summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.build.yml2
-rw-r--r--.travis.yml2
-rw-r--r--.tx/config20
-rw-r--r--NEWS49
-rw-r--r--configure.ac6
-rw-r--r--data/Locations.xml.in58
-rw-r--r--libmateweather.pot262
-rw-r--r--libmateweather/mateweather-location.c9
-rw-r--r--libmateweather/mateweather-prefs.h2
-rw-r--r--libmateweather/mateweather-timezone.c15
-rw-r--r--libmateweather/test_metar.c2
-rw-r--r--libmateweather/test_sun_moon.c2
-rw-r--r--libmateweather/weather-met.c1
-rw-r--r--libmateweather/weather-metar.c2
-rw-r--r--libmateweather/weather-moon.c1
-rw-r--r--libmateweather/weather-priv.h1
-rw-r--r--libmateweather/weather-sun.c4
-rw-r--r--libmateweather/weather.c9
-rw-r--r--libmateweather/weather.h3
-rw-r--r--locations.pot19363
-rwxr-xr-xmakepot2
-rw-r--r--po-locations/ca.po1131
-rw-r--r--po-locations/cs.po8729
-rw-r--r--po-locations/da.po662
-rw-r--r--po-locations/en_GB.po8313
-rw-r--r--po-locations/es.po8621
-rw-r--r--po-locations/fr.po8831
-rw-r--r--po-locations/hr.po5693
-rw-r--r--po-locations/id.po1156
-rw-r--r--po-locations/it.po2042
-rw-r--r--po-locations/ja.po7826
-rw-r--r--po-locations/ka.po8688
-rw-r--r--po-locations/nb.po8874
-rw-r--r--po-locations/nl.po3197
-rw-r--r--po-locations/oc.po780
-rw-r--r--po-locations/pl.po8935
-rw-r--r--po-locations/pt_BR.po9023
-rw-r--r--po-locations/ru.po6570
-rw-r--r--po-locations/sr.po1171
-rw-r--r--po-locations/sv.po8944
-rw-r--r--po-locations/tr.po8880
-rw-r--r--po-locations/uk.po7139
-rw-r--r--po-locations/zh_CN.po8091
-rw-r--r--po/af.po215
-rw-r--r--po/am.po215
-rw-r--r--po/ar.po215
-rw-r--r--po/as.po215
-rw-r--r--po/ast.po215
-rw-r--r--po/az.po215
-rw-r--r--po/be.po215
-rw-r--r--po/bg.po263
-rw-r--r--po/bn.po215
-rw-r--r--po/bn_IN.po215
-rw-r--r--po/br.po215
-rw-r--r--po/bs.po215
-rw-r--r--po/ca.po234
-rw-r--r--po/[email protected]220
-rw-r--r--po/cmn.po215
-rw-r--r--po/crh.po215
-rw-r--r--po/cs.po221
-rw-r--r--po/cy.po215
-rw-r--r--po/da.po221
-rw-r--r--po/de.po218
-rw-r--r--po/dz.po215
-rw-r--r--po/el.po219
-rw-r--r--po/en_AU.po215
-rw-r--r--po/en_CA.po215
-rw-r--r--po/en_GB.po219
-rw-r--r--po/eo.po215
-rw-r--r--po/es.po226
-rw-r--r--po/es_AR.po222
-rw-r--r--po/es_CL.po224
-rw-r--r--po/es_CO.po217
-rw-r--r--po/es_CR.po217
-rw-r--r--po/es_DO.po219
-rw-r--r--po/es_EC.po217
-rw-r--r--po/es_ES.po217
-rw-r--r--po/es_MX.po217
-rw-r--r--po/es_NI.po217
-rw-r--r--po/es_PA.po217
-rw-r--r--po/es_PE.po217
-rw-r--r--po/es_PR.po217
-rw-r--r--po/es_SV.po217
-rw-r--r--po/es_UY.po217
-rw-r--r--po/es_VE.po217
-rw-r--r--po/et.po215
-rw-r--r--po/eu.po215
-rw-r--r--po/fa.po215
-rw-r--r--po/fi.po215
-rw-r--r--po/fr.po229
-rw-r--r--po/fr_CA.po217
-rw-r--r--po/frp.po215
-rw-r--r--po/fur.po215
-rw-r--r--po/fy.po215
-rw-r--r--po/ga.po215
-rw-r--r--po/gl.po226
-rw-r--r--po/gu.po215
-rw-r--r--po/he.po217
-rw-r--r--po/hi.po215
-rw-r--r--po/hr.po215
-rw-r--r--po/hu.po218
-rw-r--r--po/hy.po220
-rw-r--r--po/id.po218
-rw-r--r--po/ie.po215
-rw-r--r--po/is.po215
-rw-r--r--po/it.po342
-rw-r--r--po/ja.po226
-rw-r--r--po/ka.po215
-rw-r--r--po/kk.po215
-rw-r--r--po/kn.po215
-rw-r--r--po/ko.po226
-rw-r--r--po/ku.po215
-rw-r--r--po/ku_IQ.po215
-rw-r--r--po/ky.po215
-rw-r--r--po/lt.po224
-rw-r--r--po/lv.po215
-rw-r--r--po/mai.po215
-rw-r--r--po/mg.po215
-rw-r--r--po/mk.po215
-rw-r--r--po/ml.po215
-rw-r--r--po/mn.po215
-rw-r--r--po/mr.po215
-rw-r--r--po/ms.po224
-rw-r--r--po/nb.po229
-rw-r--r--po/nds.po215
-rw-r--r--po/ne.po215
-rw-r--r--po/nl.po228
-rw-r--r--po/nn.po215
-rw-r--r--po/oc.po325
-rw-r--r--po/or.po215
-rw-r--r--po/pa.po215
-rw-r--r--po/pl.po218
-rw-r--r--po/ps.po215
-rw-r--r--po/pt.po227
-rw-r--r--po/pt_BR.po227
-rw-r--r--po/ro.po215
-rw-r--r--po/ru.po225
-rw-r--r--po/rw.po215
-rw-r--r--po/si.po215
-rw-r--r--po/sk.po218
-rw-r--r--po/sl.po220
-rw-r--r--po/sq.po225
-rw-r--r--po/sr.po224
-rw-r--r--po/[email protected]215
-rw-r--r--po/sv.po220
-rw-r--r--po/ta.po215
-rw-r--r--po/te.po215
-rw-r--r--po/th.po215
-rw-r--r--po/tr.po218
-rw-r--r--po/ug.po215
-rw-r--r--po/uk.po218
-rw-r--r--po/ur.po215
-rw-r--r--po/uz.po219
-rw-r--r--po/vi.po221
-rw-r--r--po/wa.po215
-rw-r--r--po/xh.po215
-rw-r--r--po/zh_CN.po315
-rw-r--r--po/zh_HK.po215
-rw-r--r--po/zh_TW.po219
159 files changed, 95461 insertions, 83273 deletions
diff --git a/.build.yml b/.build.yml
index 2180d51..622db50 100644
--- a/.build.yml
+++ b/.build.yml
@@ -94,7 +94,7 @@ before_scripts:
build_scripts:
- if [ ${DISTRO_NAME} == "debian" ];then
- - export CFLAGS+=" -Wsign-compare -Wunused-macros -Wunused-parameter"
+ - export CFLAGS+=" -Wsign-compare -Wunused-macros"
- cppcheck --enable=warning,style,performance,portability,information,missingInclude .
- fi
diff --git a/.travis.yml b/.travis.yml
index ee1d756..6f66888 100644
--- a/.travis.yml
+++ b/.travis.yml
@@ -1,5 +1,5 @@
# vim: set ts=2 sts=2 sw=2 expandtab :
-dist: focal
+dist: jammy
language: shell
os: linux
services:
diff --git a/.tx/config b/.tx/config
index 669ac07..803c599 100644
--- a/.tx/config
+++ b/.tx/config
@@ -1,9 +1,17 @@
[main]
host = https://www.transifex.com
-
-[MATE.master--libmateweather]
-file_filter = po/<lang>.po
-source_file = po/libmateweather.pot
-source_lang = en
-type = PO
+
+[o:mate:p:MATE:r:master--libmateweather]
+file_filter = po/<lang>.po
+source_file = libmateweather.pot
+source_lang = en
+type = PO
minimum_perc = 2
+
+[o:mate:p:MATE:r:master--libmateweather-locations]
+file_filter = po-locations/<lang>.po
+source_file = locations.pot
+source_lang = en
+type = PO
+minimum_perc = 2
+
diff --git a/NEWS b/NEWS
index a425978..b52cf83 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,52 @@
+### libmateweather 1.28.0
+
+ * Translations update
+ * The url with 'www.' is a permanent redirect (308) to the url without it
+ * timezone: declare 'tzdir' as 'const char'
+
+### libmateweather 1.27.1
+
+ * Translations update
+ * fix some location names
+ * Dataserver url changed
+ * Use TZDIR for ZONEINFO_DIR if the variable is set.
+ * Fix -Wincompatible-pointer-types-discards-qualifiers warning
+ * Chicago area updates
+
+### libmateweather 1.27.0
+
+ * rename Europe/Kiev to Europe/Kyiv (#115)
+ * Fix build warnings about missing field initializer (#102)
+ * Translations update
+ * configure.ac: The macro 'AC_HELP_STRING' is obsolete (#112)
+ * tx: update resource
+ * tx: migrate config file
+ * configure.ac: Bump Autoconf version because of LT_INIT
+ * locations: add San Miguel de Tucuman (Argentina)
+ * ci: drop -Wunused-parameter compiler cflag from debian build
+ * Use a blank line at most
+ * tx: add transifex config for locations.pot
+ * add locations.pot
+ * generate locations.pot with makepot
+ * Corrections
+
+### libmateweather 1.26.0
+
+ * Translations update
+ * Using soup_session_new replaces the deprecated soup_session_async_new
+ * use irc.libera.chat for notifications
+ * use TLS certificate verification for libsoup session
+ * locations: drop Berlin Tegel
+ * add 2 brazil cities
+ * build: underline package name and version in configure summary
+ * build: set GETTEXT_PACKAGE=AC_PACKAGE_NAME
+ * Install icons in fallback icon theme
+ * README: Fix typo mistakes
+ * README: How to translate the default location data
+ * Remove USE_MATE2_MACROS from autogen.sh (legacy)
+ * locations: update cities in Thailand
+ * po-locations: Upgrade extract.xsl after migrating to gettext
+
### libmateweather 1.25.0
* Translations update
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index b1bd4cc..133108e 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -1,5 +1,5 @@
-AC_INIT([libmateweather], [1.25.0], [https://mate-desktop.org])
-AC_PREREQ(2.59)
+AC_INIT([libmateweather], [1.28.0], [https://mate-desktop.org])
+AC_PREREQ(2.60)
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
@@ -85,7 +85,7 @@ AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE, "$GETTEXT_PACKAGE", [Gettext Package])
dnl icon cache
-AC_ARG_ENABLE(icon-update, AC_HELP_STRING([--disable-icon-update],
+AC_ARG_ENABLE(icon-update, AS_HELP_STRING([--disable-icon-update],
[Disable icon cache update]))
if (test "$enable_icon_update" != no); then
AC_PATH_PROG(UPDATE_ICON_CACHE, [gtk-update-icon-cache])
diff --git a/data/Locations.xml.in b/data/Locations.xml.in
index de1f5b3..da2d52a 100644
--- a/data/Locations.xml.in
+++ b/data/Locations.xml.in
@@ -2954,7 +2954,7 @@
</city>
<city>
<!-- A city in Bangladesh -->
- <name>Solpur</name>
+ <name>Solapur</name>
<coordinates>23.850000 90.400000</coordinates>
<location>
<name>Kurmitola, Dia</name>
@@ -3560,7 +3560,7 @@
<coordinates>25.038889 102.718333</coordinates>
<location>
<name>Tbilisi</name>
- <code>TBS</code>
+ <code>UGTB</code>
<coordinates>41.669167 44.954722</coordinates>
</location>
</city>
@@ -8142,7 +8142,6 @@
<obsoletes>America/Argentina/Rio_Gallegos</obsoletes>
<obsoletes>America/Argentina/San_Juan</obsoletes>
<obsoletes>America/Argentina/San_Luis</obsoletes>
- <obsoletes>America/Argentina/Tucuman</obsoletes>
<obsoletes>America/Argentina/Ushuaia</obsoletes>
</timezone>
</timezones>
@@ -8359,6 +8358,16 @@
</city>
<city>
<!-- A city in Argentina -->
+ <name>San Miguel de Tucuman</name>
+ <coordinates>-26.840833 -65.104722</coordinates>
+ <location>
+ <name>San Miguel de Tucuman</name>
+ <code>SANT</code>
+ <coordinates>-26.840833 -65.104722</coordinates>
+ </location>
+ </city>
+ <city>
+ <!-- A city in Argentina -->
<name>Ushuaia</name>
<coordinates>-54.800000 -68.300000</coordinates>
<location>
@@ -9943,7 +9952,7 @@
</state>
<state>
<!-- A state/province/territory in Brazil -->
- <name>Tocantis</name>
+ <name>Tocantins</name>
<fips-code>BR31</fips-code>
</state>
</country>
@@ -14776,10 +14785,10 @@
use that unless you know that it has a different name in
your language.
-->
- <name>Hesse</name>
+ <name>Hessen</name>
<fips-code>GM05</fips-code>
<city>
- <!-- A city in Hesse in Germany -->
+ <!-- A city in Hessen in Germany -->
<name>Frankfurt</name>
<coordinates>50.116667 8.683333</coordinates>
<location>
@@ -14789,7 +14798,7 @@
</location>
</city>
<city>
- <!-- A city in Hesse in Germany -->
+ <!-- A city in Hessen in Germany -->
<name>Fritzlar</name>
<coordinates>51.133333 9.283333</coordinates>
<location>
@@ -14799,7 +14808,7 @@
</location>
</city>
<city>
- <!-- A city in Hesse in Germany -->
+ <!-- A city in Hessen in Germany -->
<name>Kassel</name>
<coordinates>51.316667 9.500000</coordinates>
<location>
@@ -14809,7 +14818,7 @@
</location>
</city>
<city>
- <!-- A city in Hesse in Germany -->
+ <!-- A city in Hessen in Germany -->
<name>Wiesbaden</name>
<coordinates>50.083333 8.250000</coordinates>
<location>
@@ -20618,13 +20627,12 @@
<iso-code>UA</iso-code>
<fips-code>UP</fips-code>
<timezones>
- <timezone id="Europe/Kiev">
- <obsoletes>Europe/Simferopol</obsoletes>
+ <timezone id="Europe/Kyiv">
<obsoletes>Europe/Uzhgorod</obsoletes>
<obsoletes>Europe/Zaporozhye</obsoletes>
</timezone>
</timezones>
- <tz-hint>Europe/Kiev</tz-hint>
+ <tz-hint>Europe/Kyiv</tz-hint>
<city>
<!-- A city in Ukraine -->
<name>Boryspil'</name>
@@ -20697,10 +20705,10 @@
</city>
<city>
<!-- The capital of Ukraine.
- "Kiev" is the traditional English name.
+ "Kyiv" is the traditional English name.
The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
-->
- <name>Kiev</name>
+ <name>Kyiv</name>
<coordinates>50.433333 30.516667</coordinates>
<location>
<name>Kyiv</name>
@@ -34641,7 +34649,7 @@
<location>
<name>Chicago Midway Airport</name>
<code>KMDW</code>
- <zone>ILZ014</zone>
+ <zone>ILZ104</zone>
<radar>ord</radar>
<coordinates>41.784167 -87.755278</coordinates>
</location>
@@ -34655,23 +34663,23 @@
<location>
<name>Lansing Municipal Airport</name>
<code>KIGQ</code>
- <zone>ILZ014</zone>
+ <zone>ILZ105</zone>
<radar>ord</radar>
<coordinates>41.540000 -87.532222</coordinates>
</location>
<location>
- <name>Chicago / Wheeling, Pal-Waukee Airport</name>
- <code>KPWK</code>
+ <name>Chicago Waukegan Regional Airport</name>
+ <code>KUGN</code>
<zone>ILZ006</zone>
<radar>ord</radar>
- <coordinates>42.120833 -87.904722</coordinates>
+ <coordinates>42.43 -87.86</coordinates>
</location>
<location>
- <name>Chicago / Romeoville, Lewis University Airport</name>
- <code>KLOT</code>
- <zone>ILZ014</zone>
+ <name>Chicago / Wheeling, Pal-Waukee Airport</name>
+ <code>KPWK</code>
+ <zone>ILZ103</zone>
<radar>ord</radar>
- <coordinates>41.608333 -88.094167</coordinates>
+ <coordinates>42.120833 -87.904722</coordinates>
</location>
</city>
<city>
@@ -34946,7 +34954,7 @@
<location>
<name>Chicago / West Chicago, Dupage Airport</name>
<code>KDPA</code>
- <zone>ILZ014</zone>
+ <zone>ILZ013</zone>
<radar>ord</radar>
<coordinates>41.896389 -88.251111</coordinates>
</location>
@@ -35148,7 +35156,7 @@
<location>
<name>Chicago / West Chicago, Dupage Airport</name>
<code>KDPA</code>
- <zone>ILZ014</zone>
+ <zone>ILZ013</zone>
<radar>ord</radar>
<coordinates>41.896389 -88.251111</coordinates>
</location>
diff --git a/libmateweather.pot b/libmateweather.pot
index c5b087b..5845ab9 100644
--- a/libmateweather.pot
+++ b/libmateweather.pot
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr ""
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
-#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248
-#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr ""
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
msgid "mi"
msgstr ""
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
@@ -352,8 +352,8 @@ msgstr ""
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167
msgid ""
-"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar"
-"\" key."
+"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
+"\"radar\" key."
msgstr ""
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171
@@ -379,91 +379,91 @@ msgstr ""
msgid "WeatherInfo missing location"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:237
+#: libmateweather/weather.c:236
msgid "Variable"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:238
+#: libmateweather/weather.c:237
msgid "North"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:238
+#: libmateweather/weather.c:237
msgid "North - NorthEast"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:238
+#: libmateweather/weather.c:237
msgid "Northeast"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:238
+#: libmateweather/weather.c:237
msgid "East - NorthEast"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:239
+#: libmateweather/weather.c:238
msgid "East"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:239
+#: libmateweather/weather.c:238
msgid "East - Southeast"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:239
+#: libmateweather/weather.c:238
msgid "Southeast"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:239
+#: libmateweather/weather.c:238
msgid "South - Southeast"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:240
+#: libmateweather/weather.c:239
msgid "South"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:240
+#: libmateweather/weather.c:239
msgid "South - Southwest"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:240
+#: libmateweather/weather.c:239
msgid "Southwest"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:240
+#: libmateweather/weather.c:239
msgid "West - Southwest"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:241
+#: libmateweather/weather.c:240
msgid "West"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:241
+#: libmateweather/weather.c:240
msgid "West - Northwest"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:241
+#: libmateweather/weather.c:240
msgid "Northwest"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:241
+#: libmateweather/weather.c:240
msgid "North - Northwest"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:254
+#: libmateweather/weather.c:253
msgid "Clear Sky"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:255
+#: libmateweather/weather.c:254
msgid "Broken clouds"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:256
+#: libmateweather/weather.c:255
msgid "Scattered clouds"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:257
+#: libmateweather/weather.c:256
msgid "Few clouds"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:258
+#: libmateweather/weather.c:257
msgid "Overcast"
msgstr ""
@@ -471,358 +471,358 @@ msgstr ""
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:320
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:320
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr ""
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
#.
-#: libmateweather/weather.c:713
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:728
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817
-#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844
-#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870
-#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906
-#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960
-#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015
-#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:764
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789
-#: libmateweather/weather.c:806
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
msgid "n/a"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:792
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:798
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:809
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr ""
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:891
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:919
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:923
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:927
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:931
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr ""
@@ -830,79 +830,79 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
#.
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:962
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr ""
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:966
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:988
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:992
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:996
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:1000
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:1004
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:1008
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1036
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1040
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1044
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:1153
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr ""
diff --git a/libmateweather/mateweather-location.c b/libmateweather/mateweather-location.c
index 30d33bd..9c13c13 100644
--- a/libmateweather/mateweather-location.c
+++ b/libmateweather/mateweather-location.c
@@ -397,16 +397,16 @@ mateweather_location_unref (MateWeatherLocation *loc)
GType
mateweather_location_get_type (void)
{
- static volatile gsize type_volatile = 0;
+ static gsize initialization_value = 0;
- if (g_once_init_enter (&type_volatile)) {
+ if (g_once_init_enter (&initialization_value)) {
GType type = g_boxed_type_register_static (
g_intern_static_string ("MateWeatherLocation"),
(GBoxedCopyFunc) mateweather_location_ref,
(GBoxedFreeFunc) mateweather_location_unref);
- g_once_init_leave (&type_volatile, type);
+ g_once_init_leave (&initialization_value, type);
}
- return type_volatile;
+ return initialization_value;
}
/**
@@ -502,7 +502,6 @@ mateweather_location_get_children (MateWeatherLocation *loc)
return &no_children;
}
-
/**
* mateweather_location_free_children:
* @loc: a #MateWeatherLocation
diff --git a/libmateweather/mateweather-prefs.h b/libmateweather/mateweather-prefs.h
index c7a3743..5bd55cb 100644
--- a/libmateweather/mateweather-prefs.h
+++ b/libmateweather/mateweather-prefs.h
@@ -19,12 +19,10 @@
#ifndef __MATEWEATHER_PREFS_H_
#define __MATEWEATHER_PREFS_H_
-
#ifndef MATEWEATHER_I_KNOW_THIS_IS_UNSTABLE
#error "libmateweather should only be used if you understand that it's subject to change, and is not supported as a fixed API/ABI or as part of the platform"
#endif
-
#include <libmateweather/weather.h>
#include <gio/gio.h>
diff --git a/libmateweather/mateweather-timezone.c b/libmateweather/mateweather-timezone.c
index a87c011..3b4c790 100644
--- a/libmateweather/mateweather-timezone.c
+++ b/libmateweather/mateweather-timezone.c
@@ -62,6 +62,7 @@ parse_tzdata (const char *tzname, time_t start, time_t end,
int *offset, gboolean *has_dst, int *dst_offset)
{
char *filename, *contents;
+ const char *tzdir;
gsize length;
int timecnt, transitions_size, ttinfo_map_size;
int initial_transition = -1, second_transition = -1;
@@ -71,7 +72,10 @@ parse_tzdata (const char *tzname, time_t start, time_t end,
char initial_isdst, second_isdst;
int i;
- filename = g_build_filename (ZONEINFO_DIR, tzname, NULL);
+ tzdir = g_getenv ("TZDIR");
+ if (tzdir == NULL)
+ tzdir = ZONEINFO_DIR;
+ filename = g_build_filename (tzdir, tzname, NULL);
if (!g_file_get_contents (filename, &contents, &length, NULL)) {
g_free (filename);
return FALSE;
@@ -285,16 +289,16 @@ mateweather_timezone_unref (MateWeatherTimezone *zone)
GType
mateweather_timezone_get_type (void)
{
- static volatile gsize type_volatile = 0;
+ static gsize initialization_value = 0;
- if (g_once_init_enter (&type_volatile)) {
+ if (g_once_init_enter (&initialization_value)) {
GType type = g_boxed_type_register_static (
g_intern_static_string ("MateWeatherTimezone"),
(GBoxedCopyFunc) mateweather_timezone_ref,
(GBoxedFreeFunc) mateweather_timezone_unref);
- g_once_init_leave (&type_volatile, type);
+ g_once_init_leave (&initialization_value, type);
}
- return type_volatile;
+ return initialization_value;
}
/**
@@ -403,4 +407,3 @@ mateweather_timezone_get_dst_offset (MateWeatherTimezone *zone)
g_return_val_if_fail (zone->has_dst, 0);
return zone->dst_offset;
}
-
diff --git a/libmateweather/test_metar.c b/libmateweather/test_metar.c
index b36e4d9..cbde991 100644
--- a/libmateweather/test_metar.c
+++ b/libmateweather/test_metar.c
@@ -21,7 +21,7 @@ main (int argc, char **argv)
GOptionEntry entries[] = {
{ "file", 'f', 0, G_OPTION_ARG_FILENAME, &filename,
"file constaining metar observations", NULL },
- { NULL }
+ { NULL, 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, NULL, NULL, NULL }
};
GOptionContext* context;
GError* error = NULL;
diff --git a/libmateweather/test_sun_moon.c b/libmateweather/test_sun_moon.c
index abcded7..9107b5f 100644
--- a/libmateweather/test_sun_moon.c
+++ b/libmateweather/test_sun_moon.c
@@ -27,7 +27,7 @@ main (int argc, char **argv)
"observer's longitude in degrees east", NULL },
{ "time", 0, 0, G_OPTION_ARG_STRING, &gtime,
"time in seconds from Unix epoch", NULL },
- { NULL }
+ { NULL, 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, NULL, NULL, NULL }
};
memset(&location, 0, sizeof(WeatherLocation));
diff --git a/libmateweather/weather-met.c b/libmateweather/weather-met.c
index 815a364..164e9f2 100644
--- a/libmateweather/weather-met.c
+++ b/libmateweather/weather-met.c
@@ -112,7 +112,6 @@ met_reprocess (char *x, int len)
return buf;
}
-
/*
* Parse the metoffice forecast info.
* For mate 3.0 we want to just embed an HTML matecomponent component and
diff --git a/libmateweather/weather-metar.c b/libmateweather/weather-metar.c
index a9f3c84..7bc24fc 100644
--- a/libmateweather/weather-metar.c
+++ b/libmateweather/weather-metar.c
@@ -550,7 +550,7 @@ metar_start_open (WeatherInfo *info)
}
msg = soup_form_request_new (
- "GET", "https://www.aviationweather.gov/adds/dataserver_current/httpparam",
+ "GET", "https://aviationweather.gov/cgi-bin/data/dataserver.php",
"dataSource", "metars",
"requestType", "retrieve",
"format", "xml",
diff --git a/libmateweather/weather-moon.c b/libmateweather/weather-moon.c
index 1541efc..feb98ba 100644
--- a/libmateweather/weather-moon.c
+++ b/libmateweather/weather-moon.c
@@ -137,7 +137,6 @@ calc_moon (WeatherInfo *info)
return TRUE;
}
-
/**
* calc_moon_phases:
* @info: WeatherInfo containing the time_t of interest
diff --git a/libmateweather/weather-priv.h b/libmateweather/weather-priv.h
index 08c828e..817f13c 100644
--- a/libmateweather/weather-priv.h
+++ b/libmateweather/weather-priv.h
@@ -35,7 +35,6 @@ const char *mateweather_dpgettext (const char *context, const char *str) G_GNUC_
#define C_(context, str) (mateweather_dpgettext (context, str))
#define N_(str) (str)
-
#define WEATHER_LOCATION_CODE_LEN 4
WeatherLocation *mateweather_location_to_weather_location (MateWeatherLocation *gloc,
diff --git a/libmateweather/weather-sun.c b/libmateweather/weather-sun.c
index 0c2f708..3db5526 100644
--- a/libmateweather/weather-sun.c
+++ b/libmateweather/weather-sun.c
@@ -146,7 +146,6 @@ gstObsv (gdouble ra, gdouble decl,
*rise = b;
}
-
static gdouble
t0 (time_t date)
{
@@ -157,7 +156,6 @@ t0 (time_t date)
return t0;
}
-
static gboolean
calc_sun2 (WeatherInfo *info, time_t t)
{
@@ -285,7 +283,6 @@ calc_sun2 (WeatherInfo *info, time_t t)
return (info->sunriseValid || info->sunsetValid);
}
-
/**
* calc_sun_time:
* @info: #WeatherInfo structure containing the observer's latitude
@@ -313,7 +310,6 @@ calc_sun (WeatherInfo *info)
return calc_sun_time(info, time(NULL));
}
-
/**
* weather_info_next_sun_event:
* @info: #WeatherInfo structure
diff --git a/libmateweather/weather.c b/libmateweather/weather.c
index 5b7bbe4..86453fc 100644
--- a/libmateweather/weather.c
+++ b/libmateweather/weather.c
@@ -50,7 +50,6 @@
static void _weather_internal_check (void);
-
static inline void
mateweather_gettext_init (void)
{
@@ -267,7 +266,6 @@ weather_sky_string (WeatherSky sky)
return _(sky_str[(int)sky]);
}
-
/*
* Even though tedious, I switched to a 2D array for weather condition
* strings, in order to facilitate internationalization, esp. for languages
@@ -341,7 +339,6 @@ weather_conditions_string (WeatherConditions cond)
/* Locals turned global to facilitate asynchronous HTTP requests */
-
gboolean
requests_init (WeatherInfo *info)
{
@@ -553,9 +550,7 @@ _weather_info_fill (WeatherInfo *info,
info->cb_data = data;
if (!info->session) {
- info->session = soup_session_async_new ();
- soup_session_add_feature_by_type (info->session, SOUP_TYPE_PROXY_RESOLVER_DEFAULT);
- g_object_set (G_OBJECT (info->session), "ssl-use-system-ca-file", TRUE, NULL);
+ info->session = soup_session_new ();
}
metar_start_open (info);
@@ -588,11 +583,9 @@ weather_info_clone (const WeatherInfo *info)
clone = g_new (WeatherInfo, 1);
-
/* move everything */
memmove (clone, info, sizeof (WeatherInfo));
-
/* special moves */
clone->location = weather_location_clone (info->location);
/* This handles null correctly */
diff --git a/libmateweather/weather.h b/libmateweather/weather.h
index 204e095..842975d 100644
--- a/libmateweather/weather.h
+++ b/libmateweather/weather.h
@@ -19,12 +19,10 @@
#ifndef __WEATHER_H_
#define __WEATHER_H_
-
#ifndef MATEWEATHER_I_KNOW_THIS_IS_UNSTABLE
#error "libmateweather should only be used if you understand that it's subject to change, and is not supported as a fixed API/ABI or as part of the platform"
#endif
-
#include <gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.h>
#ifdef __cplusplus
@@ -280,7 +278,6 @@ gboolean weather_info_get_value_sunset (WeatherInfo *info, time_t *value);
gboolean weather_info_get_value_moonphase (WeatherInfo *info, WeatherMoonPhase *value, WeatherMoonLatitude *lat);
gboolean weather_info_get_upcoming_moonphases (WeatherInfo *info, time_t *phases);
-
#ifdef __cplusplus
}
#endif
diff --git a/locations.pot b/locations.pot
new file mode 100644
index 0000000..e37e37e
--- /dev/null
+++ b/locations.pot
@@ -0,0 +1,19363 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Region"
+msgid "Antarctica"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean
+msgctxt "Region"
+msgid "Atlantic"
+msgstr ""
+
+msgid "Australasia &amp; Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Central and South America"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Middle East"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+#. AF - Afghanistan
+msgid "Afghanistan"
+msgstr ""
+
+#. AL - Albania
+msgid "Albania"
+msgstr ""
+
+#. DZ - Algeria
+msgid "Algeria"
+msgstr ""
+
+#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
+#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
+#. of "Samoa".
+#.
+msgid "American Samoa"
+msgstr ""
+
+#. AD - Andorra
+msgid "Andorra"
+msgstr ""
+
+#. AO - Angola
+msgid "Angola"
+msgstr ""
+
+#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean
+msgid "Anguilla"
+msgstr ""
+
+#. AQ - Antarctica
+msgctxt "Country"
+msgid "Antarctica"
+msgstr ""
+
+#. AG - Antigua and Barbuda
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr ""
+
+#. AR - Argentina
+msgid "Argentina"
+msgstr ""
+
+#. AM - Armenia
+#. A city in Colombia
+msgid "Armenia"
+msgstr ""
+
+#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
+#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
+#.
+msgid "Aruba"
+msgstr ""
+
+#. AU - Australia
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+#. AT - Austria
+msgid "Austria"
+msgstr ""
+
+#. AZ - Azerbaijan
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr ""
+
+#. BS - Bahamas
+msgid "Bahamas"
+msgstr ""
+
+#. BH - Bahrain
+msgid "Bahrain"
+msgstr ""
+
+#. BD - Bangladesh
+msgid "Bangladesh"
+msgstr ""
+
+#. BB - Barbados
+msgid "Barbados"
+msgstr ""
+
+#. BY - Belarus
+msgid "Belarus"
+msgstr ""
+
+#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
+#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
+#.
+msgid "Belgium"
+msgstr ""
+
+#. BZ - Belize
+msgid "Belize"
+msgstr ""
+
+#. BJ - Benin
+msgid "Benin"
+msgstr ""
+
+#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
+#. United States
+#.
+msgid "Bermuda"
+msgstr ""
+
+#. BT - Bhutan
+msgid "Bhutan"
+msgstr ""
+
+#. BO - Bolivia
+msgid "Bolivia"
+msgstr ""
+
+#. BA - Bosnia and Herzegovina
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr ""
+
+#. BW - Botswana
+msgid "Botswana"
+msgstr ""
+
+#. BR - Brazil
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
+#. it sounds like.
+#.
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
+
+#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
+#. Caribbean
+#.
+msgid "British Virgin Islands"
+msgstr ""
+
+#. BN - Brunei Darussalam
+msgid "Brunei"
+msgstr ""
+
+#. BG - Bulgaria
+msgid "Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#. BF - Burkina Faso
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr ""
+
+#. BI - Burundi
+msgid "Burundi"
+msgstr ""
+
+#. KH - Cambodia
+msgid "Cambodia"
+msgstr ""
+
+#. CM - Cameroon
+msgid "Cameroon"
+msgstr ""
+
+#. CA - Canada
+msgid "Canada"
+msgstr ""
+
+#. CV - Cape Verde
+msgid "Cape Verde"
+msgstr ""
+
+#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr ""
+
+#. CF - Central African Republic
+msgid "Central African Republic"
+msgstr ""
+
+#. TD - Chad
+msgid "Chad"
+msgstr ""
+
+#. CL - Chile
+msgid "Chile"
+msgstr ""
+
+#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
+#. not include "The People's Republic of".)
+#.
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
+#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
+#. of the same name.
+#.
+msgid "Christmas Island"
+msgstr ""
+
+#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
+#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
+#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
+#.
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr ""
+
+#. CO - Colombia
+msgid "Colombia"
+msgstr ""
+
+#. KM - Comoros
+msgid "Comoros"
+msgstr ""
+
+#. CD - Democratic Republic of the Congo
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr ""
+
+#. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short
+#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
+#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
+#. the Congo).
+#.
+msgid "Congo, Republic of the"
+msgstr ""
+
+#. CK - Cook Islands
+msgid "Cook Islands"
+msgstr ""
+
+#. CR - Costa Rica
+msgid "Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#. HR - Croatia
+msgid "Croatia"
+msgstr ""
+
+#. CU - Cuba
+msgid "Cuba"
+msgstr ""
+
+#. CY - Cyprus
+msgid "Cyprus"
+msgstr ""
+
+#. CZ - Czech Republic
+msgid "Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#. CI - Côte d'Ivoire
+msgid "Côte d'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark"
+msgid "Denmark"
+msgstr ""
+
+#. DJ - Djibouti
+msgctxt "Country"
+msgid "Djibouti"
+msgstr ""
+
+#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
+#. with the Domincan Republic.
+#.
+msgid "Dominica"
+msgstr ""
+
+#. DO - Dominican Republic
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr ""
+
+#. EC - Ecuador
+msgid "Ecuador"
+msgstr ""
+
+#. EG - Egypt
+msgid "Egypt"
+msgstr ""
+
+#. SV - El Salvador
+msgid "El Salvador"
+msgstr ""
+
+#. GQ - Equatorial Guinea
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#. ER - Eritrea
+msgid "Eritrea"
+msgstr ""
+
+#. EE - Estonia
+msgid "Estonia"
+msgstr ""
+
+#. ET - Ethiopia
+msgid "Ethiopia"
+msgstr ""
+
+#. FK - Falkland Islands (Malvinas), a British territory in the
+#. South Atlantic also claimed by Argentina. (The British name
+#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
+#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
+#. ISO and the UN.)
+#.
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr ""
+
+#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
+#. north Atlantic.
+#.
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr ""
+
+#. FJ - Fiji
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#. FI - Finland
+msgid "Finland"
+msgstr ""
+
+#. FR - France
+msgid "France"
+msgstr ""
+
+#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
+#. northern coast of South America.
+#.
+msgid "French Guiana"
+msgstr ""
+
+#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
+#. Pacific
+#.
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
+
+#. TF - French Southern Territories, a territory of France
+#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
+#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
+#. françaises".
+#.
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
+
+#. GA - Gabon
+msgid "Gabon"
+msgstr ""
+
+#. GM - Gambia
+msgid "Gambia"
+msgstr ""
+
+#. GE - Georgia (the country, not the US state)
+msgctxt "Country"
+msgid "Georgia"
+msgstr ""
+
+#. DE - Germany
+msgid "Germany"
+msgstr ""
+
+#. GH - Ghana
+msgid "Ghana"
+msgstr ""
+
+#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
+#. tip of Spain.
+#.
+msgctxt "Country"
+msgid "Gibraltar"
+msgstr ""
+
+#. GR - Greece
+msgid "Greece"
+msgstr ""
+
+#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
+#. North Atlantic.
+#.
+msgid "Greenland"
+msgstr ""
+
+#. GD - Grenada
+msgid "Grenada"
+msgstr ""
+
+#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
+#. Caribbean.
+#.
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr ""
+
+#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
+#. Pacific.
+#.
+msgid "Guam"
+msgstr ""
+
+#. GT - Guatemala
+msgctxt "Country"
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency
+msgid "Guernsey"
+msgstr ""
+
+#. GN - Guinea
+msgid "Guinea"
+msgstr ""
+
+#. GW - Guinea-Bissau
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+
+#. GY - Guyana
+msgid "Guyana"
+msgstr ""
+
+#. HT - Haiti
+msgid "Haiti"
+msgstr ""
+
+#. HN - Honduras
+msgid "Honduras"
+msgstr ""
+
+#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
+#. of China"
+#.
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#. HU - Hungary
+msgid "Hungary"
+msgstr ""
+
+#. IS - Iceland
+msgid "Iceland"
+msgstr ""
+
+#. IN - India
+msgid "India"
+msgstr ""
+
+#. ID - Indonesia
+msgid "Indonesia"
+msgstr ""
+
+#. IR - Islamic Republic of Iran
+msgid "Iran"
+msgstr ""
+
+#. IQ - Iraq
+msgid "Iraq"
+msgstr ""
+
+#. IE - Ireland
+msgid "Ireland"
+msgstr ""
+
+#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#. IL - Israel
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#. IT - Italy
+msgid "Italy"
+msgstr ""
+
+#. JM - Jamaica
+msgid "Jamaica"
+msgstr ""
+
+#. JP - Japan
+msgid "Japan"
+msgstr ""
+
+#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#. JO - Jordan
+msgctxt "Country"
+msgid "Jordan"
+msgstr ""
+
+#. KZ - Kazakhstan
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#. KE - Kenya
+msgid "Kenya"
+msgstr ""
+
+#. KI - Kiribati
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#. KW - Kuwait
+msgctxt "Country"
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+#. KG - Kyrgyzstan
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#. LA - Lao People's Democratic Republic
+msgid "Laos"
+msgstr ""
+
+#. LV - Latvia
+msgid "Latvia"
+msgstr ""
+
+#. LB - Lebanon
+msgctxt "Country"
+msgid "Lebanon"
+msgstr ""
+
+#. LS - Lesotho
+msgid "Lesotho"
+msgstr ""
+
+#. LR - Liberia
+msgctxt "Country"
+msgid "Liberia"
+msgstr ""
+
+#. LY - Libyan Arab Jamahiriya
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. LI - Liechtenstien
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+#. LT - Lithuania
+msgid "Lithuania"
+msgstr ""
+
+#. LU - Luxembourg
+msgctxt "Country"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of
+#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
+#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
+#. English.)
+#.
+msgctxt "Country"
+msgid "Macau"
+msgstr ""
+
+#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia
+msgid "Macedonia"
+msgstr ""
+
+#. MG - Madagascar
+msgid "Madagascar"
+msgstr ""
+
+#. MW - Malawi
+msgid "Malawi"
+msgstr ""
+
+#. MY - Malaysia
+msgid "Malaysia"
+msgstr ""
+
+#. MV - Maldives
+msgid "Maldives"
+msgstr ""
+
+#. ML - Mali
+msgid "Mali"
+msgstr ""
+
+#. MT - Malta
+msgctxt "Country"
+msgid "Malta"
+msgstr ""
+
+#. MH - Marshall Islands
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr ""
+
+#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
+#. Caribbean.
+#.
+msgid "Martinique"
+msgstr ""
+
+#. MR - Mauritania
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
+
+#. MU - Mauritius
+msgid "Mauritius"
+msgstr ""
+
+#. YT - Mayotte
+msgid "Mayotte"
+msgstr ""
+
+#. MX - Mexico
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
+
+#. FM - Federated States of Micronesia
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr ""
+
+#. MD - Moldova
+msgid "Moldova"
+msgstr ""
+
+#. MC - Monaco
+msgctxt "Country"
+msgid "Monaco"
+msgstr ""
+
+#. MN - Mongolia
+msgid "Mongolia"
+msgstr ""
+
+#. ME - Montenegro
+msgid "Montenegro"
+msgstr ""
+
+#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean.
+msgid "Montserrat"
+msgstr ""
+
+#. MA - Morocco
+msgid "Morocco"
+msgstr ""
+
+#. MZ - Mozambique
+msgid "Mozambique"
+msgstr ""
+
+#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
+#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
+#. more Google hits in English)
+#.
+msgid "Myanmar"
+msgstr ""
+
+#. NA - Namibia
+msgid "Namibia"
+msgstr ""
+
+#. NR - Nauru
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#. NP - Nepal
+msgid "Nepal"
+msgstr ""
+
+#. NL - Netherlands
+msgid "Netherlands"
+msgstr ""
+
+#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
+#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
+#. Netherlands.
+#.
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr ""
+
+#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
+#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
+#.
+msgid "New Caledonia"
+msgstr ""
+
+#. NZ - New Zealand
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
+
+#. NI - Nicaragua
+msgid "Nicaragua"
+msgstr ""
+
+#. NE - Niger
+msgid "Niger"
+msgstr ""
+
+#. NG - Nigeria
+msgid "Nigeria"
+msgstr ""
+
+#. NU - Niue
+msgid "Niue"
+msgstr ""
+
+#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr ""
+
+#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
+#. Korea
+#.
+msgid "North Korea"
+msgstr ""
+
+#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
+#. of the United States in the western Pacific Ocean.
+#.
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
+
+#. NO - Norway
+msgid "Norway"
+msgstr ""
+
+#. OM - Oman
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+#. PK - Pakistan
+msgid "Pakistan"
+msgstr ""
+
+#. PW - Palau
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+#. PS - Occupied Palestinian Territory
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr ""
+
+#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
+#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
+#.
+msgid "Panama"
+msgstr ""
+
+#. PG - Papua New Guinea
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#. PY - Paraguay
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
+
+#. PE - Peru
+msgctxt "Country"
+msgid "Peru"
+msgstr ""
+
+#. PH - Philippines
+msgid "Philippines"
+msgstr ""
+
+#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific
+msgid "Pitcairn"
+msgstr ""
+
+#. PL - Poland
+msgid "Poland"
+msgstr ""
+
+#. PT - Portugal
+msgid "Portugal"
+msgstr ""
+
+#. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the Caribbean.
+#. The following municipalities have airports with valid IACO codes
+#. but no active METAR stations, so we don't include them:
+#. * Arecibo: TJAB
+#. * Culebra: TJCP
+#. * Fajardo: TJFA
+#. * Mayagüez: TJMZ
+#. * Ponce: TJPS
+#. * Vieques: TJVQ
+#.
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr ""
+
+#. QA - Qatar
+msgid "Qatar"
+msgstr ""
+
+#. RO - Romania
+msgid "Romania"
+msgstr ""
+
+#. RU - Russian Federation
+msgid "Russia"
+msgstr ""
+
+#. RW - Rwanda
+msgid "Rwanda"
+msgstr ""
+
+#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
+#. Ocean.
+#.
+msgid "Réunion"
+msgstr ""
+
+#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
+#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
+#.
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr ""
+
+#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
+msgid "Saint Helena"
+msgstr ""
+
+#. KN - Saint Kitts and Nevis
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+#. LC - Saint Lucia
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
+#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
+#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
+#. the Netherlands Antilles.)
+#.
+msgid "Saint Martin"
+msgstr ""
+
+#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
+#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
+#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
+#.
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr ""
+
+#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
+#. "American Samoa"
+#.
+msgid "Samoa"
+msgstr ""
+
+#. SM - San Marino
+msgctxt "Country"
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
+#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
+#. name does not have the accents.
+#.
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr ""
+
+#. SA - Saudi Arabia
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#. SN - Senegal
+msgid "Senegal"
+msgstr ""
+
+#. RS - Serbia
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#. SC - Seychelles
+msgid "Seychelles"
+msgstr ""
+
+#. SL - Sierra Leone
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#. SG - Singapore
+msgctxt "Country"
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+#. SK - Slovakia
+msgid "Slovakia"
+msgstr ""
+
+#. SI - Slovenia
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+#. SB - Solomon Islands
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#. SO - Somalia
+msgid "Somalia"
+msgstr ""
+
+#. ZA - South Africa
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
+#. territory in the South Atlantic.
+#.
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
+msgid "South Korea"
+msgstr ""
+
+#. ES - Spain
+msgid "Spain"
+msgstr ""
+
+#. LK - Sri Lanka
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#. SD - Sudan
+msgid "Sudan"
+msgstr ""
+
+#. SR - Suriname
+msgid "Suriname"
+msgstr ""
+
+#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
+#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
+#. internationally.
+#.
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr ""
+
+#. SZ - Swaziland
+msgid "Swaziland"
+msgstr ""
+
+#. SE - Sweden
+msgid "Sweden"
+msgstr ""
+
+#. CH - Switzerland
+msgid "Switzerland"
+msgstr ""
+
+#. SY - Syrian Arab Republic
+msgid "Syria"
+msgstr ""
+
+#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
+#. 3166 short English name.)
+#.
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+#. TJ - Tajikistan
+msgid "Tajikistan"
+msgstr ""
+
+#. TZ - United Republic of Tanzania
+msgid "Tanzania"
+msgstr ""
+
+#. TH - Thailand
+msgid "Thailand"
+msgstr ""
+
+#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr ""
+
+#. TG - Togo
+msgid "Togo"
+msgstr ""
+
+#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+#. TO - Tonga
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#. TT - Trinidad and Tobago
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr ""
+
+#. TN - Tunisia
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+#. TR - Turkey
+msgid "Turkey"
+msgstr ""
+
+#. TM - Turkmenistan
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr ""
+
+#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
+#. Caribbean
+#.
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#. TV - Tuvalu
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+#. UG - Uganda
+msgid "Uganda"
+msgstr ""
+
+#. UA - Ukraine
+msgid "Ukraine"
+msgstr ""
+
+#. AE - United Arab Emirates
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#. GB - United Kingdom
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#. US - United States, aka United States of America
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
+#. mostly-uninhabited United States territories in the South
+#. Pacific.
+#.
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
+#. States in the Caribbean
+#.
+msgid "United States Virgin Islands"
+msgstr ""
+
+#. UY - Uruguay
+msgid "Uruguay"
+msgstr ""
+
+#. UZ - Uzbekistan
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#. VU - Vanuatu
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+#. VA - Holy See (Vatican City State)
+msgid "Vatican City"
+msgstr ""
+
+#. VE - Venezuela
+msgid "Venezuela"
+msgstr ""
+
+#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
+#. includes a space, though it is also frequently written
+#. without one.)
+#.
+msgid "Viet Nam"
+msgstr ""
+
+#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
+#. Pacific
+#.
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr ""
+
+#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
+msgid "Western Sahara"
+msgstr ""
+
+#. YE - Yemen
+msgid "Yemen"
+msgstr ""
+
+#. ZM - Zambia
+msgid "Zambia"
+msgstr ""
+
+#. ZW - Zimbabwe
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr ""
+
+#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland
+msgid "Åland Islands"
+msgstr ""
+
+#. The time zone used in the western half of the Democratic
+#. Republic of the Congo. The string is only used in places
+#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
+#. clear from context. FIXME: is there an official name for
+#. this zone?
+#.
+msgid "Western Congo"
+msgstr ""
+
+#. The time zone used in the eastern half of the Democratic
+#. Republic of the Congo. The string is only used in places
+#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
+#. clear from context. FIXME: is there an official name for
+#. this zone?
+#.
+msgid "Eastern Congo"
+msgstr ""
+
+#. An American research station in Antarctica, which keeps
+#. the same time as mainland Chile. The string is only used
+#. in places where "Antarctica" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Palmer Station (Chile Time)"
+msgstr ""
+
+#. A British research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Rothera Research Station"
+msgstr ""
+
+#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Showa Station"
+msgstr ""
+
+#. An Australian research station in Antarctica. The string
+#. is only used in places where "Antarctica" is already
+#. clear from context.
+#.
+msgid "Mawson Station"
+msgstr ""
+
+#. A Russian research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Vostok Station"
+msgstr ""
+
+#. An Australian research station in Antarctica. The string
+#. is only used in places where "Antarctica" is already
+#. clear from context.
+#.
+msgid "Davis Station"
+msgstr ""
+
+#. An Australian research station in Antarctica, which
+#. keeps the same time as Western Australia. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
+msgstr ""
+
+#. A French research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Dumont d'Urville Station"
+msgstr ""
+
+#. An American research station in Antarctica, which keeps
+#. the same time as New Zealand. The string is only used in
+#. places where "Antarctica" is already clear from context.
+#.
+msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
+msgstr ""
+
+#. An American research station in Antarctica, which keeps
+#. the same time as New Zealand. The string is only used in
+#. places where "Antarctica" is already clear from context.
+#.
+msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
+msgstr ""
+
+#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
+#.
+msgid "Western Indonesia Time"
+msgstr ""
+
+#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
+#.
+msgid "Central Indonesia Time"
+msgstr ""
+
+#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
+#.
+msgid "Eastern Indonesia Time"
+msgstr ""
+
+#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
+#. FIXME: is there an official name for this zone?
+#.
+msgid "Eastern Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
+#. FIXME: is there an official name for this zone?
+#.
+msgid "Western Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
+#.
+msgid "Eastern Mongolia"
+msgstr ""
+
+#. The time zone used in the western part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
+#.
+msgid "Western Mongolia"
+msgstr ""
+
+#. The time zone used in the central part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
+#.
+msgid "Central Mongolia"
+msgstr ""
+
+#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
+#. The string is only used in places where "Greenland" is
+#. already clear from context.
+#.
+msgid "Danmarkshavn"
+msgstr ""
+
+#. The primary timezone for Greenland, although sources
+#. seem to point towards calling the area "Western
+#. Greenland" rathern than just "Greenland".
+#.
+msgid "Western Greenland"
+msgstr ""
+
+#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
+#. the east coast of Greenland.
+#.
+msgid "Eastern Greenland"
+msgstr ""
+
+#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
+#. coast of Greenland.
+#.
+msgid "Thule AFB"
+msgstr ""
+
+#. The time zone used on the east coast of Canada, in
+#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In
+#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
+#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
+#. country is already clear from the context.
+#.
+msgid "Atlantic Time"
+msgstr ""
+
+#. The time zone used in Western Australia. The string is
+#. only used in places where "Australia" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Western Time"
+msgstr ""
+
+#. The commonly-used name for an unofficial time zone used
+#. in part of southwestern Australia. The string is only
+#. used in places where "Australia" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Central Western Time"
+msgstr ""
+
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of South Australia, and is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Central Time (South Australia)"
+msgstr ""
+
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in
+#. Yancowinna county in the state of New South Wales (NSW),
+#. which uses Central Time even though the rest of the
+#. state uses Eastern Time. This string is only used in
+#. places where "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
+msgstr ""
+
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
+#. string is only used in places where "Australia" is
+#. already clear from context.
+#.
+msgid "Central Time (Northern Territory)"
+msgstr ""
+
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Tasmania, and is only used in places where
+#. "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Eastern Time (Tasmania)"
+msgstr ""
+
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Victoria, and is only used in places where
+#. "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Eastern Time (Victoria)"
+msgstr ""
+
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of New South Wales, and is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Eastern Time (New South Wales)"
+msgstr ""
+
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
+#. This string is only used in places where "Australia" is
+#. already clear from context.
+#.
+msgid "Eastern Time (Queensland)"
+msgstr ""
+
+#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
+#. coast of Australia. This string is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Lord Howe Island"
+msgstr ""
+
+#. This refers to the time zone in the Society Islands of
+#. French Polynesia (including in particular the island of
+#. Tahiti). This string is only used in places where
+#. "French Polynesia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Tahiti / Society Islands"
+msgstr ""
+
+#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
+#. French Polynesia. This string is only used in places
+#. where "French Polynesia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Marquesas Islands"
+msgstr ""
+
+#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
+#. French Polynesia. This string is only used in places
+#. where "French Polynesia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Gambier Islands"
+msgstr ""
+
+#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
+#. main island groups of Kiribati. This string is only used
+#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
+#.
+msgid "Gilbert Islands"
+msgstr ""
+
+#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
+#. main island groups of Kiribati. This string is only used
+#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
+#.
+msgid "Phoenix Islands"
+msgstr ""
+
+#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
+#. island groups of Kiribati. This string is only used in
+#. places where "Kiribati" is already clear from context.
+#.
+msgid "Line Islands"
+msgstr ""
+
+#. One of two time zones in the Federated States of
+#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
+#. The string is only used in places where "Micronesia" is
+#. already clear from context.
+#.
+msgid "Pohnpei / Kosrae"
+msgstr ""
+
+#. One of two time zones in the Federated States of
+#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
+#. string is only used in places where "Micronesia" is
+#. already clear from context.
+#.
+msgid "Yap / Chuuk"
+msgstr ""
+
+#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North
+#. Island and South Island), to distinguish it from the
+#. Chatham Islands. The string is only used in places where
+#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
+#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
+#. reference to an island nation...
+#.
+msgid "Mainland New Zealand"
+msgstr ""
+
+#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
+#. New Zealand.
+#.
+msgid "Chatham Islands"
+msgstr ""
+
+#. The time zone for the Johnston Atoll in the United
+#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
+#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
+#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
+#. clear from context.
+#.
+msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
+msgstr ""
+
+#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
+#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
+#. American Samoa (which is in fact also the same time zone
+#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
+#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
+#. clear from context.
+#.
+msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
+msgstr ""
+
+#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
+#. Outlying Islands. The string is only used in places
+#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Wake Island"
+msgstr ""
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Tocantins"
+msgstr ""
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Bahia"
+msgstr ""
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on
+#. "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Amapá / East Pará"
+msgstr ""
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Roraima"
+msgstr ""
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Mato Grosso do Sul"
+msgstr ""
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Mato Grosso"
+msgstr ""
+
+#. This represents the time zone in the western part of the
+#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
+#. "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "West Amazonas"
+msgstr ""
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian states of
+#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do
+#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
+msgstr ""
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian states of
+#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgid "Alagoas, Sergipe"
+msgstr ""
+
+#. This represents the time zone in the eastern part of the
+#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
+#. "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "East Amazonas"
+msgstr ""
+
+#. This represents the time zone on the Brazilian island of
+#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgid "Fernando de Noronha"
+msgstr ""
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment
+#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "West Pará, Rondônia"
+msgstr ""
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Pernambuco"
+msgstr ""
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Acre"
+msgstr ""
+
+#. This represents the official "base" time zone in Brazil,
+#. covering the capital city of Brasília, and those states
+#. that choose to follow it. Each Brazilian state decides
+#. on its own each year whether or not to observe Daylight
+#. Saving Time. The tzdata database breaks the states up
+#. into groups of states that generally make the same
+#. decision in a given year. Thus, in any given year,
+#. several of the time zones will appear to be redundant,
+#. but exactly which ones seem redundant may differ from
+#. year to year, and there's no good way to identify the
+#. zones other than by listing states. Anyway, "Brasília
+#. Time" is the most common timezone, being used by about a
+#. third of the states in Brazil (Distrito Federal,
+#. Espírito Santo, Goiás, Minas Gerais, Paraná, Rio de
+#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
+#. Paulo). This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgid "Brasília Time"
+msgstr ""
+
+#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
+#. opposed to the time zone for Easter Island).
+#.
+msgid "Mainland Chile"
+msgstr ""
+
+#. This refers to the time zone for Easter Island. The
+#. string is only used in places where "Chile" is already
+#. understood from context.
+#.
+msgid "Easter Island"
+msgstr ""
+
+#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
+#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
+#.
+msgid "Mainland Ecuador"
+msgstr ""
+
+#. The time zone for the Galapagos Islands.
+msgid "Galapagos Islands"
+msgstr ""
+
+#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
+#. Summer Time in the summer.)
+#.
+msgid "GMT/BST"
+msgstr ""
+
+#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
+#. Summer Time in the summer.)
+#.
+msgid "GMT/IST"
+msgstr ""
+
+#. This refers to the time zone for the Azores. The string
+#. is only used in places where "Portugal" is already
+#. understood from context.
+#.
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+#. This refers to the time zone for the Portuguese island
+#. of Madeira. The string is only used in places where
+#. "Portugal" is already understood from context.
+#.
+msgid "Madeira"
+msgstr ""
+
+#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
+#. opposed to the time zone for the Azores).
+#.
+msgid "Mainland Portugal"
+msgstr ""
+
+#. A Russian time zone, used in the city and oblast of
+#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
+#. "Калининградское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Kaliningrad Time"
+msgstr ""
+
+#. A Russian time zone, used in most of the European part
+#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
+#. "Московское время". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Moscow Time"
+msgstr ""
+
+#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and
+#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The
+#. Russian name is "Самарское время". This string is only
+#. used in places where "Russia" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Samara Time"
+msgstr ""
+
+#. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
+#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
+#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Yekaterinburg Time"
+msgstr ""
+
+#. A Russian time zone, used in the Omsk oblast
+#. and surrounding areas of south-central Russia.
+#. The Russian name is "Омское время". This string is only
+#. used in places where "Russia" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Omsk Time"
+msgstr ""
+
+#. A Russian time zone, used in the Novosibirsk oblast.
+#. The Russian name is "Новосибирское время".
+#. This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Novosibirsk Time"
+msgstr ""
+
+#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
+#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
+#. "Красноярское время". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Krasnoyarsk Time"
+msgstr ""
+
+#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
+#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
+#. name is "Иркутское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Irkutsk Time"
+msgstr ""
+
+#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
+#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
+#. name is "Якутское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Yakutsk Time"
+msgstr ""
+
+#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
+#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
+#. "Владивостокское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Vladivostok Time"
+msgstr ""
+
+#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
+#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
+#. "Магаданское время". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Magadan Time"
+msgstr ""
+
+#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
+#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
+#. is "Камчатское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Kamchatka Time"
+msgstr ""
+
+#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
+#. string is only used in places where "Spain" is already
+#. clear from context.
+#.
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
+#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
+#.
+msgid "Mainland Spain"
+msgstr ""
+
+#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
+#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
+#. in places where "Spain" is already clear from context.
+#.
+msgid "Ceuta and Melilla"
+msgstr ""
+
+#. The time zone used on most of the west coast of North
+#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico"
+#. and in French-speaking parts of Canada it is called
+#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
+#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
+#. the context.
+#.
+msgid "Pacific Time"
+msgstr ""
+
+#. The time zone used in the central-west part of North
+#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
+#. called "Tiempo de la Montaña", and in French-speaking
+#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
+#. string is only used in places where "US", "Canada" or
+#. "Mexico" is already clear from the context.
+#.
+msgid "Mountain Time"
+msgstr ""
+
+#. This represents the time zone in the northeastern part
+#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
+#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
+#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
+#.
+msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
+msgstr ""
+
+#. The time zone used in the central-east part of North
+#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
+#. in French-speaking parts of Canada it is called "Heure
+#. du Centre". The string is only used in places where
+#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
+#. context.
+#.
+msgid "Central Time"
+msgstr ""
+
+#. This represents the time zone in the Canadian province
+#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
+#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
+#. rest of the zone.
+#.
+msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
+msgstr ""
+
+#. The time zone used on the east coast of the United
+#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
+#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
+#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
+#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
+#.
+msgid "Eastern Time"
+msgstr ""
+
+#. This represents the time zone in certain parts of Canada
+#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
+#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
+#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
+#. of the zone.
+#.
+msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
+msgstr ""
+
+#. This represents the time zone in the far eastern portion
+#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
+#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
+#. Saving Time with the rest of the zone.
+#.
+msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
+msgstr ""
+
+#. The time zone used in the Canadian province of
+#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
+#. called "Heure de Terre-Neuve".
+#.
+msgid "Newfoundland Time"
+msgstr ""
+
+#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
+#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
+#. Alaska in the United States. This string is for the time
+#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
+#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
+#.
+msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
+msgstr ""
+
+#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
+#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
+#. Alaska in the United States. This string is for the time
+#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
+#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
+#.
+msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
+msgstr ""
+
+#. The time zone used in the majority of Alaska in the
+#. United States. The string is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
+#.
+msgid "Alaska Time"
+msgstr ""
+
+#. This represents the time zone in the US state of
+#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
+#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
+#. the zone. The string is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
+#.
+msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Australian Capital Territory"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Northern Territory"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Queensland"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "South Australia"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Australia
+msgctxt "State in Australia"
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Western Australia"
+msgstr ""
+
+#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
+#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
+#.
+msgctxt "State in Belgium"
+msgid "Antwerp"
+msgstr ""
+
+#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en
+#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
+#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
+#. Wallonisch-Brabant.
+#.
+msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Belgium
+msgid "East-Flanders"
+msgstr ""
+
+#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
+#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
+#. (de): Hennegau.
+#.
+msgid "Hainaut"
+msgstr ""
+
+#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
+#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
+#.
+msgid "Limburg"
+msgstr ""
+
+#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
+#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
+#. Lüttich.
+#.
+msgid "Liège"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Belgium
+msgctxt "State in Belgium"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Belgium
+msgid "Namur"
+msgstr ""
+
+#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
+#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
+#. Westflandern.
+#.
+msgid "West-Flanders"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Acre"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Alagoas"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Amapá"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Amazonas"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Bahia"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Ceará"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Espírito Santo"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Goiás"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Maranhão"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Mato Grosso"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Mato Grosso do Sul"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Minas Gerais"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Paraná"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Paraíba"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Pará"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Pernambuco"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Piauí"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Rio Grande do Norte"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Rio Grande do Sul"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Rio de Janeiro"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Rondônia"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Roraima"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Santa Catarina"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Sergipe"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "São Paulo"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Alberta"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "British Columbia"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Manitoba"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "New Brunswick"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Newfoundland and Labrador"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Northwest Territories"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Nova Scotia"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Nunavut"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgctxt "State in Canada"
+msgid "Ontario"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Prince Edward Island"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgctxt "State in Canada"
+msgid "Quebec"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Saskatchewan"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: rename this to Yukon
+msgid "Yukon Territory"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Anhui"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in China
+msgctxt "State in China"
+msgid "Beijing"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in China
+msgctxt "State in China"
+msgid "Chongqing"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Fujian"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Gansu"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Guangdong"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Guangxi"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Guizhou"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Hainan"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Henan"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Hubei"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Hunan"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Inner Mongolia"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Jiangsu"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Jilin"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Liaoning"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Shaanxi"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Shandong"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in China
+msgctxt "State in China"
+msgid "Shanghai"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Shanxi"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Sichuan"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in China
+msgctxt "State in China"
+msgid "Tianjin"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Xinjiang"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Yunnan"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Zhejiang"
+msgstr ""
+
+msgid "Tbilisi"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Germany
+msgid "Baden-Württemberg"
+msgstr ""
+
+#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+msgid "Bavaria"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Germany
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Germany
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Germany
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Germany
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
+#.
+msgid "Lower Saxony"
+msgstr ""
+
+#. A state in Germany. The local name is
+#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
+#. that it has a different name in your language.
+#.
+msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
+msgstr ""
+
+#. A state in Germany. The local name is
+#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
+#. that it has a different name in your language.
+#.
+msgid "North Rhine-Westphalia"
+msgstr ""
+
+#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
+#.
+msgid "Rhineland-Palatinate"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Germany
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+msgid "Saxony"
+msgstr ""
+
+#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
+#.
+msgid "Saxony-Anhalt"
+msgstr ""
+
+#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+msgid "Thuringia"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Baja California"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Baja California Sur"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Campeche"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Chiapas"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Chihuahua"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Coahuila"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Colima"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Durango"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Guanajuato"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Guerrero"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Hidalgo"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Jalisco"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Michoacán"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Morelos"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "México"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Nayarit"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Nuevo León"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Oaxaca"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Puebla"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Querétaro"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Quintana Roo"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "San Luis Potosí"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Sinaloa"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Sonora"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Tabasco"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Tamaulipas"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Tlaxcala"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Veracruz"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Yucatán"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Zacatecas"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "East and South East England"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "Midlands"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "North East England"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "North West England"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "Northern Ireland"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "South and South West England"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Alabama"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Connecticut"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Delaware"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Georgia"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Illinois"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Indiana"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Iowa"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Kansas"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Kentucky"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Maine"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Minnesota"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Missouri"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Nebraska"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "New Hampshire"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "New Jersey"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgctxt "State in United States"
+msgid "New York"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "North Carolina"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "North Dakota"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Pennsylvania"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Rhode Island"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "South Carolina"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "South Dakota"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Tennessee"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Washington"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Wisconsin"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Wyoming"
+msgstr ""
+
+#. A city in Afghanistan
+msgid "Herat"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Afghanistan.
+#. "Kabul" is the traditional English name.
+#. The local name in Persian is "Kabol".
+#.
+msgid "Kabul"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Albania.
+#. "Tirana" is the traditional English name.
+#. The local name is "Tiranë".
+#.
+msgid "Tirana"
+msgstr ""
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Adrar"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Algeria.
+#. "Algiers" is the traditional English name.
+#. The local name in French is "Alger".
+#.
+msgid "Algiers"
+msgstr ""
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Annaba"
+msgstr ""
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Batna"
+msgstr ""
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Bechar"
+msgstr ""
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Bejaia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Berriane"
+msgstr ""
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Biskra"
+msgstr ""
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Bou Saada"
+msgstr ""
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Chlef"
+msgstr ""
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Constantine"
+msgstr ""
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Dar el Beida"
+msgstr ""
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Djanet"
+msgstr ""
+
+#. A city in Algeria
+msgid "El Golea"
+msgstr ""
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Ghardaia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Hassi Messaoud"
+msgstr ""
+
+#. A city in Algeria
+msgid "I-n-Amenas"
+msgstr ""
+
+#. A city in Algeria
+msgid "I-n-Salah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Illizi"
+msgstr ""
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Jijel"
+msgstr ""
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Laghouat"
+msgstr ""
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Mascara"
+msgstr ""
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Oran"
+msgstr ""
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Ouargla"
+msgstr ""
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Setif"
+msgstr ""
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Sidi Amrane"
+msgstr ""
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Sidi Bel Abbes"
+msgstr ""
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Tamanrasset"
+msgstr ""
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Tebessa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Tiaret"
+msgstr ""
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Timimoun"
+msgstr ""
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Tindouf"
+msgstr ""
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Tlemcen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Touggourt"
+msgstr ""
+
+#. A city in American Samoa
+msgid "Pago Pago"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Anguilla
+msgid "The Valley"
+msgstr ""
+
+msgid "Amundsen-Scott South Pole Station"
+msgstr ""
+
+#. A city in Antigua and Barbuda
+msgid "Fitches Creek"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Antigua and Barbuda
+msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
+msgid "Saint John's"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Argentina
+msgid "Buenos Aires"
+msgstr ""
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Comodoro Rivadavia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Corrientes"
+msgstr ""
+
+#. A city in Argentina
+msgctxt "City in Argentina"
+msgid "Córdoba"
+msgstr ""
+
+#. A city in Argentina
+msgid "El Palomar"
+msgstr ""
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Ezeiza"
+msgstr ""
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Formosa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Mar del Plata"
+msgstr ""
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Mendoza"
+msgstr ""
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Neuquén"
+msgstr ""
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Posadas"
+msgstr ""
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Puerto Iguazú"
+msgstr ""
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Reconquista"
+msgstr ""
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Resistencia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Rosario"
+msgstr ""
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Río Gallegos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Río Grande"
+msgstr ""
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Salta"
+msgstr ""
+
+#. A city in Argentina
+msgid "San Carlos de Bariloche"
+msgstr ""
+
+#. A city in Argentina
+msgctxt "City in Argentina"
+msgid "San Fernando"
+msgstr ""
+
+#. A city in Argentina
+msgid "San Miguel de Tucuman"
+msgstr ""
+
+#. A city in Argentina
+msgid "San Salvador de Jujuy"
+msgstr ""
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Ushuaia"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Armenia
+msgid "Yerevan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Aruba
+msgid "Camacuri"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Aruba
+msgid "Oranjestad"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Australia in Australia
+msgid "Adelaide"
+msgstr ""
+
+#. A city in Northern Territory in Australia
+msgid "Alice Springs"
+msgstr ""
+
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Brisbane"
+msgstr ""
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Broome"
+msgstr ""
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Bullsbrook"
+msgstr ""
+
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Cairns"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Australia
+msgid "Canberra"
+msgstr ""
+
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Coolangatta"
+msgstr ""
+
+#. A city in Northern Territory in Australia
+msgid "Darwin"
+msgstr ""
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgid "Dubbo"
+msgstr ""
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgid "Forest Hill"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tasmania in Australia
+msgctxt "City in Tasmania, Australia"
+msgid "Hobart"
+msgstr ""
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Kalgoorlie"
+msgstr ""
+
+#. A city in Northern Territory in Australia
+msgid "Katherine"
+msgstr ""
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Kununurra"
+msgstr ""
+
+#. A city in Victoria in Australia
+msgid "Lara"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tasmania in Australia
+msgid "Launceston"
+msgstr ""
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Learmonth"
+msgstr ""
+
+#. A city in Victoria in Australia
+msgctxt "City in Victoria, Australia"
+msgid "Melbourne"
+msgstr ""
+
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Mount Isa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Perth"
+msgstr ""
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgctxt "City in New South Wales, Australia"
+msgid "Richmond"
+msgstr ""
+
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Rockhampton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Shellborough"
+msgstr ""
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgctxt "City in New South Wales, Australia"
+msgid "Sydney"
+msgstr ""
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgid "Tamworth"
+msgstr ""
+
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Townsville"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Australia in Australia
+msgid "Woomera"
+msgstr ""
+
+#. A city in Austria.
+#. One of several cities in Austria called "Aigen".
+#.
+msgid "Aigen im Ennstal"
+msgstr ""
+
+#. A city in Austria
+msgid "Graz"
+msgstr ""
+
+#. A city in Austria
+msgid "Hohenems"
+msgstr ""
+
+#. A city in Austria
+msgid "Innsbruck"
+msgstr ""
+
+#. A city in Austria
+msgid "Klagenfurt"
+msgstr ""
+
+#. A city in Austria
+msgid "Linz"
+msgstr ""
+
+#. A city in Austria
+msgid "Salzburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Austria
+msgid "Teesdorf"
+msgstr ""
+
+#. A city in Austria
+msgid "Tulln"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Austria.
+#. "Vienna" is the traditional English name.
+#. The local name in German is "Wien".
+#.
+msgid "Vienna"
+msgstr ""
+
+#. A city in Austria
+msgid "Wiener Neustadt"
+msgstr ""
+
+#. A city in Austria
+msgid "Zell am See"
+msgstr ""
+
+#. A city in Austria
+msgid "Zeltweg"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Azerbaijan.
+#. "Baku" is the traditional English name.
+#. The local name is "Baki".
+#.
+msgid "Baku"
+msgstr ""
+
+#. A city in Azerbaijan
+msgid "Ganca"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Bahamas
+msgctxt "City in Bahamas"
+msgid "Freeport"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Bahamas
+msgctxt "City in Bahamas"
+msgid "Georgetown"
+msgstr ""
+
+#. The capital of the Bahamas
+msgid "Nassau"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bahrain.
+#. The name is also written "الحد".
+#.
+msgid "Al Hadd"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Bahrain.
+#. "Manama" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
+#.
+msgid "Manama"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bangladesh.
+#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
+#.
+msgid "Chittagong"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Bangladesh.
+#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
+#.
+msgid "Dhaka"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bangladesh
+msgid "Solapur"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Barbados
+msgid "Bridgetown"
+msgstr ""
+
+#. A city in Barbados
+msgid "Paragon"
+msgstr ""
+
+#. A city in Belarus
+msgctxt "City in Belarus"
+msgid "Brest"
+msgstr ""
+
+#. A city in Belarus
+msgid "Homyel'"
+msgstr ""
+
+#. A city in Belarus
+msgid "Hrodna"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Belarus
+msgid "Minsk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Belarus
+msgid "Vitsyebsk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Antwerp in Belgium.
+#. "Antwerp" is the traditional English name.
+#. The local name is "Antwerpen".
+#.
+msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
+msgid "Antwerp"
+msgstr ""
+
+#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
+#. Belgium
+#.
+msgid "Beauvechain"
+msgstr ""
+
+#. A city in Liège in Belgium
+msgid "Bierset"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Belgium.
+#. "Brussels" is the traditional English name.
+#. The local name in French is "Bruxelles".
+#. The local name in Dutch is "Brussel".
+#.
+msgid "Brussels"
+msgstr ""
+
+#. A city in Hainaut in Belgium
+msgid "Chièvres"
+msgstr ""
+
+#. A city in Liège in Belgium
+msgid "Elsenborn"
+msgstr ""
+
+#. A city in Namur in Belgium
+msgid "Florennes"
+msgstr ""
+
+#. A city in Hainaut in Belgium
+msgid "Gosselies"
+msgstr ""
+
+#. A city in Limburg in Belgium
+msgid "Kleine-Brogel"
+msgstr ""
+
+#. A city in West-Flanders in Belgium
+msgid "Koksijde"
+msgstr ""
+
+#. A city in West-Flanders in Belgium
+msgid "Oostende"
+msgstr ""
+
+#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
+#. Belgium
+#.
+msgid "Schaffen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Belize
+msgid "Belize City"
+msgstr ""
+
+#. A city in Benin
+msgid "Cotonou"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Benin
+msgid "Porto-Novo"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Bermuda
+msgctxt "City in Bermuda"
+msgid "Hamilton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bermuda
+msgctxt "City in Bermuda"
+msgid "Saint George"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Camiri"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Cobija"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Cochabamba"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bolivia
+msgctxt "City in Bolivia"
+msgid "Concepción"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Bolivia
+msgctxt "City in Bolivia"
+msgid "La Paz"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Magdalena"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Oruro"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Potosí"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Puerto Suárez"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Reyes"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Riberalta"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Roboré"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Rurrenabaque"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "San Borja"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "San Ignacio de Velasco"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "San Joaquín"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bolivia.
+#. One of several cities in Bolivia called "San José".
+#.
+msgid "San José de Chiquitos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Santa Ana de Yacuma"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Santa Cruz"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Bolivia
+msgid "Sucre"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Tarija"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bolivia
+msgctxt "City in Bolivia"
+msgid "Trinidad"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Villamontes"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Viro Viro"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Yacuiba"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bosnia and Herzegovina
+msgid "Banja Luka"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bosnia and Herzegovina
+msgid "Mostar"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Bosnia and Herzegovina
+msgid "Sarajevo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Botswana
+msgid "Francistown"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Botswana
+msgid "Gaborone"
+msgstr ""
+
+#. A city in Botswana
+msgid "Ghanzi"
+msgstr ""
+
+#. A city in Botswana
+msgid "Kasane"
+msgstr ""
+
+#. A city in Botswana
+msgid "Letlhakane"
+msgstr ""
+
+#. A city in Botswana
+msgid "Lokerane"
+msgstr ""
+
+#. A city in Botswana
+msgid "Maun"
+msgstr ""
+
+#. A city in Botswana
+msgid "Mochudi"
+msgstr ""
+
+#. A city in Botswana
+msgid "Selebi-Phikwe"
+msgstr ""
+
+#. A city in Botswana
+msgid "Tshabong"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+msgid "Alta Floresta"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Altamira"
+msgstr ""
+
+#. A city in Goiás in Brazil
+msgid "Anápolis"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sergipe in Brazil
+msgid "Aracaju"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Barbacena"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+msgid "Barra do Garças"
+msgstr ""
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Bauru"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Belo Horizonte"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Belém"
+msgstr ""
+
+#. A city in Roraima in Brazil
+msgid "Boa Vista"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Bom Jesus da Lapa"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Brazil
+msgid "Brasília"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Cachimbo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Paraíba in Brazil
+msgid "Campina Grande"
+msgstr ""
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Campinas"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+msgid "Campo Grande"
+msgstr ""
+
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+msgid "Campos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Conceição do Araguaia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+msgid "Corumbá"
+msgstr ""
+
+#. A city in Acre in Brazil
+msgid "Cruzeiro do Sul"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+msgid "Cuiabá"
+msgstr ""
+
+#. A city in Paraná in Brazil
+msgid "Curitiba"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Feira de Santana"
+msgstr ""
+
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "Florianópolis"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ceará in Brazil
+msgid "Fortaleza"
+msgstr ""
+
+#. A city in Paraná in Brazil
+msgid "Foz do Iguaçu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Goiás in Brazil
+msgid "Goiânia"
+msgstr ""
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Guaratinguetá"
+msgstr ""
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Guarulhos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Ilhéus"
+msgstr ""
+
+#. A city in Maranhão in Brazil
+msgid "Imperatriz"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Itaituba"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Jacareacanga"
+msgstr ""
+
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "Joinville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Paraíba in Brazil
+msgid "João Pessoa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Juiz de Fora"
+msgstr ""
+
+#. A city in Paraná in Brazil
+msgid "Londrina"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alagoas in Brazil
+msgid "Maceió"
+msgstr ""
+
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "Manaus"
+msgstr ""
+
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "Manicoré"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Marabá"
+msgstr ""
+
+#. A city in Paraná in Brazil
+msgid "Maringá"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Montes Claros"
+msgstr ""
+
+#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
+msgid "Mossoró"
+msgstr ""
+
+#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
+msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
+msgid "Natal"
+msgstr ""
+
+#. A city in Amapá in Brazil
+msgid "Oiapoque"
+msgstr ""
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Palmeiras"
+msgstr ""
+
+#. A city in Piauí in Brazil
+msgid "Parnaíba"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Paulo Afonso"
+msgstr ""
+
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+msgid "Pelotas"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+msgid "Petrolina"
+msgstr ""
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Piraçununga"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Piri Grande"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+msgid "Ponta Porã"
+msgstr ""
+
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+msgid "Porto Alegre"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Poços de Caldas"
+msgstr ""
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Presidente Prudente"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Pôrto Seguro"
+msgstr ""
+
+#. A city in Rondônia in Brazil
+msgid "Pôrto Velho"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+msgid "Recife"
+msgstr ""
+
+#. A city in Acre in Brazil
+msgid "Rio Branco"
+msgstr ""
+
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
+msgid "Rio de Janeiro"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Salvador"
+msgstr ""
+
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
+msgid "Santa Maria"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Santarém"
+msgstr ""
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Santos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "São Bento do Sul"
+msgstr ""
+
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "São Félix"
+msgstr ""
+
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "São Gabriel"
+msgstr ""
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "São José dos Campos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Maranhão in Brazil
+msgid "São Luís"
+msgstr ""
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
+msgid "São Paulo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+msgid "São Pedro da Aldeia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Acre in Brazil
+msgid "Tarauacá"
+msgstr ""
+
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "Tefé"
+msgstr ""
+
+#. A city in Piauí in Brazil
+msgid "Teresina"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Tucuruí"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Uberaba"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Uberlândia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+msgid "Uruguaiana"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+msgid "Vila dos Remédios"
+msgstr ""
+
+#. A city in Rondônia in Brazil
+msgid "Vilhena"
+msgstr ""
+
+#. A city in Espírito Santo in Brazil
+msgid "Vitória"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Vitória da Conquista"
+msgstr ""
+
+#. The capital of the British Virgin Islands
+msgid "Road Town"
+msgstr ""
+
+#. A city in the British Virgin Islands
+msgid "The Mill"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Brunei
+msgid "Bandar Seri Begawan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bulgaria
+msgid "Burgas"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bulgaria
+msgid "Gorna Oryakhovitsa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bulgaria
+msgid "Plovdiv"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Bulgaria.
+#. "Sofia" is the traditional English name.
+#. The local name is "Sofiya".
+#.
+msgid "Sofia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bulgaria
+msgid "Varna"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Burkina Faso
+msgid "Ouagadougou"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Burundi
+msgid "Bujumbura"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Cambodia.
+#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
+#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
+#.
+msgid "Phnom Penh"
+msgstr ""
+
+#. A city in Cambodia
+msgid "Siemreab"
+msgstr ""
+
+#. A city in Cameroon
+msgid "Douala"
+msgstr ""
+
+#. A city in Cameroon
+msgid "Garoua"
+msgstr ""
+
+#. A city in Cameroon
+msgid "Ngaoundere"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Cameroon
+msgid "Yaounde"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Abbotsford"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Agassiz"
+msgstr ""
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Aklavik"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Allison Harbour"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Alta Lake"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Amqui"
+msgstr ""
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Argentia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Arviat"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Assiniboia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Bagotville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Baie-Comeau"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Baie-Sainte-Catherine"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Baie-de-la-Trinité"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Baker Lake"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Baldonnel"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Bancroft"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Banff"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Bathurst"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Bay Saint Lawrence"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Beardmore"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Beauceville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Beauport"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Beaver Harbour"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgctxt "City in Quebec, Canada"
+msgid "Bedford"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Bella Coola"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Bellin"
+msgstr ""
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Berens River"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Bergen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Blanc-Sablon"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Blue River"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Boat Basin"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Borden"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Bow Island"
+msgstr ""
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Brandon"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Broadview"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Brooks"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Buffalo Narrows"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Burlington"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Burns Lake"
+msgstr ""
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Burwash Landing"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Caledonia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Calgary"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Cambridge Bay"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Campbell River"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Canso"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Canton-Bégin"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Cap-Chat"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Cap-aux-Meules"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Cape Cove"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Cape Dorset"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Cape Dyer"
+msgstr ""
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Cape Parry"
+msgstr ""
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Cape Race"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Cardston"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Caribou Island"
+msgstr ""
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Carmacks"
+msgstr ""
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Carman"
+msgstr ""
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Cartwright"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Castlegar"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Central Patricia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Chapleau"
+msgstr ""
+
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+msgid "Charlottetown"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Chesterfield Inlet"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Chibougamau"
+msgstr ""
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Churchill"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Chéticamp"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Claresholm"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Clinton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Clyde River"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Cobourg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Cold Lake"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Coleman"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Collingwood"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Comox"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Coppell"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Coral Harbour"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Coronation"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Cranbrook"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Creston"
+msgstr ""
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Dauphin"
+msgstr ""
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Dawson"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Dease Lake"
+msgstr ""
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Deer Lake"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Delhi"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Dingwall"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Dipper Harbour"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Drumheller"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Dryden"
+msgstr ""
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Délįne"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Earlton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "East Poplar"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Eastend"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Edmonton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Edson"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Elliot Lake"
+msgstr ""
+
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
+msgid "Elmira"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Embarras Portage"
+msgstr ""
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Englee"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Ennadai"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Erieau"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Esquimalt"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Estevan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Esther"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgctxt "City in Nunavut, Canada"
+msgid "Eureka"
+msgstr ""
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Ferolle Point"
+msgstr ""
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Flin Flon"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Fort Chipewyan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Fort Good Hope"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Fort Grahame"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Fort McMurray"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Fort Nelson"
+msgstr ""
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Fort Providence"
+msgstr ""
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Fort Simpson"
+msgstr ""
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
+msgid "Fort Smith"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Fort-Rupert"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Fredericton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Front of Escott"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Gabriola"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Gagetown"
+msgstr ""
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Gander"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Gaspé"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Gatineau"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Geraldton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Gillam"
+msgstr ""
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Gimli"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Gjoa Haven"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Goderich"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Golden"
+msgstr ""
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Goose Bay"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Gore Bay"
+msgstr ""
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgctxt "City in Manitoba, Canada"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Grand-Etang"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Grande Prairie"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Greenwood"
+msgstr ""
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Haines Junction"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Halifax"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Hall Beach"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Hallowell"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Hamilton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Harbour Breton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Harrington Harbour"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Havre-Saint-Pierre"
+msgstr ""
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Hay River"
+msgstr ""
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
+msgid "Hebron"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Heron Bay"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "High Level"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Hollyburn"
+msgstr ""
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Holman"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Hope"
+msgstr ""
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Hopedale"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Igloolik"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Inoucdjouac"
+msgstr ""
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Inuvik"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Iqaluit"
+msgstr ""
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Island Lake"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Ivugivik"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Jacques-Cartier"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgctxt "City in Alberta, Canada"
+msgid "Jasper"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Jonquière"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Kamloops"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Kapuskasing"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Kelowna"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Kenora"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Kentville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Kindersley"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Kingston"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Koartac"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Kugaaruk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Kugluktuk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Kuujjuaq"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "L'Anse-Saint-Jean"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "L'Ascension"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "L'Assomption"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "La Baie"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "La Ronge"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "La Tuque"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Lac La Biche"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Lasqueti"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Leader"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Leaf River"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Lennoxville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Lethbridge"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Little Prairie"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Liverpool"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Lloydminster"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "London"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Lucky Lake"
+msgstr ""
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Lynn Lake"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Lytton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Makkovik"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Maniwaki"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Maple Creek"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Maricourt"
+msgstr ""
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Mary's Harbour"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Matagami"
+msgstr ""
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Mayo"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "McLeod Lake"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Meadow Lake"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Medicine Hat"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Melfort"
+msgstr ""
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgctxt "City in Manitoba, Canada"
+msgid "Miami"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Milk River"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Moncton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Mont-Apica"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Mont-Joli"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Montmagny"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada.
+#. The local name in French is "Montréal".
+#.
+msgid "Montreal"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Moosonee"
+msgstr ""
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Morden"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Mount Forest"
+msgstr ""
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Mount Pearl Park"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Muskoka Falls"
+msgstr ""
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Nahanni Butte"
+msgstr ""
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Nain"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Nakusp"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Nanaimo"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Nanoose Bay"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Nanticoke"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Natal"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Natashquan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Neddy Harbour"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Nelson"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "New Carlisle"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Nicolet"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Nipawin"
+msgstr ""
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Norman Wells"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Normandin"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "North Battleford"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "North Bay"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "North Kamloops"
+msgstr ""
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Norway House"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Nouveau-Comptoir"
+msgstr ""
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Nutak"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Ocean Falls"
+msgstr ""
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Old Crow"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Onefour"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Osoyoos"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Canada
+msgid "Ottawa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Pangnirtung"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Paulatuk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Peace River"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Penticton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Petawawa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Peterborough"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Petite-Rivière"
+msgstr ""
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Pilot Mound"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Pincher Creek"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Pitt Meadows"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Pond Inlet"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Port Hardy"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Port Simpson"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Port Weller"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Port-Menier"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Portneuf"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Poste-de-la-Baleine"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Powell River"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Prince Albert"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Prince George"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Prince Rupert"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Princeton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Puvirnituq"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Qikiqtarjuaq"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada.
+#. The local name in French is "Québec".
+#.
+msgctxt "City in Quebec, Canada"
+msgid "Quebec"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Queen Charlotte"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Quesnel"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Radisson"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Rankin Inlet"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Red Deer"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Red Lake"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Regina"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Repulse Bay"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Resolute"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Revelstoke"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Rivière-du-Loup"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Rivière-la-Madeleine"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Roberval"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Rockglen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Rocky Mountain House"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Rocky Point"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Rosetown"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Rouyn"
+msgstr ""
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Sachs Harbour"
+msgstr ""
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Saint Anthony"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Saint Catharines"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Saint John"
+msgstr ""
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
+msgid "Saint John's"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Saint Leonard"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Saint Stephen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Anicet"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Chrysostome"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Fabien"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-François"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Jean"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Joachim"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Jovite"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Salmon Arm"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Sandspit"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Sarnia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Saskatoon"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Sault Sainte Marie"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Schefferville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Seebe"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Senneville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Sept-Îles"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Shawinigan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Sheet Harbour"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Sherbrooke"
+msgstr ""
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Shingle Point"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Sioux Lookout"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Slave Lake"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Smithers"
+msgstr ""
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Snag"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
+msgid "Southend"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Spirit River"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Spiritwood"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Squamish"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Stephen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
+msgid "Stephenville"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Steveston"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Stewart"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Stoneham"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Stony Rapids"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Sudbury"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Summerland"
+msgstr ""
+
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+msgid "Summerside"
+msgstr ""
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Swan River"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Swift Current"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Sydney"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Taloyoak"
+msgstr ""
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Terra Nova"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Terrace"
+msgstr ""
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Teslin"
+msgstr ""
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "The Pas"
+msgstr ""
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Thompson"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Three Hills"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Thunder Bay"
+msgstr ""
+
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+msgid "Tignish"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Timmins"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Tobermory"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Tofino"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Toronto"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Tow Hill"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Trenton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Trois-Rivières"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Trout Lake"
+msgstr ""
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Tuktoyaktuk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Tununuk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Twillingate"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Upsala"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Uranium City"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Val Marie"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Val-d'Or"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Valcartier Station"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Vancouver"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Varennes"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Vegreville"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Vernon"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Victoria Beach"
+msgstr ""
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Wabush"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Waterloo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Watrous"
+msgstr ""
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Watson Lake"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Wawa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Westport"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Weyburn"
+msgstr ""
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Wha Ti"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "White Rock"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Whitecourt"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Whitefish Falls"
+msgstr ""
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Whitehorse"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Wiarton"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Williams Lake"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Windsor"
+msgstr ""
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Winnipeg"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Winter Harbour"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Wynyard"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Yarmouth"
+msgstr ""
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Yellowknife"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Yorkton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Cape Verde
+msgid "Preguiça"
+msgstr ""
+
+#. The capital of the Cayman Islands
+msgctxt "City in Cayman Islands"
+msgid "George Town"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Cayman Islands
+msgid "Knob Hill"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Cayman Islands
+msgid "Red Bay Estate"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Central African Republic
+msgid "Bangassou"
+msgstr ""
+
+#. The capital of the Central African Republic
+msgid "Bangui"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Central African Republic
+msgid "Berberati"
+msgstr ""
+
+#. A city in Chad
+msgid "Moundou"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Chad
+msgid "N'Djamena"
+msgstr ""
+
+#. A city in Chad
+msgid "Sarh"
+msgstr ""
+
+#. A city in Chile
+msgid "Antofagasta"
+msgstr ""
+
+#. A city in Chile
+msgid "Arica"
+msgstr ""
+
+#. A city in Chile
+msgid "Balmaceda"
+msgstr ""
+
+#. A city in Chile
+msgctxt "City in Chile"
+msgid "Concepción"
+msgstr ""
+
+#. A city in Chile
+msgid "Hanga Roa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Chile
+msgid "Iquique"
+msgstr ""
+
+#. A city in Chile
+msgid "La Serena"
+msgstr ""
+
+#. A city in Chile
+msgid "Puerto Montt"
+msgstr ""
+
+#. A city in Chile
+msgid "Punta Arenas"
+msgstr ""
+
+#. A city in Chile
+msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Chile
+msgctxt "City in Chile"
+msgid "Santiago"
+msgstr ""
+
+#. A city in Chile
+msgid "Temuco"
+msgstr ""
+
+#. The capital of China
+msgctxt "City in Beijing, China"
+msgid "Beijing"
+msgstr ""
+
+#. A city in Jilin in China.
+#. The name is also written "长春".
+#.
+msgid "Changchun"
+msgstr ""
+
+#. A city in Hunan in China.
+#. The name is also written "长沙".
+#.
+msgid "Changsha"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sichuan in China.
+#. The name is also written "成都".
+#.
+msgid "Chengdu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Chongqing in China.
+#. The name is also written "重庆".
+#.
+msgctxt "City in Chongqing, China"
+msgid "Chongqing"
+msgstr ""
+
+#. A city in Liaoning in China
+msgid "Dalian"
+msgstr ""
+
+#. A city in Fujian in China.
+#. The name is also written "福州".
+#.
+msgid "Fuzhou"
+msgstr ""
+
+#. A city in Guangdong in China.
+#. The name is also written "广州".
+#.
+msgid "Guangzhou"
+msgstr ""
+
+#. A city in Guangxi in China
+msgid "Guilin"
+msgstr ""
+
+#. A city in Zhejiang in China.
+#. The name is also written "杭州".
+#.
+msgid "Hangzhou"
+msgstr ""
+
+#. A city in Heilongjiang in China.
+#. The name is also written "哈尔滨".
+#.
+msgid "Harbin"
+msgstr ""
+
+#. A city in Anhui in China.
+#. The name is also written "合肥".
+#.
+msgid "Hefei"
+msgstr ""
+
+#. A city in Inner Mongolia in China.
+#. The name is also written "呼和浩特".
+#.
+msgid "Hohhot"
+msgstr ""
+
+#. A city in Xinjiang in China
+msgid "Kashi"
+msgstr ""
+
+#. A city in Yunnan in China.
+#. The name is also written "昆明".
+#.
+msgid "Kunming"
+msgstr ""
+
+#. A city in Gansu in China.
+#. The name is also written "兰州".
+#.
+msgid "Lanzhou"
+msgstr ""
+
+#. A city in Jiangsu in China.
+#. The name is also written "南京".
+#.
+msgid "Nanjing"
+msgstr ""
+
+#. A city in Guangxi in China.
+#. The name is also written "南宁".
+#.
+msgid "Nanning"
+msgstr ""
+
+#. A city in Shandong in China
+msgid "Qingdao"
+msgstr ""
+
+#. A city in Hainan in China
+msgid "Sanya"
+msgstr ""
+
+#. A city in Shanghai in China.
+#. The name is also written "上海".
+#.
+msgctxt "City in Shanghai, China"
+msgid "Shanghai"
+msgstr ""
+
+#. A city in Guangdong in China
+msgid "Shantou"
+msgstr ""
+
+#. A city in Liaoning in China.
+#. The name is also written "沈阳".
+#.
+msgid "Shenyang"
+msgstr ""
+
+#. A city in Guangdong in China
+msgid "Shenzhen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Shanxi in China.
+#. The name is also written "太原".
+#.
+msgid "Taiyuan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tianjin in China.
+#. The name is also written "天津".
+#.
+msgctxt "City in Tianjin, China"
+msgid "Tianjin"
+msgstr ""
+
+#. A city in Xinjiang in China.
+#. The name is also written "乌鲁木齐".
+#.
+msgid "Urumqi"
+msgstr ""
+
+#. A city in Hubei in China.
+#. The name is also written "武汉".
+#.
+msgid "Wuhan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Shaanxi in China.
+#. The name is also written "西安".
+#.
+msgid "Xi'an"
+msgstr ""
+
+#. A city in Fujian in China.
+#. The name is also written "厦门".
+#.
+msgid "Xiamen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Henan in China.
+#. The name is also written "郑州".
+#.
+msgid "Zhengzhou"
+msgstr ""
+
+#. A city in Christmas Island
+msgid "Drumsite"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Christmas Island
+msgid "Flying Fish Cove"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
+msgid "Bantam Village"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Barranquilla"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Colombia
+msgid "Bogotá"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Bucaramanga"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Cali"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Cartagena"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Cúcuta"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Ibagué"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Ipiales"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Leticia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Medellín"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Monteria"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Pasto"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Pereira"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Popayán"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Quibdó"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Riohacha"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Rionegro"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+msgid "San Andrés"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Santa Marta"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Villavicencio"
+msgstr ""
+
+#. A city in Comoros
+msgid "Mbaléni"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Comoros
+msgid "Moroni"
+msgstr ""
+
+#. The capital of the Democratic Republic of the Congo
+msgid "Kinshasa"
+msgstr ""
+
+#. The capital of the Republic of the Congo
+msgid "Brazzaville"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Republic of the Congo
+msgid "Pointe-Noire"
+msgstr ""
+
+#. The capital of the Cook Islands
+msgid "Avarua"
+msgstr ""
+
+#. A city in Costa Rica
+msgid "Alajuela"
+msgstr ""
+
+#. A city in Costa Rica
+msgctxt "City in Costa Rica"
+msgid "Liberia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Costa Rica
+msgid "Mata de Palo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Costa Rica
+msgid "Puerto Limón"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Costa Rica
+msgid "San José"
+msgstr ""
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Bol"
+msgstr ""
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Dubrovnik"
+msgstr ""
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Jelovice"
+msgstr ""
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Liška"
+msgstr ""
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Osijek"
+msgstr ""
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Rijeka"
+msgstr ""
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Split"
+msgstr ""
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Zadar"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Croatia
+msgid "Zagreb"
+msgstr ""
+
+#. A city in Cuba
+msgid "Camagüey"
+msgstr ""
+
+#. A city in Cuba
+msgid "Cienfuegos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Cuba
+msgid "Guantánamo"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Cuba.
+#. "Havana" is the traditional English name.
+#. The local name in Spanish is "La Habana".
+#.
+msgid "Havana"
+msgstr ""
+
+#. A city in Cuba
+msgid "Holguín"
+msgstr ""
+
+#. A city in Cuba
+msgctxt "City in Cuba"
+msgid "Manzanillo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Cuba
+msgid "Matanzas"
+msgstr ""
+
+#. A city in Cuba
+msgid "Santiago de Cuba"
+msgstr ""
+
+#. A city in Cyprus
+msgid "Akrotiri"
+msgstr ""
+
+#. A city in Cyprus
+msgid "Larnaca"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Cyprus
+msgid "Nicosia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Cyprus
+msgid "Paphos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Cyprus
+msgid "Tymbou"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Brno"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Holešov"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Karlovy Vary"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Liberec"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Ostrava"
+msgstr ""
+
+#. The capital of the Czech Republic.
+#. "Prague" is the traditional English name.
+#. The local name in Czech is "Praha".
+#.
+msgid "Prague"
+msgstr ""
+
+#. A city in Côte d'Ivoire
+msgid "Abidjan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Billund"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Denmark.
+#. "Copenhagen" is the traditional English name.
+#. The local name is "København".
+#.
+msgid "Copenhagen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Esbjerg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Karup"
+msgstr ""
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Kastrup"
+msgstr ""
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Mejlby"
+msgstr ""
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Odense"
+msgstr ""
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Roskilde"
+msgstr ""
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Rønne"
+msgstr ""
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Skrydstrup"
+msgstr ""
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Sottrupskov"
+msgstr ""
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Tirstrup"
+msgstr ""
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Vamdrup"
+msgstr ""
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Ålborg"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Djibouti
+msgctxt "City in Djibouti"
+msgid "Djibouti"
+msgstr ""
+
+#. A city in Dominica
+msgid "Marigot"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Dominica
+msgctxt "City in Dominica"
+msgid "Roseau"
+msgstr ""
+
+#. A city in Dominica
+msgid "Saint Joseph"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "Barahona"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "La Romana"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "Mancha Nueva"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "Pantanal"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "Puerto Plata"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Dominican Republic
+msgctxt "City in Dominican Republic"
+msgid "Santiago"
+msgstr ""
+
+#. The capital of the Dominican Republic
+msgid "Santo Domingo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ecuador
+msgid "Guayaquil"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ecuador
+msgid "Latacunga"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ecuador
+msgid "Manta"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Ecuador
+msgid "Quito"
+msgstr ""
+
+#. A city in Egypt
+msgid "Al 'Arish"
+msgstr ""
+
+#. A city in Egypt
+msgid "Al Ghardaqah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Egypt
+msgid "Al Qabuti"
+msgstr ""
+
+#. A city in Egypt.
+#. "Alexandria" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
+#.
+msgctxt "City in Egypt"
+msgid "Alexandria"
+msgstr ""
+
+#. A city in Egypt
+msgid "Aswan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Egypt
+msgid "Asyut"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Egypt.
+#. "Cairo" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
+#.
+msgctxt "City in Egypt"
+msgid "Cairo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Egypt.
+#. "Luxor" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
+#.
+msgid "Luxor"
+msgstr ""
+
+#. A city in Egypt
+msgid "Marsa Matruh"
+msgstr ""
+
+#. A city in Egypt
+msgid "Sharm ash Shaykh"
+msgstr ""
+
+#. A city in Egypt
+msgid "Taba"
+msgstr ""
+
+#. A city in El Salvador
+msgid "Comalapa"
+msgstr ""
+
+#. A city in El Salvador
+msgid "Ilopango"
+msgstr ""
+
+#. The capital of El Salvador
+msgid "San Salvador"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Equatorial Guinea
+msgid "Malabo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Estonia
+msgid "Kuressaare"
+msgstr ""
+
+#. A city in Estonia
+msgid "Kärdla"
+msgstr ""
+
+#. A city in Estonia
+msgid "Pärnu"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Estonia
+msgid "Tallinn"
+msgstr ""
+
+#. A city in Estonia
+msgid "Tartu"
+msgstr ""
+
+#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas)
+msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
+msgid "Stanley"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Faroe Islands
+msgid "Sørvágur"
+msgstr ""
+
+#. The capital of the Faroe Islands
+msgid "Tórshavn"
+msgstr ""
+
+#. A city in Finland
+msgid "Enontekiö"
+msgstr ""
+
+#. A city in Finland
+msgid "Halli"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Finland.
+#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
+#.
+msgid "Helsinki"
+msgstr ""
+
+#. A city in Finland
+msgid "Ivalo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Finland
+msgid "Joensuu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Finland
+msgid "Jyväskylä"
+msgstr ""
+
+#. A city in Finland
+msgid "Kajaani"
+msgstr ""
+
+#. A city in Finland
+msgid "Kauhava"
+msgstr ""
+
+#. A city in Finland
+msgid "Kemi"
+msgstr ""
+
+#. A city in Finland
+msgid "Kittilä"
+msgstr ""
+
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Kronoby".
+#.
+msgid "Kruunupyy"
+msgstr ""
+
+#. A city in Finland
+msgid "Kuopio"
+msgstr ""
+
+#. A city in Finland
+msgid "Kuusamo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Finland
+msgid "Lappeenranta"
+msgstr ""
+
+#. A city in Finland
+msgid "Mikkeli"
+msgstr ""
+
+#. A city in Finland
+msgid "Oulu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Finland
+msgid "Pori"
+msgstr ""
+
+#. A city in Finland
+msgid "Rovaniemi"
+msgstr ""
+
+#. A city in Finland
+msgid "Savonlinna"
+msgstr ""
+
+#. A city in Finland
+msgid "Seinäjoki"
+msgstr ""
+
+#. A city in Finland
+msgid "Tampere"
+msgstr ""
+
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Åbo".
+#.
+msgid "Turku"
+msgstr ""
+
+#. A city in Finland
+msgid "Utti"
+msgstr ""
+
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Vasa".
+#.
+msgid "Vaasa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Vanda".
+#.
+msgid "Vantaa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Finland
+msgid "Varkaus"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Abbeville"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Acon"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Agen"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Ajaccio"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Alençon"
+msgstr ""
+
+#. A city in France.
+#. One of several cities in France called "Ambérieu".
+#.
+msgid "Ambérieu-en-Bugey"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Auch"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Aurillac"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Avord"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Bastia"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Beauvais"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Bergerac"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Biarritz"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgctxt "City in France"
+msgid "Bordeaux"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Bourges"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgctxt "City in France"
+msgid "Brest"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Brive"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Béziers"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Caen"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Calvi"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Cambrai"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Cannes"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Carcassonne"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Cazaux"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Chambéry"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Chartres"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Cherbourg"
+msgstr ""
+
+#. A city in France.
+#. One of several cities in France called "Châlons".
+#.
+msgid "Châlons-en-Champagne"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Châteaudun"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Châteauroux"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Clermont-Ferrand"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Cognac"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Colmar"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Creil"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Dax"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Dijon"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Dinard"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Dole"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Dollemard"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Grenoble"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Hoëricourt"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Hyères"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Istres"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "La Roche-sur-Yon"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "La Rochelle"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Lannion"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Le Mans"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Le Puy"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Lille"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Limoges"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Luxeuil-les-Bains"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Lyon"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Marseille"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Melun"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Metz"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Mont-de-Marsan"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Montgauch"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Montpellier"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Montélimar"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Mulhouse"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Mâcon"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Méné Guen"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Nancy"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Nantes"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Nevers"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Nice"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Nîmes"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgctxt "City in France"
+msgid "Orange"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Orléans"
+msgstr ""
+
+#. The capital of France
+msgctxt "City in France"
+msgid "Paris"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Pau"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Perpignan"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Poggiale"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Poitiers"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Quimper"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Reims"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Rennes"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Rodez"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Romorantin"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Rouen"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Saint-Brieuc"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Saint-Quentin"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Saint-Yan"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Salon"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Strasbourg"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Tarbes"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Toulouse"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Tours"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Trignac"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Troyes"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Veauche"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgctxt "City in France"
+msgid "Vichy"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Vélizy"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Évreux"
+msgstr ""
+
+#. The capital of French Guiana
+msgid "Cayenne"
+msgstr ""
+
+#. The capital of French Polynesia
+msgid "Papeete"
+msgstr ""
+
+#. A city in Gabon
+msgid "Franceville"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Gabon
+msgid "Libreville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Gabon
+msgid "Port-Gentil"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Gambia
+msgid "Banjul"
+msgstr ""
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Achum"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thuringia in Germany
+msgid "Altenburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Augsburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Baal"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Germany
+msgctxt "City in Berlin, Germany"
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thuringia in Germany
+msgid "Bindersleben"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Bonn"
+msgstr ""
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Braunschweig"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Bredeck"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bremen in Germany
+msgctxt "City in Bremen, Germany"
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Büchel"
+msgstr ""
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Celle"
+msgstr ""
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Donaueschingen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Dorfgmünd"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Dortmund"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saxony in Germany
+msgid "Dresden"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saarland in Germany
+msgid "Ensheim"
+msgstr ""
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Faßberg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Hessen in Germany
+msgid "Frankfurt"
+msgstr ""
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Friedrichshafen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Hessen in Germany
+msgid "Fritzlar"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Geilenkirchen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Hahn"
+msgstr ""
+
+#. A city in Hamburg in Germany
+msgctxt "City in Hamburg, Germany"
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Hannover"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Hof"
+msgstr ""
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Hohn"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saxony-Anhalt in Germany
+msgid "Holzdorf"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Illesheim"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Kalkar"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Kalkum"
+msgstr ""
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Karlsruhe"
+msgstr ""
+
+#. A city in Hessen in Germany
+msgid "Kassel"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Katterbach"
+msgstr ""
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Kiel"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Klemenshof"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+msgid "Laage"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Lager Lechfeld"
+msgstr ""
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Lahr"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Landsberg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Laupheim"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saxony in Germany
+msgid "Leipzig"
+msgstr ""
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Liebenscheid"
+msgstr ""
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Meßstetten"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bavaria in Germany.
+#. "Munich" is the traditional English name.
+#. The local name is "München".
+#.
+msgid "Munich"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Mönchengladbach"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Münster"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bavaria in Germany.
+#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
+#.
+msgid "Neuburg an der Donau"
+msgstr ""
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Neuostheim"
+msgstr ""
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Niederstetten"
+msgstr ""
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Nordholz"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bavaria in Germany.
+#. "Nuremberg" is the traditional English name.
+#. The local name is "Nürnberg".
+#.
+msgid "Nuremberg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Oberpfaffenhofen"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Paderborn"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+msgid "Parchim"
+msgstr ""
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Ramstein"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Rheine"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Roth"
+msgstr ""
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Schleswig"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+msgid "Seebad Heringsdorf"
+msgstr ""
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Spangdahlem"
+msgstr ""
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
+msgid "Stuttgart"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+msgid "Trollenhagen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Ulstrupfeld"
+msgstr ""
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Vorrade"
+msgstr ""
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Webershausen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Westerland"
+msgstr ""
+
+#. A city in Hessen in Germany
+msgid "Wiesbaden"
+msgstr ""
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Wunstorf"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Würzburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Zweibrücken"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Ghana
+msgid "Accra"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Gibraltar
+msgctxt "City in Gibraltar"
+msgid "Gibraltar"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Alexandroúpolis"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Andravída"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Argostólion"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Greece.
+#. "Athens" is the traditional English name.
+#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα".
+#.
+msgctxt "City in Greece"
+msgid "Athens"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Chrysoúpolis"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Χίος".
+#.
+msgid "Chíos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Elefsís"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Irákleion"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Καλαμάτα".
+#.
+msgid "Kalamáta"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Karpásion"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Katomérion"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Kos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Kozáni"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Kárpathos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Κέρκυρα".
+#.
+msgid "Kérkyra"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Κύθηρα".
+#.
+msgid "Kýthira"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Lárisa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Monólithos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Mytilíni"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Μύκονος".
+#.
+msgid "Mýkonos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Náxos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Paradeísion"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Páros"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Skíathos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Soúda"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Sámos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Tanágra"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Thessaloníki"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Zákynthos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Áno Síros"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Áraxos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Áyios Athanásios"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greenland.
+#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
+#.
+msgid "Dundas"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Greenland.
+#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
+#.
+msgid "Godthåb"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greenland
+msgid "Ittorisseq"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greenland.
+#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
+#.
+msgid "Jakobshavn"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greenland
+msgid "Kulusuk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greenland
+msgid "Narsarsuaq"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greenland
+msgid "Søndre Strømfjord"
+msgstr ""
+
+#. A city in Grenada
+msgid "Bamboo"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Grenada
+msgid "Saint George's"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Guadeloupe
+msgid "Basse-Terre"
+msgstr ""
+
+#. A city in Guadeloupe
+msgid "Les Abymes"
+msgstr ""
+
+#. A city in Guam
+msgid "Asatdas"
+msgstr ""
+
+#. A city in Guam
+msgid "Hagåtña"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Guatemala
+msgctxt "City in Guatemala"
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+#. A city in Guatemala
+msgid "Huehuetenango"
+msgstr ""
+
+#. A city in Guatemala
+msgid "Puerto Barrios"
+msgstr ""
+
+#. A city in Guatemala
+msgid "Puerto San José"
+msgstr ""
+
+#. A city in Guatemala
+msgid "Retalhuleu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Guatemala
+msgid "Tikal"
+msgstr ""
+
+#. A city in Guernsey
+msgid "Hautnez"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Guernsey
+msgid "Saint Peter Port"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Guinea
+msgid "Conakry"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Guyana
+msgctxt "City in Guyana"
+msgid "Georgetown"
+msgstr ""
+
+#. Capital of Haiti
+msgid "Port-au-Prince"
+msgstr ""
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Amapala"
+msgstr ""
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Catacamas"
+msgstr ""
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Ciudad Choluteca"
+msgstr ""
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Comayagua"
+msgstr ""
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Guanaja"
+msgstr ""
+
+#. A city in Honduras
+msgid "La Ceiba"
+msgstr ""
+
+#. A city in Honduras
+msgid "La Esperanza"
+msgstr ""
+
+#. A city in Honduras
+msgid "La Mesa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Puerto Lempira"
+msgstr ""
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Roatán"
+msgstr ""
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Santa Rosa de Copán"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Honduras
+msgid "Tegucigalpa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Tela"
+msgstr ""
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Yoro"
+msgstr ""
+
+#. A city in Hong Kong
+msgid "Kowloon"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Hungary
+msgid "Budapest"
+msgstr ""
+
+#. A city in Hungary
+msgid "Debrecen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Hungary
+msgid "Kecskemét"
+msgstr ""
+
+#. A city in Hungary
+msgid "Pápa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Hungary
+msgid "Pécs"
+msgstr ""
+
+#. A city in Hungary
+msgid "Szeged"
+msgstr ""
+
+#. A city in Hungary
+msgid "Szolnok"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iceland
+msgid "Akureyri"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iceland
+msgid "Eiðar"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Iceland
+msgid "Reykjavík"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iceland
+msgid "Ytri-Njarðvík"
+msgstr ""
+
+#. A city in India
+#. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla"
+msgid "Agartala"
+msgstr ""
+
+#. A city in India
+#. the local name in Hindi is "आगरा"
+#.
+msgid "Agra"
+msgstr ""
+
+#. A city in India
+msgid "Ahmadabad"
+msgstr ""
+
+#. A city in India
+#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद"
+msgid "Allahabad"
+msgstr ""
+
+#. A city in India
+#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ"
+#.
+msgid "Amritsar"
+msgstr ""
+
+#. A city in India
+#. the local name in Marathi is "औरंगाबाद"
+msgid "Aurangabad"
+msgstr ""
+
+#. A city in India
+msgid "Bagdogra"
+msgstr ""
+
+#. A city in India - local airport
+#. "Bengaluru" is the new name
+#.
+msgid "Bangalore"
+msgstr ""
+
+#. A city in India.
+#. "Benares" is the traditional English name.
+#. The local name is "Varanasi".
+#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
+#.
+msgid "Benares"
+msgstr ""
+
+#. A city in India
+#. the local name in Gujrati is "ભાવનગર"
+#. the local name in Hindi is "भावनगर"
+msgid "Bhavnagar"
+msgstr ""
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Hindi is "भोपाल".
+#.
+msgid "Bhopal"
+msgstr ""
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର".
+#.
+msgid "Bhubaneshwar"
+msgstr ""
+
+#. A city in India.
+msgid "Bhuj"
+msgstr ""
+
+#. A union territory in India.
+#. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़"
+#. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ"
+msgid "Chandigarh"
+msgstr ""
+
+#. A city in India.
+#. "Madras" is the traditional English name.
+#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
+#.
+msgid "Chennai"
+msgstr ""
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்".
+#.
+msgid "Coimbatore"
+msgstr ""
+
+#. A city in India
+#. also known as Dehra Doon
+#. the local name in Hindi is "देहरादून"
+msgid "Dehradun"
+msgstr ""
+
+#. A city in India
+msgid "Dibrugarh"
+msgstr ""
+
+#. A city in India
+#. the local name in Hindi is "दीमापुर"
+msgid "Dimapur"
+msgstr ""
+
+#. A city in India
+msgid "Hyderabad"
+msgstr ""
+
+#. A city in India
+msgid "Jaipur"
+msgstr ""
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Dogri is "जम्मू"
+msgid "Jammu"
+msgstr ""
+
+#. A city in India.
+#. The old name is "Cochin"
+#. A city in Japan
+msgid "Kochi"
+msgstr ""
+
+#. A city in India.
+#. "Calcutta" is the traditional English name.
+#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা".
+#.
+msgid "Kolkata"
+msgstr ""
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Hindi is "लेह"
+msgid "Leh"
+msgstr ""
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
+#.
+msgid "Lucknow"
+msgstr ""
+
+#. A city in India.
+#. "Bombay" is the traditional English name.
+#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई".
+#.
+msgid "Mumbai"
+msgstr ""
+
+#. A city in India
+msgid "Nagpur"
+msgstr ""
+
+#. The capital of India.
+#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎".
+#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
+#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
+#.
+msgid "New Delhi"
+msgstr ""
+
+#. A city in India
+msgid "Patna"
+msgstr ""
+
+#. A city in India
+msgid "Pune"
+msgstr ""
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Hindi is "शिमला"
+msgid "Shimla"
+msgstr ""
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Dogri is "श्रीनगर"
+#. The local name in Urdu is "شرینگر"
+msgid "Srinagar"
+msgstr ""
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
+#.
+msgid "Thiruvananthapuram"
+msgstr ""
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
+#.
+msgid "Tiruchchirappalli"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Indonesia
+msgid "Jakarta"
+msgstr ""
+
+#. A city in Indonesia
+msgid "Makassar"
+msgstr ""
+
+#. A city in Indonesia
+msgid "Medan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Indonesia
+msgid "Palembang"
+msgstr ""
+
+#. A city in Indonesia
+msgid "Pekanbaru"
+msgstr ""
+
+#. A city in Indonesia
+msgid "Yogyakarta"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "آبادان".
+#.
+msgid "Abadan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran
+msgid "Abadeh"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran
+msgid "Abū Mūsā"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "آغاجاری".
+#.
+msgid "Aghajari"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "اهواز".
+#.
+msgid "Ahvaz"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "اردبيل".
+#.
+msgid "Ardabil"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بندر عباس".
+#.
+msgid "Bandar 'Abbas"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بندر بوشهر".
+#.
+msgid "Bandar-e Bushehr"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بندر لنگه".
+#.
+msgid "Bandar-e Lengeh"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بندر ماهشهر".
+#.
+msgid "Bandar-e Mahshahr"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran
+msgid "Birjand"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "چاه بهار".
+#.
+msgid "Chah Bahar"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "ديرستان".
+#.
+msgid "Dayrestan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "دو گنبدان".
+#.
+msgid "Do Gonbadan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran
+msgid "Esfahan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "فسا".
+#.
+msgid "Fasa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "گرگان".
+#.
+msgid "Gorgan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
+#.
+msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "همدان".
+#.
+msgid "Hamadan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "يلام".
+#.
+msgid "Ilam"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran
+msgid "Iranshahr"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "كرج".
+#.
+msgid "Karaj"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran
+msgid "Kashan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran
+msgid "Kerman"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran
+msgid "Kermanshah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "خرم آباد".
+#.
+msgid "Khorramabad"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "كيش".
+#.
+msgid "Kish"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran
+msgid "Lar"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "مشهد".
+#.
+msgid "Mashhad"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "مسجد سلیمان".
+#.
+msgid "Masjed Soleyman"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "نو شهر".
+#.
+msgid "Now Shahr"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "ارومیه".
+#.
+msgid "Orumiyeh"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "قزوین".
+#.
+msgid "Qazvin"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran
+msgid "Rasht"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran
+msgid "Sabzevar"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "سخت سر".
+#.
+msgid "Sakht Sar"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran
+msgid "Sanandaj"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran
+msgid "Sarakhs"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "سمنان".
+#.
+msgid "Semnan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "شهر بالا".
+#.
+msgid "Shahr-e Bala"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "شهر كرد".
+#.
+msgid "Shahr-e Kord"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "شیراز".
+#.
+msgid "Shiraz"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran
+msgid "Tabas"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "تبريز".
+#.
+msgid "Tabriz"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Iran.
+#. The name is also written "تهران".
+#.
+msgid "Tehran"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "يزد".
+#.
+msgid "Yazd"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "زابل".
+#.
+msgid "Zabol"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "زاهدان (کي)".
+#.
+msgid "Zahedan-e (Yek)"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ireland.
+#. The local name in Irish is "Corcaigh".
+#.
+msgid "Cork"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Ireland.
+#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
+#.
+msgctxt "City in Ireland"
+msgid "Dublin"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ireland.
+#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
+#.
+msgid "Dunleary"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ireland
+msgid "Glentavraun"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ireland.
+#. The local name in Irish is "Sionainn".
+#.
+msgid "Shannon"
+msgstr ""
+
+#. The capital of the Isle of Man
+msgctxt "City in Isle of Man"
+msgid "Douglas"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Isle of Man
+msgid "Ronaldsway"
+msgstr ""
+
+#. A city in Israel
+msgid "Elat"
+msgstr ""
+
+#. A city in Israel
+msgid "Mahanayim"
+msgstr ""
+
+#. A city in Israel
+msgid "Mahane Yisra'el"
+msgstr ""
+
+#. A city in Israel
+msgid "Ramot Remez"
+msgstr ""
+
+#. A city in Israel
+msgid "Shizzafon"
+msgstr ""
+
+#. A city in Israel
+msgid "Tel Aviv"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Albenga"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Alghero"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Ancona"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Aviano"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Bari"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Bergamo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Bologna"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Bolzano"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Brescia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Breuil-Cervinia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Brindisi"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Cagliari"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Capri"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Case Arfel"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Catania"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Cervia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Crotone"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Cuneo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Decimomannu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Dobbiaco"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Ferrara"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy.
+#. "Florence" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Firenze".
+#.
+msgctxt "City in Italy"
+msgid "Florence"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Forlì"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Frosinone"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy.
+#. "Genoa" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Genova".
+#.
+msgid "Genoa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Ginosa Marina"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Gioia del Colle"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Grazzanise"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Grosseto"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Grottaglie"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Isola del Cantone"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Laigueglia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Lampedusa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Latina"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Lecce"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Messina"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy.
+#. "Milan" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Milano".
+#.
+msgid "Milan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy.
+#. "Naples" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Napoli".
+#.
+msgctxt "City in Italy"
+msgid "Naples"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Olbia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Palazzo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Palermo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Paneveggio"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Pantelleria"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Parma"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Perugia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Pescara"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Piacenza"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Pisa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Pontecagnano"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Pratica di Mare"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Reggio di Calabria"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Resia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Rieti"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Rimini"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Italy.
+#. "Rome" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Roma".
+#.
+msgctxt "City in Italy"
+msgid "Rome"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Ronchi dei Legionari"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Salignano"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "San Stèfano"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Sporminore"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Tamaricciola"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Tarvisio"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Trapani"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Trevico"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Treviso"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Trieste"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy.
+#. "Turin" is the traditional English name.
+#. The local name is "Torino".
+#.
+msgid "Turin"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy.
+#. "Venice" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Venezia".
+#.
+msgid "Venice"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Verona"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Viterbo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Àrbatax"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Jamaica
+msgctxt "City in Jamaica"
+msgid "Kingston"
+msgstr ""
+
+#. A city in Jamaica
+msgid "Montego Bay"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Akita"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Ami"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Aomori"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Asahikawa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Ashiya"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Chitose"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Chofu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Fuji"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Fukue"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Fukuoka"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Futemma"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Gifu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Hakodate"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Hamamatsu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Hamanaka"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Hanamaki"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Hiroshima"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Hofu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Ishigaki"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Iwakuni"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Izumo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Janado"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Kadena"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Kagoshima"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Kanayama"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Kanoya"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Kashoji"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Kitakyushu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Komatsu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Komatsushima"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Kumamoto"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Kushiro"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Matsubara"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Matsumoto"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Matsushima"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Matsuyama"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Memambetsu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Mihonoseki"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Minami"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Misawa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Mito"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Miyazaki"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Mombetsu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Nagasaki"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Nagoya"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Naha"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Naka-shibetsu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Niigata"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Obihiro"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Odaira"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Odaka"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Odate"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Ofunakoshi"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Ogimachiya"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Oita"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Okata"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Okayama"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Okazato"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Osaka"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Ozuki"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Saga"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Sanrizuka"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Sawada"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Sendai"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Shiroi"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Takamatsu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Takatsu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Tateyama"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Japan
+msgid "Tokyo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Tottori"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Toyama"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Toyooka"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Tsuiki"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Ushuku"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Wakkanai"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Yamagata"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Yamaguchi"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Yao"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Yokota"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Yoshinaga"
+msgstr ""
+
+#. A city in Jersey
+msgid "La Hougue"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Jersey
+msgid "Saint Helier"
+msgstr ""
+
+#. A city in Jordan
+msgid "Al 'Aqabah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Jordan
+msgid "Al Jizah"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Jordan.
+#. "Amman" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "'Amman".
+#.
+msgid "Amman"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kazakhstan
+msgid "Aktau"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kazakhstan
+msgid "Aktobe"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kazakhstan
+msgid "Almaty"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Kazakhstan
+msgid "Astana"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kazakhstan
+msgid "Atyrau"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Balkhash".
+#.
+msgid "Balqash"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kazakhstan
+msgid "Karaganda"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kazakhstan
+msgid "Kokshetau"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kazakhstan
+msgid "Kostanay"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kazakhstan
+msgid "Kyzylorda"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Ural'sk".
+#.
+msgid "Oral"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kazakhstan.
+#.
+msgid "Oskemen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kazakhstan
+msgid "Pavlodar"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Petropavlovsk".
+#.
+msgid "Petropavl"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kazakhstan
+msgid "Semey"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kazakhstan
+msgid "Shymkent"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kazakhstan
+msgid "Taraz"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kenya
+msgid "Eldoret"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kenya
+msgid "Kisumu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kenya
+msgid "Mombasa"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Kenya
+msgid "Nairobi"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kiribati
+msgctxt "City in Kiribati"
+msgid "London"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Kuwait.
+#. "Kuwait" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
+#.
+msgctxt "City in Kuwait"
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Kyrgyzstan
+msgid "Bishkek"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Laos.
+#. "Vientiane" is the traditional English name.
+#. The local name in Lao is "Viangchan".
+#.
+msgid "Vientiane"
+msgstr ""
+
+#. A city in Latvia
+msgid "Liepāja"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Latvia
+msgid "Rīga"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Lebanon.
+#. "Beirut" is the traditional English name.
+#. The local name is "Beyrouth".
+#.
+msgid "Beirut"
+msgstr ""
+
+#. A city in Libya
+msgid "Baninah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Libya
+msgid "Sabha"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Libya.
+#. "Tripoli" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس".
+#.
+msgid "Tripoli"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Liechtenstein
+msgid "Vaduz"
+msgstr ""
+
+#. A city in Lithuania
+msgid "Kaunas"
+msgstr ""
+
+#. A city in Lithuania
+msgid "Palanga"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Lithuania
+msgid "Vilnius"
+msgstr ""
+
+#. A city in Lithuania
+msgid "Šiauliai"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Luxembourg
+msgctxt "City in Luxembourg"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Macau.
+#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门".
+#.
+msgctxt "City in Macau"
+msgid "Macau"
+msgstr ""
+
+#. A city in Macau.
+#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
+#.
+msgid "Taipa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Macedonia
+msgid "Ohrid"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Macedonia
+msgid "Skopje"
+msgstr ""
+
+#. A city in Madagascar
+msgid "Ankarena"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Madagascar
+msgid "Antananarivo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Madagascar
+msgid "Antsiranana"
+msgstr ""
+
+#. A city in Madagascar
+msgid "Fasenina-Ampasy"
+msgstr ""
+
+#. A city in Madagascar
+msgid "Mahajanga"
+msgstr ""
+
+#. A city in Madagascar
+msgid "Toamasina"
+msgstr ""
+
+#. A city in Madagascar
+msgid "Tolanaro"
+msgstr ""
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Bintulu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Malaysia
+msgctxt "City in Malaysia"
+msgid "George Town"
+msgstr ""
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Johor Bahru"
+msgstr ""
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Klang"
+msgstr ""
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kota Baharu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kota Kinabalu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kuah"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Malaysia
+msgid "Kuala Lumpur"
+msgstr ""
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kuantan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kuching"
+msgstr ""
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kudat"
+msgstr ""
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Melaka"
+msgstr ""
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Miri"
+msgstr ""
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Sandakan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Sepang"
+msgstr ""
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Sibu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Sitiawan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Tawau"
+msgstr ""
+
+#. A city in Malaysia
+msgctxt "City in Malaysia"
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+#. The capital of the Maldives.
+#. "Male" is the traditional English name.
+#. The local name in Dhivehi is "Maale".
+#.
+msgid "Male"
+msgstr ""
+
+#. A city in Malta
+msgid "Luqa"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Malta
+msgid "Valletta"
+msgstr ""
+
+#. The capital of the Marshall Islands
+msgid "Majuro"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Martinique
+msgid "Fort-de-France"
+msgstr ""
+
+#. A city in Martinique
+msgid "Le Lamentin"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mauritania
+msgid "Nouadhibou"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Mauritania
+msgid "Nouakchott"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mauritius
+msgid "Plaisance"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Mauritius
+msgid "Port Louis"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mauritius
+msgid "Port Mathurin"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mayotte
+msgid "Dzaoudzi"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Mayotte
+msgid "Mamoudzou"
+msgstr ""
+
+#. A city in Guerrero in Mexico
+msgid "Acapulco"
+msgstr ""
+
+#. A city in Aguascalientes in Mexico
+msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr ""
+
+#. A city in Campeche in Mexico
+msgctxt "City in Campeche, Mexico"
+msgid "Campeche"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+msgid "Cancún"
+msgstr ""
+
+#. A city in Campeche in Mexico
+msgid "Carmen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+msgid "Chetumal"
+msgstr ""
+
+#. A city in Yucatán in Mexico
+msgid "Chichén-Itzá"
+msgstr ""
+
+#. A city in Chihuahua in Mexico
+msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
+msgid "Chihuahua"
+msgstr ""
+
+#. A city in México in Mexico.
+#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
+#.
+msgid "Ciudad Juárez"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sonora in Mexico
+msgid "Ciudad Obregón"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Ciudad Victoria"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colima in Mexico
+msgctxt "City in Colima, Mexico"
+msgid "Colima"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+msgid "Cozumel"
+msgstr ""
+
+#. A city in Morelos in Mexico
+msgid "Cuernavaca"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+msgid "Culiacán"
+msgstr ""
+
+#. A city in Durango in Mexico
+msgctxt "City in Durango, Mexico"
+msgid "Durango"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgid "El Zapote"
+msgstr ""
+
+#. A city in Jalisco in Mexico
+msgid "Guadalajara"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sonora in Mexico
+msgid "Guaymas"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sonora in Mexico
+msgid "Hermosillo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Guerrero in Mexico
+msgid "Ixtapa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgid "Ixtepec"
+msgstr ""
+
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
+msgid "La Paz"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgid "Laguna Tepic"
+msgstr ""
+
+#. A city in Guanajuato in Mexico
+msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
+msgid "León"
+msgstr ""
+
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+msgid "Loreto"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+msgid "Los Mochis"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colima in Mexico
+msgctxt "City in Colima, Mexico"
+msgid "Manzanillo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Matamoros"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+msgid "Mazatlán"
+msgstr ""
+
+#. A city in Baja California in Mexico
+msgid "Mexicali"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Mexico.
+#. "Mexico City" is the traditional English name.
+#. The local name in Spanish is "México".
+#.
+msgid "Mexico City"
+msgstr ""
+
+#. A city in Veracruz in Mexico
+msgid "Minatitlán"
+msgstr ""
+
+#. A city in Coahuila in Mexico
+msgid "Monclova"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nuevo León in Mexico
+msgid "Monterrey"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michoacán in Mexico
+msgid "Morelia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Yucatán in Mexico
+msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
+msgid "Mérida"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Nuevo Laredo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
+msgid "Oaxaca"
+msgstr ""
+
+#. A city in Coahuila in Mexico
+msgid "Piedras Negras"
+msgstr ""
+
+#. A city in Veracruz in Mexico.
+#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
+#.
+msgid "Poza Rica de Hidalgo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Puebla in Mexico
+msgctxt "City in Puebla, Mexico"
+msgid "Puebla"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgid "Puerto Escondido"
+msgstr ""
+
+#. A city in Jalisco in Mexico
+msgid "Puerto Vallarta"
+msgstr ""
+
+#. A city in Querétaro in Mexico
+msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
+msgid "Querétaro"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Reynosa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Coahuila in Mexico
+msgid "Saltillo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+msgid "San José del Cabo"
+msgstr ""
+
+#. A city in San Luis Potosí in Mexico
+msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
+msgid "San Luis Potosí"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Tampico"
+msgstr ""
+
+#. A city in Chiapas in Mexico
+msgid "Tapachula"
+msgstr ""
+
+#. A city in Baja California in Mexico
+msgid "Tijuana"
+msgstr ""
+
+#. A city in México in Mexico
+msgid "Toluca"
+msgstr ""
+
+#. A city in Coahuila in Mexico
+msgid "Torreón"
+msgstr ""
+
+#. A city in Chiapas in Mexico
+msgid "Tuxtla"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michoacán in Mexico
+msgid "Uruapan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Veracruz in Mexico
+msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
+msgid "Veracruz"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tabasco in Mexico
+msgid "Villahermosa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Zacatecas in Mexico
+msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
+msgid "Zacatecas"
+msgstr ""
+
+#. The capital of the Federated States of Micronesia
+msgid "Palikir"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Moldova
+msgid "Chişinău"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Monaco
+msgctxt "City in Monaco"
+msgid "Monaco"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Mongolia.
+#. The name is also written "Улаанбаатар".
+#.
+msgid "Ulaanbaatar"
+msgstr ""
+
+#. A city in Montenegro
+msgid "Podgorica"
+msgstr ""
+
+#. A city in Montenegro
+msgid "Tivat"
+msgstr ""
+
+#. A city in Morocco
+msgid "Agadir"
+msgstr ""
+
+#. A city in Morocco
+msgid "Al Hoceima"
+msgstr ""
+
+#. A city in Morocco
+msgid "Fes"
+msgstr ""
+
+#. A city in Morocco
+msgid "Marrakech"
+msgstr ""
+
+#. A city in Morocco
+msgid "Meknes"
+msgstr ""
+
+#. A city in Morocco
+msgid "Nador"
+msgstr ""
+
+#. A city in Morocco
+msgid "Nouaseur"
+msgstr ""
+
+#. A city in Morocco
+msgid "Ouarzazat"
+msgstr ""
+
+#. A city in Morocco
+msgid "Oujda"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Morocco
+msgid "Rabat"
+msgstr ""
+
+#. A city in Morocco.
+#. "Tangier" is the traditional English name.
+#. The local name is "Tanger".
+#.
+msgid "Tangier"
+msgstr ""
+
+#. A city in Morocco
+msgid "Tetouan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mozambique
+msgid "Beira"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mozambique
+msgid "Chimoio"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mozambique
+msgid "Lichinga"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Mozambique
+msgid "Maputo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mozambique
+msgid "Nampula"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mozambique
+msgid "Pemba"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mozambique
+msgid "Quelimane"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Myanmar.
+#. "Rangoon" is the traditional English name.
+#. The local name in Burmese is "Yangon".
+#.
+msgid "Rangoon"
+msgstr ""
+
+msgid "Windhoek"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Nepal.
+#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
+#.
+msgid "Kathmandu"
+msgstr ""
+
+#. The capital of the Netherlands
+msgid "Amsterdam"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Netherlands
+msgid "De Kooy"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Deelen"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Eindhoven"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Gilze"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Groningen"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Leeuwarden"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Maastricht"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Oost-Vlieland"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Rotterdam"
+msgstr ""
+
+#. The capital of the Netherlands.
+#. "The Hague" is the traditional English name.
+#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
+#.
+msgid "The Hague"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Valkenburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Volkel"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Woensdrecht"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Netherlands Antilles
+msgid "Benners"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Netherlands Antilles
+msgid "Cupe Coy"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Netherlands Antilles
+msgid "Dorp Nikiboko"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Netherlands Antilles
+msgid "Gato"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Caledonia
+msgid "Karenga"
+msgstr ""
+
+#. The capital of New Caledonia
+msgid "Nouméa"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Zealand
+msgid "Auckland"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Zealand
+msgid "Christchurch"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Zealand
+msgid "Dunedin"
+msgstr ""
+
+#. The capital of New Zealand
+msgid "Wellington"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Bluefields"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Chinandega"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Jinotega"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Juigalpa"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Nicaragua
+msgid "Managua"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Puerto Cabezas"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Rivas"
+msgstr ""
+
+#. A city in Niger
+msgid "Agadez"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Niger
+msgid "Niamey"
+msgstr ""
+
+#. A city in Niger
+msgid "Zinder"
+msgstr ""
+
+msgid "Abuja"
+msgstr ""
+
+#. A city in Lagos Nigeria
+msgid "Ikeja"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nigeria
+msgid "Ilorin"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nigeria
+msgid "Kaduna"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nigeria
+msgid "Kano"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nigeria
+msgid "Port Harcourt"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Niue
+msgid "Alofi"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norfolk Island
+msgctxt "City in Norfolk Island"
+msgid "Kingston"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Northern Mariana Islands
+msgid "Chalan Kanoa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Alta"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Berlevåg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Bodø"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Bolle"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Boltåsen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Brønnøysund"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Båtsfjord"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Dalem"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Djupdalen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Eldskog"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Fagernes"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Fiskenes"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Flesland"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Florø"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Førde"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Gardermoen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Hammerfest"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Hasvik"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Haugesund"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Holm"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Honningsvåg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Kirkenes"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Kjevik"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Kristiansund"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Mehamn"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Molde"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Mosjøen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Namsos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Narvik"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Notodden"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Oseberg"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Norway
+msgid "Oslo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Rygge"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Røros"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Rørvik"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Røssvoll"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Røst"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Sandane"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Skagen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Skien"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Sola"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Stokka"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Svartnes"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Svolvær"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Sørkjosen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Torp"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Tromsø"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Trondheim"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Vadsø"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Ålesund"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+msgid "Ørsta"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oman
+msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Oman.
+#. "Muscat" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Masqat".
+#.
+msgid "Muscat"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oman
+msgid "Salalah"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Pakistan
+msgid "Islamabad"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pakistan
+msgid "Karachi"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pakistan
+msgid "Lahore"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pakistan
+msgid "Nawabshah"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Palau
+msgid "Koror"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Palau
+msgid "Melekeok"
+msgstr ""
+
+#. A city in Panama
+msgid "David"
+msgstr ""
+
+#. A city in Panama
+msgid "Fuerte Kobbe"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Panama
+msgid "Panamá"
+msgstr ""
+
+#. A city in Panama
+msgid "Tocumen"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Papua New Guinea
+msgid "Port Moresby"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Paraguay
+msgid "Asunción"
+msgstr ""
+
+#. A city in Paraguay
+msgid "Colonia Félix de Azara"
+msgstr ""
+
+#. A city in Peru
+msgid "Andahuaylas"
+msgstr ""
+
+#. A city in Peru
+msgid "Arequipa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Peru
+msgid "Ayacucho"
+msgstr ""
+
+#. A city in Peru
+msgid "Chiclayo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Peru
+msgid "Cusco"
+msgstr ""
+
+#. A city in Peru
+msgid "Iquitos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Peru
+msgid "Juliaca"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Peru
+msgctxt "City in Peru"
+msgid "Lima"
+msgstr ""
+
+#. A city in Peru
+msgid "Pisco"
+msgstr ""
+
+#. A city in Peru
+msgid "Pucallpa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Peru
+msgid "Puerto Maldonado"
+msgstr ""
+
+#. A city in Peru
+msgid "Tacna"
+msgstr ""
+
+#. A city in Peru
+msgid "Talara"
+msgstr ""
+
+#. A city in Peru
+msgid "Tarapoto"
+msgstr ""
+
+#. A city in Peru
+msgid "Trujillo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Peru
+msgid "Tumbes"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Angeles"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Davao"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Laoag"
+msgstr ""
+
+#. The capital of the Philippines
+msgid "Manila"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Masbate"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Pildira"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Subic"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Zamboanga City"
+msgstr ""
+
+#. A city in Poland
+msgid "Bydgoszcz"
+msgstr ""
+
+#. A city in Poland
+msgid "Gdańsk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Poland
+msgid "Katowice"
+msgstr ""
+
+#. A city in Poland
+msgid "Kraków"
+msgstr ""
+
+#. A city in Poland
+msgid "Lublin"
+msgstr ""
+
+#. A city in Poland
+msgid "Olsztyn"
+msgstr ""
+
+#. A city in Poland
+msgid "Poznań"
+msgstr ""
+
+#. A city in Poland
+msgid "Radom"
+msgstr ""
+
+#. A city in Poland
+msgid "Rzeszów"
+msgstr ""
+
+#. A city in Poland
+msgid "Szczecin"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Poland.
+#. "Warsaw" is the traditional English name.
+#. The local name in Polish is "Warszawa".
+#.
+msgctxt "City in Poland"
+msgid "Warsaw"
+msgstr ""
+
+#. A city in Poland
+msgid "Wrocław"
+msgstr ""
+
+#. A city in Poland
+msgid "Zielona Góra"
+msgstr ""
+
+#. A city in Poland
+msgid "Łódź"
+msgstr ""
+
+#. A city in Portugal
+msgid "Beja"
+msgstr ""
+
+#. A city in Portugal
+msgid "Castelo Branco"
+msgstr ""
+
+#. A city in Portugal
+msgid "Faro"
+msgstr ""
+
+#. A city in Portugal
+msgid "Flor da Rosa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Portugal
+msgid "Lajes"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Portugal.
+#. "Lisbon" is the traditional English name.
+#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
+#.
+msgid "Lisbon"
+msgstr ""
+
+#. A city in Portugal
+msgid "Monte Real"
+msgstr ""
+
+#. A city in Portugal
+msgid "Montijo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Portugal
+msgid "Ovar"
+msgstr ""
+
+#. A city in Portugal
+msgid "Ponta Delgada"
+msgstr ""
+
+#. A city in Portugal
+msgid "Porto"
+msgstr ""
+
+#. A city in Portugal
+msgid "Porto Santo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Portugal.
+#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
+#.
+msgid "Santa Cruz das Flores"
+msgstr ""
+
+#. A city in Portugal
+msgid "Sintra"
+msgstr ""
+
+#. A city in Portugal
+msgid "Água de Pena"
+msgstr ""
+
+#. A municipality of Puerto Rico
+msgid "Aguadilla"
+msgstr ""
+
+#. A municipality of Puerto Rico
+msgid "Carolina"
+msgstr ""
+
+#. A municipality of Puerto Rico
+msgid "Ceiba"
+msgstr ""
+
+#. A municipality of Puerto Rico
+msgid "San Juan"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Qatar.
+#. "Doha" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
+#.
+msgid "Doha"
+msgstr ""
+
+#. A city in Romania
+msgid "Arad"
+msgstr ""
+
+#. A city in Romania
+msgid "Bacău"
+msgstr ""
+
+#. A city in Romania
+msgid "Baia Mare"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Romania.
+#. "Bucharest" is the traditional English name.
+#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
+#.
+msgid "Bucharest"
+msgstr ""
+
+#. A city in Romania
+msgid "Cluj-Napoca"
+msgstr ""
+
+#. A city in Romania
+msgid "Craiova"
+msgstr ""
+
+#. A city in Romania
+msgid "Iaşi"
+msgstr ""
+
+#. A city in Romania
+msgid "Mihail Kogălniceanu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Romania
+msgid "Oradea"
+msgstr ""
+
+#. A city in Romania
+msgid "Satu Mare"
+msgstr ""
+
+#. A city in Romania
+msgid "Sibiu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Romania
+msgid "Suceava"
+msgstr ""
+
+#. A city in Romania
+msgid "Timişoara"
+msgstr ""
+
+#. A city in Romania
+msgid "Tulcea"
+msgstr ""
+
+#. A city in Romania
+msgid "Târgu-Mureş"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Абакан".
+#.
+msgid "Abakan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Адлер".
+#.
+msgid "Adler"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Анадырь".
+#.
+msgid "Anadyr'"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Анапа".
+#.
+msgid "Anapa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Архангельск".
+#.
+msgid "Arkhangel'sk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Астрахань".
+#.
+msgid "Astrakhan'"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Барнаул".
+#.
+msgid "Barnaul"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Брацк".
+#.
+msgid "Bratsk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Брянск".
+#.
+msgid "Bryansk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Челябинск".
+#.
+msgid "Chelyabinsk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Чита".
+#.
+msgid "Chita"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Чульман".
+#.
+msgid "Chul'man"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Энгельс".
+#.
+msgid "Engel's"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Иркуцк".
+#.
+msgid "Irkutsk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Калининград".
+#.
+msgid "Kaliningrad"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Казань".
+#.
+msgid "Kazan'"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Кемерово".
+#.
+msgid "Kemerovo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Хабаровск".
+#.
+msgid "Khabarovsk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
+#.
+msgid "Khanty-Mansiysk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Краснодар".
+#.
+msgid "Krasnodar"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Красноярск".
+#.
+msgid "Krasnoyarsk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Магадан".
+#.
+msgid "Magadan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
+#.
+msgid "Mineral'nyye Vody"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Мирный".
+#.
+msgid "Mirnyy"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Russia.
+#. "Moscow" is the traditional English name.
+#. The local name in Russian is "Moskva / Москва".
+#.
+msgctxt "City in Russia"
+msgid "Moscow"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Мурманск".
+#.
+msgid "Murmansk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Нальчик".
+#.
+msgid "Nal'chik"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
+#.
+msgid "Nizhnevartovsk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
+#.
+msgid "Novokuznetsk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Новосибирск".
+#.
+msgid "Novosibirsk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Омск".
+#.
+msgid "Omsk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Оренбург".
+#.
+msgid "Orenburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Пенза".
+#.
+msgid "Penza"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Пермь".
+#.
+msgid "Perm'"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
+#.
+msgid "Petropavlovsk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
+#.
+msgid "Rostov"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
+#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
+#. Санкт-Петербург".
+#.
+msgid "Saint Petersburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Самара".
+#.
+msgid "Samara"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia
+msgid "Saratov"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ставрополь".
+#.
+msgid "Stavropol'"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Стригино".
+#.
+msgid "Strigino"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Сургут".
+#.
+msgid "Surgut"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia
+msgid "Syktyvkar"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia
+msgid "Tiksi"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia
+msgid "Tyumen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia
+msgid "Udachnyy"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia
+msgid "Ufa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia
+msgid "Ul'yanovsk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia
+msgid "Ulan-Ude"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia
+msgid "Velikiye Luki"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia
+msgid "Vladivostok"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia
+msgid "Volgograd"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia
+msgid "Voronezh"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia
+msgid "Yakutsk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia
+msgid "Yekaterinburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia
+msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Réunion
+msgid "Saint-Denis"
+msgstr ""
+
+#. A city in Réunion
+msgctxt "City in Réunion"
+msgid "Saint-Pierre"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saint Helena
+msgctxt "City in Saint Helena"
+msgid "Georgetown"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Saint Kitts and Nevis
+msgid "Basseterre"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saint Kitts and Nevis
+msgid "Golden Rock"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saint Kitts and Nevis
+msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
+msgid "Newcastle"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Saint Lucia
+msgid "Castries"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saint Lucia
+msgid "Pointe Sable"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saint Lucia
+msgid "Vigie"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Saint Pierre and Miquelon
+msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
+msgid "Saint-Pierre"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saint Vincent and the Grenadines
+msgid "Arnos Vale"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines
+msgid "Kingstown"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Samoa
+msgid "Apia"
+msgstr ""
+
+#. The capital of San Marino
+msgctxt "City in San Marino"
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "'Ar'ar"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Abha"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Ad Dalfa'ah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Ad Dammam"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al 'Aqiq"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al Qaysumah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al Qurayyat"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al Wajh"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al Wuday'ah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Ar Ruqayyiqah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "At Ta'if"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia.
+#. "Dhahran" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
+#.
+msgid "Dhahran"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Ha'il"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Jiddah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Jizan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Khamis Mushayt"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Masjid Ibn Rashid"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia.
+#. "Mecca" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Makkah".
+#.
+msgid "Mecca"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia.
+#. "Medina" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
+#.
+msgid "Medina"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Najran"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Qal'at Bishah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Qara"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Rafha"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Saudi Arabia.
+#. "Riyadh" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
+#.
+msgid "Riyadh"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Tabuk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Tamrah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Turayf"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Yanbu' al Bahr"
+msgstr ""
+
+#. A city in Senegal
+msgid "Boukot Ouolof"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Senegal
+msgid "Dakar"
+msgstr ""
+
+#. A city in Senegal
+msgid "Saint-Louis"
+msgstr ""
+
+#. A city in Senegal
+msgid "Tambacounda"
+msgstr ""
+
+#. A city in Senegal
+msgid "Ziguinchor"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Serbia.
+#. "Belgrade" is the traditional English name.
+#. The local name in Serbian is "Beograd".
+#.
+msgid "Belgrade"
+msgstr ""
+
+#. A city in Serbia
+msgid "Niš"
+msgstr ""
+
+#. A city in Serbia
+msgid "Vršac"
+msgstr ""
+
+#. A city in Serbia
+msgid "Zemun"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Seychelles
+msgid "Cascade"
+msgstr ""
+
+#. The capital of the Seychelles
+msgctxt "City in Seychelles"
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Sierra Leone
+msgid "Freetown"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sierra Leone
+msgid "Lungi"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Singapore
+msgctxt "City in Singapore"
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Slovakia
+msgid "Bratislava"
+msgstr ""
+
+#. A city in Slovakia
+msgid "Dolný Hričov"
+msgstr ""
+
+#. A city in Slovakia
+msgid "Kamenica nad Cirochou"
+msgstr ""
+
+#. A city in Slovakia
+msgid "Košice"
+msgstr ""
+
+#. A city in Slovakia
+msgid "Lučenec"
+msgstr ""
+
+#. A city in Slovakia
+msgid "Nitra"
+msgstr ""
+
+#. A city in Slovakia
+msgid "Piešťany"
+msgstr ""
+
+#. A city in Slovakia
+msgid "Poprad"
+msgstr ""
+
+#. A city in Slovakia
+msgid "Prievidza"
+msgstr ""
+
+#. A city in Slovakia
+msgid "Sliač"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Slovenia
+msgid "Ljubljana"
+msgstr ""
+
+#. A city in Slovenia
+msgid "Maribor"
+msgstr ""
+
+#. A city in Slovenia
+msgid "Portorož"
+msgstr ""
+
+#. The capital of the Solomon Islands
+msgid "Honiara"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Africa
+msgid "Bloemfontein"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Africa
+msgid "Cape Town"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Africa
+msgid "Durban"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Africa
+msgid "Johannesburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Africa
+msgid "Klerksdorp"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Africa
+msgid "Port Elizabeth"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Africa
+msgid "Potchefstroom"
+msgstr ""
+
+#. The capital of South Africa
+msgid "Pretoria"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Africa
+msgid "Springs"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Africa
+msgid "Upington"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Africa
+msgid "Vereeniging"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Korea
+msgid "Ch'ongju"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Korea
+msgid "Cheju"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Korea
+msgid "Inch'on"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Korea
+msgid "Kunsan"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Korea.
+#. The name is also written "오산".
+#.
+msgid "Osan"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Korea
+msgid "P'yongt'aek"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Korea
+msgid "Pusan"
+msgstr ""
+
+#. The capital of South Korea.
+#. "Seoul" is the traditional English name.
+#. The local name in Korean is "Soul".
+#.
+msgid "Seoul"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Korea
+msgid "Taegu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "A Coruña"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Agoncillo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Alcantarilla"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Alicante"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Almería"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Armilla"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Atogo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Avilés"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Barajas"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Barcelona"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Bilbao"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Colmenar Viejo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Corcovados"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Cuatro Vientos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Córdoba"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "El Matorral"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Fuenterrabía"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Gando"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Gerona"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Getafe"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Granada"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Güime"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Ibiza"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Jerez"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "León"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Lleida"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Los Baldíos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Los Llanos"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Spain
+msgid "Madrid"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Mahón"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Melilla"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Morón"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Málaga"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Noáin"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Palma"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Reus"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Rota"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Sabadell"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Salamanca"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "San Javier"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "San Pablo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Santander"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Santiago"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Talavera la Real"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Tamaduste"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Torrejón del Rey"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Valencia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Vigo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Villanubla"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Vitoria-Gasteiz"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Zaragoza"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Sri Lanka
+msgid "Colombo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sri Lanka
+msgid "Katunayaka"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Sri Lanka
+msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Sudan.
+#. "Khartoum" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
+#.
+msgid "Khartoum"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Suriname
+msgid "Paramaribo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Suriname
+msgid "Zanderij"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Svalbard and Jan Mayen
+msgid "Longyearbyen"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Swaziland
+msgid "Lobamba"
+msgstr ""
+
+#. A city in Swaziland
+msgid "Manzini"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Swaziland
+msgid "Mbabane"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Borlänge"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Gällivare"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Göteborg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Halmstad"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Jönköping"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Kalmar"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Karlstad"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Kiruna"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Kramfors"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Kristianstad"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Linköping"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Ljungbyhed"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Luleå"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Lycksele"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Malmö"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Norrköping"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Nyköping"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Ronneby"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Skellefteå"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Skövde"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Sweden
+msgid "Stockholm"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Sundsvall"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Söderhamn"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Umeå"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Visby"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Västerås"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Växjö"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Ängelholm"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Örebro"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Örnsköldsvik"
+msgstr ""
+
+#. A city in Switzerland
+msgid "Basel"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Switzerland
+msgid "Bern"
+msgstr ""
+
+#. A city in Switzerland.
+#. "Geneva" is the traditional English name.
+#. The local name is "Genève".
+#.
+msgid "Geneva"
+msgstr ""
+
+#. A city in Switzerland
+msgid "Grenchen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Switzerland
+msgid "Lugano"
+msgstr ""
+
+#. A city in Switzerland
+msgid "Neuchâtel"
+msgstr ""
+
+#. A city in Switzerland
+msgid "Sankt Gallen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Switzerland
+msgid "Sion"
+msgstr ""
+
+#. A city in Switzerland
+msgid "St. Moritz"
+msgstr ""
+
+#. A city in Switzerland
+msgid "Zürich"
+msgstr ""
+
+#. A city in Syria
+msgid "Al Qamishli"
+msgstr ""
+
+#. A city in Syria.
+#. "Aleppo" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Halab".
+#.
+msgid "Aleppo"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Syria.
+#. "Damascus" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Dimashq".
+#.
+msgid "Damascus"
+msgstr ""
+
+#. A city in Syria
+msgid "Dayr az Zawr"
+msgstr ""
+
+#. A city in Syria.
+#. "Latakia" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
+#.
+msgid "Latakia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Taiwan.
+#. The name is also written "高雄".
+#.
+msgid "Kaohsiung"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Taiwan.
+#. The name is also written "臺北".
+#.
+msgid "Taipei"
+msgstr ""
+
+#. A city in Taiwan.
+#. The name is also written "埔頂".
+#.
+msgid "Taoyuan"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Tajikistan
+msgid "Dushanbe"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Arusha"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Bukoba"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Tanzania
+msgid "Dar es Salaam"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Dodoma"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Iringa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Kigoma"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Mbeya"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Morogoro"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Moshi"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Mtwara"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Musoma"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Mwanza"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Songea"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Tabora"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Zanzibar"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Thailand.
+#. "Bangkok" is the traditional English name.
+#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
+#.
+msgid "Bangkok"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Buriram"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Chiang Mai"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Chiang Rai"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Chon Buri"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Chumphon"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Hat Yai"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Hua Hin"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Khon Kaen"
+msgstr ""
+
+#. An island in Thailand
+msgid "Koh Samui"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Krabi"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Lampang"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Loei"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Mae Hong Son"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Mae Sot"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Phanom"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Ratchasima"
+msgstr ""
+
+msgid "Nakhon Si Thammarat"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Narathiwat"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phetchabun"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phitsanulok"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phrae"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phuket"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Ranong"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Rayong"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Roi Et"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Sukhothai"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Surat Thani"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Trang"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Ubon Ratchathani"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Udon Thani"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Togo
+msgid "Lome"
+msgstr ""
+
+#. A city in Togo
+msgid "Niamtougou"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tonga
+msgid "Fua'amotu"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Tonga
+msgid "Nuku'alofa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Trinidad and Tobago
+msgid "Bon Accord"
+msgstr ""
+
+#. A city in Trinidad and Tobago
+msgid "Piarco"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Trinidad and Tobago
+msgid "Port-of-Spain"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Bizerte"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "El Borma"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Gabes"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Gafsa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Houmt Souk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Jendouba"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Kairouan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Monastir"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Qulaybiyah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Remada"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Sfax"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Tabarka"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Tozeur"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Tunisia
+msgid "Tunis"
+msgstr ""
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Adana"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Turkey
+msgid "Ankara"
+msgstr ""
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Antalya"
+msgstr ""
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Balikesir"
+msgstr ""
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Bandirma"
+msgstr ""
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Bodrum"
+msgstr ""
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Burdur"
+msgstr ""
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Bursa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Corlu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Dalaman"
+msgstr ""
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Diyarbakir"
+msgstr ""
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Erzurum"
+msgstr ""
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Eskisehir"
+msgstr ""
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Gaziantep"
+msgstr ""
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Istanbul"
+msgstr ""
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Izmir"
+msgstr ""
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Kars"
+msgstr ""
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Kayseri"
+msgstr ""
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Kislakoy"
+msgstr ""
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Konya"
+msgstr ""
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Malatya"
+msgstr ""
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Merzifon"
+msgstr ""
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Nevsehir"
+msgstr ""
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Samsun"
+msgstr ""
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Tepetarla"
+msgstr ""
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Trabzon"
+msgstr ""
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Van"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Turkmenistan.
+#. "Ashgabat" is the traditional English name.
+#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
+#.
+msgid "Ashgabat"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Tuvalu
+msgid "Funafuti"
+msgstr ""
+
+#. A city in Uganda
+msgid "Arua"
+msgstr ""
+
+#. A city in Uganda
+msgid "Entebbe"
+msgstr ""
+
+#. A city in Uganda
+msgid "Kabale"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Uganda
+msgid "Kampala"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Boryspil'"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Chagor"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Dnipropetrovs'k"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Donets'k"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Hostomel'"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Ivano-Frankivs'k"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Kharkiv"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Kryvyy Rih"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Ukraine.
+#. "Kyiv" is the traditional English name.
+#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
+#.
+msgid "Kyiv"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "L'viv"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Mokroye"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Mykolayiv"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Odesa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Rivne"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Simferopol'"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Telichka"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Uzhhorod"
+msgstr ""
+
+#. The capital of the United Arab Emirates.
+#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
+#.
+msgid "Abu Dhabi"
+msgstr ""
+
+#. A city in the United Arab Emirates
+msgid "Al 'Ayn"
+msgstr ""
+
+#. A city in the United Arab Emirates
+msgid "Al Fujayrah"
+msgstr ""
+
+#. A city in the United Arab Emirates.
+#. "Dubai" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Dubayy".
+#.
+msgid "Dubai"
+msgstr ""
+
+#. A city in the United Arab Emirates
+msgid "Ra's al Khaymah"
+msgstr ""
+
+#. A city in the United Arab Emirates.
+#. "Sharjah" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
+#.
+msgid "Sharjah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
+msgid "Aberdeen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
+msgid "Belfast"
+msgstr ""
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Benson"
+msgstr ""
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Biggin Hill"
+msgstr ""
+
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
+msgid "Birmingham"
+msgstr ""
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Blackpool"
+msgstr ""
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Boscombe"
+msgstr ""
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Bournemouth"
+msgstr ""
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Bristol"
+msgstr ""
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Brize Norton"
+msgstr ""
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Butes"
+msgstr ""
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Cambridge"
+msgstr ""
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Campbeltown"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wales in the United Kingdom.
+#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
+#.
+msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
+msgid "Cardiff"
+msgstr ""
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Carlisle"
+msgstr ""
+
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgid "Castle Donington"
+msgstr ""
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Church Fenton"
+msgstr ""
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Coningsby"
+msgstr ""
+
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgid "Cottesmore"
+msgstr ""
+
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgid "Coventry"
+msgstr ""
+
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgid "Cranfield"
+msgstr ""
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Cranwell"
+msgstr ""
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Dishforth"
+msgstr ""
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Dundee"
+msgstr ""
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Edinburgh"
+msgstr ""
+
+#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
+msgid "Eglinton"
+msgstr ""
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Exeter"
+msgstr ""
+
+#. A city in the United Kingdom
+msgid "Fairford"
+msgstr ""
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Farnborough"
+msgstr ""
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Filton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
+msgid "Glasgow"
+msgstr ""
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Gramisdale"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+msgid "Hawarden"
+msgstr ""
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Helston"
+msgstr ""
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Hugh Town"
+msgstr ""
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Inverness"
+msgstr ""
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Kilmoluag"
+msgstr ""
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Kinloss"
+msgstr ""
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Kintra"
+msgstr ""
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Kirkwall"
+msgstr ""
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Kirmington"
+msgstr ""
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Lakenheath"
+msgstr ""
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Leeds"
+msgstr ""
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Leeming Bar"
+msgstr ""
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Leuchars"
+msgstr ""
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Linton upon Ouse"
+msgstr ""
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
+msgid "Liverpool"
+msgstr ""
+
+#. The capital of the United Kingdom
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "London"
+msgstr ""
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Lossiemouth"
+msgstr ""
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Luton"
+msgstr ""
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Lydd"
+msgstr ""
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Lyneham"
+msgstr ""
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
+msgid "Manchester"
+msgstr ""
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Manston"
+msgstr ""
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Marham"
+msgstr ""
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Middle Wallop"
+msgstr ""
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Mildenhall"
+msgstr ""
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Mossbank"
+msgstr ""
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
+msgid "Newcastle"
+msgstr ""
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Northolt"
+msgstr ""
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Norwich"
+msgstr ""
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Odiham"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+msgid "Pembrey"
+msgstr ""
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
+msgid "Plymouth"
+msgstr ""
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Prestwick"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+msgid "Saint Athan"
+msgstr ""
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Shawbury"
+msgstr ""
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Shoreham-by-Sea"
+msgstr ""
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Southampton"
+msgstr ""
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Southend"
+msgstr ""
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Stansted Mountfitchet"
+msgstr ""
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Staverton"
+msgstr ""
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
+msgid "Stockton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Stornoway"
+msgstr ""
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Sumburgh"
+msgstr ""
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Topcliffe"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+msgid "Valley"
+msgstr ""
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Waddington"
+msgstr ""
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Wainfleet"
+msgstr ""
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Wattisham"
+msgstr ""
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Wick"
+msgstr ""
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Wittering"
+msgstr ""
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Yeovilton"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Aberdeen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Abilene"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Abingdon"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Ada"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Adak"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Adamsville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Adrian"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Ahoskie"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Ainsworth"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Aitkin"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Akron"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Akron"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Alabaster"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Alamogordo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Alamosa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Albany"
+msgstr ""
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Albany"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Albemarle"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Albert Lea"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Albertville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Albion"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Albuquerque"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Alexander City"
+msgstr ""
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Alice"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Allentown"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Alliance"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Alma"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Alma"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Alpena"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Alpine"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Alpine"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Alton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Altoona"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Alturas"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Altus"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Alva"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Amarillo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Ambler"
+msgstr ""
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Amelia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Ames"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Anaheim"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Anaktuvuk Pass"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Anchorage"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Andalusia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Anderson"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Anderson"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Andover"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Andrews"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Angle Inlet"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Angleton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Angoon"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Aniak"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Ankeny"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Ann Arbor"
+msgstr ""
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Annapolis"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Annette"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Anniston"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Antigo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Anvik"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Apalachicola"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Appleton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Appleton"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Arcata"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Arctic Village"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Ardmore"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Arkadelphia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Arlington"
+msgstr ""
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Arlington"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Artesia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Arvada"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Asheboro"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Asheville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Ashland"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Ashland"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Ashtabula"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Aspen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Astoria"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Athens"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Atlanta"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Atlantic"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Atlantic City"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Atoka"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr ""
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Audubon"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Augusta"
+msgstr ""
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Augusta"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Austin"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Austin"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Avalon"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Bad Axe"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Bainbridge"
+msgstr ""
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Baker"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Baker City"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Bakersfield"
+msgstr ""
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Baltimore"
+msgstr ""
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Bangor"
+msgstr ""
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Bar Harbor"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Baraboo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Barre"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Barretts"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Barrow"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Bartlesville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Bartow"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Batesville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Baton Rouge"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Battle Creek"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Baudette"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Bay City"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Beatrice"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Beaufort"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Beaufort"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Beaumont"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Beaver Falls"
+msgstr ""
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Beckley"
+msgstr ""
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Bedford"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Bellaire"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Belleville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Bellevue"
+msgstr ""
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Bellingham"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Belmar"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Bemidji"
+msgstr ""
+
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Bennington"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Benson"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Benton Harbor"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Bentonville"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Berkeley"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Bethel"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Bettles"
+msgstr ""
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Beverly"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Big Piney"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Big Rapids"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Big Spring"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Bigfork"
+msgstr ""
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Billings"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Biloxi"
+msgstr ""
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Binghamton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Birchwood"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Birmingham"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Bishop"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Bismarck"
+msgstr ""
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Black Eagle"
+msgstr ""
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Black River"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Blacksburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Bloomington"
+msgstr ""
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Bloomington"
+msgstr ""
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Bluefield"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Blythe"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Blytheville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Boca Raton"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Bogue"
+msgstr ""
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Boise"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Boone"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Boone"
+msgstr ""
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Boothville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Bordeaux"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Borger"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Boscobel"
+msgstr ""
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Boston"
+msgstr ""
+
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Boulder"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Bowling Green"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Bowman"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Box Elder"
+msgstr ""
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Bozeman"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Bradford"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Brady"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Brainerd"
+msgstr ""
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Bremerton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Brenham"
+msgstr ""
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Bridgeport"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Broken Bow"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Brookings"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Brookings"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Brooksville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Broomfield"
+msgstr ""
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Browning"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Brownsville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Brownwood"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Brunswick"
+msgstr ""
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Brunswick"
+msgstr ""
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Bryce Canyon"
+msgstr ""
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Buckhannon"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Buckland"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr ""
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Bullhead City"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Burbank"
+msgstr ""
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Burley"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr ""
+
+#. A city in Vermont in the United States
+msgctxt "City in Vermont, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr ""
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Burnet"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Burns"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Butler"
+msgstr ""
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Butte"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Cadillac"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Cahokia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Cairo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Camarillo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Cambridge"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Cambridge"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Camden"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Camp Douglas"
+msgstr ""
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Camp Springs"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Campo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Canadian"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Canton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Cape Canaveral"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Cape Coral"
+msgstr ""
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Cape Girardeau"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Carbondale"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Cardiff"
+msgstr ""
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Caribou"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Carlsbad"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Carlsbad"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Carmi"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Caro"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Carroll"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Carrollton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Cartersville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Casa Grande"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Casper"
+msgstr ""
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Cedar City"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Cedar Rapids"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Centralia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Chadron"
+msgstr ""
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Challis"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Chama"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Chamberlain"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Champaign"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chandalar"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Chandler"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Chandler"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Chanute"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Chapel Hill"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Chariton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Charles City"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Charleston"
+msgstr ""
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Charleston"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Charlevoix"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Charlotte"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Charlotte"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Charlottesville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Chatham"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Chattanooga"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Cheboygan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Cherokee"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Chesapeake"
+msgstr ""
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Chesterfield"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Cheyenne"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Chicago"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Chickasha"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Chico"
+msgstr ""
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Chicopee Falls"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chignik"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Childress"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Childs"
+msgstr ""
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Chillicothe"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "China Lake"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Chincoteague"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Chino"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chisana"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chistochina"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Chula Vista"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chulitna"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Cincinnati"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Claremore"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Clarinda"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Clarion"
+msgstr ""
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Clarksburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Clarksville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Clarksville"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Clayton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Clearfield"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Clearwater"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Clemson"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Cleveland"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Clines Corners"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Clintonville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Cloquet"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Clovis"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Cocoa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Cody"
+msgstr ""
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Coeur d'Alene"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Coffeyville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Cold Bay"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Coldwater"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "College Station"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Colorado Springs"
+msgstr ""
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Columbia"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Columbia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr ""
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Concordia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Conroe"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Cook"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Copper Harbor"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Cordova"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Corona"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Corona"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Corpus Christi"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Corsicana"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Cortez"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Corvallis"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Costa Mesa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Cotulla"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Council Bluffs"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Craig"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Crane Lake"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Crescent City"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Creston"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Crestview"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Crockett"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Crookston"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Cross City"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Crossville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Cullman"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Culpeper"
+msgstr ""
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Cumberland"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Currituck"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Cushing"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Custer"
+msgstr ""
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Cut Bank"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Daggett"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Daleville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Dalhart"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Dallas"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Dalton"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Daly City"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Dalzell"
+msgstr ""
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Danbury"
+msgstr ""
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Dansville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Danville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Danville"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Darlington"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Davenport"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Dayton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Daytona Beach"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "De Queen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "DeKalb"
+msgstr ""
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "DeRidder"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Deadhorse"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Decorah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Deer Park"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Defiance"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Del Rio"
+msgstr ""
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Delta"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Delta Junction"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Deming"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Denison"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Denton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Denver"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Des Moines"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Destin"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Detroit"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Detroit Lakes"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Devils Lake"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Dickinson"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Dillingham"
+msgstr ""
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Dillon"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Dodge Center"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Dodge City"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Dothan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr ""
+
+#. A city in Delaware in the United States
+msgid "Dover"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Doylestown"
+msgstr ""
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Drummond"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Dryden"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Du Bois"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Dublin"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Dublin"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Dubuque"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Duluth"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Dumas"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Duncan"
+msgstr ""
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Dunkirk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Durango"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Durant"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Durham"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Dyersburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Eagle"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Eagle"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Eagle River"
+msgstr ""
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "East Hampton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "East Milton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Easton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Eastsound"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Eau Claire"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Edenton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Edinburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Edwards"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Effingham"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Egegik"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "El Centro"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "El Dorado"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "El Monte"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "El Paso"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "El Reno"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Elbert"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Elfin Cove"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Elizabeth"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Elizabeth City"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Elizabethtown"
+msgstr ""
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Elkhart"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Elkhart"
+msgstr ""
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Elkins"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Elko"
+msgstr ""
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Ellensburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Elmira"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Elwood"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Ely"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Ely"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Elyria"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Emigrant Gap"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Emmonak"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Emporia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Emporia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Enid"
+msgstr ""
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Ephrata"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Erie"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Erwin"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Escanaba"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Escondido"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Estherville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Eugene"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Eureka"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Eureka Roadhouse"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Evanston"
+msgstr ""
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Evansville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Eveleth"
+msgstr ""
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Everett"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Evergreen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Fairbanks"
+msgstr ""
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Fairchild"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Fairmont"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Faith"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Falfurrias"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Fallon"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Falls City"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Fargo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Faribault"
+msgstr ""
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Farmingdale"
+msgstr ""
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Farmington"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Farmington"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Farmville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Fayetteville"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Fayetteville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Fergus Falls"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Findlay"
+msgstr ""
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Fitchburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Flagstaff"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Flint"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Flippin"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Flora"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Florence"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Fond du Lac"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Fontana"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Fort Benning"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Fort Carson"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Fort Collins"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Fort Dodge"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Fort Lauderdale"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Fort Madison"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Fort Myers"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Fort Payne"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Fort Pierce"
+msgstr ""
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Fort Polk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Fort Smith"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Fort Stockton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Fort Walton Beach"
+msgstr ""
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Fort Wayne"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Fort Worth"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Fort Yukon"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Fosston"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Frankfort"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Frankfort"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr ""
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgctxt "City in Maryland, United States"
+msgid "Frederick"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Frederick"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Fredericksburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Freeport"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Fremont"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Fremont"
+msgstr ""
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Frenchville"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Fresno"
+msgstr ""
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Friday Harbor"
+msgstr ""
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Fryeburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Fullerton"
+msgstr ""
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Fulton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Gadsden"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Gage"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Galena"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Galesburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Galliano"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Gallup"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Galveston"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Gambell"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Garden City"
+msgstr ""
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Garden City"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Garden Grove"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Garland"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Garrison"
+msgstr ""
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Gary"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Gastonia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Gatesville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Gaylord"
+msgstr ""
+
+#. A city in Delaware in the United States
+msgctxt "City in Delaware, United States"
+msgid "Georgetown"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Georgetown"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Giddings"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Gilbert"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Gillette"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Gilmer"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Glasgow"
+msgstr ""
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Glasgow"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Glencoe"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Glendale"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Glendale"
+msgstr ""
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Glendive"
+msgstr ""
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Glens Falls"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Glenwood"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Goldsboro"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Goodland"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Goodyear"
+msgstr ""
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Goosport"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Gorham"
+msgstr ""
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Goshen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Grafton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Graham"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Granbury"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Grand Forks"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Grand Island"
+msgstr ""
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Grand Isle"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Grand Junction"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Grand Marais"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Grand Prairie"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Granite Falls"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Grants"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Grayling"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Great Bend"
+msgstr ""
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Great Falls"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Green Bay"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Greensboro"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Greensboro"
+msgstr ""
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Greenwood"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Greenwood"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Greer"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Greybull"
+msgstr ""
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Groton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Grove"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Gulfport"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Gulkana"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Gunnison"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Gustavus"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Guthrie"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Guymon"
+msgstr ""
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Hagerstown"
+msgstr ""
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Hailey"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Haines"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Haleyville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Hallock"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Hamilton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Hammond"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Hampton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Hancock"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Hanford"
+msgstr ""
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Hanford"
+msgstr ""
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Hanksville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Harbor Springs"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Harlan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Harlingen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Harrisburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Harrisburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Harrison"
+msgstr ""
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Hartford"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Hastings"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Hatteras"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Hattiesburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Havelock"
+msgstr ""
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Havre"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Hawthorne"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Hayden"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Hays"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Hayward"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Hayward"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Healy"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Hearne"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Hebbronville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Hebron"
+msgstr ""
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Helena"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Henderson"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Henderson"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Hermiston"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Hettinger"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Hialeah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Hibbing"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Hickory"
+msgstr ""
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Hicks"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Hill City"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Hillsboro"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Hillsdale"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Hillsville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Hilo"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Hilton Head Island"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Hinesville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Hobart"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Hobbs"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Hoffman"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Holdrege"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Holland"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Hollywood"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Homer"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Homestead"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Hondo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Honolulu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Hoonah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Hooper Bay"
+msgstr ""
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Hoquiam"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Hot Springs"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Hot Springs"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Houghton Lake"
+msgstr ""
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Houlton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Houma"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Houston"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Howell"
+msgstr ""
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Huntington"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Huntington Beach"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Huntsville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Huntsville"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Huron"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Huslia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Hutchinson"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Hutchinson"
+msgstr ""
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Hyannis"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Hydaburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Idabel"
+msgstr ""
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Idaho Falls"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Imperial"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Imperial"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Imperial Beach"
+msgstr ""
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Independence"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Indiana"
+msgstr ""
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Indianapolis"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Indiantown"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Inglewood"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "International Falls"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Inver Grove Heights"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Inyokern"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Iowa City"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Iron Mountain"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Ironwood"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Irvine"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Irving"
+msgstr ""
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Islip"
+msgstr ""
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Ithaca"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Jaffrey"
+msgstr ""
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Jamestown"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgctxt "City in North Dakota, United States"
+msgid "Jamestown"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Janesville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Jasper"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Jefferson"
+msgstr ""
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Jefferson City"
+msgstr ""
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Jerome"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Jersey City"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Johnstown"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Joliet"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Jonesboro"
+msgstr ""
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Joplin"
+msgstr ""
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Jordan"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Juliustown"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Junction"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Junction City"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Juneau"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Juneau"
+msgstr ""
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kahului"
+msgstr ""
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kailua"
+msgstr ""
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Kaiser"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kake"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kaktovik"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Kalamazoo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Kalispell"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kaltag"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Kankakee"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Kansas City"
+msgstr ""
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Kansas City"
+msgstr ""
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kaumalapau"
+msgstr ""
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kaunakakai"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Kearney"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Keene"
+msgstr ""
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kekaha"
+msgstr ""
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Kelso"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kenai"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Kenansville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Kenosha"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Keokuk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Kerrville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Ketchikan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Key West"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Kill Devil Hills"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Killeen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Kimball"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "King Salmon"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Kingman"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Kingsport"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Kingsville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Kinross"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Kinston"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kipnuk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Kirksville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kivalina"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Klamath Falls"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Klawock"
+msgstr ""
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Knob Noster"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Knoxville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Knoxville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kodiak"
+msgstr ""
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Kokomo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kotzebue"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Koyuk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kustatan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "La Crosse"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "La Grande"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "La Grange"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "La Grange"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "La Junta"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "La Verne"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "La Veta"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Lacon"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Laconia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Ladysmith"
+msgstr ""
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Lafayette"
+msgstr ""
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Lafayette"
+msgstr ""
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Lahaina"
+msgstr ""
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Lake Charles"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Lake Minchumina"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Lakeland"
+msgstr ""
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Lakeside"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Lakeview"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Lakewood"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Lamar"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Lambertville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Lamoni"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Land O' Lakes"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Lander"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Lansing"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Laramie"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Laredo"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Las Cruces"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Las Vegas"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Las Vegas"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Latrobe"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Lawrence"
+msgstr ""
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Lawrence"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Lawrenceville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Lawrenceville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Lawton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Le Mars"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Leadville"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Lebanon"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Leesburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Leesburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Leeville"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Lemoore"
+msgstr ""
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Lewisburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Lewiston"
+msgstr ""
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Lewistown"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Liberal"
+msgstr ""
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Lihue"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Lima"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Lime Village"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Limon"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Lincoln"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Lincoln"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Litchfield"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Litchfield"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Little Falls"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Little Rock"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Livermore"
+msgstr ""
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Livingston"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Livonia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Llano"
+msgstr ""
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Logan"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Lompoc"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "London"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Lone Rock"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Long Beach"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Longview"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Longville"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Los Alamitos"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Los Alamos"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Los Angeles"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Louisa"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Louisburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Louisville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Lovelock"
+msgstr ""
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Lowell"
+msgstr ""
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Lowell"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Lubbock"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Ludington"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Lufkin"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Lumberton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Luverne"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Lynchburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Mackinac Island"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Macomb"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Macon"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Madera"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Madison"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Madison"
+msgstr ""
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Malta"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Manassas"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Manchester"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Manhattan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Manistee"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Manistique"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Manitowoc"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Mankato"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Manley Hot Springs"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Mansfield"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Manteo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Maple Lake"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Marathon"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Marfa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Marianna"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Marietta"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Marquette"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Marshall"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Marshall"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Marshalltown"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Marshfield"
+msgstr ""
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Martinsburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Martinsville"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Marysville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Marysville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Mason"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Mason City"
+msgstr ""
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Massena"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Mattoon"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Maxton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Mayport"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "McAlester"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "McAllen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "McCall"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "McCarthy"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "McComb"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "McCook"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "McGrath"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "McGregor"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "McKinley Park"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "McKinney"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "McMinnville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Meacham"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Meadville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Medford"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Medford"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Medicine Lodge"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Meeker"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Mekoryuk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Melbourne"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Melfa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Memphis"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Mena"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Menominee"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Menomonie"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Merced"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Mercury"
+msgstr ""
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Meriden"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Meridian"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Merrill"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Mesa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Mesquite"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Metlakatla"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Metropolis"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Miami"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Middlesboro"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Midland"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Midlothian"
+msgstr ""
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Miles City"
+msgstr ""
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Milford"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Milledgeville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Millington"
+msgstr ""
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Millinocket"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Millville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Milton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Milwaukee"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Mineral Wells"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Minneapolis"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Minot"
+msgstr ""
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Missoula"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Mitchell"
+msgstr ""
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Moab"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Mobile"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Mobridge"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Modesto"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Moline"
+msgstr ""
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Montague"
+msgstr ""
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Montauk"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Monterey"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Montevideo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Montgomery"
+msgstr ""
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Montgomery"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr ""
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Montrose"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Moorhead"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Moose Lake"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Mora"
+msgstr ""
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Morgantown"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Moriarty"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Morris"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Morris"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Morristown"
+msgstr ""
+
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Morrisville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Moscow"
+msgstr ""
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Moses Lake"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Mosinee"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Moultrie"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Mount Airy"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Mount Carmel"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Mount Holly"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Mount Ida"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Mount Pocono"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Mount Shasta"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Mount Vernon"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Mount Wilson"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Mountain Home"
+msgstr ""
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Mountain Home"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Mountain View"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Muldraugh"
+msgstr ""
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Mullan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Muncie"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Munising"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Muscatine"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Muscle Shoals"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Muskegon"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Muskogee"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Myrtle Beach"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Nabesna"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Nacogdoches"
+msgstr ""
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Nantucket"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Napa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Naperville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Naples"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Nashua"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Nashville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Natchez"
+msgstr ""
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Natchitoches"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Nebraska City"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Needles"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Nenana"
+msgstr ""
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "New Bedford"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "New Bern"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "New Braunfels"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "New Castle"
+msgstr ""
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "New Haven"
+msgstr ""
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "New Iberia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "New Orleans"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "New Philadelphia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "New Richmond"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "New Smyrna Beach"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "New Ulm"
+msgstr ""
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "New York"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Newark"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Newark"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Newberry"
+msgstr ""
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Newburgh"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Newhalen"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Newhall"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Newnan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr ""
+
+#. A city in Rhode Island in the United States
+msgctxt "City in Rhode Island, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Newport News"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Newton"
+msgstr ""
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Niagara Falls"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Noatak"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Nogales"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Nome"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Norman"
+msgstr ""
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "North Adams"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "North Bend"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "North Las Vegas"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "North Myrtle Beach"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "North Platte"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "North Wilkesboro"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Northway"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Norwalk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Norwood"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Nuiqsut"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "O'Neill"
+msgstr ""
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Oak Harbor"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Oak Island"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Oak Ridge"
+msgstr ""
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Oakdale"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Oakland"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Ocala"
+msgstr ""
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Ocean City"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Oceanside"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Odessa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Oelwein"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Ogallala"
+msgstr ""
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Ogden"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Okeechobee"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Oklahoma City"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Okmulgee"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Olathe"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Olive Branch"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Olivia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Olney"
+msgstr ""
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Olympia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Omaha"
+msgstr ""
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Omak"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Ontario"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Ontario"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr ""
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Orange City"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Orangeburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Ord"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Orlando"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Ormond Beach"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Oroville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Orr"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Ortonville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Osceola"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Oscoda"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Oshkosh"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Oskaloosa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Ottumwa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Overland Park"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Owatonna"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Owensboro"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Owosso"
+msgstr ""
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgctxt "City in Connecticut, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Oxnard"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Ozark"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Paducah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Pagosa Springs"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Palacios"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Palestine"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Palm Springs"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Palmdale"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Palmer"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Palo Alto"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Pampa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Panama City"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Paris"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Paris"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Park Rapids"
+msgstr ""
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Parkersburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Parsons"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Pasadena"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Pasadena"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Pascagoula"
+msgstr ""
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Pasco"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Paso Robles"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Paterson"
+msgstr ""
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Patterson"
+msgstr ""
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Patuxent"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Pauls Valley"
+msgstr ""
+
+#. A city in Rhode Island in the United States
+msgid "Pawtucket"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Paxson"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Paynesville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Peason"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Pecos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Pella"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Pellston"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Pembroke Pines"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Pendleton"
+msgstr ""
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Penn Yan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Pensacola"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Peoria"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Peoria"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Perry"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Perryton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Peru"
+msgstr ""
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Peru"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Philadelphia"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Philip"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Phillips"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Phoenix"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Pierre"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Pine Bluff"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Pine Ridge"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Pine River"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Pine Springs"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Pinedale"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Pinehurst"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Pipestone"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Pittsburgh"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Pittsfield"
+msgstr ""
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Pittsfield"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Placer"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Plainview"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Plano"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Platinum"
+msgstr ""
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Plattsburgh"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Plattsmouth"
+msgstr ""
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Plymouth"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Plymouth"
+msgstr ""
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Pocatello"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Pohick"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Point Hope"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Point Lay"
+msgstr ""
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Point Pleasant"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Pomona"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Pompano Beach"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Ponca City"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Pontiac"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Pontiac"
+msgstr ""
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Poplar Bluff"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Port Alexander"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Port Alsworth"
+msgstr ""
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Port Angeles"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Port Aransas"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Port Heiden"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Port Hope"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Port Isabel"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Port Lavaca"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Porterville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Portland"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Portland"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Portsmouth"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Portsmouth"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Poteau"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Pottstown"
+msgstr ""
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Poughkeepsie"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Prairie du Chien"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Pratt"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Prescott"
+msgstr ""
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Presque Isle"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Preston"
+msgstr ""
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Price"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Princeton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Rhode Island in the United States
+msgid "Providence"
+msgstr ""
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Provincetown"
+msgstr ""
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Provo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Pueblo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Punta Gorda"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Quakertown"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Quantico"
+msgstr ""
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Quillayute"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Quincy"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Racine"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Raleigh"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Ramona"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Rancho Cucamonga"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Rantoul"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Rapid City"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Raton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Rawlins"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Reading"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Red Bluff"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Red Oak"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Red Wing"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Redding"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Redmond"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Redwood Falls"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Reno"
+msgstr ""
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Renton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Rexburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Rhinelander"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Rice Lake"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Richmond"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Rifle"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Riverside"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Riverton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Roanoke"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Roanoke Rapids"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Robinson"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Rochelle"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr ""
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Rock Hill"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Rock Springs"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Rockford"
+msgstr ""
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Rockland"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Rockport"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Rocksprings"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Rocky Mount"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Roe"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Rogers"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Rogers City"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr ""
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Roseau"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Roseburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Roswell"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Roxboro"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Ruidoso"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Rush City"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Russell"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Russellville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Ruston"
+msgstr ""
+
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Rutland"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Sacramento"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Safford"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Saginaw"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Saguache"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Saint Cloud"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Saint George"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Saint James"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Saint James"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Saint Johns"
+msgstr ""
+
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Saint Johnsbury"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Saint Marys"
+msgstr ""
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Saint Marys City"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Saint Paul"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Salem"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Salem"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Salida"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Salina"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Salinas"
+msgstr ""
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgctxt "City in Maryland, United States"
+msgid "Salisbury"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Salisbury"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Sallisaw"
+msgstr ""
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Salmon"
+msgstr ""
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Salt Lake City"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "San Angelo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "San Antonio"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Bernardino"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Carlos"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Diego"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Francisco"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Jose"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Luis Obispo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "San Marcos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Sand Point"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Sandberg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Sandpoint"
+msgstr ""
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Sandwich"
+msgstr ""
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Sanford"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Sanford"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Santa Ana"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Santa Barbara"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Santa Clara"
+msgstr ""
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgctxt "City in Utah, United States"
+msgid "Santa Clara"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Santa Fe"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Santa Maria"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Santa Monica"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Santa Rosa"
+msgstr ""
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Saranac Lake"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Sarasota"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Sault Ste. Marie"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Savanna"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Savannah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Savoonga"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Scammon Bay"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Scappoose"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Scottsbluff"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Scottsdale"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Searcy"
+msgstr ""
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Seattle"
+msgstr ""
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Sedalia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Selawik"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Seldovia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Selinsgrove"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Seminole"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Seminole"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Seward"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Shawnee"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Sheboygan"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Shelby"
+msgstr ""
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Shelbyville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Sheldon"
+msgstr ""
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Shelton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Shenandoah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Sheridan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Sherman"
+msgstr ""
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Shirley"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Shishmaref"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Show Low"
+msgstr ""
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Shreveport"
+msgstr ""
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Sidney"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Sidney"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Sierra Vista"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Siloam Springs"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Silver Bay"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Silver City"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Simi Valley"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Sioux City"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Sioux Falls"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Siren"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Sisseton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Sitka"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Skagway"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Slayton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Sleetmute"
+msgstr ""
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Slidell"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Smithfield"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Smyrna"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Snyder"
+msgstr ""
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Soda Springs"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Soldotna"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Somerville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Sonora"
+msgstr ""
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "South Bend"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "South Haven"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "South Hill"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "South Lake Tahoe"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Sparta"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Sparta"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Spencer"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Spofford"
+msgstr ""
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Spokane"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Springdale"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr ""
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr ""
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr ""
+
+#. A city in Vermont in the United States
+msgctxt "City in Vermont, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr ""
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "St. Louis"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Stafford"
+msgstr ""
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Stamford"
+msgstr ""
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Stampede"
+msgstr ""
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Stanley"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Stanton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Staples"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "State College"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Statesboro"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Statesville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Staunton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Steamboat Springs"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Stephenville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Sterling"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Sterling Heights"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Stevens Point"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Stillwater"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Stockton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Storm Lake"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Stuart"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Sturgeon Bay"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Sturgis"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Stuttgart"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Sulphur Springs"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Sunnyvale"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Superior"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Sussex"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Sutton"
+msgstr ""
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Sutton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Sweetwater"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Sylvania"
+msgstr ""
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Syracuse"
+msgstr ""
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Tacoma"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Tahlequah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Takotna"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Talkeetna"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Tallahassee"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Tampa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Tanana"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Taos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Tarryall"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Taylorville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Tekamah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Telluride"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Tempe"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Temple"
+msgstr ""
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Terre Haute"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Terrell"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Teterboro"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Texarkana"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "The Dalles"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "The Villages"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Thedford"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Thief River Falls"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Thomaston"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Thomson"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Thousand Oaks"
+msgstr ""
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Tillicum"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Tin City"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Titusville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Togiak"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Toledo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Tomahawk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Tonopah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Topeka"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Torrance"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Torreon"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Torrington"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Tracy"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Traverse City"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Trenton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Trinidad"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Troy"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Troy"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Truckee"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Truth or Consequences"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Tucson"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Tucumcari"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Tulsa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Tunica"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Tupelo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Tuscaloosa"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Twentynine Palms"
+msgstr ""
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Twin Falls"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Two Harbors"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Tyler"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Ukiah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Unalakleet"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Unalaska"
+msgstr ""
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Unity Village"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Universal City"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Uvalde"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Vacaville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Valdez"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Valdosta"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Valentine"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Vallejo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Valparaiso"
+msgstr ""
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Valparaiso"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Van Nuys"
+msgstr ""
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Vancouver"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Ventura"
+msgstr ""
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Vernal"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Vernon"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Vero Beach"
+msgstr ""
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Vichy"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Vicksburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Victorville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Vidalia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Vilano Beach"
+msgstr ""
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Vineyard Haven"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Vinton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Virginia Beach"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Visalia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Waco"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Wadena"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Wadesboro"
+msgstr ""
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Wahiawā"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Wahpeton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Waiki‘i"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Wainwright"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Wakefield"
+msgstr ""
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Walla Walla"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Walnut Ridge"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Warner Robins"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Warren"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Warroad"
+msgstr ""
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Warsaw"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Waseca"
+msgstr ""
+
+#. The capital of the United States
+msgctxt "City in District of Columbia, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Wasilla"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Waskish"
+msgstr ""
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Waterbury"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Waterloo"
+msgstr ""
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr ""
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Waterville"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Watsonville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Waukegan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Waukesha"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Waupaca"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Wausau"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Wautoma"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Waycross"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Wayne"
+msgstr ""
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Waynesville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Weatherford"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Webster City"
+msgstr ""
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Wellsville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Wenatchee"
+msgstr ""
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Wendover"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Weslaco"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "West Bend"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "West Chicago"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "West Covina"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "West Memphis"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "West Palm Beach"
+msgstr ""
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "West Plains"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "West Point"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "West Thumb"
+msgstr ""
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "West Valley City"
+msgstr ""
+
+#. A city in Rhode Island in the United States
+msgid "Westerly"
+msgstr ""
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Westfield"
+msgstr ""
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Westhampton Beach"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Westminster"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Wharton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Wheaton"
+msgstr ""
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Wheeling"
+msgstr ""
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "White Plains"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Whitefield"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Whittier"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Wichita"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Wichita Falls"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Wilkes-Barre"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Williamsburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Williamsport"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Williston"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Willow"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Willow Grove"
+msgstr ""
+
+#. A city in Delaware in the United States
+msgctxt "City in Delaware, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Winchester"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Winder"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Windom"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Window Rock"
+msgstr ""
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Windsor Locks"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Winfield"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Wink"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Winnemucca"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Winona"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Winslow"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Winston-Salem"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Winter Haven"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Winterville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Wiscasset"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Wisconsin Rapids"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Wise"
+msgstr ""
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Wolf Point"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Woodruff"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Wooster"
+msgstr ""
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Worcester"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Worland"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Worthington"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Wrangell"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Wyoming"
+msgstr ""
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Yakima"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Yakutat"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Yankton"
+msgstr ""
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Yonkers"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "York"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "York"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Youngstown"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Yuma"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Zanesville"
+msgstr ""
+
+#. A city in the United States Minor Outlying Islands
+msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
+msgstr ""
+
+#. A city in the United States Virgin Islands
+msgid "Charlotte Amalie"
+msgstr ""
+
+#. A city in the United States Virgin Islands
+msgid "Christiansted"
+msgstr ""
+
+#. A city in Uruguay
+msgid "Carrasco"
+msgstr ""
+
+#. A city in Uruguay
+msgid "Colonia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Uruguay
+msgid "Durazno"
+msgstr ""
+
+#. A city in Uruguay
+msgid "Maldonado"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Uruguay
+msgctxt "City in Uruguay"
+msgid "Montevideo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Uzbekistan
+msgid "Nukus"
+msgstr ""
+
+#. A city in Uzbekistan
+msgid "Samarqand"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Uzbekistan.
+#. "Tashkent" is the traditional English name.
+#. The local name is "Toshkent".
+#.
+msgid "Tashkent"
+msgstr ""
+
+#. A city in Uzbekistan
+msgid "Termiz"
+msgstr ""
+
+#. A city in Uzbekistan
+msgid "Urganch"
+msgstr ""
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Acarigua"
+msgstr ""
+
+#. A city in Venezuela
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Barcelona"
+msgstr ""
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Barinas"
+msgstr ""
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Barquisimeto"
+msgstr ""
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Calabozo"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Venezuela
+msgid "Caracas"
+msgstr ""
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Ciudad Bolívar"
+msgstr ""
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Coro"
+msgstr ""
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "El Variante"
+msgstr ""
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "El Vigía"
+msgstr ""
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Guanare"
+msgstr ""
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Guaricure"
+msgstr ""
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Guasdalito"
+msgstr ""
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Güiria"
+msgstr ""
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "La Chica"
+msgstr ""
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Maracaibo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Maracay"
+msgstr ""
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Maturín"
+msgstr ""
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Mene Grande"
+msgstr ""
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Morocure"
+msgstr ""
+
+#. A city in Venezuela
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Mérida"
+msgstr ""
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Paramillo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Puerto Ayacucho"
+msgstr ""
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Puerto Borburata"
+msgstr ""
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "San Antonio del Táchira"
+msgstr ""
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "San Felipe"
+msgstr ""
+
+#. A city in Venezuela
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "San Fernando"
+msgstr ""
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "San Juan de los Morros"
+msgstr ""
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "San Tomé"
+msgstr ""
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Santa Bárbara"
+msgstr ""
+
+#. A city in Venezuela
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Valencia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Valera"
+msgstr ""
+
+#. A city in Viet Nam
+msgid "Da Nang"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Viet Nam.
+#. "Hanoi" is the traditional English name.
+#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
+#.
+msgid "Hanoi"
+msgstr ""
+
+#. A city in Viet Nam.
+#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
+#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
+#.
+msgid "Ho Chi Minh City"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wallis and Futuna
+msgid "Mata'utu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Yemen
+msgid "'Adan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Yemen
+msgid "'Ataq"
+msgstr ""
+
+#. A city in Yemen
+msgid "Al Hudaydah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Yemen
+msgid "Ma'rib"
+msgstr ""
+
+#. A city in Yemen
+msgid "Mori"
+msgstr ""
+
+#. A city in Yemen
+msgid "Sa'dah"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Yemen.
+#. "Sanaa" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "San'a'".
+#.
+msgid "Sanaa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Yemen
+msgid "Say'un"
+msgstr ""
+
+#. A city in Yemen
+msgid "Ta'izz"
+msgstr ""
+
+#. A city in Zambia
+msgid "Chinganze"
+msgstr ""
+
+#. A city in Zambia
+msgid "Livingstone"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Zambia
+msgid "Lusaka"
+msgstr ""
+
+#. A city in Zambia
+msgid "Ndola"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Åland Islands.
+#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
+#.
+msgid "Mariehamn"
+msgstr ""
diff --git a/makepot b/makepot
index 8d7bd8e..f326055 100755
--- a/makepot
+++ b/makepot
@@ -4,3 +4,5 @@ PACKAGE=libmateweather;
make -C po $PACKAGE.pot && mv po/$PACKAGE.pot .
sed -i "/#, fuzzy/d" $PACKAGE.pot
+
+cd po-locations && ./regen.sh && rm Locations.xml.in.h && mv locations.pot .. && cd ..
diff --git a/po-locations/ca.po b/po-locations/ca.po
index 1c8c686..d34620a 100644
--- a/po-locations/ca.po
+++ b/po-locations/ca.po
@@ -1,21 +1,26 @@
-# Libraries to allow MATE Desktop to display weather information
-# Copyright (C) 2019 The MATE Team
-# This file is distributed under the same license as the libmateweather package.
-# Jordi Mallach <[email protected]>, 2004, 2005, 2006.
-# Joan Duran <[email protected]>, 2008, 2010.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2022
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-17 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-02 18:42+0200\n"
-"Last-Translator: Joan Duran <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
-"Language: ca\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2022\n"
+"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Africa"
msgstr "Àfrica"
@@ -33,7 +38,7 @@ msgid "Atlantic"
msgstr "Atlàntic"
msgid "Australasia &amp; Oceania"
-msgstr "Australàsia i Oceania"
+msgstr ""
msgid "Central and South America"
msgstr "Amèrica central i del sud"
@@ -42,10 +47,10 @@ msgid "Europe"
msgstr "Europa"
msgid "Middle East"
-msgstr "Orient Pròxim"
+msgstr "Orient Mitjà"
msgid "North America"
-msgstr "Amèrica del nord"
+msgstr "Amèrica del Nord"
#. AF - Afghanistan
msgid "Afghanistan"
@@ -62,9 +67,8 @@ msgstr "Algèria"
#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
#. of "Samoa".
-#.
msgid "American Samoa"
-msgstr "Samoa Nord-americana"
+msgstr "Samoa Americana"
#. AD - Andorra
msgid "Andorra"
@@ -76,7 +80,7 @@ msgstr "Angola"
#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean
msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
+msgstr "Anguila"
#. AQ - Antarctica
msgctxt "Country"
@@ -98,7 +102,6 @@ msgstr "Armènia"
#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
-#.
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
@@ -112,11 +115,11 @@ msgstr "Àustria"
#. AZ - Azerbaijan
msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaidjan"
#. BS - Bahamas
msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamas"
+msgstr "Bahames"
#. BH - Bahrain
msgid "Bahrain"
@@ -124,7 +127,7 @@ msgstr "Bahrain"
#. BD - Bangladesh
msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
+msgstr "Bangla Desh"
#. BB - Barbados
msgid "Barbados"
@@ -136,7 +139,6 @@ msgstr "Bielorússia"
#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
-#.
msgid "Belgium"
msgstr "Bèlgica"
@@ -146,13 +148,12 @@ msgstr "Belize"
#. BJ - Benin
msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
+msgstr "Benín"
#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
#. United States
-#.
msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
+msgstr "Bermudes"
#. BT - Bhutan
msgid "Bhutan"
@@ -176,13 +177,11 @@ msgstr "Brasil"
#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
#. it sounds like.
-#.
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Territori Britànic de l'Oceà Índic"
+msgstr "Territori Britànic de l’Oceà Índic"
#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Illes Verges Britàniques"
@@ -236,21 +235,18 @@ msgstr "Xile"
#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
#. not include "The People's Republic of".)
-#.
msgid "China"
msgstr "Xina"
#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
#. of the same name.
-#.
msgid "Christmas Island"
msgstr "Illa Christmas"
#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
-#.
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Illes Cocos (Keeling)"
@@ -264,13 +260,12 @@ msgstr "Comores"
#. CD - Democratic Republic of the Congo
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr "Congo, República democràtica del"
+msgstr "Congo, La República Democràtica del"
#. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short
#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
#. the Congo).
-#.
msgid "Congo, Republic of the"
msgstr "Congo, República del"
@@ -313,7 +308,6 @@ msgstr "Djibouti"
#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
#. with the Domincan Republic.
-#.
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
@@ -354,13 +348,11 @@ msgstr "Etiòpia"
#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
#. ISO and the UN.)
-#.
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Illes Falkland (Malvines)"
+msgstr "Illes Malvines (Falkland)"
#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
#. north Atlantic.
-#.
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Illes Fèroe"
@@ -378,13 +370,11 @@ msgstr "França"
#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
#. northern coast of South America.
-#.
msgid "French Guiana"
msgstr "Guaiana Francesa"
#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinèsia Francesa"
@@ -392,9 +382,8 @@ msgstr "Polinèsia Francesa"
#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
#. françaises".
-#.
msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Terres Australs Franceses"
+msgstr "Territoris Australs Francesos"
#. GA - Gabon
msgid "Gabon"
@@ -419,7 +408,6 @@ msgstr "Ghana"
#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
#. tip of Spain.
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
@@ -430,9 +418,8 @@ msgstr "Grècia"
#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
#. North Atlantic.
-#.
msgid "Greenland"
-msgstr "Grenlàndia"
+msgstr "Groenlàndia"
#. GD - Grenada
msgid "Grenada"
@@ -440,13 +427,11 @@ msgstr "Grenada"
#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"
#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
@@ -465,7 +450,7 @@ msgstr "Guinea"
#. GW - Guinea-Bissau
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea Bissau"
#. GY - Guyana
msgid "Guyana"
@@ -481,7 +466,6 @@ msgstr "Hondures"
#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
#. of China"
-#.
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
@@ -606,7 +590,6 @@ msgstr "Luxemburg"
#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
#. English.)
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Macau"
msgstr "Macau"
@@ -646,7 +629,6 @@ msgstr "Illes Marshall"
#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"
@@ -668,7 +650,7 @@ msgstr "Mèxic"
#. FM - Federated States of Micronesia
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Micronèsia, Estats Federats de"
+msgstr "Micronèsia (Estats Federats)"
#. MD - Moldova
msgid "Moldova"
@@ -702,7 +684,6 @@ msgstr "Moçambic"
#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
#. more Google hits in English)
-#.
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
@@ -712,7 +693,7 @@ msgstr "Namíbia"
#. NR - Nauru
msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
+msgstr "Nauruà"
#. NP - Nepal
msgid "Nepal"
@@ -725,13 +706,11 @@ msgstr "Països Baixos"
#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
#. Netherlands.
-#.
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Antilles Holandeses"
+msgstr "Antilles Neerlandeses"
#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
-#.
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nova Caledònia"
@@ -761,15 +740,13 @@ msgstr "Illa Norfolk"
#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
#. Korea
-#.
msgid "North Korea"
msgstr "Corea del Nord"
#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
#. of the United States in the western Pacific Ocean.
-#.
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Illes Mariannes Septentrionals"
+msgstr "Illes Marianes Septentrionals"
#. NO - Norway
msgid "Norway"
@@ -789,17 +766,16 @@ msgstr "Palau"
#. PS - Occupied Palestinian Territory
msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Territoris Palestins"
+msgstr "Territori Palestí"
#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
-#.
msgid "Panama"
msgstr "Panamà"
#. PG - Papua New Guinea
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua Nova Guinea"
+msgstr "Papúa Nova Guinea"
#. PY - Paraguay
msgid "Paraguay"
@@ -835,7 +811,6 @@ msgstr "Portugal"
#. * Mayagüez: TJMZ
#. * Ponce: TJPS
#. * Vieques: TJVQ
-#.
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
@@ -853,23 +828,21 @@ msgstr "Rússia"
#. RW - Rwanda
msgid "Rwanda"
-msgstr "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
#. Ocean.
-#.
msgid "Réunion"
-msgstr "Reunió"
+msgstr "Illa de la Reunió"
#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
-#.
msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr "Saint Barthélemy"
+msgstr "Saint-Barthélemy"
#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
msgid "Saint Helena"
-msgstr "Saint Helena"
+msgstr "Santa Elena"
#. KN - Saint Kitts and Nevis
msgid "Saint Kitts and Nevis"
@@ -882,16 +855,14 @@ msgstr "Saint Lucia"
#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
#. the Netherlands Antilles.)
-#.
msgid "Saint Martin"
msgstr "Saint Martin"
#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
-#.
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint Pierre i Miquelon"
+msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon"
#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
@@ -899,7 +870,6 @@ msgstr "Saint Vincent i les Grenadines"
#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
#. "American Samoa"
-#.
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
@@ -911,7 +881,6 @@ msgstr "San Marino"
#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
#. name does not have the accents.
-#.
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "São Tomé i Príncipe"
@@ -958,11 +927,10 @@ msgstr "Somàlia"
#. ZA - South Africa
msgid "South Africa"
-msgstr "Sud Àfrica"
+msgstr "Sud-àfrica"
#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
#. territory in the South Atlantic.
-#.
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Illes Geòrgia del Sud i Sandwich del Sud"
@@ -989,7 +957,6 @@ msgstr "Surinam"
#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
#. internationally.
-#.
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard i Jan Mayen"
@@ -1011,7 +978,6 @@ msgstr "Síria"
#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
#. 3166 short English name.)
-#.
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
@@ -1041,7 +1007,7 @@ msgstr "Tokelau"
#. TO - Tonga
msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
+msgstr "Tongà"
#. TT - Trinidad and Tobago
msgid "Trinidad and Tobago"
@@ -1061,7 +1027,6 @@ msgstr "Turkmenistan"
#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Illes Turks i Caicos"
@@ -1092,15 +1057,13 @@ msgstr "Estats Units"
#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
#. mostly-uninhabited United States territories in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Illes Perifèriques Menors dels EUA"
#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
#. States in the Caribbean
-#.
msgid "United States Virgin Islands"
-msgstr "Illes Verges Americanes"
+msgstr "Illes Verges, EUA"
#. UY - Uruguay
msgid "Uruguay"
@@ -1125,13 +1088,11 @@ msgstr "Veneçuela"
#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
#. includes a space, though it is also frequently written
#. without one.)
-#.
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis i Futuna"
@@ -1149,18 +1110,17 @@ msgstr "Zàmbia"
#. ZW - Zimbabwe
msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbàbue"
#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland
msgid "Åland Islands"
-msgstr "Illes Åland"
+msgstr "Illes Aland"
#. The time zone used in the western half of the Democratic
#. Republic of the Congo. The string is only used in places
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Western Congo"
msgstr "Congo occidental"
@@ -1169,7 +1129,6 @@ msgstr "Congo occidental"
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Eastern Congo"
msgstr "Congo oriental"
@@ -1177,42 +1136,36 @@ msgstr "Congo oriental"
#. the same time as mainland Chile. The string is only used
#. in places where "Antarctica" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Palmer Station (Chile Time)"
msgstr "Palmer, base (hora de Xile)"
#. A British research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Rothera Research Station"
msgstr "Rothera, base de recerca"
#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Showa Station"
msgstr "Showa, base"
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Mawson Station"
msgstr "Mawson, base"
#. A Russian research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Vostok Station"
msgstr "Vostok, base"
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Davis Station"
msgstr "Davis, base"
@@ -1220,102 +1173,86 @@ msgstr "Davis, base"
#. keeps the same time as Western Australia. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
msgstr "Casey, base (hora occidental d'Austràlia)"
#. A French research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Dumont d'Urville Station"
msgstr "Dumont d'Urville, base"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
msgstr "McMurdo, base (hora de Nova Zelanda)"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
msgstr "Amundsen-Scott, base del pol sur (hora de Nova Zelanda)"
#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
-#.
msgid "Western Indonesia Time"
msgstr "Hora d'Indonèsia occidental"
#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
-#.
msgid "Central Indonesia Time"
msgstr "Hora d'Indonèsia Central"
#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
-#.
msgid "Eastern Indonesia Time"
msgstr "Hora d'Indonèsia oriental"
#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan oriental"
#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan occidental"
#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Mongolia"
msgstr "Mongòlia oriental"
#. The time zone used in the western part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Mongolia"
msgstr "Mongòlia occidental"
#. The time zone used in the central part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Central Mongolia"
msgstr "Mongòlia central"
#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
#. The string is only used in places where "Greenland" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Danmarkshavn"
msgstr "Danmarkshavn"
#. The primary timezone for Greenland, although sources
#. seem to point towards calling the area "Western
#. Greenland" rathern than just "Greenland".
-#.
msgid "Western Greenland"
msgstr "Grenlàndia occidental"
#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
#. the east coast of Greenland.
-#.
msgid "Eastern Greenland"
msgstr "Grenlàndia oriental"
#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
#. coast of Greenland.
-#.
msgid "Thule AFB"
msgstr "Thule, base aèria de l'exercit"
@@ -1324,14 +1261,12 @@ msgstr "Thule, base aèria de l'exercit"
#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
#. country is already clear from the context.
-#.
msgid "Atlantic Time"
msgstr "Hora de l'Atlàntic"
#. The time zone used in Western Australia. The string is
#. only used in places where "Australia" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Western Time"
msgstr "Hora occidental"
@@ -1339,7 +1274,6 @@ msgstr "Hora occidental"
#. in part of southwestern Australia. The string is only
#. used in places where "Australia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Central Western Time"
msgstr "Hora central occidental"
@@ -1347,7 +1281,6 @@ msgstr "Hora central occidental"
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of South Australia, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (South Australia)"
msgstr "Hora central (sud d'Austràlia)"
@@ -1357,7 +1290,6 @@ msgstr "Hora central (sud d'Austràlia)"
#. which uses Central Time even though the rest of the
#. state uses Eastern Time. This string is only used in
#. places where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
msgstr "Hora central (Yancowinna, NSW)"
@@ -1366,7 +1298,6 @@ msgstr "Hora central (Yancowinna, NSW)"
#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
#. string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Northern Territory)"
msgstr "Hora central (Territori del Nord)"
@@ -1374,7 +1305,6 @@ msgstr "Hora central (Territori del Nord)"
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Tasmania, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Tasmania)"
msgstr "Hora oriental (Tasmania)"
@@ -1382,7 +1312,6 @@ msgstr "Hora oriental (Tasmania)"
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Victoria, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Victoria)"
msgstr "Hora oriental (Victoria)"
@@ -1390,7 +1319,6 @@ msgstr "Hora oriental (Victoria)"
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of New South Wales, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (New South Wales)"
msgstr "Hora oriental (Nova Gal·les del Sud)"
@@ -1399,14 +1327,12 @@ msgstr "Hora oriental (Nova Gal·les del Sud)"
#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
#. This string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Queensland)"
msgstr "Hora oriental (Queensland)"
#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
#. coast of Australia. This string is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Lord Howe Island"
msgstr "Illa de Lord Howe"
@@ -1414,42 +1340,36 @@ msgstr "Illa de Lord Howe"
#. French Polynesia (including in particular the island of
#. Tahiti). This string is only used in places where
#. "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Tahiti / Society Islands"
msgstr "Tahití / Illes de la Societat"
#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Marquesas Islands"
msgstr "Illes Marqueses"
#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Gambier Islands"
msgstr "Illes Gambier"
#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Gilbert Islands"
msgstr "Illes Gilbert"
#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Phoenix Islands"
msgstr "Illes Fènix"
#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
#. island groups of Kiribati. This string is only used in
#. places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Line Islands"
msgstr "Illes de la Línia"
@@ -1457,7 +1377,6 @@ msgstr "Illes de la Línia"
#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
#. The string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Pohnpei / Kosrae"
msgstr "Pohnpei / Kosrae"
@@ -1465,7 +1384,6 @@ msgstr "Pohnpei / Kosrae"
#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
#. string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Yap / Chuuk"
msgstr "Yap / Chuuk"
@@ -1475,22 +1393,19 @@ msgstr "Yap / Chuuk"
#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
#. reference to an island nation...
-#.
msgid "Mainland New Zealand"
msgstr "Nova Zelanda continental"
#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
#. New Zealand.
-#.
msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Illes Chatham"
+msgstr "Chatham Islands"
#. The time zone for the Johnston Atoll in the United
#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
msgstr "Johnston Atoll (hora de Hawaii)"
@@ -1500,7 +1415,6 @@ msgstr "Johnston Atoll (hora de Hawaii)"
#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
msgstr "Atol Midway (hora de Samoa)"
@@ -1508,7 +1422,6 @@ msgstr "Atol Midway (hora de Samoa)"
#. Outlying Islands. The string is only used in places
#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Wake Island"
msgstr "Illes Wake"
@@ -1516,7 +1429,7 @@ msgstr "Illes Wake"
#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
+#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
@@ -1524,7 +1437,6 @@ msgstr "Tocantins"
#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
@@ -1534,7 +1446,6 @@ msgstr "Bahia"
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Amapá / East Pará"
msgstr "Amapá / Pará oriental"
@@ -1542,7 +1453,6 @@ msgstr "Amapá / Pará oriental"
#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
@@ -1551,7 +1461,6 @@ msgstr "Roraima"
#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"
@@ -1560,7 +1469,6 @@ msgstr "Mato Grosso do Sul"
#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"
@@ -1570,7 +1478,6 @@ msgstr "Mato Grosso"
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Amazonas"
msgstr "Amazones occidental"
@@ -1579,7 +1486,6 @@ msgstr "Amazones occidental"
#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
msgstr "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
@@ -1587,7 +1493,6 @@ msgstr "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Alagoas, Sergipe"
msgstr "Alagoas, Sergipe"
@@ -1596,7 +1501,6 @@ msgstr "Alagoas, Sergipe"
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "East Amazonas"
msgstr "Amazones oriental"
@@ -1604,7 +1508,6 @@ msgstr "Amazones oriental"
#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Fernando de Noronha"
msgstr "Fernando de Noronha"
@@ -1613,7 +1516,6 @@ msgstr "Fernando de Noronha"
#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Pará, Rondônia"
msgstr "West Pará, Rondônia"
@@ -1621,7 +1523,6 @@ msgstr "West Pará, Rondônia"
#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
@@ -1630,7 +1531,6 @@ msgstr "Pernambuco"
#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
@@ -1652,26 +1552,22 @@ msgstr "Acre"
#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
#. Paulo). This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Brasília Time"
msgstr "Hora de Brasília"
#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
#. opposed to the time zone for Easter Island).
-#.
msgid "Mainland Chile"
msgstr "Xile continental"
#. This refers to the time zone for Easter Island. The
#. string is only used in places where "Chile" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Easter Island"
msgstr "Illa de Pasqua"
#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
-#.
msgid "Mainland Ecuador"
msgstr "Equador continental"
@@ -1681,33 +1577,28 @@ msgstr "Illes Galàpagos"
#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/BST"
msgstr "GMT/BST"
#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/IST"
msgstr "GMT/IST"
#. This refers to the time zone for the Azores. The string
#. is only used in places where "Portugal" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Azores"
-msgstr "Açores"
+msgstr "Azores"
#. This refers to the time zone for the Portuguese island
#. of Madeira. The string is only used in places where
#. "Portugal" is already understood from context.
-#.
msgid "Madeira"
msgstr "Madeira"
#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
#. opposed to the time zone for the Azores).
-#.
msgid "Mainland Portugal"
msgstr "Portugal continental"
@@ -1715,7 +1606,6 @@ msgstr "Portugal continental"
#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
#. "Калининградское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kaliningrad Time"
msgstr "Hora de Kaliningrad"
@@ -1723,7 +1613,6 @@ msgstr "Hora de Kaliningrad"
#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
#. "Московское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Moscow Time"
msgstr "Hora de Moscou"
@@ -1732,7 +1621,6 @@ msgstr "Hora de Moscou"
#. Russian name is "Самарское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Samara Time"
msgstr "Hora de Samara"
@@ -1740,7 +1628,6 @@ msgstr "Hora de Samara"
#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yekaterinburg Time"
msgstr "Hora de Yekaterinburg"
@@ -1749,7 +1636,6 @@ msgstr "Hora de Yekaterinburg"
#. The Russian name is "Омское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Omsk Time"
msgstr "Hora d'Omsk"
@@ -1757,15 +1643,13 @@ msgstr "Hora d'Omsk"
#. The Russian name is "Новосибирское время".
#. This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Novosibirsk Time"
-msgstr ""
+msgstr "Hora de Novosibirsk"
#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
#. "Красноярское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Krasnoyarsk Time"
msgstr "Hora de Krasnoyarsk"
@@ -1773,7 +1657,6 @@ msgstr "Hora de Krasnoyarsk"
#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
#. name is "Иркутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Irkutsk Time"
msgstr "Hora d'Irkutsk"
@@ -1781,7 +1664,6 @@ msgstr "Hora d'Irkutsk"
#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
#. name is "Якутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yakutsk Time"
msgstr "Hora de Yakutsk"
@@ -1789,7 +1671,6 @@ msgstr "Hora de Yakutsk"
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Владивостокское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Vladivostok Time"
msgstr "Hora de Vladivostok"
@@ -1797,7 +1678,6 @@ msgstr "Hora de Vladivostok"
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Магаданское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Magadan Time"
msgstr "Hora de Magadan"
@@ -1805,27 +1685,23 @@ msgstr "Hora de Magadan"
#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
#. is "Камчатское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kamchatka Time"
msgstr "Hora de Kamchatka"
#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
#. string is only used in places where "Spain" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Canary Islands"
msgstr "Illes Canàries"
#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
-#.
msgid "Mainland Spain"
msgstr "Espanya continental"
#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
#. in places where "Spain" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceuta and Melilla"
msgstr "Ceuta i Melilla"
@@ -1835,9 +1711,8 @@ msgstr "Ceuta i Melilla"
#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
#. the context.
-#.
msgid "Pacific Time"
-msgstr "Hora del Pacific"
+msgstr "Hora del Pacífic"
#. The time zone used in the central-west part of North
#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
@@ -1845,7 +1720,6 @@ msgstr "Hora del Pacific"
#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
#. string is only used in places where "US", "Canada" or
#. "Mexico" is already clear from the context.
-#.
msgid "Mountain Time"
msgstr "Hora de muntanya"
@@ -1853,7 +1727,6 @@ msgstr "Hora de muntanya"
#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
msgstr "Hora de muntanya, sense canvi horari (Northeast BC)"
@@ -1863,7 +1736,6 @@ msgstr "Hora de muntanya, sense canvi horari (Northeast BC)"
#. du Centre". The string is only used in places where
#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
#. context.
-#.
msgid "Central Time"
msgstr "Hora central"
@@ -1871,7 +1743,6 @@ msgstr "Hora central"
#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
#. rest of the zone.
-#.
msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
msgstr "Hora central, sense canvi horari (Saskatchewan)"
@@ -1880,7 +1751,6 @@ msgstr "Hora central, sense canvi horari (Saskatchewan)"
#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
-#.
msgid "Eastern Time"
msgstr "Hora oriental"
@@ -1889,7 +1759,6 @@ msgstr "Hora oriental"
#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
#. of the zone.
-#.
msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
msgstr "Hora oriental, sense canvi horari (Illa Southampton, etc)"
@@ -1897,14 +1766,12 @@ msgstr "Hora oriental, sense canvi horari (Illa Southampton, etc)"
#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
#. Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
msgstr "Hora de l'Atlàntic, sense canvi horari (Quebec oriental)"
#. The time zone used in the Canadian province of
#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
#. called "Heure de Terre-Neuve".
-#.
msgid "Newfoundland Time"
msgstr "Hora de Newfoundland"
@@ -1914,7 +1781,6 @@ msgstr "Hora de Newfoundland"
#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
msgstr "Hora de Hawaiian-Aleutian (illes Aleutian)"
@@ -1924,14 +1790,12 @@ msgstr "Hora de Hawaiian-Aleutian (illes Aleutian)"
#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
msgstr "Hora de Hawaiian-Aleutian, sense canvi horari (Hawaii)"
#. The time zone used in the majority of Alaska in the
#. United States. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Alaska Time"
msgstr "Hora d'Alaska"
@@ -1940,17 +1804,16 @@ msgstr "Hora d'Alaska"
#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
#. the zone. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
msgstr "Hora de muntanya, sense canvi horari (Arizona)"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Australian Capital Territory"
-msgstr "Australian Capital Territory"
+msgstr "Territori de la Capital Australiana"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "New South Wales"
-msgstr "Nova Gal·les del sud"
+msgstr "Nova Gal·les del Sud"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Northern Territory"
@@ -1962,33 +1825,31 @@ msgstr "Queensland"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "South Australia"
-msgstr "South Australia"
+msgstr "Austràlia Meridional"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Tasmania"
-msgstr "Tasmania"
+msgstr "Tasmània"
#. A state/province/territory in Australia
msgctxt "State in Australia"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr "Victòria"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Western Australia"
-msgstr "Western Australia"
+msgstr "Austràlia Occidental"
#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
-#.
msgctxt "State in Belgium"
msgid "Antwerp"
-msgstr "Antwerp"
+msgstr "Anvers"
#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en
#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
#. Wallonisch-Brabant.
-#.
msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
msgstr "Brussel·les, Flamenca i Brabant Való"
@@ -1999,22 +1860,19 @@ msgstr "Flandes de l'est"
#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
#. (de): Hennegau.
-#.
msgid "Hainaut"
msgstr "Hainaut"
#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
-#.
msgid "Limburg"
msgstr "Limburg"
#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
#. Lüttich.
-#.
msgid "Liège"
-msgstr "Liège"
+msgstr "Lieja"
#. A state/province/territory in Belgium
msgctxt "State in Belgium"
@@ -2028,7 +1886,6 @@ msgstr "Namur"
#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
#. Westflandern.
-#.
msgid "West-Flanders"
msgstr "West-Flanders"
@@ -2073,7 +1930,7 @@ msgstr "Goiás"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Maranhão"
-msgstr "Maranhão"
+msgstr "Maranhao"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
@@ -2145,10 +2002,6 @@ msgctxt "State in Brazil"
msgid "São Paulo"
msgstr "São Paulo"
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Tocantis"
-msgstr "Tocantis"
-
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"
@@ -2163,7 +2016,7 @@ msgstr "Manitoba"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "New Brunswick"
-msgstr "New Brunswick"
+msgstr "Nova Brunsvic"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Newfoundland and Labrador"
@@ -2171,11 +2024,11 @@ msgstr "Newfoundland i Labrador"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Northwest Territories"
-msgstr "Northwest Territories"
+msgstr "Territoris del Nord-oest"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Nova Scotia"
-msgstr "Nova Scotia"
+msgstr "Nova Escòcia"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Nunavut"
@@ -2184,11 +2037,11 @@ msgstr "Nunavut"
#. A state/province/territory in Canada
msgctxt "State in Canada"
msgid "Ontario"
-msgstr "Ontario"
+msgstr "Ontàrio"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Prince Edward Island"
-msgstr "Prince Edward Island"
+msgstr "Illa del Príncep Eduard"
#. A state/province/territory in Canada
msgctxt "State in Canada"
@@ -2201,7 +2054,7 @@ msgstr "Saskatchewan"
#. FIXME: rename this to Yukon
msgid "Yukon Territory"
-msgstr "Yukon Territory"
+msgstr "Yukon"
#. A state/province/territory in China
msgid "Anhui"
@@ -2311,6 +2164,9 @@ msgstr "Yunnan"
msgid "Zhejiang"
msgstr "Zhejiang"
+msgid "Tbilisi"
+msgstr "Tbilisi"
+
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Baden-Württemberg"
msgstr "Baden-Württemberg"
@@ -2318,9 +2174,8 @@ msgstr "Baden-Württemberg"
#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Bavaria"
-msgstr "Bavaria"
+msgstr "Baviera"
#. A state/province/territory in Germany
msgctxt "State in Germany"
@@ -2344,37 +2199,32 @@ msgstr "Hamburg"
#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
-msgid "Hesse"
-msgstr "Hesse"
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Lower Saxony"
-msgstr "Lower Saxony"
+msgstr "Baixa Saxònia"
#. A state in Germany. The local name is
#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
-msgstr "Mecklenburg-Western Pomerania"
+msgstr "Mecklenburg-Pomerània Occidental"
#. A state in Germany. The local name is
#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "North Rhine-Westphalia"
-msgstr "North Rhine-Westphalia"
+msgstr "Rin del Nord-Westfàlia"
#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Rhineland-Palatinate"
-msgstr "Rhineland-Palatinate"
+msgstr "Renània-Palatinat"
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Saarland"
@@ -2383,16 +2233,14 @@ msgstr "Saarland"
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Saxony"
-msgstr "Saxony"
+msgstr "Saxònia"
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Saxony-Anhalt"
-msgstr "Saxony-Anhalt"
+msgstr "Saxònia-Anhalt"
#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
msgid "Schleswig-Holstein"
@@ -2401,9 +2249,8 @@ msgstr "Schleswig-Holstein"
#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Thuringia"
-msgstr "Thuringia"
+msgstr "Turíngia"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
@@ -2477,7 +2324,7 @@ msgstr "Morelos"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "México"
-msgstr "Mèxic"
+msgstr "México"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Nayarit"
@@ -2564,7 +2411,7 @@ msgstr "Nord-oest d'Anglaterra"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Northern Ireland"
-msgstr "Irlanda del nord"
+msgstr "Irlanda del Nord"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Scotland"
@@ -2612,7 +2459,7 @@ msgstr "Delaware"
#. A state/province/territory in United States
msgid "District of Columbia"
-msgstr "Districte de Colúmbia"
+msgstr "Districte de Columbia"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Florida"
@@ -2678,7 +2525,7 @@ msgstr "Minnesota"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Mississippi"
-msgstr "Mississippi"
+msgstr "Mississipí"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Missouri"
@@ -2698,7 +2545,7 @@ msgstr "Nevada"
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Hampshire"
-msgstr "New Hampshire"
+msgstr "Nou Hampshire"
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Jersey"
@@ -2715,11 +2562,11 @@ msgstr "Nova York"
#. A state/province/territory in United States
msgid "North Carolina"
-msgstr "Carolina del nord"
+msgstr "Carolina del Nord"
#. A state/province/territory in United States
msgid "North Dakota"
-msgstr "Dakota del nord"
+msgstr "Dakota del Nord"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Ohio"
@@ -2735,7 +2582,7 @@ msgstr "Oregon"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Pennsylvania"
-msgstr "Pennsylvania"
+msgstr "Pennsilvània"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Rhode Island"
@@ -2743,11 +2590,11 @@ msgstr "Rhode Island"
#. A state/province/territory in United States
msgid "South Carolina"
-msgstr "Carolina del sud"
+msgstr "Carolina del Sud"
#. A state/province/territory in United States
msgid "South Dakota"
-msgstr "Dakota del sud"
+msgstr "Dakota del Sud"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Tennessee"
@@ -2767,7 +2614,7 @@ msgstr "Vermont"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Virginia"
-msgstr "Virginia"
+msgstr "Virgínia"
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
@@ -2776,7 +2623,7 @@ msgstr "Washington"
#. A state/province/territory in United States
msgid "West Virginia"
-msgstr "West Virginia"
+msgstr "Virgínia de l'Oest"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Wisconsin"
@@ -2794,14 +2641,12 @@ msgstr "Herat"
#. The capital of Afghanistan.
#. "Kabul" is the traditional English name.
#. The local name in Persian is "Kabol".
-#.
msgid "Kabul"
msgstr "Kabul"
#. The capital of Albania.
#. "Tirana" is the traditional English name.
#. The local name is "Tiranë".
-#.
msgid "Tirana"
msgstr "Tirana"
@@ -2812,7 +2657,6 @@ msgstr "Adrar"
#. The capital of Algeria.
#. "Algiers" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Alger".
-#.
msgid "Algiers"
msgstr "Alger"
@@ -2952,6 +2796,9 @@ msgstr "Pago Pago"
msgid "The Valley"
msgstr "The Valley"
+msgid "Amundsen-Scott South Pole Station"
+msgstr "Amundsen-Scott, base del pol sur"
+
#. A city in Antigua and Barbuda
msgid "Fitches Creek"
msgstr "Fitches Creek"
@@ -2959,7 +2806,7 @@ msgstr "Fitches Creek"
#. The capital of Antigua and Barbuda
msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
msgid "Saint John's"
-msgstr "Saint John's"
+msgstr "St. John's"
#. The capital of Argentina
msgid "Buenos Aires"
@@ -2976,7 +2823,7 @@ msgstr "Corrientes"
#. A city in Argentina
msgctxt "City in Argentina"
msgid "Córdoba"
-msgstr "Còrdova"
+msgstr "Córdoba"
#. A city in Argentina
msgid "El Palomar"
@@ -3044,6 +2891,10 @@ msgid "San Fernando"
msgstr "San Fernando"
#. A city in Argentina
+msgid "San Miguel de Tucuman"
+msgstr ""
+
+#. A city in Argentina
msgid "San Salvador de Jujuy"
msgstr "San Salvador de Jujuy"
@@ -3053,7 +2904,7 @@ msgstr "Ushuaia"
#. The capital of Armenia
msgid "Yerevan"
-msgstr "Yerevan"
+msgstr "Erevan"
#. A city in Aruba
msgid "Camacuri"
@@ -3165,7 +3016,7 @@ msgstr "Shellborough"
#. A city in New South Wales in Australia
msgctxt "City in New South Wales, Australia"
msgid "Sydney"
-msgstr "Sydney"
+msgstr "Sidney"
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Tamworth"
@@ -3181,7 +3032,6 @@ msgstr "Woomera"
#. A city in Austria.
#. One of several cities in Austria called "Aigen".
-#.
msgid "Aigen im Ennstal"
msgstr "Aigen im Ennstal"
@@ -3220,7 +3070,6 @@ msgstr "Tulln"
#. The capital of Austria.
#. "Vienna" is the traditional English name.
#. The local name in German is "Wien".
-#.
msgid "Vienna"
msgstr "Viena"
@@ -3239,9 +3088,8 @@ msgstr "Zeltweg"
#. The capital of Azerbaijan.
#. "Baku" is the traditional English name.
#. The local name is "Baki".
-#.
msgid "Baku"
-msgstr "Baku"
+msgstr "Bakú"
#. A city in Azerbaijan
msgid "Ganca"
@@ -3263,32 +3111,28 @@ msgstr "Nassau"
#. A city in Bahrain.
#. The name is also written "الحد".
-#.
msgid "Al Hadd"
msgstr "Al Hadd"
#. The capital of Bahrain.
#. "Manama" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
-#.
msgid "Manama"
msgstr "Manama"
#. A city in Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
-#.
msgid "Chittagong"
msgstr "Chittagong"
#. The capital of Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
-#.
msgid "Dhaka"
msgstr "Dhaka"
#. A city in Bangladesh
-msgid "Solpur"
-msgstr "Solpur"
+msgid "Solapur"
+msgstr ""
#. The capital of Barbados
msgid "Bridgetown"
@@ -3322,14 +3166,12 @@ msgstr "Vitsyebsk"
#. A city in Antwerp in Belgium.
#. "Antwerp" is the traditional English name.
#. The local name is "Antwerpen".
-#.
msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
msgid "Antwerp"
-msgstr "Antwerp"
+msgstr "Anvers"
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Beauvechain"
msgstr "Beauvechain"
@@ -3341,7 +3183,6 @@ msgstr "Bierset"
#. "Brussels" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Bruxelles".
#. The local name in Dutch is "Brussel".
-#.
msgid "Brussels"
msgstr "Brussel·les"
@@ -3375,7 +3216,6 @@ msgstr "Oostende"
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Schaffen"
msgstr "Schaffen"
@@ -3469,7 +3309,6 @@ msgstr "San Joaquín"
#. A city in Bolivia.
#. One of several cities in Bolivia called "San José".
-#.
msgid "San José de Chiquitos"
msgstr "San José de Chiquitos"
@@ -3492,7 +3331,7 @@ msgstr "Tarija"
#. A city in Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "Trinidad"
-msgstr "Trinidad"
+msgstr "Trinitat"
#. A city in Bolivia
msgid "Villamontes"
@@ -3592,7 +3431,7 @@ msgstr "Belo Horizonte"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Belém"
-msgstr "Betlem"
+msgstr "Belém"
#. A city in Roraima in Brazil
msgid "Boa Vista"
@@ -3690,6 +3529,10 @@ msgstr "Itaituba"
msgid "Jacareacanga"
msgstr "Jacareacanga"
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "Joinville"
+msgstr ""
+
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "João Pessoa"
msgstr "João Pessoa"
@@ -3821,6 +3664,10 @@ msgstr "Santarém"
msgid "Santos"
msgstr "Santos"
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "São Bento do Sul"
+msgstr "São Bento do Sul"
+
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Félix"
msgstr "São Félix"
@@ -3835,7 +3682,7 @@ msgstr "São José dos Campos"
#. A city in Maranhão in Brazil
msgid "São Luís"
-msgstr "São Luís"
+msgstr "Sao Luís"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
@@ -3917,7 +3764,6 @@ msgstr "Plovdiv"
#. The capital of Bulgaria.
#. "Sofia" is the traditional English name.
#. The local name is "Sofiya".
-#.
msgid "Sofia"
msgstr "Sofia"
@@ -3936,7 +3782,6 @@ msgstr "Bujumbura"
#. The capital of Cambodia.
#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
-#.
msgid "Phnom Penh"
msgstr "Phnom Penh"
@@ -3958,7 +3803,7 @@ msgstr "Ngaoundere"
#. The capital of Cameroon
msgid "Yaounde"
-msgstr "Yaounde"
+msgstr "Yaoundé"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Abbotsford"
@@ -4059,7 +3904,7 @@ msgstr "Bedford"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Bella Coola"
-msgstr "Bella Coola"
+msgstr "bella coola"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Bellin"
@@ -4124,7 +3969,7 @@ msgstr "Burwash Landing"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Caledonia"
-msgstr "Caledonia"
+msgstr "Caledònia"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Calgary"
@@ -4718,7 +4563,7 @@ msgstr "Lloydminster"
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "London"
-msgstr "London"
+msgstr "Londres"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
@@ -4807,7 +4652,6 @@ msgstr "Montmagny"
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Montréal".
-#.
msgid "Montreal"
msgstr "Montreal"
@@ -4946,7 +4790,7 @@ msgstr "Pangnirtung"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Parent"
-msgstr "Parent"
+msgstr "Pare"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Paulatuk"
@@ -5043,7 +4887,6 @@ msgstr "Qikiqtarjuaq"
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Québec".
-#.
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
@@ -5139,7 +4982,7 @@ msgstr "Saint John"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Saint John's"
-msgstr "Saint John's"
+msgstr "St. John's"
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint Leonard"
@@ -5268,7 +5111,7 @@ msgstr "Spiritwood"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Squamish"
-msgstr "Aeroport Squamish"
+msgstr "Squamish"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Stephen"
@@ -5318,7 +5161,7 @@ msgstr "Swift Current"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Sydney"
-msgstr "Sydney"
+msgstr "Sidney"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Taloyoak"
@@ -5330,7 +5173,7 @@ msgstr "Terra Nova"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Terrace"
-msgstr "Terrace"
+msgstr "Terrassa"
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Teslin"
@@ -5442,7 +5285,7 @@ msgstr "Vernon"
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr "Victòria"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Victoria Beach"
@@ -5631,25 +5474,21 @@ msgstr "Pequín"
#. A city in Jilin in China.
#. The name is also written "长春".
-#.
msgid "Changchun"
msgstr "Changchun"
#. A city in Hunan in China.
#. The name is also written "长沙".
-#.
msgid "Changsha"
msgstr "Changsha"
#. A city in Sichuan in China.
#. The name is also written "成都".
-#.
msgid "Chengdu"
msgstr "Chengdu"
#. A city in Chongqing in China.
#. The name is also written "重庆".
-#.
msgctxt "City in Chongqing, China"
msgid "Chongqing"
msgstr "Chongqing"
@@ -5660,15 +5499,13 @@ msgstr "Dalian"
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "福州".
-#.
msgid "Fuzhou"
msgstr "Fuzhou"
#. A city in Guangdong in China.
#. The name is also written "广州".
-#.
msgid "Guangzhou"
-msgstr "Guangzhou"
+msgstr "Guangzhou (Canton)"
#. A city in Guangxi in China
msgid "Guilin"
@@ -5676,25 +5513,21 @@ msgstr "Guilin"
#. A city in Zhejiang in China.
#. The name is also written "杭州".
-#.
msgid "Hangzhou"
msgstr "Hangzhou"
#. A city in Heilongjiang in China.
#. The name is also written "哈尔滨".
-#.
msgid "Harbin"
msgstr "Harbin"
#. A city in Anhui in China.
#. The name is also written "合肥".
-#.
msgid "Hefei"
msgstr "Hefei"
#. A city in Inner Mongolia in China.
#. The name is also written "呼和浩特".
-#.
msgid "Hohhot"
msgstr "Hohhot"
@@ -5704,25 +5537,21 @@ msgstr "Kashi"
#. A city in Yunnan in China.
#. The name is also written "昆明".
-#.
msgid "Kunming"
msgstr "Kunming"
#. A city in Gansu in China.
#. The name is also written "兰州".
-#.
msgid "Lanzhou"
msgstr "Lanzhou"
#. A city in Jiangsu in China.
#. The name is also written "南京".
-#.
msgid "Nanjing"
msgstr "Nanjing"
#. A city in Guangxi in China.
#. The name is also written "南宁".
-#.
msgid "Nanning"
msgstr "Nanning"
@@ -5736,7 +5565,6 @@ msgstr "Sanya"
#. A city in Shanghai in China.
#. The name is also written "上海".
-#.
msgctxt "City in Shanghai, China"
msgid "Shanghai"
msgstr "Xangai"
@@ -5747,7 +5575,6 @@ msgstr "Shantou"
#. A city in Liaoning in China.
#. The name is also written "沈阳".
-#.
msgid "Shenyang"
msgstr "Shenyang"
@@ -5757,44 +5584,37 @@ msgstr "Shenzhen"
#. A city in Shanxi in China.
#. The name is also written "太原".
-#.
msgid "Taiyuan"
msgstr "Taiyuan"
#. A city in Tianjin in China.
#. The name is also written "天津".
-#.
msgctxt "City in Tianjin, China"
msgid "Tianjin"
msgstr "Tianjin"
#. A city in Xinjiang in China.
#. The name is also written "乌鲁木齐".
-#.
msgid "Urumqi"
msgstr "Urumqi"
#. A city in Hubei in China.
#. The name is also written "武汉".
-#.
msgid "Wuhan"
msgstr "Wuhan"
#. A city in Shaanxi in China.
#. The name is also written "西安".
-#.
msgid "Xi'an"
msgstr "Xi'an"
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "厦门".
-#.
msgid "Xiamen"
msgstr "Xiamen"
#. A city in Henan in China.
#. The name is also written "郑州".
-#.
msgid "Zhengzhou"
msgstr "Zhengzhou"
@@ -5921,7 +5741,7 @@ msgstr "Alajuela"
#. A city in Costa Rica
msgctxt "City in Costa Rica"
msgid "Liberia"
-msgstr "Liberia"
+msgstr "Libèria"
#. A city in Costa Rica
msgid "Mata de Palo"
@@ -5961,7 +5781,7 @@ msgstr "Rijeka"
#. A city in Croatia
msgid "Split"
-msgstr "Split"
+msgstr "Desglossa"
#. A city in Croatia
msgid "Zadar"
@@ -5981,14 +5801,13 @@ msgstr "Cienfuegos"
#. A city in Cuba
msgid "Guantánamo"
-msgstr "Guantànamo"
+msgstr "Guantánamo"
#. The capital of Cuba.
#. "Havana" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "La Habana".
-#.
msgid "Havana"
-msgstr "L'Havana"
+msgstr "L’Havana"
#. A city in Cuba
msgid "Holguín"
@@ -6017,7 +5836,7 @@ msgstr "Larnaca"
#. The capital of Cyprus
msgid "Nicosia"
-msgstr "Nicosia"
+msgstr "Nicòsia"
#. A city in Cyprus
msgid "Paphos"
@@ -6050,7 +5869,6 @@ msgstr "Ostrava"
#. The capital of the Czech Republic.
#. "Prague" is the traditional English name.
#. The local name in Czech is "Praha".
-#.
msgid "Prague"
msgstr "Praga"
@@ -6065,7 +5883,6 @@ msgstr "Billund"
#. The capital of Denmark.
#. "Copenhagen" is the traditional English name.
#. The local name is "København".
-#.
msgid "Copenhagen"
msgstr "Copenhaguen"
@@ -6195,14 +6012,13 @@ msgstr "Al Qabuti"
#. A city in Egypt.
#. "Alexandria" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Alexandria"
msgstr "Alexandria"
#. A city in Egypt
msgid "Aswan"
-msgstr "Assuan"
+msgstr "Aswan"
#. A city in Egypt
msgid "Asyut"
@@ -6211,7 +6027,6 @@ msgstr "Asyut"
#. The capital of Egypt.
#. "Cairo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Cairo"
msgstr "El Caire"
@@ -6219,7 +6034,6 @@ msgstr "El Caire"
#. A city in Egypt.
#. "Luxor" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
-#.
msgid "Luxor"
msgstr "Luxor"
@@ -6294,9 +6108,8 @@ msgstr "Halli"
#. The capital of Finland.
#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
-#.
msgid "Helsinki"
-msgstr "Helsinki"
+msgstr "Hèlsinki"
#. A city in Finland
msgid "Ivalo"
@@ -6328,7 +6141,6 @@ msgstr "Kittilä"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Kronoby".
-#.
msgid "Kruunupyy"
msgstr "Kruunupyy"
@@ -6374,7 +6186,6 @@ msgstr "Tampere"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Åbo".
-#.
msgid "Turku"
msgstr "Turku"
@@ -6384,13 +6195,11 @@ msgstr "Utti"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vasa".
-#.
msgid "Vaasa"
msgstr "Vaasa"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vanda".
-#.
msgid "Vantaa"
msgstr "Vantaa"
@@ -6400,11 +6209,11 @@ msgstr "Varkaus"
#. A city in France
msgid "Abbeville"
-msgstr "Abbeville"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Acon"
-msgstr "Acon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Agen"
@@ -6420,9 +6229,8 @@ msgstr "Alençon"
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Ambérieu".
-#.
msgid "Ambérieu-en-Bugey"
-msgstr "Ambérieu-en-Bugey"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Auch"
@@ -6430,11 +6238,11 @@ msgstr "Auch"
#. A city in France
msgid "Aurillac"
-msgstr "Aurillac"
+msgstr "Orlhac (Aurillac)"
#. A city in France
msgid "Avord"
-msgstr "Avord"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bastia"
@@ -6455,7 +6263,7 @@ msgstr "Biarritz"
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Bordeaux"
-msgstr "Burdeus"
+msgstr "Bordeus"
#. A city in France
msgid "Bourges"
@@ -6492,11 +6300,11 @@ msgstr "Cannes"
#. A city in France
msgid "Carcassonne"
-msgstr "Carcassona"
+msgstr "Carcassonna"
#. A city in France
msgid "Cazaux"
-msgstr "Cazaux"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Chambéry"
@@ -6512,13 +6320,12 @@ msgstr "Cherbourg"
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Châlons".
-#.
msgid "Châlons-en-Champagne"
msgstr "Châlons-en-Champagne"
#. A city in France
msgid "Châteaudun"
-msgstr "Châteaudun"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Châteauroux"
@@ -6538,7 +6345,7 @@ msgstr "Colmar"
#. A city in France
msgid "Creil"
-msgstr "Creil"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dax"
@@ -6610,7 +6417,7 @@ msgstr "Luxeuil-les-Bains"
#. A city in France
msgid "Lyon"
-msgstr "Lyon"
+msgstr "Lió"
#. A city in France
msgid "Marseille"
@@ -6666,16 +6473,16 @@ msgstr "Nevers"
#. A city in France
msgid "Nice"
-msgstr "Niça"
+msgstr "Nice"
#. A city in France
msgid "Nîmes"
-msgstr "Nîmes"
+msgstr "Nimes"
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Taronja"
#. A city in France
msgid "Orléans"
@@ -6716,7 +6523,7 @@ msgstr "Rennes"
#. A city in France
msgid "Rodez"
-msgstr "Rodez"
+msgstr "Rodés"
#. A city in France
msgid "Romorantin"
@@ -6744,7 +6551,7 @@ msgstr "Salon"
#. A city in France
msgid "Strasbourg"
-msgstr "Strasbourg"
+msgstr "Estrasburg"
#. A city in France
msgid "Tarbes"
@@ -6785,7 +6592,7 @@ msgstr "Évreux"
#. The capital of French Guiana
msgid "Cayenne"
-msgstr "Cayenne"
+msgstr "Caiena"
#. The capital of French Polynesia
msgid "Papeete"
@@ -6875,13 +6682,13 @@ msgstr "Dresden"
#. A city in Saarland in Germany
msgid "Ensheim"
-msgstr "Ensheim"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Faßberg"
msgstr "Faßberg"
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Frankfurt"
msgstr "Frankfurt"
@@ -6889,7 +6696,7 @@ msgstr "Frankfurt"
msgid "Friedrichshafen"
msgstr "Friedrichshafen"
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Fritzlar"
msgstr "Fritzlar"
@@ -6938,7 +6745,7 @@ msgstr "Kalkum"
msgid "Karlsruhe"
msgstr "Karlsruhe"
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Kassel"
msgstr "Kassel"
@@ -6989,9 +6796,8 @@ msgstr "Meßstetten"
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Munich" is the traditional English name.
#. The local name is "München".
-#.
msgid "Munich"
-msgstr "Munich"
+msgstr "Munic"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Mönchengladbach"
@@ -7003,7 +6809,6 @@ msgstr "Münster"
#. A city in Bavaria in Germany.
#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
-#.
msgid "Neuburg an der Donau"
msgstr "Neuburg an der Donau"
@@ -7022,7 +6827,6 @@ msgstr "Nordholz"
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Nuremberg" is the traditional English name.
#. The local name is "Nürnberg".
-#.
msgid "Nuremberg"
msgstr "Nuremberg"
@@ -7087,7 +6891,7 @@ msgstr "Webershausen"
msgid "Westerland"
msgstr "Westerland"
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Wiesbaden"
msgstr "Wiesbaden"
@@ -7127,7 +6931,6 @@ msgstr "Argostoli"
#. The capital of Greece.
#. "Athens" is the traditional English name.
#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα".
-#.
msgctxt "City in Greece"
msgid "Athens"
msgstr "Atenes"
@@ -7138,7 +6941,6 @@ msgstr "Chrysoúpolis"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Χίος".
-#.
msgid "Chíos"
msgstr "Chíos"
@@ -7152,7 +6954,6 @@ msgstr "Irákleion"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Καλαμάτα".
-#.
msgid "Kalamáta"
msgstr "Kalamáta"
@@ -7178,13 +6979,11 @@ msgstr "Kárpathos"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κέρκυρα".
-#.
msgid "Kérkyra"
msgstr "Kérkyra"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κύθηρα".
-#.
msgid "Kýthira"
msgstr "Citera"
@@ -7202,7 +7001,6 @@ msgstr "Mytilíni"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Μύκονος".
-#.
msgid "Mýkonos"
msgstr "Mýkonos"
@@ -7236,7 +7034,7 @@ msgstr "Tanágra"
#. A city in Greece
msgid "Thessaloníki"
-msgstr "Thessaloníki"
+msgstr "Tesalònica"
#. A city in Greece
msgid "Zákynthos"
@@ -7256,13 +7054,11 @@ msgstr "Áyios Athanásios"
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
-#.
msgid "Dundas"
msgstr "Dundas"
#. The capital of Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
-#.
msgid "Godthåb"
msgstr "Godthåb"
@@ -7272,7 +7068,6 @@ msgstr "Ittorisseq"
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
-#.
msgid "Jakobshavn"
msgstr "Jakobshavn"
@@ -7290,7 +7085,7 @@ msgstr "Søndre Strømfjord"
#. A city in Grenada
msgid "Bamboo"
-msgstr "Bamboo"
+msgstr "Bambú"
#. The capital of Grenada
msgid "Saint George's"
@@ -7469,7 +7264,6 @@ msgstr "Agartala"
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "आगरा"
-#.
msgid "Agra"
msgstr "Agra"
@@ -7484,7 +7278,6 @@ msgstr "Allahabad"
#. A city in India
#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ"
-#.
msgid "Amritsar"
msgstr "Amritsar"
@@ -7499,7 +7292,6 @@ msgstr "Bagdogra"
#. A city in India - local airport
#. "Bengaluru" is the new name
-#.
msgid "Bangalore"
msgstr "Bangalore"
@@ -7507,7 +7299,6 @@ msgstr "Bangalore"
#. "Benares" is the traditional English name.
#. The local name is "Varanasi".
#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
-#.
msgid "Benares"
msgstr "Benares"
@@ -7519,13 +7310,11 @@ msgstr "Bhavnagar"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "भोपाल".
-#.
msgid "Bhopal"
msgstr "Bhopal"
#. A city in India.
#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର".
-#.
msgid "Bhubaneshwar"
msgstr "Bhubaneshwar"
@@ -7542,13 +7331,11 @@ msgstr "Chandigarh"
#. A city in India.
#. "Madras" is the traditional English name.
#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
-#.
msgid "Chennai"
msgstr "Chennai"
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்".
-#.
msgid "Coimbatore"
msgstr "Coimbatore"
@@ -7584,14 +7371,13 @@ msgstr "Jammu"
#. The old name is "Cochin"
#. A city in Japan
msgid "Kochi"
-msgstr "Kochi"
+msgstr "Kōchi"
#. A city in India.
#. "Calcutta" is the traditional English name.
#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা".
-#.
msgid "Kolkata"
-msgstr "Calcuta"
+msgstr "Calcata"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लेह"
@@ -7600,16 +7386,14 @@ msgstr "Leh"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
-#.
msgid "Lucknow"
msgstr "Lucknow"
#. A city in India.
#. "Bombay" is the traditional English name.
#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई".
-#.
msgid "Mumbai"
-msgstr "Bombai"
+msgstr "Mumbai"
#. A city in India
msgid "Nagpur"
@@ -7619,7 +7403,6 @@ msgstr "Nagpur"
#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎".
#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
-#.
msgid "New Delhi"
msgstr "Nova Delhi"
@@ -7644,13 +7427,11 @@ msgstr "Srinagar"
#. A city in India.
#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
-#.
msgid "Thiruvananthapuram"
msgstr "Thiruvananthapuram"
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
-#.
msgid "Tiruchchirappalli"
msgstr "Tiruchchirappalli"
@@ -7676,11 +7457,10 @@ msgstr "Pekanbaru"
#. A city in Indonesia
msgid "Yogyakarta"
-msgstr ""
+msgstr "Yogyakarta"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آبادان".
-#.
msgid "Abadan"
msgstr "Abadan"
@@ -7694,43 +7474,36 @@ msgstr "Abū Mūsā"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آغاجاری".
-#.
msgid "Aghajari"
msgstr "Aghajari"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اهواز".
-#.
msgid "Ahvaz"
msgstr "Ahvaz"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اردبيل".
-#.
msgid "Ardabil"
msgstr "Ardabil"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر عباس".
-#.
msgid "Bandar 'Abbas"
msgstr "Bandar 'Abbas"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر بوشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Bushehr"
msgstr "Bandar-e Bushehr"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر لنگه".
-#.
msgid "Bandar-e Lengeh"
msgstr "Bandar-e Lengeh"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر ماهشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Mahshahr"
msgstr "Bandar-e Mahshahr"
@@ -7740,19 +7513,16 @@ msgstr "Birjand"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "چاه بهار".
-#.
msgid "Chah Bahar"
msgstr "Chah Bahar"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ديرستان".
-#.
msgid "Dayrestan"
msgstr "Dayrestan"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "دو گنبدان".
-#.
msgid "Do Gonbadan"
msgstr "Do Gonbadan"
@@ -7762,31 +7532,26 @@ msgstr "Esfahan"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "فسا".
-#.
msgid "Fasa"
msgstr "Fasa"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گرگان".
-#.
msgid "Gorgan"
msgstr "Gorgan"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
-#.
msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
msgstr "Gusheh Shahzadeh Qasem"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "همدان".
-#.
msgid "Hamadan"
msgstr "Hamadan"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يلام".
-#.
msgid "Ilam"
msgstr "Ilam"
@@ -7796,7 +7561,6 @@ msgstr "Iranshahr"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كرج".
-#.
msgid "Karaj"
msgstr "Karaj"
@@ -7814,13 +7578,11 @@ msgstr "Kermanshah"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "خرم آباد".
-#.
msgid "Khorramabad"
msgstr "Khorramabad"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كيش".
-#.
msgid "Kish"
msgstr "Kish"
@@ -7830,31 +7592,26 @@ msgstr "Lar"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مشهد".
-#.
msgid "Mashhad"
msgstr "Mashhad"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مسجد سلیمان".
-#.
msgid "Masjed Soleyman"
msgstr "Masjed Soleyman"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "نو شهر".
-#.
msgid "Now Shahr"
msgstr "Now Shahr"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ارومیه".
-#.
msgid "Orumiyeh"
msgstr "Orumiyeh"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "قزوین".
-#.
msgid "Qazvin"
msgstr "Qazvin"
@@ -7868,7 +7625,6 @@ msgstr "Sabzevar"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سخت سر".
-#.
msgid "Sakht Sar"
msgstr "Sakht Sar"
@@ -7882,25 +7638,21 @@ msgstr "Sarakhs"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سمنان".
-#.
msgid "Semnan"
msgstr "Semnan"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر بالا".
-#.
msgid "Shahr-e Bala"
msgstr "Shahr-e Bala"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر كرد".
-#.
msgid "Shahr-e Kord"
msgstr "Shahr-e Kord"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شیراز".
-#.
msgid "Shiraz"
msgstr "Shiraz"
@@ -7910,60 +7662,51 @@ msgstr "Tabas"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "تبريز".
-#.
msgid "Tabriz"
msgstr "Tabriz"
#. The capital of Iran.
#. The name is also written "تهران".
-#.
msgid "Tehran"
msgstr "Teheran"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يزد".
-#.
msgid "Yazd"
msgstr "Yazd"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زابل".
-#.
msgid "Zabol"
msgstr "Zabol"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زاهدان (کي)".
-#.
msgid "Zahedan-e (Yek)"
msgstr "Zahedan-e (Yek)"
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Corcaigh".
-#.
msgid "Cork"
-msgstr "Cork"
+msgstr "Suro"
#. The capital of Ireland.
#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
-#.
msgctxt "City in Ireland"
msgid "Dublin"
msgstr "Dublín"
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
-#.
msgid "Dunleary"
-msgstr "Dunleary"
+msgstr ""
#. A city in Ireland
msgid "Glentavraun"
-msgstr "Glentavraun"
+msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Sionainn".
-#.
msgid "Shannon"
msgstr "Shannon"
@@ -7978,19 +7721,19 @@ msgstr "Ronaldsway"
#. A city in Israel
msgid "Elat"
-msgstr "Elat"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Mahanayim"
-msgstr "Mahanayim"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Mahane Yisra'el"
-msgstr "Mahane Yisra'el"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Ramot Remez"
-msgstr "Ramot Remez"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Shizzafon"
@@ -7998,7 +7741,7 @@ msgstr "Shizzafon"
#. A city in Israel
msgid "Tel Aviv"
-msgstr "Tel Aviv"
+msgstr "Tel-Aviv"
#. A city in Italy
msgid "Albenga"
@@ -8010,7 +7753,7 @@ msgstr "Alghero"
#. A city in Italy
msgid "Ancona"
-msgstr ""
+msgstr "Ancona"
#. A city in Italy
msgid "Aviano"
@@ -8046,7 +7789,7 @@ msgstr "Brindisi"
#. A city in Italy
msgid "Cagliari"
-msgstr "Cagliari"
+msgstr "Càller"
#. A city in Italy
msgid "Capri"
@@ -8087,7 +7830,6 @@ msgstr "Ferrara"
#. A city in Italy.
#. "Florence" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Firenze".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Florence"
msgstr "Florència"
@@ -8103,7 +7845,6 @@ msgstr "Frosinone"
#. A city in Italy.
#. "Genoa" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Genova".
-#.
msgid "Genoa"
msgstr "Gènova"
@@ -8154,14 +7895,12 @@ msgstr "Messina"
#. A city in Italy.
#. "Milan" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Milano".
-#.
msgid "Milan"
msgstr "Milà"
#. A city in Italy.
#. "Naples" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Napoli".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Naples"
msgstr "Nàpols"
@@ -8176,7 +7915,7 @@ msgstr "Palazzo"
#. A city in Italy
msgid "Palermo"
-msgstr "Palermo"
+msgstr "Palerm"
#. A city in Italy
msgid "Paneveggio"
@@ -8192,7 +7931,7 @@ msgstr "Parma"
#. A city in Italy
msgid "Perugia"
-msgstr "Perugia"
+msgstr "Perusa"
#. A city in Italy
msgid "Pescara"
@@ -8216,7 +7955,7 @@ msgstr "Pratica di Mare"
#. A city in Italy
msgid "Reggio di Calabria"
-msgstr "Reggio di Calabria"
+msgstr "Reggio de Calàbria"
#. A city in Italy
msgid "Resia"
@@ -8228,12 +7967,11 @@ msgstr "Rieti"
#. A city in Italy
msgid "Rimini"
-msgstr "Rimini"
+msgstr "Rímini"
#. The capital of Italy.
#. "Rome" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Roma".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Rome"
msgstr "Roma"
@@ -8285,16 +8023,14 @@ msgstr "Trieste"
#. A city in Italy.
#. "Turin" is the traditional English name.
#. The local name is "Torino".
-#.
msgid "Turin"
msgstr "Torí"
#. A city in Italy.
#. "Venice" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Venezia".
-#.
msgid "Venice"
-msgstr "Venice"
+msgstr "Venècia"
#. A city in Italy
msgid "Verona"
@@ -8323,7 +8059,7 @@ msgstr "Akita"
#. A city in Japan
msgid "Ami"
-msgstr "Ami"
+msgstr "ami"
#. A city in Japan
msgid "Aomori"
@@ -8656,7 +8392,6 @@ msgstr "Al Jizah"
#. The capital of Jordan.
#. "Amman" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "'Amman".
-#.
msgid "Amman"
msgstr "Amman"
@@ -8678,17 +8413,16 @@ msgstr "Astana"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Atyrau"
-msgstr ""
+msgstr "Atyrau"
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Balkhash".
-#.
msgid "Balqash"
msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Karaganda"
-msgstr ""
+msgstr "Karaganda"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Kokshetau"
@@ -8704,24 +8438,21 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Ural'sk".
-#.
msgid "Oral"
msgstr "Oral"
#. A city in Kazakhstan.
-#.
msgid "Oskemen"
msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Pavlodar"
-msgstr ""
+msgstr "Pavlodar"
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Petropavlovsk".
-#.
msgid "Petropavl"
-msgstr ""
+msgstr "Petropavl"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Semey"
@@ -8733,7 +8464,7 @@ msgstr "Shymkent"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Taraz"
-msgstr ""
+msgstr "Taraz"
#. A city in Kenya
msgid "Eldoret"
@@ -8754,24 +8485,22 @@ msgstr "Nairobi"
#. A city in Kiribati
msgctxt "City in Kiribati"
msgid "London"
-msgstr "London"
+msgstr "Londres"
#. The capital of Kuwait.
#. "Kuwait" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
-#.
msgctxt "City in Kuwait"
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
#. The capital of Kyrgyzstan
msgid "Bishkek"
-msgstr "Bishkek"
+msgstr "Bixkek"
#. The capital of Laos.
#. "Vientiane" is the traditional English name.
#. The local name in Lao is "Viangchan".
-#.
msgid "Vientiane"
msgstr "Vientiane"
@@ -8786,7 +8515,6 @@ msgstr "Riga"
#. The capital of Lebanon.
#. "Beirut" is the traditional English name.
#. The local name is "Beyrouth".
-#.
msgid "Beirut"
msgstr "Beirut"
@@ -8801,7 +8529,6 @@ msgstr "Sabha"
#. The capital of Libya.
#. "Tripoli" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس".
-#.
msgid "Tripoli"
msgstr "Trípoli"
@@ -8819,7 +8546,7 @@ msgstr "Palanga"
#. The capital of Lithuania
msgid "Vilnius"
-msgstr "Vilnius"
+msgstr "Vílnius"
#. A city in Lithuania
msgid "Šiauliai"
@@ -8832,14 +8559,12 @@ msgstr "Luxemburg"
#. The capital of Macau.
#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门".
-#.
msgctxt "City in Macau"
msgid "Macau"
msgstr "Macau"
#. A city in Macau.
#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
-#.
msgid "Taipa"
msgstr "Taipa"
@@ -8881,7 +8606,7 @@ msgstr "Tolanaro"
#. A city in Malaysia
msgid "Bintulu"
-msgstr "Bintulu"
+msgstr "bintulu"
#. A city in Malaysia
msgctxt "City in Malaysia"
@@ -8955,14 +8680,13 @@ msgstr "Tawau"
#. A city in Malaysia
msgctxt "City in Malaysia"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr "Victòria"
#. The capital of the Maldives.
#. "Male" is the traditional English name.
#. The local name in Dhivehi is "Maale".
-#.
msgid "Male"
-msgstr "Male"
+msgstr "Masculí"
#. A city in Malta
msgid "Luqa"
@@ -8970,7 +8694,7 @@ msgstr "Luqa"
#. The capital of Malta
msgid "Valletta"
-msgstr "La Valletta"
+msgstr "Valletta"
#. The capital of the Marshall Islands
msgid "Majuro"
@@ -9049,7 +8773,6 @@ msgstr "Chihuahua"
#. A city in México in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
-#.
msgid "Ciudad Juárez"
msgstr "Ciudad Juárez"
@@ -9119,7 +8842,7 @@ msgstr "Laguna Tepic"
#. A city in Guanajuato in Mexico
msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
msgid "León"
-msgstr "León"
+msgstr "Lleó"
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgid "Loreto"
@@ -9149,7 +8872,6 @@ msgstr "Mexicali"
#. The capital of Mexico.
#. "Mexico City" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "México".
-#.
msgid "Mexico City"
msgstr "Ciutat de Mèxic"
@@ -9172,7 +8894,7 @@ msgstr "Morelia"
#. A city in Yucatán in Mexico
msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
msgid "Mérida"
-msgstr "Mérida"
+msgstr "Mèrida"
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Nuevo Laredo"
@@ -9189,7 +8911,6 @@ msgstr "Piedras Negras"
#. A city in Veracruz in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
-#.
msgid "Poza Rica de Hidalgo"
msgstr "Poza Rica de Hidalgo"
@@ -9285,9 +9006,8 @@ msgstr "Mònaco"
#. The capital of Mongolia.
#. The name is also written "Улаанбаатар".
-#.
msgid "Ulaanbaatar"
-msgstr "Ulaanbaatar"
+msgstr "Ulan Bator"
#. A city in Montenegro
msgid "Podgorica"
@@ -9311,7 +9031,7 @@ msgstr "Fes"
#. A city in Morocco
msgid "Marrakech"
-msgstr "Marrakech"
+msgstr "Marràqueix"
#. A city in Morocco
msgid "Meknes"
@@ -9340,7 +9060,6 @@ msgstr "Rabat"
#. A city in Morocco.
#. "Tangier" is the traditional English name.
#. The local name is "Tanger".
-#.
msgid "Tangier"
msgstr "Tànger"
@@ -9379,15 +9098,16 @@ msgstr "Quelimane"
#. The capital of Myanmar.
#. "Rangoon" is the traditional English name.
#. The local name in Burmese is "Yangon".
-#.
msgid "Rangoon"
msgstr "Yangon"
+msgid "Windhoek"
+msgstr "Windhoek"
+
#. The capital of Nepal.
#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
-#.
msgid "Kathmandu"
-msgstr "Kathmandu"
+msgstr "Katmandú"
#. The capital of the Netherlands
msgid "Amsterdam"
@@ -9432,13 +9152,12 @@ msgstr "Rotterdam"
#. The capital of the Netherlands.
#. "The Hague" is the traditional English name.
#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
-#.
msgid "The Hague"
-msgstr "L'Haia"
+msgstr "La Haia"
#. A city in the Netherlands
msgid "Valkenburg"
-msgstr "Valkenburg"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Volkel"
@@ -9482,7 +9201,7 @@ msgstr "Christchurch"
#. A city in New Zealand
msgid "Dunedin"
-msgstr ""
+msgstr "Dunedin"
#. The capital of New Zealand
msgid "Wellington"
@@ -9528,6 +9247,9 @@ msgstr "Niamey"
msgid "Zinder"
msgstr "Zinder"
+msgid "Abuja"
+msgstr "Abuja"
+
#. A city in Lagos Nigeria
msgid "Ikeja"
msgstr "Ikeja"
@@ -9611,7 +9333,7 @@ msgstr "Fiskenes"
#. A city in Norway
msgid "Flesland"
-msgstr "Flesland"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Florø"
@@ -9772,7 +9494,6 @@ msgstr "Mu'askar al Murtafi'ah"
#. The capital of Oman.
#. "Muscat" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Masqat".
-#.
msgid "Muscat"
msgstr "Masqat"
@@ -9931,7 +9652,7 @@ msgstr "Ciutat de Zamboanga"
#. A city in Poland
msgid "Bydgoszcz"
-msgstr ""
+msgstr "Bydgoszcz"
#. A city in Poland
msgid "Gdańsk"
@@ -9947,11 +9668,11 @@ msgstr "Cracòvia"
#. A city in Poland
msgid "Lublin"
-msgstr ""
+msgstr "Lublin"
#. A city in Poland
msgid "Olsztyn"
-msgstr ""
+msgstr "Olsztyn"
#. A city in Poland
msgid "Poznań"
@@ -9959,7 +9680,7 @@ msgstr "Poznań"
#. A city in Poland
msgid "Radom"
-msgstr ""
+msgstr "Radom"
#. A city in Poland
msgid "Rzeszów"
@@ -9972,7 +9693,6 @@ msgstr "Szczecin"
#. The capital of Poland.
#. "Warsaw" is the traditional English name.
#. The local name in Polish is "Warszawa".
-#.
msgctxt "City in Poland"
msgid "Warsaw"
msgstr "Varsòvia"
@@ -9983,7 +9703,7 @@ msgstr "Wrocław"
#. A city in Poland
msgid "Zielona Góra"
-msgstr ""
+msgstr "Zielona Góra"
#. A city in Poland
msgid "Łódź"
@@ -10012,7 +9732,6 @@ msgstr "Lajes"
#. The capital of Portugal.
#. "Lisbon" is the traditional English name.
#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
-#.
msgid "Lisbon"
msgstr "Lisboa"
@@ -10042,7 +9761,6 @@ msgstr "Porto Santo"
#. A city in Portugal.
#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
-#.
msgid "Santa Cruz das Flores"
msgstr "Santa Cruz das Flores"
@@ -10056,20 +9774,23 @@ msgstr "Água de Pena"
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Aguadilla"
-msgstr ""
+msgstr "Aguadilla"
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Carolina"
msgstr "Carolina"
#. A municipality of Puerto Rico
+msgid "Ceiba"
+msgstr "Ceiba"
+
+#. A municipality of Puerto Rico
msgid "San Juan"
msgstr "San Juan"
#. The capital of Qatar.
#. "Doha" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
-#.
msgid "Doha"
msgstr "Doha"
@@ -10088,7 +9809,6 @@ msgstr "Baia Mare"
#. The capital of Romania.
#. "Bucharest" is the traditional English name.
#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
-#.
msgid "Bucharest"
msgstr "Bucarest"
@@ -10138,219 +9858,183 @@ msgstr "Târgu-Mureş"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Абакан".
-#.
msgid "Abakan"
msgstr "Abakan"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Адлер".
-#.
msgid "Adler"
msgstr "Adler"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анадырь".
-#.
msgid "Anadyr'"
msgstr "Anadyr'"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анапа".
-#.
msgid "Anapa"
msgstr "Anapa"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Архангельск".
-#.
msgid "Arkhangel'sk"
msgstr "Arkhangel'sk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Астрахань".
-#.
msgid "Astrakhan'"
msgstr "Astrakhan'"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Барнаул".
-#.
msgid "Barnaul"
msgstr "Barnaul"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брацк".
-#.
msgid "Bratsk"
msgstr "Bratsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брянск".
-#.
msgid "Bryansk"
msgstr "Bryansk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Челябинск".
-#.
msgid "Chelyabinsk"
-msgstr "Chelyabinsk"
+msgstr "Txeliàbinsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чита".
-#.
msgid "Chita"
msgstr "Chita"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чульман".
-#.
msgid "Chul'man"
msgstr "Chul'man"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Энгельс".
-#.
msgid "Engel's"
msgstr "Engel's"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Иркуцк".
-#.
msgid "Irkutsk"
msgstr "Irkutsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Калининград".
-#.
msgid "Kaliningrad"
msgstr "Kaliningrad"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Казань".
-#.
msgid "Kazan'"
msgstr "Kazan'"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Кемерово".
-#.
msgid "Kemerovo"
msgstr "Kemerovo"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Хабаровск".
-#.
msgid "Khabarovsk"
msgstr "Khabarovsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
-#.
msgid "Khanty-Mansiysk"
-msgstr "Khanty-Mansiysk"
+msgstr "Khanti-Mansisk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Краснодар".
-#.
msgid "Krasnodar"
msgstr "Krasnodar"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Красноярск".
-#.
msgid "Krasnoyarsk"
msgstr "Krasnoyarsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Магадан".
-#.
msgid "Magadan"
msgstr "Magadan"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
-#.
msgid "Mineral'nyye Vody"
msgstr "Mineral'nyye Vody"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мирный".
-#.
msgid "Mirnyy"
msgstr "Mirnyy"
#. The capital of Russia.
#. "Moscow" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Moskva / Москва".
-#.
msgctxt "City in Russia"
msgid "Moscow"
msgstr "Moscou"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мурманск".
-#.
msgid "Murmansk"
msgstr "Murmansk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нальчик".
-#.
msgid "Nal'chik"
msgstr "Nal'chik"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
-#.
msgid "Nizhnevartovsk"
msgstr "Nizhnevartovsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
-#.
msgid "Novokuznetsk"
msgstr "Novokuznetsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новосибирск".
-#.
msgid "Novosibirsk"
msgstr "Novosibirsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Омск".
-#.
msgid "Omsk"
msgstr "Omsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Оренбург".
-#.
msgid "Orenburg"
msgstr "Orenburg"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пенза".
-#.
msgid "Penza"
msgstr "Penza"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пермь".
-#.
msgid "Perm'"
-msgstr "Perm'"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
-#.
msgid "Petropavlovsk"
msgstr "Petropavlovsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
-#.
msgid "Rostov"
msgstr "Rostov"
@@ -10358,13 +10042,11 @@ msgstr "Rostov"
#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
#. Санкт-Петербург".
-#.
msgid "Saint Petersburg"
msgstr "Sant Petersburg"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Самара".
-#.
msgid "Samara"
msgstr "Samara"
@@ -10374,19 +10056,16 @@ msgstr "Saratov"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ставрополь".
-#.
msgid "Stavropol'"
msgstr "Stavropol'"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Стригино".
-#.
msgid "Strigino"
-msgstr "Strigino"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Сургут".
-#.
msgid "Surgut"
msgstr "Surgut"
@@ -10400,7 +10079,7 @@ msgstr "Tiksi"
#. A city in Russia
msgid "Tyumen"
-msgstr "Tyumen"
+msgstr "Tyumèn"
#. A city in Russia
msgid "Udachnyy"
@@ -10408,7 +10087,7 @@ msgstr "Udachnyy"
#. A city in Russia
msgid "Ufa"
-msgstr "Ufa"
+msgstr "Ufà"
#. A city in Russia
msgid "Ul'yanovsk"
@@ -10416,7 +10095,7 @@ msgstr "Ul'yanovsk"
#. A city in Russia
msgid "Ulan-Ude"
-msgstr "Ulan-Ude"
+msgstr "Ulan-Udè"
#. A city in Russia
msgid "Velikiye Luki"
@@ -10436,11 +10115,11 @@ msgstr "Voronezh"
#. A city in Russia
msgid "Yakutsk"
-msgstr "Yakutsk"
+msgstr "Iakutsk"
#. A city in Russia
msgid "Yekaterinburg"
-msgstr "Yekaterinburg"
+msgstr "Ekaterinburg"
#. A city in Russia
msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
@@ -10554,7 +10233,6 @@ msgstr "At Ta'if"
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Dhahran" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
-#.
msgid "Dhahran"
msgstr "Dhahran"
@@ -10581,14 +10259,12 @@ msgstr "Masjid Ibn Rashid"
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Mecca" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Makkah".
-#.
msgid "Mecca"
msgstr "La Meca"
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Medina" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
-#.
msgid "Medina"
msgstr "Medina"
@@ -10611,9 +10287,8 @@ msgstr "Rafha"
#. The capital of Saudi Arabia.
#. "Riyadh" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
-#.
msgid "Riyadh"
-msgstr "Riyadh"
+msgstr "Al-Riyad"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Tabuk"
@@ -10654,7 +10329,6 @@ msgstr "Ziguinchor"
#. The capital of Serbia.
#. "Belgrade" is the traditional English name.
#. The local name in Serbian is "Beograd".
-#.
msgid "Belgrade"
msgstr "Belgrad"
@@ -10677,7 +10351,7 @@ msgstr "Cascade"
#. The capital of the Seychelles
msgctxt "City in Seychelles"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr "Victòria"
#. The capital of Sierra Leone
msgid "Freetown"
@@ -10778,7 +10452,7 @@ msgstr "Potchefstroom"
#. The capital of South Africa
msgid "Pretoria"
-msgstr "Pretoria"
+msgstr "Pretòria"
#. A city in South Africa
msgid "Springs"
@@ -10810,7 +10484,6 @@ msgstr "Kunsan"
#. A city in South Korea.
#. The name is also written "오산".
-#.
msgid "Osan"
msgstr "Osan"
@@ -10825,7 +10498,6 @@ msgstr "Pusan"
#. The capital of South Korea.
#. "Seoul" is the traditional English name.
#. The local name in Korean is "Soul".
-#.
msgid "Seoul"
msgstr "Seül"
@@ -10835,7 +10507,7 @@ msgstr "Taegu"
#. A city in Spain
msgid "A Coruña"
-msgstr "La Corunya"
+msgstr "A Coruña"
#. A city in Spain
msgid "Agoncillo"
@@ -10851,7 +10523,7 @@ msgstr "Alacant"
#. A city in Spain
msgid "Almería"
-msgstr "Almeria"
+msgstr "Almería"
#. A city in Spain
msgid "Armilla"
@@ -10893,7 +10565,7 @@ msgstr "Cuatro Vientos"
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Córdoba"
-msgstr "Còrdova"
+msgstr "Córdoba"
#. A city in Spain
msgid "El Matorral"
@@ -10938,7 +10610,7 @@ msgstr "Lleó"
#. A city in Spain
msgid "Lleida"
-msgstr ""
+msgstr "Lleida"
#. A city in Spain
msgid "Los Baldíos"
@@ -10966,7 +10638,7 @@ msgstr "Morón"
#. A city in Spain
msgid "Málaga"
-msgstr "Málaga"
+msgstr "Màlaga"
#. A city in Spain
msgid "Noáin"
@@ -11036,7 +10708,7 @@ msgstr "Villanubla"
#. A city in Spain
msgid "Vitoria-Gasteiz"
-msgstr "Vitória-Gasteiz"
+msgstr "Vitoria-Gasteiz"
#. A city in Spain
msgid "Zaragoza"
@@ -11057,9 +10729,8 @@ msgstr "Sri Jayewardenepura Kotte"
#. The capital of Sudan.
#. "Khartoum" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
-#.
msgid "Khartoum"
-msgstr "Khartoum"
+msgstr "Khartum"
#. The capital of Suriname
msgid "Paramaribo"
@@ -11216,7 +10887,6 @@ msgstr "Berna"
#. A city in Switzerland.
#. "Geneva" is the traditional English name.
#. The local name is "Genève".
-#.
msgid "Geneva"
msgstr "Ginebra"
@@ -11255,14 +10925,12 @@ msgstr "Al Qamishli"
#. A city in Syria.
#. "Aleppo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Halab".
-#.
msgid "Aleppo"
msgstr "Aleppo"
#. The capital of Syria.
#. "Damascus" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dimashq".
-#.
msgid "Damascus"
msgstr "Damasc"
@@ -11273,31 +10941,27 @@ msgstr "Dayr az Zawr"
#. A city in Syria.
#. "Latakia" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
-#.
msgid "Latakia"
msgstr "Latakia"
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "高雄".
-#.
msgid "Kaohsiung"
msgstr "Kaohsiung"
#. The capital of Taiwan.
#. The name is also written "臺北".
-#.
msgid "Taipei"
msgstr "Taipei"
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "埔頂".
-#.
msgid "Taoyuan"
msgstr "Taoyuan"
#. The capital of Tajikistan
msgid "Dushanbe"
-msgstr "Dushanbe"
+msgstr "Duixanbe"
#. A city in Tanzania
msgid "Arusha"
@@ -11357,24 +11021,35 @@ msgstr "Tabora"
#. A city in Tanzania
msgid "Zanzibar"
-msgstr "Zanzibar"
+msgstr "Zanzíbar"
#. The capital of Thailand.
#. "Bangkok" is the traditional English name.
#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
-#.
msgid "Bangkok"
msgstr "Bangkok"
#. A city in Thailand
+msgid "Buriram"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Chiang Mai"
#. A city in Thailand
+msgid "Chiang Rai"
+msgstr "Chiang Rai"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Chon Buri"
msgstr "Chon Buri"
#. A city in Thailand
+msgid "Chumphon"
+msgstr "Chumphon"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Hat Yai"
msgstr "Hat Yai"
@@ -11386,19 +11061,58 @@ msgstr "Hua Hin"
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Khon Kaen"
+#. An island in Thailand
+msgid "Koh Samui"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Krabi"
+msgstr "Krabi"
+
#. A city in Thailand
msgid "Lampang"
msgstr "Lampang"
#. A city in Thailand
+msgid "Loei"
+msgstr "Loei"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Mae Hong Son"
#. A city in Thailand
+msgid "Mae Sot"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Phanom"
+msgstr "Nakhon Phanom"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Ratchasima"
+msgstr "Nakhon Ratchasima"
+
+msgid "Nakhon Si Thammarat"
+msgstr "Nakhon Si Thammarat"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Nan"
msgstr "Nan"
#. A city in Thailand
+msgid "Narathiwat"
+msgstr "Narathiwat"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phetchabun"
+msgstr "Phetchabun"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phitsanulok"
+msgstr "Phitsanulok"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Phrae"
msgstr "Phrae"
@@ -11415,6 +11129,14 @@ msgid "Rayong"
msgstr "Rayong"
#. A city in Thailand
+msgid "Roi Et"
+msgstr "Roi Et"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Sukhothai"
+msgstr "Sukhothai"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Surat Thani"
msgstr "Surat Thani"
@@ -11620,12 +11342,11 @@ msgstr "Trabzon"
#. A city in Turkey
msgid "Van"
-msgstr "Van"
+msgstr "Furgó"
#. The capital of Turkmenistan.
#. "Ashgabat" is the traditional English name.
#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
-#.
msgid "Ashgabat"
msgstr "Ashgabat"
@@ -11655,7 +11376,7 @@ msgstr "Boryspil'"
#. A city in Ukraine
msgid "Chagor"
-msgstr "Chagor"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Dnipropetrovs'k"
@@ -11663,7 +11384,7 @@ msgstr "Dnipropetrovs'k"
#. A city in Ukraine
msgid "Donets'k"
-msgstr "Donets'k"
+msgstr "Donetsk"
#. A city in Ukraine
msgid "Hostomel'"
@@ -11677,17 +11398,16 @@ msgstr "Ivano-Frankivs'k"
msgid "Kharkiv"
msgstr "Kharkiv"
-#. The capital of Ukraine.
-#. "Kiev" is the traditional English name.
-#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
-#.
-msgid "Kiev"
-msgstr "Kíev"
-
#. A city in Ukraine
msgid "Kryvyy Rih"
msgstr "Kryvyy Rih"
+#. The capital of Ukraine.
+#. "Kyiv" is the traditional English name.
+#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
+msgid "Kyiv"
+msgstr ""
+
#. A city in Ukraine
msgid "L'viv"
msgstr "L'viv"
@@ -11702,7 +11422,7 @@ msgstr "Mykolayiv"
#. A city in Ukraine
msgid "Odesa"
-msgstr "Odesa"
+msgstr "Odessa"
#. A city in Ukraine
msgid "Rivne"
@@ -11710,7 +11430,7 @@ msgstr "Rivne"
#. A city in Ukraine
msgid "Simferopol'"
-msgstr "Simferopol'"
+msgstr "Simferopol"
#. A city in Ukraine
msgid "Telichka"
@@ -11723,7 +11443,6 @@ msgstr "Uzhhorod"
#. The capital of the United Arab Emirates.
#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
-#.
msgid "Abu Dhabi"
msgstr "Abu Dhabi"
@@ -11738,7 +11457,6 @@ msgstr "Al Fujayrah"
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Dubai" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dubayy".
-#.
msgid "Dubai"
msgstr "Dubai"
@@ -11749,7 +11467,6 @@ msgstr "Ra's al Khaymah"
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Sharjah" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
-#.
msgid "Sharjah"
msgstr "Sharjah"
@@ -11764,14 +11481,12 @@ msgstr "Belfast"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Benson"
msgstr "Benson"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Biggin Hill"
msgstr "Biggin Hill"
@@ -11786,37 +11501,31 @@ msgstr "Blackpool"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Boscombe"
msgstr "Boscombe"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bournemouth"
msgstr "Bournemouth"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bristol"
-msgstr "Brístol"
+msgstr "Bristol"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Brize Norton"
msgstr "Brize Norton"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Butes"
msgstr "Butes"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Cambridge"
msgstr "Cambridge"
@@ -11827,7 +11536,6 @@ msgstr "Campbeltown"
#. A city in Wales in the United Kingdom.
#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
-#.
msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
msgid "Cardiff"
msgstr "Cardiff"
@@ -11882,7 +11590,6 @@ msgstr "Eglinton"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Exeter"
msgstr "Exeter"
@@ -11892,13 +11599,11 @@ msgstr "Fairford"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Farnborough"
msgstr "Farnborough"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Filton"
msgstr "Filton"
@@ -11917,13 +11622,11 @@ msgstr "Hawarden"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Helston"
msgstr "Helston"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Hugh Town"
msgstr "Hugh Town"
@@ -11953,7 +11656,6 @@ msgstr "Kirmington"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lakenheath"
msgstr "Lakenheath"
@@ -11989,19 +11691,16 @@ msgstr "Lossiemouth"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Luton"
msgstr "Luton"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lydd"
msgstr "Lydd"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lyneham"
msgstr "Lyneham"
@@ -12012,25 +11711,21 @@ msgstr "Manchester"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Manston"
msgstr "Manston"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Marham"
msgstr "Marham"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Middle Wallop"
msgstr "Middle Wallop"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Mildenhall"
msgstr "Mildenhall"
@@ -12045,19 +11740,16 @@ msgstr "Newcastle"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Northolt"
msgstr "Northolt"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Norwich"
msgstr "Norwich"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Odiham"
msgstr "Odiham"
@@ -12067,7 +11759,6 @@ msgstr "Pembrey"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
msgid "Plymouth"
msgstr "Plymouth"
@@ -12086,32 +11777,27 @@ msgstr "Shawbury"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Shoreham-by-Sea"
msgstr "Shoreham-by-Sea"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Southampton"
msgstr "Southampton"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Southend"
msgstr "Southend"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Stansted Mountfitchet"
msgstr "Stansted Mountfitchet"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Staverton"
msgstr "Staverton"
@@ -12134,7 +11820,7 @@ msgstr "Topcliffe"
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Valley"
-msgstr "Valley"
+msgstr "Vall"
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Waddington"
@@ -12142,15 +11828,13 @@ msgstr "Waddington"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wainfleet"
msgstr "Wainfleet"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wattisham"
-msgstr "Wattisham"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Wick"
@@ -12158,13 +11842,11 @@ msgstr "Wick"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wittering"
msgstr "Wittering"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Yeovilton"
msgstr "Yeovilton"
@@ -12282,7 +11964,7 @@ msgstr "Alexandria"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Alice"
-msgstr "Alice"
+msgstr "Montserrat"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Allentown"
@@ -12520,7 +12202,7 @@ msgstr "Atlanta"
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Atlantic"
-msgstr "Atlantic"
+msgstr "Atlàntic"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Atlantic City"
@@ -12603,7 +12285,7 @@ msgstr "Bainbridge"
#. A city in Montana in the United States
msgid "Baker"
-msgstr "Baker"
+msgstr "Flequer"
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Baker City"
@@ -12671,7 +12353,7 @@ msgstr "Bay City"
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Beatrice"
-msgstr "Beatrice"
+msgstr "Berta"
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
@@ -12748,7 +12430,7 @@ msgstr "Berkeley"
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Berlin"
-msgstr "Berlin"
+msgstr "Berlín"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Bethel"
@@ -12870,7 +12552,7 @@ msgstr "Boothville"
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Bordeaux"
-msgstr "Burdeus"
+msgstr "Bordeus"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Borger"
@@ -12884,6 +12566,10 @@ msgstr "Boscobel"
msgid "Boston"
msgstr "Boston"
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Boulder"
+msgstr "Boulder"
+
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Bowling Green"
msgstr "Bowling Green"
@@ -13069,7 +12755,7 @@ msgstr "Cahokia"
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Cairo"
-msgstr "Cairo"
+msgstr "El Caire"
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
@@ -13118,7 +12804,7 @@ msgstr "Campo"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Canadian"
-msgstr "Canadian"
+msgstr "Canadenc"
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Canton"
@@ -13126,7 +12812,7 @@ msgstr "Canton"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cape Canaveral"
-msgstr "Cap Canaveral"
+msgstr "Cap Cañaveral"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cape Coral"
@@ -13147,7 +12833,7 @@ msgstr "Cardiff"
#. A city in Maine in the United States
msgid "Caribou"
-msgstr "Caribou"
+msgstr "Caribú"
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
@@ -13291,7 +12977,7 @@ msgstr "Cheboygan"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Cherokee"
-msgstr "Cherokee"
+msgstr "Xeroqui"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Chesapeake"
@@ -13448,7 +13134,7 @@ msgstr "Clovis"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cocoa"
-msgstr "Cocoa"
+msgstr "Cacau"
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Cody"
@@ -13456,7 +13142,7 @@ msgstr "Cody"
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Coeur d'Alene"
-msgstr "Coeur d'Alene"
+msgstr "coeur d'Alene"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Coffeyville"
@@ -13538,7 +13224,7 @@ msgstr "Conroe"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Cook"
-msgstr "Cook"
+msgstr "Cuiner"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Copper Harbor"
@@ -13546,7 +13232,7 @@ msgstr "Copper Harbor"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Cordova"
-msgstr "Cordova"
+msgstr "Còrdova"
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
@@ -13867,12 +13553,12 @@ msgstr "Du Bois"
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Dublin"
-msgstr "Dublin"
+msgstr "Dublín"
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Dublin"
-msgstr "Dublin"
+msgstr "Dublín"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Dubuque"
@@ -13914,12 +13600,12 @@ msgstr "Dyersburg"
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Eagle"
-msgstr "Eagle"
+msgstr "Àguila"
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Eagle"
-msgstr "Eagle"
+msgstr "Àguila"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Eagle River"
@@ -14127,7 +13813,7 @@ msgstr "Everett"
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Evergreen"
-msgstr "Evergreen"
+msgstr "Perenne"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Fairbanks"
@@ -14239,7 +13925,7 @@ msgstr "Flora"
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Florence"
-msgstr "Florence"
+msgstr "Florència"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Fond du Lac"
@@ -14581,7 +14267,7 @@ msgstr "Granbury"
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Grand Canyon"
-msgstr "Gran Canyó"
+msgstr "Grand Canyon"
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Grand Forks"
@@ -14623,7 +14309,7 @@ msgstr "Granite Falls"
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Grants"
-msgstr "Grants"
+msgstr "Autoritzacions"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Grayling"
@@ -15087,7 +14773,7 @@ msgstr "Indiana"
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Indianapolis"
-msgstr "Indianàpolis"
+msgstr "Indianapolis"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Indiantown"
@@ -15119,7 +14805,7 @@ msgstr "Iron Mountain"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ironwood"
-msgstr "Ironwood"
+msgstr "Fusta dura"
#. A city in California in the United States
msgid "Irvine"
@@ -15135,7 +14821,7 @@ msgstr "Islip"
#. A city in New York in the United States
msgid "Ithaca"
-msgstr "Ithaca"
+msgstr "Ítaca"
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
@@ -15245,7 +14931,7 @@ msgstr "Joplin"
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Jordan"
-msgstr "Jordan"
+msgstr "Jordània"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Juliustown"
@@ -15253,7 +14939,7 @@ msgstr "Juliustown"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Junction"
-msgstr "Junction"
+msgstr "Intersecció"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Junction City"
@@ -15527,7 +15213,7 @@ msgstr "Lakeland"
#. A city in Utah in the United States
msgid "Lakeside"
-msgstr "Lakeside"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Lakeview"
@@ -15642,7 +15328,7 @@ msgstr "Leadville"
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Lebanon"
-msgstr "Lebanon"
+msgstr "Líban"
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
@@ -15765,7 +15451,7 @@ msgstr "Lompoc"
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "London"
-msgstr "London"
+msgstr "Londres"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Lone Rock"
@@ -15789,7 +15475,7 @@ msgstr "Los Alamitos"
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Los Alamos"
-msgstr "Los Álamos"
+msgstr "Los Alamos"
#. A city in California in the United States
msgid "Los Angeles"
@@ -15959,12 +15645,12 @@ msgstr "Marquette"
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Marshall"
-msgstr "Marshall"
+msgstr "Marshallès"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Marshall"
-msgstr "Marshall"
+msgstr "Marshallès"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Marshalltown"
@@ -16109,7 +15795,7 @@ msgstr "Mena"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Menominee"
-msgstr "Menominee"
+msgstr "Menomini"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Menomonie"
@@ -16121,7 +15807,7 @@ msgstr "Merced"
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Mercury"
-msgstr "Mercury"
+msgstr "Mercuri"
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Meriden"
@@ -16149,7 +15835,7 @@ msgstr "Metlakatla"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Metropolis"
-msgstr "Metròpolis"
+msgstr "Metròpoli"
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
@@ -16226,7 +15912,7 @@ msgstr "Moab"
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Mobile"
-msgstr "Mobile"
+msgstr "mòbil"
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Mobridge"
@@ -16347,7 +16033,7 @@ msgstr "Morrisville"
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Moscow"
-msgstr "Moscow"
+msgstr "Moscou"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Moses Lake"
@@ -16481,7 +16167,7 @@ msgstr "Naperville"
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Naples"
-msgstr "Naples"
+msgstr "Nàpols"
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Nashua"
@@ -16505,7 +16191,7 @@ msgstr "Nebraska City"
#. A city in California in the United States
msgid "Needles"
-msgstr "Needles"
+msgstr "Agulles"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nenana"
@@ -16765,7 +16451,7 @@ msgstr "Olney"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Olympia"
-msgstr "Olímpia"
+msgstr "Olympia"
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Omaha"
@@ -16778,32 +16464,32 @@ msgstr "Omak"
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Ontario"
-msgstr "Ontario"
+msgstr "Ontàrio"
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Ontario"
-msgstr "Ontario"
+msgstr "Ontàrio"
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Taronja"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Taronja"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Taronja"
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Taronja"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Orange City"
@@ -16902,7 +16588,7 @@ msgstr "Paducah"
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Page"
-msgstr "Page"
+msgstr "Pàgina"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Pagosa Springs"
@@ -16938,17 +16624,17 @@ msgstr "Pampa"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Panama City"
-msgstr "Panama City"
+msgstr "Ciutat de Panamà"
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Paris"
-msgstr "Paris"
+msgstr "París"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Paris"
-msgstr "Paris"
+msgstr "París"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Park Rapids"
@@ -17065,12 +16751,12 @@ msgstr "Perryton"
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
+msgstr "Perú"
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
+msgstr "Perú"
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
@@ -17101,7 +16787,7 @@ msgstr "Phillips"
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Phoenix"
-msgstr "Phoenix"
+msgstr "Fènix"
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Pierre"
@@ -17163,7 +16849,7 @@ msgstr "Plano"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Platinum"
-msgstr "Platinum"
+msgstr "Platí"
#. A city in New York in the United States
msgid "Plattsburgh"
@@ -17319,7 +17005,7 @@ msgstr "Preston"
#. A city in Utah in the United States
msgid "Price"
-msgstr "Price"
+msgstr "Preu"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
@@ -17328,7 +17014,7 @@ msgstr "Princeton"
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Providence"
-msgstr "Providence"
+msgstr "Providència"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Provincetown"
@@ -17520,7 +17206,7 @@ msgstr "Rocky Mount"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roe"
-msgstr "Roe"
+msgstr "Ou de peix"
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Rogers"
@@ -17533,17 +17219,17 @@ msgstr "Rogers City"
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Rome"
+msgstr "Roma"
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Rome"
+msgstr "Roma"
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Rome"
+msgstr "Roma"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
@@ -17679,7 +17365,7 @@ msgstr "Sallisaw"
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Salmon"
-msgstr "Salmon"
+msgstr "Salmó"
#. A city in Utah in the United States
msgid "Salt Lake City"
@@ -17735,7 +17421,7 @@ msgstr "Sandpoint"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Sandwich"
-msgstr "Sandwich"
+msgstr "Sandvitx"
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
@@ -17984,7 +17670,7 @@ msgstr "Smithfield"
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Smyrna"
-msgstr "Smyrna"
+msgstr "Esmirna"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Snyder"
@@ -18030,12 +17716,12 @@ msgstr "South Lake Tahoe"
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Sparta"
-msgstr "Sparta"
+msgstr "Esparta"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Sparta"
-msgstr "Sparta"
+msgstr "Esparta"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Spencer"
@@ -18056,41 +17742,41 @@ msgstr "Springdale"
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr "Barcelona"
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr "Barcelona"
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr "Barcelona"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr "Barcelona"
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr "Barcelona"
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr "Barcelona"
#. A city in Vermont in the United States
msgctxt "City in Vermont, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr "Barcelona"
#. A city in Missouri in the United States
msgid "St. Louis"
-msgstr "St. Louis"
+msgstr "Saint Louis"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Stafford"
@@ -18224,7 +17910,7 @@ msgstr "Sylvania"
#. A city in New York in the United States
msgid "Syracuse"
-msgstr "Syracuse"
+msgstr "Siracusa"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Tacoma"
@@ -18386,7 +18072,7 @@ msgstr "Trenton"
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Trinidad"
-msgstr "Trinidad"
+msgstr "Trinitat"
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
@@ -18493,12 +18179,12 @@ msgstr "Vallejo"
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Valparaiso"
-msgstr "Valparaiso"
+msgstr "Valparaíso"
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Valparaiso"
-msgstr "Valparaiso"
+msgstr "Valparaíso"
#. A city in California in the United States
msgid "Van Nuys"
@@ -18538,7 +18224,7 @@ msgstr "Vicksburg"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr "Victòria"
#. A city in California in the United States
msgid "Victorville"
@@ -18623,7 +18309,7 @@ msgstr "Warroad"
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Warsaw"
-msgstr "Warsaw"
+msgstr "Varsòvia"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Waseca"
@@ -18847,11 +18533,11 @@ msgstr "Williston"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Willow"
-msgstr "Willow"
+msgstr "Salze"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Willow Grove"
-msgstr "Willow Grove"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgctxt "City in Delaware, United States"
@@ -18894,7 +18580,7 @@ msgstr "Winfield"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wink"
-msgstr "Wink"
+msgstr "Fer l'ullet"
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Winnemucca"
@@ -19021,7 +18707,7 @@ msgstr "Carrasco"
#. A city in Uruguay
msgid "Colonia"
-msgstr "Colònia"
+msgstr "Colonia"
#. A city in Uruguay
msgid "Durazno"
@@ -19047,9 +18733,8 @@ msgstr "Samarqand"
#. The capital of Uzbekistan.
#. "Tashkent" is the traditional English name.
#. The local name is "Toshkent".
-#.
msgid "Tashkent"
-msgstr "Tashkent"
+msgstr "Taixkent"
#. A city in Uzbekistan
msgid "Termiz"
@@ -19143,7 +18828,7 @@ msgstr "Morocure"
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Mérida"
-msgstr "Mérida"
+msgstr "Mèrida"
#. A city in Venezuela
msgid "Paramillo"
@@ -19185,7 +18870,7 @@ msgstr "Santa Bárbara"
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Valencia"
-msgstr "Valencia"
+msgstr "València"
#. A city in Venezuela
msgid "Valera"
@@ -19198,14 +18883,12 @@ msgstr "Da Nang"
#. The capital of Viet Nam.
#. "Hanoi" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
-#.
msgid "Hanoi"
msgstr "Hanoi"
#. A city in Viet Nam.
#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
-#.
msgid "Ho Chi Minh City"
msgstr "Ciutat Ho Chi Minh"
@@ -19240,7 +18923,6 @@ msgstr "Sa'dah"
#. The capital of Yemen.
#. "Sanaa" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "San'a'".
-#.
msgid "Sanaa"
msgstr "Sanaa"
@@ -19270,6 +18952,5 @@ msgstr "Ndola"
#. A city in the Åland Islands.
#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
-#.
msgid "Mariehamn"
msgstr "Mariehamn"
diff --git a/po-locations/cs.po b/po-locations/cs.po
index 4856641..9f32454 100644
--- a/po-locations/cs.po
+++ b/po-locations/cs.po
@@ -1,34 +1,27 @@
-# Libraries to allow MATE Desktop to display weather information
-# Copyright (C) 2019 The MATE Team
-# This file is distributed under the same license as the libmateweather package.
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Miloslav Trmac <[email protected]>.
-# Copyright (C) 2008 Pavel Šefránek <[email protected]>.
-# David Sauer <[email protected]> (David Šauer), 1999.
-# GIS <[email protected]>, 1999.
-# George Lebl <[email protected]>, 2000, 2001.
-# Stanislav Brabec <[email protected]>, 2000, 2001.
-# Radka Doulíková <[email protected]>, 2002.
-# Michal Bukovjan <[email protected]>, 2002, 2003.
-# Miloslav Trmac <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006.
-# Jakub Friedl <[email protected]>, 2006.
-# Pavel Šefránek <[email protected]>, 2008.
-# Jiří Eischmann <[email protected]>, 2008, 2009.
-# Petr Kovar <[email protected]>, 2009, 2010.
-# Marek Černocký <[email protected]>, 2010.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Milan Milzou <[email protected]>, 2021
+# Roman Horník <[email protected]>, 2022
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-17 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-05 17:28+0100\n"
-"Last-Translator: Marek Černocký <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
-"Language: cs\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Horník <[email protected]>, 2022\n"
+"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
@@ -43,10 +36,10 @@ msgstr "Asie"
#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean
msgctxt "Region"
msgid "Atlantic"
-msgstr "Atlantický oceán"
+msgstr "Atlantský oceán"
msgid "Australasia &amp; Oceania"
-msgstr "Austrálie a Oceánie"
+msgstr "Australasie &amp; Oceánie"
msgid "Central and South America"
msgstr "Střední a Jižní Amerika"
@@ -55,7 +48,7 @@ msgid "Europe"
msgstr "Evropa"
msgid "Middle East"
-msgstr "Střední východ"
+msgstr "Střední Východ"
msgid "North America"
msgstr "Severní Amerika"
@@ -75,7 +68,6 @@ msgstr "Alžírsko"
#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
#. of "Samoa".
-#.
msgid "American Samoa"
msgstr "Americká Samoa"
@@ -111,7 +103,6 @@ msgstr "Arménie"
#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
-#.
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
@@ -125,7 +116,7 @@ msgstr "Rakousko"
#. AZ - Azerbaijan
msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Ázerbájdžán"
+msgstr "Ázerbajdžán"
#. BS - Bahamas
msgid "Bahamas"
@@ -133,7 +124,7 @@ msgstr "Bahamy"
#. BH - Bahrain
msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrain"
+msgstr "Bahrajn"
#. BD - Bangladesh
msgid "Bangladesh"
@@ -149,7 +140,6 @@ msgstr "Bělorusko"
#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
-#.
msgid "Belgium"
msgstr "Belgie"
@@ -163,7 +153,6 @@ msgstr "Benin"
#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
#. United States
-#.
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudy"
@@ -189,13 +178,11 @@ msgstr "Brazílie"
#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
#. it sounds like.
-#.
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Oceánské teritorium Britské Indie"
+msgstr "Britské indickooceánské území"
#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Britské Panenské ostrovy"
@@ -249,23 +236,20 @@ msgstr "Chile"
#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
#. not include "The People's Republic of".)
-#.
msgid "China"
msgstr "Čína"
#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
#. of the same name.
-#.
msgid "Christmas Island"
msgstr "Vánoční ostrov"
#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
-#.
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Ostrovy Cocos (Keeling)"
+msgstr "Kokosové (Keelingovy) ostrovy"
#. CO - Colombia
msgid "Colombia"
@@ -277,15 +261,14 @@ msgstr "Komory"
#. CD - Democratic Republic of the Congo
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr "Kongo, Demokratická republika"
+msgstr "Konžská demokratická republika"
#. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short
#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
#. the Congo).
-#.
msgid "Congo, Republic of the"
-msgstr "Kongo, Republika"
+msgstr "Konžská republika"
#. CK - Cook Islands
msgid "Cook Islands"
@@ -326,9 +309,8 @@ msgstr "Džibutsko"
#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
#. with the Domincan Republic.
-#.
msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
+msgstr "Dominika"
#. DO - Dominican Republic
msgid "Dominican Republic"
@@ -344,7 +326,7 @@ msgstr "Egypt"
#. SV - El Salvador
msgid "El Salvador"
-msgstr "Salvador"
+msgstr "El Salvador"
#. GQ - Equatorial Guinea
msgid "Equatorial Guinea"
@@ -367,13 +349,11 @@ msgstr "Etiopie"
#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
#. ISO and the UN.)
-#.
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandské ostrovy (Malvíny)"
#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
#. north Atlantic.
-#.
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faerské ostrovy"
@@ -391,13 +371,11 @@ msgstr "Francie"
#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
#. northern coast of South America.
-#.
msgid "French Guiana"
msgstr "Francouzská Guyana"
#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "French Polynesia"
msgstr "Francouzská Polynésie"
@@ -405,7 +383,6 @@ msgstr "Francouzská Polynésie"
#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
#. françaises".
-#.
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Francouzská jižní území"
@@ -415,7 +392,7 @@ msgstr "Gabon"
#. GM - Gambia
msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
+msgstr "Gambie"
#. GE - Georgia (the country, not the US state)
msgctxt "Country"
@@ -432,7 +409,6 @@ msgstr "Ghana"
#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
#. tip of Spain.
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
@@ -443,7 +419,6 @@ msgstr "Řecko"
#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
#. North Atlantic.
-#.
msgid "Greenland"
msgstr "Grónsko"
@@ -453,13 +428,11 @@ msgstr "Grenada"
#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
@@ -494,9 +467,8 @@ msgstr "Honduras"
#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
#. of China"
-#.
msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hongkong"
+msgstr "Hong Kong"
#. HU - Hungary
msgid "Hungary"
@@ -512,7 +484,7 @@ msgstr "Indie"
#. ID - Indonesia
msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonésie"
+msgstr "Indonesie"
#. IR - Islamic Republic of Iran
msgid "Iran"
@@ -619,7 +591,6 @@ msgstr "Lucembursko"
#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
#. English.)
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Macau"
msgstr "Macao"
@@ -659,7 +630,6 @@ msgstr "Marshallovy ostrovy"
#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Martinique"
msgstr "Martinik"
@@ -681,7 +651,7 @@ msgstr "Mexiko"
#. FM - Federated States of Micronesia
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Federace států Micronésie"
+msgstr "Federativní státy Mikronésie"
#. MD - Moldova
msgid "Moldova"
@@ -715,9 +685,8 @@ msgstr "Mosambik"
#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
#. more Google hits in English)
-#.
msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
+msgstr "Barmské"
#. NA - Namibia
msgid "Namibia"
@@ -738,13 +707,11 @@ msgstr "Nizozemsko"
#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
#. Netherlands.
-#.
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Nizozemské Antily"
#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
-#.
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nová Kaledonie"
@@ -770,17 +737,15 @@ msgstr "Niue"
#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolské ostrovy"
+msgstr "Ostrov Norfolk"
#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
#. Korea
-#.
msgid "North Korea"
msgstr "Severní Korea"
#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
#. of the United States in the western Pacific Ocean.
-#.
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Severní Mariany"
@@ -802,17 +767,16 @@ msgstr "Palau"
#. PS - Occupied Palestinian Territory
msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Palestické teritorium"
+msgstr "Palestinské území"
#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
-#.
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#. PG - Papua New Guinea
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua-Nová Guinea"
+msgstr "Papua - Nová Guinea"
#. PY - Paraguay
msgid "Paraguay"
@@ -848,7 +812,6 @@ msgstr "Portugalsko"
#. * Mayagüez: TJMZ
#. * Ponce: TJPS
#. * Vieques: TJVQ
-#.
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Portoriko"
@@ -862,7 +825,7 @@ msgstr "Rumunsko"
#. RU - Russian Federation
msgid "Russia"
-msgstr "Rusko"
+msgstr "Russko"
#. RW - Rwanda
msgid "Rwanda"
@@ -870,13 +833,11 @@ msgstr "Rwanda"
#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
#. Ocean.
-#.
msgid "Réunion"
msgstr "Réunion"
#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
-#.
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Svatý Bartoloměj"
@@ -895,24 +856,21 @@ msgstr "Svatá Lucie"
#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
#. the Netherlands Antilles.)
-#.
msgid "Saint Martin"
msgstr "Svatý Martin"
#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
-#.
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre a Miquelon"
#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny"
+msgstr "Svatý Vincent a Grenadiny"
#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
#. "American Samoa"
-#.
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
@@ -924,7 +882,6 @@ msgstr "San Marino"
#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
#. name does not have the accents.
-#.
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov"
@@ -975,9 +932,8 @@ msgstr "Jihoafrická republika"
#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
#. territory in the South Atlantic.
-#.
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Jižní Georgia a Jižní Sandwichovy ostrovy"
+msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy"
#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
msgid "South Korea"
@@ -1002,7 +958,6 @@ msgstr "Surinam"
#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
#. internationally.
-#.
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Špicberky a Jan Mayen"
@@ -1024,7 +979,6 @@ msgstr "Sýrie"
#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
#. 3166 short English name.)
-#.
msgid "Taiwan"
msgstr "Tchaj-wan"
@@ -1074,9 +1028,8 @@ msgstr "Turkmenistán"
#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Turks a Caicos"
+msgstr "Ostrovy Turks a Caicos"
#. TV - Tuvalu
msgid "Tuvalu"
@@ -1100,18 +1053,16 @@ msgstr "Spojené království"
#. US - United States, aka United States of America
msgid "United States"
-msgstr "Spojené státy americké"
+msgstr "Spojené státy"
#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
#. mostly-uninhabited United States territories in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Menší odlehlé ostrovy USA"
#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
#. States in the Caribbean
-#.
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "Americké Panenské ostrovy"
@@ -1138,13 +1089,11 @@ msgstr "Venezuela"
#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
#. includes a space, though it is also frequently written
#. without one.)
-#.
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis a Futuna"
@@ -1173,7 +1122,6 @@ msgstr "Ålandy"
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Western Congo"
msgstr "Západní Kongo"
@@ -1182,7 +1130,6 @@ msgstr "Západní Kongo"
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Eastern Congo"
msgstr "Východní Kongo"
@@ -1190,145 +1137,123 @@ msgstr "Východní Kongo"
#. the same time as mainland Chile. The string is only used
#. in places where "Antarctica" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Palmer Station (Chile Time)"
-msgstr "Stanice Palmer (čilský čas)"
+msgstr "Palmerova stanice (chilský čas)"
#. A British research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Rothera Research Station"
msgstr "Výzkumná stanice Rothera"
#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Showa Station"
msgstr "Stanice Showa"
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Mawson Station"
-msgstr "Stanice Mawson"
+msgstr "Mawsonova stanice"
#. A Russian research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Vostok Station"
msgstr "Stanice Vostok"
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Davis Station"
-msgstr "Stanice Davis"
+msgstr "Davisova stanice"
#. An Australian research station in Antarctica, which
#. keeps the same time as Western Australia. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
-msgstr "Stanice Casey (Západoaustralský čas)"
+msgstr "Stanice Casey (západoaustralský čas)"
#. A French research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Dumont d'Urville Station"
msgstr "Stanice Dumont d'Urville"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
msgstr "Stanice McMurdo (novozélandský čas)"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
-msgstr "Amundsen-Scottova stanice na jižním pólu (novozélandský čas)"
+msgstr "Polární stanice Amundsen–Scott (novozélandský čas)"
#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
-#.
msgid "Western Indonesia Time"
msgstr "Západoindonéský čas"
#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
-#.
msgid "Central Indonesia Time"
-msgstr "Centrální indonéský čas"
+msgstr "Středoindonéský čas"
#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
-#.
msgid "Eastern Indonesia Time"
-msgstr "Východní indonéský čas"
+msgstr "Východoindonéský čas"
#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Kazakhstan"
msgstr "Východní Kazachstán"
#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Kazakhstan"
msgstr "Západní Kazachstán"
#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Mongolia"
msgstr "Východní Mongolsko"
#. The time zone used in the western part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Mongolia"
msgstr "Západní Mongolsko"
#. The time zone used in the central part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Central Mongolia"
-msgstr "Centrální Mongolsko"
+msgstr "Střední Mongolsko"
#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
#. The string is only used in places where "Greenland" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Danmarkshavn"
msgstr "Danmarkshavn"
#. The primary timezone for Greenland, although sources
#. seem to point towards calling the area "Western
#. Greenland" rathern than just "Greenland".
-#.
msgid "Western Greenland"
msgstr "Západní Grónsko"
#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
#. the east coast of Greenland.
-#.
msgid "Eastern Greenland"
msgstr "Východní Grónsko"
#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
#. coast of Greenland.
-#.
msgid "Thule AFB"
msgstr "Thule AFB"
@@ -1337,14 +1262,12 @@ msgstr "Thule AFB"
#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
#. country is already clear from the context.
-#.
msgid "Atlantic Time"
-msgstr "Atlantický čas"
+msgstr "Atlantský čas"
#. The time zone used in Western Australia. The string is
#. only used in places where "Australia" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Western Time"
msgstr "Západní čas"
@@ -1352,17 +1275,15 @@ msgstr "Západní čas"
#. in part of southwestern Australia. The string is only
#. used in places where "Australia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Central Western Time"
-msgstr "Centrální západní čas"
+msgstr "Středozápadní čas"
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of South Australia, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (South Australia)"
-msgstr "Centrální čas (Jižní Austrálie)"
+msgstr "Střední čas (Jižní Austrálie)"
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in
@@ -1370,24 +1291,21 @@ msgstr "Centrální čas (Jižní Austrálie)"
#. which uses Central Time even though the rest of the
#. state uses Eastern Time. This string is only used in
#. places where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
-msgstr "Centrální čas (Yancowinna, NSW)"
+msgstr "Střední čas (Yancowinna, NSW)"
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
#. string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Northern Territory)"
-msgstr "Centrální čas (Severní teritorium)"
+msgstr "Střední čas (severní území)"
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Tasmania, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Tasmania)"
msgstr "Východní čas (Tasmánie)"
@@ -1395,7 +1313,6 @@ msgstr "Východní čas (Tasmánie)"
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Victoria, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Victoria)"
msgstr "Východní čas (Victoria)"
@@ -1403,7 +1320,6 @@ msgstr "Východní čas (Victoria)"
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of New South Wales, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (New South Wales)"
msgstr "Východní čas (Nový Jižní Wales)"
@@ -1412,65 +1328,56 @@ msgstr "Východní čas (Nový Jižní Wales)"
#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
#. This string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Queensland)"
msgstr "Východní čas (Queensland)"
#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
#. coast of Australia. This string is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Ostrov Lorda Howea"
+msgstr "Ostrov lorda Howea"
#. This refers to the time zone in the Society Islands of
#. French Polynesia (including in particular the island of
#. Tahiti). This string is only used in places where
#. "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Tahiti / Society Islands"
msgstr "Tahiti / Společenské ostrovy"
#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Souostroví Markézy"
+msgstr "Markézy"
#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Gambier Islands"
msgstr "Gambierské ostrovy"
#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Gilbertské ostrovy"
+msgstr "Gilbertovy ostrovy"
#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Ostrovy Phoenix"
+msgstr "Phoenixské ostrovy"
#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
#. island groups of Kiribati. This string is only used in
#. places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Line Islands"
-msgstr "Lineské ostrovy"
+msgstr "Liniové ostrovy"
#. One of two time zones in the Federated States of
#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
#. The string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Pohnpei / Kosrae"
msgstr "Pohnpei / Kosrae"
@@ -1478,7 +1385,6 @@ msgstr "Pohnpei / Kosrae"
#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
#. string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Yap / Chuuk"
msgstr "Yap / Chuuk"
@@ -1488,24 +1394,21 @@ msgstr "Yap / Chuuk"
#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
#. reference to an island nation...
-#.
msgid "Mainland New Zealand"
-msgstr "Pevninský Nový Zéland"
+msgstr "Pevnina Nového Zélandu"
#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
#. New Zealand.
-#.
msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Ostrovy Chatham"
+msgstr "Chathamské ostrovy"
#. The time zone for the Johnston Atoll in the United
#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
-msgstr "Johnstonův atol (havajský čas)"
+msgstr ""
#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
@@ -1513,140 +1416,125 @@ msgstr "Johnstonův atol (havajský čas)"
#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
-msgstr "Atol Midway (samojský čas)"
+msgstr ""
#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
#. Outlying Islands. The string is only used in places
#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Island"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
+#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Amapá / East Pará"
-msgstr "Amapá / Východní Pará"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the western part of the
#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Amazonas"
-msgstr "Západní Amazonas"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian states of
#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do
#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
-msgstr "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian states of
#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the eastern part of the
#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "East Amazonas"
-msgstr "Východní Amazonas"
+msgstr ""
#. This represents the time zone on the Brazilian island of
#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Fernando de Noronha"
-msgstr "Fernando de Noronha"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment
#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Pará, Rondônia"
-msgstr "West Pará, Rondônia"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+msgstr ""
#. This represents the official "base" time zone in Brazil,
#. covering the capital city of Brasília, and those states
@@ -1665,112 +1553,97 @@ msgstr "Acre"
#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
#. Paulo). This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Brasília Time"
-msgstr "Čas Brasília"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
#. opposed to the time zone for Easter Island).
-#.
msgid "Mainland Chile"
-msgstr "Pevninské Chile"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for Easter Island. The
#. string is only used in places where "Chile" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Easter Island"
-msgstr "Velikonoční ostrov"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
-#.
msgid "Mainland Ecuador"
-msgstr "Pevninský Ekvádor"
+msgstr ""
#. The time zone for the Galapagos Islands.
msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Galapážské ostrovy"
+msgstr ""
#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/BST"
-msgstr "GMT/BST"
+msgstr ""
#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/IST"
-msgstr "GMT/IST"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for the Azores. The string
#. is only used in places where "Portugal" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Azores"
-msgstr "Azorské ostrovy"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for the Portuguese island
#. of Madeira. The string is only used in places where
#. "Portugal" is already understood from context.
-#.
msgid "Madeira"
-msgstr "Madeira"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
#. opposed to the time zone for the Azores).
-#.
msgid "Mainland Portugal"
-msgstr "Pevninské Portugalsko"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the city and oblast of
#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
#. "Калининградское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kaliningrad Time"
-msgstr "Kaliningradský čas"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in most of the European part
#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
#. "Московское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Moscow Time"
-msgstr "Moskevský čas"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and
#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The
#. Russian name is "Самарское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Samara Time"
-msgstr "Samarský čas"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yekaterinburg Time"
-msgstr "Jekatěrinburgský čas"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Omsk oblast
#. and surrounding areas of south-central Russia.
#. The Russian name is "Омское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Omsk Time"
-msgstr "Omský čas"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Novosibirsk oblast.
#. The Russian name is "Новосибирское время".
#. This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Novosibirsk Time"
msgstr ""
@@ -1778,69 +1651,60 @@ msgstr ""
#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
#. "Красноярское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Krasnoyarsk Time"
-msgstr "Krasnojarský čas"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
#. name is "Иркутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Irkutsk Time"
-msgstr "Irkutský čas"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
#. name is "Якутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yakutsk Time"
-msgstr "Jakutský čas"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Владивостокское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Vladivostok Time"
-msgstr "Vladivostocký čas"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Магаданское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Magadan Time"
-msgstr "Magadanský čas"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
#. is "Камчатское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kamchatka Time"
-msgstr "Kamčatský čas"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
#. string is only used in places where "Spain" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Canary Islands"
-msgstr "Kanárské ostrovy"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
-#.
msgid "Mainland Spain"
-msgstr "Pevninské Španělsko"
+msgstr ""
#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
#. in places where "Spain" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceuta and Melilla"
-msgstr "Ceuta a Melilla"
+msgstr ""
#. The time zone used on most of the west coast of North
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico"
@@ -1848,9 +1712,8 @@ msgstr "Ceuta a Melilla"
#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
#. the context.
-#.
msgid "Pacific Time"
-msgstr "Tichomořský čas"
+msgstr ""
#. The time zone used in the central-west part of North
#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
@@ -1858,17 +1721,15 @@ msgstr "Tichomořský čas"
#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
#. string is only used in places where "US", "Canada" or
#. "Mexico" is already clear from the context.
-#.
msgid "Mountain Time"
-msgstr "Horský čas"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the northeastern part
#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
-msgstr "Horský čas, bez letního času (severovýchodní BC)"
+msgstr ""
#. The time zone used in the central-east part of North
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
@@ -1876,50 +1737,44 @@ msgstr "Horský čas, bez letního času (severovýchodní BC)"
#. du Centre". The string is only used in places where
#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
#. context.
-#.
msgid "Central Time"
-msgstr "Centrální čas"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Canadian province
#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
#. rest of the zone.
-#.
msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
-msgstr "Centrální čas, bez letního času (Saskatchewan)"
+msgstr ""
#. The time zone used on the east coast of the United
#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
-#.
msgid "Eastern Time"
-msgstr "Východní čas"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in certain parts of Canada
#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
#. of the zone.
-#.
msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
-msgstr "Východní čas, bez letního času (ostrov Southampton atd.)"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the far eastern portion
#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
#. Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
-msgstr "Atlantický čas, bez letního času (východní Québec)"
+msgstr ""
#. The time zone used in the Canadian province of
#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
#. called "Heure de Terre-Neuve".
-#.
msgid "Newfoundland Time"
-msgstr "Newfoundlandský čas"
+msgstr ""
#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1927,9 +1782,8 @@ msgstr "Newfoundlandský čas"
#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
-msgstr "Havajsko-aleutský čas (Aleutské ostrovy)"
+msgstr ""
#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1937,97 +1791,89 @@ msgstr "Havajsko-aleutský čas (Aleutské ostrovy)"
#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
-msgstr "Havajsko-aleutský čas, bez letního času (Havaj)"
+msgstr ""
#. The time zone used in the majority of Alaska in the
#. United States. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Alaska Time"
-msgstr "Aljašský čas"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the US state of
#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
#. the zone. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
-msgstr "Horský čas, bez letního času (Arizona)"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Australian Capital Territory"
-msgstr "Australské teritorium hlavního města"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "New South Wales"
-msgstr "New South Wales"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Northern Territory"
-msgstr "Severní teritorium"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Queensland"
-msgstr "Queensland"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "South Australia"
-msgstr "Jižní Austrálie"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Tasmania"
-msgstr "Tasmánie"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgctxt "State in Australia"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Western Australia"
-msgstr "Západní Austrálie"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
-#.
msgctxt "State in Belgium"
msgid "Antwerp"
-msgstr "Antverpy"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en
#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
#. Wallonisch-Brabant.
-#.
msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
-msgstr "Brusel, vlámský a valonský Brabant"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Belgium
msgid "East-Flanders"
-msgstr "Východní Flandry"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
#. (de): Hennegau.
-#.
msgid "Hainaut"
-msgstr "Hennegau"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
-#.
msgid "Limburg"
-msgstr "Limburg"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
#. Lüttich.
-#.
msgid "Liège"
-msgstr "Lüttich"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Belgium
msgctxt "State in Belgium"
@@ -2041,288 +1887,286 @@ msgstr "Namur"
#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
#. Westflandern.
-#.
msgid "West-Flanders"
-msgstr "Západní Flandry"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Alagoas"
-msgstr "Alagoas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Amapá"
-msgstr "Amapá"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Amazonas"
-msgstr "Amazonas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Ceará"
-msgstr "Ceará"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Distrito Federal"
-msgstr "Distrito Federal"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Espírito Santo"
-msgstr "Espírito Santo"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Goiás"
-msgstr "Goiás"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Maranhão"
-msgstr "Maranhão"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Minas Gerais"
-msgstr "Minas Gerais"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Paraná"
-msgstr "Paraná"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Paraíba"
-msgstr "Paraíba"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Pará"
-msgstr "Pará"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Piauí"
-msgstr "Piauí"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rio Grande do Norte"
-msgstr "Rio Grande do Norte"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rio Grande do Sul"
-msgstr "Rio Grande do Sul"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "Rio de Janeiro"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rondônia"
-msgstr "Rondônia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Santa Catarina"
-msgstr "Santa Catarina"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Sergipe"
-msgstr "Sergipe"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "São Paulo"
-msgstr "São Paulo"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Tocantis"
-msgstr "Tocantis"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Alberta"
-msgstr "Alberta"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "British Columbia"
-msgstr "British Columbia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Manitoba"
-msgstr "Manitoba"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "New Brunswick"
-msgstr "New Brunswick"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Newfoundland and Labrador"
-msgstr "Newfoundland a Labrador"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Northwest Territories"
-msgstr "Severozápadní teritoria"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Nova Scotia"
-msgstr "Nova Scotia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Nunavut"
-msgstr "Nunavut"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgctxt "State in Canada"
msgid "Ontario"
-msgstr "Ontario"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Prince Edward Island"
-msgstr "Ostrov prince Edwarda"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgctxt "State in Canada"
msgid "Quebec"
-msgstr "Québec"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Saskatchewan"
-msgstr "Saskatchewan"
+msgstr ""
#. FIXME: rename this to Yukon
msgid "Yukon Territory"
-msgstr "Yukon Territory"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Anhui"
-msgstr "Anhui"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Beijing"
-msgstr "Peking"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Chongqing"
-msgstr "Chongqing"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Fujian"
-msgstr "Fujian"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Gansu"
-msgstr "Gansu"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Guangdong"
-msgstr "Guangdong"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Guangxi"
-msgstr "Guangxi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Guizhou"
-msgstr "Guizhou"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Hainan"
-msgstr "Hainan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Heilongjiang"
-msgstr "Heilongjiang"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Henan"
-msgstr "Henan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Hubei"
-msgstr "Hubei"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Hunan"
-msgstr "Hunan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Inner Mongolia"
-msgstr "Vnitřní Mongolsko"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Jiangsu"
-msgstr "Jiangsu"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Jilin"
-msgstr "Jilin"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Liaoning"
-msgstr "Liaoning"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Shaanxi"
-msgstr "Shaanxi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Shandong"
-msgstr "Shandong"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Shanghai"
-msgstr "Šanghaj"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Shanxi"
-msgstr "Shanxi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Sichuan"
-msgstr "Sichuan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Tianjin"
-msgstr "Tianjin"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Xinjiang"
-msgstr "Xinjiang"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Yunnan"
-msgstr "Yunnan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Zhejiang"
-msgstr "Zhejiang"
+msgstr "Če-ťiang"
+
+msgid "Tbilisi"
+msgstr "Tbilisi"
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Baden-Württemberg"
@@ -2331,7 +2175,6 @@ msgstr "Bádensko-Württembersko"
#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Bavaria"
msgstr "Bavorsko"
@@ -2342,7 +2185,7 @@ msgstr "Berlín"
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Brandenburg"
-msgstr "Brandenburg"
+msgstr "Braniborsko"
#. A state/province/territory in Germany
msgctxt "State in Germany"
@@ -2352,40 +2195,35 @@ msgstr "Brémy"
#. A state/province/territory in Germany
msgctxt "State in Germany"
msgid "Hamburg"
-msgstr "Hamburk"
+msgstr "Hamburg"
#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
-msgid "Hesse"
-msgstr "Hessensko"
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Lower Saxony"
msgstr "Dolní Sasko"
#. A state in Germany. The local name is
#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
msgstr "Meklenbursko-Přední Pomořansko"
#. A state in Germany. The local name is
#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr "Severní Porýní-Vestfálsko"
#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr "Porýní-Falc"
@@ -2396,14 +2234,12 @@ msgstr "Sársko"
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Saxony"
msgstr "Sasko"
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr "Sasko-Anhaltsko"
@@ -2414,59 +2250,58 @@ msgstr "Šlesvicko-Holštýnsko"
#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Thuringia"
msgstr "Durynsko"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Aguascalientes"
-msgstr "Aguascalientes"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Baja California"
-msgstr "Baja California"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Baja California Sur"
-msgstr "Baja California Sur"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Campeche"
-msgstr "Campeche"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Chiapas"
-msgstr "Chiapas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Chihuahua"
-msgstr "Chihuahua"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Coahuila"
-msgstr "Coahuila"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Colima"
-msgstr "Colima"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Distrito Federal"
-msgstr "Distrito Federal"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Durango"
-msgstr "Durango"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Guanajuato"
-msgstr "Guanajuato"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Guerrero"
@@ -2486,1178 +2321,1170 @@ msgstr "Michoacán"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Morelos"
-msgstr "Morelos"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "México"
-msgstr "Mexiko"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Nayarit"
-msgstr "Nayarit"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Nuevo León"
-msgstr "Nuevo León"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Oaxaca"
-msgstr "Oaxaca"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Puebla"
-msgstr "Puebla"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Querétaro"
-msgstr "Querétaro"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Quintana Roo"
-msgstr "Quintana Roo"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "San Luis Potosí"
-msgstr "San Luis Potosí"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Sinaloa"
-msgstr "Sinaloa"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Sonora"
-msgstr "Sonora"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tabasco"
-msgstr "Tabasco"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tamaulipas"
-msgstr "Tamaulipas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tlaxcala"
-msgstr "Tlaxcala"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Veracruz"
-msgstr "Veracruz"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Yucatán"
-msgstr "Yucatán"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Zacatecas"
-msgstr "Zacatecas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "East and South East England"
-msgstr "Východ a jihovýchod Anglie"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Midlands"
-msgstr "Midlands"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "North East England"
-msgstr "Severových Anglie"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "North West England"
-msgstr "Severozápad Anglie"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Northern Ireland"
-msgstr "Severní Irsko"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Scotland"
-msgstr "Skotsko"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "South and South West England"
-msgstr "Jih a jihozápad Anglie"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Wales"
-msgstr "Wales"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Alabama"
-msgstr "Alabama"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Alaska"
-msgstr "Aljaška"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Arizona"
-msgstr "Arizona"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Arkansas"
-msgstr "Arkansas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "California"
-msgstr "Kalifornie"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Colorado"
-msgstr "Colorado"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Connecticut"
-msgstr "Connecticut"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Delaware"
-msgstr "Delaware"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "District of Columbia"
-msgstr "District of Columbia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Florida"
-msgstr "Florida"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Georgia"
-msgstr "Georgie"
+msgstr "Gruzie"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Hawaii"
-msgstr "Havaj"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Idaho"
-msgstr "Idaho"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Illinois"
-msgstr "Illinois"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Indiana"
-msgstr "Indiana"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Iowa"
-msgstr "Iowa"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Kansas"
-msgstr "Kansas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Kentucky"
-msgstr "Kentucky"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Louisiana"
-msgstr "Louisiana"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Maine"
-msgstr "Maine"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Maryland"
-msgstr "Maryland"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Massachusetts"
-msgstr "Massachusetts"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Michigan"
-msgstr "Michigan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Minnesota"
-msgstr "Minnesota"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Mississippi"
-msgstr "Mississippi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Missouri"
-msgstr "Missouri"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Montana"
-msgstr "Montana"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Nebraska"
-msgstr "Nebraska"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Nevada"
-msgstr "Nevada"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Hampshire"
-msgstr "New Hampshire"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Jersey"
-msgstr "New Jersey"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Mexico"
-msgstr "New Mexico"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "New York"
-msgstr "New York"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "North Carolina"
-msgstr "Severní Karolína"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "North Dakota"
-msgstr "Severní Dakota"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Ohio"
-msgstr "Ohio"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Oklahoma"
-msgstr "Oklahoma"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Oregon"
-msgstr "Oregon"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Pennsylvania"
-msgstr "Pennsylvania"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Rhode Island"
-msgstr "Rhodos"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "South Carolina"
-msgstr "Jižní Karolína"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "South Dakota"
-msgstr "Jižní Dakota"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Tennessee"
-msgstr "Tennessee"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Texas"
-msgstr "Texas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Utah"
-msgstr "Utah"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Vermont"
-msgstr "Vermont"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Virginia"
-msgstr "Virginie"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "West Virginia"
-msgstr "Západní Virginie"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Wisconsin"
-msgstr "Wisconsin"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Wyoming"
-msgstr "Wyoming"
+msgstr ""
#. A city in Afghanistan
msgid "Herat"
-msgstr "Herat"
+msgstr ""
#. The capital of Afghanistan.
#. "Kabul" is the traditional English name.
#. The local name in Persian is "Kabol".
-#.
msgid "Kabul"
-msgstr "Kábul"
+msgstr ""
#. The capital of Albania.
#. "Tirana" is the traditional English name.
#. The local name is "Tiranë".
-#.
msgid "Tirana"
-msgstr "Tirana"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Adrar"
-msgstr "Adrar"
+msgstr ""
#. The capital of Algeria.
#. "Algiers" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Alger".
-#.
msgid "Algiers"
-msgstr "Alžír"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Annaba"
-msgstr "Annaba"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Batna"
-msgstr "Batna"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Bechar"
-msgstr "Bechar"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Bejaia"
-msgstr "Bejaia"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Berriane"
-msgstr "Berriane"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Biskra"
-msgstr "Biskra"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Bou Saada"
-msgstr "Bou Saada"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Chlef"
-msgstr "Chlef"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Constantine"
-msgstr "Constantine"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Dar el Beida"
-msgstr "Dar el Beida"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Djanet"
-msgstr "Djanet"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "El Golea"
-msgstr "El Golea"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Ghardaia"
-msgstr "Ghardaia"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Hassi Messaoud"
-msgstr "Hassi Messaoud"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "I-n-Amenas"
-msgstr "I-n-Amenas"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "I-n-Salah"
-msgstr "I-n-Salah"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Illizi"
-msgstr "Illizi"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Jijel"
-msgstr "Jijel"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Laghouat"
-msgstr "Laghouat"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Mascara"
-msgstr "Mascara"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Oran"
-msgstr "Oran"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Ouargla"
-msgstr "Ouargla"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Setif"
-msgstr "Setif"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Sidi Amrane"
-msgstr "Sidi Amrane"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Sidi Bel Abbes"
-msgstr "Sidi Bel Abbes"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tamanrasset"
-msgstr "Tamanrasset"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tebessa"
-msgstr "Tebessa"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tiaret"
-msgstr "Tiaret"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Timimoun"
-msgstr "Timimoun"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tindouf"
-msgstr "Tindouf"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tlemcen"
-msgstr "Tlemcen"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Touggourt"
-msgstr "Touggourt"
+msgstr ""
#. A city in American Samoa
msgid "Pago Pago"
-msgstr "Pago Pago"
+msgstr ""
#. The capital of Anguilla
msgid "The Valley"
-msgstr "The Valley"
+msgstr ""
+
+msgid "Amundsen-Scott South Pole Station"
+msgstr ""
#. A city in Antigua and Barbuda
msgid "Fitches Creek"
-msgstr "Fitches Creek"
+msgstr ""
#. The capital of Antigua and Barbuda
msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
msgid "Saint John's"
-msgstr "Saint John's"
+msgstr ""
#. The capital of Argentina
msgid "Buenos Aires"
-msgstr "Buenos Aires"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Comodoro Rivadavia"
-msgstr "Comodoro Rivadavia"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Corrientes"
-msgstr "Corrientes"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgctxt "City in Argentina"
msgid "Córdoba"
-msgstr "Córdoba"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "El Palomar"
-msgstr "El Palomar"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Ezeiza"
-msgstr "Ezeiza"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Formosa"
-msgstr "Formosa"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Mar del Plata"
-msgstr "Mar del Plata"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Mendoza"
-msgstr "Mendoza"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Neuquén"
-msgstr "Neuquén"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Posadas"
-msgstr "Posadas"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Puerto Iguazú"
-msgstr "Puerto Iguazú"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Reconquista"
-msgstr "Reconquista"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Resistencia"
-msgstr "Resistencia"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Rosario"
-msgstr "Rosario"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Río Gallegos"
-msgstr "Río Gallegos"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Río Grande"
-msgstr "Río Grande"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Salta"
-msgstr "Salta"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "San Carlos de Bariloche"
-msgstr "San Carlos de Bariloche"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgctxt "City in Argentina"
msgid "San Fernando"
-msgstr "San Fernando"
+msgstr ""
+
+#. A city in Argentina
+msgid "San Miguel de Tucuman"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "San Salvador de Jujuy"
-msgstr "San Salvador de Jujuy"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Ushuaia"
-msgstr "Ushuaia"
+msgstr ""
#. The capital of Armenia
msgid "Yerevan"
-msgstr "Jerevan"
+msgstr ""
#. A city in Aruba
msgid "Camacuri"
-msgstr "Camacuri"
+msgstr ""
#. The capital of Aruba
msgid "Oranjestad"
-msgstr "Oranjestad"
+msgstr ""
#. A city in South Australia in Australia
msgid "Adelaide"
-msgstr "Adelaide"
+msgstr ""
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Alice Springs"
-msgstr "Alice Springs"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Brisbane"
-msgstr "Brisbane"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Broome"
-msgstr "Broome"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Bullsbrook"
-msgstr "Bullsbrook"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Cairns"
-msgstr "Cairns"
+msgstr ""
#. The capital of Australia
msgid "Canberra"
-msgstr "Canberra"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Coolangatta"
-msgstr "Coolangatta"
+msgstr ""
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Darwin"
-msgstr "Darwin"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Dubbo"
-msgstr "Dubbo"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Forest Hill"
-msgstr "Forest Hill"
+msgstr ""
#. A city in Tasmania in Australia
msgctxt "City in Tasmania, Australia"
msgid "Hobart"
-msgstr "Hobart"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Kalgoorlie"
-msgstr "Kalgoorlie"
+msgstr ""
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Katherine"
-msgstr "Katherine"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Kununurra"
-msgstr "Kununurra"
+msgstr ""
#. A city in Victoria in Australia
msgid "Lara"
-msgstr "Lara"
+msgstr ""
#. A city in Tasmania in Australia
msgid "Launceston"
-msgstr "Launceston"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Learmonth"
-msgstr "Learmonth"
+msgstr ""
#. A city in Victoria in Australia
msgctxt "City in Victoria, Australia"
msgid "Melbourne"
-msgstr "Melbourne"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Mount Isa"
-msgstr "Mount Isa"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Perth"
-msgstr "Perth"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgctxt "City in New South Wales, Australia"
msgid "Richmond"
-msgstr "Richmond"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Rockhampton"
-msgstr "Rockhampton"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Shellborough"
-msgstr "Shellborough"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgctxt "City in New South Wales, Australia"
msgid "Sydney"
-msgstr "Sydney"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Tamworth"
-msgstr "Tamworth"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Townsville"
-msgstr "Townsville"
+msgstr ""
#. A city in South Australia in Australia
msgid "Woomera"
-msgstr "Woomera"
+msgstr ""
#. A city in Austria.
#. One of several cities in Austria called "Aigen".
-#.
msgid "Aigen im Ennstal"
-msgstr "Aigen im Ennstal"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Graz"
-msgstr "Štýrský Hradec"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Hohenems"
-msgstr "Hohenems"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Innsbruck"
-msgstr "Innsbruck"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Klagenfurt"
-msgstr "Klagenfurt"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Linz"
-msgstr "Linec"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Salzburg"
-msgstr "Salzburg"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Teesdorf"
-msgstr "Teesdorf"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Tulln"
-msgstr "Tulln"
+msgstr ""
#. The capital of Austria.
#. "Vienna" is the traditional English name.
#. The local name in German is "Wien".
-#.
msgid "Vienna"
-msgstr "Vídeň"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Wiener Neustadt"
-msgstr "Vídeňské Nové Město"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Zell am See"
-msgstr "Zell am See"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Zeltweg"
-msgstr "Zeltweg"
+msgstr ""
#. The capital of Azerbaijan.
#. "Baku" is the traditional English name.
#. The local name is "Baki".
-#.
msgid "Baku"
-msgstr "Baku"
+msgstr ""
#. A city in Azerbaijan
msgid "Ganca"
-msgstr "Ganca"
+msgstr ""
#. A city in the Bahamas
msgctxt "City in Bahamas"
msgid "Freeport"
-msgstr "Freeport"
+msgstr ""
#. A city in the Bahamas
msgctxt "City in Bahamas"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. The capital of the Bahamas
msgid "Nassau"
-msgstr "Nassau"
+msgstr ""
#. A city in Bahrain.
#. The name is also written "الحد".
-#.
msgid "Al Hadd"
-msgstr "Al Hadd"
+msgstr ""
#. The capital of Bahrain.
#. "Manama" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
-#.
msgid "Manama"
-msgstr "Manama"
+msgstr ""
#. A city in Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
-#.
msgid "Chittagong"
-msgstr "Chittagong"
+msgstr ""
#. The capital of Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
-#.
msgid "Dhaka"
-msgstr "Dháka"
+msgstr ""
#. A city in Bangladesh
-msgid "Solpur"
-msgstr "Solpur"
+msgid "Solapur"
+msgstr ""
#. The capital of Barbados
msgid "Bridgetown"
-msgstr "Bridgetown"
+msgstr ""
#. A city in Barbados
msgid "Paragon"
-msgstr "Paragon"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgctxt "City in Belarus"
msgid "Brest"
-msgstr "Brest"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgid "Homyel'"
-msgstr "Homyel'"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgid "Hrodna"
-msgstr "Hrodna"
+msgstr ""
#. The capital of Belarus
msgid "Minsk"
-msgstr "Minsk"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgid "Vitsyebsk"
-msgstr "Vitsyebsk"
+msgstr ""
#. A city in Antwerp in Belgium.
#. "Antwerp" is the traditional English name.
#. The local name is "Antwerpen".
-#.
msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
msgid "Antwerp"
-msgstr "Antverpy"
+msgstr ""
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Beauvechain"
-msgstr "Beauvechain"
+msgstr ""
#. A city in Liège in Belgium
msgid "Bierset"
-msgstr "Bierset"
+msgstr ""
#. The capital of Belgium.
#. "Brussels" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Bruxelles".
#. The local name in Dutch is "Brussel".
-#.
msgid "Brussels"
-msgstr "Brusel"
+msgstr ""
#. A city in Hainaut in Belgium
msgid "Chièvres"
-msgstr "Chièvres"
+msgstr ""
#. A city in Liège in Belgium
msgid "Elsenborn"
-msgstr "Elsenborn"
+msgstr ""
#. A city in Namur in Belgium
msgid "Florennes"
-msgstr "Florennes"
+msgstr ""
#. A city in Hainaut in Belgium
msgid "Gosselies"
-msgstr "Gosselies"
+msgstr ""
#. A city in Limburg in Belgium
msgid "Kleine-Brogel"
-msgstr "Kleine-Brogel"
+msgstr ""
#. A city in West-Flanders in Belgium
msgid "Koksijde"
-msgstr "Koksijde"
+msgstr ""
#. A city in West-Flanders in Belgium
msgid "Oostende"
-msgstr "Oostende"
+msgstr ""
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Schaffen"
-msgstr "Schaffen"
+msgstr ""
#. A city in Belize
msgid "Belize City"
-msgstr "Belize City"
+msgstr ""
#. A city in Benin
msgid "Cotonou"
-msgstr "Cotonou"
+msgstr ""
#. The capital of Benin
msgid "Porto-Novo"
-msgstr "Porto-Novo"
+msgstr ""
#. The capital of Bermuda
msgctxt "City in Bermuda"
msgid "Hamilton"
-msgstr "Hamilton"
+msgstr ""
#. A city in Bermuda
msgctxt "City in Bermuda"
msgid "Saint George"
-msgstr "Saint George"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Camiri"
-msgstr "Camiri"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Cobija"
-msgstr "Cobija"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Cochabamba"
-msgstr "Cochabamba"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "Concepción"
-msgstr "Concepción"
+msgstr ""
#. The capital of Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "La Paz"
-msgstr "La Paz"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Magdalena"
-msgstr "Magdalena"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Oruro"
-msgstr "Oruro"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Potosí"
-msgstr "Potosí"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Puerto Suárez"
-msgstr "Puerto Suárez"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Reyes"
-msgstr "Reyes"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Riberalta"
-msgstr "Riberalta"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Roboré"
-msgstr "Roboré"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Rurrenabaque"
-msgstr "Rurrenabaque"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "San Borja"
-msgstr "San Borja"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "San Ignacio de Velasco"
-msgstr "San Ignacio de Velasco"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "San Joaquín"
-msgstr "San Joaquín"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia.
#. One of several cities in Bolivia called "San José".
-#.
msgid "San José de Chiquitos"
-msgstr "San José de Chiquitos"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Santa Ana de Yacuma"
-msgstr "Santa Ana de Yacuma"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Santa Cruz"
-msgstr "Santa Cruz"
+msgstr ""
#. The capital of Bolivia
msgid "Sucre"
-msgstr "Sucre"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Tarija"
-msgstr "Tarija"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "Trinidad"
-msgstr "Trinidad"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Villamontes"
-msgstr "Villamontes"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Viro Viro"
-msgstr "Viro Viro"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Yacuiba"
-msgstr "Yacuiba"
+msgstr ""
#. A city in Bosnia and Herzegovina
msgid "Banja Luka"
-msgstr "Banja Luka"
+msgstr ""
#. A city in Bosnia and Herzegovina
msgid "Mostar"
-msgstr "Mostar"
+msgstr ""
#. The capital of Bosnia and Herzegovina
msgid "Sarajevo"
-msgstr "Sarajevo"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Francistown"
-msgstr "Francistown"
+msgstr ""
#. The capital of Botswana
msgid "Gaborone"
-msgstr "Gaborone"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Ghanzi"
-msgstr "Ghanzi"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Kasane"
-msgstr "Kasane"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Letlhakane"
-msgstr "Letlhakane"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Lokerane"
-msgstr "Lokerane"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Maun"
-msgstr "Maun"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Mochudi"
-msgstr "Mochudi"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Selebi-Phikwe"
-msgstr "Selebi-Phikwe"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Tshabong"
-msgstr "Tshabong"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Alta Floresta"
-msgstr "Alta Floresta"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Altamira"
-msgstr "Altamira"
+msgstr ""
#. A city in Goiás in Brazil
msgid "Anápolis"
-msgstr "Anápolis"
+msgstr ""
#. A city in Sergipe in Brazil
msgid "Aracaju"
-msgstr "Aracaju"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Barbacena"
-msgstr "Barbacena"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Barra do Garças"
-msgstr "Barra do Garças"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Bauru"
-msgstr "Bauru"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Belo Horizonte"
-msgstr "Belo Horizonte"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Belém"
-msgstr "Belém"
+msgstr ""
#. A city in Roraima in Brazil
msgid "Boa Vista"
-msgstr "Boa Vista"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Bom Jesus da Lapa"
-msgstr "Bom Jesus da Lapa"
+msgstr ""
#. The capital of Brazil
msgid "Brasília"
-msgstr "Brasília"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Cachimbo"
-msgstr "Cachimbo"
+msgstr ""
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "Campina Grande"
-msgstr "Campina Grande"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Campinas"
-msgstr "Campinas"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Campo Grande"
-msgstr "Campo Grande"
+msgstr ""
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgid "Campos"
-msgstr "Campos"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Conceição do Araguaia"
-msgstr "Conceição do Araguaia"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Corumbá"
-msgstr "Corumbá"
+msgstr ""
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Cruzeiro do Sul"
-msgstr "Cruzeiro do Sul"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Cuiabá"
-msgstr "Cuiabá"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Curitiba"
-msgstr "Curitiba"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Feira de Santana"
@@ -3665,3017 +3492,2985 @@ msgstr ""
#. A city in Santa Catarina in Brazil
msgid "Florianópolis"
-msgstr "Florianópolis"
+msgstr ""
#. A city in Ceará in Brazil
msgid "Fortaleza"
-msgstr "Fortaleza"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Foz do Iguaçu"
-msgstr "Foz do Iguaçu"
+msgstr ""
#. A city in Goiás in Brazil
msgid "Goiânia"
-msgstr "Goiânia"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Guaratinguetá"
-msgstr "Guaratinguetá"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Guarulhos"
-msgstr "Guarulhos"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Ilhéus"
-msgstr "Ilhéus"
+msgstr ""
#. A city in Maranhão in Brazil
msgid "Imperatriz"
-msgstr "Imperatriz"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Itaituba"
-msgstr "Itaituba"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Jacareacanga"
-msgstr "Jacareacanga"
+msgstr ""
+
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "Joinville"
+msgstr ""
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "João Pessoa"
-msgstr "João Pessoa"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Juiz de Fora"
-msgstr "Juiz de Fora"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Londrina"
-msgstr "Londrina"
+msgstr ""
#. A city in Alagoas in Brazil
msgid "Maceió"
-msgstr "Maceió"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Manaus"
-msgstr "Manaus"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Manicoré"
-msgstr "Manicoré"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Marabá"
-msgstr "Marabá"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Maringá"
-msgstr "Maringá"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Montes Claros"
-msgstr "Montes Claros"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
msgid "Mossoró"
-msgstr "Mossoró"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
msgid "Natal"
-msgstr "Natal"
+msgstr ""
#. A city in Amapá in Brazil
msgid "Oiapoque"
-msgstr "Oiapoque"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Palmeiras"
-msgstr "Palmeiras"
+msgstr ""
#. A city in Piauí in Brazil
msgid "Parnaíba"
-msgstr "Parnaíba"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Paulo Afonso"
-msgstr "Paulo Afonso"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Pelotas"
-msgstr "Pelotas"
+msgstr ""
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Petrolina"
-msgstr "Petrolina"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Piraçununga"
-msgstr "Piraçununga"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Piri Grande"
-msgstr "Piri Grande"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Ponta Porã"
-msgstr "Ponta Porã"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Porto Alegre"
-msgstr "Porto Alegre"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Poços de Caldas"
-msgstr "Poços de Caldas"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Presidente Prudente"
-msgstr "Presidente Prudente"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Pôrto Seguro"
-msgstr "Pôrto Seguro"
+msgstr ""
#. A city in Rondônia in Brazil
msgid "Pôrto Velho"
-msgstr "Pôrto Velho"
+msgstr ""
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Recife"
-msgstr "Recife"
+msgstr ""
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Rio Branco"
-msgstr "Rio Branco"
+msgstr ""
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "Rio de Janeiro"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Salvador"
-msgstr "Salvádor"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
msgid "Santa Maria"
-msgstr "Santa Maria"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Santarém"
-msgstr "Santarém"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Santos"
-msgstr "Santos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "São Bento do Sul"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Félix"
-msgstr "São Félix"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Gabriel"
-msgstr "São Gabriel"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "São José dos Campos"
-msgstr "São José dos Campos"
+msgstr ""
#. A city in Maranhão in Brazil
msgid "São Luís"
-msgstr "São Luís"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
msgid "São Paulo"
-msgstr "São Paulo"
+msgstr ""
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgid "São Pedro da Aldeia"
-msgstr "São Pedro da Aldeia"
+msgstr ""
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Tarauacá"
-msgstr "Tarauacá"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Tefé"
-msgstr "Tefé"
+msgstr ""
#. A city in Piauí in Brazil
msgid "Teresina"
-msgstr "Teresina"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Tucuruí"
-msgstr "Tucuruí"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Uberaba"
-msgstr "Uberaba"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Uberlândia"
-msgstr "Uberlândia"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Uruguaiana"
-msgstr "Uruguaiana"
+msgstr ""
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Vila dos Remédios"
-msgstr "Vila dos Remédios"
+msgstr ""
#. A city in Rondônia in Brazil
msgid "Vilhena"
-msgstr "Vilhena"
+msgstr ""
#. A city in Espírito Santo in Brazil
msgid "Vitória"
-msgstr "Vitória"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Vitória da Conquista"
-msgstr "Vitória da Conquista"
+msgstr ""
#. The capital of the British Virgin Islands
msgid "Road Town"
-msgstr "Road Town"
+msgstr ""
#. A city in the British Virgin Islands
msgid "The Mill"
-msgstr "The Mill"
+msgstr ""
#. The capital of Brunei
msgid "Bandar Seri Begawan"
-msgstr "Bandar Seri Begawan"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Burgas"
-msgstr "Burgas"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Gorna Oryakhovitsa"
-msgstr "Gorna Oryakhovitsa"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Plovdiv"
-msgstr "Plovdiv"
+msgstr ""
#. The capital of Bulgaria.
#. "Sofia" is the traditional English name.
#. The local name is "Sofiya".
-#.
msgid "Sofia"
-msgstr "Sofie"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Varna"
-msgstr "Varna"
+msgstr ""
#. The capital of Burkina Faso
msgid "Ouagadougou"
-msgstr "Ouagadougou"
+msgstr ""
#. The capital of Burundi
msgid "Bujumbura"
-msgstr "Bujumbura"
+msgstr ""
#. The capital of Cambodia.
#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
-#.
msgid "Phnom Penh"
-msgstr "Phnompenh"
+msgstr ""
#. A city in Cambodia
msgid "Siemreab"
-msgstr "Siemreab"
+msgstr ""
#. A city in Cameroon
msgid "Douala"
-msgstr "Douala"
+msgstr ""
#. A city in Cameroon
msgid "Garoua"
-msgstr "Garoua"
+msgstr ""
#. A city in Cameroon
msgid "Ngaoundere"
-msgstr "Ngaoundere"
+msgstr ""
#. The capital of Cameroon
msgid "Yaounde"
-msgstr "Yaounde"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Abbotsford"
-msgstr "Abbotsford"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Agassiz"
-msgstr "Agassiz"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Aklavik"
-msgstr "Aklavik"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Allison Harbour"
-msgstr "Allison Harbour"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Alta Lake"
-msgstr "Alta Lake"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Amqui"
-msgstr "Amqui"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Argentia"
-msgstr "Argentia"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Arviat"
-msgstr "Arviat"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Assiniboia"
-msgstr "Assiniboia"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Bagotville"
-msgstr "Bagotville"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-Comeau"
-msgstr "Baie-Comeau"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-Sainte-Catherine"
-msgstr "Baie-Sainte-Catherine"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-de-la-Trinité"
-msgstr "Baie-de-la-Trinité"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Baker Lake"
-msgstr "Baker Lake"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Baldonnel"
-msgstr "Baldonnel"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Bancroft"
-msgstr "Bancroft"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Banff"
-msgstr "Banff"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Bathurst"
-msgstr "Bathurst"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Bay Saint Lawrence"
-msgstr "Záliv svatého Vavřince"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Beardmore"
-msgstr "Beardmore"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Beauceville"
-msgstr "Beauceville"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Beauport"
-msgstr "Beauport"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Beaver Harbour"
-msgstr "Beaver Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Bedford"
-msgstr "Bedford"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Bella Coola"
-msgstr "Bella Coola"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Bellin"
-msgstr "Bellin"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Berens River"
-msgstr "Berens River"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Bergen"
-msgstr "Bergen"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Blanc-Sablon"
-msgstr "Blanc-Sablon"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Blue River"
-msgstr "Blue River"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Boat Basin"
-msgstr "Boat Basin"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Borden"
-msgstr "Borden"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Bow Island"
-msgstr "Bow Island"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Brandon"
-msgstr "Brandon"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Broadview"
-msgstr "Broadview"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Brooks"
-msgstr "Brooks"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Buffalo Narrows"
-msgstr "Buffalo Narrows"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Burns Lake"
-msgstr "Burns Lake"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Burwash Landing"
-msgstr "Burwash Landing"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Caledonia"
-msgstr "Caledonia"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Calgary"
-msgstr "Calgary"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cambridge Bay"
-msgstr "Cambridge Bay"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Campbell River"
-msgstr "Campbell River"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Canso"
-msgstr "Canso"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Canton-Bégin"
-msgstr "Canton-Bégin"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cap-Chat"
-msgstr "Cap-Chat"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cap-aux-Meules"
-msgstr "Cap-aux-Meules"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cape Cove"
-msgstr "Cape Cove"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cape Dorset"
-msgstr "Cape Dorset"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cape Dyer"
-msgstr "Cape Dyer"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Cape Parry"
-msgstr "Cape Parry"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Cape Race"
-msgstr "Cape Race"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Cardston"
-msgstr "Cardston"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Caribou Island"
-msgstr "Ostrov Caribou"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Carmacks"
-msgstr "Carmacks"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Carman"
-msgstr "Carman"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Cartwright"
-msgstr "Cartwright"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Castlegar"
-msgstr "Castlegar"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Central Patricia"
-msgstr "Central Patricia"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Chapleau"
-msgstr "Chapleau"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Charlottetown"
-msgstr "Charlottetown"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Chesterfield Inlet"
-msgstr "Chesterfield Inlet"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Chibougamau"
-msgstr "Chibougamau"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Churchill"
-msgstr "Churchill"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Chéticamp"
-msgstr "Chéticamp"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Claresholm"
-msgstr "Claresholm"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Clyde River"
-msgstr "Clyde River"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Cobourg"
-msgstr "Cobourg"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Cold Lake"
-msgstr "Cold Lake"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Coleman"
-msgstr "Coleman"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Collingwood"
-msgstr "Collingwood"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Comox"
-msgstr "Comox"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Coppell"
-msgstr "Coppell"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Coral Harbour"
-msgstr "Coral Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Coronation"
-msgstr "Coronation"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Cranbrook"
-msgstr "Cranbrook"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Creston"
-msgstr "Creston"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Dauphin"
-msgstr "Dauphin"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Dawson"
-msgstr "Dawson"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Dease Lake"
-msgstr "Dease Lake"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Deer Lake"
-msgstr "Deer Lake"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Delhi"
-msgstr "Delhi"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Dingwall"
-msgstr "Dingwall"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Dipper Harbour"
-msgstr "Dipper Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Drumheller"
-msgstr "Drumheller"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Dryden"
-msgstr "Dryden"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Délįne"
-msgstr "Délįne"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Earlton"
-msgstr "Earlton"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "East Poplar"
-msgstr "East Poplar"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Eastend"
-msgstr "Eastend"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Edmonton"
-msgstr "Edmonton"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Edson"
-msgstr "Edson"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Elliot Lake"
-msgstr "Elliot Lake"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
msgid "Elmira"
-msgstr "Elmira"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Embarras Portage"
-msgstr "Embarras Portage"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Englee"
-msgstr "Englee"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Ennadai"
-msgstr "Ennadai"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Erieau"
-msgstr "Erieau"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Esquimalt"
-msgstr "Esquimalt"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Estevan"
-msgstr "Estevan"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Esther"
-msgstr "Esther"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgctxt "City in Nunavut, Canada"
msgid "Eureka"
-msgstr "Eureka"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Ferolle Point"
-msgstr "Ferolle Point"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Flin Flon"
-msgstr "Flin Flon"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Fort Chipewyan"
-msgstr "Fort Chipewyan"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Good Hope"
-msgstr "Fort Good Hope"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Fort Grahame"
-msgstr "Fort Grahame"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Fort McMurray"
-msgstr "Fort McMurray"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Fort Nelson"
-msgstr "Fort Nelson"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Providence"
-msgstr "Fort Providence"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Simpson"
-msgstr "Fort Simpson"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
msgid "Fort Smith"
-msgstr "Fort Smith"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Fort-Rupert"
-msgstr "Fort-Rupert"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Fredericton"
-msgstr "Fredericton"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Front of Escott"
-msgstr "Front of Escott"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Gabriola"
-msgstr "Gabriola"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Gagetown"
-msgstr "Gagetown"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Gander"
-msgstr "Gander"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Gaspé"
-msgstr "Gaspé"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Gatineau"
-msgstr "Gatineau"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Geraldton"
-msgstr "Geraldton"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Gillam"
-msgstr "Gillam"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Gimli"
-msgstr "Gimli"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Gjoa Haven"
-msgstr "Gjoa Haven"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Goderich"
-msgstr "Goderich"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Golden"
-msgstr "Golden"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Goose Bay"
-msgstr "Goose Bay"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Gore Bay"
-msgstr "Gore Bay"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgctxt "City in Manitoba, Canada"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr "Grand Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Grand-Etang"
-msgstr "Grand-Etang"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Grande Prairie"
-msgstr "Grande Prairie"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Greenwood"
-msgstr "Greenwood"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Haines Junction"
-msgstr "Haines Junction"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Halifax"
-msgstr "Halifax"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Hall Beach"
-msgstr "Hall Beach"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Hallowell"
-msgstr "Hallowell"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Hamilton"
-msgstr "Hamilton"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Harbour Breton"
-msgstr "Harbour Breton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Harrington Harbour"
-msgstr "Harrington Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Havre-Saint-Pierre"
-msgstr "Havre-Saint-Pierre"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Hay River"
-msgstr "Hay River"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Hebron"
-msgstr "Hebron"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Heron Bay"
-msgstr "Heron Bay"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "High Level"
-msgstr "High Level"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Hollyburn"
-msgstr "Hollyburn"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Holman"
-msgstr "Holman"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Hope"
-msgstr "Hope"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Hopedale"
-msgstr "Hopedale"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Igloolik"
-msgstr "Igloolik"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Inoucdjouac"
-msgstr "Inoucdjouac"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Inuvik"
-msgstr "Inuvik"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Iqaluit"
-msgstr "Iqaluit"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Island Lake"
-msgstr "Island Lake"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Ivugivik"
-msgstr "Ivugivik"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Jacques-Cartier"
-msgstr "Jacques-Cartier"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgctxt "City in Alberta, Canada"
msgid "Jasper"
-msgstr "Jasper"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Jonquière"
-msgstr "Jonquière"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Kamloops"
-msgstr "Kamloops"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Kapuskasing"
-msgstr "Kapuskasing"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Kelowna"
-msgstr "Kelowna"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Kenora"
-msgstr "Kenora"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Kentville"
-msgstr "Kentville"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Kindersley"
-msgstr "Kindersley"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Kingston"
-msgstr "Kingston"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Koartac"
-msgstr "Koartac"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Kugaaruk"
-msgstr "Kugaaruk"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Kugluktuk"
-msgstr "Kugluktuk"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Kuujjuaq"
-msgstr "Kuujjuaq"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Anse-Saint-Jean"
-msgstr "L'Anse-Saint-Jean"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Ascension"
-msgstr "L'Ascension"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Assomption"
-msgstr "L'Assomption"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "La Baie"
-msgstr "La Baie"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "La Ronge"
-msgstr "La Ronge"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "La Tuque"
-msgstr "La Tuque"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Lac La Biche"
-msgstr "Lac La Biche"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Lasqueti"
-msgstr "Lasqueti"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Leader"
-msgstr "Leader"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Leaf River"
-msgstr "Leaf River"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Lennoxville"
-msgstr "Lennoxville"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Lethbridge"
-msgstr "Lethbridge"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Little Prairie"
-msgstr "Little Prairie"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Liverpool"
-msgstr "Liverpool"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Lloydminster"
-msgstr "Lloydminster"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "London"
-msgstr "London"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
-msgstr "Longue-Pointe-de-Mingan"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Lucky Lake"
-msgstr "Lucky Lake"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Lynn Lake"
-msgstr "Lynn Lake"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Lytton"
-msgstr "Lytton"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Makkovik"
-msgstr "Makkovik"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Maniwaki"
-msgstr "Maniwaki"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Maple Creek"
-msgstr "Maple Creek"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Maricourt"
-msgstr "Maricourt"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Mary's Harbour"
-msgstr "Mary's Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Matagami"
-msgstr "Matagami"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Mayo"
-msgstr "Mayo"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "McLeod Lake"
-msgstr "McLeod Lake"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Meadow Lake"
-msgstr "Meadow Lake"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Medicine Hat"
-msgstr "Medicine Hat"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Melfort"
-msgstr "Melfort"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgctxt "City in Manitoba, Canada"
msgid "Miami"
-msgstr "Miami"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Milk River"
-msgstr "Milk River"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Moncton"
-msgstr "Moncton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Mont-Apica"
-msgstr "Mont-Apica"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Mont-Joli"
-msgstr "Mont-Joli"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Montmagny"
-msgstr "Montmagny"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Montréal".
-#.
msgid "Montreal"
-msgstr "Montreal"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Moosonee"
-msgstr "Moosonee"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Morden"
-msgstr "Morden"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Mount Forest"
-msgstr "Mount Forest"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Mount Pearl Park"
-msgstr "Mount Pearl Park"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Muskoka Falls"
-msgstr "Muskoka Falls"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Nahanni Butte"
-msgstr "Nahanni Butte"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Nain"
-msgstr "Nain"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nakusp"
-msgstr "Nakusp"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nanaimo"
-msgstr "Nanaimo"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nanoose Bay"
-msgstr "Nanoose Bay"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Nanticoke"
-msgstr "Nanticoke"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Natal"
-msgstr "Natal"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Natashquan"
-msgstr "Natashquan"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Neddy Harbour"
-msgstr "Neddy Harbour"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nelson"
-msgstr "Nelson"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "New Carlisle"
-msgstr "New Carlisle"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Nicolet"
-msgstr "Nicolet"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Nipawin"
-msgstr "Nipawin"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Norman Wells"
-msgstr "Norman Wells"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Normandin"
-msgstr "Normandin"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "North Battleford"
-msgstr "North Battleford"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "North Bay"
-msgstr "North Bay"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "North Kamloops"
-msgstr "North Kamloops"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Norway House"
-msgstr "Norway House"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
-msgstr "Notre-Dame-de-la-Salette"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Nouveau-Comptoir"
-msgstr "Nouveau-Comptoir"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Nutak"
-msgstr "Nutak"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Ocean Falls"
-msgstr "Ocean Falls"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Old Crow"
-msgstr "Old Crow"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Onefour"
-msgstr "Onefour"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Osoyoos"
-msgstr "Osoyoos"
+msgstr ""
#. The capital of Canada
msgid "Ottawa"
-msgstr "Ottawa"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Pangnirtung"
-msgstr "Pangnirtung"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Parent"
-msgstr "Parent"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Paulatuk"
-msgstr "Paulatuk"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Peace River"
-msgstr "Peace River"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Penticton"
-msgstr "Penticton"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Petawawa"
-msgstr "Petawawa"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Peterborough"
-msgstr "Peterborough"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Petite-Rivière"
-msgstr "Petite-Rivière"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Pilot Mound"
-msgstr "Pilot Mound"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Pincher Creek"
-msgstr "Pincher Creek"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Pitt Meadows"
-msgstr "Pitt Meadows"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Pond Inlet"
-msgstr "Pond Inlet"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Port Hardy"
-msgstr "Port Hardy"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Port Simpson"
-msgstr "Port Simpson"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Port Weller"
-msgstr "Port Weller"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Port-Menier"
-msgstr "Port-Menier"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Portneuf"
-msgstr "Portneuf"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Poste-de-la-Baleine"
-msgstr "Poste-de-la-Baleine"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Powell River"
-msgstr "Powell River"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Prince Albert"
-msgstr "Prince Albert"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Prince George"
-msgstr "Prince George"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Prince Rupert"
-msgstr "Prince Rupert"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Princeton"
-msgstr "Princeton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Puvirnituq"
-msgstr "Puvirnituq"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Qikiqtarjuaq"
-msgstr "Qikiqtarjuaq"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Québec".
-#.
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Quebec"
-msgstr "Québec"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Queen Charlotte"
-msgstr "Queen Charlotte"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Quesnel"
-msgstr "Quesnel"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Radisson"
-msgstr "Radisson"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Rankin Inlet"
-msgstr "Rankin Inlet"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Red Deer"
-msgstr "Red Deer"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Red Lake"
-msgstr "Red Lake"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Regina"
-msgstr "Regina"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Repulse Bay"
-msgstr "Repulse Bay"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Resolute"
-msgstr "Resolute"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Revelstoke"
-msgstr "Revelstoke"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rivière-du-Loup"
-msgstr "Rivière-du-Loup"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rivière-la-Madeleine"
-msgstr "Rivière-la-Madeleine"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Roberval"
-msgstr "Roberval"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Rockglen"
-msgstr "Rockglen"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Rocky Mountain House"
-msgstr "Rocky Mountain House"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Rocky Point"
-msgstr "Rocky Point"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Rosetown"
-msgstr "Rosetown"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rouyn"
-msgstr "Rouyn"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Sachs Harbour"
-msgstr "Sachs Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Saint Anthony"
-msgstr "Saint Anthony"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Saint Catharines"
-msgstr "Saint Catharines"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint John"
-msgstr "Saint John"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Saint John's"
-msgstr "St. John's"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint Leonard"
-msgstr "Saint Leonard"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint Stephen"
-msgstr "Saint Stephen"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Anicet"
-msgstr "Saint-Anicet"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Chrysostome"
-msgstr "Saint-Chrysostome"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Fabien"
-msgstr "Saint-Fabien"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-François"
-msgstr "Saint-François"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
-msgstr "Saint-Henri-de-Taillon"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Jean"
-msgstr "Saint-Jean"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Joachim"
-msgstr "Saint-Joachim"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Jovite"
-msgstr "Saint-Jovite"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
-msgstr "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Salmon Arm"
-msgstr "Salmon Arm"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Sandspit"
-msgstr "Sandspit"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sarnia"
-msgstr "Sarnia"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Saskatoon"
-msgstr "Saskatoon"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sault Sainte Marie"
-msgstr "Sault Sainte Marie"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Schefferville"
-msgstr "Schefferville"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Seebe"
-msgstr "Seebe"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Senneville"
-msgstr "Senneville"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sept-Îles"
-msgstr "Sept-Îles"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Shawinigan"
-msgstr "Shawinigan"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Sheet Harbour"
-msgstr "Sheet Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sherbrooke"
-msgstr "Sherbrooke"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Shingle Point"
-msgstr "Shingle Point"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sioux Lookout"
-msgstr "Sioux Lookout"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Slave Lake"
-msgstr "Slave Lake"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Smithers"
-msgstr "Smithers"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Snag"
-msgstr "Snag"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
msgid "Southend"
-msgstr "Southend"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Spirit River"
-msgstr "Spirit River"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Spiritwood"
-msgstr "Spiritwood"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Squamish"
-msgstr "Squamish"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Stephen"
-msgstr "Stephen"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Stephenville"
-msgstr "Stephenville"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Steveston"
-msgstr "Steveston"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Stewart"
-msgstr "Stewart"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Stoneham"
-msgstr "Stoneham"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Stony Rapids"
-msgstr "Stony Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sudbury"
-msgstr "Sudbury"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Summerland"
-msgstr "Summerland"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Summerside"
-msgstr "Summerside"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Swan River"
-msgstr "Swan River"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Swift Current"
-msgstr "Swift Current"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Sydney"
-msgstr "Sydney"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Taloyoak"
-msgstr "Taloyoak"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Terra Nova"
-msgstr "Terra Nova"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Terrace"
-msgstr "Terrace"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Teslin"
-msgstr "Teslin"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "The Pas"
-msgstr "The Pas"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Thompson"
-msgstr "Thompson"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Three Hills"
-msgstr "Three Hills"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Thunder Bay"
-msgstr "Thunder Bay"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Tignish"
-msgstr "Tignish"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Timmins"
-msgstr "Timmins"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Tobermory"
-msgstr "Tobermory"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Tofino"
-msgstr "Tofino"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Toronto"
-msgstr "Toronto"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Tow Hill"
-msgstr "Tow Hill"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Trenton"
-msgstr "Trenton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Trois-Rivières"
-msgstr "Trois-Rivières"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Trout Lake"
-msgstr "Trout Lake"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Tuktoyaktuk"
-msgstr "Tuktoyaktuk"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Tununuk"
-msgstr "Tununuk"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Twillingate"
-msgstr "Twillingate"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Upsala"
-msgstr "Upsala"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Uranium City"
-msgstr "Uranium City"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Val Marie"
-msgstr "Val Marie"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Val-d'Or"
-msgstr "Val-d'Or"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Valcartier Station"
-msgstr "Valcartier Station"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Vancouver"
-msgstr "Vancouver"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Varennes"
-msgstr "Varennes"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Vegreville"
-msgstr "Vegreville"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Vernon"
-msgstr "Vernon"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Victoria Beach"
-msgstr "Victoria Beach"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Wabush"
-msgstr "Wabush"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Waterloo"
-msgstr "Waterloo"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Watrous"
-msgstr "Watrous"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Watson Lake"
-msgstr "Watson Lake"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Wawa"
-msgstr "Wawa"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Westport"
-msgstr "Westport"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Weyburn"
-msgstr "Weyburn"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Wha Ti"
-msgstr "Wha Ti"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "White Rock"
-msgstr "White Rock"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Whitecourt"
-msgstr "Whitecourt"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Whitefish Falls"
-msgstr "Whitefish Falls"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Whitehorse"
-msgstr "Whitehorse"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Wiarton"
-msgstr "Wiarton"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Williams Lake"
-msgstr "Williams Lake"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Windsor"
-msgstr "Windsor"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Winnipeg"
-msgstr "Winnipeg"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Winter Harbour"
-msgstr "Winter Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Wynyard"
-msgstr "Wynyard"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Yarmouth"
-msgstr "Yarmouth"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Yellowknife"
-msgstr "Yellowknife"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Yorkton"
-msgstr "Yorkton"
+msgstr ""
#. A city in Cape Verde
msgid "Preguiça"
-msgstr "Preguiça"
+msgstr ""
#. The capital of the Cayman Islands
msgctxt "City in Cayman Islands"
msgid "George Town"
-msgstr "George Town"
+msgstr ""
#. A city in the Cayman Islands
msgid "Knob Hill"
-msgstr "Knob Hill"
+msgstr ""
#. A city in the Cayman Islands
msgid "Red Bay Estate"
-msgstr "Red Bay Estate"
+msgstr ""
#. A city in the Central African Republic
msgid "Bangassou"
-msgstr "Bangassou"
+msgstr ""
#. The capital of the Central African Republic
msgid "Bangui"
-msgstr "Bangui"
+msgstr ""
#. A city in the Central African Republic
msgid "Berberati"
-msgstr "Berberati"
+msgstr ""
#. A city in Chad
msgid "Moundou"
-msgstr "Moundou"
+msgstr ""
#. The capital of Chad
msgid "N'Djamena"
-msgstr "N'Djamena"
+msgstr ""
#. A city in Chad
msgid "Sarh"
-msgstr "Sarh"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Antofagasta"
-msgstr "Antofagasta"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Arica"
-msgstr "Arica"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Balmaceda"
-msgstr "Balmaceda"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgctxt "City in Chile"
msgid "Concepción"
-msgstr "Concepción"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Hanga Roa"
-msgstr "Hanga Roa"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Iquique"
-msgstr "Iquique"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "La Serena"
-msgstr "La Serena"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Puerto Montt"
-msgstr "Puerto Montt"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Punta Arenas"
-msgstr "Punta Arenas"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
-msgstr "Santa Teresa de Lo Ovalle"
+msgstr ""
#. The capital of Chile
msgctxt "City in Chile"
msgid "Santiago"
-msgstr "Santiago"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Temuco"
-msgstr "Temuco"
+msgstr ""
#. The capital of China
msgctxt "City in Beijing, China"
msgid "Beijing"
-msgstr "Peking"
+msgstr ""
#. A city in Jilin in China.
#. The name is also written "长春".
-#.
msgid "Changchun"
-msgstr "Changchun"
+msgstr ""
#. A city in Hunan in China.
#. The name is also written "长沙".
-#.
msgid "Changsha"
-msgstr "Changsha"
+msgstr ""
#. A city in Sichuan in China.
#. The name is also written "成都".
-#.
msgid "Chengdu"
-msgstr "Chengdu"
+msgstr ""
#. A city in Chongqing in China.
#. The name is also written "重庆".
-#.
msgctxt "City in Chongqing, China"
msgid "Chongqing"
-msgstr "Chongqing"
+msgstr ""
#. A city in Liaoning in China
msgid "Dalian"
-msgstr "Dalian"
+msgstr ""
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "福州".
-#.
msgid "Fuzhou"
-msgstr "Fuzhou"
+msgstr ""
#. A city in Guangdong in China.
#. The name is also written "广州".
-#.
msgid "Guangzhou"
-msgstr "Guangzhou"
+msgstr ""
#. A city in Guangxi in China
msgid "Guilin"
-msgstr "Guilin"
+msgstr ""
#. A city in Zhejiang in China.
#. The name is also written "杭州".
-#.
msgid "Hangzhou"
-msgstr "Hangzhou"
+msgstr ""
#. A city in Heilongjiang in China.
#. The name is also written "哈尔滨".
-#.
msgid "Harbin"
-msgstr "Harbin"
+msgstr ""
#. A city in Anhui in China.
#. The name is also written "合肥".
-#.
msgid "Hefei"
-msgstr "Hefei"
+msgstr ""
#. A city in Inner Mongolia in China.
#. The name is also written "呼和浩特".
-#.
msgid "Hohhot"
-msgstr "Hohhot"
+msgstr ""
#. A city in Xinjiang in China
msgid "Kashi"
-msgstr "Kashi"
+msgstr ""
#. A city in Yunnan in China.
#. The name is also written "昆明".
-#.
msgid "Kunming"
-msgstr "Kunming"
+msgstr ""
#. A city in Gansu in China.
#. The name is also written "兰州".
-#.
msgid "Lanzhou"
-msgstr "Lanzhou"
+msgstr ""
#. A city in Jiangsu in China.
#. The name is also written "南京".
-#.
msgid "Nanjing"
-msgstr "Nanjing"
+msgstr ""
#. A city in Guangxi in China.
#. The name is also written "南宁".
-#.
msgid "Nanning"
-msgstr "Nanning"
+msgstr ""
#. A city in Shandong in China
msgid "Qingdao"
-msgstr "Qingdao"
+msgstr ""
#. A city in Hainan in China
msgid "Sanya"
-msgstr "Sanya"
+msgstr ""
#. A city in Shanghai in China.
#. The name is also written "上海".
-#.
msgctxt "City in Shanghai, China"
msgid "Shanghai"
-msgstr "Šanghaj"
+msgstr ""
#. A city in Guangdong in China
msgid "Shantou"
-msgstr "Shantou"
+msgstr ""
#. A city in Liaoning in China.
#. The name is also written "沈阳".
-#.
msgid "Shenyang"
-msgstr "Shenyang"
+msgstr ""
#. A city in Guangdong in China
msgid "Shenzhen"
-msgstr "Shenzhen"
+msgstr ""
#. A city in Shanxi in China.
#. The name is also written "太原".
-#.
msgid "Taiyuan"
-msgstr "Taiyuan"
+msgstr ""
#. A city in Tianjin in China.
#. The name is also written "天津".
-#.
msgctxt "City in Tianjin, China"
msgid "Tianjin"
-msgstr "Tianjin"
+msgstr ""
#. A city in Xinjiang in China.
#. The name is also written "乌鲁木齐".
-#.
msgid "Urumqi"
-msgstr "Urumqi"
+msgstr ""
#. A city in Hubei in China.
#. The name is also written "武汉".
-#.
msgid "Wuhan"
-msgstr "Wuhan"
+msgstr ""
#. A city in Shaanxi in China.
#. The name is also written "西安".
-#.
msgid "Xi'an"
-msgstr "Xi'an"
+msgstr ""
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "厦门".
-#.
msgid "Xiamen"
-msgstr "Xiamen"
+msgstr ""
#. A city in Henan in China.
#. The name is also written "郑州".
-#.
msgid "Zhengzhou"
-msgstr "Zhengzhou"
+msgstr ""
#. A city in Christmas Island
msgid "Drumsite"
-msgstr "Drumsite"
+msgstr ""
#. The capital of Christmas Island
msgid "Flying Fish Cove"
-msgstr "Flying Fish Cove"
+msgstr ""
#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
msgid "Bantam Village"
-msgstr "Bantam Village"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Barranquilla"
-msgstr "Barranquilla"
+msgstr ""
#. The capital of Colombia
msgid "Bogotá"
-msgstr "Bogotá"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Bucaramanga"
-msgstr "Bucaramanga"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Cali"
-msgstr "Cali"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Cartagena"
-msgstr "Cartagena"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Cúcuta"
-msgstr "Cúcuta"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Ibagué"
-msgstr "Ibagué"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Ipiales"
-msgstr "Ipiales"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Leticia"
-msgstr "Leticia"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Medellín"
-msgstr "Medellín"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Monteria"
-msgstr "Monteria"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Pasto"
-msgstr "Pasto"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Pereira"
-msgstr "Pereira"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Popayán"
-msgstr "Popayán"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Quibdó"
-msgstr "Quibdó"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Riohacha"
-msgstr "Riohacha"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Rionegro"
-msgstr "Rionegro"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "San Andrés"
-msgstr "San Andrés"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Santa Marta"
-msgstr "Santa Marta"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Villavicencio"
-msgstr "Villavicencio"
+msgstr ""
#. A city in Comoros
msgid "Mbaléni"
-msgstr "Mbaléni"
+msgstr ""
#. The capital of Comoros
msgid "Moroni"
-msgstr "Moroni"
+msgstr ""
#. The capital of the Democratic Republic of the Congo
msgid "Kinshasa"
-msgstr "Kinshasa"
+msgstr ""
#. The capital of the Republic of the Congo
msgid "Brazzaville"
-msgstr "Brazzaville"
+msgstr ""
#. A city in the Republic of the Congo
msgid "Pointe-Noire"
-msgstr "Pointe-Noire"
+msgstr ""
#. The capital of the Cook Islands
msgid "Avarua"
-msgstr "Avarua"
+msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgid "Alajuela"
-msgstr "Alajuela"
+msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgctxt "City in Costa Rica"
msgid "Liberia"
-msgstr "Liberia"
+msgstr "Libérie"
#. A city in Costa Rica
msgid "Mata de Palo"
-msgstr "Mata de Palo"
+msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgid "Puerto Limón"
-msgstr "Puerto Limón"
+msgstr ""
#. The capital of Costa Rica
msgid "San José"
-msgstr "San José"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Bol"
-msgstr "Bol"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Dubrovnik"
-msgstr "Dubrovník"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Jelovice"
-msgstr "Jelovice"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Liška"
-msgstr "Liška"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Osijek"
-msgstr "Osijek"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Rijeka"
-msgstr "Rijeka"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Split"
-msgstr "Split"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Zadar"
-msgstr "Zadar"
+msgstr ""
#. The capital of Croatia
msgid "Zagreb"
-msgstr "Záhřeb"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Camagüey"
-msgstr "Camagüey"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Cienfuegos"
-msgstr "Cienfuegos"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Guantánamo"
-msgstr "Guantánamo"
+msgstr ""
#. The capital of Cuba.
#. "Havana" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "La Habana".
-#.
msgid "Havana"
-msgstr "Havana"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Holguín"
-msgstr "Holguín"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgctxt "City in Cuba"
msgid "Manzanillo"
-msgstr "Manzanillo"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Matanzas"
-msgstr "Matanzas"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Santiago de Cuba"
-msgstr "Santiago de Cuba"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Akrotiri"
-msgstr "Akrotiri"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Larnaca"
-msgstr "Larnaka"
+msgstr ""
#. The capital of Cyprus
msgid "Nicosia"
-msgstr "Nicosia"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Paphos"
-msgstr "Paphos"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Tymbou"
-msgstr "Tymbou"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Brno"
-msgstr "Brno"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Holešov"
-msgstr "Holešov"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Karlovy Vary"
-msgstr "Karlovy Vary"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Liberec"
-msgstr "Liberec"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Ostrava"
-msgstr "Ostrava"
+msgstr ""
#. The capital of the Czech Republic.
#. "Prague" is the traditional English name.
#. The local name in Czech is "Praha".
-#.
msgid "Prague"
-msgstr "Praha"
+msgstr ""
#. A city in Côte d'Ivoire
msgid "Abidjan"
-msgstr "Abidjan"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Billund"
-msgstr "Billund"
+msgstr ""
#. The capital of Denmark.
#. "Copenhagen" is the traditional English name.
#. The local name is "København".
-#.
msgid "Copenhagen"
-msgstr "Kodaň"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Esbjerg"
-msgstr "Esbjerg"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Karup"
-msgstr "Karup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Kastrup"
-msgstr "Kastrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Mejlby"
-msgstr "Mejlby"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Odense"
-msgstr "Odense"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Roskilde"
-msgstr "Roskilde"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Rønne"
-msgstr "Rønne"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Skrydstrup"
-msgstr "Skrydstrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Sottrupskov"
-msgstr "Sottrupskov"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Tirstrup"
-msgstr "Tirstrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Vamdrup"
-msgstr "Vamdrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Ålborg"
-msgstr "Ålborg"
+msgstr ""
#. The capital of Djibouti
msgctxt "City in Djibouti"
msgid "Djibouti"
-msgstr "Džíbútí"
+msgstr "Džibutsko"
#. A city in Dominica
msgid "Marigot"
-msgstr "Marigot"
+msgstr ""
#. The capital of Dominica
msgctxt "City in Dominica"
msgid "Roseau"
-msgstr "Roseau"
+msgstr ""
#. A city in Dominica
msgid "Saint Joseph"
-msgstr "Saint Joseph"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Barahona"
-msgstr "Barahona"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "La Romana"
-msgstr "La Romana"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Mancha Nueva"
-msgstr "Mancha Nueva"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Pantanal"
-msgstr "Pantanal"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Puerto Plata"
-msgstr "Puerto Plata"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgctxt "City in Dominican Republic"
msgid "Santiago"
-msgstr "Santiago"
+msgstr ""
#. The capital of the Dominican Republic
msgid "Santo Domingo"
-msgstr "Santo Domingo"
+msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Guayaquil"
-msgstr "Guayaquil"
+msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Latacunga"
-msgstr "Latacunga"
+msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Manta"
-msgstr "Manta"
+msgstr ""
#. The capital of Ecuador
msgid "Quito"
-msgstr "Quito"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Al 'Arish"
-msgstr "Al 'Arish"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Al Ghardaqah"
-msgstr "Al Ghardaqah"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Al Qabuti"
-msgstr "Al Qabuti"
+msgstr ""
#. A city in Egypt.
#. "Alexandria" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Aswan"
-msgstr "Aswan"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Asyut"
-msgstr "Asyut"
+msgstr ""
#. The capital of Egypt.
#. "Cairo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Cairo"
-msgstr "Káhira"
+msgstr ""
#. A city in Egypt.
#. "Luxor" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
-#.
msgid "Luxor"
-msgstr "Luxor"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Marsa Matruh"
-msgstr "Marsa Matruh"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Sharm ash Shaykh"
-msgstr "Sharm ash Shaykh"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Taba"
-msgstr "Taba"
+msgstr ""
#. A city in El Salvador
msgid "Comalapa"
-msgstr "Comalapa"
+msgstr ""
#. A city in El Salvador
msgid "Ilopango"
-msgstr "Ilopango"
+msgstr ""
#. The capital of El Salvador
msgid "San Salvador"
-msgstr "San Salvador"
+msgstr ""
#. The capital of Equatorial Guinea
msgid "Malabo"
-msgstr "Malabo"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Kuressaare"
-msgstr "Kuressaare"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Kärdla"
-msgstr "Kärdla"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Pärnu"
-msgstr "Pärnu"
+msgstr ""
#. The capital of Estonia
msgid "Tallinn"
-msgstr "Talin"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Tartu"
-msgstr "Tartu"
+msgstr ""
#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas)
msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
msgid "Stanley"
-msgstr "Stanley"
+msgstr ""
#. A city in the Faroe Islands
msgid "Sørvágur"
-msgstr "Sørvágur"
+msgstr ""
#. The capital of the Faroe Islands
msgid "Tórshavn"
-msgstr "Tórshavn"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Enontekiö"
-msgstr "Enontekiö"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Halli"
-msgstr "Halli"
+msgstr ""
#. The capital of Finland.
#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
-#.
msgid "Helsinki"
-msgstr "Helsinki"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Ivalo"
-msgstr "Ivalo"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Joensuu"
-msgstr "Joensuu"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Jyväskylä"
-msgstr "Jyväskylä"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kajaani"
-msgstr "Kajaani"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kauhava"
-msgstr "Kauhava"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kemi"
-msgstr "Kemi"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kittilä"
-msgstr "Kittilä"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Kronoby".
-#.
msgid "Kruunupyy"
-msgstr "Kruunupyy"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kuopio"
-msgstr "Kuopio"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kuusamo"
-msgstr "Kuusamo"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Lappeenranta"
-msgstr "Lappeenranta"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Mikkeli"
-msgstr "Mikkeli"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Oulu"
-msgstr "Oulu"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Pori"
-msgstr "Pori"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Rovaniemi"
-msgstr "Rovaniemi"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Savonlinna"
-msgstr "Savonlinna"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Seinäjoki"
-msgstr "Seinäjoki"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Tampere"
-msgstr "Tampere"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Åbo".
-#.
msgid "Turku"
-msgstr "Turku"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Utti"
-msgstr "Utti"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vasa".
-#.
msgid "Vaasa"
-msgstr "Vaasa"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vanda".
-#.
msgid "Vantaa"
-msgstr "Vantaa"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Varkaus"
-msgstr "Varkaus"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Abbeville"
-msgstr "Abbeville"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Acon"
-msgstr "Acon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Agen"
-msgstr "Agen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Ajaccio"
-msgstr "Ajaccio"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Alençon"
-msgstr "Alençon"
+msgstr ""
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Ambérieu".
-#.
msgid "Ambérieu-en-Bugey"
-msgstr "Ambérieu-en-Bugey"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Auch"
-msgstr "Auch"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Aurillac"
-msgstr "Aurillac"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Avord"
-msgstr "Avord"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bastia"
-msgstr "Bastia"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Beauvais"
-msgstr "Beauvais"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bergerac"
-msgstr "Bergerac"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Biarritz"
-msgstr "Biarritz"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Bordeaux"
-msgstr "Bordeaux"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bourges"
-msgstr "Bourges"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Brest"
-msgstr "Brest"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Brive"
-msgstr "Brive"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Béziers"
-msgstr "Béziers"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Caen"
-msgstr "Caen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Calvi"
-msgstr "Calvi"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cambrai"
-msgstr "Cambrai"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cannes"
-msgstr "Cannes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Carcassonne"
-msgstr "Carcassonne"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cazaux"
-msgstr "Cazaux"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Chambéry"
-msgstr "Chambéry"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Chartres"
-msgstr "Chartres"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cherbourg"
-msgstr "Cherbourg"
+msgstr ""
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Châlons".
-#.
msgid "Châlons-en-Champagne"
-msgstr "Châlons-en-Champagne"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Châteaudun"
-msgstr "Châteaudun"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Châteauroux"
-msgstr "Châteauroux"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Clermont-Ferrand"
-msgstr "Clermont-Ferrand"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cognac"
-msgstr "Cognac"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Colmar"
-msgstr "Colmar"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Creil"
-msgstr "Creil"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dax"
-msgstr "Dax"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dijon"
-msgstr "Dijon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dinard"
-msgstr "Dinard"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dole"
-msgstr "Dole"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dollemard"
-msgstr "Dollemard"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Grenoble"
-msgstr "Grenoble"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Hoëricourt"
-msgstr "Hoëricourt"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Hyères"
-msgstr "Hyères"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Istres"
-msgstr "Istres"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "La Roche-sur-Yon"
-msgstr "La Roche-sur-Yon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "La Rochelle"
-msgstr "La Rochelle"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lannion"
-msgstr "Lannion"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Le Mans"
-msgstr "Le Mans"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Le Puy"
-msgstr "Le Puy"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lille"
-msgstr "Lille"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Limoges"
-msgstr "Limoges"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Luxeuil-les-Bains"
-msgstr "Luxeuil-les-Bains"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lyon"
-msgstr "Lyon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Marseille"
-msgstr "Marseille"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Melun"
-msgstr "Melun"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Metz"
-msgstr "Metz"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Mont-de-Marsan"
-msgstr "Mont-de-Marsan"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Montgauch"
-msgstr "Montgauch"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Montpellier"
-msgstr "Montpellier"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Montélimar"
-msgstr "Montélimar"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Mulhouse"
-msgstr "Mylhúzy"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Mâcon"
-msgstr "Mâcon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Méné Guen"
-msgstr "Méné Guen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nancy"
-msgstr "Nancy"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nantes"
-msgstr "Nantes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nevers"
-msgstr "Nevers"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nice"
@@ -6683,158 +6478,158 @@ msgstr "Nice"
#. A city in France
msgid "Nîmes"
-msgstr "Nîmes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Pomeranč"
#. A city in France
msgid "Orléans"
-msgstr "Orléans"
+msgstr ""
#. The capital of France
msgctxt "City in France"
msgid "Paris"
-msgstr "Paříž"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Pau"
-msgstr "Pau"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Perpignan"
-msgstr "Perpignan"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Poggiale"
-msgstr "Poggiale"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Poitiers"
-msgstr "Poitiers"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Quimper"
-msgstr "Quimper"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Reims"
-msgstr "Reims"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Rennes"
-msgstr "Rennes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Rodez"
-msgstr "Rodez"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Romorantin"
-msgstr "Romorantin"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Rouen"
-msgstr "Rouen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Brieuc"
-msgstr "Saint-Brieuc"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Quentin"
-msgstr "Saint-Quentin"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Yan"
-msgstr "Saint-Yan"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Salon"
-msgstr "Salon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Strasbourg"
-msgstr "Štrasburg"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Tarbes"
-msgstr "Tarbes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Toulouse"
-msgstr "Toulouse"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Tours"
-msgstr "Tours"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Trignac"
-msgstr "Trignac"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Troyes"
-msgstr "Troyes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Veauche"
-msgstr "Veauche"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Vichy"
-msgstr "Vichy"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Vélizy"
-msgstr "Vélizy"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Évreux"
-msgstr "Évreux"
+msgstr ""
#. The capital of French Guiana
msgid "Cayenne"
-msgstr "Cayenne"
+msgstr ""
#. The capital of French Polynesia
msgid "Papeete"
-msgstr "Papeete"
+msgstr ""
#. A city in Gabon
msgid "Franceville"
-msgstr "Franceville"
+msgstr ""
#. The capital of Gabon
msgid "Libreville"
-msgstr "Libreville"
+msgstr ""
#. A city in Gabon
msgid "Port-Gentil"
-msgstr "Port-Gentil"
+msgstr ""
#. The capital of Gambia
msgid "Banjul"
-msgstr "Banjul"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Achum"
-msgstr "Achum"
+msgstr ""
#. A city in Thuringia in Germany
msgid "Altenburg"
-msgstr "Altenburg"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Augsburg"
-msgstr "Augsburg"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Baal"
-msgstr "Baal"
+msgstr ""
#. The capital of Germany
msgctxt "City in Berlin, Germany"
@@ -6843,19 +6638,19 @@ msgstr "Berlín"
#. A city in Thuringia in Germany
msgid "Bindersleben"
-msgstr "Bindersleben"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Bonn"
-msgstr "Bonn"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Braunschweig"
-msgstr "Braunschweig"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Bredeck"
-msgstr "Bredeck"
+msgstr ""
#. A city in Bremen in Germany
msgctxt "City in Bremen, Germany"
@@ -6864,261 +6659,258 @@ msgstr "Brémy"
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Büchel"
-msgstr "Büchel"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Celle"
-msgstr "Celle"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Donaueschingen"
-msgstr "Donaueschingen"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Dorfgmünd"
-msgstr "Dorfgmünd"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Dortmund"
-msgstr "Dortmund"
+msgstr ""
#. A city in Saxony in Germany
msgid "Dresden"
-msgstr "Drážďany"
+msgstr ""
#. A city in Saarland in Germany
msgid "Ensheim"
-msgstr "Ensheim"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Faßberg"
-msgstr "Faßberg"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Frankfurt"
-msgstr "Frankfurt"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Friedrichshafen"
-msgstr "Friedrichshafen"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Fritzlar"
-msgstr "Fritzlar"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Geilenkirchen"
-msgstr "Geilenkirchen"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Hahn"
-msgstr "Hahn"
+msgstr ""
#. A city in Hamburg in Germany
msgctxt "City in Hamburg, Germany"
msgid "Hamburg"
-msgstr "Hamburk"
+msgstr "Hamburg"
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Hannover"
-msgstr "Hannover"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Hof"
-msgstr "Hof"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Hohn"
-msgstr "Hohn"
+msgstr ""
#. A city in Saxony-Anhalt in Germany
msgid "Holzdorf"
-msgstr "Holzdorf"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Illesheim"
-msgstr "Illesheim"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Kalkar"
-msgstr "Kalkar"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Kalkum"
-msgstr "Kalkum"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Karlsruhe"
-msgstr "Karlsruhe"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Kassel"
-msgstr "Kassel"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Katterbach"
-msgstr "Katterbach"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Kiel"
-msgstr "Kiel"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Klemenshof"
-msgstr "Klemenshof"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Laage"
-msgstr "Laage"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Lager Lechfeld"
-msgstr "Lager Lechfeld"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Lahr"
-msgstr "Lahr"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Landsberg"
-msgstr "Landsberg"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Laupheim"
-msgstr "Laupheim"
+msgstr ""
#. A city in Saxony in Germany
msgid "Leipzig"
-msgstr "Lipsko"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Liebenscheid"
-msgstr "Liebenscheid"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Meßstetten"
-msgstr "Meßstetten"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Munich" is the traditional English name.
#. The local name is "München".
-#.
msgid "Munich"
-msgstr "Mnichov"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Mönchengladbach"
-msgstr "Mönchengladbach"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Münster"
-msgstr "Münster"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
-#.
msgid "Neuburg an der Donau"
-msgstr "Neuburg an der Donau"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Neuostheim"
-msgstr "Neuostheim"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Niederstetten"
-msgstr "Niederstetten"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Nordholz"
-msgstr "Nordholz"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Nuremberg" is the traditional English name.
#. The local name is "Nürnberg".
-#.
msgid "Nuremberg"
-msgstr "Norimberk"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Oberpfaffenhofen"
-msgstr "Oberpfaffenhofen"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Paderborn"
-msgstr "Paderborn"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Parchim"
-msgstr "Parchim"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Ramstein"
-msgstr "Ramstein"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Rheine"
-msgstr "Rheine"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Roth"
-msgstr "Roth"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Schleswig"
-msgstr "Schleswig"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Seebad Heringsdorf"
-msgstr "Seebad Heringsdorf"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Spangdahlem"
-msgstr "Spangdahlem"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
msgid "Stuttgart"
-msgstr "Stuttgart"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Trollenhagen"
-msgstr "Trollenhagen"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Ulstrupfeld"
-msgstr "Ulstrupfeld"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Vorrade"
-msgstr "Vorrade"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Webershausen"
-msgstr "Webershausen"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Westerland"
-msgstr "Westerland"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Wiesbaden"
-msgstr "Wiesbaden"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Wunstorf"
-msgstr "Wunstorf"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Würzburg"
-msgstr "Würzburg"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Zweibrücken"
-msgstr "Zweibrücken"
+msgstr ""
#. The capital of Ghana
msgid "Accra"
-msgstr "Accra"
+msgstr ""
#. The capital of Gibraltar
msgctxt "City in Gibraltar"
@@ -7127,203 +6919,194 @@ msgstr "Gibraltar"
#. A city in Greece
msgid "Alexandroúpolis"
-msgstr "Alexandroúpolis"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Andravída"
-msgstr "Andravída"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Argostólion"
-msgstr "Argostólion"
+msgstr ""
#. The capital of Greece.
#. "Athens" is the traditional English name.
#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα".
-#.
msgctxt "City in Greece"
msgid "Athens"
-msgstr "Athény"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Chrysoúpolis"
-msgstr "Chrysoupoli"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Χίος".
-#.
msgid "Chíos"
-msgstr "Chíos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Elefsís"
-msgstr "Elefsís"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Irákleion"
-msgstr "Irákleion"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Καλαμάτα".
-#.
msgid "Kalamáta"
-msgstr "Kalamáta"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Karpásion"
-msgstr "Karpásion"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Katomérion"
-msgstr "Katomérion"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Kos"
-msgstr "Kos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Kozáni"
-msgstr "Kozáni"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Kárpathos"
-msgstr "Kárpathos"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κέρκυρα".
-#.
msgid "Kérkyra"
-msgstr "Korfu"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κύθηρα".
-#.
msgid "Kýthira"
-msgstr "Kýthira"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Lárisa"
-msgstr "Lárisa"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Monólithos"
-msgstr "Monólithos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Mytilíni"
-msgstr "Mytilíni"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Μύκονος".
-#.
msgid "Mýkonos"
-msgstr "Mýkonos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Náxos"
-msgstr "Náxos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Paradeísion"
-msgstr "Paradeísion"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Páros"
-msgstr "Páros"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Skíathos"
-msgstr "Skíathos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Soúda"
-msgstr "Soúda"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Sámos"
-msgstr "Sámos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Tanágra"
-msgstr "Tanágra"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Thessaloníki"
-msgstr "Soluň"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Zákynthos"
-msgstr "Zákynthos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Áno Síros"
-msgstr "Áno Síros"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Áraxos"
-msgstr "Áraxos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Áyios Athanásios"
-msgstr "Áyios Athanásios"
+msgstr ""
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
-#.
msgid "Dundas"
-msgstr "Dundas"
+msgstr ""
#. The capital of Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
-#.
msgid "Godthåb"
-msgstr "Godthåb"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Ittorisseq"
-msgstr "Ittorisseq"
+msgstr ""
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
-#.
msgid "Jakobshavn"
-msgstr "Jakobshavn"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Kulusuk"
-msgstr "Kulusuk"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Narsarsuaq"
-msgstr "Narsarsuaq"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Søndre Strømfjord"
-msgstr "Søndre Strømfjord"
+msgstr ""
#. A city in Grenada
msgid "Bamboo"
-msgstr "Bamboo"
+msgstr ""
#. The capital of Grenada
msgid "Saint George's"
-msgstr "Saint George's"
+msgstr ""
#. The capital of Guadeloupe
msgid "Basse-Terre"
-msgstr "Basse-Terre"
+msgstr ""
#. A city in Guadeloupe
msgid "Les Abymes"
-msgstr "Les Abymes"
+msgstr ""
#. A city in Guam
msgid "Asatdas"
-msgstr "Asatdas"
+msgstr ""
#. A city in Guam
msgid "Hagåtña"
-msgstr "Hagåtña"
+msgstr ""
#. The capital of Guatemala
msgctxt "City in Guatemala"
@@ -7332,360 +7115,346 @@ msgstr "Guatemala"
#. A city in Guatemala
msgid "Huehuetenango"
-msgstr "Huehuetenango"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Puerto Barrios"
-msgstr "Puerto Barrios"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Puerto San José"
-msgstr "Puerto San José"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Retalhuleu"
-msgstr "Retalhuleu"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Tikal"
-msgstr "Tikal"
+msgstr ""
#. A city in Guernsey
msgid "Hautnez"
-msgstr "Hautnez"
+msgstr ""
#. The capital of Guernsey
msgid "Saint Peter Port"
-msgstr "Saint Peter Port"
+msgstr ""
#. The capital of Guinea
msgid "Conakry"
-msgstr "Conakry"
+msgstr ""
#. The capital of Guyana
msgctxt "City in Guyana"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. Capital of Haiti
msgid "Port-au-Prince"
-msgstr "Port-au-Prince"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Amapala"
-msgstr "Amapala"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Catacamas"
-msgstr "Catacamas"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Ciudad Choluteca"
-msgstr "Ciudad Choluteca"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Comayagua"
-msgstr "Comayagua"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Guanaja"
-msgstr "Guanaja"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Ceiba"
-msgstr "La Ceiba"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Esperanza"
-msgstr "La Esperanza"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Mesa"
-msgstr "La Mesa"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Puerto Lempira"
-msgstr "Puerto Lempira"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Roatán"
-msgstr "Roatán"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Santa Rosa de Copán"
-msgstr "Santa Rosa de Copán"
+msgstr ""
#. The capital of Honduras
msgid "Tegucigalpa"
-msgstr "Tegucigalpa"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Tela"
-msgstr "Tela"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Yoro"
-msgstr "Yoro"
+msgstr ""
#. A city in Hong Kong
msgid "Kowloon"
-msgstr "Kowloon"
+msgstr ""
#. The capital of Hungary
msgid "Budapest"
-msgstr "Budapešť"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Debrecen"
-msgstr "Debrecín"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Kecskemét"
-msgstr "Kecskemét"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Pápa"
-msgstr "Pápa"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Pécs"
-msgstr "Pécs"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Szeged"
-msgstr "Szeged"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Szolnok"
-msgstr "Szolnok"
+msgstr ""
#. A city in Iceland
msgid "Akureyri"
-msgstr "Akureyri"
+msgstr ""
#. A city in Iceland
msgid "Eiðar"
-msgstr "Eiðar"
+msgstr ""
#. The capital of Iceland
msgid "Reykjavík"
-msgstr "Reykjavík"
+msgstr ""
#. A city in Iceland
msgid "Ytri-Njarðvík"
-msgstr "Ytri-Njarðvík"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla"
msgid "Agartala"
-msgstr "Agartala"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "आगरा"
-#.
msgid "Agra"
-msgstr "Agra"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Ahmadabad"
-msgstr "Ahmadabad"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद"
msgid "Allahabad"
-msgstr "Allahabad"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ"
-#.
msgid "Amritsar"
-msgstr "Amritsar"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Marathi is "औरंगाबाद"
msgid "Aurangabad"
-msgstr "Aurangabad"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Bagdogra"
-msgstr "Bagdogra"
+msgstr ""
#. A city in India - local airport
#. "Bengaluru" is the new name
-#.
msgid "Bangalore"
-msgstr "Bengalúru"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Benares" is the traditional English name.
#. The local name is "Varanasi".
#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
-#.
msgid "Benares"
-msgstr "Benares"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Gujrati is "ભાવનગર"
#. the local name in Hindi is "भावनगर"
msgid "Bhavnagar"
-msgstr "Bhavnagar"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "भोपाल".
-#.
msgid "Bhopal"
-msgstr "Bhopal"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର".
-#.
msgid "Bhubaneshwar"
-msgstr "Bhubaneshwar"
+msgstr ""
#. A city in India.
msgid "Bhuj"
-msgstr "Bhuj"
+msgstr ""
#. A union territory in India.
#. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़"
#. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ"
msgid "Chandigarh"
-msgstr "Chandigarh"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Madras" is the traditional English name.
#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
-#.
msgid "Chennai"
-msgstr "Čennaj"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்".
-#.
msgid "Coimbatore"
-msgstr "Coimbatore"
+msgstr ""
#. A city in India
#. also known as Dehra Doon
#. the local name in Hindi is "देहरादून"
msgid "Dehradun"
-msgstr "Dehradun"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Dibrugarh"
-msgstr "Dibrugarh"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "दीमापुर"
msgid "Dimapur"
-msgstr "Dimapur"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Hyderabad"
-msgstr "Hyderabad"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Jaipur"
-msgstr "Jaipur"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Dogri is "जम्मू"
msgid "Jammu"
-msgstr "Džammú"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The old name is "Cochin"
#. A city in Japan
msgid "Kochi"
-msgstr "Kochi"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Calcutta" is the traditional English name.
#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা".
-#.
msgid "Kolkata"
-msgstr "Kalkata"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लेह"
msgid "Leh"
-msgstr "Leh"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
-#.
msgid "Lucknow"
-msgstr "Lucknow"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Bombay" is the traditional English name.
#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई".
-#.
msgid "Mumbai"
-msgstr "Mumbaí"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Nagpur"
-msgstr "Nagpur"
+msgstr ""
#. The capital of India.
#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎".
#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
-#.
msgid "New Delhi"
-msgstr "Nové Dillí"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Patna"
-msgstr "Patna"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Pune"
-msgstr "Pune"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "शिमला"
msgid "Shimla"
-msgstr "Shimla"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Dogri is "श्रीनगर"
#. The local name in Urdu is "شرینگر"
msgid "Srinagar"
-msgstr "Srinagar"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
-#.
msgid "Thiruvananthapuram"
-msgstr "Thiruvananthapuram"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
-#.
msgid "Tiruchchirappalli"
-msgstr "Tiruchchirappalli"
+msgstr ""
#. The capital of Indonesia
msgid "Jakarta"
-msgstr "Jakarta"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Makassar"
-msgstr "Makassar"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Medan"
-msgstr "Medan"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Palembang"
-msgstr "Palembang"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Pekanbaru"
-msgstr "Pekanbaru"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Yogyakarta"
@@ -7693,333 +7462,295 @@ msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آبادان".
-#.
msgid "Abadan"
-msgstr "Abadan"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Abadeh"
-msgstr "Abadeh"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Abū Mūsā"
-msgstr "Abū Mūsā"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آغاجاری".
-#.
msgid "Aghajari"
-msgstr "Aghajari"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اهواز".
-#.
msgid "Ahvaz"
-msgstr "Ahvaz"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اردبيل".
-#.
msgid "Ardabil"
-msgstr "Ardabil"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر عباس".
-#.
msgid "Bandar 'Abbas"
-msgstr "Bandar 'Abbas"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر بوشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Bushehr"
-msgstr "Bandar-e Bushehr"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر لنگه".
-#.
msgid "Bandar-e Lengeh"
-msgstr "Bandar-e Lengeh"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر ماهشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Mahshahr"
-msgstr "Bandar-e Mahshahr"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Birjand"
-msgstr "Birjand"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "چاه بهار".
-#.
msgid "Chah Bahar"
-msgstr "Chah Bahar"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ديرستان".
-#.
msgid "Dayrestan"
-msgstr "Dayrestan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "دو گنبدان".
-#.
msgid "Do Gonbadan"
-msgstr "Do Gonbadan"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Esfahan"
-msgstr "Esfahan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "فسا".
-#.
msgid "Fasa"
-msgstr "Fasa"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گرگان".
-#.
msgid "Gorgan"
-msgstr "Gorgan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
-#.
msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
-msgstr "Gusheh Shahzadeh Qasem"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "همدان".
-#.
msgid "Hamadan"
-msgstr "Hamadan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يلام".
-#.
msgid "Ilam"
-msgstr "Ilam"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Iranshahr"
-msgstr "Iranshahr"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كرج".
-#.
msgid "Karaj"
-msgstr "Karaj"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Kashan"
-msgstr "Kashan"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Kerman"
-msgstr "Kerman"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Kermanshah"
-msgstr "Kermanshah"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "خرم آباد".
-#.
msgid "Khorramabad"
-msgstr "Khorramabad"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كيش".
-#.
msgid "Kish"
-msgstr "Kish"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Lar"
-msgstr "Lar"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مشهد".
-#.
msgid "Mashhad"
-msgstr "Mashhad"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مسجد سلیمان".
-#.
msgid "Masjed Soleyman"
-msgstr "Masjed Soleyman"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "نو شهر".
-#.
msgid "Now Shahr"
-msgstr "Now Shahr"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ارومیه".
-#.
msgid "Orumiyeh"
-msgstr "Orumiyeh"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "قزوین".
-#.
msgid "Qazvin"
-msgstr "Qazvin"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Rasht"
-msgstr "Rasht"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Sabzevar"
-msgstr "Sabzevar"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سخت سر".
-#.
msgid "Sakht Sar"
-msgstr "Sakht Sar"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Sanandaj"
-msgstr "Sanandaj"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Sarakhs"
-msgstr "Sarakhs"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سمنان".
-#.
msgid "Semnan"
-msgstr "Semnan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر بالا".
-#.
msgid "Shahr-e Bala"
-msgstr "Shahr-e Bala"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر كرد".
-#.
msgid "Shahr-e Kord"
-msgstr "Shahr-e Kord"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شیراز".
-#.
msgid "Shiraz"
-msgstr "Shiraz"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Tabas"
-msgstr "Tabas"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "تبريز".
-#.
msgid "Tabriz"
-msgstr "Tabriz"
+msgstr ""
#. The capital of Iran.
#. The name is also written "تهران".
-#.
msgid "Tehran"
-msgstr "Teherán"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يزد".
-#.
msgid "Yazd"
-msgstr "Yazd"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زابل".
-#.
msgid "Zabol"
-msgstr "Zabol"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زاهدان (کي)".
-#.
msgid "Zahedan-e (Yek)"
-msgstr "Zahedan-e (Yek)"
+msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Corcaigh".
-#.
msgid "Cork"
-msgstr "Cork"
+msgstr "Korek"
#. The capital of Ireland.
#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
-#.
msgctxt "City in Ireland"
msgid "Dublin"
-msgstr "Dublin"
+msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
-#.
msgid "Dunleary"
-msgstr "Dunleary"
+msgstr ""
#. A city in Ireland
msgid "Glentavraun"
-msgstr "Glentavraun"
+msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Sionainn".
-#.
msgid "Shannon"
-msgstr "Shannon"
+msgstr ""
#. The capital of the Isle of Man
msgctxt "City in Isle of Man"
msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
+msgstr ""
#. A city in the Isle of Man
msgid "Ronaldsway"
-msgstr "Ronaldsway"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Elat"
-msgstr "Elat"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Mahanayim"
-msgstr "Mahanayim"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Mahane Yisra'el"
-msgstr "Mahane Yisra'el"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Ramot Remez"
-msgstr "Ramot Remez"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Shizzafon"
-msgstr "Shizzafon"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Tel Aviv"
-msgstr "Tel Aviv"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Albenga"
-msgstr "Albenga"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Alghero"
-msgstr "Alghero"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ancona"
@@ -8027,651 +7758,643 @@ msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Aviano"
-msgstr "Aviano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bari"
-msgstr "Bari"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bergamo"
-msgstr "Bergamo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bologna"
-msgstr "Bologna"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bolzano"
-msgstr "Bolzano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Brescia"
-msgstr "Brescia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Breuil-Cervinia"
-msgstr "Breuil-Cervinia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Brindisi"
-msgstr "Brindisi"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Cagliari"
-msgstr "Cagliari"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Capri"
-msgstr "Capri"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Case Arfel"
-msgstr "Case Arfel"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Catania"
-msgstr "Catania"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Cervia"
-msgstr "Cervia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Crotone"
-msgstr "Crotone"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Cuneo"
-msgstr "Cuneo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Decimomannu"
-msgstr "Decimomannu"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Dobbiaco"
-msgstr "Dobbiaco"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ferrara"
-msgstr "Ferrara"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Florence" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Firenze".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Florence"
-msgstr "Florencie"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Forlì"
-msgstr "Forlì"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Frosinone"
-msgstr "Frosinone"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Genoa" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Genova".
-#.
msgid "Genoa"
-msgstr "Janov"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ginosa Marina"
-msgstr "Ginosa Marina"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Gioia del Colle"
-msgstr "Gioia del Colle"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grazzanise"
-msgstr "Grazzanise"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grosseto"
-msgstr "Grosseto"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grottaglie"
-msgstr "Grottaglie"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Isola del Cantone"
-msgstr "Isola del Cantone"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Laigueglia"
-msgstr "Laigueglia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Lampedusa"
-msgstr "Lampedusa"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Latina"
-msgstr "Latina"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Lecce"
-msgstr "Lecce"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Messina"
-msgstr "Messina"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Milan" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Milano".
-#.
msgid "Milan"
-msgstr "Milan"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Naples" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Napoli".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Naples"
-msgstr "Neapol"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Olbia"
-msgstr "Olbia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Palazzo"
-msgstr "Palazzo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Palermo"
-msgstr "Palermo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Paneveggio"
-msgstr "Paneveggio"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pantelleria"
-msgstr "Pantelleria"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Parma"
-msgstr "Parma"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Perugia"
-msgstr "Perugia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pescara"
-msgstr "Pescara"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Piacenza"
-msgstr "Piacenza"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pisa"
-msgstr "Pisa"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pontecagnano"
-msgstr "Pontecagnano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pratica di Mare"
-msgstr "Pratica di Mare"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Reggio di Calabria"
-msgstr "Reggio di Calabria"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Resia"
-msgstr "Resia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Rieti"
-msgstr "Rieti"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Rimini"
-msgstr "Rimini"
+msgstr ""
#. The capital of Italy.
#. "Rome" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Roma".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Rome"
-msgstr "Řím"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ronchi dei Legionari"
-msgstr "Ronchi dei Legionari"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Salignano"
-msgstr "Salignano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "San Stèfano"
-msgstr "San Stèfano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
-msgstr "Sant'Eufemia Lamezia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Sporminore"
-msgstr "Sporminore"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Tamaricciola"
-msgstr "Tamaricciola"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Tarvisio"
-msgstr "Tarvisio"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trapani"
-msgstr "Trapani"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trevico"
-msgstr "Trevico"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Treviso"
-msgstr "Treviso"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trieste"
-msgstr "Trieste"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Turin" is the traditional English name.
#. The local name is "Torino".
-#.
msgid "Turin"
-msgstr "Turin"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Venice" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Venezia".
-#.
msgid "Venice"
-msgstr "Benátky"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Verona"
-msgstr "Verona"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Viterbo"
-msgstr "Viterbo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Àrbatax"
-msgstr "Àrbatax"
+msgstr ""
#. The capital of Jamaica
msgctxt "City in Jamaica"
msgid "Kingston"
-msgstr "Kingston"
+msgstr ""
#. A city in Jamaica
msgid "Montego Bay"
-msgstr "Montego Bay"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Akita"
-msgstr "Akita"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ami"
-msgstr "Ami"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Aomori"
-msgstr "Aomori"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Asahikawa"
-msgstr "Asahikawa"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ashiya"
-msgstr "Ashiya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Chitose"
-msgstr "Chitose"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Chofu"
-msgstr "Chofu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Fuji"
-msgstr "Fuji"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Fukue"
-msgstr "Fukue"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Fukuoka"
-msgstr "Fukuoka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Futemma"
-msgstr "Futemma"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Gifu"
-msgstr "Gifu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hakodate"
-msgstr "Hakodate"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hamamatsu"
-msgstr "Hamamatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hamanaka"
-msgstr "Hamanaka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hanamaki"
-msgstr "Hanamaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hiroshima"
-msgstr "Hirošima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hofu"
-msgstr "Hofu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ishigaki"
-msgstr "Ishigaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Iwakuni"
-msgstr "Iwakuni"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Izumo"
-msgstr "Izumo"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Janado"
-msgstr "Janado"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kadena"
-msgstr "Kadena"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kagoshima"
-msgstr "Kagoshima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kanayama"
-msgstr "Kanayama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kanoya"
-msgstr "Kanoya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kashoji"
-msgstr "Kashoji"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kitakyushu"
-msgstr "Kitakyushu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Komatsu"
-msgstr "Komatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Komatsushima"
-msgstr "Komatsushima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kumamoto"
-msgstr "Kumamoto"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kushiro"
-msgstr "Kushiro"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsubara"
-msgstr "Matsubara"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsumoto"
-msgstr "Matsumoto"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsushima"
-msgstr "Matsushima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsuyama"
-msgstr "Matsuyama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Memambetsu"
-msgstr "Memambetsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Mihonoseki"
-msgstr "Mihonoseki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Minami"
-msgstr "Minami"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Misawa"
-msgstr "Misawa"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Mito"
-msgstr "Mito"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Miyazaki"
-msgstr "Miyazaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Mombetsu"
-msgstr "Mombetsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Nagasaki"
-msgstr "Nagasaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Nagoya"
-msgstr "Nagoya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Naha"
-msgstr "Naha"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Naka-shibetsu"
-msgstr "Naka-shibetsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Niigata"
-msgstr "Niigata"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Obihiro"
-msgstr "Obihiro"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Odaira"
-msgstr "Odaira"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Odaka"
-msgstr "Odaka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Odate"
-msgstr "Odate"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ofunakoshi"
-msgstr "Ofunakoshi"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ogimachiya"
-msgstr "Ogimachiya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Oita"
-msgstr "Oita"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Okata"
-msgstr "Okata"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Okayama"
-msgstr "Okayama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Okazato"
-msgstr "Okazato"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Osaka"
-msgstr "Osaka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ozuki"
-msgstr "Ozuki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Saga"
-msgstr "Saga"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Sanrizuka"
-msgstr "Sanrizuka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Sawada"
-msgstr "Sawada"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Sendai"
-msgstr "Sendai"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Shiroi"
-msgstr "Shiroi"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Takamatsu"
-msgstr "Takamatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Takatsu"
-msgstr "Takatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Tateyama"
-msgstr "Tateyama"
+msgstr ""
#. The capital of Japan
msgid "Tokyo"
-msgstr "Tokio"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Tottori"
-msgstr "Tottori"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Toyama"
-msgstr "Toyama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Toyooka"
-msgstr "Toyooka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Tsuiki"
-msgstr "Tsuiki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ushuku"
-msgstr "Ushuku"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Wakkanai"
-msgstr "Wakkanai"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yamagata"
-msgstr "Yamagata"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yamaguchi"
-msgstr "Yamaguchi"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yao"
-msgstr "Yao"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yokota"
-msgstr "Yokota"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yoshinaga"
-msgstr "Yoshinaga"
+msgstr ""
#. A city in Jersey
msgid "La Hougue"
-msgstr "La Hougue"
+msgstr ""
#. The capital of Jersey
msgid "Saint Helier"
-msgstr "Saint Helier"
+msgstr ""
#. A city in Jordan
msgid "Al 'Aqabah"
-msgstr "Al 'Aqabah"
+msgstr ""
#. A city in Jordan
msgid "Al Jizah"
-msgstr "Al Jizah"
+msgstr ""
#. The capital of Jordan.
#. "Amman" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "'Amman".
-#.
msgid "Amman"
-msgstr "Amman"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Aktau"
@@ -8683,11 +8406,11 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Almaty"
-msgstr "Almaty"
+msgstr ""
#. The capital of Kazakhstan
msgid "Astana"
-msgstr "Astana"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Atyrau"
@@ -8695,7 +8418,6 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Balkhash".
-#.
msgid "Balqash"
msgstr ""
@@ -8717,12 +8439,10 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Ural'sk".
-#.
msgid "Oral"
-msgstr "Uralsk"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
-#.
msgid "Oskemen"
msgstr ""
@@ -8732,7 +8452,6 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Petropavlovsk".
-#.
msgid "Petropavl"
msgstr ""
@@ -8742,7 +8461,7 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Shymkent"
-msgstr "Shymkent"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Taraz"
@@ -8750,748 +8469,736 @@ msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Eldoret"
-msgstr "Eldoret"
+msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Kisumu"
-msgstr "Kisumu"
+msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Mombasa"
-msgstr "Mombasa"
+msgstr ""
#. The capital of Kenya
msgid "Nairobi"
-msgstr "Nairobi"
+msgstr ""
#. A city in Kiribati
msgctxt "City in Kiribati"
msgid "London"
-msgstr "London"
+msgstr ""
#. The capital of Kuwait.
#. "Kuwait" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
-#.
msgctxt "City in Kuwait"
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvajt"
#. The capital of Kyrgyzstan
msgid "Bishkek"
-msgstr "Bishkek"
+msgstr ""
#. The capital of Laos.
#. "Vientiane" is the traditional English name.
#. The local name in Lao is "Viangchan".
-#.
msgid "Vientiane"
-msgstr "Vientiane"
+msgstr ""
#. A city in Latvia
msgid "Liepāja"
-msgstr "Liepāja"
+msgstr ""
#. The capital of Latvia
msgid "Rīga"
-msgstr "Riga"
+msgstr ""
#. The capital of Lebanon.
#. "Beirut" is the traditional English name.
#. The local name is "Beyrouth".
-#.
msgid "Beirut"
-msgstr "Bejrút"
+msgstr ""
#. A city in Libya
msgid "Baninah"
-msgstr "Baninah"
+msgstr ""
#. A city in Libya
msgid "Sabha"
-msgstr "Sabha"
+msgstr ""
#. The capital of Libya.
#. "Tripoli" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس".
-#.
msgid "Tripoli"
-msgstr "Tripoli"
+msgstr ""
#. The capital of Liechtenstein
msgid "Vaduz"
-msgstr "Vaduz"
+msgstr ""
#. A city in Lithuania
msgid "Kaunas"
-msgstr "Kaunas"
+msgstr ""
#. A city in Lithuania
msgid "Palanga"
-msgstr "Palanga"
+msgstr ""
#. The capital of Lithuania
msgid "Vilnius"
-msgstr "Vilnijus"
+msgstr ""
#. A city in Lithuania
msgid "Šiauliai"
-msgstr "Šiauliai"
+msgstr ""
#. The capital of Luxembourg
msgctxt "City in Luxembourg"
msgid "Luxembourg"
-msgstr "Lucemburk"
+msgstr "Lucembursko"
#. The capital of Macau.
#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门".
-#.
msgctxt "City in Macau"
msgid "Macau"
msgstr "Macao"
#. A city in Macau.
#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
-#.
msgid "Taipa"
-msgstr "Taipa"
+msgstr ""
#. A city in Macedonia
msgid "Ohrid"
-msgstr "Ohrid"
+msgstr ""
#. The capital of Macedonia
msgid "Skopje"
-msgstr "Skopje"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Ankarena"
-msgstr "Ankarena"
+msgstr ""
#. The capital of Madagascar
msgid "Antananarivo"
-msgstr "Antananarivo"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Antsiranana"
-msgstr "Antsiranana"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Fasenina-Ampasy"
-msgstr "Fasenina-Ampasy"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Mahajanga"
-msgstr "Mahajanga"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Toamasina"
-msgstr "Toamasina"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Tolanaro"
-msgstr "Tolanaro"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Bintulu"
-msgstr "Bintulu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgctxt "City in Malaysia"
msgid "George Town"
-msgstr "George Town"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Johor Bahru"
-msgstr "Johor Bahru"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Klang"
-msgstr "Klang"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kota Baharu"
-msgstr "Kota Baharu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kota Kinabalu"
-msgstr "Kota Kinabalu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuah"
-msgstr "Kuah"
+msgstr ""
#. The capital of Malaysia
msgid "Kuala Lumpur"
-msgstr "Kuala Lumpur"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuantan"
-msgstr "Kuantan"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuching"
-msgstr "Kuching"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kudat"
-msgstr "Kudat"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Melaka"
-msgstr "Melaka"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Miri"
-msgstr "Miri"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sandakan"
-msgstr "Sandakan"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sepang"
-msgstr "Sepang"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sibu"
-msgstr "Sibu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sitiawan"
-msgstr "Sitiawan"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Tawau"
-msgstr "Tawau"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgctxt "City in Malaysia"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr ""
#. The capital of the Maldives.
#. "Male" is the traditional English name.
#. The local name in Dhivehi is "Maale".
-#.
msgid "Male"
-msgstr "Male"
+msgstr ""
#. A city in Malta
msgid "Luqa"
-msgstr "Luqa"
+msgstr ""
#. The capital of Malta
msgid "Valletta"
-msgstr "Valletta"
+msgstr ""
#. The capital of the Marshall Islands
msgid "Majuro"
-msgstr "Majuro"
+msgstr ""
#. The capital of Martinique
msgid "Fort-de-France"
-msgstr "Fort-de-France"
+msgstr ""
#. A city in Martinique
msgid "Le Lamentin"
-msgstr "Le Lamentin"
+msgstr ""
#. A city in Mauritania
msgid "Nouadhibou"
-msgstr "Nouadhibou"
+msgstr ""
#. The capital of Mauritania
msgid "Nouakchott"
-msgstr "Nouakchott"
+msgstr ""
#. A city in Mauritius
msgid "Plaisance"
-msgstr "Plaisance"
+msgstr ""
#. The capital of Mauritius
msgid "Port Louis"
-msgstr "Port Louis"
+msgstr ""
#. A city in Mauritius
msgid "Port Mathurin"
-msgstr "Port Mathurin"
+msgstr ""
#. A city in Mayotte
msgid "Dzaoudzi"
-msgstr "Dzaoudzi"
+msgstr ""
#. The capital of Mayotte
msgid "Mamoudzou"
-msgstr "Mamoudzou"
+msgstr ""
#. A city in Guerrero in Mexico
msgid "Acapulco"
-msgstr "Acapulco"
+msgstr ""
#. A city in Aguascalientes in Mexico
msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
msgid "Aguascalientes"
-msgstr "Aguascalientes"
+msgstr ""
#. A city in Campeche in Mexico
msgctxt "City in Campeche, Mexico"
msgid "Campeche"
-msgstr "Campeche"
+msgstr ""
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Cancún"
-msgstr "Cancún"
+msgstr ""
#. A city in Campeche in Mexico
msgid "Carmen"
-msgstr "Carmen"
+msgstr ""
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Chetumal"
-msgstr "Chetumal"
+msgstr ""
#. A city in Yucatán in Mexico
msgid "Chichén-Itzá"
-msgstr "Chichén-Itzá"
+msgstr ""
#. A city in Chihuahua in Mexico
msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
msgid "Chihuahua"
-msgstr "Chihuahua"
+msgstr ""
#. A city in México in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
-#.
msgid "Ciudad Juárez"
-msgstr "Ciudad Juárez"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Ciudad Obregón"
-msgstr "Ciudad Obregón"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Ciudad Victoria"
-msgstr "Ciudad Victoria"
+msgstr ""
#. A city in Colima in Mexico
msgctxt "City in Colima, Mexico"
msgid "Colima"
-msgstr "Colima"
+msgstr ""
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Cozumel"
-msgstr "Cozumel"
+msgstr ""
#. A city in Morelos in Mexico
msgid "Cuernavaca"
-msgstr "Cuernavaca"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Culiacán"
-msgstr "Culiacán"
+msgstr ""
#. A city in Durango in Mexico
msgctxt "City in Durango, Mexico"
msgid "Durango"
-msgstr "Durango"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "El Zapote"
-msgstr "El Zapote"
+msgstr ""
#. A city in Jalisco in Mexico
msgid "Guadalajara"
-msgstr "Guadalajara"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Guaymas"
-msgstr "Guaymas"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Hermosillo"
-msgstr "Hermosillo"
+msgstr ""
#. A city in Guerrero in Mexico
msgid "Ixtapa"
-msgstr "Ixtapa"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Ixtepec"
-msgstr "Ixtepec"
+msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
msgid "La Paz"
-msgstr "La Paz"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Laguna Tepic"
-msgstr "Laguna Tepic"
+msgstr ""
#. A city in Guanajuato in Mexico
msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
msgid "León"
-msgstr "León"
+msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgid "Loreto"
-msgstr "Loreto"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Los Mochis"
-msgstr "Los Mochis"
+msgstr ""
#. A city in Colima in Mexico
msgctxt "City in Colima, Mexico"
msgid "Manzanillo"
-msgstr "Manzanillo"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Matamoros"
-msgstr "Matamoros"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Mazatlán"
-msgstr "Mazatlán"
+msgstr ""
#. A city in Baja California in Mexico
msgid "Mexicali"
-msgstr "Mexicali"
+msgstr ""
#. The capital of Mexico.
#. "Mexico City" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "México".
-#.
msgid "Mexico City"
-msgstr "Mexico City"
+msgstr ""
#. A city in Veracruz in Mexico
msgid "Minatitlán"
-msgstr "Minatitlán"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Monclova"
-msgstr "Monclova"
+msgstr ""
#. A city in Nuevo León in Mexico
msgid "Monterrey"
-msgstr "Monterrey"
+msgstr ""
#. A city in Michoacán in Mexico
msgid "Morelia"
-msgstr "Morelia"
+msgstr ""
#. A city in Yucatán in Mexico
msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
msgid "Mérida"
-msgstr "Mérida"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Nuevo Laredo"
-msgstr "Nuevo Laredo"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
msgid "Oaxaca"
-msgstr "Oaxaca"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Piedras Negras"
-msgstr "Piedras Negras"
+msgstr ""
#. A city in Veracruz in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
-#.
msgid "Poza Rica de Hidalgo"
-msgstr "Poza Rica de Hidalgo"
+msgstr ""
#. A city in Puebla in Mexico
msgctxt "City in Puebla, Mexico"
msgid "Puebla"
-msgstr "Puebla"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Puerto Escondido"
-msgstr "Puerto Escondido"
+msgstr ""
#. A city in Jalisco in Mexico
msgid "Puerto Vallarta"
-msgstr "Puerto Vallarta"
+msgstr ""
#. A city in Querétaro in Mexico
msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
msgid "Querétaro"
-msgstr "Querétaro"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Reynosa"
-msgstr "Reynosa"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Saltillo"
-msgstr "Saltillo"
+msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgid "San José del Cabo"
-msgstr "San José del Cabo"
+msgstr ""
#. A city in San Luis Potosí in Mexico
msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
msgid "San Luis Potosí"
-msgstr "San Luis Potosí"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Tampico"
-msgstr "Tampico"
+msgstr ""
#. A city in Chiapas in Mexico
msgid "Tapachula"
-msgstr "Tapachula"
+msgstr ""
#. A city in Baja California in Mexico
msgid "Tijuana"
-msgstr "Tijuana"
+msgstr ""
#. A city in México in Mexico
msgid "Toluca"
-msgstr "Toluca"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Torreón"
-msgstr "Torreón"
+msgstr ""
#. A city in Chiapas in Mexico
msgid "Tuxtla"
-msgstr "Tuxtla"
+msgstr ""
#. A city in Michoacán in Mexico
msgid "Uruapan"
-msgstr "Uruapan"
+msgstr ""
#. A city in Veracruz in Mexico
msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
msgid "Veracruz"
-msgstr "Veracruz"
+msgstr ""
#. A city in Tabasco in Mexico
msgid "Villahermosa"
-msgstr "Villahermosa"
+msgstr ""
#. A city in Zacatecas in Mexico
msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
msgid "Zacatecas"
-msgstr "Zacatecas"
+msgstr ""
#. The capital of the Federated States of Micronesia
msgid "Palikir"
-msgstr "Palikir"
+msgstr ""
#. The capital of Moldova
msgid "Chişinău"
-msgstr "Kišiněv"
+msgstr ""
#. The capital of Monaco
msgctxt "City in Monaco"
msgid "Monaco"
-msgstr "Monaco"
+msgstr "Monako"
#. The capital of Mongolia.
#. The name is also written "Улаанбаатар".
-#.
msgid "Ulaanbaatar"
-msgstr "Ulánbátar"
+msgstr ""
#. A city in Montenegro
msgid "Podgorica"
-msgstr "Podgorica"
+msgstr ""
#. A city in Montenegro
msgid "Tivat"
-msgstr "Tivat"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Agadir"
-msgstr "Agadir"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Al Hoceima"
-msgstr "Al Hoceima"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Fes"
-msgstr "Fes"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Marrakech"
-msgstr "Marrakech"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Meknes"
-msgstr "Meknes"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Nador"
-msgstr "Nador"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Nouaseur"
-msgstr "Nouaseur"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Ouarzazat"
-msgstr "Ouarzazat"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Oujda"
-msgstr "Oujda"
+msgstr ""
#. The capital of Morocco
msgid "Rabat"
-msgstr "Rabat"
+msgstr ""
#. A city in Morocco.
#. "Tangier" is the traditional English name.
#. The local name is "Tanger".
-#.
msgid "Tangier"
-msgstr "Tangier"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Tetouan"
-msgstr "Tetouan"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Beira"
-msgstr "Beira"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Chimoio"
-msgstr "Chimoio"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Lichinga"
-msgstr "Lichinga"
+msgstr ""
#. The capital of Mozambique
msgid "Maputo"
-msgstr "Maputo"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Nampula"
-msgstr "Nampula"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Pemba"
-msgstr "Pemba"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Quelimane"
-msgstr "Quelimane"
+msgstr ""
#. The capital of Myanmar.
#. "Rangoon" is the traditional English name.
#. The local name in Burmese is "Yangon".
-#.
msgid "Rangoon"
-msgstr "Rangoon"
+msgstr ""
+
+msgid "Windhoek"
+msgstr ""
#. The capital of Nepal.
#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
-#.
msgid "Kathmandu"
-msgstr "Kathmandu"
+msgstr ""
#. The capital of the Netherlands
msgid "Amsterdam"
-msgstr "Amsterodam"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "De Kooy"
-msgstr "De Kooy"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Deelen"
-msgstr "Deelen"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Eindhoven"
-msgstr "Eindhoven"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Gilze"
-msgstr "Gilze"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Groningen"
-msgstr "Groningen"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Leeuwarden"
-msgstr "Leeuwarden"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Maastricht"
-msgstr "Maastricht"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Oost-Vlieland"
-msgstr "Oost-Vlieland"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Rotterdam"
-msgstr "Rotterdam"
+msgstr ""
#. The capital of the Netherlands.
#. "The Hague" is the traditional English name.
#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
-#.
msgid "The Hague"
-msgstr "The Hague"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Valkenburg"
-msgstr "Valkenburg"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Volkel"
-msgstr "Volkel"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Woensdrecht"
-msgstr "Woensdrecht"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Benners"
-msgstr "Benners"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Cupe Coy"
-msgstr "Cupe Coy"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Dorp Nikiboko"
-msgstr "Dorp Nikiboko"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Gato"
-msgstr "Gato"
+msgstr ""
#. A city in New Caledonia
msgid "Karenga"
-msgstr "Karenga"
+msgstr ""
#. The capital of New Caledonia
msgid "Nouméa"
-msgstr "Nouméa"
+msgstr ""
#. A city in New Zealand
msgid "Auckland"
-msgstr "Auckland"
+msgstr ""
#. A city in New Zealand
msgid "Christchurch"
-msgstr "Christchurch"
+msgstr ""
#. A city in New Zealand
msgid "Dunedin"
@@ -9499,448 +9206,450 @@ msgstr ""
#. The capital of New Zealand
msgid "Wellington"
-msgstr "Wellington"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Bluefields"
-msgstr "Bluefields"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Chinandega"
-msgstr "Chinandega"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Jinotega"
-msgstr "Jinotega"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Juigalpa"
-msgstr "Juigalpa"
+msgstr ""
#. The capital of Nicaragua
msgid "Managua"
-msgstr "Managua"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Puerto Cabezas"
-msgstr "Puerto Cabezas"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Rivas"
-msgstr "Rivas"
+msgstr ""
#. A city in Niger
msgid "Agadez"
-msgstr "Agadez"
+msgstr ""
#. The capital of Niger
msgid "Niamey"
-msgstr "Niamey"
+msgstr ""
#. A city in Niger
msgid "Zinder"
-msgstr "Zinder"
+msgstr ""
+
+msgid "Abuja"
+msgstr ""
#. A city in Lagos Nigeria
msgid "Ikeja"
-msgstr "Ikeja"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Ilorin"
-msgstr "Ilorin"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Kaduna"
-msgstr "Kaduna"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Kano"
-msgstr "Kano"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Port Harcourt"
-msgstr "Port Harcourt"
+msgstr ""
#. The capital of Niue
msgid "Alofi"
-msgstr "Alofi"
+msgstr ""
#. A city in Norfolk Island
msgctxt "City in Norfolk Island"
msgid "Kingston"
-msgstr "Kingston"
+msgstr ""
#. A city in the Northern Mariana Islands
msgid "Chalan Kanoa"
-msgstr "Chalan Kanoa"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Alta"
-msgstr "Alta"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Berlevåg"
-msgstr "Berlevåg"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Bodø"
-msgstr "Bodø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Bolle"
-msgstr "Bolle"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Boltåsen"
-msgstr "Boltåsen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Brønnøysund"
-msgstr "Brønnøysund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Båtsfjord"
-msgstr "Båtsfjord"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Dalem"
-msgstr "Dalem"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Djupdalen"
-msgstr "Djupdalen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Eldskog"
-msgstr "Eldskog"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Fagernes"
-msgstr "Fagernes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Fiskenes"
-msgstr "Fiskenes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Flesland"
-msgstr "Flesland"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Florø"
-msgstr "Florø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Førde"
-msgstr "Førde"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Gardermoen"
-msgstr "Gardermoen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Hammerfest"
-msgstr "Hammerfest"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Hasvik"
-msgstr "Hasvik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Haugesund"
-msgstr "Haugesund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Holm"
-msgstr "Holm"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Honningsvåg"
-msgstr "Honningsvåg"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kirkenes"
-msgstr "Kirkenes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kjevik"
-msgstr "Kjevik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kristiansund"
-msgstr "Kristiansund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Mehamn"
-msgstr "Mehamn"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Molde"
-msgstr "Molde"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Mosjøen"
-msgstr "Mosjøen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Namsos"
-msgstr "Namsos"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Narvik"
-msgstr "Narvik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Notodden"
-msgstr "Notodden"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Oseberg"
-msgstr "Oseberg"
+msgstr ""
#. The capital of Norway
msgid "Oslo"
-msgstr "Oslo"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Rygge"
-msgstr "Rygge"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røros"
-msgstr "Røros"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Rørvik"
-msgstr "Rørvik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røssvoll"
-msgstr "Røssvoll"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røst"
-msgstr "Røst"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sandane"
-msgstr "Sandane"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Skagen"
-msgstr "Skagen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Skien"
-msgstr "Skien"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sola"
-msgstr "Sola"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Stokka"
-msgstr "Stokka"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Svartnes"
-msgstr "Svartnes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Svolvær"
-msgstr "Svolvær"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sørkjosen"
-msgstr "Sørkjosen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Torp"
-msgstr "Torp"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Tromsø"
-msgstr "Tromsø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Trondheim"
-msgstr "Trondheim"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Vadsø"
-msgstr "Vadsø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Ålesund"
-msgstr "Ålesund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Ørsta"
-msgstr "Ørsta"
+msgstr ""
#. A city in Oman
msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
-msgstr "Mu'askar al Murtafi'ah"
+msgstr ""
#. The capital of Oman.
#. "Muscat" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Masqat".
-#.
msgid "Muscat"
-msgstr "Muscat"
+msgstr ""
#. A city in Oman
msgid "Salalah"
-msgstr "Salalah"
+msgstr ""
#. The capital of Pakistan
msgid "Islamabad"
-msgstr "Islamabád"
+msgstr ""
#. A city in Pakistan
msgid "Karachi"
-msgstr "Karáčí"
+msgstr ""
#. A city in Pakistan
msgid "Lahore"
-msgstr "Lahore"
+msgstr ""
#. A city in Pakistan
msgid "Nawabshah"
-msgstr "Nawabshah"
+msgstr ""
#. The capital of Palau
msgid "Koror"
-msgstr "Koror"
+msgstr ""
#. The capital of Palau
msgid "Melekeok"
-msgstr "Melekeok"
+msgstr ""
#. A city in Panama
msgid "David"
-msgstr "David"
+msgstr ""
#. A city in Panama
msgid "Fuerte Kobbe"
-msgstr "Fuerte Kobbe"
+msgstr ""
#. The capital of Panama
msgid "Panamá"
-msgstr "Panama"
+msgstr ""
#. A city in Panama
msgid "Tocumen"
-msgstr "Tocumen"
+msgstr ""
#. The capital of Papua New Guinea
msgid "Port Moresby"
-msgstr "Port Moresby"
+msgstr ""
#. The capital of Paraguay
msgid "Asunción"
-msgstr "Asunción"
+msgstr ""
#. A city in Paraguay
msgid "Colonia Félix de Azara"
-msgstr "Colonia Félix de Azara"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Andahuaylas"
-msgstr "Andahuaylas"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Arequipa"
-msgstr "Arequipa"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Ayacucho"
-msgstr "Ayacucho"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Chiclayo"
-msgstr "Chiclayo"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Cusco"
-msgstr "Cusco"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Iquitos"
-msgstr "Iquitos"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Juliaca"
-msgstr "Juliaca"
+msgstr ""
#. The capital of Peru
msgctxt "City in Peru"
msgid "Lima"
-msgstr "Lima"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Pisco"
-msgstr "Pisco"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Pucallpa"
-msgstr "Pucallpa"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Puerto Maldonado"
-msgstr "Puerto Maldonado"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tacna"
-msgstr "Tacna"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Talara"
-msgstr "Talara"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tarapoto"
-msgstr "Tarapoto"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Trujillo"
-msgstr "Trujillo"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tumbes"
-msgstr "Tumbes"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Angeles"
-msgstr "Angeles"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Davao"
-msgstr "Davao"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Laoag"
-msgstr "Laoag"
+msgstr ""
#. The capital of the Philippines
msgid "Manila"
-msgstr "Manila"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Masbate"
-msgstr "Masbate"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Pildira"
-msgstr "Pildira"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Subic"
-msgstr "Subic"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Zamboanga City"
-msgstr "Zamboanga City"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Bydgoszcz"
@@ -9948,15 +9657,15 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Gdańsk"
-msgstr "Gdańsk"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Katowice"
-msgstr "Katovice"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Kraków"
-msgstr "Krakov"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Lublin"
@@ -9968,7 +9677,7 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Poznań"
-msgstr "Poznaň"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Radom"
@@ -9976,23 +9685,22 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Rzeszów"
-msgstr "Rzeszów"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Szczecin"
-msgstr "Štětín"
+msgstr ""
#. The capital of Poland.
#. "Warsaw" is the traditional English name.
#. The local name in Polish is "Warszawa".
-#.
msgctxt "City in Poland"
msgid "Warsaw"
-msgstr "Varšava"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Wrocław"
-msgstr "Vratislav"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Zielona Góra"
@@ -10000,72 +9708,70 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Łódź"
-msgstr "Lodž"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Beja"
-msgstr "Beja"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Castelo Branco"
-msgstr "Castelo Branco"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Faro"
-msgstr "Faro"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Flor da Rosa"
-msgstr "Flor da Rosa"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Lajes"
-msgstr "Lajes"
+msgstr ""
#. The capital of Portugal.
#. "Lisbon" is the traditional English name.
#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
-#.
msgid "Lisbon"
-msgstr "Lisabon"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Monte Real"
-msgstr "Monte Real"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Montijo"
-msgstr "Montijo"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Ovar"
-msgstr "Ovar"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Ponta Delgada"
-msgstr "Ponta Delgada"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Porto"
-msgstr "Porto"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Porto Santo"
-msgstr "Porto Santo"
+msgstr ""
#. A city in Portugal.
#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
-#.
msgid "Santa Cruz das Flores"
-msgstr "Santa Cruz das Flores"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Sintra"
-msgstr "Sintra"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Água de Pena"
-msgstr "Água de Pena"
+msgstr ""
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Aguadilla"
@@ -10073,447 +9779,408 @@ msgstr ""
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Carolina"
-msgstr "Carolina"
+msgstr ""
+
+#. A municipality of Puerto Rico
+msgid "Ceiba"
+msgstr ""
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "San Juan"
-msgstr "San Juan"
+msgstr ""
#. The capital of Qatar.
#. "Doha" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
-#.
msgid "Doha"
-msgstr "Doha"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Arad"
-msgstr "Arad"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Bacău"
-msgstr "Bacău"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Baia Mare"
-msgstr "Baia Mare"
+msgstr ""
#. The capital of Romania.
#. "Bucharest" is the traditional English name.
#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
-#.
msgid "Bucharest"
-msgstr "Bukurešť"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Cluj-Napoca"
-msgstr "Cluj-Napoca"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Craiova"
-msgstr "Craiova"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Iaşi"
-msgstr "Iaşi"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Mihail Kogălniceanu"
-msgstr "Mihail Kogălniceanu"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Oradea"
-msgstr "Oradea"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Satu Mare"
-msgstr "Satu Mare"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Sibiu"
-msgstr "Sibiu"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Suceava"
-msgstr "Suceava"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Timişoara"
-msgstr "Temešvár"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Tulcea"
-msgstr "Tulcea"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Târgu-Mureş"
-msgstr "Târgu-Mureş"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Абакан".
-#.
msgid "Abakan"
-msgstr "Abakan"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Адлер".
-#.
msgid "Adler"
-msgstr "Adler"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анадырь".
-#.
msgid "Anadyr'"
-msgstr "Anadyr'"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анапа".
-#.
msgid "Anapa"
-msgstr "Anapa"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Архангельск".
-#.
msgid "Arkhangel'sk"
-msgstr "Archangelsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Астрахань".
-#.
msgid "Astrakhan'"
-msgstr "Astrachaň"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Барнаул".
-#.
msgid "Barnaul"
-msgstr "Barnaul"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брацк".
-#.
msgid "Bratsk"
-msgstr "Bratsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брянск".
-#.
msgid "Bryansk"
-msgstr "Bryansk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Челябинск".
-#.
msgid "Chelyabinsk"
-msgstr "Čeljabinsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чита".
-#.
msgid "Chita"
-msgstr "Chita"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чульман".
-#.
msgid "Chul'man"
-msgstr "Chul'man"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Энгельс".
-#.
msgid "Engel's"
-msgstr "Engel's"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Иркуцк".
-#.
msgid "Irkutsk"
-msgstr "Irkutsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Калининград".
-#.
msgid "Kaliningrad"
-msgstr "Kaliningrad"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Казань".
-#.
msgid "Kazan'"
-msgstr "Kazan'"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Кемерово".
-#.
msgid "Kemerovo"
-msgstr "Kemerovo"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Хабаровск".
-#.
msgid "Khabarovsk"
-msgstr "Chabarovsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
-#.
msgid "Khanty-Mansiysk"
-msgstr "Khanty-Mansiysk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Краснодар".
-#.
msgid "Krasnodar"
-msgstr "Krasnodar"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Красноярск".
-#.
msgid "Krasnoyarsk"
-msgstr "Krasnojarsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Магадан".
-#.
msgid "Magadan"
-msgstr "Magadan"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
-#.
msgid "Mineral'nyye Vody"
-msgstr "Mineral'nyye Vody"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мирный".
-#.
msgid "Mirnyy"
-msgstr "Mirny"
+msgstr ""
#. The capital of Russia.
#. "Moscow" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Moskva / Москва".
-#.
msgctxt "City in Russia"
msgid "Moscow"
-msgstr "Moskva"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мурманск".
-#.
msgid "Murmansk"
-msgstr "Murmansk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нальчик".
-#.
msgid "Nal'chik"
-msgstr "Nalchik"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
-#.
msgid "Nizhnevartovsk"
-msgstr "Nizhnevartovsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
-#.
msgid "Novokuznetsk"
-msgstr "Novokuznětsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новосибирск".
-#.
msgid "Novosibirsk"
-msgstr "Novosibirsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Омск".
-#.
msgid "Omsk"
-msgstr "Omsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Оренбург".
-#.
msgid "Orenburg"
-msgstr "Orenburg"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пенза".
-#.
msgid "Penza"
-msgstr "Penza"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пермь".
-#.
msgid "Perm'"
-msgstr "Perm'"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
-#.
msgid "Petropavlovsk"
-msgstr "Petropavlovsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
-#.
msgid "Rostov"
-msgstr "Rostov"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
#. Санкт-Петербург".
-#.
msgid "Saint Petersburg"
-msgstr "Petrohrad"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Самара".
-#.
msgid "Samara"
-msgstr "Samara"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Saratov"
-msgstr "Saratov"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ставрополь".
-#.
msgid "Stavropol'"
-msgstr "Stavropol"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Стригино".
-#.
msgid "Strigino"
-msgstr "Strigino"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Сургут".
-#.
msgid "Surgut"
-msgstr "Surgut"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Syktyvkar"
-msgstr "Syktyvkar"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Tiksi"
-msgstr "Tiksi"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Tyumen"
-msgstr "Ťumeň"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Udachnyy"
-msgstr "Udachnyy"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Ufa"
-msgstr "Ufa"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Ul'yanovsk"
-msgstr "Ul'yanovsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Ulan-Ude"
-msgstr "Ulan-Ude"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Velikiye Luki"
-msgstr "Velikiye Luki"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Vladivostok"
-msgstr "Vladivostok"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Volgograd"
-msgstr "Volgograd"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Voronezh"
-msgstr "Voroněž"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Yakutsk"
-msgstr "Jakutsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Yekaterinburg"
-msgstr "Jekatěrinburg"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-msgstr "Južno-Sachalinsk"
+msgstr ""
#. The capital of Réunion
msgid "Saint-Denis"
-msgstr "Saint-Denis"
+msgstr ""
#. A city in Réunion
msgctxt "City in Réunion"
msgid "Saint-Pierre"
-msgstr "Saint-Pierre"
+msgstr ""
#. A city in Saint Helena
msgctxt "City in Saint Helena"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Kitts and Nevis
msgid "Basseterre"
-msgstr "Basseterre"
+msgstr ""
#. A city in Saint Kitts and Nevis
msgid "Golden Rock"
-msgstr "Golden Rock"
+msgstr ""
#. A city in Saint Kitts and Nevis
msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
msgid "Newcastle"
-msgstr "Newcastle"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Lucia
msgid "Castries"
-msgstr "Castries"
+msgstr ""
#. A city in Saint Lucia
msgid "Pointe Sable"
-msgstr "Pointe Sable"
+msgstr ""
#. A city in Saint Lucia
msgid "Vigie"
-msgstr "Vigie"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Pierre and Miquelon
msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
msgid "Saint-Pierre"
-msgstr "Saint-Pierre"
+msgstr ""
#. A city in Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Arnos Vale"
-msgstr "Arnos Vale"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Kingstown"
-msgstr "Kingstown"
+msgstr ""
#. The capital of Samoa
msgid "Apia"
-msgstr "Apia"
+msgstr ""
#. The capital of San Marino
msgctxt "City in San Marino"
@@ -10522,183 +10189,178 @@ msgstr "San Marino"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "'Ar'ar"
-msgstr "'Ar'ar"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Abha"
-msgstr "Abha"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ad Dalfa'ah"
-msgstr "Ad Dalfa'ah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ad Dammam"
-msgstr "Ad Dammam"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al 'Aqiq"
-msgstr "Al 'Aqiq"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Qaysumah"
-msgstr "Al Qaysumah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Qurayyat"
-msgstr "Al Qurayyat"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Wajh"
-msgstr "Al Wajh"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Wuday'ah"
-msgstr "Al Wuday'ah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ar Ruqayyiqah"
-msgstr "Ar Ruqayyiqah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "At Ta'if"
-msgstr "At Ta'if"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Dhahran" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
-#.
msgid "Dhahran"
-msgstr "Dhahran"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ha'il"
-msgstr "Ha'il"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Jiddah"
-msgstr "Jiddah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Jizan"
-msgstr "Jizan"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Khamis Mushayt"
-msgstr "Khamis Mushayt"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Masjid Ibn Rashid"
-msgstr "Masjid Ibn Rashid"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Mecca" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Makkah".
-#.
msgid "Mecca"
-msgstr "Mekka"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Medina" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
-#.
msgid "Medina"
-msgstr "Medina"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Najran"
-msgstr "Najran"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Qal'at Bishah"
-msgstr "Qal'at Bishah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Qara"
-msgstr "Qara"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Rafha"
-msgstr "Rafha"
+msgstr ""
#. The capital of Saudi Arabia.
#. "Riyadh" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
-#.
msgid "Riyadh"
-msgstr "Rijád"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Tabuk"
-msgstr "Tabuk"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Tamrah"
-msgstr "Tamrah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Turayf"
-msgstr "Turayf"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Yanbu' al Bahr"
-msgstr "Yanbu' al Bahr"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Boukot Ouolof"
-msgstr "Boukot Ouolof"
+msgstr ""
#. The capital of Senegal
msgid "Dakar"
-msgstr "Dakar"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Saint-Louis"
-msgstr "Saint-Louis"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Tambacounda"
-msgstr "Tambacounda"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Ziguinchor"
-msgstr "Ziguinchor"
+msgstr ""
#. The capital of Serbia.
#. "Belgrade" is the traditional English name.
#. The local name in Serbian is "Beograd".
-#.
msgid "Belgrade"
-msgstr "Bělehrad"
+msgstr ""
#. A city in Serbia
msgid "Niš"
-msgstr "Niš"
+msgstr ""
#. A city in Serbia
msgid "Vršac"
-msgstr "Vršac"
+msgstr ""
#. A city in Serbia
msgid "Zemun"
-msgstr "Zemun"
+msgstr ""
#. A city in the Seychelles
msgid "Cascade"
-msgstr "Cascade"
+msgstr ""
#. The capital of the Seychelles
msgctxt "City in Seychelles"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr ""
#. The capital of Sierra Leone
msgid "Freetown"
-msgstr "Freetown"
+msgstr ""
#. A city in Sierra Leone
msgid "Lungi"
-msgstr "Lungi"
+msgstr ""
#. The capital of Singapore
msgctxt "City in Singapore"
@@ -10707,247 +10369,245 @@ msgstr "Singapur"
#. The capital of Slovakia
msgid "Bratislava"
-msgstr "Bratislava"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Dolný Hričov"
-msgstr "Dolný Hričov"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Kamenica nad Cirochou"
-msgstr "Kamenica nad Cirochou"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Košice"
-msgstr "Košice"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Lučenec"
-msgstr "Lučenec"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Nitra"
-msgstr "Nitra"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Piešťany"
-msgstr "Piešťany"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Poprad"
-msgstr "Poprad"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Prievidza"
-msgstr "Prievidza"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Sliač"
-msgstr "Sliač"
+msgstr ""
#. The capital of Slovenia
msgid "Ljubljana"
-msgstr "Lublaň"
+msgstr ""
#. A city in Slovenia
msgid "Maribor"
-msgstr "Maribor"
+msgstr ""
#. A city in Slovenia
msgid "Portorož"
-msgstr "Portorož"
+msgstr ""
#. The capital of the Solomon Islands
msgid "Honiara"
-msgstr "Honiara"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Bloemfontein"
-msgstr "Bloemfontein"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Cape Town"
-msgstr "Kapské Město"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Durban"
-msgstr "Durban"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Johannesburg"
-msgstr "Johannesburg"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Klerksdorp"
-msgstr "Klerksdorp"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Port Elizabeth"
-msgstr "Port Elizabeth"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Potchefstroom"
-msgstr "Potchefstroom"
+msgstr ""
#. The capital of South Africa
msgid "Pretoria"
-msgstr "Pretoria"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Springs"
-msgstr "Springs"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Upington"
-msgstr "Upington"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Vereeniging"
-msgstr "Vereeniging"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Ch'ongju"
-msgstr "Ch'ongju"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Cheju"
-msgstr "Cheju"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Inch'on"
-msgstr "Inch'on"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Kunsan"
-msgstr "Kunsan"
+msgstr ""
#. A city in South Korea.
#. The name is also written "오산".
-#.
msgid "Osan"
-msgstr "Osan"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "P'yongt'aek"
-msgstr "P'yongt'aek"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Pusan"
-msgstr "Pusan"
+msgstr ""
#. The capital of South Korea.
#. "Seoul" is the traditional English name.
#. The local name in Korean is "Soul".
-#.
msgid "Seoul"
-msgstr "Soul"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Taegu"
-msgstr "Taegu"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "A Coruña"
-msgstr "A Coruña"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Agoncillo"
-msgstr "Agoncillo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Alcantarilla"
-msgstr "Alcantarilla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Alicante"
-msgstr "Alicante"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Almería"
-msgstr "Almería"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Armilla"
-msgstr "Armilla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Atogo"
-msgstr "Atogo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Avilés"
-msgstr "Avilés"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Barajas"
-msgstr "Barajas"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Barcelona"
-msgstr "Barcelona"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Bilbao"
-msgstr "Bilbao"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Colmenar Viejo"
-msgstr "Colmenar Viejo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Corcovados"
-msgstr "Corcovados"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Cuatro Vientos"
-msgstr "Cuatro Vientos"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Córdoba"
-msgstr "Córdoba"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "El Matorral"
-msgstr "El Matorral"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Fuenterrabía"
-msgstr "Fuenterrabía"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Gando"
-msgstr "Gando"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Gerona"
-msgstr "Gerona"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Getafe"
-msgstr "Getafe"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Granada"
-msgstr "Granada"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Güime"
-msgstr "Güime"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Ibiza"
-msgstr "Ibiza"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Jerez"
-msgstr "Jerez"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "León"
-msgstr "León"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Lleida"
@@ -10955,4934 +10615,4948 @@ msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Los Baldíos"
-msgstr "Los Baldíos"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Los Llanos"
-msgstr "Los Llanos"
+msgstr ""
#. The capital of Spain
msgid "Madrid"
-msgstr "Madrid"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Mahón"
-msgstr "Mahón"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Melilla"
-msgstr "Melilla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Morón"
-msgstr "Morón"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Málaga"
-msgstr "Málaga"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Noáin"
-msgstr "Noáin"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Palma"
-msgstr "Palma"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Reus"
-msgstr "Reus"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Rota"
-msgstr "Rota"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Sabadell"
-msgstr "Sabadell"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Salamanca"
-msgstr "Salamanca"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "San Javier"
-msgstr "San Javier"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "San Pablo"
-msgstr "San Pablo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Santander"
-msgstr "Santander"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Santiago"
-msgstr "Santiago"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Talavera la Real"
-msgstr "Talavera la Real"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Tamaduste"
-msgstr "Tamaduste"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Torrejón del Rey"
-msgstr "Torrejón del Rey"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Valencia"
-msgstr "Valencie"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Vigo"
-msgstr "Vigo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Villanubla"
-msgstr "Villanubla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Vitoria-Gasteiz"
-msgstr "Vitoria-Gasteiz"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Zaragoza"
-msgstr "Zaragoza"
+msgstr ""
#. The capital of Sri Lanka
msgid "Colombo"
-msgstr "Colombo"
+msgstr ""
#. A city in Sri Lanka
msgid "Katunayaka"
-msgstr "Katunayaka"
+msgstr ""
#. The capital of Sri Lanka
msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
-msgstr "Sri Jayewardenepura Kotte"
+msgstr ""
#. The capital of Sudan.
#. "Khartoum" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
-#.
msgid "Khartoum"
-msgstr "Khartoum"
+msgstr ""
#. The capital of Suriname
msgid "Paramaribo"
-msgstr "Paramaribo"
+msgstr ""
#. A city in Suriname
msgid "Zanderij"
-msgstr "Zanderij"
+msgstr ""
#. The capital of Svalbard and Jan Mayen
msgid "Longyearbyen"
-msgstr "Longyearbyen"
+msgstr ""
#. The capital of Swaziland
msgid "Lobamba"
-msgstr "Lobamba"
+msgstr ""
#. A city in Swaziland
msgid "Manzini"
-msgstr "Manzini"
+msgstr ""
#. The capital of Swaziland
msgid "Mbabane"
-msgstr "Mbabane"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Borlänge"
-msgstr "Borlänge"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Gällivare"
-msgstr "Gällivare"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Göteborg"
-msgstr "Göteborg"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Halmstad"
-msgstr "Halmstad"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Jönköping"
-msgstr "Jönköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kalmar"
-msgstr "Kalmar"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Karlstad"
-msgstr "Karlstad"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kiruna"
-msgstr "Kiruna"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kramfors"
-msgstr "Kramfors"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kristianstad"
-msgstr "Kristianstad"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Linköping"
-msgstr "Linköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ljungbyhed"
-msgstr "Ljungbyhed"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Luleå"
-msgstr "Luleå"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Lycksele"
-msgstr "Lycksele"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Malmö"
-msgstr "Malmö"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Norrköping"
-msgstr "Norrköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Nyköping"
-msgstr "Nyköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ronneby"
-msgstr "Ronneby"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Skellefteå"
-msgstr "Skellefteå"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Skövde"
-msgstr "Skövde"
+msgstr ""
#. The capital of Sweden
msgid "Stockholm"
-msgstr "Stockholm"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Sundsvall"
-msgstr "Sundsvall"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Söderhamn"
-msgstr "Söderhamn"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Umeå"
-msgstr "Umeå"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Visby"
-msgstr "Visby"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Västerås"
-msgstr "Västerås"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Växjö"
-msgstr "Växjö"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ängelholm"
-msgstr "Ängelholm"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Örebro"
-msgstr "Örebro"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Örnsköldsvik"
-msgstr "Örnsköldsvik"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Basel"
-msgstr "Basilej"
+msgstr ""
#. The capital of Switzerland
msgid "Bern"
-msgstr "Bern"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland.
#. "Geneva" is the traditional English name.
#. The local name is "Genève".
-#.
msgid "Geneva"
-msgstr "Ženeva"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Grenchen"
-msgstr "Grenchen"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Lugano"
-msgstr "Lugano"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Neuchâtel"
-msgstr "Neuchâtel"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Sankt Gallen"
-msgstr "Sankt Gallen"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Sion"
-msgstr "Sion"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "St. Moritz"
-msgstr "Sv. Mořic"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Zürich"
-msgstr "Curych"
+msgstr ""
#. A city in Syria
msgid "Al Qamishli"
-msgstr "Al Qamishli"
+msgstr ""
#. A city in Syria.
#. "Aleppo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Halab".
-#.
msgid "Aleppo"
-msgstr "Aleppo"
+msgstr ""
#. The capital of Syria.
#. "Damascus" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dimashq".
-#.
msgid "Damascus"
-msgstr "Damašek"
+msgstr ""
#. A city in Syria
msgid "Dayr az Zawr"
-msgstr "Dayr az Zawr"
+msgstr ""
#. A city in Syria.
#. "Latakia" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
-#.
msgid "Latakia"
-msgstr "Latakia"
+msgstr ""
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "高雄".
-#.
msgid "Kaohsiung"
-msgstr "Kao-siung"
+msgstr ""
#. The capital of Taiwan.
#. The name is also written "臺北".
-#.
msgid "Taipei"
-msgstr "Tchaj-pej"
+msgstr ""
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "埔頂".
-#.
msgid "Taoyuan"
-msgstr "Tchao-jüan"
+msgstr ""
#. The capital of Tajikistan
msgid "Dushanbe"
-msgstr "Dushanbe"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Arusha"
-msgstr "Arusha"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Bukoba"
-msgstr "Bukoba"
+msgstr ""
#. The capital of Tanzania
msgid "Dar es Salaam"
-msgstr "Dar es Salaam"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Dodoma"
-msgstr "Dodoma"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Iringa"
-msgstr "Iringa"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Kigoma"
-msgstr "Kigoma"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mbeya"
-msgstr "Mbeya"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Morogoro"
-msgstr "Morogoro"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Moshi"
-msgstr "Moshi"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mtwara"
-msgstr "Mtwara"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Musoma"
-msgstr "Musoma"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mwanza"
-msgstr "Mwanza"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Songea"
-msgstr "Songea"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Tabora"
-msgstr "Tabora"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Zanzibar"
-msgstr "Zanzibar"
+msgstr ""
#. The capital of Thailand.
#. "Bangkok" is the traditional English name.
#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
-#.
msgid "Bangkok"
-msgstr "Bangkok"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Buriram"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Chiang Mai"
-msgstr "Chiang Mai"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Chiang Rai"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Chon Buri"
-msgstr "Chon Buri"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Chumphon"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Hat Yai"
-msgstr "Hat Yai"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Hua Hin"
-msgstr "Hua Hin"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Khon Kaen"
-msgstr "Khon Kaen"
+msgstr ""
+
+#. An island in Thailand
+msgid "Koh Samui"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Krabi"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Lampang"
-msgstr "Lampang"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Loei"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Mae Hong Son"
-msgstr "Mae Hong Son"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Mae Sot"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Phanom"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Ratchasima"
+msgstr ""
+
+msgid "Nakhon Si Thammarat"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Nan"
-msgstr "Nan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Narathiwat"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phetchabun"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phitsanulok"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Phrae"
-msgstr "Phrae"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Phuket"
-msgstr "Phuket"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Ranong"
-msgstr "Ranong"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Rayong"
-msgstr "Rayong"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Roi Et"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Sukhothai"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Surat Thani"
-msgstr "Surat Thani"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Trang"
-msgstr "Trang"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Ubon Ratchathani"
-msgstr "Ubon Ratchathani"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Udon Thani"
-msgstr "Udon Thani"
+msgstr ""
#. The capital of Togo
msgid "Lome"
-msgstr "Lome"
+msgstr ""
#. A city in Togo
msgid "Niamtougou"
-msgstr "Niamtougou"
+msgstr ""
#. A city in Tonga
msgid "Fua'amotu"
-msgstr "Fua'amotu"
+msgstr ""
#. The capital of Tonga
msgid "Nuku'alofa"
-msgstr "Nuku'alofa"
+msgstr ""
#. A city in Trinidad and Tobago
msgid "Bon Accord"
-msgstr "Bon Accord"
+msgstr ""
#. A city in Trinidad and Tobago
msgid "Piarco"
-msgstr "Piarco"
+msgstr ""
#. The capital of Trinidad and Tobago
msgid "Port-of-Spain"
-msgstr "Port-of-Spain"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Bizerte"
-msgstr "Bizerte"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "El Borma"
-msgstr "El Borma"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Gabes"
-msgstr "Gabes"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Gafsa"
-msgstr "Gafsa"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Houmt Souk"
-msgstr "Houmt Souk"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Jendouba"
-msgstr "Jendouba"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Kairouan"
-msgstr "Kairouan"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Monastir"
-msgstr "Monastir"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Qulaybiyah"
-msgstr "Qulaybiyah"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Remada"
-msgstr "Remada"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Sfax"
-msgstr "Sfax"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Tabarka"
-msgstr "Tabarka"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Tozeur"
-msgstr "Tozeur"
+msgstr ""
#. The capital of Tunisia
msgid "Tunis"
-msgstr "Tunis"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Adana"
-msgstr "Adana"
+msgstr ""
#. The capital of Turkey
msgid "Ankara"
-msgstr "Ankara"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Antalya"
-msgstr "Antalya"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Balikesir"
-msgstr "Balikesir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Bandirma"
-msgstr "Bandirma"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Bodrum"
-msgstr "Bodrum"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Burdur"
-msgstr "Burdur"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Bursa"
-msgstr "Bursa"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Corlu"
-msgstr "Corlu"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Dalaman"
-msgstr "Dalaman"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Diyarbakir"
-msgstr "Diyarbakir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Erzurum"
-msgstr "Erzurum"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Eskisehir"
-msgstr "Eskisehir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Gaziantep"
-msgstr "Gaziantep"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Istanbul"
-msgstr "Istanbul"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Izmir"
-msgstr "Izmir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Kars"
-msgstr "Kars"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Kayseri"
-msgstr "Kayseri"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Kislakoy"
-msgstr "Kislakoy"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Konya"
-msgstr "Konya"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Malatya"
-msgstr "Malatya"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Merzifon"
-msgstr "Merzifon"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Nevsehir"
-msgstr "Nevsehir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Samsun"
-msgstr "Samsun"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Tepetarla"
-msgstr "Tepetarla"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Trabzon"
-msgstr "Trabzon"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Van"
-msgstr "Van"
+msgstr ""
#. The capital of Turkmenistan.
#. "Ashgabat" is the traditional English name.
#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
-#.
msgid "Ashgabat"
-msgstr "Ashgabat"
+msgstr ""
#. The capital of Tuvalu
msgid "Funafuti"
-msgstr "Funafuti"
+msgstr ""
#. A city in Uganda
msgid "Arua"
-msgstr "Arua"
+msgstr ""
#. A city in Uganda
msgid "Entebbe"
-msgstr "Entebbe"
+msgstr ""
#. A city in Uganda
msgid "Kabale"
-msgstr "Kabale"
+msgstr ""
#. The capital of Uganda
msgid "Kampala"
-msgstr "Kampala"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Boryspil'"
-msgstr "Boryspil'"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Chagor"
-msgstr "Chagor"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Dnipropetrovs'k"
-msgstr "Dněpropetrovsk"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Donets'k"
-msgstr "Doněck"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Hostomel'"
-msgstr "Hostomel'"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Ivano-Frankivs'k"
-msgstr "Ivano-Frankivs'k"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Kharkiv"
-msgstr "Charkov"
-
-#. The capital of Ukraine.
-#. "Kiev" is the traditional English name.
-#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
-#.
-msgid "Kiev"
-msgstr "Kyjev"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Kryvyy Rih"
-msgstr "Kryvyy Rih"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Ukraine.
+#. "Kyiv" is the traditional English name.
+#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
+msgid "Kyiv"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "L'viv"
-msgstr "Lvov"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Mokroye"
-msgstr "Mokroye"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Mykolayiv"
-msgstr "Mykolayiv"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Odesa"
-msgstr "Oděsa"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Rivne"
-msgstr "Rivne"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Simferopol'"
-msgstr "Simferopol'"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Telichka"
-msgstr "Telichka"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Uzhhorod"
-msgstr "Užgorod"
+msgstr ""
#. The capital of the United Arab Emirates.
#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
-#.
msgid "Abu Dhabi"
-msgstr "Abu Dhabi"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Al 'Ayn"
-msgstr "Al 'Ayn"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Al Fujayrah"
-msgstr "Al Fujayrah"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Dubai" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dubayy".
-#.
msgid "Dubai"
-msgstr "Dubai"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Ra's al Khaymah"
-msgstr "Ra's al Khaymah"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Sharjah" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
-#.
msgid "Sharjah"
-msgstr "Sharjah"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
msgid "Aberdeen"
-msgstr "Aberdeen"
+msgstr ""
#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
msgid "Belfast"
-msgstr "Belfast"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Benson"
-msgstr "Benson"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Biggin Hill"
-msgstr "Biggin Hill"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
msgid "Birmingham"
-msgstr "Birmingham"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Blackpool"
-msgstr "Blackpool"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Boscombe"
-msgstr "Boscombe"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bournemouth"
-msgstr "Bournemouth"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bristol"
-msgstr "Bristol"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Brize Norton"
-msgstr "Brize Norton"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Butes"
-msgstr "Butes"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Cambridge"
-msgstr "Cambridge"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Campbeltown"
-msgstr "Campbeltown"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom.
#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
-#.
msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
msgid "Cardiff"
-msgstr "Cardiff"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Carlisle"
-msgstr "Carlisle"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Castle Donington"
-msgstr "Castle Donnington"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Church Fenton"
-msgstr "Church Fenton"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Coningsby"
-msgstr "Coningsby"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Cottesmore"
-msgstr "Cottesmore"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Coventry"
-msgstr "Coventry"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Cranfield"
-msgstr "Cranfield"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Cranwell"
-msgstr "Cranwell"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Dishforth"
-msgstr "Dishforth"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Dundee"
-msgstr "Dundee"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Edinburgh"
-msgstr "Edinburgh"
+msgstr ""
#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
msgid "Eglinton"
-msgstr "Eglinton"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Exeter"
-msgstr "Exeter"
+msgstr ""
#. A city in the United Kingdom
msgid "Fairford"
-msgstr "Fairford"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Farnborough"
-msgstr "Farnborough"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Filton"
-msgstr "Filton"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
msgid "Glasgow"
-msgstr "Glasgow"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Gramisdale"
-msgstr "Gramisdale"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Hawarden"
-msgstr "Hawarden"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Helston"
-msgstr "Helston"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Hugh Town"
-msgstr "Hugh Town"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Inverness"
-msgstr "Inverness"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kilmoluag"
-msgstr "Kilmoluag"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kinloss"
-msgstr "Kinloss"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kintra"
-msgstr "Kintra"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kirkwall"
-msgstr "Kirkwall"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Kirmington"
-msgstr "Kirmington"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lakenheath"
-msgstr "Lakenheath"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Leeds"
-msgstr "Leeds"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Leeming Bar"
-msgstr "Leeming Bar"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Leuchars"
-msgstr "Leuchars"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Linton upon Ouse"
-msgstr "Linton upon Ouse"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
msgid "Liverpool"
-msgstr "Liverpool"
+msgstr ""
#. The capital of the United Kingdom
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "London"
-msgstr "Londýn"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Lossiemouth"
-msgstr "Lossiemouth"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Luton"
-msgstr "Luton"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lydd"
-msgstr "Lydd"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lyneham"
-msgstr "Lyneham"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
msgid "Manchester"
-msgstr "Manchester"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Manston"
-msgstr "Manston"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Marham"
-msgstr "Marham"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Middle Wallop"
-msgstr "Střední Wallop"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Mildenhall"
-msgstr "Mildenhall"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Mossbank"
-msgstr "Mossbank"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
msgid "Newcastle"
-msgstr "Newcastle"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Northolt"
-msgstr "Northolt"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Norwich"
-msgstr "Norwich"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Odiham"
-msgstr "Odiham"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Pembrey"
-msgstr "Pembrey"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
msgid "Plymouth"
-msgstr "Plymouth"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Prestwick"
-msgstr "Prestwick"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Saint Athan"
-msgstr "Saint Athan"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Shawbury"
-msgstr "Shawbury"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Shoreham-by-Sea"
-msgstr "Shoreham-by-Sea"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Southampton"
-msgstr "Southampton"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Southend"
-msgstr "Southend"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Stansted Mountfitchet"
-msgstr "Stansted Mountfitchet"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Staverton"
-msgstr "Staverton"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
msgid "Stockton"
-msgstr "Stockton"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Stornoway"
-msgstr "Stornoway"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Sumburgh"
-msgstr "Sumburgh"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Topcliffe"
-msgstr "Topcliffe"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Valley"
-msgstr "Valley"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Waddington"
-msgstr "Waddington"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wainfleet"
-msgstr "Wainfleet"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wattisham"
-msgstr "Wattisham"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Wick"
-msgstr "Wick"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wittering"
-msgstr "Wittering"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Yeovilton"
-msgstr "Yeovilton"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Aberdeen"
-msgstr "Aberdeen"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Abilene"
-msgstr "Abilene"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Abingdon"
-msgstr "Abindgdon"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ada"
-msgstr "Ada"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Adak"
-msgstr "Adak"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Adamsville"
-msgstr "Adamsville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Adrian"
-msgstr "Adrian"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Ahoskie"
-msgstr "Ahoskie"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ainsworth"
-msgstr "Ainsworth"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Aitkin"
-msgstr "Aitkin"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Akron"
-msgstr "Akron"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Akron"
-msgstr "Akron"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Alabaster"
-msgstr "Alabaster"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Alamogordo"
-msgstr "Alamogordo"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Alamosa"
-msgstr "Alamosa"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Albany"
-msgstr "Albany"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Albany"
-msgstr "Albany"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Albemarle"
-msgstr "Albemarle"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Albert Lea"
-msgstr "Albert Lea"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Albertville"
-msgstr "Albertville"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Albion"
-msgstr "Albion"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Albuquerque"
-msgstr "Albuquerque"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Alexander City"
-msgstr "Alexander City"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Alice"
-msgstr "Alice"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Allentown"
-msgstr "Allentown"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Alliance"
-msgstr "Alliance"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Alma"
-msgstr "Alma"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Alma"
-msgstr "Alma"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Alpena"
-msgstr "Alpena"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Alpine"
-msgstr "Alpine"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Alpine"
-msgstr "Alpine"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Alton"
-msgstr "Alton"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Altoona"
-msgstr "Altoona"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Alturas"
-msgstr "Alturas"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Altus"
-msgstr "Altus"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Alva"
-msgstr "Alva"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Amarillo"
-msgstr "Amarillo"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Ambler"
-msgstr "Ambler"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Amelia"
-msgstr "Amelia"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ames"
-msgstr "Ames"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Anaheim"
-msgstr "Anaheim"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anaktuvuk Pass"
-msgstr "Anaktuvuk Pass"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anchorage"
-msgstr "Anchorage"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Andalusia"
-msgstr "Andalúsie"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Anderson"
-msgstr "Anderson"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Anderson"
-msgstr "Anderson"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Andover"
-msgstr "Andover"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Andrews"
-msgstr "Andrews"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Angle Inlet"
-msgstr "Angle Inlet"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Angleton"
-msgstr "Angleton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Angoon"
-msgstr "Angoon"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Aniak"
-msgstr "Aniak"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ankeny"
-msgstr "Ankeny"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ann Arbor"
-msgstr "Ann Arbor"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Annapolis"
-msgstr "Annapolis"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Annette"
-msgstr "Annette"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Anniston"
-msgstr "Anniston"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Antigo"
-msgstr "Antigo"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anvik"
-msgstr "Anvik"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Apalachicola"
-msgstr "Apalachicola"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Appleton"
-msgstr "Appleton"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Appleton"
-msgstr "Appleton"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Arcata"
-msgstr "Arcata"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Arctic Village"
-msgstr "Arktická vesnice"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ardmore"
-msgstr "Ardmore"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Arkadelphia"
-msgstr "Arkadelphia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Arlington"
-msgstr "Arlington"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Arlington"
-msgstr "Arlington"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Artesia"
-msgstr "Artesia"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Arvada"
-msgstr "Arvada"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Asheboro"
-msgstr "Asheboro"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Asheville"
-msgstr "Asheville"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Ashland"
-msgstr "Ashland"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Ashland"
-msgstr "Ashland"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Ashtabula"
-msgstr "Ashtabula"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Aspen"
-msgstr "Aspen"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Astoria"
-msgstr "Astoria"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Athens"
-msgstr "Athens"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Atlanta"
-msgstr "Atlanta"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Atlantic"
-msgstr "Atlantic"
+msgstr "Atlantský oceán"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Atlantic City"
-msgstr "Atlantic City"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Atoka"
-msgstr "Atoka"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Auburn"
-msgstr "Auburn"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Auburn"
-msgstr "Auburn"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Auburn"
-msgstr "Auburn"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Audubon"
-msgstr "Audubon"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Augusta"
-msgstr "Augusta"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Augusta"
-msgstr "Augusta"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Austin"
-msgstr "Austin"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Austin"
-msgstr "Austin"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Avalon"
-msgstr "Avalon"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Bad Axe"
-msgstr "Bad Axe"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Bainbridge"
-msgstr "Bainbridge"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Baker"
-msgstr "Baker"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Baker City"
-msgstr "Baker City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Bakersfield"
-msgstr "Bakersfield"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Baltimore"
-msgstr "Baltimore"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Bangor"
-msgstr "Bangor"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Bar Harbor"
-msgstr "Bar Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Baraboo"
-msgstr "Baraboo"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Barre"
-msgstr "Barre"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Barretts"
-msgstr "Barretts"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Barrow"
-msgstr "Barrow"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Bartlesville"
-msgstr "Bartlesville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Bartow"
-msgstr "Bartow"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Batesville"
-msgstr "Batesville"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Baton Rouge"
-msgstr "Baton Rouge"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Battle Creek"
-msgstr "Battle Creek"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Baudette"
-msgstr "Baudette"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Bay City"
-msgstr "Bay City"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Beatrice"
-msgstr "Beatrice"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Beaufort"
-msgstr "Beaufort"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Beaufort"
-msgstr "Beaufort"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Beaumont"
-msgstr "Beaumont"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Beaver Falls"
-msgstr "Beaver Falls"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Beckley"
-msgstr "Beckley"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Bedford"
-msgstr "Bedford"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Bellaire"
-msgstr "Bellaire"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Belleville"
-msgstr "Belleville"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bellevue"
-msgstr "Bellevue"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bellingham"
-msgstr "Bellingham"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Belmar"
-msgstr "Belmar"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Bemidji"
-msgstr "Bemidji"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Bennington"
-msgstr "Bennington"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Benson"
-msgstr "Benson"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Benton Harbor"
-msgstr "Benton Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Bentonville"
-msgstr "Bentonville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Berkeley"
-msgstr "Berkeley"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Berlin"
-msgstr "Berlin"
+msgstr "Berlín"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Bethel"
-msgstr "Bethel"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Bettles"
-msgstr "Bettles"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Beverly"
-msgstr "Beverly"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Big Piney"
-msgstr "Big Piney"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Big Rapids"
-msgstr "Big Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Big Spring"
-msgstr "Big Spring"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Bigfork"
-msgstr "Bigfork"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Billings"
-msgstr "Billings"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Biloxi"
-msgstr "Biloxi"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Binghamton"
-msgstr "Binghamton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Birchwood"
-msgstr "Birchwood"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Birmingham"
-msgstr "Birmingham"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Bishop"
-msgstr "Bishop"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Bismarck"
-msgstr "Bismarck"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Black Eagle"
-msgstr "Black Eagle"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Black River"
-msgstr "Black River"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Blacksburg"
-msgstr "Blacksburg"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Bloomington"
-msgstr "Bloomington"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Bloomington"
-msgstr "Bloomington"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Bluefield"
-msgstr "Bluefield"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Blythe"
-msgstr "Blythe"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Blytheville"
-msgstr "Blytheville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Boca Raton"
-msgstr "Boca Raton"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Bogue"
-msgstr "Bogue"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Boise"
-msgstr "Boise"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Boone"
-msgstr "Boone"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Boone"
-msgstr "Boone"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Boothville"
-msgstr "Boothville"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Bordeaux"
-msgstr "Bordeaux"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Borger"
-msgstr "Borger"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Boscobel"
-msgstr "Boscobel"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Boston"
-msgstr "Boston"
+msgstr ""
+
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Boulder"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Bowling Green"
-msgstr "Bowling Green"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Bowman"
-msgstr "Bowman"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Box Elder"
-msgstr "Box Elder"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Bozeman"
-msgstr "Bozeman"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Bradford"
-msgstr "Bradford"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brady"
-msgstr "Brady"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Brainerd"
-msgstr "Brainerd"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bremerton"
-msgstr "Bremerton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brenham"
-msgstr "Brenham"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Bridgeport"
-msgstr "Bridgeport"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Broken Bow"
-msgstr "Broken Bow"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Brookings"
-msgstr "Brookings"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Brookings"
-msgstr "Brookings"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Brooksville"
-msgstr "Brooksville"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Broomfield"
-msgstr "Broomfield"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Browning"
-msgstr "Browning"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brownsville"
-msgstr "Brownsville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brownwood"
-msgstr "Brownwood"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Brunswick"
-msgstr "Brunswick"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Brunswick"
-msgstr "Brunswick"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Bryce Canyon"
-msgstr "Bryce Canyon"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Buckhannon"
-msgstr "Buckhannon"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Buckland"
-msgstr "Buckland"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "Buffalo"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "Buffalo"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "Buffalo"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "Buffalo"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Bullhead City"
-msgstr "Bullhead City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Burbank"
-msgstr "Burbank"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Burley"
-msgstr "Burley"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgctxt "City in Vermont, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Burnet"
-msgstr "Burnet"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Burns"
-msgstr "Burns"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Butler"
-msgstr "Butler"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Butte"
-msgstr "Butte"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Cadillac"
-msgstr "Cadillac"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Cahokia"
-msgstr "Cahokia"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Cairo"
-msgstr "Cairo"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr "Caldwell"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr "Caldwell"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr "Caldwell"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Camarillo"
-msgstr "Camarillo"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Cambridge"
-msgstr "Cambridge"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Cambridge"
-msgstr "Cambridge"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Camden"
-msgstr "Camden"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Camp Douglas"
-msgstr "Camp Douglas"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Camp Springs"
-msgstr "Camp Springs"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Campo"
-msgstr "Campo"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Canadian"
-msgstr "Canadian"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Canton"
-msgstr "Canton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cape Canaveral"
-msgstr "Mys Canaveral"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cape Coral"
-msgstr "Cape Coral"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Cape Girardeau"
-msgstr "Cape Girardeau"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Carbondale"
-msgstr "Carbondale"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Cardiff"
-msgstr "Cardiff"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Caribou"
-msgstr "Caribou"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Carlsbad"
-msgstr "Carlsbad"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Carlsbad"
-msgstr "Carlsbad"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Carmi"
-msgstr "Carmi"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Caro"
-msgstr "Caro"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Carroll"
-msgstr "Carroll"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Carrollton"
-msgstr "Carrollton"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Cartersville"
-msgstr "Cartersville"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Casa Grande"
-msgstr "Casa Grande"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Casper"
-msgstr "Casper"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Cedar City"
-msgstr "Cedar City"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Cedar Rapids"
-msgstr "Cedar Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Centralia"
-msgstr "Centralia"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Chadron"
-msgstr "Chadron"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Challis"
-msgstr "Challis"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Chama"
-msgstr "Chama"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Chamberlain"
-msgstr "Chamberlain"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Champaign"
-msgstr "Champaign"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chandalar"
-msgstr "Chandalar"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Chandler"
-msgstr "Chandler"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Chandler"
-msgstr "Chandler"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Chanute"
-msgstr "Chanute"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Chapel Hill"
-msgstr "Chapel Hill"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Chariton"
-msgstr "Chariton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Charles City"
-msgstr "Charles City"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Charleston"
-msgstr "Charleston"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Charleston"
-msgstr "Charleston"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Charlevoix"
-msgstr "Charlevoix"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Charlotte"
-msgstr "Charlotte"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Charlotte"
-msgstr "Charlotte"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Charlottesville"
-msgstr "Charlottesville"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Chatham"
-msgstr "Chatham"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Chattanooga"
-msgstr "Chattanooga"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Cheboygan"
-msgstr "Cheboygan"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Cherokee"
-msgstr "Cherokee"
+msgstr "Čerokí"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Chesapeake"
-msgstr "Chesapeake"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Chesterfield"
-msgstr "Chesterfield"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Cheyenne"
-msgstr "Cheyenne"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Chicago"
-msgstr "Chicago"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Chickasha"
-msgstr "Chickasha"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chico"
-msgstr "Chico"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Chicopee Falls"
-msgstr "Chicopee Falls"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chignik"
-msgstr "Chignik"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Childress"
-msgstr "Childress"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Childs"
-msgstr "Childs"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Chillicothe"
-msgstr "Chillicothe"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "China Lake"
-msgstr "China Lake"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Chincoteague"
-msgstr "Chincoteague"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chino"
-msgstr "Chino"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chisana"
-msgstr "Chisana"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chistochina"
-msgstr "Chistochina"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chula Vista"
-msgstr "Chula Vista"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chulitna"
-msgstr "Chulitna"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Cincinnati"
-msgstr "Cincinnati"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Claremore"
-msgstr "Claremore"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Clarinda"
-msgstr "Clarinda"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Clarion"
-msgstr "Clarion"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Clarksburg"
-msgstr "Clarksburg"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Clarksville"
-msgstr "Clarksville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Clarksville"
-msgstr "Clarksville"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clayton"
-msgstr "Clayton"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Clearfield"
-msgstr "Clearfield"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Clearwater"
-msgstr "Clearwater"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Clemson"
-msgstr "Clemson"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Cleveland"
-msgstr "Cleveland"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clines Corners"
-msgstr "Clines Corners"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Clintonville"
-msgstr "Clintonville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Cloquet"
-msgstr "Cloquet"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clovis"
-msgstr "Clovis"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cocoa"
-msgstr "Cocoa"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Cody"
-msgstr "Cody"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Coeur d'Alene"
-msgstr "Coeur d'Alene"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Coffeyville"
-msgstr "Coffeyville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Cold Bay"
-msgstr "Cold Bay"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Coldwater"
-msgstr "Coldwater"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "College Station"
-msgstr "College Station"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Colorado Springs"
-msgstr "Colorado Springs"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Columbia"
-msgstr "Columbia"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Columbia"
-msgstr "Columbia"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Concord"
-msgstr "Concord"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Concord"
-msgstr "Concord"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Concord"
-msgstr "Concord"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Concordia"
-msgstr "Concordia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Conroe"
-msgstr "Conroe"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Cook"
-msgstr "Cook"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Copper Harbor"
-msgstr "Copper Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Cordova"
-msgstr "Cordova"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Corona"
-msgstr "Corona"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Corona"
-msgstr "Corona"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Corpus Christi"
-msgstr "Corpus Christi"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Corsicana"
-msgstr "Corsicana"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Cortez"
-msgstr "Cortez"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Corvallis"
-msgstr "Corvallis"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Costa Mesa"
-msgstr "Costa Mesa"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Cotulla"
-msgstr "Cotulla"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Council Bluffs"
-msgstr "Council Bluffs"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Craig"
-msgstr "Craig"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Crane Lake"
-msgstr "Crane Lake"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Crescent City"
-msgstr "Crescent City"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Creston"
-msgstr "Creston"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Crestview"
-msgstr "Crestview"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Crockett"
-msgstr "Crockett"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Crookston"
-msgstr "Crookston"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cross City"
-msgstr "Cross City"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Crossville"
-msgstr "Crossville"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Cullman"
-msgstr "Cullman"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Culpeper"
-msgstr "Culpeper"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Cumberland"
-msgstr "Cumberland"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Currituck"
-msgstr "Currituck"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Cushing"
-msgstr "Cushing"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Custer"
-msgstr "Custer"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Cut Bank"
-msgstr "Cut Bank"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Daggett"
-msgstr "Daggett"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Daleville"
-msgstr "Daleville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dalhart"
-msgstr "Dalhart"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dallas"
-msgstr "Dallas"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Dalton"
-msgstr "Dalton"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Daly City"
-msgstr "Daly City"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Dalzell"
-msgstr "Dalzell"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Danbury"
-msgstr "Danbury"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Dansville"
-msgstr "Dansville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Danville"
-msgstr "Danville"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Danville"
-msgstr "Danville"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Darlington"
-msgstr "Darlington"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Davenport"
-msgstr "Davenport"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Dayton"
-msgstr "Dayton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Daytona Beach"
-msgstr "Daytona Beach"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "De Queen"
-msgstr "De Queen"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "DeKalb"
-msgstr "DeKalb"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "DeRidder"
-msgstr "DeRidder"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Deadhorse"
-msgstr "Deadhorse"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr "Decatur"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr "Decatur"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr "Decatur"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Decorah"
-msgstr "Decorah"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Deer Park"
-msgstr "Deer Park"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Defiance"
-msgstr "Defiance"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Del Rio"
-msgstr "Del Rio"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Delta Junction"
-msgstr "Delta Junction"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Deming"
-msgstr "Deming"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Denison"
-msgstr "Denison"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Denton"
-msgstr "Denton"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Denver"
-msgstr "Denver"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Des Moines"
-msgstr "Des Moines"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Destin"
-msgstr "Destin"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Detroit"
-msgstr "Detroit"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Detroit Lakes"
-msgstr "Detroit Lakes"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Devils Lake"
-msgstr "Devils Lake"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Dickinson"
-msgstr "Dickinson"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Dillingham"
-msgstr "Dillingham"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Dillon"
-msgstr "Dillon"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Dodge Center"
-msgstr "Dodge Center"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Dodge City"
-msgstr "Dodge City"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Dothan"
-msgstr "Dothan"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgid "Dover"
-msgstr "Dover"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Doylestown"
-msgstr "Doylestown"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Drummond"
-msgstr "Drummond"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Dryden"
-msgstr "Dryden"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Du Bois"
-msgstr "Du Bois"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Dublin"
-msgstr "Dublin"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Dublin"
-msgstr "Dublin"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Dubuque"
-msgstr "Dubuque"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Duluth"
-msgstr "Duluth"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dumas"
-msgstr "Dumas"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Duncan"
-msgstr "Duncan"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Dunkirk"
-msgstr "Dunkirk"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Durango"
-msgstr "Durango"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Durant"
-msgstr "Durant"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Durham"
-msgstr "Durham"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Dyersburg"
-msgstr "Dyersburg"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Eagle"
-msgstr "Eagle"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Eagle"
-msgstr "Eagle"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Eagle River"
-msgstr "Eagle River"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "East Hampton"
-msgstr "East Hampton"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "East Milton"
-msgstr "East Milton"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Easton"
-msgstr "Easton"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Eastsound"
-msgstr "Eastsound"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Eau Claire"
-msgstr "Eau Claire"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Edenton"
-msgstr "Edenton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Edinburg"
-msgstr "Edinburg"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Edwards"
-msgstr "Edwards"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Effingham"
-msgstr "Effingham"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Egegik"
-msgstr "Egegik"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "El Centro"
-msgstr "El Centro"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "El Dorado"
-msgstr "El Dořado"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "El Monte"
-msgstr "El Monte"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "El Paso"
-msgstr "El Paso"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "El Reno"
-msgstr "El Reno"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Elbert"
-msgstr "Elbert"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Elfin Cove"
-msgstr "Elfin Cove"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Elizabeth"
-msgstr "Elizabeth"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Elizabeth City"
-msgstr "Elizabeth City"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Elizabethtown"
-msgstr "Elizabethtown"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Elkhart"
-msgstr "Elkhart"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Elkhart"
-msgstr "Elkhart"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Elkins"
-msgstr "Elkins"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Elko"
-msgstr "Elko"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Ellensburg"
-msgstr "Ellensburg"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Elmira"
-msgstr "Elmira"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Elwood"
-msgstr "Elwood"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Ely"
-msgstr "Ely"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Ely"
-msgstr "Ely"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Elyria"
-msgstr "Elyria"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Emigrant Gap"
-msgstr "Emigrant Gap"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Emmonak"
-msgstr "Emmonak"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Emporia"
-msgstr "Emporia"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Emporia"
-msgstr "Emporia"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Enid"
-msgstr "Enid"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Ephrata"
-msgstr "Ephrata"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Erie"
-msgstr "Erie"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Erwin"
-msgstr "Erwin"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Escanaba"
-msgstr "Escanaba"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Escondido"
-msgstr "Escondido"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Estherville"
-msgstr "Estherville"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Eugene"
-msgstr "Eugene"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Eureka"
-msgstr "Eureka"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Eureka Roadhouse"
-msgstr "Eureka Roadhouse"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Evanston"
-msgstr "Evanston"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Evansville"
-msgstr "Evansville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Eveleth"
-msgstr "Eveleth"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Everett"
-msgstr "Everett"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Evergreen"
-msgstr "Evergreen"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Fairbanks"
-msgstr "Fairbanks"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Fairchild"
-msgstr "Fairchild"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr "Fairfield"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr "Fairfield"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr "Fairfield"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fairmont"
-msgstr "Fairmont"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Faith"
-msgstr "Faith"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Falfurrias"
-msgstr "Falfurrias"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Fallon"
-msgstr "Fallon"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Falls City"
-msgstr "Falls City"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Fargo"
-msgstr "Fargo"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Faribault"
-msgstr "Faribault"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Farmingdale"
-msgstr "Farmingdale"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Farmington"
-msgstr "Farmington"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Farmington"
-msgstr "Farmington"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Farmville"
-msgstr "Farmville"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Fayetteville"
-msgstr "Fayetteville"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Fayetteville"
-msgstr "Fayetteville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fergus Falls"
-msgstr "Fergus Falls"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Findlay"
-msgstr "Findlay"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Fitchburg"
-msgstr "Fitchburg"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Flagstaff"
-msgstr "Flagstaff"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Flint"
-msgstr "Flint"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Flippin"
-msgstr "Flippin"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Flora"
-msgstr "Flora"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Florence"
-msgstr "Florence"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Fond du Lac"
-msgstr "Fond du Lac"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fontana"
-msgstr "Fontana"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Fort Benning"
-msgstr "Fort Benning"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Fort Carson"
-msgstr "Fort Carson"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Fort Collins"
-msgstr "Fort Collins"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Fort Dodge"
-msgstr "Fort Dodge"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Lauderdale"
-msgstr "Fort Lauderdale"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Fort Madison"
-msgstr "Fort Madison"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Myers"
-msgstr "Fort Myers"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Fort Payne"
-msgstr "Fort Payne"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Pierce"
-msgstr "Fort Pierce"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Fort Polk"
-msgstr "Fort Polk"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Fort Smith"
-msgstr "Fort Smith"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fort Stockton"
-msgstr "Fort Stockton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Walton Beach"
-msgstr "Fort Walton Beach"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Fort Wayne"
-msgstr "Fort Wayne"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fort Worth"
-msgstr "Fort Worth"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Fort Yukon"
-msgstr "Fort Yukon"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fosston"
-msgstr "Fosston"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Frankfort"
-msgstr "Frankfort"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Frankfort"
-msgstr "Frankfort"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Franklin"
-msgstr "Franklin"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Franklin"
-msgstr "Franklin"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Franklin"
-msgstr "Franklin"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgctxt "City in Maryland, United States"
msgid "Frederick"
-msgstr "Frederick"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Frederick"
-msgstr "Frederick"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fredericksburg"
-msgstr "Fredericksburg"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Freeport"
-msgstr "Freeport"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Fremont"
-msgstr "Fremont"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Fremont"
-msgstr "Fremont"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Frenchville"
-msgstr "Frenchville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fresno"
-msgstr "Fresno"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Friday Harbor"
-msgstr "Friday Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Fryeburg"
-msgstr "Fryeburg"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fullerton"
-msgstr "Fullerton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Fulton"
-msgstr "Fulton"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Gadsden"
-msgstr "Gadsden"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Gage"
-msgstr "Gage"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Gainesville"
-msgstr "Gainesville"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Gainesville"
-msgstr "Gainesville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Gainesville"
-msgstr "Gainesville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Galena"
-msgstr "Galena"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Galesburg"
-msgstr "Galesburg"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Galliano"
-msgstr "Galliano"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Gallup"
-msgstr "Gallup"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Galveston"
-msgstr "Galveston"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gambell"
-msgstr "Gambell"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Garden City"
-msgstr "Garden City"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Garden City"
-msgstr "Garden City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Garden Grove"
-msgstr "Garden Grove"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Garland"
-msgstr "Garland"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Garrison"
-msgstr "Garrison"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Gary"
-msgstr "Gary"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Gastonia"
-msgstr "Gastonia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Gatesville"
-msgstr "Gatesville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Gaylord"
-msgstr "Gaylord"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgctxt "City in Delaware, United States"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Giddings"
-msgstr "Giddings"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Gilbert"
-msgstr "Gilbert"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Gillette"
-msgstr "Gillette"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Gilmer"
-msgstr "Gilmer"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Glasgow"
-msgstr "Glasgow"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Glasgow"
-msgstr "Glasgow"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Glencoe"
-msgstr "Glencoe"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Glendale"
-msgstr "Glendale"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Glendale"
-msgstr "Glendale"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Glendive"
-msgstr "Glendive"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Glens Falls"
-msgstr "Glens Falls"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Glenwood"
-msgstr "Glenwood"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Goldsboro"
-msgstr "Goldsboro"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Goodland"
-msgstr "Goodland"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Goodyear"
-msgstr "Goodyear"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Goosport"
-msgstr "Goosport"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Gorham"
-msgstr "Gorham"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Goshen"
-msgstr "Goshen"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Grafton"
-msgstr "Grafton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Graham"
-msgstr "Graham"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Granbury"
-msgstr "Granbury"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Grand Canyon"
-msgstr "Grand Canyon"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Grand Forks"
-msgstr "Grand Forks"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Grand Island"
-msgstr "Grand Island"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Grand Isle"
-msgstr "Grand Isle"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Grand Junction"
-msgstr "Grand Junction"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Grand Marais"
-msgstr "Grand Marais"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Grand Prairie"
-msgstr "Grand Prairie"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr "Grand Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr "Grand Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Granite Falls"
-msgstr "Granite Falls"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Grants"
-msgstr "Grants"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Grayling"
-msgstr "Grayling"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Great Bend"
-msgstr "Great Bend"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Great Falls"
-msgstr "Great Falls"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Green Bay"
-msgstr "Green Bay"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Greensboro"
-msgstr "Greensboro"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Greensboro"
-msgstr "Greensboro"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Greenwood"
-msgstr "Greenwood"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Greenwood"
-msgstr "Greenwood"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Greer"
-msgstr "Greer"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Greybull"
-msgstr "Greybull"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Groton"
-msgstr "Groton"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Grove"
-msgstr "Grove"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Gulfport"
-msgstr "Gulfport"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gulkana"
-msgstr "Gulkana"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Gunnison"
-msgstr "Gunnison"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gustavus"
-msgstr "Gustavus"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Guthrie"
-msgstr "Guthrie"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Guymon"
-msgstr "Guymon"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Hagerstown"
-msgstr "Hagerstown"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Hailey"
-msgstr "Hailey"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Haines"
-msgstr "Haines"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Haleyville"
-msgstr "Haleyville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Hallock"
-msgstr "Hallock"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Hamilton"
-msgstr "Hamilton"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Hammond"
-msgstr "Hammond"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Hampton"
-msgstr "Hampton"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Hancock"
-msgstr "Hancock"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Hanford"
-msgstr "Hanford"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Hanford"
-msgstr "Hanford"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Hanksville"
-msgstr "Hanksville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Harbor Springs"
-msgstr "Harbor Springs"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Harlan"
-msgstr "Harlan"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Harlingen"
-msgstr "Harlingen"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Harrisburg"
-msgstr "Harrisburg"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Harrisburg"
-msgstr "Harrisburg"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Harrison"
-msgstr "Harrison"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Hartford"
-msgstr "Hartford"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Hastings"
-msgstr "Hastings"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hatteras"
-msgstr "Hatteras"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Hattiesburg"
-msgstr "Hattiesburg"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Havelock"
-msgstr "Havelock"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Havre"
-msgstr "Havre"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Hawthorne"
-msgstr "Hawthorne"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Hayden"
-msgstr "Hayden"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Hays"
-msgstr "Hays"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Hayward"
-msgstr "Hayward"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Hayward"
-msgstr "Hayward"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Healy"
-msgstr "Healy"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hearne"
-msgstr "Hearne"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hebbronville"
-msgstr "Hebbronville"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Hebron"
-msgstr "Hebron"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Helena"
-msgstr "Helena"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Henderson"
-msgstr "Henderson"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Henderson"
-msgstr "Henderson"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Hermiston"
-msgstr "Hermiston"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Hettinger"
-msgstr "Hettinger"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Hialeah"
-msgstr "Hialeah"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Hibbing"
-msgstr "Hibbing"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hickory"
-msgstr "Hickory"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Hicks"
-msgstr "Hicks"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Hill City"
-msgstr "Hill City"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hillsboro"
-msgstr "Hillsboro"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Hillsdale"
-msgstr "Hillsdale"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Hillsville"
-msgstr "Hillsville"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Hilo"
-msgstr "Hilo"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Hilton Head Island"
-msgstr "Hilton Head Island"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Hinesville"
-msgstr "Hinesville"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Hobart"
-msgstr "Hobart"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Hobbs"
-msgstr "Hobbs"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hoffman"
-msgstr "Hoffman"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Holdrege"
-msgstr "Holdrege"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Holland"
-msgstr "Nizozemsko"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Hollywood"
-msgstr "Hollywood"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Homer"
-msgstr "Homer"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Homestead"
-msgstr "Homestead"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hondo"
-msgstr "Hondo"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Honolulu"
-msgstr "Honolulu"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hoonah"
-msgstr "Hoonah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hooper Bay"
-msgstr "Hooper Bay"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Hoquiam"
-msgstr "Hoquiam"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Hot Springs"
-msgstr "Hot Springs"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Hot Springs"
-msgstr "Hot Springs"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Houghton Lake"
-msgstr "Houghton Lake"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Houlton"
-msgstr "Houlton"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Houma"
-msgstr "Houma"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Houston"
-msgstr "Houston"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Howell"
-msgstr "Howell"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Huntington"
-msgstr "Huntington"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Huntington Beach"
-msgstr "Huntington Beach"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Huntsville"
-msgstr "Huntsville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Huntsville"
-msgstr "Huntsville"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Huron"
-msgstr "Huron"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Huslia"
-msgstr "Huslia"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Hutchinson"
-msgstr "Hutchinson"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Hutchinson"
-msgstr "Hutchinson"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Hyannis"
-msgstr "Hyannis"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hydaburg"
-msgstr "Hydaburg"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Idabel"
-msgstr "Idabel"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Idaho Falls"
-msgstr "Idaho Falls"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Imperial"
-msgstr "Imperial"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Imperial"
-msgstr "Imperial"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Imperial Beach"
-msgstr "Imperial Beach"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Independence"
-msgstr "Independence"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Indiana"
-msgstr "Indiana"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Indianapolis"
-msgstr "Indianapolis"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Indiantown"
-msgstr "Indiantown"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Inglewood"
-msgstr "Inglewood"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "International Falls"
-msgstr "International Falls"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Inver Grove Heights"
-msgstr "Inver Grove Heights"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Inyokern"
-msgstr "Inyokern"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Iowa City"
-msgstr "Iowa City"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Iron Mountain"
-msgstr "Iron Mountain"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ironwood"
-msgstr "Ironwood"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Irvine"
-msgstr "Irvine"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Irving"
-msgstr "Irving"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Islip"
-msgstr "Islip"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Ithaca"
-msgstr "Ithaca"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Jaffrey"
-msgstr "Jaffrey"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Jamestown"
-msgstr "Jamestown"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgctxt "City in North Dakota, United States"
msgid "Jamestown"
-msgstr "Jamestown"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Janesville"
-msgstr "Janesville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Jasper"
-msgstr "Jasper"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Jefferson"
-msgstr "Jefferson"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Jefferson City"
-msgstr "Jefferson City"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Jerome"
-msgstr "Jerome"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Jersey City"
-msgstr "Jersey City"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Johnstown"
-msgstr "Johnstown"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Joliet"
-msgstr "Joliet"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Jonesboro"
-msgstr "Jonesboro"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Joplin"
-msgstr "Joplin"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Jordan"
-msgstr "Jordan"
+msgstr "Jordánsko"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Juliustown"
-msgstr "Juliustown"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Junction"
-msgstr "Junction"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Junction City"
-msgstr "Junction City"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Juneau"
-msgstr "Juneau"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Juneau"
-msgstr "Juneau"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kahului"
-msgstr "Kahului"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kailua"
-msgstr "Kailua"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Kaiser"
-msgstr "Kaiser"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kake"
-msgstr "Kake"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kaktovik"
-msgstr "Kaktovik"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Kalamazoo"
-msgstr "Kalamazoo"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Kalispell"
-msgstr "Kalispell"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kaltag"
-msgstr "Kaltag"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Kankakee"
-msgstr "Kankakee"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Kansas City"
-msgstr "Kansas City"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Kansas City"
-msgstr "Kansas City"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kaumalapau"
-msgstr "Kaumalapau"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kaunakakai"
-msgstr "Kaunakakai"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Kearney"
-msgstr "Kearney"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Keene"
-msgstr "Keene"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kekaha"
-msgstr "Kekaha"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Kelso"
-msgstr "Kelso"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kenai"
-msgstr "Kenai"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kenansville"
-msgstr "Kenansville"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Kenosha"
-msgstr "Kenosha"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Keokuk"
-msgstr "Keokuk"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Kerrville"
-msgstr "Kerrville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Ketchikan"
-msgstr "Ketchikan"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Key West"
-msgstr "Key West"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kill Devil Hills"
-msgstr "Kill Devil Hills"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Killeen"
-msgstr "Killeen"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Kimball"
-msgstr "Kimball"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "King Salmon"
-msgstr "King Salmon"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Kingman"
-msgstr "Kingman"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Kingsport"
-msgstr "Kingsport"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Kingsville"
-msgstr "Kingsville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Kinross"
-msgstr "Kinross"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kinston"
-msgstr "Kinston"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kipnuk"
-msgstr "Kipnuk"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Kirksville"
-msgstr "Kirksville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kivalina"
-msgstr "Kivalina"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Klamath Falls"
-msgstr "Klamath Falls"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Klawock"
-msgstr "Klawock"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Knob Noster"
-msgstr "Knob Noster"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Knoxville"
-msgstr "Knoxville"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Knoxville"
-msgstr "Knoxville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kodiak"
-msgstr "Kodiak"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Kokomo"
-msgstr "Kokomo"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kotzebue"
-msgstr "Kotzebue"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Koyuk"
-msgstr "Koyuk"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kustatan"
-msgstr "Kustatan"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "La Crosse"
-msgstr "La Crosse"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "La Grande"
-msgstr "La Grande"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "La Grange"
-msgstr "La Grange"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "La Grange"
-msgstr "La Grange"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "La Junta"
-msgstr "La Junta"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "La Verne"
-msgstr "La Verne"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "La Veta"
-msgstr "La Veta"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Lacon"
-msgstr "Lacon"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Laconia"
-msgstr "Laconia"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Ladysmith"
-msgstr "Ladysmith"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Lafayette"
-msgstr "Lafayette"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Lafayette"
-msgstr "Lafayette"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Lahaina"
-msgstr "Lahaina"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Lake Charles"
-msgstr "Lake Charles"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Lake Minchumina"
-msgstr "Lake Minchumina"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Lakeland"
-msgstr "Lakeland"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Lakeside"
-msgstr "Lakeside"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Lakeview"
-msgstr "Lakeview"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Lakewood"
-msgstr "Lakewood"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Lamar"
-msgstr "Lamar"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Lambertville"
-msgstr "Lambertville"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Lamoni"
-msgstr "Lamoni"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Land O' Lakes"
-msgstr "Land O' Lakes"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Lander"
-msgstr "Lander"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Lansing"
-msgstr "Lansing"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Laramie"
-msgstr "Laramie"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Laredo"
-msgstr "Laredo"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Las Cruces"
-msgstr "Las Cruces"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Las Vegas"
-msgstr "Las Vegas"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Las Vegas"
-msgstr "Las Vegas"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Latrobe"
-msgstr "Latrobe"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Lawrence"
-msgstr "Lawrence"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Lawrence"
-msgstr "Lawrence"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Lawrenceville"
-msgstr "Lawrenceville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Lawrenceville"
-msgstr "Lawrenceville"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Lawton"
-msgstr "Lawton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Le Mars"
-msgstr "Le Mars"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Leadville"
-msgstr "Leadville"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Lebanon"
-msgstr "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Leesburg"
-msgstr "Leesburg"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Leesburg"
-msgstr "Leesburg"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Leeville"
-msgstr "Leeville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Lemoore"
-msgstr "Lemoore"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Lewisburg"
-msgstr "Lewisburg"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Lewiston"
-msgstr "Lewiston"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Lewistown"
-msgstr "Lewistown"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "Lexington"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "Lexington"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "Lexington"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Liberal"
-msgstr "Liberal"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Lihue"
-msgstr "Lihue"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Lima"
-msgstr "Lima"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Lime Village"
-msgstr "Lime Village"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Limon"
-msgstr "Limon"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Lincoln"
-msgstr "Lincoln"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Lincoln"
-msgstr "Lincoln"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Litchfield"
-msgstr "Litchfield"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Litchfield"
-msgstr "Litchfield"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Little Falls"
-msgstr "Little Falls"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Little Rock"
-msgstr "Little Rock"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Livermore"
-msgstr "Livermore"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Livingston"
-msgstr "Livingston"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Livonia"
-msgstr "Livonia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Llano"
-msgstr "Llano"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Logan"
-msgstr "Logan"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Lompoc"
-msgstr "Lompoc"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "London"
-msgstr "London"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Lone Rock"
-msgstr "Lone Rock"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Long Beach"
-msgstr "Long Beach"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Longview"
-msgstr "Longview"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Longville"
-msgstr "Longville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Los Alamitos"
-msgstr "Los Alamitos"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Los Alamos"
-msgstr "Los Alamos"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Los Angeles"
-msgstr "Los Angeles"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Louisa"
-msgstr "Louisa"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Louisburg"
-msgstr "Louisburg"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Louisville"
-msgstr "Louisville"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Lovelock"
-msgstr "Lovelock"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Lowell"
-msgstr "Lowell"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Lowell"
-msgstr "Lowell"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Lubbock"
-msgstr "Lubbock"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ludington"
-msgstr "Ludington"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Lufkin"
-msgstr "Lufkin"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Lumberton"
-msgstr "Lumberton"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Luverne"
-msgstr "Luverne"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Lynchburg"
-msgstr "Lynchburg"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Mackinac Island"
-msgstr "Mackinac Island"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Macomb"
-msgstr "Macomb"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Macon"
-msgstr "Macon"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Madera"
-msgstr "Madera"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Madison"
-msgstr "Madison"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Madison"
-msgstr "Madison"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
@@ -15891,1027 +15565,1027 @@ msgstr "Malta"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Manassas"
-msgstr "Manassas"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Manchester"
-msgstr "Manchester"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Manhattan"
-msgstr "Manhattan"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Manistee"
-msgstr "Manistee"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Manistique"
-msgstr "Manistique"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Manitowoc"
-msgstr "Manitowoc"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Mankato"
-msgstr "Mankato"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Manley Hot Springs"
-msgstr "Manley Hot Springs"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Mansfield"
-msgstr "Mansfield"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Manteo"
-msgstr "Manteo"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Maple Lake"
-msgstr "Maple Lake"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Marathon"
-msgstr "Marathon"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Marfa"
-msgstr "Marfa"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Marianna"
-msgstr "Marianna"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Marietta"
-msgstr "Marietta"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "Marion"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "Marion"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "Marion"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Marquette"
-msgstr "Marquette"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Marshall"
-msgstr "Marshall"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Marshall"
-msgstr "Marshall"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Marshalltown"
-msgstr "Marshalltown"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Marshfield"
-msgstr "Marshfield"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Martinsburg"
-msgstr "Martinsburg"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Martinsville"
-msgstr "Martinsville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Marysville"
-msgstr "Marysville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Marysville"
-msgstr "Marysville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Mason"
-msgstr "Mason"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Mason City"
-msgstr "Mason City"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Massena"
-msgstr "Massena"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mattoon"
-msgstr "Mattoon"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Maxton"
-msgstr "Maxton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Mayport"
-msgstr "Mayport"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "McAlester"
-msgstr "McAlester"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "McAllen"
-msgstr "McAllen"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "McCall"
-msgstr "McCall"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McCarthy"
-msgstr "McCarthy"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "McComb"
-msgstr "McComb"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "McCook"
-msgstr "McCoek"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McGrath"
-msgstr "McGrath"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "McGregor"
-msgstr "McGregor"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McKinley Park"
-msgstr "McKinley Park"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "McKinney"
-msgstr "McKinney"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "McMinnville"
-msgstr "McMinnville"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Meacham"
-msgstr "Meacham"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Meadville"
-msgstr "Meadville"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Medford"
-msgstr "Medford"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Medford"
-msgstr "Medford"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Medicine Lodge"
-msgstr "Medicine Lodge"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Meeker"
-msgstr "Meeker"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Mekoryuk"
-msgstr "Mekorjuk"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Melbourne"
-msgstr "Melbourne"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Melfa"
-msgstr "Melfa"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Memphis"
-msgstr "Memphis"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Mena"
-msgstr "Mena"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Menominee"
-msgstr "Menominee"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Menomonie"
-msgstr "Menomonie"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Merced"
-msgstr "Merced"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Mercury"
-msgstr "Mercury"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Meriden"
-msgstr "Meriden"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Meridian"
-msgstr "Meridian"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Merrill"
-msgstr "Merrill"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Mesa"
-msgstr "Mesa"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Mesquite"
-msgstr "Mesquite"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Metlakatla"
-msgstr "Metlakatla"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Metropolis"
-msgstr "Metropolis"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Miami"
-msgstr "Miami"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Middlesboro"
-msgstr "Middlesboro"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Midland"
-msgstr "Midland"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Midlothian"
-msgstr "Midlothian"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Miles City"
-msgstr "Miles City"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Milford"
-msgstr "Milford"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Milledgeville"
-msgstr "Milledgeville"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Millington"
-msgstr "Millington"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Millinocket"
-msgstr "Millinocket"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Millville"
-msgstr "Millville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Milton"
-msgstr "Milton"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Milwaukee"
-msgstr "Milwaukee"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Mineral Wells"
-msgstr "Mineral Wells"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Minneapolis"
-msgstr "Minneapolis"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Minot"
-msgstr "Minot"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Missoula"
-msgstr "Missoula"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Mitchell"
-msgstr "Mitchell"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Moab"
-msgstr "Moab"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Mobile"
-msgstr "Mobile"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Mobridge"
-msgstr "Mobridge"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Modesto"
-msgstr "Modesto"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Moline"
-msgstr "Moline"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Montague"
-msgstr "Montague"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Montauk"
-msgstr "Montauk"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Monterey"
-msgstr "Monterey"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Montevideo"
-msgstr "Montevideo"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Montgomery"
-msgstr "Montgomery"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Montgomery"
-msgstr "Montgomery"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Monticello"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Monticello"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Monticello"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Montrose"
-msgstr "Montrose"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Moorhead"
-msgstr "Moorhead"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Moose Lake"
-msgstr "Moose Lake"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Mora"
-msgstr "Mora"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Morgantown"
-msgstr "Morgantown"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Moriarty"
-msgstr "Moriarty"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Morris"
-msgstr "Morris"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Morris"
-msgstr "Morris"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Morristown"
-msgstr "Morristown"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Morrisville"
-msgstr "Morrisville"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Moscow"
-msgstr "Moscow"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Moses Lake"
-msgstr "Moses Lake"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Mosinee"
-msgstr "Mosinee"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Moultrie"
-msgstr "Moultrie"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Mount Airy"
-msgstr "Mount Airy"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mount Carmel"
-msgstr "Mount Carmel"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Mount Holly"
-msgstr "Mount Holly"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Mount Ida"
-msgstr "Mount Ida"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Mount Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Mount Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Mount Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Mount Pocono"
-msgstr "Mount Pocono"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mount Shasta"
-msgstr "Mount Shasta"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mount Vernon"
-msgstr "Mount Vernon"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mount Wilson"
-msgstr "Mount Wilson"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Mountain Home"
-msgstr "Mountain Home"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Mountain Home"
-msgstr "Mountain Home"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mountain View"
-msgstr "Mountain View"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Muldraugh"
-msgstr "Muldraugh"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Mullan"
-msgstr "Mullan"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Muncie"
-msgstr "Muncie"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Munising"
-msgstr "Munising"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Muscatine"
-msgstr "Muscatine"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Muscle Shoals"
-msgstr "Muscle Shoals"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Muskegon"
-msgstr "Muskegon"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Muskogee"
-msgstr "Muskogee"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Myrtle Beach"
-msgstr "Myrtle Beach"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nabesna"
-msgstr "Nabesna"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Nacogdoches"
-msgstr "Nacogdoches"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Nantucket"
-msgstr "Nantucket"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Napa"
-msgstr "Napa"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Naperville"
-msgstr "Naperville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Naples"
-msgstr "Naples"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Nashua"
-msgstr "Nashua"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Nashville"
-msgstr "Nashville"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Natchez"
-msgstr "Natchez"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Natchitoches"
-msgstr "Natchitoches"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Nebraska City"
-msgstr "Nebraska City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Needles"
-msgstr "Needles"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nenana"
-msgstr "Nenana"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "New Bedford"
-msgstr "New Bedford"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "New Bern"
-msgstr "New Bern"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "New Braunfels"
-msgstr "New Branfels"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "New Castle"
-msgstr "New Castle"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "New Haven"
-msgstr "New Haven"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "New Iberia"
-msgstr "New Iberia"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "New Orleans"
-msgstr "New Orleans"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "New Philadelphia"
-msgstr "New Philadelphia"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "New Richmond"
-msgstr "New Richmond"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "New Smyrna Beach"
-msgstr "New Smyrna Beach"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "New Ulm"
-msgstr "New Ulm"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "New York"
-msgstr "New York"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Newark"
-msgstr "Newark"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Newark"
-msgstr "Newark"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Newberry"
-msgstr "Newberry"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Newburgh"
-msgstr "Newburgh"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Newhalen"
-msgstr "Newhalen"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Newhall"
-msgstr "Newhall"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Newnan"
-msgstr "Newnan"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Newport"
-msgstr "Newport"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Newport"
-msgstr "Newport"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgctxt "City in Rhode Island, United States"
msgid "Newport"
-msgstr "Newport"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Newport News"
-msgstr "Newport News"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Newton"
-msgstr "Newton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Niagara Falls"
-msgstr "Niagarské vodopády"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Noatak"
-msgstr "Noatak"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Nogales"
-msgstr "Nogales"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nome"
-msgstr "Nome"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Norfolk"
-msgstr "Norfolk"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Norfolk"
-msgstr "Norfolk"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Norman"
-msgstr "Norman"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "North Adams"
-msgstr "North Adams"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "North Bend"
-msgstr "North Bend"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "North Las Vegas"
-msgstr "Sever Las Vegas"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "North Myrtle Beach"
-msgstr "North Myrtle Beach"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "North Platte"
-msgstr "North Platte"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "North Wilkesboro"
-msgstr "North Wilkesboro"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Northway"
-msgstr "Northway"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Norwalk"
-msgstr "Norwalk"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Norwood"
-msgstr "Norwood"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nuiqsut"
-msgstr "Nuiqsut"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "O'Neill"
-msgstr "O'Neill"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Oak Harbor"
-msgstr "Oak Harbor"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Oak Island"
-msgstr "Oak Island"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Oak Ridge"
-msgstr "Oak Ridge"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Oakdale"
-msgstr "Oakdale"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oakland"
-msgstr "Oakland"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Ocala"
-msgstr "Ocala"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Ocean City"
-msgstr "Ocean City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oceanside"
-msgstr "Oceanside"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Odessa"
-msgstr "Odessa"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Oelwein"
-msgstr "Oelwein"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ogallala"
-msgstr "Ogallala"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Ogden"
-msgstr "Ogden"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Okeechobee"
-msgstr "Okeechobee"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Oklahoma City"
-msgstr "Oklahoma City"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Okmulgee"
-msgstr "Okmulgee"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Olathe"
-msgstr "Olathe"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Olive Branch"
-msgstr "Olive Branch"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Olivia"
-msgstr "Olivia"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Olney"
-msgstr "Olney"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Olympia"
-msgstr "Olympia"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Omaha"
-msgstr "Omaha"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Omak"
-msgstr "Omak"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Ontario"
-msgstr "Ontario"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Ontario"
-msgstr "Ontario"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Pomeranč"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Pomeranč"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Pomeranč"
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Pomeranč"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Orange City"
-msgstr "Orange City"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Orangeburg"
-msgstr "Orangeburg"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ord"
-msgstr "Ord"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Orlando"
-msgstr "Orlando"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Ormond Beach"
-msgstr "Ormond Beach"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oroville"
-msgstr "Oroville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Orr"
-msgstr "Orr"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Ortonville"
-msgstr "Ortonville"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Osceola"
-msgstr "Osceola"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Oscoda"
-msgstr "Oscoda"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Oshkosh"
-msgstr "Oshkosh"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Oskaloosa"
-msgstr "Oskaloosa"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ottumwa"
-msgstr "Ottumwa"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Overland Park"
-msgstr "Overland Park"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Owatonna"
-msgstr "Owatonna"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Owensboro"
-msgstr "Owensboro"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Owosso"
-msgstr "Owosso"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgctxt "City in Connecticut, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr "Oxford"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr "Oxford"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr "Oxford"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oxnard"
-msgstr "Oxnard"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Ozark"
-msgstr "Ozark"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Paducah"
-msgstr "Paducah"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Page"
@@ -16919,161 +16593,161 @@ msgstr "Stránka"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Pagosa Springs"
-msgstr "Pagosa Springs"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Palacios"
-msgstr "Palacios"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Palestine"
-msgstr "Palestina"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palm Springs"
-msgstr "Palm Springs"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palmdale"
-msgstr "Palmdale"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Palmer"
-msgstr "Palmer"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palo Alto"
-msgstr "Palo Alto"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pampa"
-msgstr "Pampa"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Panama City"
-msgstr "Panama City"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Paris"
-msgstr "Paris"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Paris"
-msgstr "Paris"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Park Rapids"
-msgstr "Park Rapids"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Parkersburg"
-msgstr "Parkersburg"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Parsons"
-msgstr "Parsons"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Pasadena"
-msgstr "Pasadena"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Pasadena"
-msgstr "Pasadena"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Pascagoula"
-msgstr "Pascagoula"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Pasco"
-msgstr "Pasco"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Paso Robles"
-msgstr "Paso Robles"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Paterson"
-msgstr "Paterson"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Patterson"
-msgstr "Patterson"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Patuxent"
-msgstr "Patuxent"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Pauls Valley"
-msgstr "Pauls Valley"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Pawtucket"
-msgstr "Pawtucket"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Paxson"
-msgstr "Paxson"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Paynesville"
-msgstr "Paynesville"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Peason"
-msgstr "Peason"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pecos"
-msgstr "Pecos"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Pella"
-msgstr "Pella"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Pellston"
-msgstr "Pellston"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pembroke Pines"
-msgstr "Pembroke Pines"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Pendleton"
-msgstr "Pendleton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Penn Yan"
-msgstr "Penn Yan"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pensacola"
-msgstr "Pensacola"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Peoria"
-msgstr "Peoria"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Peoria"
-msgstr "Peoria"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Perry"
-msgstr "Perry"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Perryton"
-msgstr "Perryton"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
@@ -17088,344 +16762,344 @@ msgstr "Peru"
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Petersburg"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Petersburg"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Petersburg"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Philadelphia"
-msgstr "Philadelphia"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Philip"
-msgstr "Philip"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Phillips"
-msgstr "Phillips"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Phoenix"
-msgstr "Phoenix"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Pierre"
-msgstr "Pierre"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Pine Bluff"
-msgstr "Pine Bluff"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Pine Ridge"
-msgstr "Pine Ridge"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Pine River"
-msgstr "Pine River"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pine Springs"
-msgstr "Pine Springs"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Pinedale"
-msgstr "Pinedale"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Pinehurst"
-msgstr "Pinehurst"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Pipestone"
-msgstr "Pipestone"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Pittsburgh"
-msgstr "Pittsburgh"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Pittsfield"
-msgstr "Pittsfield"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Pittsfield"
-msgstr "Pittsfield"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Placer"
-msgstr "Placer"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Plainview"
-msgstr "Plainview"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Plano"
-msgstr "Plano"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Platinum"
-msgstr "Platinum"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Plattsburgh"
-msgstr "Plattsburgh"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Plattsmouth"
-msgstr "Plattsmouth"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Plymouth"
-msgstr "Plymouth"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Plymouth"
-msgstr "Plymouth"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Pocatello"
-msgstr "Pocatello"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Pohick"
-msgstr "Pohick"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Point Hope"
-msgstr "Point Hope"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Point Lay"
-msgstr "Point Lay"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Point Pleasant"
-msgstr "Point Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Pomona"
-msgstr "Pomona"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pompano Beach"
-msgstr "Pompano Beach"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ponca City"
-msgstr "Ponca City"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Pontiac"
-msgstr "Pontiac"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Pontiac"
-msgstr "Pontiac"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Poplar Bluff"
-msgstr "Poplar Bluff"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Alexander"
-msgstr "Port Alexander"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Alsworth"
-msgstr "Port Alsworth"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Port Angeles"
-msgstr "Port Angeles"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Aransas"
-msgstr "Port Aransas"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Heiden"
-msgstr "Port Heiden"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Port Hope"
-msgstr "Port Hope"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Isabel"
-msgstr "Port Isabel"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Lavaca"
-msgstr "Port Lavaca"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Porterville"
-msgstr "Porterville"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Portland"
-msgstr "Portland"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Portland"
-msgstr "Portland"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Portsmouth"
-msgstr "Portsmouth"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Portsmouth"
-msgstr "Portsmouth"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Poteau"
-msgstr "Poteau"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Pottstown"
-msgstr "Pottstown"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Poughkeepsie"
-msgstr "Poughkeepsie"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Prairie du Chien"
-msgstr "Prairie du Chien"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Pratt"
-msgstr "Pratt"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Prescott"
-msgstr "Prescott"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Presque Isle"
-msgstr "Presque Isle"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Preston"
-msgstr "Preston"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Price"
-msgstr "Price"
+msgstr "Cena"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Princeton"
-msgstr "Princeton"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Providence"
-msgstr "Providence"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Provincetown"
-msgstr "Provincetown"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Provo"
-msgstr "Provo"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Pueblo"
-msgstr "Pueblo"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Punta Gorda"
-msgstr "Punta Gorda"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Quakertown"
-msgstr "Quakertown"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Quantico"
-msgstr "Quantico"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Quillayute"
-msgstr "Quillayute"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Quincy"
-msgstr "Quincy"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Racine"
-msgstr "Racine"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Raleigh"
-msgstr "Raleigh"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Ramona"
-msgstr "Ramona"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Rancho Cucamonga"
-msgstr "Rancho Cucamonga"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rantoul"
-msgstr "Rantoul"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Rapid City"
-msgstr "Rapid City"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Raton"
-msgstr "Raton"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Rawlins"
-msgstr "Rawlins"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Reading"
-msgstr "Reading"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Red Bluff"
-msgstr "Red Bluff"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Red Oak"
-msgstr "Red Oak"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Red Wing"
-msgstr "Red Wing"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Redding"
-msgstr "Redding"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Redmond"
@@ -17433,1856 +17107,1851 @@ msgstr "Redmond"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Redwood Falls"
-msgstr "Redwood Falls"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Reno"
-msgstr "Reno"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Renton"
-msgstr "Renton"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Rexburg"
-msgstr "Rexburg"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Rhinelander"
-msgstr "Rhinelander"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Rice Lake"
-msgstr "Rice Lake"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Richmond"
-msgstr "Richmond"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Rifle"
-msgstr "Rifle"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Riverside"
-msgstr "Riverside"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Riverton"
-msgstr "Riverton"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Roanoke"
-msgstr "Roanoke"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roanoke Rapids"
-msgstr "Roanoke Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Robinson"
-msgstr "Robinson"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rochelle"
-msgstr "Rochelle"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr "Rochester"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr "Rochester"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr "Rochester"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Rock Hill"
-msgstr "Rock Hill"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Rock Springs"
-msgstr "Rock Springs"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rockford"
-msgstr "Rockford"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Rockland"
-msgstr "Rockland"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Rockport"
-msgstr "Rockport"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Rocksprings"
-msgstr "Rocksprings"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Rocky Mount"
-msgstr "Rocky Mount"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roe"
-msgstr "Roe"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Rogers"
-msgstr "Rogers"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Rogers City"
-msgstr "Rogers City"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Rome"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Řím"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Řím"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Roseau"
-msgstr "Roseau"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Roseburg"
-msgstr "Roseburg"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Roswell"
-msgstr "Roswell"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roxboro"
-msgstr "Roxboro"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Ruidoso"
-msgstr "Ruidoso"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Rush City"
-msgstr "Rush City"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Russell"
-msgstr "Russell"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Russellville"
-msgstr "Russellville"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Ruston"
-msgstr "Ruston"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Rutland"
-msgstr "Rutland"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sacramento"
-msgstr "Sacramento"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Safford"
-msgstr "Safford"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Saginaw"
-msgstr "Saginaw"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Saguache"
-msgstr "Saguache"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Saint Cloud"
-msgstr "Saint Cloud"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Saint George"
-msgstr "Saint George"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Saint James"
-msgstr "Saint James"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Saint James"
-msgstr "Saint James"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Saint Johns"
-msgstr "Saint Johns"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Saint Johnsbury"
-msgstr "Saint Johnsbury"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Saint Marys"
-msgstr "Saint Marys"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Saint Marys City"
-msgstr "Saint Marys City"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Saint Paul"
-msgstr "Saint Paul"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Salem"
-msgstr "Salem"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Salem"
-msgstr "Salem"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Salida"
-msgstr "Salida"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Salina"
-msgstr "Salina"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Salinas"
-msgstr "Salinas"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgctxt "City in Maryland, United States"
msgid "Salisbury"
-msgstr "Salisbury"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Salisbury"
-msgstr "Salisbury"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Sallisaw"
-msgstr "Sallisaw"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Salmon"
-msgstr "Salmon"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Salt Lake City"
-msgstr "Salt Lake City"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Angelo"
-msgstr "San Angelo"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Antonio"
-msgstr "San Antonio"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Bernardino"
-msgstr "San Bernardino"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Carlos"
-msgstr "San Carlos"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Diego"
-msgstr "San Diego"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Francisco"
-msgstr "San Francisco"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Jose"
-msgstr "San Jose"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Luis Obispo"
-msgstr "San Luis Obispo"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Marcos"
-msgstr "San Marcos"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sand Point"
-msgstr "Sand Point"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sandberg"
-msgstr "Sandberg"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Sandpoint"
-msgstr "Sandpoint"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Sandwich"
-msgstr "Sandwich"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Sanford"
-msgstr "Sanford"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Sanford"
-msgstr "Sanford"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Ana"
-msgstr "Santa Ana"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Barbara"
-msgstr "Santa Barbara"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Santa Clara"
-msgstr "Santa Clara"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgctxt "City in Utah, United States"
msgid "Santa Clara"
-msgstr "Santa Clara"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Santa Fe"
-msgstr "Santa Fe"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Santa Maria"
-msgstr "Santa Maria"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Monica"
-msgstr "Santa Monica"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Rosa"
-msgstr "Santa Rosa"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Saranac Lake"
-msgstr "Saranac Lake"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Sarasota"
-msgstr "Sarasota"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sault Ste. Marie"
-msgstr "Sault Ste. Marie"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Savanna"
-msgstr "Savanna"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Savannah"
-msgstr "Savannah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Savoonga"
-msgstr "Savoonga"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Scammon Bay"
-msgstr "Scammon Bay"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Scappoose"
-msgstr "Scappoose"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Scottsbluff"
-msgstr "Scottsbluff"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Scottsdale"
-msgstr "Scottsdale"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Searcy"
-msgstr "Searcy"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Seattle"
-msgstr "Seattle"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Sedalia"
-msgstr "Sedalia"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Selawik"
-msgstr "Selawik"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Seldovia"
-msgstr "Seldovia"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Selinsgrove"
-msgstr "Selinsgrove"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Seminole"
-msgstr "Seminole"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Seminole"
-msgstr "Seminole"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Seward"
-msgstr "Seward"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Shawnee"
-msgstr "Shawnee"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Sheboygan"
-msgstr "Sheboygan"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Shelby"
-msgstr "Shelby"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Shelbyville"
-msgstr "Shelbyville"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Sheldon"
-msgstr "Sheldon"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Shelton"
-msgstr "Shelton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Shenandoah"
-msgstr "Shenandoah"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Sheridan"
-msgstr "Sheridan"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sherman"
-msgstr "Sherman"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Shirley"
-msgstr "Shirley"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Shishmaref"
-msgstr "Shishmaref"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Show Low"
-msgstr "Show Low"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Shreveport"
-msgstr "Shreveport"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Sidney"
-msgstr "Sidney"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Sidney"
-msgstr "Sidney"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Sierra Vista"
-msgstr "Sierra Vista"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Siloam Springs"
-msgstr "Siloam Springs"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Silver Bay"
-msgstr "Silver Bay"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Silver City"
-msgstr "Silver City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Simi Valley"
-msgstr "Simi Valley"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Sioux City"
-msgstr "Sioux City"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Sioux Falls"
-msgstr "Sioux Falls"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Siren"
-msgstr "Siren"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Sisseton"
-msgstr "Sisseton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sitka"
-msgstr "Sitka"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Skagway"
-msgstr "Skagway"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Slayton"
-msgstr "Slayton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sleetmute"
-msgstr "Sleetmute"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Slidell"
-msgstr "Slidell"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Smithfield"
-msgstr "Smithfield"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Smyrna"
-msgstr "Smyrna"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Snyder"
-msgstr "Snyder"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Soda Springs"
-msgstr "Soda Springs"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Soldotna"
-msgstr "Soldotna"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Somerset"
-msgstr "Somerset"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Somerville"
-msgstr "Somerville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Sonora"
-msgstr "Sonora"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "South Bend"
-msgstr "South Bend"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "South Haven"
-msgstr "South Haven"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "South Hill"
-msgstr "South Hill"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "South Lake Tahoe"
-msgstr "South Lake Tahoe"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Sparta"
-msgstr "Sparta"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Sparta"
-msgstr "Sparta"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Spencer"
-msgstr "Spencer"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Spofford"
-msgstr "Spofford"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Spokane"
-msgstr "Spokane"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Springdale"
-msgstr "Springdale"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgctxt "City in Vermont, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "St. Louis"
-msgstr "St. Louis"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Stafford"
-msgstr "Stafford"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Stamford"
-msgstr "Stamford"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Stampede"
-msgstr "Stampede"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Stanley"
-msgstr "Stanley"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Stanton"
-msgstr "Stanton"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Staples"
-msgstr "Staples"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "State College"
-msgstr "State College"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Statesboro"
-msgstr "Statesboro"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Statesville"
-msgstr "Statesville"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Staunton"
-msgstr "Staunton"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Steamboat Springs"
-msgstr "Steamboat Springs"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Stephenville"
-msgstr "Stephenville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Sterling"
-msgstr "Sterling"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sterling Heights"
-msgstr "Sterling Heights"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Stevens Point"
-msgstr "Stevens Point"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Stillwater"
-msgstr "Stillwater"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Stockton"
-msgstr "Stockton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Storm Lake"
-msgstr "Storm Lake"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Stuart"
-msgstr "Stuart"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Sturgeon Bay"
-msgstr "Sturgeon Bay"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sturgis"
-msgstr "Sturgis"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Stuttgart"
-msgstr "Stuttgart"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Suffolk"
-msgstr "Suffolk"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sulphur Springs"
-msgstr "Sulphur Springs"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sunnyvale"
-msgstr "Sunnyvale"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Superior"
-msgstr "Superior"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Sussex"
-msgstr "Sussex"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Sutton"
-msgstr "Sutton"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Sutton"
-msgstr "Sutton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sweetwater"
-msgstr "Sweetwater"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Sylvania"
-msgstr "Sylvania"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Syracuse"
-msgstr "Syrakusy"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Tacoma"
-msgstr "Tacoma"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Tahlequah"
-msgstr "Tahlequah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Takotna"
-msgstr "Takotna"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Talkeetna"
-msgstr "Talkeetna"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Tallahassee"
-msgstr "Tallahassee"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Tampa"
-msgstr "Tampa"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Tanana"
-msgstr "Tanana"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Taos"
-msgstr "Taos"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Tarryall"
-msgstr "Tarryall"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Taylorville"
-msgstr "Taylorville"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Tekamah"
-msgstr "Tekamah"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Telluride"
-msgstr "Telluride"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Tempe"
-msgstr "Tempe"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Temple"
-msgstr "Temple"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Terre Haute"
-msgstr "Terre Haute"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Terrell"
-msgstr "Terrell"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Teterboro"
-msgstr "Teterboro"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Texarkana"
-msgstr "Texarkana"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "The Dalles"
-msgstr "Dalles"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "The Villages"
-msgstr "The Villages"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Thedford"
-msgstr "Thedford"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Thief River Falls"
-msgstr "Thief River Falls"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Thomaston"
-msgstr "Thomaston"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Thomson"
-msgstr "Thomson"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Thousand Oaks"
-msgstr "Thousand Oaks"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Tillicum"
-msgstr "Tillicum"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Tin City"
-msgstr "Tin City"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Titusville"
-msgstr "Titusville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Togiak"
-msgstr "Togiak"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Toledo"
-msgstr "Toledo"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Tomahawk"
-msgstr "Tomahawk"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Tonopah"
-msgstr "Tonopah"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Topeka"
-msgstr "Topeka"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Torrance"
-msgstr "Torrance"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Torreon"
-msgstr "Torreon"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Torrington"
-msgstr "Torrington"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Tracy"
-msgstr "Tracy"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Traverse City"
-msgstr "Traverse City"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Trenton"
-msgstr "Trenton"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Trinidad"
-msgstr "Trinidad"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Troy"
-msgstr "Troy"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Troy"
-msgstr "Troy"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Truckee"
-msgstr "Truckee"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Truth or Consequences"
-msgstr "Truth or Consequences"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Tucson"
-msgstr "Tucson"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Tucumcari"
-msgstr "Tucumcari"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Tulsa"
-msgstr "Tulsa"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Tunica"
-msgstr "Tunica"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Tupelo"
-msgstr "Tupelo"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Tuscaloosa"
-msgstr "Tuscaloosa"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Twentynine Palms"
-msgstr "Twentynine Palms"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Twin Falls"
-msgstr "Twin Falls"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Two Harbors"
-msgstr "Two Harbors"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Tyler"
-msgstr "Tyler"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Ukiah"
-msgstr "Ukiah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Unalakleet"
-msgstr "Unalakleet"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Unalaska"
-msgstr "Unalaska"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Unity Village"
-msgstr "Unity Village"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Universal City"
-msgstr "Universal City"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Uvalde"
-msgstr "Uvalde"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Vacaville"
-msgstr "Vacaville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Valdez"
-msgstr "Valdez"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Valdosta"
-msgstr "Valdosta"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Valentine"
-msgstr "Valentine"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Vallejo"
-msgstr "Vallejo"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Valparaiso"
-msgstr "Valparaiso"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Valparaiso"
-msgstr "Valparaiso"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Van Nuys"
-msgstr "Van Nuys"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Vancouver"
-msgstr "Vancouver"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Ventura"
-msgstr "Ventura"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Vernal"
-msgstr "Vernal"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Vernon"
-msgstr "Vernon"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Vero Beach"
-msgstr "Vero Beach"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Vichy"
-msgstr "Vichy"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Vicksburg"
-msgstr "Vicksburg"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Victorville"
-msgstr "Victorville"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Vilano Beach"
-msgstr "Vilano Beach"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Vineyard Haven"
-msgstr "Vineyard Haven"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Vinton"
-msgstr "Vinton"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Virginia Beach"
-msgstr "Virginia Beach"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Visalia"
-msgstr "Visalia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Waco"
-msgstr "Waco"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Wadena"
-msgstr "Wadena"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Wadesboro"
-msgstr "Wadesboro"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Wahiawā"
-msgstr "Wahiawā"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Wahpeton"
-msgstr "Wahpeton"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Waiki‘i"
-msgstr "Waiki‘i"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wainwright"
-msgstr "Wainwright"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Wakefield"
-msgstr "Wakefield"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Walla Walla"
-msgstr "Walla Walla"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Walnut Ridge"
-msgstr "Walnut Ridge"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Warner Robins"
-msgstr "Warner Robins"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Warren"
-msgstr "Warren"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Warroad"
-msgstr "Warroad"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Warsaw"
-msgstr "Warsaw"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Waseca"
-msgstr "Waseca"
+msgstr ""
#. The capital of the United States
msgctxt "City in District of Columbia, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wasilla"
-msgstr "Wasilla"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Waskish"
-msgstr "Waskish"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Waterbury"
-msgstr "Waterbury"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Waterloo"
-msgstr "Waterloo"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr "Watertown"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr "Watertown"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr "Watertown"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Waterville"
-msgstr "Waterville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Watsonville"
-msgstr "Watsonville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Waukegan"
-msgstr "Waukegan"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Waukesha"
-msgstr "Waukesha"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Waupaca"
-msgstr "Waupaca"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wausau"
-msgstr "Wausau"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wautoma"
-msgstr "Wautoma"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Waycross"
-msgstr "Waycross"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Wayne"
-msgstr "Wayne"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Waynesville"
-msgstr "Waynesville"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Weatherford"
-msgstr "Weatherford"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Webster City"
-msgstr "Webster City"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Wellsville"
-msgstr "Wellsville"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Wenatchee"
-msgstr "Wenatchee"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Wendover"
-msgstr "Wendover"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Weslaco"
-msgstr "Weslaco"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "West Bend"
-msgstr "West Bend"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "West Chicago"
-msgstr "Západní Chicago"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "West Covina"
-msgstr "West Covina"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "West Memphis"
-msgstr "West Memphis"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "West Palm Beach"
-msgstr "West Palm Beach"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "West Plains"
-msgstr "West Plains"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "West Point"
-msgstr "West Point"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "West Thumb"
-msgstr "West Thumb"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "West Valley City"
-msgstr "West Valley City"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Westerly"
-msgstr "Westerly"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Westfield"
-msgstr "Westfield"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Westhampton Beach"
-msgstr "Westhampton Beach"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Westminster"
-msgstr "Westminster"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wharton"
-msgstr "Wharton"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Wheaton"
-msgstr "Wheaton"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Wheeling"
-msgstr "Wheeling"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "White Plains"
-msgstr "Whete Plains"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Whitefield"
-msgstr "Whitefield"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Whittier"
-msgstr "Whittier"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Wichita"
-msgstr "Wichita"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wichita Falls"
-msgstr "Wichita Falls"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Wilkes-Barre"
-msgstr "Wilkes-Barre"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Williamsburg"
-msgstr "Williamsburg"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Williamsport"
-msgstr "Williamsport"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Williston"
-msgstr "Williston"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Willow"
-msgstr "Willow"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Willow Grove"
-msgstr "Willow Grove"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgctxt "City in Delaware, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "Wilmington"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "Wilmington"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "Wilmington"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Winchester"
-msgstr "Winchester"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Winder"
-msgstr "Winder"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Windom"
-msgstr "Windom"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Window Rock"
-msgstr "Window Rock"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Windsor Locks"
-msgstr "Windsor Locks"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Winfield"
-msgstr "Winfield"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wink"
-msgstr "Wink"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Winnemucca"
-msgstr "Winnemucca"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Winona"
-msgstr "Winona"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Winslow"
-msgstr "Winslow"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Winston-Salem"
-msgstr "Winston-Salem"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Winter Haven"
-msgstr "Winter Haven"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Winterville"
-msgstr "Winterville"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Wiscasset"
-msgstr "Wiscasset"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wisconsin Rapids"
-msgstr "Wisconsin Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Wise"
-msgstr "Wise"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Wolf Point"
-msgstr "Wolf Point"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Woodruff"
-msgstr "Woodruff"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Wooster"
-msgstr "Wooster"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Worcester"
-msgstr "Worcester"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Worland"
-msgstr "Worland"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Worthington"
-msgstr "Worthington"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wrangell"
-msgstr "Wrangell"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Wyoming"
-msgstr "Wyoming"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Yakima"
-msgstr "Yakima"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Yakutat"
-msgstr "Yakutat"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Yankton"
-msgstr "Yankton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Yonkers"
-msgstr "Yonkers"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "York"
-msgstr "York"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "York"
-msgstr "York"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Youngstown"
-msgstr "Youngstown"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Yuma"
-msgstr "Yuma"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Zanesville"
-msgstr "Zanesville"
+msgstr ""
#. A city in the United States Minor Outlying Islands
msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
-msgstr "Ostrov Wake, vojenské letiště Wake Island"
+msgstr ""
#. A city in the United States Virgin Islands
msgid "Charlotte Amalie"
-msgstr "Charlotte Amalie"
+msgstr ""
#. A city in the United States Virgin Islands
msgid "Christiansted"
-msgstr "Christiansted"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Carrasco"
-msgstr "Carrasco"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Colonia"
-msgstr "Colonia"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Durazno"
-msgstr "Durazno"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Maldonado"
-msgstr "Maldonado"
+msgstr ""
#. The capital of Uruguay
msgctxt "City in Uruguay"
msgid "Montevideo"
-msgstr "Montevideo"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Nukus"
-msgstr "Nukus"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Samarqand"
-msgstr "Samarqand"
+msgstr ""
#. The capital of Uzbekistan.
#. "Tashkent" is the traditional English name.
#. The local name is "Toshkent".
-#.
msgid "Tashkent"
-msgstr "Taškent"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Termiz"
-msgstr "Termiz"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Urganch"
-msgstr "Urganch"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Acarigua"
-msgstr "Acarigua"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Barcelona"
-msgstr "Barcelona"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Barinas"
-msgstr "Barinas"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Barquisimeto"
-msgstr "Barquisimeto"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Calabozo"
-msgstr "Calabozo"
+msgstr ""
#. The capital of Venezuela
msgid "Caracas"
-msgstr "Caracas"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Ciudad Bolívar"
-msgstr "Ciudad Bolívar"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Coro"
-msgstr "Coro"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "El Variante"
-msgstr "El Variante"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "El Vigía"
-msgstr "El Vigía"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guanare"
-msgstr "Guanare"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guaricure"
-msgstr "Guaricure"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guasdalito"
-msgstr "Guasdalito"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Güiria"
-msgstr "Güiria"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "La Chica"
-msgstr "La Chica"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maracaibo"
-msgstr "Maracaibo"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maracay"
-msgstr "Maracay"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maturín"
-msgstr "Maturín"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Mene Grande"
-msgstr "Mene Grande"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Morocure"
-msgstr "Morocure"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Mérida"
-msgstr "Mérida"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Paramillo"
-msgstr "Paramillo"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Puerto Ayacucho"
-msgstr "Puerto Ayacucho"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Puerto Borburata"
-msgstr "Puerto Borburata"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Antonio del Táchira"
-msgstr "San Antonio del Táchira"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Felipe"
-msgstr "San Felipe"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "San Fernando"
-msgstr "San Fernando"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Juan de los Morros"
-msgstr "San Juan de los Morros"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Tomé"
-msgstr "San Tomé"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Santa Bárbara"
-msgstr "Santa Bárbara"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Valencia"
-msgstr "Valencia"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Valera"
-msgstr "Valera"
+msgstr ""
#. A city in Viet Nam
msgid "Da Nang"
-msgstr "Da Nang"
+msgstr ""
#. The capital of Viet Nam.
#. "Hanoi" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
-#.
msgid "Hanoi"
-msgstr "Hanoj"
+msgstr ""
#. A city in Viet Nam.
#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
-#.
msgid "Ho Chi Minh City"
-msgstr "Ho Či Minovo město"
+msgstr ""
#. A city in Wallis and Futuna
msgid "Mata'utu"
-msgstr "Mata'utu"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "'Adan"
-msgstr "'Adan"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "'Ataq"
-msgstr "'Ataq"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Al Hudaydah"
-msgstr "Al Hudaydah"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Ma'rib"
-msgstr "Ma'rib"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Mori"
-msgstr "Mori"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Sa'dah"
-msgstr "Sa'dah"
+msgstr ""
#. The capital of Yemen.
#. "Sanaa" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "San'a'".
-#.
msgid "Sanaa"
-msgstr "Sanaa"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Say'un"
-msgstr "Say'un"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Ta'izz"
-msgstr "Ta'izz"
+msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Chinganze"
-msgstr "Chinganze"
+msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Livingstone"
-msgstr "Livingstone"
+msgstr ""
#. The capital of Zambia
msgid "Lusaka"
-msgstr "Lusaka"
+msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Ndola"
-msgstr "Ndola"
+msgstr ""
#. A city in the Åland Islands.
#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
-#.
msgid "Mariehamn"
-msgstr "Mariehamn"
+msgstr ""
diff --git a/po-locations/da.po b/po-locations/da.po
index cb64861..981d09b 100644
--- a/po-locations/da.po
+++ b/po-locations/da.po
@@ -1,21 +1,26 @@
-# Libraries to allow MATE Desktop to display weather information
-# Copyright (C) 2019 The MATE Team
-# This file is distributed under the same license as the libmateweather package.
-# Martin Willemoes Hansen <[email protected]>, 2004, 05.
-# Ole Laursen <[email protected]>, 2005, 06.
-# Kenneth Nielsen <[email protected]>, 2008, 2009.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Joe Hansen <[email protected]>, 2023
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-17 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-25 00:39+0100\n"
-"Last-Translator: Kenneth Nielsen <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Danish <[email protected]>\n"
-"Language: da\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: da\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
@@ -62,7 +67,6 @@ msgstr "Algeriet"
#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
#. of "Samoa".
-#.
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikansk Samoa"
@@ -98,7 +102,6 @@ msgstr "Armenien"
#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
-#.
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
@@ -136,7 +139,6 @@ msgstr "Belarus"
#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
-#.
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
@@ -150,7 +152,6 @@ msgstr "Benin"
#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
#. United States
-#.
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
@@ -176,13 +177,11 @@ msgstr "Brasilien"
#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
#. it sounds like.
-#.
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"
#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "British Virgin Islands"
@@ -236,21 +235,18 @@ msgstr "Chile"
#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
#. not include "The People's Republic of".)
-#.
msgid "China"
msgstr "Kina"
#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
#. of the same name.
-#.
msgid "Christmas Island"
msgstr "Juleøen"
#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
-#.
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling)-øerne"
@@ -270,7 +266,6 @@ msgstr "Congo, Demokratisk Republik af"
#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
#. the Congo).
-#.
msgid "Congo, Republic of the"
msgstr "Congo, Republic of the"
@@ -313,7 +308,6 @@ msgstr "Djibouti"
#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
#. with the Domincan Republic.
-#.
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
@@ -335,7 +329,7 @@ msgstr "El Salvador"
#. GQ - Equatorial Guinea
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ækvatorialguinea"
#. ER - Eritrea
msgid "Eritrea"
@@ -347,20 +341,18 @@ msgstr "Estland"
#. ET - Ethiopia
msgid "Ethiopia"
-msgstr "Ethiopia"
+msgstr "Etiopien"
#. FK - Falkland Islands (Malvinas), a British territory in the
#. South Atlantic also claimed by Argentina. (The British name
#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
#. ISO and the UN.)
-#.
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandsøerne (Malvinas)"
#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
#. north Atlantic.
-#.
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Færøerne"
@@ -378,21 +370,18 @@ msgstr "Frankrig"
#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
#. northern coast of South America.
-#.
msgid "French Guiana"
-msgstr "French Guiana"
+msgstr "Fransk Guyana"
#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "French Polynesia"
-msgstr "French Polynesia"
+msgstr "Fransk Polynesien"
#. TF - French Southern Territories, a territory of France
#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
#. françaises".
-#.
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franske Sydlige Territorier"
@@ -419,7 +408,6 @@ msgstr "Ghana"
#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
#. tip of Spain.
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
@@ -430,7 +418,6 @@ msgstr "Grækenland"
#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
#. North Atlantic.
-#.
msgid "Greenland"
msgstr "Greenland"
@@ -440,13 +427,11 @@ msgstr "Grenada"
#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
@@ -481,7 +466,6 @@ msgstr "Honduras"
#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
#. of China"
-#.
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
@@ -606,7 +590,6 @@ msgstr "Luxemborg"
#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
#. English.)
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Macau"
msgstr "Macau"
@@ -646,13 +629,12 @@ msgstr "Marshall Islands"
#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
#. MR - Mauritania
msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritania"
+msgstr "Mauretanien"
#. MU - Mauritius
msgid "Mauritius"
@@ -693,7 +675,7 @@ msgstr "Montserrat"
#. MA - Morocco
msgid "Morocco"
-msgstr "Marocko"
+msgstr "Marokko"
#. MZ - Mozambique
msgid "Mozambique"
@@ -702,7 +684,6 @@ msgstr "Mozambique"
#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
#. more Google hits in English)
-#.
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
@@ -725,13 +706,11 @@ msgstr "Nederlandene"
#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
#. Netherlands.
-#.
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Netherlands Antilles"
#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
-#.
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"
@@ -761,13 +740,11 @@ msgstr "Norfolkøerne"
#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
#. Korea
-#.
msgid "North Korea"
msgstr "Nordkorea"
#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
#. of the United States in the western Pacific Ocean.
-#.
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"
@@ -793,7 +770,6 @@ msgstr "Palestinian Territorie"
#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
-#.
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
@@ -835,7 +811,6 @@ msgstr "Portugal"
#. * Mayagüez: TJMZ
#. * Ponce: TJPS
#. * Vieques: TJVQ
-#.
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
@@ -857,13 +832,11 @@ msgstr "Rwanda"
#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
#. Ocean.
-#.
msgid "Réunion"
msgstr "Réunion"
#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
-#.
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint Barthélemy"
@@ -882,14 +855,12 @@ msgstr "Saint Lucia"
#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
#. the Netherlands Antilles.)
-#.
msgid "Saint Martin"
msgstr "Saint Martin"
#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
-#.
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
@@ -899,7 +870,6 @@ msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
#. "American Samoa"
-#.
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
@@ -911,7 +881,6 @@ msgstr "San Marino"
#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
#. name does not have the accents.
-#.
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome and Principe"
@@ -962,7 +931,6 @@ msgstr "Sydafrika"
#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
#. territory in the South Atlantic.
-#.
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia og South Sandwich Øerne"
@@ -989,7 +957,6 @@ msgstr "Surinam"
#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
#. internationally.
-#.
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard and Jan Mayen"
@@ -1011,7 +978,6 @@ msgstr "Syria"
#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
#. 3166 short English name.)
-#.
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
@@ -1049,7 +1015,7 @@ msgstr "Trinidad and Tobago"
#. TN - Tunisia
msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunisia"
+msgstr "Tunesien"
#. TR - Turkey
msgid "Turkey"
@@ -1061,7 +1027,6 @@ msgstr "Turkmenistan"
#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks and Caicos Islands"
@@ -1092,13 +1057,11 @@ msgstr "USA"
#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
#. mostly-uninhabited United States territories in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "United States Minor Outlying Islands"
#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
#. States in the Caribbean
-#.
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "United States Virgin Islands"
@@ -1125,13 +1088,11 @@ msgstr "Venezuela"
#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
#. includes a space, though it is also frequently written
#. without one.)
-#.
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis and Futuna"
@@ -1160,7 +1121,6 @@ msgstr "Åland Islands"
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Western Congo"
msgstr "Vestcongo"
@@ -1169,7 +1129,6 @@ msgstr "Vestcongo"
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Eastern Congo"
msgstr "Østcongo"
@@ -1177,42 +1136,36 @@ msgstr "Østcongo"
#. the same time as mainland Chile. The string is only used
#. in places where "Antarctica" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Palmer Station (Chile Time)"
msgstr "Palmer Station (Chile Tid)"
#. A British research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Rothera Research Station"
msgstr "Rothera Forskningsstation"
#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Showa Station"
msgstr "Showa Station"
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Mawson Station"
msgstr "Mawson Station"
#. A Russian research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Vostok Station"
msgstr "Vostok Station"
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Davis Station"
msgstr "Davis Station"
@@ -1220,102 +1173,86 @@ msgstr "Davis Station"
#. keeps the same time as Western Australia. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
msgstr "Casey Station (Vestaustralsk tid)"
#. A French research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Dumont d'Urville Station"
msgstr "Dumont d'Urville Station"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
msgstr "McMurdo Station (New Zealand Tid)"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
msgstr "Amundsen-Scott Sydpolsstation (New Zealand-tidszone)"
#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
-#.
msgid "Western Indonesia Time"
msgstr "West-Indonesia Tid"
#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
-#.
msgid "Central Indonesia Time"
msgstr "Central-Indonesisk tid"
#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
-#.
msgid "Eastern Indonesia Time"
msgstr "Øst-Indonesisk Tid"
#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Kazakhstan"
msgstr "Østkazakhstan"
#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Kazakhstan"
msgstr "Vest-Kazakhstan"
#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Mongolia"
msgstr "Østmongoliet"
#. The time zone used in the western part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Mongolia"
msgstr "Vest-Mongoliet"
#. The time zone used in the central part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Central Mongolia"
msgstr "Central Mongoliet"
#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
#. The string is only used in places where "Greenland" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Danmarkshavn"
msgstr "Danmarkshavn"
#. The primary timezone for Greenland, although sources
#. seem to point towards calling the area "Western
#. Greenland" rathern than just "Greenland".
-#.
msgid "Western Greenland"
msgstr "Vest-Grønland"
#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
#. the east coast of Greenland.
-#.
msgid "Eastern Greenland"
msgstr "Østgrønland"
#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
#. coast of Greenland.
-#.
msgid "Thule AFB"
msgstr "Thule Militærlufthavn"
@@ -1324,14 +1261,12 @@ msgstr "Thule Militærlufthavn"
#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
#. country is already clear from the context.
-#.
msgid "Atlantic Time"
msgstr "Atlanterhavstid"
#. The time zone used in Western Australia. The string is
#. only used in places where "Australia" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Western Time"
msgstr "Vestlig tid"
@@ -1339,7 +1274,6 @@ msgstr "Vestlig tid"
#. in part of southwestern Australia. The string is only
#. used in places where "Australia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Central Western Time"
msgstr "Central Vestlig Tid"
@@ -1347,7 +1281,6 @@ msgstr "Central Vestlig Tid"
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of South Australia, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (South Australia)"
msgstr "Central Tid (Sydaustralsk)"
@@ -1357,7 +1290,6 @@ msgstr "Central Tid (Sydaustralsk)"
#. which uses Central Time even though the rest of the
#. state uses Eastern Time. This string is only used in
#. places where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
msgstr "Central Tid (Yancowinna, NSW)"
@@ -1366,7 +1298,6 @@ msgstr "Central Tid (Yancowinna, NSW)"
#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
#. string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Northern Territory)"
msgstr "Central Tid (Nordlige territorie)"
@@ -1374,7 +1305,6 @@ msgstr "Central Tid (Nordlige territorie)"
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Tasmania, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Tasmania)"
msgstr "Østlig Tid (Tasmania)"
@@ -1382,7 +1312,6 @@ msgstr "Østlig Tid (Tasmania)"
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Victoria, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Victoria)"
msgstr "Østtid (Victoria)"
@@ -1390,7 +1319,6 @@ msgstr "Østtid (Victoria)"
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of New South Wales, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (New South Wales)"
msgstr "Østtid (New South Wales)"
@@ -1399,14 +1327,12 @@ msgstr "Østtid (New South Wales)"
#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
#. This string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Queensland)"
msgstr "Østlig Tid (Queensland)"
#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
#. coast of Australia. This string is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Lord Howe Island"
msgstr "Lord Howe Island"
@@ -1414,42 +1340,36 @@ msgstr "Lord Howe Island"
#. French Polynesia (including in particular the island of
#. Tahiti). This string is only used in places where
#. "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Tahiti / Society Islands"
msgstr "Tahiti / Society Øerne"
#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Marquesas Islands"
msgstr "Marquesas Islands"
#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Gambier Islands"
msgstr "Gambier-øerne"
#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Gilbert Islands"
msgstr "Gilbert-øerne"
#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Phoenix Islands"
msgstr "Phoenix Islands"
#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
#. island groups of Kiribati. This string is only used in
#. places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Line Islands"
msgstr "Line-øerne"
@@ -1457,7 +1377,6 @@ msgstr "Line-øerne"
#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
#. The string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Pohnpei / Kosrae"
msgstr "Pohnpei / Kosrae"
@@ -1465,7 +1384,6 @@ msgstr "Pohnpei / Kosrae"
#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
#. string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Yap / Chuuk"
msgstr "Yap / Chuuk"
@@ -1475,13 +1393,11 @@ msgstr "Yap / Chuuk"
#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
#. reference to an island nation...
-#.
msgid "Mainland New Zealand"
msgstr "Fastlandet New Zealand"
#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
#. New Zealand.
-#.
msgid "Chatham Islands"
msgstr "Chatham-øerne"
@@ -1490,7 +1406,6 @@ msgstr "Chatham-øerne"
#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
msgstr "Johnston Atoll (Hawaii-tid)"
@@ -1500,7 +1415,6 @@ msgstr "Johnston Atoll (Hawaii-tid)"
#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
msgstr "Midway Atoll (Samoa Tid)"
@@ -1508,7 +1422,6 @@ msgstr "Midway Atoll (Samoa Tid)"
#. Outlying Islands. The string is only used in places
#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Wake Island"
msgstr "Wake Island"
@@ -1516,7 +1429,7 @@ msgstr "Wake Island"
#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
+#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
@@ -1524,7 +1437,6 @@ msgstr "Tocantins"
#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
@@ -1534,7 +1446,6 @@ msgstr "Bahia"
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Amapá / East Pará"
msgstr "Amapá / Øst-Pará"
@@ -1542,7 +1453,6 @@ msgstr "Amapá / Øst-Pará"
#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
@@ -1551,7 +1461,6 @@ msgstr "Roraima"
#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"
@@ -1560,7 +1469,6 @@ msgstr "Mato Grosso do Sul"
#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"
@@ -1570,7 +1478,6 @@ msgstr "Mato Grosso"
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Amazonas"
msgstr "Vest-Amazonas"
@@ -1579,7 +1486,6 @@ msgstr "Vest-Amazonas"
#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
msgstr "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
@@ -1587,7 +1493,6 @@ msgstr "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Alagoas, Sergipe"
msgstr "Alagoas, Sergipe"
@@ -1596,7 +1501,6 @@ msgstr "Alagoas, Sergipe"
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "East Amazonas"
msgstr "Østamazonas"
@@ -1604,7 +1508,6 @@ msgstr "Østamazonas"
#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Fernando de Noronha"
msgstr "Fernando de Noronha"
@@ -1613,7 +1516,6 @@ msgstr "Fernando de Noronha"
#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Pará, Rondônia"
msgstr "West Pará, Rondônia"
@@ -1621,7 +1523,6 @@ msgstr "West Pará, Rondônia"
#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
@@ -1630,7 +1531,6 @@ msgstr "Pernambuco"
#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
@@ -1652,26 +1552,22 @@ msgstr "Acre"
#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
#. Paulo). This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Brasília Time"
msgstr "Brasiliansk tidszone"
#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
#. opposed to the time zone for Easter Island).
-#.
msgid "Mainland Chile"
msgstr "Fastlandet Chile"
#. This refers to the time zone for Easter Island. The
#. string is only used in places where "Chile" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Easter Island"
msgstr "Påskeøen"
#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
-#.
msgid "Mainland Ecuador"
msgstr "Fastlandet Ecuador"
@@ -1681,33 +1577,28 @@ msgstr "Galapagos Islands"
#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/BST"
msgstr "GMT/BST"
#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/IST"
msgstr "GMT/IST"
#. This refers to the time zone for the Azores. The string
#. is only used in places where "Portugal" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Azores"
msgstr "Azores"
#. This refers to the time zone for the Portuguese island
#. of Madeira. The string is only used in places where
#. "Portugal" is already understood from context.
-#.
msgid "Madeira"
msgstr "Madeira"
#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
#. opposed to the time zone for the Azores).
-#.
msgid "Mainland Portugal"
msgstr "Fastlandet Portugal"
@@ -1715,7 +1606,6 @@ msgstr "Fastlandet Portugal"
#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
#. "Калининградское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kaliningrad Time"
msgstr "Kaliningrad-tid"
@@ -1723,7 +1613,6 @@ msgstr "Kaliningrad-tid"
#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
#. "Московское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Moscow Time"
msgstr "Moskva-tid"
@@ -1732,7 +1621,6 @@ msgstr "Moskva-tid"
#. Russian name is "Самарское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Samara Time"
msgstr "Samara Tid"
@@ -1740,7 +1628,6 @@ msgstr "Samara Tid"
#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yekaterinburg Time"
msgstr "Yekaterinburg Tid"
@@ -1749,7 +1636,6 @@ msgstr "Yekaterinburg Tid"
#. The Russian name is "Омское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Omsk Time"
msgstr "Omsk-tid"
@@ -1757,15 +1643,13 @@ msgstr "Omsk-tid"
#. The Russian name is "Новосибирское время".
#. This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Novosibirsk Time"
-msgstr ""
+msgstr "Novosibirsk-tid"
#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
#. "Красноярское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Krasnoyarsk Time"
msgstr "Krasnoyarsk-tid"
@@ -1773,7 +1657,6 @@ msgstr "Krasnoyarsk-tid"
#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
#. name is "Иркутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Irkutsk Time"
msgstr "Irkutsk-tid"
@@ -1781,7 +1664,6 @@ msgstr "Irkutsk-tid"
#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
#. name is "Якутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yakutsk Time"
msgstr "Yakutsk Tid"
@@ -1789,7 +1671,6 @@ msgstr "Yakutsk Tid"
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Владивостокское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Vladivostok Time"
msgstr "Vladivostok Tid"
@@ -1797,7 +1678,6 @@ msgstr "Vladivostok Tid"
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Магаданское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Magadan Time"
msgstr "Magadan-tid"
@@ -1805,27 +1685,23 @@ msgstr "Magadan-tid"
#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
#. is "Камчатское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kamchatka Time"
msgstr "Kamchatka Tid"
#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
#. string is only used in places where "Spain" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Canary Islands"
msgstr "Kanarieøerne"
#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
-#.
msgid "Mainland Spain"
msgstr "Fastlandet Spanien"
#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
#. in places where "Spain" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceuta and Melilla"
msgstr "Ceuta and Melilla"
@@ -1835,7 +1711,6 @@ msgstr "Ceuta and Melilla"
#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
#. the context.
-#.
msgid "Pacific Time"
msgstr "Stillehavstid"
@@ -1845,7 +1720,6 @@ msgstr "Stillehavstid"
#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
#. string is only used in places where "US", "Canada" or
#. "Mexico" is already clear from the context.
-#.
msgid "Mountain Time"
msgstr "Mountain-tid"
@@ -1853,7 +1727,6 @@ msgstr "Mountain-tid"
#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
msgstr "Mountain Tid, ingen sommertid (Northeast BC)"
@@ -1863,7 +1736,6 @@ msgstr "Mountain Tid, ingen sommertid (Northeast BC)"
#. du Centre". The string is only used in places where
#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
#. context.
-#.
msgid "Central Time"
msgstr "Central Tid"
@@ -1871,7 +1743,6 @@ msgstr "Central Tid"
#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
#. rest of the zone.
-#.
msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
msgstr "Central Tid, ingen sommertid (Saskatchewan)"
@@ -1880,7 +1751,6 @@ msgstr "Central Tid, ingen sommertid (Saskatchewan)"
#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
-#.
msgid "Eastern Time"
msgstr "Østtid"
@@ -1889,7 +1759,6 @@ msgstr "Østtid"
#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
#. of the zone.
-#.
msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
msgstr "Østlig Tid, ingen sommertid (Southampton Island, osv.)"
@@ -1897,14 +1766,12 @@ msgstr "Østlig Tid, ingen sommertid (Southampton Island, osv.)"
#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
#. Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
msgstr "Atlanterhavstid, ingen sommertid (Østlige Quebec)"
#. The time zone used in the Canadian province of
#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
#. called "Heure de Terre-Neuve".
-#.
msgid "Newfoundland Time"
msgstr "Newfoundland-tid"
@@ -1914,7 +1781,6 @@ msgstr "Newfoundland-tid"
#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
msgstr "Hawaiian-Aleutian Tid (Aleutian Islands)"
@@ -1924,14 +1790,12 @@ msgstr "Hawaiian-Aleutian Tid (Aleutian Islands)"
#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
msgstr "Hawaiian-Aleutian Tid, ingen sommertid (Hawaii)"
#. The time zone used in the majority of Alaska in the
#. United States. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Alaska Time"
msgstr "Alaska tidszone"
@@ -1940,7 +1804,6 @@ msgstr "Alaska tidszone"
#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
#. the zone. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
msgstr "Mountain Tid, ingen sommertid (Arizona)"
@@ -1979,7 +1842,6 @@ msgstr "Vest-Australien"
#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
-#.
msgctxt "State in Belgium"
msgid "Antwerp"
msgstr "Antwerpen"
@@ -1988,7 +1850,6 @@ msgstr "Antwerpen"
#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
#. Wallonisch-Brabant.
-#.
msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
msgstr "Brüssel, Flamsk- og Wallonisk-Brabant"
@@ -1999,20 +1860,17 @@ msgstr "Østflandern"
#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
#. (de): Hennegau.
-#.
msgid "Hainaut"
msgstr "Hainaut"
#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
-#.
msgid "Limburg"
msgstr "Limburg"
#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
#. Lüttich.
-#.
msgid "Liège"
msgstr "Liège"
@@ -2028,7 +1886,6 @@ msgstr "Namur"
#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
#. Westflandern.
-#.
msgid "West-Flanders"
msgstr "Westflandern"
@@ -2145,10 +2002,6 @@ msgctxt "State in Brazil"
msgid "São Paulo"
msgstr "São Paulo"
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Tocantis"
-msgstr "Tocantis"
-
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"
@@ -2311,6 +2164,9 @@ msgstr "Yunnan"
msgid "Zhejiang"
msgstr "Zhejiang"
+msgid "Tbilisi"
+msgstr "Tbilisi"
+
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Baden-Württemberg"
msgstr "Baden-Württemberg"
@@ -2318,7 +2174,6 @@ msgstr "Baden-Württemberg"
#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Bavaria"
msgstr "Bayern"
@@ -2344,35 +2199,30 @@ msgstr "Hamborg"
#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
-msgid "Hesse"
+msgid "Hessen"
msgstr "Hessen"
#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Lower Saxony"
msgstr "Niedersachsen"
#. A state in Germany. The local name is
#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
msgstr "Mecklenburg-Vorpommern"
#. A state in Germany. The local name is
#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr "Nordrhein-Westfalen"
#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr "Rhineland-Pfalz"
@@ -2383,14 +2233,12 @@ msgstr "Saarland"
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Saxony"
msgstr "Sachsen"
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr "Sachsen-Anhalt"
@@ -2401,7 +2249,6 @@ msgstr "Slesvig-holsten"
#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Thuringia"
msgstr "Thuringia"
@@ -2621,7 +2468,7 @@ msgstr "Florida"
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Georgia"
-msgstr "Georgia"
+msgstr "Georgien"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Hawaii"
@@ -2794,14 +2641,12 @@ msgstr "Herat"
#. The capital of Afghanistan.
#. "Kabul" is the traditional English name.
#. The local name in Persian is "Kabol".
-#.
msgid "Kabul"
msgstr "Kabul"
#. The capital of Albania.
#. "Tirana" is the traditional English name.
#. The local name is "Tiranë".
-#.
msgid "Tirana"
msgstr "Tirana"
@@ -2812,7 +2657,6 @@ msgstr "Adrar"
#. The capital of Algeria.
#. "Algiers" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Alger".
-#.
msgid "Algiers"
msgstr "Algier"
@@ -2952,6 +2796,9 @@ msgstr "Pago Pago"
msgid "The Valley"
msgstr "The Valley"
+msgid "Amundsen-Scott South Pole Station"
+msgstr "Amundsen-Scott Sydpolsstation"
+
#. A city in Antigua and Barbuda
msgid "Fitches Creek"
msgstr "Fitches Creek"
@@ -3044,6 +2891,10 @@ msgid "San Fernando"
msgstr "San Fernando"
#. A city in Argentina
+msgid "San Miguel de Tucuman"
+msgstr "San Miguel de Tucuman"
+
+#. A city in Argentina
msgid "San Salvador de Jujuy"
msgstr "San Salvador de Jujuy"
@@ -3181,7 +3032,6 @@ msgstr "Woomera"
#. A city in Austria.
#. One of several cities in Austria called "Aigen".
-#.
msgid "Aigen im Ennstal"
msgstr "Aigen im Ennstal"
@@ -3220,7 +3070,6 @@ msgstr "Tulln"
#. The capital of Austria.
#. "Vienna" is the traditional English name.
#. The local name in German is "Wien".
-#.
msgid "Vienna"
msgstr "Wien"
@@ -3239,7 +3088,6 @@ msgstr "Zeltweg"
#. The capital of Azerbaijan.
#. "Baku" is the traditional English name.
#. The local name is "Baki".
-#.
msgid "Baku"
msgstr "Baku"
@@ -3263,32 +3111,28 @@ msgstr "Nassau"
#. A city in Bahrain.
#. The name is also written "الحد".
-#.
msgid "Al Hadd"
msgstr "Al Hadd"
#. The capital of Bahrain.
#. "Manama" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
-#.
msgid "Manama"
msgstr "Manama"
#. A city in Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
-#.
msgid "Chittagong"
msgstr "Chittagong"
#. The capital of Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
-#.
msgid "Dhaka"
msgstr "Dhaka"
#. A city in Bangladesh
-msgid "Solpur"
-msgstr "Solpur"
+msgid "Solapur"
+msgstr "Solapur"
#. The capital of Barbados
msgid "Bridgetown"
@@ -3322,14 +3166,12 @@ msgstr "Vitsyebsk"
#. A city in Antwerp in Belgium.
#. "Antwerp" is the traditional English name.
#. The local name is "Antwerpen".
-#.
msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
msgid "Antwerp"
msgstr "Antwerpen"
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Beauvechain"
msgstr "Beauvechain"
@@ -3341,7 +3183,6 @@ msgstr "Bierset"
#. "Brussels" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Bruxelles".
#. The local name in Dutch is "Brussel".
-#.
msgid "Brussels"
msgstr "Bruxelles"
@@ -3375,7 +3216,6 @@ msgstr "Oostende"
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Schaffen"
msgstr "Schaffen"
@@ -3469,7 +3309,6 @@ msgstr "San Joaquín"
#. A city in Bolivia.
#. One of several cities in Bolivia called "San José".
-#.
msgid "San José de Chiquitos"
msgstr "San José de Chiquitos"
@@ -3642,14 +3481,13 @@ msgstr "Cruzeiro do Sul"
msgid "Cuiabá"
msgstr "Cuiabá"
-# kontrolleret i Den Store Danske
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Curitiba"
msgstr "Curitiba"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Feira de Santana"
-msgstr ""
+msgstr "Feira de Santana"
#. A city in Santa Catarina in Brazil
msgid "Florianópolis"
@@ -3691,6 +3529,10 @@ msgstr "Itaituba"
msgid "Jacareacanga"
msgstr "Jacareacanga"
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "Joinville"
+msgstr "Joinville"
+
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "João Pessoa"
msgstr "João Pessoa"
@@ -3822,6 +3664,10 @@ msgstr "Santarém"
msgid "Santos"
msgstr "Santos"
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "São Bento do Sul"
+msgstr "São Bento do Sul"
+
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Félix"
msgstr "São Félix"
@@ -3918,7 +3764,6 @@ msgstr "Plovdiv"
#. The capital of Bulgaria.
#. "Sofia" is the traditional English name.
#. The local name is "Sofiya".
-#.
msgid "Sofia"
msgstr "Sofia"
@@ -3937,7 +3782,6 @@ msgstr "Bujumbura"
#. The capital of Cambodia.
#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
-#.
msgid "Phnom Penh"
msgstr "Phnom Penh"
@@ -4808,7 +4652,6 @@ msgstr "Montmagny"
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Montréal".
-#.
msgid "Montreal"
msgstr "Montreal"
@@ -5044,7 +4887,6 @@ msgstr "Qikiqtarjuaq"
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Québec".
-#.
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Quebec"
msgstr "Québec"
@@ -5632,25 +5474,21 @@ msgstr "Beijing"
#. A city in Jilin in China.
#. The name is also written "长春".
-#.
msgid "Changchun"
msgstr "Changchun"
#. A city in Hunan in China.
#. The name is also written "长沙".
-#.
msgid "Changsha"
msgstr "Changsha"
#. A city in Sichuan in China.
#. The name is also written "成都".
-#.
msgid "Chengdu"
msgstr "Chengdu"
#. A city in Chongqing in China.
#. The name is also written "重庆".
-#.
msgctxt "City in Chongqing, China"
msgid "Chongqing"
msgstr "Chongqing"
@@ -5661,13 +5499,11 @@ msgstr "Dalian"
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "福州".
-#.
msgid "Fuzhou"
msgstr "Fuzhou"
#. A city in Guangdong in China.
#. The name is also written "广州".
-#.
msgid "Guangzhou"
msgstr "Guangzhou"
@@ -5677,25 +5513,21 @@ msgstr "Guilin"
#. A city in Zhejiang in China.
#. The name is also written "杭州".
-#.
msgid "Hangzhou"
msgstr "Hangzhou"
#. A city in Heilongjiang in China.
#. The name is also written "哈尔滨".
-#.
msgid "Harbin"
msgstr "Harbin"
#. A city in Anhui in China.
#. The name is also written "合肥".
-#.
msgid "Hefei"
msgstr "Hefei"
#. A city in Inner Mongolia in China.
#. The name is also written "呼和浩特".
-#.
msgid "Hohhot"
msgstr "Hohhot"
@@ -5705,25 +5537,21 @@ msgstr "Kashi"
#. A city in Yunnan in China.
#. The name is also written "昆明".
-#.
msgid "Kunming"
msgstr "Kunming"
#. A city in Gansu in China.
#. The name is also written "兰州".
-#.
msgid "Lanzhou"
msgstr "Lanzhou"
#. A city in Jiangsu in China.
#. The name is also written "南京".
-#.
msgid "Nanjing"
msgstr "Nanjing"
#. A city in Guangxi in China.
#. The name is also written "南宁".
-#.
msgid "Nanning"
msgstr "Nanning"
@@ -5737,7 +5565,6 @@ msgstr "Sanya"
#. A city in Shanghai in China.
#. The name is also written "上海".
-#.
msgctxt "City in Shanghai, China"
msgid "Shanghai"
msgstr "Shanghai"
@@ -5748,7 +5575,6 @@ msgstr "Shantou"
#. A city in Liaoning in China.
#. The name is also written "沈阳".
-#.
msgid "Shenyang"
msgstr "Shenyang"
@@ -5758,44 +5584,37 @@ msgstr "Shenzhen"
#. A city in Shanxi in China.
#. The name is also written "太原".
-#.
msgid "Taiyuan"
msgstr "Taiyuan"
#. A city in Tianjin in China.
#. The name is also written "天津".
-#.
msgctxt "City in Tianjin, China"
msgid "Tianjin"
msgstr "Tianjin"
#. A city in Xinjiang in China.
#. The name is also written "乌鲁木齐".
-#.
msgid "Urumqi"
msgstr "Urumqi"
#. A city in Hubei in China.
#. The name is also written "武汉".
-#.
msgid "Wuhan"
msgstr "Wuhan"
#. A city in Shaanxi in China.
#. The name is also written "西安".
-#.
msgid "Xi'an"
msgstr "Xi'an"
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "厦门".
-#.
msgid "Xiamen"
msgstr "Xiamen"
#. A city in Henan in China.
#. The name is also written "郑州".
-#.
msgid "Zhengzhou"
msgstr "Zhengzhou"
@@ -5987,7 +5806,6 @@ msgstr "Guantanamo"
#. The capital of Cuba.
#. "Havana" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "La Habana".
-#.
msgid "Havana"
msgstr "Havana"
@@ -6051,7 +5869,6 @@ msgstr "Ostrava"
#. The capital of the Czech Republic.
#. "Prague" is the traditional English name.
#. The local name in Czech is "Praha".
-#.
msgid "Prague"
msgstr "Prag"
@@ -6066,7 +5883,6 @@ msgstr "Billund"
#. The capital of Denmark.
#. "Copenhagen" is the traditional English name.
#. The local name is "København".
-#.
msgid "Copenhagen"
msgstr "København"
@@ -6196,7 +6012,6 @@ msgstr "Al Qabuti"
#. A city in Egypt.
#. "Alexandria" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Alexandria"
msgstr "Alexandria"
@@ -6212,7 +6027,6 @@ msgstr "Asyut"
#. The capital of Egypt.
#. "Cairo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Cairo"
msgstr "Kairo"
@@ -6220,7 +6034,6 @@ msgstr "Kairo"
#. A city in Egypt.
#. "Luxor" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
-#.
msgid "Luxor"
msgstr "Luxor"
@@ -6295,7 +6108,6 @@ msgstr "Halli"
#. The capital of Finland.
#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
-#.
msgid "Helsinki"
msgstr "Helsinki"
@@ -6329,7 +6141,6 @@ msgstr "Kittilä"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Kronoby".
-#.
msgid "Kruunupyy"
msgstr "Kruunupyy"
@@ -6375,7 +6186,6 @@ msgstr "Tampere"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Åbo".
-#.
msgid "Turku"
msgstr "Åbo"
@@ -6385,13 +6195,11 @@ msgstr "Utti"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vasa".
-#.
msgid "Vaasa"
msgstr "Vaasa"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vanda".
-#.
msgid "Vantaa"
msgstr "Vantaa"
@@ -6421,7 +6229,6 @@ msgstr "Alençon"
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Ambérieu".
-#.
msgid "Ambérieu-en-Bugey"
msgstr "Ambérieu-en-Bugey"
@@ -6513,7 +6320,6 @@ msgstr "Cherbourg"
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Châlons".
-#.
msgid "Châlons-en-Champagne"
msgstr "Châlons-en-Champagne"
@@ -6667,7 +6473,7 @@ msgstr "Nevers"
#. A city in France
msgid "Nice"
-msgstr "Nice"
+msgstr "Prioritet"
#. A city in France
msgid "Nîmes"
@@ -6882,7 +6688,7 @@ msgstr "Ensheim"
msgid "Faßberg"
msgstr "Faßberg"
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Frankfurt"
msgstr "Frankfurt"
@@ -6890,7 +6696,7 @@ msgstr "Frankfurt"
msgid "Friedrichshafen"
msgstr "Friedrichshafen"
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Fritzlar"
msgstr "Fritzlar"
@@ -6939,7 +6745,7 @@ msgstr "Kalkum"
msgid "Karlsruhe"
msgstr "Karlsruhe"
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Kassel"
msgstr "Kassel"
@@ -6990,7 +6796,6 @@ msgstr "Meßstetten"
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Munich" is the traditional English name.
#. The local name is "München".
-#.
msgid "Munich"
msgstr "München"
@@ -7004,7 +6809,6 @@ msgstr "Münster"
#. A city in Bavaria in Germany.
#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
-#.
msgid "Neuburg an der Donau"
msgstr "Neuburg an der Donau"
@@ -7023,7 +6827,6 @@ msgstr "Nordholz"
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Nuremberg" is the traditional English name.
#. The local name is "Nürnberg".
-#.
msgid "Nuremberg"
msgstr "Nürnberg"
@@ -7088,7 +6891,7 @@ msgstr "Webershausen"
msgid "Westerland"
msgstr "Westerland"
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Wiesbaden"
msgstr "Wiesbaden"
@@ -7128,7 +6931,6 @@ msgstr "Argostólion"
#. The capital of Greece.
#. "Athens" is the traditional English name.
#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα".
-#.
msgctxt "City in Greece"
msgid "Athens"
msgstr "Athen"
@@ -7139,7 +6941,6 @@ msgstr "Chrysoúpolis"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Χίος".
-#.
msgid "Chíos"
msgstr "Chíos"
@@ -7153,7 +6954,6 @@ msgstr "Irákleion"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Καλαμάτα".
-#.
msgid "Kalamáta"
msgstr "Kalamáta"
@@ -7179,13 +6979,11 @@ msgstr "Kárpathos"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κέρκυρα".
-#.
msgid "Kérkyra"
msgstr "Kérkyra"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κύθηρα".
-#.
msgid "Kýthira"
msgstr "Kýthira"
@@ -7203,7 +7001,6 @@ msgstr "Mytilíni"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Μύκονος".
-#.
msgid "Mýkonos"
msgstr "Mykonos"
@@ -7257,13 +7054,11 @@ msgstr "Áyios Athanásios"
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
-#.
msgid "Dundas"
msgstr "Dundas"
#. The capital of Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
-#.
msgid "Godthåb"
msgstr "Godthåb"
@@ -7273,7 +7068,6 @@ msgstr "Ittorisseq"
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
-#.
msgid "Jakobshavn"
msgstr "Jakobshavn"
@@ -7470,7 +7264,6 @@ msgstr "Agartala"
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "आगरा"
-#.
msgid "Agra"
msgstr "Agra"
@@ -7485,7 +7278,6 @@ msgstr "Allahabad"
#. A city in India
#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ"
-#.
msgid "Amritsar"
msgstr "Amritsar"
@@ -7500,7 +7292,6 @@ msgstr "Bagdogra"
#. A city in India - local airport
#. "Bengaluru" is the new name
-#.
msgid "Bangalore"
msgstr "Bangalore"
@@ -7508,7 +7299,6 @@ msgstr "Bangalore"
#. "Benares" is the traditional English name.
#. The local name is "Varanasi".
#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
-#.
msgid "Benares"
msgstr "Benares"
@@ -7520,13 +7310,11 @@ msgstr "Bhavnagar"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "भोपाल".
-#.
msgid "Bhopal"
msgstr "Bhopal"
#. A city in India.
#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର".
-#.
msgid "Bhubaneshwar"
msgstr "Bhubaneshwar"
@@ -7543,13 +7331,11 @@ msgstr "Chandigarh"
#. A city in India.
#. "Madras" is the traditional English name.
#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
-#.
msgid "Chennai"
msgstr "Chennai"
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்".
-#.
msgid "Coimbatore"
msgstr "Coimbatore"
@@ -7590,7 +7376,6 @@ msgstr "Kochi"
#. A city in India.
#. "Calcutta" is the traditional English name.
#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা".
-#.
msgid "Kolkata"
msgstr "Kolkata"
@@ -7601,14 +7386,12 @@ msgstr "Leh"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
-#.
msgid "Lucknow"
msgstr "Lucknow"
#. A city in India.
#. "Bombay" is the traditional English name.
#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई".
-#.
msgid "Mumbai"
msgstr "Mumbai"
@@ -7620,7 +7403,6 @@ msgstr "Nagpur"
#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎".
#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
-#.
msgid "New Delhi"
msgstr "New Delhi"
@@ -7645,13 +7427,11 @@ msgstr "Srinagar"
#. A city in India.
#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
-#.
msgid "Thiruvananthapuram"
msgstr "Thiruvananthapuram"
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
-#.
msgid "Tiruchchirappalli"
msgstr "Tiruchchirappalli"
@@ -7677,11 +7457,10 @@ msgstr "Pekanbaru"
#. A city in Indonesia
msgid "Yogyakarta"
-msgstr ""
+msgstr "Yogyakarta"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آبادان".
-#.
msgid "Abadan"
msgstr "Abadan"
@@ -7695,43 +7474,36 @@ msgstr "Abū Mūsā"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آغاجاری".
-#.
msgid "Aghajari"
msgstr "Aghajari"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اهواز".
-#.
msgid "Ahvaz"
msgstr "Ahvaz"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اردبيل".
-#.
msgid "Ardabil"
msgstr "Ardabil"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر عباس".
-#.
msgid "Bandar 'Abbas"
msgstr "Bandar 'Abbas"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر بوشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Bushehr"
msgstr "Bandar-e Bushehr"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر لنگه".
-#.
msgid "Bandar-e Lengeh"
msgstr "Bandar-e Lengeh"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر ماهشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Mahshahr"
msgstr "Bandar-e Mahshahr"
@@ -7741,19 +7513,16 @@ msgstr "Birjand"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "چاه بهار".
-#.
msgid "Chah Bahar"
msgstr "Chah Bahar"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ديرستان".
-#.
msgid "Dayrestan"
msgstr "Dayrestan"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "دو گنبدان".
-#.
msgid "Do Gonbadan"
msgstr "Do Gonbadan"
@@ -7763,31 +7532,26 @@ msgstr "Esfahan"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "فسا".
-#.
msgid "Fasa"
msgstr "Fasa"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گرگان".
-#.
msgid "Gorgan"
msgstr "Gorgan"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
-#.
msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
msgstr "Gusheh Shahzadeh Qasem"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "همدان".
-#.
msgid "Hamadan"
msgstr "Hamadan"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يلام".
-#.
msgid "Ilam"
msgstr "Ilam"
@@ -7797,7 +7561,6 @@ msgstr "Iranshahr"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كرج".
-#.
msgid "Karaj"
msgstr "Karaj"
@@ -7815,13 +7578,11 @@ msgstr "Kermanshah"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "خرم آباد".
-#.
msgid "Khorramabad"
msgstr "Khorramabad"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كيش".
-#.
msgid "Kish"
msgstr "Kish"
@@ -7831,31 +7592,26 @@ msgstr "Lar"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مشهد".
-#.
msgid "Mashhad"
msgstr "Mashhad"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مسجد سلیمان".
-#.
msgid "Masjed Soleyman"
msgstr "Masjed Soleyman"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "نو شهر".
-#.
msgid "Now Shahr"
msgstr "Now Shahr"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ارومیه".
-#.
msgid "Orumiyeh"
msgstr "Orumiyeh"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "قزوین".
-#.
msgid "Qazvin"
msgstr "Qazvin"
@@ -7869,7 +7625,6 @@ msgstr "Sabzevar"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سخت سر".
-#.
msgid "Sakht Sar"
msgstr "Sakht Sar"
@@ -7883,25 +7638,21 @@ msgstr "Sarakhs"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سمنان".
-#.
msgid "Semnan"
msgstr "Semnan"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر بالا".
-#.
msgid "Shahr-e Bala"
msgstr "Shahr-e Bala"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر كرد".
-#.
msgid "Shahr-e Kord"
msgstr "Shahr-e Kord"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شیراز".
-#.
msgid "Shiraz"
msgstr "Shiraz"
@@ -7911,50 +7662,42 @@ msgstr "Tabas"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "تبريز".
-#.
msgid "Tabriz"
msgstr "Tabriz"
#. The capital of Iran.
#. The name is also written "تهران".
-#.
msgid "Tehran"
msgstr "Tehran"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يزد".
-#.
msgid "Yazd"
msgstr "Yazd"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زابل".
-#.
msgid "Zabol"
msgstr "Zabol"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زاهدان (کي)".
-#.
msgid "Zahedan-e (Yek)"
msgstr "Zahedan-e (Yek)"
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Corcaigh".
-#.
msgid "Cork"
-msgstr "Cork"
+msgstr "Kork"
#. The capital of Ireland.
#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
-#.
msgctxt "City in Ireland"
msgid "Dublin"
msgstr "Dublin"
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
-#.
msgid "Dunleary"
msgstr "Dunleary"
@@ -7964,7 +7707,6 @@ msgstr "Glentavraun"
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Sionainn".
-#.
msgid "Shannon"
msgstr "Shannon"
@@ -8011,7 +7753,7 @@ msgstr "Alghero"
#. A city in Italy
msgid "Ancona"
-msgstr ""
+msgstr "Ancona"
#. A city in Italy
msgid "Aviano"
@@ -8088,7 +7830,6 @@ msgstr "Ferrara"
#. A city in Italy.
#. "Florence" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Firenze".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Florence"
msgstr "Firenze"
@@ -8104,7 +7845,6 @@ msgstr "Frosinone"
#. A city in Italy.
#. "Genoa" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Genova".
-#.
msgid "Genoa"
msgstr "Genoa"
@@ -8155,14 +7895,12 @@ msgstr "Messina"
#. A city in Italy.
#. "Milan" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Milano".
-#.
msgid "Milan"
msgstr "Milan"
#. A city in Italy.
#. "Naples" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Napoli".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Naples"
msgstr "Napoli"
@@ -8234,7 +7972,6 @@ msgstr "Rimini"
#. The capital of Italy.
#. "Rome" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Roma".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Rome"
msgstr "Rom"
@@ -8286,14 +8023,12 @@ msgstr "Trieste"
#. A city in Italy.
#. "Turin" is the traditional English name.
#. The local name is "Torino".
-#.
msgid "Turin"
msgstr "Turin"
#. A city in Italy.
#. "Venice" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Venezia".
-#.
msgid "Venice"
msgstr "Venedig"
@@ -8657,17 +8392,16 @@ msgstr "Al Jizah"
#. The capital of Jordan.
#. "Amman" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "'Amman".
-#.
msgid "Amman"
msgstr "Amman"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Aktau"
-msgstr ""
+msgstr "Aktau"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Aktobe"
-msgstr ""
+msgstr "Aktobe"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Almaty"
@@ -8679,54 +8413,50 @@ msgstr "Astana"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Atyrau"
-msgstr ""
+msgstr "Atyrau"
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Balkhash".
-#.
msgid "Balqash"
-msgstr ""
+msgstr "Balqash"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Karaganda"
-msgstr ""
+msgstr "Karaganda"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Kokshetau"
-msgstr ""
+msgstr "Kokshetau"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Kostanay"
-msgstr ""
+msgstr "Kostanay"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Kyzylorda"
-msgstr ""
+msgstr "Kyzylorda"
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Ural'sk".
-#.
msgid "Oral"
msgstr "Oral"
#. A city in Kazakhstan.
-#.
msgid "Oskemen"
-msgstr ""
+msgstr "Oskemen"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Pavlodar"
-msgstr ""
+msgstr "Pavlodar"
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Petropavlovsk".
-#.
msgid "Petropavl"
-msgstr ""
+msgstr "Petropavl"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Semey"
-msgstr ""
+msgstr "Semey"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Shymkent"
@@ -8734,7 +8464,7 @@ msgstr "Shymkent"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Taraz"
-msgstr ""
+msgstr "Taraz"
#. A city in Kenya
msgid "Eldoret"
@@ -8760,7 +8490,6 @@ msgstr "London"
#. The capital of Kuwait.
#. "Kuwait" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
-#.
msgctxt "City in Kuwait"
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
@@ -8772,7 +8501,6 @@ msgstr "Bishkek"
#. The capital of Laos.
#. "Vientiane" is the traditional English name.
#. The local name in Lao is "Viangchan".
-#.
msgid "Vientiane"
msgstr "Vientiane"
@@ -8787,7 +8515,6 @@ msgstr "Rīga"
#. The capital of Lebanon.
#. "Beirut" is the traditional English name.
#. The local name is "Beyrouth".
-#.
msgid "Beirut"
msgstr "Beirut"
@@ -8802,7 +8529,6 @@ msgstr "Sabha"
#. The capital of Libya.
#. "Tripoli" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس".
-#.
msgid "Tripoli"
msgstr "Tripoli"
@@ -8833,14 +8559,12 @@ msgstr "Luxemborg"
#. The capital of Macau.
#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门".
-#.
msgctxt "City in Macau"
msgid "Macau"
msgstr "Macau"
#. A city in Macau.
#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
-#.
msgid "Taipa"
msgstr "Taipa"
@@ -8961,7 +8685,6 @@ msgstr "Victoria"
#. The capital of the Maldives.
#. "Male" is the traditional English name.
#. The local name in Dhivehi is "Maale".
-#.
msgid "Male"
msgstr "Male"
@@ -9050,7 +8773,6 @@ msgstr "Chihuahua"
#. A city in México in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
-#.
msgid "Ciudad Juárez"
msgstr "Ciudad Juárez"
@@ -9150,7 +8872,6 @@ msgstr "Mexicali"
#. The capital of Mexico.
#. "Mexico City" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "México".
-#.
msgid "Mexico City"
msgstr "Mexico City"
@@ -9190,7 +8911,6 @@ msgstr "Piedras Negras"
#. A city in Veracruz in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
-#.
msgid "Poza Rica de Hidalgo"
msgstr "Poza Rica de Hidalgo"
@@ -9286,7 +9006,6 @@ msgstr "Monaco"
#. The capital of Mongolia.
#. The name is also written "Улаанбаатар".
-#.
msgid "Ulaanbaatar"
msgstr "Ulaanbaatar"
@@ -9341,7 +9060,6 @@ msgstr "Rabat"
#. A city in Morocco.
#. "Tangier" is the traditional English name.
#. The local name is "Tanger".
-#.
msgid "Tangier"
msgstr "Tangier"
@@ -9380,13 +9098,14 @@ msgstr "Quelimane"
#. The capital of Myanmar.
#. "Rangoon" is the traditional English name.
#. The local name in Burmese is "Yangon".
-#.
msgid "Rangoon"
msgstr "Rangoon"
+msgid "Windhoek"
+msgstr "Windhoek"
+
#. The capital of Nepal.
#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
-#.
msgid "Kathmandu"
msgstr "Kathmandu"
@@ -9433,7 +9152,6 @@ msgstr "Rotterdam"
#. The capital of the Netherlands.
#. "The Hague" is the traditional English name.
#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
-#.
msgid "The Hague"
msgstr "The Hague"
@@ -9529,6 +9247,9 @@ msgstr "Niamey"
msgid "Zinder"
msgstr "Zinder"
+msgid "Abuja"
+msgstr "Abuja"
+
#. A city in Lagos Nigeria
msgid "Ikeja"
msgstr "Ikeja"
@@ -9773,7 +9494,6 @@ msgstr "Mu'askar al Murtafi'ah"
#. The capital of Oman.
#. "Muscat" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Masqat".
-#.
msgid "Muscat"
msgstr "Muscat"
@@ -9932,11 +9652,11 @@ msgstr "Zamboanga City"
#. A city in Poland
msgid "Bydgoszcz"
-msgstr ""
+msgstr "Bydgoszcz"
#. A city in Poland
msgid "Gdańsk"
-msgstr "Gdańsk"
+msgstr "Gdansk"
#. A city in Poland
msgid "Katowice"
@@ -9944,15 +9664,15 @@ msgstr "Katowice"
#. A city in Poland
msgid "Kraków"
-msgstr "Kraków"
+msgstr "Krakow"
#. A city in Poland
msgid "Lublin"
-msgstr ""
+msgstr "Lublin"
#. A city in Poland
msgid "Olsztyn"
-msgstr ""
+msgstr "Olsztyn"
#. A city in Poland
msgid "Poznań"
@@ -9960,7 +9680,7 @@ msgstr "Poznań"
#. A city in Poland
msgid "Radom"
-msgstr ""
+msgstr "Radom"
#. A city in Poland
msgid "Rzeszów"
@@ -9968,12 +9688,11 @@ msgstr "Rzeszów"
#. A city in Poland
msgid "Szczecin"
-msgstr "Szczecin"
+msgstr "Stettin"
#. The capital of Poland.
#. "Warsaw" is the traditional English name.
#. The local name in Polish is "Warszawa".
-#.
msgctxt "City in Poland"
msgid "Warsaw"
msgstr "Warszawa"
@@ -10013,7 +9732,6 @@ msgstr "Lajes"
#. The capital of Portugal.
#. "Lisbon" is the traditional English name.
#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
-#.
msgid "Lisbon"
msgstr "Lissabon"
@@ -10043,7 +9761,6 @@ msgstr "Porto Samto"
#. A city in Portugal.
#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
-#.
msgid "Santa Cruz das Flores"
msgstr "Santa Cruz das Flores"
@@ -10057,20 +9774,23 @@ msgstr "Água de Pena"
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Aguadilla"
-msgstr ""
+msgstr "Aguadilla"
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Carolina"
msgstr "Carolina"
#. A municipality of Puerto Rico
+msgid "Ceiba"
+msgstr "Ceiba"
+
+#. A municipality of Puerto Rico
msgid "San Juan"
msgstr "San Juan"
#. The capital of Qatar.
#. "Doha" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
-#.
msgid "Doha"
msgstr "Doha"
@@ -10089,7 +9809,6 @@ msgstr "Baia Mare"
#. The capital of Romania.
#. "Bucharest" is the traditional English name.
#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
-#.
msgid "Bucharest"
msgstr "Bukarest"
@@ -10139,219 +9858,183 @@ msgstr "Târgu-Mureş"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Абакан".
-#.
msgid "Abakan"
msgstr "Abakan"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Адлер".
-#.
msgid "Adler"
msgstr "Adler"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анадырь".
-#.
msgid "Anadyr'"
msgstr "Anadyr'"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анапа".
-#.
msgid "Anapa"
msgstr "Anapa"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Архангельск".
-#.
msgid "Arkhangel'sk"
msgstr "Arkhangel'sk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Астрахань".
-#.
msgid "Astrakhan'"
msgstr "Astrakhan'"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Барнаул".
-#.
msgid "Barnaul"
msgstr "Barnaul"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брацк".
-#.
msgid "Bratsk"
msgstr "Bratsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брянск".
-#.
msgid "Bryansk"
msgstr "Bryansk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Челябинск".
-#.
msgid "Chelyabinsk"
msgstr "Chelyabinsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чита".
-#.
msgid "Chita"
msgstr "Chita"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чульман".
-#.
msgid "Chul'man"
msgstr "Chul'man"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Энгельс".
-#.
msgid "Engel's"
msgstr "Engel's"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Иркуцк".
-#.
msgid "Irkutsk"
msgstr "Irkutsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Калининград".
-#.
msgid "Kaliningrad"
msgstr "Kaliningrad"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Казань".
-#.
msgid "Kazan'"
msgstr "Kazan'"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Кемерово".
-#.
msgid "Kemerovo"
msgstr "Kemerovo"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Хабаровск".
-#.
msgid "Khabarovsk"
msgstr "Khabarovsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
-#.
msgid "Khanty-Mansiysk"
msgstr "Khanty-Mansiysk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Краснодар".
-#.
msgid "Krasnodar"
msgstr "Krasnodar"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Красноярск".
-#.
msgid "Krasnoyarsk"
msgstr "Krasnoyarsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Магадан".
-#.
msgid "Magadan"
msgstr "Magadan"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
-#.
msgid "Mineral'nyye Vody"
msgstr "Mineral'nyye Vody"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мирный".
-#.
msgid "Mirnyy"
msgstr "Mirnyy"
#. The capital of Russia.
#. "Moscow" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Moskva / Москва".
-#.
msgctxt "City in Russia"
msgid "Moscow"
msgstr "Moskva"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мурманск".
-#.
msgid "Murmansk"
msgstr "Murmansk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нальчик".
-#.
msgid "Nal'chik"
msgstr "Nal'chik"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
-#.
msgid "Nizhnevartovsk"
msgstr "Nizhnevartovsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
-#.
msgid "Novokuznetsk"
msgstr "Novokuznetsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новосибирск".
-#.
msgid "Novosibirsk"
msgstr "Novosibirsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Омск".
-#.
msgid "Omsk"
msgstr "Omsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Оренбург".
-#.
msgid "Orenburg"
msgstr "Orenburg"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пенза".
-#.
msgid "Penza"
msgstr "Penza"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пермь".
-#.
msgid "Perm'"
msgstr "Perm'"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
-#.
msgid "Petropavlovsk"
msgstr "Petropavlovsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
-#.
msgid "Rostov"
msgstr "Rostov"
@@ -10359,13 +10042,11 @@ msgstr "Rostov"
#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
#. Санкт-Петербург".
-#.
msgid "Saint Petersburg"
msgstr "Saint Petersburg"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Самара".
-#.
msgid "Samara"
msgstr "Samara"
@@ -10375,19 +10056,16 @@ msgstr "Saratov"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ставрополь".
-#.
msgid "Stavropol'"
msgstr "Stavropol'"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Стригино".
-#.
msgid "Strigino"
msgstr "Strigino"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Сургут".
-#.
msgid "Surgut"
msgstr "Surgut"
@@ -10555,7 +10233,6 @@ msgstr "At Ta'if"
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Dhahran" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
-#.
msgid "Dhahran"
msgstr "Dhahran"
@@ -10582,14 +10259,12 @@ msgstr "Masjid Ibn Rashid"
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Mecca" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Makkah".
-#.
msgid "Mecca"
msgstr "Mekka"
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Medina" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
-#.
msgid "Medina"
msgstr "Medina"
@@ -10612,7 +10287,6 @@ msgstr "Rafha"
#. The capital of Saudi Arabia.
#. "Riyadh" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
-#.
msgid "Riyadh"
msgstr "Riyadh"
@@ -10655,7 +10329,6 @@ msgstr "Ziguinchor"
#. The capital of Serbia.
#. "Belgrade" is the traditional English name.
#. The local name in Serbian is "Beograd".
-#.
msgid "Belgrade"
msgstr "Beograd"
@@ -10811,7 +10484,6 @@ msgstr "Kunsan"
#. A city in South Korea.
#. The name is also written "오산".
-#.
msgid "Osan"
msgstr "Osan"
@@ -10826,7 +10498,6 @@ msgstr "Pusan"
#. The capital of South Korea.
#. "Seoul" is the traditional English name.
#. The local name in Korean is "Soul".
-#.
msgid "Seoul"
msgstr "Seoul"
@@ -10939,7 +10610,7 @@ msgstr "León"
#. A city in Spain
msgid "Lleida"
-msgstr ""
+msgstr "Lleida"
#. A city in Spain
msgid "Los Baldíos"
@@ -11058,7 +10729,6 @@ msgstr "Sri Jayewardenepura Kotte"
#. The capital of Sudan.
#. "Khartoum" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
-#.
msgid "Khartoum"
msgstr "Khartoum"
@@ -11217,7 +10887,6 @@ msgstr "Bern"
#. A city in Switzerland.
#. "Geneva" is the traditional English name.
#. The local name is "Genève".
-#.
msgid "Geneva"
msgstr "Genéve"
@@ -11256,14 +10925,12 @@ msgstr "Al Qamishli"
#. A city in Syria.
#. "Aleppo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Halab".
-#.
msgid "Aleppo"
msgstr "Aleppo"
#. The capital of Syria.
#. "Damascus" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dimashq".
-#.
msgid "Damascus"
msgstr "Damascus"
@@ -11274,25 +10941,21 @@ msgstr "Dayr az Zawr"
#. A city in Syria.
#. "Latakia" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
-#.
msgid "Latakia"
msgstr "Latakia"
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "高雄".
-#.
msgid "Kaohsiung"
msgstr "Kaohsiung"
#. The capital of Taiwan.
#. The name is also written "臺北".
-#.
msgid "Taipei"
msgstr "Taipei"
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "埔頂".
-#.
msgid "Taoyuan"
msgstr "Taoyuan"
@@ -11363,19 +11026,30 @@ msgstr "Zanzibar"
#. The capital of Thailand.
#. "Bangkok" is the traditional English name.
#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
-#.
msgid "Bangkok"
msgstr "Bangkok"
#. A city in Thailand
+msgid "Buriram"
+msgstr "Buriram"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Chiang Mai"
#. A city in Thailand
+msgid "Chiang Rai"
+msgstr "Chiang Rai"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Chon Buri"
msgstr "Chon Buri"
#. A city in Thailand
+msgid "Chumphon"
+msgstr "Chumphon"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Hat Yai"
msgstr "Hat Yai"
@@ -11387,19 +11061,58 @@ msgstr "Hua Hin"
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Khon Kaen"
+#. An island in Thailand
+msgid "Koh Samui"
+msgstr "Koh Samui"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Krabi"
+msgstr "Krabi"
+
#. A city in Thailand
msgid "Lampang"
msgstr "Lampang"
#. A city in Thailand
+msgid "Loei"
+msgstr "Loei"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Mae Hong Son"
#. A city in Thailand
+msgid "Mae Sot"
+msgstr "Mae Sot"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Phanom"
+msgstr "Nakhon Phanom"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Ratchasima"
+msgstr "Nakhon Ratchasima"
+
+msgid "Nakhon Si Thammarat"
+msgstr "Nakhon Si Thammarat"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Nan"
msgstr "Nan"
#. A city in Thailand
+msgid "Narathiwat"
+msgstr "Narathiwat"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phetchabun"
+msgstr "Phetchabun"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phitsanulok"
+msgstr "Phitsanulok"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Phrae"
msgstr "Phrae"
@@ -11416,6 +11129,14 @@ msgid "Rayong"
msgstr "Rayong"
#. A city in Thailand
+msgid "Roi Et"
+msgstr "Roi Et"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Sukhothai"
+msgstr "Sukhothai"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Surat Thani"
msgstr "Surat Thani"
@@ -11626,7 +11347,6 @@ msgstr "Van"
#. The capital of Turkmenistan.
#. "Ashgabat" is the traditional English name.
#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
-#.
msgid "Ashgabat"
msgstr "Ashgabat"
@@ -11678,17 +11398,16 @@ msgstr "Ivano-Frankivsk"
msgid "Kharkiv"
msgstr "Kharkiv"
-#. The capital of Ukraine.
-#. "Kiev" is the traditional English name.
-#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
-#.
-msgid "Kiev"
-msgstr "Kiev"
-
#. A city in Ukraine
msgid "Kryvyy Rih"
msgstr "Kryvyy Rih"
+#. The capital of Ukraine.
+#. "Kyiv" is the traditional English name.
+#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
+msgid "Kyiv"
+msgstr "Kiev"
+
#. A city in Ukraine
msgid "L'viv"
msgstr "L'viv"
@@ -11724,7 +11443,6 @@ msgstr "Uzhhorod"
#. The capital of the United Arab Emirates.
#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
-#.
msgid "Abu Dhabi"
msgstr "Abu Dhabi"
@@ -11739,7 +11457,6 @@ msgstr "Al Fujayrah"
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Dubai" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dubayy".
-#.
msgid "Dubai"
msgstr "Dubai"
@@ -11750,7 +11467,6 @@ msgstr "Ra's al Khaymah"
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Sharjah" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
-#.
msgid "Sharjah"
msgstr "Sharjah"
@@ -11765,14 +11481,12 @@ msgstr "Belfast"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Benson"
msgstr "Benson"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Biggin Hill"
msgstr "Biggin Hill"
@@ -11787,37 +11501,31 @@ msgstr "Blackpool"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Boscombe"
msgstr "Boscombe"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bournemouth"
msgstr "Bournemouth"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bristol"
msgstr "Bristol"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Brize Norton"
msgstr "Brize Norton"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Butes"
msgstr "Butes"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Cambridge"
msgstr "Cambridge"
@@ -11828,7 +11536,6 @@ msgstr "Campbeltown"
#. A city in Wales in the United Kingdom.
#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
-#.
msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
msgid "Cardiff"
msgstr "Cardiff"
@@ -11883,7 +11590,6 @@ msgstr "Eglinton"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Exeter"
msgstr "Exeter"
@@ -11893,13 +11599,11 @@ msgstr "Fairford"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Farnborough"
msgstr "Farnborough"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Filton"
msgstr "Filton"
@@ -11918,13 +11622,11 @@ msgstr "Hawarden"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Helston"
msgstr "Helston"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Hugh Town"
msgstr "Hugh Town"
@@ -11954,7 +11656,6 @@ msgstr "Kirmington"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lakenheath"
msgstr "Lakenheath"
@@ -11990,19 +11691,16 @@ msgstr "Lossiemouth"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Luton"
msgstr "Luton"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lydd"
msgstr "Lydd"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lyneham"
msgstr "Lyneham"
@@ -12013,25 +11711,21 @@ msgstr "Manchester"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Manston"
msgstr "Manston"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Marham"
msgstr "Marham"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Middle Wallop"
msgstr "Middle Wallop"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Mildenhall"
msgstr "Mildenhall"
@@ -12046,19 +11740,16 @@ msgstr "Newcastle"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Northolt"
msgstr "Northolt"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Norwich"
msgstr "Norwich"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Odiham"
msgstr "Odiham"
@@ -12068,7 +11759,6 @@ msgstr "Pembrey"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
msgid "Plymouth"
msgstr "Plymouth"
@@ -12087,32 +11777,27 @@ msgstr "Shawbury"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Shoreham-by-Sea"
msgstr "Shoreham-by-Sea"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Southampton"
msgstr "Southampton"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Southend"
msgstr "Southend"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Stansted Mountfitchet"
msgstr "Stansted Mountfitchet"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Staverton"
msgstr "Staverton"
@@ -12143,13 +11828,11 @@ msgstr "Waddington"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wainfleet"
msgstr "Wainfleet"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wattisham"
msgstr "Wattisham"
@@ -12159,13 +11842,11 @@ msgstr "Wick"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wittering"
msgstr "Wittering"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Yeovilton"
msgstr "Yeovilton"
@@ -12512,7 +12193,7 @@ msgstr "Astoria"
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Athens"
-msgstr "Athens"
+msgstr "Athen"
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Atlanta"
@@ -12521,7 +12202,7 @@ msgstr "Atlanta"
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Atlantic"
-msgstr "Atlantic"
+msgstr "Atlantisk"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Atlantic City"
@@ -12885,6 +12566,10 @@ msgstr "Boscobel"
msgid "Boston"
msgstr "Boston"
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Boulder"
+msgstr "Boulder"
+
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Bowling Green"
msgstr "Bowling Green"
@@ -13070,7 +12755,7 @@ msgstr "Cahokia"
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Cairo"
-msgstr "Cairo"
+msgstr "Kairo"
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
@@ -14240,7 +13925,7 @@ msgstr "Flora"
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Florence"
-msgstr "Florens"
+msgstr "Firenze"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Fond du Lac"
@@ -15643,7 +15328,7 @@ msgstr "Leadville"
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Lebanon"
-msgstr "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
@@ -16348,7 +16033,7 @@ msgstr "Morrisville"
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Moscow"
-msgstr "Moscow"
+msgstr "Moskva"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Moses Lake"
@@ -16482,7 +16167,7 @@ msgstr "Naperville"
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Naples"
-msgstr "Naples"
+msgstr "Napoli"
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Nashua"
@@ -16903,7 +16588,7 @@ msgstr "Paducah"
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Page"
-msgstr "Sida"
+msgstr "Side"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Pagosa Springs"
@@ -17320,7 +17005,7 @@ msgstr "Preston"
#. A city in Utah in the United States
msgid "Price"
-msgstr "Price"
+msgstr "Pris"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
@@ -17534,17 +17219,17 @@ msgstr "Rogers City"
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Rome"
+msgstr "Rom"
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Rome"
+msgstr "Rom"
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Rome"
+msgstr "Rom"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
@@ -18624,7 +18309,7 @@ msgstr "Warroad"
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Warsaw"
-msgstr "Warsaw"
+msgstr "Warszawa"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Waseca"
@@ -19048,7 +18733,6 @@ msgstr "Samarqand"
#. The capital of Uzbekistan.
#. "Tashkent" is the traditional English name.
#. The local name is "Toshkent".
-#.
msgid "Tashkent"
msgstr "Tashkent"
@@ -19199,14 +18883,12 @@ msgstr "Da Nang"
#. The capital of Viet Nam.
#. "Hanoi" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
-#.
msgid "Hanoi"
msgstr "Hanoi"
#. A city in Viet Nam.
#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
-#.
msgid "Ho Chi Minh City"
msgstr "Ho Chi Minh City"
@@ -19241,7 +18923,6 @@ msgstr "Sa'dah"
#. The capital of Yemen.
#. "Sanaa" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "San'a'".
-#.
msgid "Sanaa"
msgstr "Sanaa"
@@ -19271,6 +18952,5 @@ msgstr "Ndola"
#. A city in the Åland Islands.
#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
-#.
msgid "Mariehamn"
msgstr "Mariehamn"
diff --git a/po-locations/en_GB.po b/po-locations/en_GB.po
index f7ac9d8..017b445 100644
--- a/po-locations/en_GB.po
+++ b/po-locations/en_GB.po
@@ -1,22 +1,27 @@
-# Libraries to allow MATE Desktop to display weather information
-# Copyright (C) 2019 The MATE Team
-# This file is distributed under the same license as the libmateweather package.
-# Gareth Owen <[email protected]>, David Lodge <[email protected]> 2004.
-# Bruce Cowan <[email protected]>, 2010.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# Andi Chandler <[email protected]>, 2023
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-17 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-24 17:28+0100\n"
-"Last-Translator: Bruce Cowan <[email protected]>\n"
-"Language-Team: British English <[email protected]>\n"
-"Language: en_GB\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
msgid "Africa"
msgstr "Africa"
@@ -31,7 +36,7 @@ msgstr "Asia"
#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean
msgctxt "Region"
msgid "Atlantic"
-msgstr "Atlantic Ocean"
+msgstr "Atlantic"
msgid "Australasia &amp; Oceania"
msgstr "Australasia &amp; Oceania"
@@ -63,7 +68,6 @@ msgstr "Algeria"
#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
#. of "Samoa".
-#.
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"
@@ -99,7 +103,6 @@ msgstr "Armenia"
#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
-#.
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
@@ -137,7 +140,6 @@ msgstr "Belarus"
#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
-#.
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
@@ -151,7 +153,6 @@ msgstr "Benin"
#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
#. United States
-#.
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
@@ -177,13 +178,11 @@ msgstr "Brazil"
#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
#. it sounds like.
-#.
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"
#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "British Virgin Islands"
@@ -237,21 +236,18 @@ msgstr "Chile"
#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
#. not include "The People's Republic of".)
-#.
msgid "China"
msgstr "China"
#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
#. of the same name.
-#.
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Island"
#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
-#.
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
@@ -271,7 +267,6 @@ msgstr "Congo, Democratic Republic of the"
#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
#. the Congo).
-#.
msgid "Congo, Republic of the"
msgstr "Congo, Republic of the"
@@ -314,7 +309,6 @@ msgstr "Djibouti"
#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
#. with the Domincan Republic.
-#.
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
@@ -355,13 +349,11 @@ msgstr "Ethiopia"
#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
#. ISO and the UN.)
-#.
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falkland Islands"
#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
#. north Atlantic.
-#.
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Islands"
@@ -379,13 +371,11 @@ msgstr "France"
#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
#. northern coast of South America.
-#.
msgid "French Guiana"
msgstr "French Guiana"
#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "French Polynesia"
msgstr "French Polynesia"
@@ -393,7 +383,6 @@ msgstr "French Polynesia"
#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
#. françaises".
-#.
msgid "French Southern Territories"
msgstr "French Southern Territories"
@@ -420,7 +409,6 @@ msgstr "Ghana"
#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
#. tip of Spain.
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
@@ -431,7 +419,6 @@ msgstr "Greece"
#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
#. North Atlantic.
-#.
msgid "Greenland"
msgstr "Greenland"
@@ -441,13 +428,11 @@ msgstr "Grenada"
#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
@@ -482,7 +467,6 @@ msgstr "Honduras"
#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
#. of China"
-#.
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
@@ -607,7 +591,6 @@ msgstr "Luxembourg"
#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
#. English.)
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Macau"
msgstr "Macau"
@@ -647,7 +630,6 @@ msgstr "Marshall Islands"
#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
@@ -703,7 +685,6 @@ msgstr "Mozambique"
#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
#. more Google hits in English)
-#.
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
@@ -726,13 +707,11 @@ msgstr "Netherlands"
#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
#. Netherlands.
-#.
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Netherlands Antilles"
#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
-#.
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"
@@ -762,13 +741,11 @@ msgstr "Norfolk Island"
#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
#. Korea
-#.
msgid "North Korea"
msgstr "North Korea"
#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
#. of the United States in the western Pacific Ocean.
-#.
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"
@@ -794,7 +771,6 @@ msgstr "Palestinian Territory"
#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
-#.
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
@@ -836,7 +812,6 @@ msgstr "Portugal"
#. * Mayagüez: TJMZ
#. * Ponce: TJPS
#. * Vieques: TJVQ
-#.
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
@@ -858,13 +833,11 @@ msgstr "Rwanda"
#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
#. Ocean.
-#.
msgid "Réunion"
msgstr "Réunion"
#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
-#.
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint Barthélemy"
@@ -883,14 +856,12 @@ msgstr "Saint Lucia"
#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
#. the Netherlands Antilles.)
-#.
msgid "Saint Martin"
msgstr "Saint Martin"
#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
-#.
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
@@ -900,7 +871,6 @@ msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
#. "American Samoa"
-#.
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
@@ -912,7 +882,6 @@ msgstr "San Marino"
#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
#. name does not have the accents.
-#.
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome and Principe"
@@ -963,7 +932,6 @@ msgstr "South Africa"
#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
#. territory in the South Atlantic.
-#.
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands"
@@ -990,7 +958,6 @@ msgstr "Suriname"
#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
#. internationally.
-#.
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard and Jan Mayen"
@@ -1012,7 +979,6 @@ msgstr "Syria"
#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
#. 3166 short English name.)
-#.
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
@@ -1062,7 +1028,6 @@ msgstr "Turkmenistan"
#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks and Caicos Islands"
@@ -1093,13 +1058,11 @@ msgstr "United States"
#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
#. mostly-uninhabited United States territories in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "United States Minor Outlying Islands"
#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
#. States in the Caribbean
-#.
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "United States Virgin Islands"
@@ -1126,13 +1089,11 @@ msgstr "Venezuela"
#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
#. includes a space, though it is also frequently written
#. without one.)
-#.
msgid "Viet Nam"
msgstr "Viet Nam"
#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis and Futuna"
@@ -1161,7 +1122,6 @@ msgstr "Åland Islands"
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Western Congo"
msgstr "Western Congo"
@@ -1170,7 +1130,6 @@ msgstr "Western Congo"
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Eastern Congo"
msgstr "Eastern Congo"
@@ -1178,42 +1137,36 @@ msgstr "Eastern Congo"
#. the same time as mainland Chile. The string is only used
#. in places where "Antarctica" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Palmer Station (Chile Time)"
msgstr "Palmer Station (Chile Time)"
#. A British research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Rothera Research Station"
msgstr "Rothera Research Station"
#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Showa Station"
msgstr "Showa Station"
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Mawson Station"
msgstr "Mawson Station"
#. A Russian research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Vostok Station"
msgstr "Vostok Station"
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Davis Station"
msgstr "Davis Station"
@@ -1221,102 +1174,86 @@ msgstr "Davis Station"
#. keeps the same time as Western Australia. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
msgstr "Casey Station (Western Australia Time)"
#. A French research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Dumont d'Urville Station"
msgstr "Dumont d'Urville Station"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
msgstr "McMurdo Station (New Zealand Time)"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
msgstr "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
-#.
msgid "Western Indonesia Time"
msgstr "Western Indonesia Time"
#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
-#.
msgid "Central Indonesia Time"
msgstr "Central Indonesia Time"
#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
-#.
msgid "Eastern Indonesia Time"
msgstr "Eastern Indonesia Time"
#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Kazakhstan"
msgstr "Eastern Kazakhstan"
#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Kazakhstan"
msgstr "Western Kazakhstan"
#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Mongolia"
msgstr "Eastern Mongolia"
#. The time zone used in the western part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Mongolia"
msgstr "Western Mongolia"
#. The time zone used in the central part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Central Mongolia"
msgstr "Central Mongolia"
#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
#. The string is only used in places where "Greenland" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Danmarkshavn"
msgstr "Danmarkshavn"
#. The primary timezone for Greenland, although sources
#. seem to point towards calling the area "Western
#. Greenland" rathern than just "Greenland".
-#.
msgid "Western Greenland"
msgstr "Western Greenland"
#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
#. the east coast of Greenland.
-#.
msgid "Eastern Greenland"
msgstr "Eastern Greenland"
#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
#. coast of Greenland.
-#.
msgid "Thule AFB"
msgstr "Thule AFB"
@@ -1325,14 +1262,12 @@ msgstr "Thule AFB"
#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
#. country is already clear from the context.
-#.
msgid "Atlantic Time"
msgstr "Atlantic Time"
#. The time zone used in Western Australia. The string is
#. only used in places where "Australia" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Western Time"
msgstr "Western Time"
@@ -1340,7 +1275,6 @@ msgstr "Western Time"
#. in part of southwestern Australia. The string is only
#. used in places where "Australia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Central Western Time"
msgstr "Central Western Time"
@@ -1348,7 +1282,6 @@ msgstr "Central Western Time"
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of South Australia, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (South Australia)"
msgstr "Central Time (South Australia)"
@@ -1358,7 +1291,6 @@ msgstr "Central Time (South Australia)"
#. which uses Central Time even though the rest of the
#. state uses Eastern Time. This string is only used in
#. places where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
msgstr "Central Time (Yancowinna, NSW)"
@@ -1367,7 +1299,6 @@ msgstr "Central Time (Yancowinna, NSW)"
#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
#. string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Northern Territory)"
msgstr "Central Time (Northern Territory)"
@@ -1375,7 +1306,6 @@ msgstr "Central Time (Northern Territory)"
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Tasmania, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Tasmania)"
msgstr "Eastern Time (Tasmania)"
@@ -1383,7 +1313,6 @@ msgstr "Eastern Time (Tasmania)"
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Victoria, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Victoria)"
msgstr "Eastern Time (Victoria)"
@@ -1391,7 +1320,6 @@ msgstr "Eastern Time (Victoria)"
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of New South Wales, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (New South Wales)"
msgstr "Eastern Time (New South Wales)"
@@ -1400,14 +1328,12 @@ msgstr "Eastern Time (New South Wales)"
#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
#. This string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Queensland)"
msgstr "Eastern Time (Queensland)"
#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
#. coast of Australia. This string is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Lord Howe Island"
msgstr "Lord Howe Island"
@@ -1415,42 +1341,36 @@ msgstr "Lord Howe Island"
#. French Polynesia (including in particular the island of
#. Tahiti). This string is only used in places where
#. "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Tahiti / Society Islands"
msgstr "Tahiti / Society Islands"
#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Marquesas Islands"
msgstr "Marquesas Islands"
#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Gambier Islands"
msgstr "Gambier Islands"
#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Gilbert Islands"
msgstr "Gilbert Islands"
#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Phoenix Islands"
msgstr "Phoenix Islands"
#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
#. island groups of Kiribati. This string is only used in
#. places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Line Islands"
msgstr "Line Islands"
@@ -1458,7 +1378,6 @@ msgstr "Line Islands"
#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
#. The string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Pohnpei / Kosrae"
msgstr "Pohnpei / Kosrae"
@@ -1466,7 +1385,6 @@ msgstr "Pohnpei / Kosrae"
#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
#. string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Yap / Chuuk"
msgstr "Yap / Chuuk"
@@ -1476,13 +1394,11 @@ msgstr "Yap / Chuuk"
#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
#. reference to an island nation...
-#.
msgid "Mainland New Zealand"
msgstr "Mainland New Zealand"
#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
#. New Zealand.
-#.
msgid "Chatham Islands"
msgstr "Chatham Islands"
@@ -1491,7 +1407,6 @@ msgstr "Chatham Islands"
#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
msgstr "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
@@ -1501,7 +1416,6 @@ msgstr "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
msgstr "Midway Atoll (Samoa Time)"
@@ -1509,7 +1423,6 @@ msgstr "Midway Atoll (Samoa Time)"
#. Outlying Islands. The string is only used in places
#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Wake Island"
msgstr "Wake Island"
@@ -1517,7 +1430,7 @@ msgstr "Wake Island"
#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
+#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
@@ -1525,7 +1438,6 @@ msgstr "Tocantins"
#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
@@ -1535,7 +1447,6 @@ msgstr "Bahia"
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Amapá / East Pará"
msgstr "Amapá / East Pará"
@@ -1543,7 +1454,6 @@ msgstr "Amapá / East Pará"
#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
@@ -1552,7 +1462,6 @@ msgstr "Roraima"
#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"
@@ -1561,7 +1470,6 @@ msgstr "Mato Grosso do Sul"
#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"
@@ -1571,7 +1479,6 @@ msgstr "Mato Grosso"
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Amazonas"
msgstr "West Amazonas"
@@ -1580,7 +1487,6 @@ msgstr "West Amazonas"
#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
msgstr "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
@@ -1588,7 +1494,6 @@ msgstr "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Alagoas, Sergipe"
msgstr "Alagoas, Sergipe"
@@ -1597,7 +1502,6 @@ msgstr "Alagoas, Sergipe"
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "East Amazonas"
msgstr "East Amazonas"
@@ -1605,7 +1509,6 @@ msgstr "East Amazonas"
#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Fernando de Noronha"
msgstr "Fernando de Noronha"
@@ -1614,7 +1517,6 @@ msgstr "Fernando de Noronha"
#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Pará, Rondônia"
msgstr "West Pará, Rondônia"
@@ -1622,7 +1524,6 @@ msgstr "West Pará, Rondônia"
#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
@@ -1631,7 +1532,6 @@ msgstr "Pernambuco"
#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
@@ -1653,26 +1553,22 @@ msgstr "Acre"
#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
#. Paulo). This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Brasília Time"
msgstr "Brasília Time"
#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
#. opposed to the time zone for Easter Island).
-#.
msgid "Mainland Chile"
msgstr "Mainland Chile"
#. This refers to the time zone for Easter Island. The
#. string is only used in places where "Chile" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Easter Island"
msgstr "Easter Island"
#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
-#.
msgid "Mainland Ecuador"
msgstr "Mainland Ecuador"
@@ -1682,33 +1578,28 @@ msgstr "Galapagos Islands"
#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/BST"
msgstr "GMT/BST"
#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/IST"
msgstr "GMT/IST"
#. This refers to the time zone for the Azores. The string
#. is only used in places where "Portugal" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Azores"
msgstr "Azores"
#. This refers to the time zone for the Portuguese island
#. of Madeira. The string is only used in places where
#. "Portugal" is already understood from context.
-#.
msgid "Madeira"
msgstr "Madeira"
#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
#. opposed to the time zone for the Azores).
-#.
msgid "Mainland Portugal"
msgstr "Mainland Portugal"
@@ -1716,7 +1607,6 @@ msgstr "Mainland Portugal"
#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
#. "Калининградское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kaliningrad Time"
msgstr "Kaliningrad Time"
@@ -1724,7 +1614,6 @@ msgstr "Kaliningrad Time"
#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
#. "Московское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Moscow Time"
msgstr "Moscow Time"
@@ -1733,7 +1622,6 @@ msgstr "Moscow Time"
#. Russian name is "Самарское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Samara Time"
msgstr "Samara Time"
@@ -1741,7 +1629,6 @@ msgstr "Samara Time"
#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yekaterinburg Time"
msgstr "Yekaterinburg Time"
@@ -1750,7 +1637,6 @@ msgstr "Yekaterinburg Time"
#. The Russian name is "Омское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Omsk Time"
msgstr "Omsk Time"
@@ -1758,15 +1644,13 @@ msgstr "Omsk Time"
#. The Russian name is "Новосибирское время".
#. This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Novosibirsk Time"
-msgstr ""
+msgstr "Novosibirsk Time"
#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
#. "Красноярское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Krasnoyarsk Time"
msgstr "Krasnoyarsk Time"
@@ -1774,7 +1658,6 @@ msgstr "Krasnoyarsk Time"
#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
#. name is "Иркутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Irkutsk Time"
msgstr "Irkutsk Time"
@@ -1782,7 +1665,6 @@ msgstr "Irkutsk Time"
#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
#. name is "Якутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yakutsk Time"
msgstr "Yakutsk Time"
@@ -1790,7 +1672,6 @@ msgstr "Yakutsk Time"
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Владивостокское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Vladivostok Time"
msgstr "Vladivostok Time"
@@ -1798,7 +1679,6 @@ msgstr "Vladivostok Time"
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Магаданское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Magadan Time"
msgstr "Magadan Time"
@@ -1806,27 +1686,23 @@ msgstr "Magadan Time"
#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
#. is "Камчатское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kamchatka Time"
msgstr "Kamchatka Time"
#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
#. string is only used in places where "Spain" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Canary Islands"
msgstr "Canary Islands"
#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
-#.
msgid "Mainland Spain"
msgstr "Mainland Spain"
#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
#. in places where "Spain" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceuta and Melilla"
msgstr "Ceuta and Melilla"
@@ -1836,7 +1712,6 @@ msgstr "Ceuta and Melilla"
#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
#. the context.
-#.
msgid "Pacific Time"
msgstr "Pacific Time"
@@ -1846,7 +1721,6 @@ msgstr "Pacific Time"
#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
#. string is only used in places where "US", "Canada" or
#. "Mexico" is already clear from the context.
-#.
msgid "Mountain Time"
msgstr "Mountain Time"
@@ -1854,7 +1728,6 @@ msgstr "Mountain Time"
#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
msgstr "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
@@ -1864,7 +1737,6 @@ msgstr "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
#. du Centre". The string is only used in places where
#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
#. context.
-#.
msgid "Central Time"
msgstr "Central Time"
@@ -1872,7 +1744,6 @@ msgstr "Central Time"
#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
#. rest of the zone.
-#.
msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
msgstr "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
@@ -1881,7 +1752,6 @@ msgstr "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
-#.
msgid "Eastern Time"
msgstr "Eastern Time"
@@ -1890,7 +1760,6 @@ msgstr "Eastern Time"
#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
#. of the zone.
-#.
msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
msgstr "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
@@ -1898,14 +1767,12 @@ msgstr "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
#. Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
msgstr "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
#. The time zone used in the Canadian province of
#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
#. called "Heure de Terre-Neuve".
-#.
msgid "Newfoundland Time"
msgstr "Newfoundland Time"
@@ -1915,7 +1782,6 @@ msgstr "Newfoundland Time"
#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
msgstr "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
@@ -1925,14 +1791,12 @@ msgstr "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
msgstr "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
#. The time zone used in the majority of Alaska in the
#. United States. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Alaska Time"
msgstr "Alaska Time"
@@ -1941,7 +1805,6 @@ msgstr "Alaska Time"
#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
#. the zone. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
msgstr "Mountain Time, no DST (Arizona)"
@@ -1980,7 +1843,6 @@ msgstr "Western Australia"
#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
-#.
msgctxt "State in Belgium"
msgid "Antwerp"
msgstr "Antwerp"
@@ -1989,7 +1851,6 @@ msgstr "Antwerp"
#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
#. Wallonisch-Brabant.
-#.
msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
msgstr "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
@@ -2000,20 +1861,17 @@ msgstr "East-Flanders"
#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
#. (de): Hennegau.
-#.
msgid "Hainaut"
msgstr "Hainaut"
#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
-#.
msgid "Limburg"
msgstr "Limburg"
#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
#. Lüttich.
-#.
msgid "Liège"
msgstr "Liège"
@@ -2029,7 +1887,6 @@ msgstr "Namur"
#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
#. Westflandern.
-#.
msgid "West-Flanders"
msgstr "West-Flanders"
@@ -2146,10 +2003,6 @@ msgctxt "State in Brazil"
msgid "São Paulo"
msgstr "São Paulo"
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Tocantis"
-msgstr "Tocantis"
-
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"
@@ -2312,6 +2165,9 @@ msgstr "Yunnan"
msgid "Zhejiang"
msgstr "Zhejiang"
+msgid "Tbilisi"
+msgstr "Tbilisi"
+
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Baden-Württemberg"
msgstr "Baden-Württemberg"
@@ -2319,7 +2175,6 @@ msgstr "Baden-Württemberg"
#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Bavaria"
msgstr "Bavaria"
@@ -2345,35 +2200,30 @@ msgstr "Hamburg"
#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
-msgid "Hesse"
-msgstr "Hesse"
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Lower Saxony"
msgstr "Lower Saxony"
#. A state in Germany. The local name is
#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
msgstr "Mecklenburg-Western Pomerania"
#. A state in Germany. The local name is
#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr "North Rhine-Westphalia"
#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr "Rhineland-Palatinate"
@@ -2384,63 +2234,60 @@ msgstr "Saarland"
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Saxony"
msgstr "Saxony"
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Saxony-Anhalt"
-msgstr "Saxony-Anhalt"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Thuringia"
-msgstr "Thuringia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Aguascalientes"
-msgstr "Aguascalientes"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Baja California"
-msgstr "Baja California"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Baja California Sur"
-msgstr "Baja California Sur"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Campeche"
-msgstr "Campeche"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Chiapas"
-msgstr "Chiapas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Chihuahua"
-msgstr "Chihuahua"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Coahuila"
-msgstr "Coahuila"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Colima"
-msgstr "Colima"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
@@ -2450,174 +2297,174 @@ msgstr "Distrito Federal"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Durango"
-msgstr "Durango"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Guanajuato"
-msgstr "Guanajuato"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Guerrero"
-msgstr "Guerrero"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Hidalgo"
-msgstr "Hidalgo"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Jalisco"
-msgstr "Jalisco"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Michoacán"
-msgstr "Michoacán"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Morelos"
-msgstr "Morelos"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "México"
-msgstr "México"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Nayarit"
-msgstr "Nayarit"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Nuevo León"
-msgstr "Nuevo León"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Oaxaca"
-msgstr "Oaxaca"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Puebla"
-msgstr "Puebla"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Querétaro"
-msgstr "Querétaro"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Quintana Roo"
-msgstr "Quintana Roo"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "San Luis Potosí"
-msgstr "San Luis Potosí"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Sinaloa"
-msgstr "Sinaloa"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Sonora"
-msgstr "Sonora"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tabasco"
-msgstr "Tabasco"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tamaulipas"
-msgstr "Tamaulipas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tlaxcala"
-msgstr "Tlaxcala"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Veracruz"
-msgstr "Veracruz"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Yucatán"
-msgstr "Yucatán"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Zacatecas"
-msgstr "Zacatecas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "East and South East England"
-msgstr "East and South East England"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Midlands"
-msgstr "Midlands"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "North East England"
-msgstr "North East England"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "North West England"
-msgstr "North West England"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Northern Ireland"
-msgstr "Northern Ireland"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Scotland"
-msgstr "Scotland"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "South and South West England"
-msgstr "South and South West England"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Wales"
-msgstr "Wales"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Alabama"
-msgstr "Alabama"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Alaska"
-msgstr "Alaska"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Arizona"
-msgstr "Arizona"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Arkansas"
-msgstr "Arkansas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "California"
-msgstr "California"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Colorado"
-msgstr "Colorado"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Connecticut"
-msgstr "Connecticut"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Delaware"
-msgstr "Delaware"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "District of Columbia"
-msgstr "District of Columbia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Florida"
-msgstr "Florida"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
@@ -2626,1026 +2473,1018 @@ msgstr "Georgia"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawaii"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Idaho"
-msgstr "Idaho"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Illinois"
-msgstr "Illinois"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Indiana"
-msgstr "Indiana"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Iowa"
-msgstr "Iowa"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Kansas"
-msgstr "Kansas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Kentucky"
-msgstr "Kentucky"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Louisiana"
-msgstr "Louisiana"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Maine"
-msgstr "Maine"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Maryland"
-msgstr "Maryland"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Massachusetts"
-msgstr "Massachusetts"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Michigan"
-msgstr "Michigan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Minnesota"
-msgstr "Minnesota"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Mississippi"
-msgstr "Mississippi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Missouri"
-msgstr "Missouri"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Montana"
-msgstr "Montana"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Nebraska"
-msgstr "Nebraska"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Nevada"
-msgstr "Nevada"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Hampshire"
-msgstr "New Hampshire"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Jersey"
-msgstr "New Jersey"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Mexico"
-msgstr "New Mexico"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "New York"
-msgstr "New York"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "North Carolina"
-msgstr "North Carolina"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "North Dakota"
-msgstr "North Dakota"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Ohio"
-msgstr "Ohio"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Oklahoma"
-msgstr "Oklahoma"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Oregon"
-msgstr "Oregon"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Pennsylvania"
-msgstr "Pennsylvania"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Rhode Island"
-msgstr "Rhode Island"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "South Carolina"
-msgstr "South Carolina"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "South Dakota"
-msgstr "South Dakota"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Tennessee"
-msgstr "Tennessee"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Texas"
-msgstr "Texas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Utah"
-msgstr "Utah"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Vermont"
-msgstr "Vermont"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Virginia"
-msgstr "Virginia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "West Virginia"
-msgstr "West Virginia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Wisconsin"
-msgstr "Wisconsin"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Wyoming"
-msgstr "Wyoming"
+msgstr ""
#. A city in Afghanistan
msgid "Herat"
-msgstr "Herat"
+msgstr ""
#. The capital of Afghanistan.
#. "Kabul" is the traditional English name.
#. The local name in Persian is "Kabol".
-#.
msgid "Kabul"
-msgstr "Kabul"
+msgstr ""
#. The capital of Albania.
#. "Tirana" is the traditional English name.
#. The local name is "Tiranë".
-#.
msgid "Tirana"
-msgstr "Tirana"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Adrar"
-msgstr "Adrar"
+msgstr ""
#. The capital of Algeria.
#. "Algiers" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Alger".
-#.
msgid "Algiers"
-msgstr "Algiers"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Annaba"
-msgstr "Annaba"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Batna"
-msgstr "Batna"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Bechar"
-msgstr "Bechar"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Bejaia"
-msgstr "Bejaia"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Berriane"
-msgstr "Berriane"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Biskra"
-msgstr "Biskra"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Bou Saada"
-msgstr "Bou Saada"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Chlef"
-msgstr "Chlef"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Constantine"
-msgstr "Constantine"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Dar el Beida"
-msgstr "Dar el Beida"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Djanet"
-msgstr "Djanet"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "El Golea"
-msgstr "El Golea"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Ghardaia"
-msgstr "Ghardaia"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Hassi Messaoud"
-msgstr "Hassi Messaoud"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "I-n-Amenas"
-msgstr "I-n-Amenas"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "I-n-Salah"
-msgstr "I-n-Salah"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Illizi"
-msgstr "Illizi"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Jijel"
-msgstr "Jijel"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Laghouat"
-msgstr "Laghouat"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Mascara"
-msgstr "Mascara"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Oran"
-msgstr "Oran"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Ouargla"
-msgstr "Ouargla"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Setif"
-msgstr "Setif"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Sidi Amrane"
-msgstr "Sidi Amrane"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Sidi Bel Abbes"
-msgstr "Sidi Bel Abbes"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tamanrasset"
-msgstr "Tamanrasset"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tebessa"
-msgstr "Tebessa"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tiaret"
-msgstr "Tiaret"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Timimoun"
-msgstr "Timimoun"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tindouf"
-msgstr "Tindouf"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tlemcen"
-msgstr "Tlemcen"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Touggourt"
-msgstr "Touggourt"
+msgstr ""
#. A city in American Samoa
msgid "Pago Pago"
-msgstr "Pago Pago"
+msgstr ""
#. The capital of Anguilla
msgid "The Valley"
-msgstr "The Valley"
+msgstr ""
+
+msgid "Amundsen-Scott South Pole Station"
+msgstr ""
#. A city in Antigua and Barbuda
msgid "Fitches Creek"
-msgstr "Fitches Creek"
+msgstr ""
#. The capital of Antigua and Barbuda
msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
msgid "Saint John's"
-msgstr "Saint John's"
+msgstr ""
#. The capital of Argentina
msgid "Buenos Aires"
-msgstr "Buenos Aires"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Comodoro Rivadavia"
-msgstr "Comodoro Rivadavia"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Corrientes"
-msgstr "Corrientes"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgctxt "City in Argentina"
msgid "Córdoba"
-msgstr "Córdoba"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "El Palomar"
-msgstr "El Palomar"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Ezeiza"
-msgstr "Ezeiza"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Formosa"
-msgstr "Formosa"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Mar del Plata"
-msgstr "Mar del Plata"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Mendoza"
-msgstr "Mendoza"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Neuquén"
-msgstr "Neuquén"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Posadas"
-msgstr "Posadas"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Puerto Iguazú"
-msgstr "Puerto Iguazú"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Reconquista"
-msgstr "Reconquista"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Resistencia"
-msgstr "Resistencia"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Rosario"
-msgstr "Rosario"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Río Gallegos"
-msgstr "Río Gallegos"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Río Grande"
-msgstr "Río Grande"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Salta"
-msgstr "Salta"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "San Carlos de Bariloche"
-msgstr "San Carlos de Bariloche"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgctxt "City in Argentina"
msgid "San Fernando"
-msgstr "San Fernando"
+msgstr ""
+
+#. A city in Argentina
+msgid "San Miguel de Tucuman"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "San Salvador de Jujuy"
-msgstr "San Salvador de Jujuy"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Ushuaia"
-msgstr "Ushuaia"
+msgstr ""
#. The capital of Armenia
msgid "Yerevan"
-msgstr "Yerevan"
+msgstr ""
#. A city in Aruba
msgid "Camacuri"
-msgstr "Camacuri"
+msgstr ""
#. The capital of Aruba
msgid "Oranjestad"
-msgstr "Oranjestad"
+msgstr ""
#. A city in South Australia in Australia
msgid "Adelaide"
-msgstr "Adelaide"
+msgstr ""
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Alice Springs"
-msgstr "Alice Springs"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Brisbane"
-msgstr "Brisbane"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Broome"
-msgstr "Broome"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Bullsbrook"
-msgstr "Bullsbrook"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Cairns"
-msgstr "Cairns"
+msgstr ""
#. The capital of Australia
msgid "Canberra"
-msgstr "Canberra"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Coolangatta"
-msgstr "Coolangatta"
+msgstr ""
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Darwin"
-msgstr "Darwin"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Dubbo"
-msgstr "Dubbo"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Forest Hill"
-msgstr "Forest Hill"
+msgstr ""
#. A city in Tasmania in Australia
msgctxt "City in Tasmania, Australia"
msgid "Hobart"
-msgstr "Hobart"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Kalgoorlie"
-msgstr "Kalgoorlie"
+msgstr ""
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Katherine"
-msgstr "Katherine"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Kununurra"
-msgstr "Kununurra"
+msgstr ""
#. A city in Victoria in Australia
msgid "Lara"
-msgstr "Lara"
+msgstr ""
#. A city in Tasmania in Australia
msgid "Launceston"
-msgstr "Launceston"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Learmonth"
-msgstr "Learmonth"
+msgstr ""
#. A city in Victoria in Australia
msgctxt "City in Victoria, Australia"
msgid "Melbourne"
-msgstr "Melbourne"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Mount Isa"
-msgstr "Mount Isa"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Perth"
-msgstr "Perth"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgctxt "City in New South Wales, Australia"
msgid "Richmond"
-msgstr "Richmond"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Rockhampton"
-msgstr "Rockhampton"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Shellborough"
-msgstr "Shellborough"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgctxt "City in New South Wales, Australia"
msgid "Sydney"
-msgstr "Sydney"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Tamworth"
-msgstr "Tamworth"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Townsville"
-msgstr "Townsville"
+msgstr ""
#. A city in South Australia in Australia
msgid "Woomera"
-msgstr "Woomera"
+msgstr ""
#. A city in Austria.
#. One of several cities in Austria called "Aigen".
-#.
msgid "Aigen im Ennstal"
-msgstr "Aigen im Ennstal"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Graz"
-msgstr "Graz"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Hohenems"
-msgstr "Hohenems"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Innsbruck"
-msgstr "Innsbruck"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Klagenfurt"
-msgstr "Klagenfurt"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Linz"
-msgstr "Linz"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Salzburg"
-msgstr "Salzburg"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Teesdorf"
-msgstr "Teesdorf"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Tulln"
-msgstr "Tulln"
+msgstr ""
#. The capital of Austria.
#. "Vienna" is the traditional English name.
#. The local name in German is "Wien".
-#.
msgid "Vienna"
-msgstr "Vienna"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Wiener Neustadt"
-msgstr "Wiener Neustadt"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Zell am See"
-msgstr "Zell am See"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Zeltweg"
-msgstr "Zeltweg"
+msgstr ""
#. The capital of Azerbaijan.
#. "Baku" is the traditional English name.
#. The local name is "Baki".
-#.
msgid "Baku"
-msgstr "Baku"
+msgstr ""
#. A city in Azerbaijan
msgid "Ganca"
-msgstr "Ganca"
+msgstr ""
#. A city in the Bahamas
msgctxt "City in Bahamas"
msgid "Freeport"
-msgstr "Freeport"
+msgstr ""
#. A city in the Bahamas
msgctxt "City in Bahamas"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. The capital of the Bahamas
msgid "Nassau"
-msgstr "Nassau"
+msgstr ""
#. A city in Bahrain.
#. The name is also written "الحد".
-#.
msgid "Al Hadd"
-msgstr "Al Hadd"
+msgstr ""
#. The capital of Bahrain.
#. "Manama" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
-#.
msgid "Manama"
-msgstr "Manama"
+msgstr ""
#. A city in Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
-#.
msgid "Chittagong"
-msgstr "Chittagong"
+msgstr ""
#. The capital of Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
-#.
msgid "Dhaka"
-msgstr "Dhaka"
+msgstr ""
#. A city in Bangladesh
-msgid "Solpur"
-msgstr "Solpur"
+msgid "Solapur"
+msgstr ""
#. The capital of Barbados
msgid "Bridgetown"
-msgstr "Bridgetown"
+msgstr ""
#. A city in Barbados
msgid "Paragon"
-msgstr "Paragon"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgctxt "City in Belarus"
msgid "Brest"
-msgstr "Brest"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgid "Homyel'"
-msgstr "Homyel'"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgid "Hrodna"
-msgstr "Hrodna"
+msgstr ""
#. The capital of Belarus
msgid "Minsk"
-msgstr "Minsk"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgid "Vitsyebsk"
-msgstr "Vitsyebsk"
+msgstr ""
#. A city in Antwerp in Belgium.
#. "Antwerp" is the traditional English name.
#. The local name is "Antwerpen".
-#.
msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
msgid "Antwerp"
msgstr "Antwerp"
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Beauvechain"
-msgstr "Beauvechain"
+msgstr ""
#. A city in Liège in Belgium
msgid "Bierset"
-msgstr "Bierset"
+msgstr ""
#. The capital of Belgium.
#. "Brussels" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Bruxelles".
#. The local name in Dutch is "Brussel".
-#.
msgid "Brussels"
-msgstr "Brussels"
+msgstr ""
#. A city in Hainaut in Belgium
msgid "Chièvres"
-msgstr "Chièvres"
+msgstr ""
#. A city in Liège in Belgium
msgid "Elsenborn"
-msgstr "Elsenborn"
+msgstr ""
#. A city in Namur in Belgium
msgid "Florennes"
-msgstr "Florennes"
+msgstr ""
#. A city in Hainaut in Belgium
msgid "Gosselies"
-msgstr "Gosselies"
+msgstr ""
#. A city in Limburg in Belgium
msgid "Kleine-Brogel"
-msgstr "Kleine-Brogel"
+msgstr ""
#. A city in West-Flanders in Belgium
msgid "Koksijde"
-msgstr "Koksijde"
+msgstr ""
#. A city in West-Flanders in Belgium
msgid "Oostende"
-msgstr "Oostende"
+msgstr ""
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Schaffen"
-msgstr "Schaffen"
+msgstr ""
#. A city in Belize
msgid "Belize City"
-msgstr "Belize City"
+msgstr ""
#. A city in Benin
msgid "Cotonou"
-msgstr "Cotonou"
+msgstr ""
#. The capital of Benin
msgid "Porto-Novo"
-msgstr "Porto-Novo"
+msgstr ""
#. The capital of Bermuda
msgctxt "City in Bermuda"
msgid "Hamilton"
-msgstr "Hamilton"
+msgstr ""
#. A city in Bermuda
msgctxt "City in Bermuda"
msgid "Saint George"
-msgstr "Saint George"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Camiri"
-msgstr "Camiri"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Cobija"
-msgstr "Cobija"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Cochabamba"
-msgstr "Cochabamba"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "Concepción"
-msgstr "Concepción"
+msgstr ""
#. The capital of Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "La Paz"
-msgstr "La Paz"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Magdalena"
-msgstr "Magdalena"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Oruro"
-msgstr "Oruro"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Potosí"
-msgstr "Potosí"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Puerto Suárez"
-msgstr "Puerto Suárez"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Reyes"
-msgstr "Reyes"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Riberalta"
-msgstr "Riberalta"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Roboré"
-msgstr "Roboré"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Rurrenabaque"
-msgstr "Rurrenabaque"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "San Borja"
-msgstr "San Borja"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "San Ignacio de Velasco"
-msgstr "San Ignacio de Velasco"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "San Joaquín"
-msgstr "San Joaquín"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia.
#. One of several cities in Bolivia called "San José".
-#.
msgid "San José de Chiquitos"
-msgstr "San José de Chiquitos"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Santa Ana de Yacuma"
-msgstr "Santa Ana de Yacuma"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Santa Cruz"
-msgstr "Santa Cruz"
+msgstr ""
#. The capital of Bolivia
msgid "Sucre"
-msgstr "Sucre"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Tarija"
-msgstr "Tarija"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "Trinidad"
-msgstr "Trinidad"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Villamontes"
-msgstr "Villamontes"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Viro Viro"
-msgstr "Viro Viro"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Yacuiba"
-msgstr "Yacuiba"
+msgstr ""
#. A city in Bosnia and Herzegovina
msgid "Banja Luka"
-msgstr "Banja Luka"
+msgstr ""
#. A city in Bosnia and Herzegovina
msgid "Mostar"
-msgstr "Mostar"
+msgstr ""
#. The capital of Bosnia and Herzegovina
msgid "Sarajevo"
-msgstr "Sarajevo"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Francistown"
-msgstr "Francistown"
+msgstr ""
#. The capital of Botswana
msgid "Gaborone"
-msgstr "Gaborone"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Ghanzi"
-msgstr "Ghanzi"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Kasane"
-msgstr "Kasane"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Letlhakane"
-msgstr "Letlhakane"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Lokerane"
-msgstr "Lokerane"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Maun"
-msgstr "Maun"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Mochudi"
-msgstr "Mochudi"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Selebi-Phikwe"
-msgstr "Selebi-Phikwe"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Tshabong"
-msgstr "Tshabong"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Alta Floresta"
-msgstr "Alta Floresta"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Altamira"
-msgstr "Altamira"
+msgstr ""
#. A city in Goiás in Brazil
msgid "Anápolis"
-msgstr "Anápolis"
+msgstr ""
#. A city in Sergipe in Brazil
msgid "Aracaju"
-msgstr "Aracaju"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Barbacena"
-msgstr "Barbacena"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Barra do Garças"
-msgstr "Barra do Garças"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Bauru"
-msgstr "Bauru"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Belo Horizonte"
-msgstr "Belo Horizonte"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Belém"
-msgstr "Belém"
+msgstr ""
#. A city in Roraima in Brazil
msgid "Boa Vista"
-msgstr "Boa Vista"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Bom Jesus da Lapa"
-msgstr "Bom Jesus da Lapa"
+msgstr ""
#. The capital of Brazil
msgid "Brasília"
-msgstr "Brasília"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Cachimbo"
-msgstr "Cachimbo"
+msgstr ""
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "Campina Grande"
-msgstr "Campina Grande"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Campinas"
-msgstr "Campinas"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Campo Grande"
-msgstr "Campo Grande"
+msgstr ""
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgid "Campos"
-msgstr "Campos"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Conceição do Araguaia"
-msgstr "Conceição do Araguaia"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Corumbá"
-msgstr "Corumbá"
+msgstr ""
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Cruzeiro do Sul"
-msgstr "Cruzeiro do Sul"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Cuiabá"
-msgstr "Cuiabá"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Curitiba"
-msgstr "Curitiba"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Feira de Santana"
@@ -3653,152 +3492,156 @@ msgstr ""
#. A city in Santa Catarina in Brazil
msgid "Florianópolis"
-msgstr "Florianópolis"
+msgstr ""
#. A city in Ceará in Brazil
msgid "Fortaleza"
-msgstr "Fortaleza"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Foz do Iguaçu"
-msgstr "Foz do Iguaçu"
+msgstr ""
#. A city in Goiás in Brazil
msgid "Goiânia"
-msgstr "Goiânia"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Guaratinguetá"
-msgstr "Guaratinguetá"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Guarulhos"
-msgstr "Guarulhos"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Ilhéus"
-msgstr "Ilhéus"
+msgstr ""
#. A city in Maranhão in Brazil
msgid "Imperatriz"
-msgstr "Imperatriz"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Itaituba"
-msgstr "Itaituba"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Jacareacanga"
-msgstr "Jacareacanga"
+msgstr ""
+
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "Joinville"
+msgstr ""
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "João Pessoa"
-msgstr "João Pessoa"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Juiz de Fora"
-msgstr "Juiz de Fora"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Londrina"
-msgstr "Londrina"
+msgstr ""
#. A city in Alagoas in Brazil
msgid "Maceió"
-msgstr "Maceió"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Manaus"
-msgstr "Manaus"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Manicoré"
-msgstr "Manicoré"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Marabá"
-msgstr "Marabá"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Maringá"
-msgstr "Maringá"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Montes Claros"
-msgstr "Montes Claros"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
msgid "Mossoró"
-msgstr "Mossoró"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
msgid "Natal"
-msgstr "Natal"
+msgstr ""
#. A city in Amapá in Brazil
msgid "Oiapoque"
-msgstr "Oiapoque"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Palmeiras"
-msgstr "Palmeiras"
+msgstr ""
#. A city in Piauí in Brazil
msgid "Parnaíba"
-msgstr "Parnaíba"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Paulo Afonso"
-msgstr "Paulo Afonso"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Pelotas"
-msgstr "Pelotas"
+msgstr ""
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Petrolina"
-msgstr "Petrolina"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Piraçununga"
-msgstr "Piraçununga"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Piri Grande"
-msgstr "Piri Grande"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Ponta Porã"
-msgstr "Ponta Porã"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Porto Alegre"
-msgstr "Porto Alegre"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Poços de Caldas"
-msgstr "Poços de Caldas"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Presidente Prudente"
-msgstr "Presidente Prudente"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Pôrto Seguro"
-msgstr "Pôrto Seguro"
+msgstr ""
#. A city in Rondônia in Brazil
msgid "Pôrto Velho"
-msgstr "Pôrto Velho"
+msgstr ""
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Recife"
-msgstr "Recife"
+msgstr ""
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Rio Branco"
-msgstr "Rio Branco"
+msgstr ""
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
@@ -3807,36 +3650,40 @@ msgstr "Rio de Janeiro"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Salvador"
-msgstr "Salvador"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
msgid "Santa Maria"
-msgstr "Santa Maria"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Santarém"
-msgstr "Santarém"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Santos"
-msgstr "Santos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "São Bento do Sul"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Félix"
-msgstr "São Félix"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Gabriel"
-msgstr "São Gabriel"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "São José dos Campos"
-msgstr "São José dos Campos"
+msgstr ""
#. A city in Maranhão in Brazil
msgid "São Luís"
-msgstr "São Luís"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
@@ -3845,1600 +3692,1596 @@ msgstr "São Paulo"
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgid "São Pedro da Aldeia"
-msgstr "São Pedro da Aldeia"
+msgstr ""
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Tarauacá"
-msgstr "Tarauacá"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Tefé"
-msgstr "Tefé"
+msgstr ""
#. A city in Piauí in Brazil
msgid "Teresina"
-msgstr "Teresina"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Tucuruí"
-msgstr "Tucuruí"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Uberaba"
-msgstr "Uberaba"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Uberlândia"
-msgstr "Uberlândia"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Uruguaiana"
-msgstr "Uruguaiana"
+msgstr ""
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Vila dos Remédios"
-msgstr "Vila dos Remédios"
+msgstr ""
#. A city in Rondônia in Brazil
msgid "Vilhena"
-msgstr "Vilhena"
+msgstr ""
#. A city in Espírito Santo in Brazil
msgid "Vitória"
-msgstr "Vitória"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Vitória da Conquista"
-msgstr "Vitória da Conquista"
+msgstr ""
#. The capital of the British Virgin Islands
msgid "Road Town"
-msgstr "Road Town"
+msgstr ""
#. A city in the British Virgin Islands
msgid "The Mill"
-msgstr "The Mill"
+msgstr ""
#. The capital of Brunei
msgid "Bandar Seri Begawan"
-msgstr "Bandar Seri Begawan"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Burgas"
-msgstr "Burgas"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Gorna Oryakhovitsa"
-msgstr "Gorna Oryakhovitsa"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Plovdiv"
-msgstr "Plovdiv"
+msgstr ""
#. The capital of Bulgaria.
#. "Sofia" is the traditional English name.
#. The local name is "Sofiya".
-#.
msgid "Sofia"
-msgstr "Sofia"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Varna"
-msgstr "Varna"
+msgstr ""
#. The capital of Burkina Faso
msgid "Ouagadougou"
-msgstr "Ouagadougou"
+msgstr ""
#. The capital of Burundi
msgid "Bujumbura"
-msgstr "Bujumbura"
+msgstr ""
#. The capital of Cambodia.
#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
-#.
msgid "Phnom Penh"
-msgstr "Phnom Penh"
+msgstr ""
#. A city in Cambodia
msgid "Siemreab"
-msgstr "Siemreab"
+msgstr ""
#. A city in Cameroon
msgid "Douala"
-msgstr "Douala"
+msgstr ""
#. A city in Cameroon
msgid "Garoua"
-msgstr "Garoua"
+msgstr ""
#. A city in Cameroon
msgid "Ngaoundere"
-msgstr "Ngaoundere"
+msgstr ""
#. The capital of Cameroon
msgid "Yaounde"
-msgstr "Yaounde"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Abbotsford"
-msgstr "Abbotsford"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Agassiz"
-msgstr "Agassiz"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Aklavik"
-msgstr "Aklavik"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Allison Harbour"
-msgstr "Allison Harbour"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Alta Lake"
-msgstr "Alta Lake"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Amqui"
-msgstr "Amqui"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Argentia"
-msgstr "Argentia"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Arviat"
-msgstr "Arviat"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Assiniboia"
-msgstr "Assiniboia"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Bagotville"
-msgstr "Bagotville"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-Comeau"
-msgstr "Baie-Comeau"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-Sainte-Catherine"
-msgstr "Baie-Sainte-Catherine"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-de-la-Trinité"
-msgstr "Baie-de-la-Trinité"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Baker Lake"
-msgstr "Baker Lake"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Baldonnel"
-msgstr "Baldonnel"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Bancroft"
-msgstr "Bancroft"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Banff"
-msgstr "Banff"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Bathurst"
-msgstr "Bathurst"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Bay Saint Lawrence"
-msgstr "Bay Saint Lawrence"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Beardmore"
-msgstr "Beardmore"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Beauceville"
-msgstr "Beauceville"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Beauport"
-msgstr "Beauport"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Beaver Harbour"
-msgstr "Beaver Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Bedford"
-msgstr "Bedford"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Bella Coola"
-msgstr "Bella Coola"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Bellin"
-msgstr "Bellin"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Berens River"
-msgstr "Berens River"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Bergen"
-msgstr "Bergen"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Blanc-Sablon"
-msgstr "Blanc-Sablon"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Blue River"
-msgstr "Blue River"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Boat Basin"
-msgstr "Boat Basin"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Borden"
-msgstr "Borden"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Bow Island"
-msgstr "Bow Island"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Brandon"
-msgstr "Brandon"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Broadview"
-msgstr "Broadview"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Brooks"
-msgstr "Brooks"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Buffalo Narrows"
-msgstr "Buffalo Narrows"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Burns Lake"
-msgstr "Burns Lake"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Burwash Landing"
-msgstr "Burwash Landing"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Caledonia"
-msgstr "Caledonia"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Calgary"
-msgstr "Calgary"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cambridge Bay"
-msgstr "Cambridge Bay"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Campbell River"
-msgstr "Campbell River"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Canso"
-msgstr "Canso"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Canton-Bégin"
-msgstr "Canton-Bégin"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cap-Chat"
-msgstr "Cap-Chat"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cap-aux-Meules"
-msgstr "Cap-aux-Meules"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cape Cove"
-msgstr "Cape Cove"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cape Dorset"
-msgstr "Cape Dorset"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cape Dyer"
-msgstr "Cape Dyer"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Cape Parry"
-msgstr "Cape Parry"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Cape Race"
-msgstr "Cape Race"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Cardston"
-msgstr "Cardston"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Caribou Island"
-msgstr "Caribou Island"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Carmacks"
-msgstr "Carmacks"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Carman"
-msgstr "Carman"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Cartwright"
-msgstr "Cartwright"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Castlegar"
-msgstr "Castlegar"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Central Patricia"
-msgstr "Central Patricia"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Chapleau"
-msgstr "Chapleau"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Charlottetown"
-msgstr "Charlottetown"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Chesterfield Inlet"
-msgstr "Chesterfield Inlet"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Chibougamau"
-msgstr "Chibougamau"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Churchill"
-msgstr "Churchill"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Chéticamp"
-msgstr "Chéticamp"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Claresholm"
-msgstr "Claresholm"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Clyde River"
-msgstr "Clyde River"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Cobourg"
-msgstr "Cobourg"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Cold Lake"
-msgstr "Cold Lake"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Coleman"
-msgstr "Coleman"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Collingwood"
-msgstr "Collingwood"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Comox"
-msgstr "Comox"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Coppell"
-msgstr "Coppell"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Coral Harbour"
-msgstr "Coral Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Coronation"
-msgstr "Coronation"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Cranbrook"
-msgstr "Cranbrook"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Creston"
-msgstr "Creston"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Dauphin"
-msgstr "Dauphin"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Dawson"
-msgstr "Dawson"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Dease Lake"
-msgstr "Dease Lake"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Deer Lake"
-msgstr "Deer Lake"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Delhi"
-msgstr "Delhi"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Dingwall"
-msgstr "Dingwall"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Dipper Harbour"
-msgstr "Dipper Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Drumheller"
-msgstr "Drumheller"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Dryden"
-msgstr "Dryden"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Délįne"
-msgstr "Délįne"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Earlton"
-msgstr "Earlton"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "East Poplar"
-msgstr "East Poplar"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Eastend"
-msgstr "Eastend"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Edmonton"
-msgstr "Edmonton"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Edson"
-msgstr "Edson"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Elliot Lake"
-msgstr "Elliot Lake"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
msgid "Elmira"
-msgstr "Elmira"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Embarras Portage"
-msgstr "Embarras Portage"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Englee"
-msgstr "Englee"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Ennadai"
-msgstr "Ennadai"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Erieau"
-msgstr "Erieau"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Esquimalt"
-msgstr "Esquimalt"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Estevan"
-msgstr "Estevan"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Esther"
-msgstr "Esther"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgctxt "City in Nunavut, Canada"
msgid "Eureka"
-msgstr "Eureka"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Ferolle Point"
-msgstr "Ferolle Point"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Flin Flon"
-msgstr "Flin Flon"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Fort Chipewyan"
-msgstr "Fort Chipewyan"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Good Hope"
-msgstr "Fort Good Hope"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Fort Grahame"
-msgstr "Fort Grahame"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Fort McMurray"
-msgstr "Fort McMurray"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Fort Nelson"
-msgstr "Fort Nelson"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Providence"
-msgstr "Fort Providence"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Simpson"
-msgstr "Fort Simpson"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
msgid "Fort Smith"
-msgstr "Fort Smith"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Fort-Rupert"
-msgstr "Fort-Rupert"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Fredericton"
-msgstr "Fredericton"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Front of Escott"
-msgstr "Front of Escott"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Gabriola"
-msgstr "Gabriola"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Gagetown"
-msgstr "Gagetown"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Gander"
-msgstr "Gander"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Gaspé"
-msgstr "Gaspé"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Gatineau"
-msgstr "Gatineau"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Geraldton"
-msgstr "Geraldton"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Gillam"
-msgstr "Gillam"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Gimli"
-msgstr "Gimli"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Gjoa Haven"
-msgstr "Gjoa Haven"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Goderich"
-msgstr "Goderich"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Golden"
-msgstr "Golden"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Goose Bay"
-msgstr "Goose Bay"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Gore Bay"
-msgstr "Gore Bay"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgctxt "City in Manitoba, Canada"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr "Grand Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Grand-Etang"
-msgstr "Grand-Etang"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Grande Prairie"
-msgstr "Grande Prairie"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Greenwood"
-msgstr "Greenwood"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Haines Junction"
-msgstr "Haines Junction"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Halifax"
-msgstr "Halifax"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Hall Beach"
-msgstr "Hall Beach"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Hallowell"
-msgstr "Hallowell"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Hamilton"
-msgstr "Hamilton"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Harbour Breton"
-msgstr "Harbour Breton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Harrington Harbour"
-msgstr "Harrington Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Havre-Saint-Pierre"
-msgstr "Havre-Saint-Pierre"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Hay River"
-msgstr "Hay River"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Hebron"
-msgstr "Hebron"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Heron Bay"
-msgstr "Heron Bay"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "High Level"
-msgstr "High Level"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Hollyburn"
-msgstr "Hollyburn"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Holman"
-msgstr "Holman"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Hope"
-msgstr "Hope"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Hopedale"
-msgstr "Hopedale"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Igloolik"
-msgstr "Igloolik"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Inoucdjouac"
-msgstr "Inoucdjouac"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Inuvik"
-msgstr "Inuvik"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Iqaluit"
-msgstr "Iqaluit"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Island Lake"
-msgstr "Island Lake"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Ivugivik"
-msgstr "Ivugivik"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Jacques-Cartier"
-msgstr "Jacques-Cartier"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgctxt "City in Alberta, Canada"
msgid "Jasper"
-msgstr "Jasper"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Jonquière"
-msgstr "Jonquière"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Kamloops"
-msgstr "Kamloops"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Kapuskasing"
-msgstr "Kapuskasing"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Kelowna"
-msgstr "Kelowna"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Kenora"
-msgstr "Kenora"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Kentville"
-msgstr "Kentville"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Kindersley"
-msgstr "Kindersley"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Kingston"
-msgstr "Kingston"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Koartac"
-msgstr "Koartac"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Kugaaruk"
-msgstr "Kugaaruk"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Kugluktuk"
-msgstr "Kugluktuk"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Kuujjuaq"
-msgstr "Kuujjuaq"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Anse-Saint-Jean"
-msgstr "L'Anse-Saint-Jean"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Ascension"
-msgstr "L'Ascension"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Assomption"
-msgstr "L'Assomption"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "La Baie"
-msgstr "La Baie"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "La Ronge"
-msgstr "La Ronge"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "La Tuque"
-msgstr "La Tuque"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Lac La Biche"
-msgstr "Lac La Biche"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Lasqueti"
-msgstr "Lasqueti"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Leader"
-msgstr "Leader"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Leaf River"
-msgstr "Leaf River"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Lennoxville"
-msgstr "Lennoxville"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Lethbridge"
-msgstr "Lethbridge"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Little Prairie"
-msgstr "Little Prairie"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Liverpool"
-msgstr "Liverpool"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Lloydminster"
-msgstr "Lloydminster"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "London"
-msgstr "London"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
-msgstr "Longue-Pointe-de-Mingan"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Lucky Lake"
-msgstr "Lucky Lake"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Lynn Lake"
-msgstr "Lynn Lake"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Lytton"
-msgstr "Lytton"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Makkovik"
-msgstr "Makkovik"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Maniwaki"
-msgstr "Maniwaki"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Maple Creek"
-msgstr "Maple Creek"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Maricourt"
-msgstr "Maricourt"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Mary's Harbour"
-msgstr "Mary's Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Matagami"
-msgstr "Matagami"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Mayo"
-msgstr "Mayo"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "McLeod Lake"
-msgstr "McLeod Lake"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Meadow Lake"
-msgstr "Meadow Lake"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Medicine Hat"
-msgstr "Medicine Hat"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Melfort"
-msgstr "Melfort"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgctxt "City in Manitoba, Canada"
msgid "Miami"
-msgstr "Miami"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Milk River"
-msgstr "Milk River"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Moncton"
-msgstr "Moncton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Mont-Apica"
-msgstr "Mont-Apica"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Mont-Joli"
-msgstr "Mont-Joli"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Montmagny"
-msgstr "Montmagny"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Montréal".
-#.
msgid "Montreal"
-msgstr "Montreal"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Moosonee"
-msgstr "Moosonee"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Morden"
-msgstr "Morden"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Mount Forest"
-msgstr "Mount Forest"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Mount Pearl Park"
-msgstr "Mount Pearl Park"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Muskoka Falls"
-msgstr "Muskoka Falls"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Nahanni Butte"
-msgstr "Nahanni Butte"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Nain"
-msgstr "Nain"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nakusp"
-msgstr "Nakusp"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nanaimo"
-msgstr "Nanaimo"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nanoose Bay"
-msgstr "Nanoose Bay"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Nanticoke"
-msgstr "Nanticoke"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Natal"
-msgstr "Natal"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Natashquan"
-msgstr "Natashquan"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Neddy Harbour"
-msgstr "Neddy Harbour"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nelson"
-msgstr "Nelson"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "New Carlisle"
-msgstr "New Carlisle"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Nicolet"
-msgstr "Nicolet"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Nipawin"
-msgstr "Nipawin"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Norman Wells"
-msgstr "Norman Wells"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Normandin"
-msgstr "Normandin"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "North Battleford"
-msgstr "North Battleford"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "North Bay"
-msgstr "North Bay"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "North Kamloops"
-msgstr "North Kamloops"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Norway House"
-msgstr "Norway House"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
-msgstr "Notre-Dame-de-la-Salette"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Nouveau-Comptoir"
-msgstr "Nouveau-Comptoir"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Nutak"
-msgstr "Nutak"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Ocean Falls"
-msgstr "Ocean Falls"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Old Crow"
-msgstr "Old Crow"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Onefour"
-msgstr "Onefour"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Osoyoos"
-msgstr "Osoyoos"
+msgstr ""
#. The capital of Canada
msgid "Ottawa"
-msgstr "Ottawa"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Pangnirtung"
-msgstr "Pangnirtung"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Parent"
-msgstr "Parent"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Paulatuk"
-msgstr "Paulatuk"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Peace River"
-msgstr "Peace River"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Penticton"
-msgstr "Penticton"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Petawawa"
-msgstr "Petawawa"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Peterborough"
-msgstr "Peterborough"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Petite-Rivière"
-msgstr "Petite-Rivière"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Pilot Mound"
-msgstr "Pilot Mound"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Pincher Creek"
-msgstr "Pincher Creek"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Pitt Meadows"
-msgstr "Pitt Meadows"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Pond Inlet"
-msgstr "Pond Inlet"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Port Hardy"
-msgstr "Port Hardy"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Port Simpson"
-msgstr "Port Simpson"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Port Weller"
-msgstr "Port Weller"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Port-Menier"
-msgstr "Port-Menier"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Portneuf"
-msgstr "Portneuf"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Poste-de-la-Baleine"
-msgstr "Poste-de-la-Baleine"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Powell River"
-msgstr "Powell River"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Prince Albert"
-msgstr "Prince Albert"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Prince George"
-msgstr "Prince George"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Prince Rupert"
-msgstr "Prince Rupert"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Princeton"
-msgstr "Princeton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Puvirnituq"
-msgstr "Puvirnituq"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Qikiqtarjuaq"
-msgstr "Qikiqtarjuaq"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Québec".
-#.
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Queen Charlotte"
-msgstr "Queen Charlotte"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Quesnel"
-msgstr "Quesnel"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Radisson"
-msgstr "Radisson"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Rankin Inlet"
-msgstr "Rankin Inlet"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Red Deer"
-msgstr "Red Deer"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Red Lake"
-msgstr "Red Lake"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Regina"
-msgstr "Regina"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Repulse Bay"
-msgstr "Repulse Bay"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Resolute"
-msgstr "Resolute"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Revelstoke"
-msgstr "Revelstoke"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rivière-du-Loup"
-msgstr "Rivière-du-Loup"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rivière-la-Madeleine"
-msgstr "Rivière-la-Madeleine"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Roberval"
-msgstr "Roberval"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Rockglen"
-msgstr "Rockglen"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Rocky Mountain House"
-msgstr "Rocky Mountain House"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Rocky Point"
-msgstr "Rocky Point"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Rosetown"
-msgstr "Rosetown"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rouyn"
-msgstr "Rouyn"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Sachs Harbour"
-msgstr "Sachs Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Saint Anthony"
-msgstr "Saint Anthony"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Saint Catharines"
-msgstr "Saint Catharines"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint John"
-msgstr "Saint John"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Saint John's"
-msgstr "Saint John's"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint Leonard"
-msgstr "Saint Leonard"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint Stephen"
-msgstr "Saint Stephen"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Anicet"
-msgstr "Saint-Anicet"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Chrysostome"
-msgstr "Saint-Chrysostome"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Fabien"
-msgstr "Saint-Fabien"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-François"
-msgstr "Saint-François"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
-msgstr "Saint-Henri-de-Taillon"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Jean"
-msgstr "Saint-Jean"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Joachim"
-msgstr "Saint-Joachim"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Jovite"
-msgstr "Saint-Jovite"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
-msgstr "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Salmon Arm"
-msgstr "Salmon Arm"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Sandspit"
-msgstr "Sandspit"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sarnia"
-msgstr "Sarnia"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Saskatoon"
-msgstr "Saskatoon"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sault Sainte Marie"
-msgstr "Sault Sainte Marie"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Schefferville"
-msgstr "Schefferville"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Seebe"
-msgstr "Seebe"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Senneville"
-msgstr "Senneville"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sept-Îles"
-msgstr "Sept-Îles"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Shawinigan"
-msgstr "Shawinigan"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Sheet Harbour"
-msgstr "Sheet Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sherbrooke"
-msgstr "Sherbrooke"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Shingle Point"
-msgstr "Shingle Point"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sioux Lookout"
-msgstr "Sioux Lookout"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Slave Lake"
-msgstr "Slave Lake"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Smithers"
-msgstr "Smithers"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Snag"
-msgstr "Snag"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
msgid "Southend"
-msgstr "Southend"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Spirit River"
-msgstr "Spirit River"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Spiritwood"
-msgstr "Spiritwood"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Squamish"
-msgstr "Squamish"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Stephen"
-msgstr "Stephen"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Stephenville"
-msgstr "Stephenville"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Steveston"
-msgstr "Steveston"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Stewart"
-msgstr "Stewart"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Stoneham"
-msgstr "Stoneham"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Stony Rapids"
-msgstr "Stony Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sudbury"
-msgstr "Sudbury"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Summerland"
-msgstr "Summerland"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Summerside"
-msgstr "Summerside"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Swan River"
-msgstr "Swan River"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Swift Current"
-msgstr "Swift Current"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Sydney"
-msgstr "Sydney"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Taloyoak"
-msgstr "Taloyoak"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Terra Nova"
-msgstr "Terra Nova"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Terrace"
-msgstr "Terrace"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Teslin"
-msgstr "Teslin"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "The Pas"
-msgstr "The Pas"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Thompson"
-msgstr "Thompson"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Three Hills"
-msgstr "Three Hills"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Thunder Bay"
-msgstr "Thunder Bay"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Tignish"
-msgstr "Tignish"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Timmins"
-msgstr "Timmins"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Tobermory"
-msgstr "Tobermory"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Tofino"
-msgstr "Tofino"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Toronto"
-msgstr "Toronto"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Tow Hill"
-msgstr "Tow Hill"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Trenton"
-msgstr "Trenton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Trois-Rivières"
-msgstr "Trois-Rivières"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Trout Lake"
-msgstr "Trout Lake"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Tuktoyaktuk"
-msgstr "Tuktoyaktuk"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Tununuk"
-msgstr "Tununuk"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Twillingate"
-msgstr "Twillingate"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Upsala"
-msgstr "Upsala"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Uranium City"
-msgstr "Uranium City"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Val Marie"
-msgstr "Val Marie"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Val-d'Or"
-msgstr "Val-d'Or"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Valcartier Station"
-msgstr "Valcartier Station"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Vancouver"
-msgstr "Vancouver"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Varennes"
-msgstr "Varennes"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Vegreville"
-msgstr "Vegreville"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Vernon"
-msgstr "Vernon"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
@@ -5447,183 +5290,183 @@ msgstr "Victoria"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Victoria Beach"
-msgstr "Victoria Beach"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Wabush"
-msgstr "Wabush"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Waterloo"
-msgstr "Waterloo"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Watrous"
-msgstr "Watrous"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Watson Lake"
-msgstr "Watson Lake"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Wawa"
-msgstr "Wawa"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Westport"
-msgstr "Westport"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Weyburn"
-msgstr "Weyburn"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Wha Ti"
-msgstr "Wha Ti"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "White Rock"
-msgstr "White Rock"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Whitecourt"
-msgstr "Whitecourt"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Whitefish Falls"
-msgstr "Whitefish Falls"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Whitehorse"
-msgstr "Whitehorse"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Wiarton"
-msgstr "Wiarton"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Williams Lake"
-msgstr "Williams Lake"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Windsor"
-msgstr "Windsor"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Winnipeg"
-msgstr "Winnipeg"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Winter Harbour"
-msgstr "Winter Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Wynyard"
-msgstr "Wynyard"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Yarmouth"
-msgstr "Yarmouth"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Yellowknife"
-msgstr "Yellowknife"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Yorkton"
-msgstr "Yorkton"
+msgstr ""
#. A city in Cape Verde
msgid "Preguiça"
-msgstr "Preguiça"
+msgstr ""
#. The capital of the Cayman Islands
msgctxt "City in Cayman Islands"
msgid "George Town"
-msgstr "George Town"
+msgstr ""
#. A city in the Cayman Islands
msgid "Knob Hill"
-msgstr "Knob Hill"
+msgstr ""
#. A city in the Cayman Islands
msgid "Red Bay Estate"
-msgstr "Red Bay Estate"
+msgstr ""
#. A city in the Central African Republic
msgid "Bangassou"
-msgstr "Bangassou"
+msgstr ""
#. The capital of the Central African Republic
msgid "Bangui"
-msgstr "Bangui"
+msgstr ""
#. A city in the Central African Republic
msgid "Berberati"
-msgstr "Berberati"
+msgstr ""
#. A city in Chad
msgid "Moundou"
-msgstr "Moundou"
+msgstr ""
#. The capital of Chad
msgid "N'Djamena"
-msgstr "N'Djamena"
+msgstr ""
#. A city in Chad
msgid "Sarh"
-msgstr "Sarh"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Antofagasta"
-msgstr "Antofagasta"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Arica"
-msgstr "Arica"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Balmaceda"
-msgstr "Balmaceda"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgctxt "City in Chile"
msgid "Concepción"
-msgstr "Concepción"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Hanga Roa"
-msgstr "Hanga Roa"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Iquique"
-msgstr "Iquique"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "La Serena"
-msgstr "La Serena"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Puerto Montt"
-msgstr "Puerto Montt"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Punta Arenas"
-msgstr "Punta Arenas"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
-msgstr "Santa Teresa de Lo Ovalle"
+msgstr ""
#. The capital of Chile
msgctxt "City in Chile"
msgid "Santiago"
-msgstr "Santiago"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Temuco"
-msgstr "Temuco"
+msgstr ""
#. The capital of China
msgctxt "City in Beijing, China"
@@ -5632,292 +5475,269 @@ msgstr "Beijing"
#. A city in Jilin in China.
#. The name is also written "长春".
-#.
msgid "Changchun"
-msgstr "Changchun"
+msgstr ""
#. A city in Hunan in China.
#. The name is also written "长沙".
-#.
msgid "Changsha"
-msgstr "Changsha"
+msgstr ""
#. A city in Sichuan in China.
#. The name is also written "成都".
-#.
msgid "Chengdu"
-msgstr "Chengdu"
+msgstr ""
#. A city in Chongqing in China.
#. The name is also written "重庆".
-#.
msgctxt "City in Chongqing, China"
msgid "Chongqing"
msgstr "Chongqing"
#. A city in Liaoning in China
msgid "Dalian"
-msgstr "Dalian"
+msgstr ""
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "福州".
-#.
msgid "Fuzhou"
-msgstr "Fuzhou"
+msgstr ""
#. A city in Guangdong in China.
#. The name is also written "广州".
-#.
msgid "Guangzhou"
-msgstr "Guangzhou"
+msgstr ""
#. A city in Guangxi in China
msgid "Guilin"
-msgstr "Guilin"
+msgstr ""
#. A city in Zhejiang in China.
#. The name is also written "杭州".
-#.
msgid "Hangzhou"
-msgstr "Hangzhou"
+msgstr ""
#. A city in Heilongjiang in China.
#. The name is also written "哈尔滨".
-#.
msgid "Harbin"
-msgstr "Harbin"
+msgstr ""
#. A city in Anhui in China.
#. The name is also written "合肥".
-#.
msgid "Hefei"
-msgstr "Hefei"
+msgstr ""
#. A city in Inner Mongolia in China.
#. The name is also written "呼和浩特".
-#.
msgid "Hohhot"
-msgstr "Hohhot"
+msgstr ""
#. A city in Xinjiang in China
msgid "Kashi"
-msgstr "Kashi"
+msgstr ""
#. A city in Yunnan in China.
#. The name is also written "昆明".
-#.
msgid "Kunming"
-msgstr "Kunming"
+msgstr ""
#. A city in Gansu in China.
#. The name is also written "兰州".
-#.
msgid "Lanzhou"
-msgstr "Lanzhou"
+msgstr ""
#. A city in Jiangsu in China.
#. The name is also written "南京".
-#.
msgid "Nanjing"
-msgstr "Nanjing"
+msgstr ""
#. A city in Guangxi in China.
#. The name is also written "南宁".
-#.
msgid "Nanning"
-msgstr "Nanning"
+msgstr ""
#. A city in Shandong in China
msgid "Qingdao"
-msgstr "Qingdao"
+msgstr ""
#. A city in Hainan in China
msgid "Sanya"
-msgstr "Sanya"
+msgstr ""
#. A city in Shanghai in China.
#. The name is also written "上海".
-#.
msgctxt "City in Shanghai, China"
msgid "Shanghai"
msgstr "Shanghai"
#. A city in Guangdong in China
msgid "Shantou"
-msgstr "Shantou"
+msgstr ""
#. A city in Liaoning in China.
#. The name is also written "沈阳".
-#.
msgid "Shenyang"
-msgstr "Shenyang"
+msgstr ""
#. A city in Guangdong in China
msgid "Shenzhen"
-msgstr "Shenzhen"
+msgstr ""
#. A city in Shanxi in China.
#. The name is also written "太原".
-#.
msgid "Taiyuan"
-msgstr "Taiyuan"
+msgstr ""
#. A city in Tianjin in China.
#. The name is also written "天津".
-#.
msgctxt "City in Tianjin, China"
msgid "Tianjin"
msgstr "Tianjin"
#. A city in Xinjiang in China.
#. The name is also written "乌鲁木齐".
-#.
msgid "Urumqi"
-msgstr "Urumqi"
+msgstr ""
#. A city in Hubei in China.
#. The name is also written "武汉".
-#.
msgid "Wuhan"
-msgstr "Wuhan"
+msgstr ""
#. A city in Shaanxi in China.
#. The name is also written "西安".
-#.
msgid "Xi'an"
-msgstr "Xi'an"
+msgstr ""
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "厦门".
-#.
msgid "Xiamen"
-msgstr "Xiamen"
+msgstr ""
#. A city in Henan in China.
#. The name is also written "郑州".
-#.
msgid "Zhengzhou"
-msgstr "Zhengzhou"
+msgstr ""
#. A city in Christmas Island
msgid "Drumsite"
-msgstr "Drumsite"
+msgstr ""
#. The capital of Christmas Island
msgid "Flying Fish Cove"
-msgstr "Flying Fish Cove"
+msgstr ""
#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
msgid "Bantam Village"
-msgstr "Bantam Village"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Barranquilla"
-msgstr "Barranquilla"
+msgstr ""
#. The capital of Colombia
msgid "Bogotá"
-msgstr "Bogotá"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Bucaramanga"
-msgstr "Bucaramanga"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Cali"
-msgstr "Cali"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Cartagena"
-msgstr "Cartagena"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Cúcuta"
-msgstr "Cúcuta"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Ibagué"
-msgstr "Ibagué"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Ipiales"
-msgstr "Ipiales"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Leticia"
-msgstr "Leticia"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Medellín"
-msgstr "Medellín"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Monteria"
-msgstr "Monteria"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Pasto"
-msgstr "Pasto"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Pereira"
-msgstr "Pereira"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Popayán"
-msgstr "Popayán"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Quibdó"
-msgstr "Quibdó"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Riohacha"
-msgstr "Riohacha"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Rionegro"
-msgstr "Rionegro"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "San Andrés"
-msgstr "San Andrés"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Santa Marta"
-msgstr "Santa Marta"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Villavicencio"
-msgstr "Villavicencio"
+msgstr ""
#. A city in Comoros
msgid "Mbaléni"
-msgstr "Mbaléni"
+msgstr ""
#. The capital of Comoros
msgid "Moroni"
-msgstr "Moroni"
+msgstr ""
#. The capital of the Democratic Republic of the Congo
msgid "Kinshasa"
-msgstr "Kinshasa"
+msgstr ""
#. The capital of the Republic of the Congo
msgid "Brazzaville"
-msgstr "Brazzaville"
+msgstr ""
#. A city in the Republic of the Congo
msgid "Pointe-Noire"
-msgstr "Pointe-Noire"
+msgstr ""
#. The capital of the Cook Islands
msgid "Avarua"
-msgstr "Avarua"
+msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgid "Alajuela"
-msgstr "Alajuela"
+msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgctxt "City in Costa Rica"
@@ -5926,197 +5746,194 @@ msgstr "Liberia"
#. A city in Costa Rica
msgid "Mata de Palo"
-msgstr "Mata de Palo"
+msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgid "Puerto Limón"
-msgstr "Puerto Limón"
+msgstr ""
#. The capital of Costa Rica
msgid "San José"
-msgstr "San José"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Bol"
-msgstr "Bol"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Dubrovnik"
-msgstr "Dubrovnik"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Jelovice"
-msgstr "Jelovice"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Liška"
-msgstr "Liška"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Osijek"
-msgstr "Osijek"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Rijeka"
-msgstr "Rijeka"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Split"
-msgstr "Split"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Zadar"
-msgstr "Zadar"
+msgstr ""
#. The capital of Croatia
msgid "Zagreb"
-msgstr "Zagreb"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Camagüey"
-msgstr "Camagüey"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Cienfuegos"
-msgstr "Cienfuegos"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Guantánamo"
-msgstr "Guantánamo"
+msgstr ""
#. The capital of Cuba.
#. "Havana" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "La Habana".
-#.
msgid "Havana"
-msgstr "Havana"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Holguín"
-msgstr "Holguín"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgctxt "City in Cuba"
msgid "Manzanillo"
-msgstr "Manzanillo"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Matanzas"
-msgstr "Matanzas"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Santiago de Cuba"
-msgstr "Santiago de Cuba"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Akrotiri"
-msgstr "Akrotiri"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Larnaca"
-msgstr "Larnaca"
+msgstr ""
#. The capital of Cyprus
msgid "Nicosia"
-msgstr "Nicosia"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Paphos"
-msgstr "Paphos"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Tymbou"
-msgstr "Tymbou"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Brno"
-msgstr "Brno"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Holešov"
-msgstr "Holešov"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Karlovy Vary"
-msgstr "Karlovy Vary"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Liberec"
-msgstr "Liberec"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Ostrava"
-msgstr "Ostrava"
+msgstr ""
#. The capital of the Czech Republic.
#. "Prague" is the traditional English name.
#. The local name in Czech is "Praha".
-#.
msgid "Prague"
-msgstr "Prague"
+msgstr ""
#. A city in Côte d'Ivoire
msgid "Abidjan"
-msgstr "Abidjan"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Billund"
-msgstr "Billund"
+msgstr ""
#. The capital of Denmark.
#. "Copenhagen" is the traditional English name.
#. The local name is "København".
-#.
msgid "Copenhagen"
-msgstr "Copenhagen"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Esbjerg"
-msgstr "Esbjerg"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Karup"
-msgstr "Karup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Kastrup"
-msgstr "Kastrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Mejlby"
-msgstr "Mejlby"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Odense"
-msgstr "Odense"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Roskilde"
-msgstr "Roskilde"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Rønne"
-msgstr "Rønne"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Skrydstrup"
-msgstr "Skrydstrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Sottrupskov"
-msgstr "Sottrupskov"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Tirstrup"
-msgstr "Tirstrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Vamdrup"
-msgstr "Vamdrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Ålborg"
-msgstr "Ålborg"
+msgstr ""
#. The capital of Djibouti
msgctxt "City in Djibouti"
@@ -6125,545 +5942,535 @@ msgstr "Djibouti"
#. A city in Dominica
msgid "Marigot"
-msgstr "Marigot"
+msgstr ""
#. The capital of Dominica
msgctxt "City in Dominica"
msgid "Roseau"
-msgstr "Roseau"
+msgstr ""
#. A city in Dominica
msgid "Saint Joseph"
-msgstr "Saint Joseph"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Barahona"
-msgstr "Barahona"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "La Romana"
-msgstr "La Romana"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Mancha Nueva"
-msgstr "Mancha Nueva"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Pantanal"
-msgstr "Pantanal"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Puerto Plata"
-msgstr "Puerto Plata"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgctxt "City in Dominican Republic"
msgid "Santiago"
-msgstr "Santiago"
+msgstr ""
#. The capital of the Dominican Republic
msgid "Santo Domingo"
-msgstr "Santo Domingo"
+msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Guayaquil"
-msgstr "Guayaquil"
+msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Latacunga"
-msgstr "Latacunga"
+msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Manta"
-msgstr "Manta"
+msgstr ""
#. The capital of Ecuador
msgid "Quito"
-msgstr "Quito"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Al 'Arish"
-msgstr "Al 'Arish"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Al Ghardaqah"
-msgstr "Al Ghardaqah"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Al Qabuti"
-msgstr "Al Qabuti"
+msgstr ""
#. A city in Egypt.
#. "Alexandria" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Aswan"
-msgstr "Aswan"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Asyut"
-msgstr "Asyut"
+msgstr ""
#. The capital of Egypt.
#. "Cairo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Cairo"
-msgstr "Cairo"
+msgstr ""
#. A city in Egypt.
#. "Luxor" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
-#.
msgid "Luxor"
-msgstr "Luxor"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Marsa Matruh"
-msgstr "Marsa Matruh"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Sharm ash Shaykh"
-msgstr "Sharm ash Shaykh"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Taba"
-msgstr "Taba"
+msgstr ""
#. A city in El Salvador
msgid "Comalapa"
-msgstr "Comalapa"
+msgstr ""
#. A city in El Salvador
msgid "Ilopango"
-msgstr "Ilopango"
+msgstr ""
#. The capital of El Salvador
msgid "San Salvador"
-msgstr "San Salvador"
+msgstr ""
#. The capital of Equatorial Guinea
msgid "Malabo"
-msgstr "Malabo"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Kuressaare"
-msgstr "Kuressaare"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Kärdla"
-msgstr "Kärdla"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Pärnu"
-msgstr "Pärnu"
+msgstr ""
#. The capital of Estonia
msgid "Tallinn"
-msgstr "Tallinn"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Tartu"
-msgstr "Tartu"
+msgstr ""
#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas)
msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
msgid "Stanley"
-msgstr "Stanley"
+msgstr ""
#. A city in the Faroe Islands
msgid "Sørvágur"
-msgstr "Sørvágur"
+msgstr ""
#. The capital of the Faroe Islands
msgid "Tórshavn"
-msgstr "Tórshavn"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Enontekiö"
-msgstr "Enontekiö"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Halli"
-msgstr "Halli"
+msgstr ""
#. The capital of Finland.
#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
-#.
msgid "Helsinki"
-msgstr "Helsinki"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Ivalo"
-msgstr "Ivalo"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Joensuu"
-msgstr "Joensuu"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Jyväskylä"
-msgstr "Jyväskylä"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kajaani"
-msgstr "Kajaani"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kauhava"
-msgstr "Kauhava"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kemi"
-msgstr "Kemi"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kittilä"
-msgstr "Kittilä"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Kronoby".
-#.
msgid "Kruunupyy"
-msgstr "Kruunupyy"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kuopio"
-msgstr "Kuopio"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kuusamo"
-msgstr "Kuusamo"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Lappeenranta"
-msgstr "Lappeenranta"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Mikkeli"
-msgstr "Mikkeli"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Oulu"
-msgstr "Oulu"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Pori"
-msgstr "Pori"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Rovaniemi"
-msgstr "Rovaniemi"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Savonlinna"
-msgstr "Savonlinna"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Seinäjoki"
-msgstr "Seinäjoki"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Tampere"
-msgstr "Tampere"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Åbo".
-#.
msgid "Turku"
-msgstr "Turku"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Utti"
-msgstr "Utti"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vasa".
-#.
msgid "Vaasa"
-msgstr "Vaasa"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vanda".
-#.
msgid "Vantaa"
-msgstr "Vantaa"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Varkaus"
-msgstr "Varkaus"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Abbeville"
-msgstr "Abbeville"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Acon"
-msgstr "Acon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Agen"
-msgstr "Agen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Ajaccio"
-msgstr "Ajaccio"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Alençon"
-msgstr "Alençon"
+msgstr ""
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Ambérieu".
-#.
msgid "Ambérieu-en-Bugey"
-msgstr "Ambérieu-en-Bugey"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Auch"
-msgstr "Auch"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Aurillac"
-msgstr "Aurillac"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Avord"
-msgstr "Avord"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bastia"
-msgstr "Bastia"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Beauvais"
-msgstr "Beauvais"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bergerac"
-msgstr "Bergerac"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Biarritz"
-msgstr "Biarritz"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Bordeaux"
-msgstr "Bordeaux"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bourges"
-msgstr "Bourges"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Brest"
-msgstr "Brest"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Brive"
-msgstr "Brive"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Béziers"
-msgstr "Béziers"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Caen"
-msgstr "Caen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Calvi"
-msgstr "Calvi"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cambrai"
-msgstr "Cambrai"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cannes"
-msgstr "Cannes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Carcassonne"
-msgstr "Carcassonne"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cazaux"
-msgstr "Cazaux"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Chambéry"
-msgstr "Chambéry"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Chartres"
-msgstr "Chartres"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cherbourg"
-msgstr "Cherbourg"
+msgstr ""
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Châlons".
-#.
msgid "Châlons-en-Champagne"
-msgstr "Châlons-en-Champagne"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Châteaudun"
-msgstr "Châteaudun"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Châteauroux"
-msgstr "Châteauroux"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Clermont-Ferrand"
-msgstr "Clermont-Ferrand"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cognac"
-msgstr "Cognac"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Colmar"
-msgstr "Colmar"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Creil"
-msgstr "Creil"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dax"
-msgstr "Dax"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dijon"
-msgstr "Dijon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dinard"
-msgstr "Dinard"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dole"
-msgstr "Dole"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dollemard"
-msgstr "Dollemard"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Grenoble"
-msgstr "Grenoble"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Hoëricourt"
-msgstr "Hoëricourt"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Hyères"
-msgstr "Hyères"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Istres"
-msgstr "Istres"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "La Roche-sur-Yon"
-msgstr "La Roche-sur-Yon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "La Rochelle"
-msgstr "La Rochelle"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lannion"
-msgstr "Lannion"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Le Mans"
-msgstr "Le Mans"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Le Puy"
-msgstr "Le Puy"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lille"
-msgstr "Lille"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Limoges"
-msgstr "Limoges"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Luxeuil-les-Bains"
-msgstr "Luxeuil-les-Bains"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lyon"
-msgstr "Lyon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Marseille"
-msgstr "Marseille"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Melun"
-msgstr "Melun"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Metz"
-msgstr "Metz"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Mont-de-Marsan"
-msgstr "Mont-de-Marsan"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Montgauch"
-msgstr "Montgauch"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Montpellier"
-msgstr "Montpellier"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Montélimar"
-msgstr "Montélimar"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Mulhouse"
-msgstr "Mulhouse"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Mâcon"
-msgstr "Mâcon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Méné Guen"
-msgstr "Méné Guen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nancy"
-msgstr "Nancy"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nantes"
-msgstr "Nantes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nevers"
-msgstr "Nevers"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nice"
@@ -6671,7 +6478,7 @@ msgstr "Nice"
#. A city in France
msgid "Nîmes"
-msgstr "Nîmes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
@@ -6680,149 +6487,149 @@ msgstr "Orange"
#. A city in France
msgid "Orléans"
-msgstr "Orléans"
+msgstr ""
#. The capital of France
msgctxt "City in France"
msgid "Paris"
-msgstr "Paris"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Pau"
-msgstr "Pau"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Perpignan"
-msgstr "Perpignan"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Poggiale"
-msgstr "Poggiale"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Poitiers"
-msgstr "Poitiers"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Quimper"
-msgstr "Quimper"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Reims"
-msgstr "Reims"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Rennes"
-msgstr "Rennes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Rodez"
-msgstr "Rodez"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Romorantin"
-msgstr "Romorantin"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Rouen"
-msgstr "Rouen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Brieuc"
-msgstr "Saint-Brieuc"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Quentin"
-msgstr "Saint-Quentin"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Yan"
-msgstr "Saint-Yan"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Salon"
-msgstr "Salon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Strasbourg"
-msgstr "Strasbourg"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Tarbes"
-msgstr "Tarbes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Toulouse"
-msgstr "Toulouse"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Tours"
-msgstr "Tours"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Trignac"
-msgstr "Trignac"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Troyes"
-msgstr "Troyes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Veauche"
-msgstr "Veauche"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Vichy"
-msgstr "Vichy"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Vélizy"
-msgstr "Vélizy"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Évreux"
-msgstr "Évreux"
+msgstr ""
#. The capital of French Guiana
msgid "Cayenne"
-msgstr "Cayenne"
+msgstr ""
#. The capital of French Polynesia
msgid "Papeete"
-msgstr "Papeete"
+msgstr ""
#. A city in Gabon
msgid "Franceville"
-msgstr "Franceville"
+msgstr ""
#. The capital of Gabon
msgid "Libreville"
-msgstr "Libreville"
+msgstr ""
#. A city in Gabon
msgid "Port-Gentil"
-msgstr "Port-Gentil"
+msgstr ""
#. The capital of Gambia
msgid "Banjul"
-msgstr "Banjul"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Achum"
-msgstr "Achum"
+msgstr ""
#. A city in Thuringia in Germany
msgid "Altenburg"
-msgstr "Altenburg"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Augsburg"
-msgstr "Augsburg"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Baal"
-msgstr "Baal"
+msgstr ""
#. The capital of Germany
msgctxt "City in Berlin, Germany"
@@ -6831,19 +6638,19 @@ msgstr "Berlin"
#. A city in Thuringia in Germany
msgid "Bindersleben"
-msgstr "Bindersleben"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Bonn"
-msgstr "Bonn"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Braunschweig"
-msgstr "Braunschweig"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Bredeck"
-msgstr "Bredeck"
+msgstr ""
#. A city in Bremen in Germany
msgctxt "City in Bremen, Germany"
@@ -6852,55 +6659,55 @@ msgstr "Bremen"
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Büchel"
-msgstr "Büchel"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Celle"
-msgstr "Celle"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Donaueschingen"
-msgstr "Donaueschingen"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Dorfgmünd"
-msgstr "Dorfgmünd"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Dortmund"
-msgstr "Dortmund"
+msgstr ""
#. A city in Saxony in Germany
msgid "Dresden"
-msgstr "Dresden"
+msgstr ""
#. A city in Saarland in Germany
msgid "Ensheim"
-msgstr "Ensheim"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Faßberg"
-msgstr "Faßberg"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Frankfurt"
-msgstr "Frankfurt"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Friedrichshafen"
-msgstr "Friedrichshafen"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Fritzlar"
-msgstr "Fritzlar"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Geilenkirchen"
-msgstr "Geilenkirchen"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Hahn"
-msgstr "Hahn"
+msgstr ""
#. A city in Hamburg in Germany
msgctxt "City in Hamburg, Germany"
@@ -6909,204 +6716,201 @@ msgstr "Hamburg"
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Hannover"
-msgstr "Hannover"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Hof"
-msgstr "Hof"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Hohn"
-msgstr "Hohn"
+msgstr ""
#. A city in Saxony-Anhalt in Germany
msgid "Holzdorf"
-msgstr "Holzdorf"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Illesheim"
-msgstr "Illesheim"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Kalkar"
-msgstr "Kalkar"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Kalkum"
-msgstr "Kalkum"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Karlsruhe"
-msgstr "Karlsruhe"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Kassel"
-msgstr "Kassel"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Katterbach"
-msgstr "Katterbach"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Kiel"
-msgstr "Kiel"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Klemenshof"
-msgstr "Klemenshof"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Laage"
-msgstr "Laage"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Lager Lechfeld"
-msgstr "Lager Lechfeld"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Lahr"
-msgstr "Lahr"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Landsberg"
-msgstr "Landsberg"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Laupheim"
-msgstr "Laupheim"
+msgstr ""
#. A city in Saxony in Germany
msgid "Leipzig"
-msgstr "Leipzig"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Liebenscheid"
-msgstr "Liebenscheid"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Meßstetten"
-msgstr "Meßstetten"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Munich" is the traditional English name.
#. The local name is "München".
-#.
msgid "Munich"
-msgstr "Munich"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Mönchengladbach"
-msgstr "Mönchengladbach"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Münster"
-msgstr "Münster"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
-#.
msgid "Neuburg an der Donau"
-msgstr "Neuburg an der Donau"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Neuostheim"
-msgstr "Neuostheim"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Niederstetten"
-msgstr "Niederstetten"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Nordholz"
-msgstr "Nordholz"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Nuremberg" is the traditional English name.
#. The local name is "Nürnberg".
-#.
msgid "Nuremberg"
-msgstr "Nuremberg"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Oberpfaffenhofen"
-msgstr "Oberpfaffenhofen"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Paderborn"
-msgstr "Paderborn"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Parchim"
-msgstr "Parchim"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Ramstein"
-msgstr "Ramstein"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Rheine"
-msgstr "Rheine"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Roth"
-msgstr "Roth"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Schleswig"
-msgstr "Schleswig"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Seebad Heringsdorf"
-msgstr "Seebad Heringsdorf"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Spangdahlem"
-msgstr "Spangdahlem"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
msgid "Stuttgart"
-msgstr "Stuttgart"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Trollenhagen"
-msgstr "Trollenhagen"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Ulstrupfeld"
-msgstr "Ulstrupfeld"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Vorrade"
-msgstr "Vorrade"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Webershausen"
-msgstr "Webershausen"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Westerland"
-msgstr "Westerland"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Wiesbaden"
-msgstr "Wiesbaden"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Wunstorf"
-msgstr "Wunstorf"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Würzburg"
-msgstr "Würzburg"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Zweibrücken"
-msgstr "Zweibrücken"
+msgstr ""
#. The capital of Ghana
msgid "Accra"
-msgstr "Accra"
+msgstr ""
#. The capital of Gibraltar
msgctxt "City in Gibraltar"
@@ -7115,203 +6919,194 @@ msgstr "Gibraltar"
#. A city in Greece
msgid "Alexandroúpolis"
-msgstr "Alexandroúpolis"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Andravída"
-msgstr "Andravída"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Argostólion"
-msgstr "Argostólion"
+msgstr ""
#. The capital of Greece.
#. "Athens" is the traditional English name.
#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα".
-#.
msgctxt "City in Greece"
msgid "Athens"
-msgstr "Athens"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Chrysoúpolis"
-msgstr "Chrysoúpolis"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Χίος".
-#.
msgid "Chíos"
-msgstr "Chíos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Elefsís"
-msgstr "Elefsís"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Irákleion"
-msgstr "Irákleion"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Καλαμάτα".
-#.
msgid "Kalamáta"
-msgstr "Kalamáta"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Karpásion"
-msgstr "Karpásion"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Katomérion"
-msgstr "Katomérion"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Kos"
-msgstr "Kos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Kozáni"
-msgstr "Kozáni"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Kárpathos"
-msgstr "Kárpathos"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κέρκυρα".
-#.
msgid "Kérkyra"
-msgstr "Kérkyra"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κύθηρα".
-#.
msgid "Kýthira"
-msgstr "Kýthira"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Lárisa"
-msgstr "Lárisa"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Monólithos"
-msgstr "Monólithos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Mytilíni"
-msgstr "Mytilíni"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Μύκονος".
-#.
msgid "Mýkonos"
-msgstr "Mýkonos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Náxos"
-msgstr "Náxos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Paradeísion"
-msgstr "Paradeísion"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Páros"
-msgstr "Páros"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Skíathos"
-msgstr "Skíathos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Soúda"
-msgstr "Soúda"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Sámos"
-msgstr "Sámos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Tanágra"
-msgstr "Tanágra"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Thessaloníki"
-msgstr "Thessaloníki"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Zákynthos"
-msgstr "Zákynthos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Áno Síros"
-msgstr "Áno Síros"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Áraxos"
-msgstr "Áraxos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Áyios Athanásios"
-msgstr "Áyios Athanásios"
+msgstr ""
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
-#.
msgid "Dundas"
-msgstr "Dundas"
+msgstr ""
#. The capital of Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
-#.
msgid "Godthåb"
-msgstr "Godthåb"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Ittorisseq"
-msgstr "Ittorisseq"
+msgstr ""
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
-#.
msgid "Jakobshavn"
-msgstr "Jakobshavn"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Kulusuk"
-msgstr "Kulusuk"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Narsarsuaq"
-msgstr "Narsarsuaq"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Søndre Strømfjord"
-msgstr "Søndre Strømfjord"
+msgstr ""
#. A city in Grenada
msgid "Bamboo"
-msgstr "Bamboo"
+msgstr ""
#. The capital of Grenada
msgid "Saint George's"
-msgstr "Saint George's"
+msgstr ""
#. The capital of Guadeloupe
msgid "Basse-Terre"
-msgstr "Basse-Terre"
+msgstr ""
#. A city in Guadeloupe
msgid "Les Abymes"
-msgstr "Les Abymes"
+msgstr ""
#. A city in Guam
msgid "Asatdas"
-msgstr "Asatdas"
+msgstr ""
#. A city in Guam
msgid "Hagåtña"
-msgstr "Hagåtña"
+msgstr ""
#. The capital of Guatemala
msgctxt "City in Guatemala"
@@ -7320,360 +7115,346 @@ msgstr "Guatemala"
#. A city in Guatemala
msgid "Huehuetenango"
-msgstr "Huehuetenango"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Puerto Barrios"
-msgstr "Puerto Barrios"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Puerto San José"
-msgstr "Puerto San José"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Retalhuleu"
-msgstr "Retalhuleu"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Tikal"
-msgstr "Tikal"
+msgstr ""
#. A city in Guernsey
msgid "Hautnez"
-msgstr "Hautnez"
+msgstr ""
#. The capital of Guernsey
msgid "Saint Peter Port"
-msgstr "Saint Peter Port"
+msgstr ""
#. The capital of Guinea
msgid "Conakry"
-msgstr "Conakry"
+msgstr ""
#. The capital of Guyana
msgctxt "City in Guyana"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. Capital of Haiti
msgid "Port-au-Prince"
-msgstr "Port-au-Prince"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Amapala"
-msgstr "Amapala"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Catacamas"
-msgstr "Catacamas"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Ciudad Choluteca"
-msgstr "Ciudad Choluteca"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Comayagua"
-msgstr "Comayagua"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Guanaja"
-msgstr "Guanaja"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Ceiba"
-msgstr "La Ceiba"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Esperanza"
-msgstr "La Esperanza"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Mesa"
-msgstr "La Mesa"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Puerto Lempira"
-msgstr "Puerto Lempira"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Roatán"
-msgstr "Roatán"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Santa Rosa de Copán"
-msgstr "Santa Rosa de Copán"
+msgstr ""
#. The capital of Honduras
msgid "Tegucigalpa"
-msgstr "Tegucigalpa"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Tela"
-msgstr "Tela"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Yoro"
-msgstr "Yoro"
+msgstr ""
#. A city in Hong Kong
msgid "Kowloon"
-msgstr "Kowloon"
+msgstr ""
#. The capital of Hungary
msgid "Budapest"
-msgstr "Budapest"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Debrecen"
-msgstr "Debrecen"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Kecskemét"
-msgstr "Kecskemét"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Pápa"
-msgstr "Pápa"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Pécs"
-msgstr "Pécs"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Szeged"
-msgstr "Szeged"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Szolnok"
-msgstr "Szolnok"
+msgstr ""
#. A city in Iceland
msgid "Akureyri"
-msgstr "Akureyri"
+msgstr ""
#. A city in Iceland
msgid "Eiðar"
-msgstr "Eiðar"
+msgstr ""
#. The capital of Iceland
msgid "Reykjavík"
-msgstr "Reykjavík"
+msgstr ""
#. A city in Iceland
msgid "Ytri-Njarðvík"
-msgstr "Ytri-Njarðvík"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla"
msgid "Agartala"
-msgstr "Agartala"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "आगरा"
-#.
msgid "Agra"
-msgstr "Agra"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Ahmadabad"
-msgstr "Ahmadabad"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद"
msgid "Allahabad"
-msgstr "Allahabad"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ"
-#.
msgid "Amritsar"
-msgstr "Amritsar"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Marathi is "औरंगाबाद"
msgid "Aurangabad"
-msgstr "Aurangabad"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Bagdogra"
-msgstr "Bagdogra"
+msgstr ""
#. A city in India - local airport
#. "Bengaluru" is the new name
-#.
msgid "Bangalore"
-msgstr "Bangalore"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Benares" is the traditional English name.
#. The local name is "Varanasi".
#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
-#.
msgid "Benares"
-msgstr "Benares"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Gujrati is "ભાવનગર"
#. the local name in Hindi is "भावनगर"
msgid "Bhavnagar"
-msgstr "Bhavnagar"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "भोपाल".
-#.
msgid "Bhopal"
-msgstr "Bhopal"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର".
-#.
msgid "Bhubaneshwar"
-msgstr "Bhubaneshwar"
+msgstr ""
#. A city in India.
msgid "Bhuj"
-msgstr "Bhuj"
+msgstr ""
#. A union territory in India.
#. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़"
#. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ"
msgid "Chandigarh"
-msgstr "Chandigarh"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Madras" is the traditional English name.
#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
-#.
msgid "Chennai"
-msgstr "Chennai"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்".
-#.
msgid "Coimbatore"
-msgstr "Coimbatore"
+msgstr ""
#. A city in India
#. also known as Dehra Doon
#. the local name in Hindi is "देहरादून"
msgid "Dehradun"
-msgstr "Dehradun"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Dibrugarh"
-msgstr "Dibrugarh"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "दीमापुर"
msgid "Dimapur"
-msgstr "Dimapur"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Hyderabad"
-msgstr "Hyderabad"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Jaipur"
-msgstr "Jaipur"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Dogri is "जम्मू"
msgid "Jammu"
-msgstr "Jammu"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The old name is "Cochin"
#. A city in Japan
msgid "Kochi"
-msgstr "Kochi"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Calcutta" is the traditional English name.
#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা".
-#.
msgid "Kolkata"
-msgstr "Kolkata"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लेह"
msgid "Leh"
-msgstr "Leh"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
-#.
msgid "Lucknow"
-msgstr "Lucknow"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Bombay" is the traditional English name.
#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई".
-#.
msgid "Mumbai"
-msgstr "Mumbai"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Nagpur"
-msgstr "Nagpur"
+msgstr ""
#. The capital of India.
#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎".
#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
-#.
msgid "New Delhi"
-msgstr "New Delhi"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Patna"
-msgstr "Patna"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Pune"
-msgstr "Pune"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "शिमला"
msgid "Shimla"
-msgstr "Shimla"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Dogri is "श्रीनगर"
#. The local name in Urdu is "شرینگر"
msgid "Srinagar"
-msgstr "Srinagar"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
-#.
msgid "Thiruvananthapuram"
-msgstr "Thiruvananthapuram"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
-#.
msgid "Tiruchchirappalli"
-msgstr "Tiruchchirappalli"
+msgstr ""
#. The capital of Indonesia
msgid "Jakarta"
-msgstr "Jakarta"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Makassar"
-msgstr "Makassar"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Medan"
-msgstr "Medan"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Palembang"
-msgstr "Palembang"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Pekanbaru"
-msgstr "Pekanbaru"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Yogyakarta"
@@ -7681,333 +7462,295 @@ msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آبادان".
-#.
msgid "Abadan"
-msgstr "Abadan"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Abadeh"
-msgstr "Abadeh"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Abū Mūsā"
-msgstr "Abū Mūsā"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آغاجاری".
-#.
msgid "Aghajari"
-msgstr "Aghajari"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اهواز".
-#.
msgid "Ahvaz"
-msgstr "Ahvaz"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اردبيل".
-#.
msgid "Ardabil"
-msgstr "Ardabil"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر عباس".
-#.
msgid "Bandar 'Abbas"
-msgstr "Bandar 'Abbas"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر بوشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Bushehr"
-msgstr "Bandar-e Bushehr"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر لنگه".
-#.
msgid "Bandar-e Lengeh"
-msgstr "Bandar-e Lengeh"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر ماهشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Mahshahr"
-msgstr "Bandar-e Mahshahr"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Birjand"
-msgstr "Birjand"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "چاه بهار".
-#.
msgid "Chah Bahar"
-msgstr "Chah Bahar"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ديرستان".
-#.
msgid "Dayrestan"
-msgstr "Dayrestan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "دو گنبدان".
-#.
msgid "Do Gonbadan"
-msgstr "Do Gonbadan"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Esfahan"
-msgstr "Esfahan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "فسا".
-#.
msgid "Fasa"
-msgstr "Fasa"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گرگان".
-#.
msgid "Gorgan"
-msgstr "Gorgan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
-#.
msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
-msgstr "Gusheh Shahzadeh Qasem"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "همدان".
-#.
msgid "Hamadan"
-msgstr "Hamadan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يلام".
-#.
msgid "Ilam"
-msgstr "Ilam"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Iranshahr"
-msgstr "Iranshahr"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كرج".
-#.
msgid "Karaj"
-msgstr "Karaj"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Kashan"
-msgstr "Kashan"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Kerman"
-msgstr "Kerman"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Kermanshah"
-msgstr "Kermanshah"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "خرم آباد".
-#.
msgid "Khorramabad"
-msgstr "Khorramabad"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كيش".
-#.
msgid "Kish"
-msgstr "Kish"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Lar"
-msgstr "Lar"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مشهد".
-#.
msgid "Mashhad"
-msgstr "Mashhad"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مسجد سلیمان".
-#.
msgid "Masjed Soleyman"
-msgstr "Masjed Soleyman"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "نو شهر".
-#.
msgid "Now Shahr"
-msgstr "Now Shahr"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ارومیه".
-#.
msgid "Orumiyeh"
-msgstr "Orumiyeh"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "قزوین".
-#.
msgid "Qazvin"
-msgstr "Qazvin"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Rasht"
-msgstr "Rasht"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Sabzevar"
-msgstr "Sabzevar"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سخت سر".
-#.
msgid "Sakht Sar"
-msgstr "Sakht Sar"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Sanandaj"
-msgstr "Sanandaj"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Sarakhs"
-msgstr "Sarakhs"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سمنان".
-#.
msgid "Semnan"
-msgstr "Semnan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر بالا".
-#.
msgid "Shahr-e Bala"
-msgstr "Shahr-e Bala"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر كرد".
-#.
msgid "Shahr-e Kord"
-msgstr "Shahr-e Kord"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شیراز".
-#.
msgid "Shiraz"
-msgstr "Shiraz"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Tabas"
-msgstr "Tabas"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "تبريز".
-#.
msgid "Tabriz"
-msgstr "Tabriz"
+msgstr ""
#. The capital of Iran.
#. The name is also written "تهران".
-#.
msgid "Tehran"
-msgstr "Tehran"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يزد".
-#.
msgid "Yazd"
-msgstr "Yazd"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زابل".
-#.
msgid "Zabol"
-msgstr "Zabol"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زاهدان (کي)".
-#.
msgid "Zahedan-e (Yek)"
-msgstr "Zahedan-e (Yek)"
+msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Corcaigh".
-#.
msgid "Cork"
msgstr "Cork"
#. The capital of Ireland.
#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
-#.
msgctxt "City in Ireland"
msgid "Dublin"
-msgstr "Dublin"
+msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
-#.
msgid "Dunleary"
-msgstr "Dunleary"
+msgstr ""
#. A city in Ireland
msgid "Glentavraun"
-msgstr "Glentavraun"
+msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Sionainn".
-#.
msgid "Shannon"
-msgstr "Shannon"
+msgstr ""
#. The capital of the Isle of Man
msgctxt "City in Isle of Man"
msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
+msgstr ""
#. A city in the Isle of Man
msgid "Ronaldsway"
-msgstr "Ronaldsway"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Elat"
-msgstr "Elat"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Mahanayim"
-msgstr "Mahanayim"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Mahane Yisra'el"
-msgstr "Mahane Yisra'el"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Ramot Remez"
-msgstr "Ramot Remez"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Shizzafon"
-msgstr "Shizzafon"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Tel Aviv"
-msgstr "Tel Aviv"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Albenga"
-msgstr "Albenga"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Alghero"
-msgstr "Alghero"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ancona"
@@ -8015,651 +7758,643 @@ msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Aviano"
-msgstr "Aviano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bari"
-msgstr "Bari"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bergamo"
-msgstr "Bergamo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bologna"
-msgstr "Bologna"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bolzano"
-msgstr "Bolzano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Brescia"
-msgstr "Brescia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Breuil-Cervinia"
-msgstr "Breuil-Cervinia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Brindisi"
-msgstr "Brindisi"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Cagliari"
-msgstr "Cagliari"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Capri"
-msgstr "Capri"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Case Arfel"
-msgstr "Case Arfel"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Catania"
-msgstr "Catania"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Cervia"
-msgstr "Cervia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Crotone"
-msgstr "Crotone"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Cuneo"
-msgstr "Cuneo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Decimomannu"
-msgstr "Decimomannu"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Dobbiaco"
-msgstr "Dobbiaco"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ferrara"
-msgstr "Ferrara"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Florence" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Firenze".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Florence"
-msgstr "Florence"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Forlì"
-msgstr "Forlì"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Frosinone"
-msgstr "Frosinone"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Genoa" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Genova".
-#.
msgid "Genoa"
-msgstr "Genoa"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ginosa Marina"
-msgstr "Ginosa Marina"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Gioia del Colle"
-msgstr "Gioia del Colle"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grazzanise"
-msgstr "Grazzanise"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grosseto"
-msgstr "Grosseto"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grottaglie"
-msgstr "Grottaglie"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Isola del Cantone"
-msgstr "Isola del Cantone"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Laigueglia"
-msgstr "Laigueglia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Lampedusa"
-msgstr "Lampedusa"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Latina"
-msgstr "Latina"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Lecce"
-msgstr "Lecce"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Messina"
-msgstr "Messina"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Milan" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Milano".
-#.
msgid "Milan"
-msgstr "Milan"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Naples" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Napoli".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Naples"
-msgstr "Naples"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Olbia"
-msgstr "Olbia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Palazzo"
-msgstr "Palazzo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Palermo"
-msgstr "Palermo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Paneveggio"
-msgstr "Paneveggio"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pantelleria"
-msgstr "Pantelleria"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Parma"
-msgstr "Parma"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Perugia"
-msgstr "Perugia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pescara"
-msgstr "Pescara"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Piacenza"
-msgstr "Piacenza"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pisa"
-msgstr "Pisa"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pontecagnano"
-msgstr "Pontecagnano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pratica di Mare"
-msgstr "Pratica di Mare"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Reggio di Calabria"
-msgstr "Reggio di Calabria"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Resia"
-msgstr "Resia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Rieti"
-msgstr "Rieti"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Rimini"
-msgstr "Rimini"
+msgstr ""
#. The capital of Italy.
#. "Rome" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Roma".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Rome"
-msgstr "Rome"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ronchi dei Legionari"
-msgstr "Ronchi dei Legionari"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Salignano"
-msgstr "Salignano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "San Stèfano"
-msgstr "San Stèfano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
-msgstr "Sant'Eufemia Lamezia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Sporminore"
-msgstr "Sporminore"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Tamaricciola"
-msgstr "Tamaricciola"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Tarvisio"
-msgstr "Tarvisio"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trapani"
-msgstr "Trapani"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trevico"
-msgstr "Trevico"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Treviso"
-msgstr "Treviso"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trieste"
-msgstr "Trieste"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Turin" is the traditional English name.
#. The local name is "Torino".
-#.
msgid "Turin"
-msgstr "Turin"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Venice" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Venezia".
-#.
msgid "Venice"
-msgstr "Venice"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Verona"
-msgstr "Verona"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Viterbo"
-msgstr "Viterbo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Àrbatax"
-msgstr "Àrbatax"
+msgstr ""
#. The capital of Jamaica
msgctxt "City in Jamaica"
msgid "Kingston"
-msgstr "Kingston"
+msgstr ""
#. A city in Jamaica
msgid "Montego Bay"
-msgstr "Montego Bay"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Akita"
-msgstr "Akita"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ami"
-msgstr "Ami"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Aomori"
-msgstr "Aomori"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Asahikawa"
-msgstr "Asahikawa"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ashiya"
-msgstr "Ashiya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Chitose"
-msgstr "Chitose"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Chofu"
-msgstr "Chofu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Fuji"
-msgstr "Fuji"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Fukue"
-msgstr "Fukue"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Fukuoka"
-msgstr "Fukuoka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Futemma"
-msgstr "Futemma"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Gifu"
-msgstr "Gifu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hakodate"
-msgstr "Hakodate"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hamamatsu"
-msgstr "Hamamatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hamanaka"
-msgstr "Hamanaka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hanamaki"
-msgstr "Hanamaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hiroshima"
-msgstr "Hiroshima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hofu"
-msgstr "Hofu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ishigaki"
-msgstr "Ishigaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Iwakuni"
-msgstr "Iwakuni"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Izumo"
-msgstr "Izumo"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Janado"
-msgstr "Janado"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kadena"
-msgstr "Kadena"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kagoshima"
-msgstr "Kagoshima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kanayama"
-msgstr "Kanayama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kanoya"
-msgstr "Kanoya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kashoji"
-msgstr "Kashoji"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kitakyushu"
-msgstr "Kitakyushu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Komatsu"
-msgstr "Komatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Komatsushima"
-msgstr "Komatsushima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kumamoto"
-msgstr "Kumamoto"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kushiro"
-msgstr "Kushiro"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsubara"
-msgstr "Matsubara"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsumoto"
-msgstr "Matsumoto"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsushima"
-msgstr "Matsushima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsuyama"
-msgstr "Matsuyama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Memambetsu"
-msgstr "Memambetsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Mihonoseki"
-msgstr "Mihonoseki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Minami"
-msgstr "Minami"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Misawa"
-msgstr "Misawa"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Mito"
-msgstr "Mito"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Miyazaki"
-msgstr "Miyazaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Mombetsu"
-msgstr "Mombetsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Nagasaki"
-msgstr "Nagasaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Nagoya"
-msgstr "Nagoya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Naha"
-msgstr "Naha"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Naka-shibetsu"
-msgstr "Naka-shibetsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Niigata"
-msgstr "Niigata"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Obihiro"
-msgstr "Obihiro"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Odaira"
-msgstr "Odaira"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Odaka"
-msgstr "Odaka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Odate"
-msgstr "Odate"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ofunakoshi"
-msgstr "Ofunakoshi"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ogimachiya"
-msgstr "Ogimachiya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Oita"
-msgstr "Oita"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Okata"
-msgstr "Okata"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Okayama"
-msgstr "Okayama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Okazato"
-msgstr "Okazato"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Osaka"
-msgstr "Osaka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ozuki"
-msgstr "Ozuki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Saga"
-msgstr "Saga"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Sanrizuka"
-msgstr "Sanrizuka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Sawada"
-msgstr "Sawada"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Sendai"
-msgstr "Sendai"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Shiroi"
-msgstr "Shiroi"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Takamatsu"
-msgstr "Takamatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Takatsu"
-msgstr "Takatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Tateyama"
-msgstr "Tateyama"
+msgstr ""
#. The capital of Japan
msgid "Tokyo"
-msgstr "Tokyo"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Tottori"
-msgstr "Tottori"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Toyama"
-msgstr "Toyama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Toyooka"
-msgstr "Toyooka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Tsuiki"
-msgstr "Tsuiki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ushuku"
-msgstr "Ushuku"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Wakkanai"
-msgstr "Wakkanai"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yamagata"
-msgstr "Yamagata"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yamaguchi"
-msgstr "Yamaguchi"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yao"
-msgstr "Yao"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yokota"
-msgstr "Yokota"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yoshinaga"
-msgstr "Yoshinaga"
+msgstr ""
#. A city in Jersey
msgid "La Hougue"
-msgstr "La Hougue"
+msgstr ""
#. The capital of Jersey
msgid "Saint Helier"
-msgstr "Saint Helier"
+msgstr ""
#. A city in Jordan
msgid "Al 'Aqabah"
-msgstr "Al 'Aqabah"
+msgstr ""
#. A city in Jordan
msgid "Al Jizah"
-msgstr "Al Jizah"
+msgstr ""
#. The capital of Jordan.
#. "Amman" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "'Amman".
-#.
msgid "Amman"
-msgstr "Amman"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Aktau"
@@ -8671,11 +8406,11 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Almaty"
-msgstr "Almaty"
+msgstr ""
#. The capital of Kazakhstan
msgid "Astana"
-msgstr "Astana"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Atyrau"
@@ -8683,7 +8418,6 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Balkhash".
-#.
msgid "Balqash"
msgstr ""
@@ -8705,12 +8439,10 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Ural'sk".
-#.
msgid "Oral"
-msgstr "Oral"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
-#.
msgid "Oskemen"
msgstr ""
@@ -8720,7 +8452,6 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Petropavlovsk".
-#.
msgid "Petropavl"
msgstr ""
@@ -8730,7 +8461,7 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Shymkent"
-msgstr "Shymkent"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Taraz"
@@ -8738,93 +8469,89 @@ msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Eldoret"
-msgstr "Eldoret"
+msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Kisumu"
-msgstr "Kisumu"
+msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Mombasa"
-msgstr "Mombasa"
+msgstr ""
#. The capital of Kenya
msgid "Nairobi"
-msgstr "Nairobi"
+msgstr ""
#. A city in Kiribati
msgctxt "City in Kiribati"
msgid "London"
-msgstr "London"
+msgstr ""
#. The capital of Kuwait.
#. "Kuwait" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
-#.
msgctxt "City in Kuwait"
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
#. The capital of Kyrgyzstan
msgid "Bishkek"
-msgstr "Bishkek"
+msgstr ""
#. The capital of Laos.
#. "Vientiane" is the traditional English name.
#. The local name in Lao is "Viangchan".
-#.
msgid "Vientiane"
-msgstr "Vientiane"
+msgstr ""
#. A city in Latvia
msgid "Liepāja"
-msgstr "Liepāja"
+msgstr ""
#. The capital of Latvia
msgid "Rīga"
-msgstr "Rīga"
+msgstr ""
#. The capital of Lebanon.
#. "Beirut" is the traditional English name.
#. The local name is "Beyrouth".
-#.
msgid "Beirut"
-msgstr "Beirut"
+msgstr ""
#. A city in Libya
msgid "Baninah"
-msgstr "Baninah"
+msgstr ""
#. A city in Libya
msgid "Sabha"
-msgstr "Sabha"
+msgstr ""
#. The capital of Libya.
#. "Tripoli" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس".
-#.
msgid "Tripoli"
-msgstr "Tripoli"
+msgstr ""
#. The capital of Liechtenstein
msgid "Vaduz"
-msgstr "Vaduz"
+msgstr ""
#. A city in Lithuania
msgid "Kaunas"
-msgstr "Kaunas"
+msgstr ""
#. A city in Lithuania
msgid "Palanga"
-msgstr "Palanga"
+msgstr ""
#. The capital of Lithuania
msgid "Vilnius"
-msgstr "Vilnius"
+msgstr ""
#. A city in Lithuania
msgid "Šiauliai"
-msgstr "Šiauliai"
+msgstr ""
#. The capital of Luxembourg
msgctxt "City in Luxembourg"
@@ -8833,125 +8560,123 @@ msgstr "Luxembourg"
#. The capital of Macau.
#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门".
-#.
msgctxt "City in Macau"
msgid "Macau"
msgstr "Macau"
#. A city in Macau.
#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
-#.
msgid "Taipa"
-msgstr "Taipa"
+msgstr ""
#. A city in Macedonia
msgid "Ohrid"
-msgstr "Ohrid"
+msgstr ""
#. The capital of Macedonia
msgid "Skopje"
-msgstr "Skopje"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Ankarena"
-msgstr "Ankarena"
+msgstr ""
#. The capital of Madagascar
msgid "Antananarivo"
-msgstr "Antananarivo"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Antsiranana"
-msgstr "Antsiranana"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Fasenina-Ampasy"
-msgstr "Fasenina-Ampasy"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Mahajanga"
-msgstr "Mahajanga"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Toamasina"
-msgstr "Toamasina"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Tolanaro"
-msgstr "Tolanaro"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Bintulu"
-msgstr "Bintulu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgctxt "City in Malaysia"
msgid "George Town"
-msgstr "George Town"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Johor Bahru"
-msgstr "Johor Bahru"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Klang"
-msgstr "Klang"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kota Baharu"
-msgstr "Kota Baharu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kota Kinabalu"
-msgstr "Kota Kinabalu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuah"
-msgstr "Kuah"
+msgstr ""
#. The capital of Malaysia
msgid "Kuala Lumpur"
-msgstr "Kuala Lumpur"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuantan"
-msgstr "Kuantan"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuching"
-msgstr "Kuching"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kudat"
-msgstr "Kudat"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Melaka"
-msgstr "Melaka"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Miri"
-msgstr "Miri"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sandakan"
-msgstr "Sandakan"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sepang"
-msgstr "Sepang"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sibu"
-msgstr "Sibu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sitiawan"
-msgstr "Sitiawan"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Tawau"
-msgstr "Tawau"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgctxt "City in Malaysia"
@@ -8961,323 +8686,319 @@ msgstr "Victoria"
#. The capital of the Maldives.
#. "Male" is the traditional English name.
#. The local name in Dhivehi is "Maale".
-#.
msgid "Male"
-msgstr "Male"
+msgstr ""
#. A city in Malta
msgid "Luqa"
-msgstr "Luqa"
+msgstr ""
#. The capital of Malta
msgid "Valletta"
-msgstr "Valletta"
+msgstr ""
#. The capital of the Marshall Islands
msgid "Majuro"
-msgstr "Majuro"
+msgstr ""
#. The capital of Martinique
msgid "Fort-de-France"
-msgstr "Fort-de-France"
+msgstr ""
#. A city in Martinique
msgid "Le Lamentin"
-msgstr "Le Lamentin"
+msgstr ""
#. A city in Mauritania
msgid "Nouadhibou"
-msgstr "Nouadhibou"
+msgstr ""
#. The capital of Mauritania
msgid "Nouakchott"
-msgstr "Nouakchott"
+msgstr ""
#. A city in Mauritius
msgid "Plaisance"
-msgstr "Plaisance"
+msgstr ""
#. The capital of Mauritius
msgid "Port Louis"
-msgstr "Port Louis"
+msgstr ""
#. A city in Mauritius
msgid "Port Mathurin"
-msgstr "Port Mathurin"
+msgstr ""
#. A city in Mayotte
msgid "Dzaoudzi"
-msgstr "Dzaoudzi"
+msgstr ""
#. The capital of Mayotte
msgid "Mamoudzou"
-msgstr "Mamoudzou"
+msgstr ""
#. A city in Guerrero in Mexico
msgid "Acapulco"
-msgstr "Acapulco"
+msgstr ""
#. A city in Aguascalientes in Mexico
msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
msgid "Aguascalientes"
-msgstr "Aguascalientes"
+msgstr ""
#. A city in Campeche in Mexico
msgctxt "City in Campeche, Mexico"
msgid "Campeche"
-msgstr "Campeche"
+msgstr ""
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Cancún"
-msgstr "Cancún"
+msgstr ""
#. A city in Campeche in Mexico
msgid "Carmen"
-msgstr "Carmen"
+msgstr ""
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Chetumal"
-msgstr "Chetumal"
+msgstr ""
#. A city in Yucatán in Mexico
msgid "Chichén-Itzá"
-msgstr "Chichén-Itzá"
+msgstr ""
#. A city in Chihuahua in Mexico
msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
msgid "Chihuahua"
-msgstr "Chihuahua"
+msgstr ""
#. A city in México in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
-#.
msgid "Ciudad Juárez"
-msgstr "Ciudad Juárez"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Ciudad Obregón"
-msgstr "Ciudad Obregón"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Ciudad Victoria"
-msgstr "Ciudad Victoria"
+msgstr ""
#. A city in Colima in Mexico
msgctxt "City in Colima, Mexico"
msgid "Colima"
-msgstr "Colima"
+msgstr ""
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Cozumel"
-msgstr "Cozumel"
+msgstr ""
#. A city in Morelos in Mexico
msgid "Cuernavaca"
-msgstr "Cuernavaca"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Culiacán"
-msgstr "Culiacán"
+msgstr ""
#. A city in Durango in Mexico
msgctxt "City in Durango, Mexico"
msgid "Durango"
-msgstr "Durango"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "El Zapote"
-msgstr "El Zapote"
+msgstr ""
#. A city in Jalisco in Mexico
msgid "Guadalajara"
-msgstr "Guadalajara"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Guaymas"
-msgstr "Guaymas"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Hermosillo"
-msgstr "Hermosillo"
+msgstr ""
#. A city in Guerrero in Mexico
msgid "Ixtapa"
-msgstr "Ixtapa"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Ixtepec"
-msgstr "Ixtepec"
+msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
msgid "La Paz"
-msgstr "La Paz"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Laguna Tepic"
-msgstr "Laguna Tepic"
+msgstr ""
#. A city in Guanajuato in Mexico
msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
msgid "León"
-msgstr "León"
+msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgid "Loreto"
-msgstr "Loreto"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Los Mochis"
-msgstr "Los Mochis"
+msgstr ""
#. A city in Colima in Mexico
msgctxt "City in Colima, Mexico"
msgid "Manzanillo"
-msgstr "Manzanillo"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Matamoros"
-msgstr "Matamoros"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Mazatlán"
-msgstr "Mazatlán"
+msgstr ""
#. A city in Baja California in Mexico
msgid "Mexicali"
-msgstr "Mexicali"
+msgstr ""
#. The capital of Mexico.
#. "Mexico City" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "México".
-#.
msgid "Mexico City"
-msgstr "Mexico City"
+msgstr ""
#. A city in Veracruz in Mexico
msgid "Minatitlán"
-msgstr "Minatitlán"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Monclova"
-msgstr "Monclova"
+msgstr ""
#. A city in Nuevo León in Mexico
msgid "Monterrey"
-msgstr "Monterrey"
+msgstr ""
#. A city in Michoacán in Mexico
msgid "Morelia"
-msgstr "Morelia"
+msgstr ""
#. A city in Yucatán in Mexico
msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
msgid "Mérida"
-msgstr "Mérida"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Nuevo Laredo"
-msgstr "Nuevo Laredo"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
msgid "Oaxaca"
-msgstr "Oaxaca"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Piedras Negras"
-msgstr "Piedras Negras"
+msgstr ""
#. A city in Veracruz in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
-#.
msgid "Poza Rica de Hidalgo"
-msgstr "Poza Rica de Hidalgo"
+msgstr ""
#. A city in Puebla in Mexico
msgctxt "City in Puebla, Mexico"
msgid "Puebla"
-msgstr "Puebla"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Puerto Escondido"
-msgstr "Puerto Escondido"
+msgstr ""
#. A city in Jalisco in Mexico
msgid "Puerto Vallarta"
-msgstr "Puerto Vallarta"
+msgstr ""
#. A city in Querétaro in Mexico
msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
msgid "Querétaro"
-msgstr "Querétaro"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Reynosa"
-msgstr "Reynosa"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Saltillo"
-msgstr "Saltillo"
+msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgid "San José del Cabo"
-msgstr "San José del Cabo"
+msgstr ""
#. A city in San Luis Potosí in Mexico
msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
msgid "San Luis Potosí"
-msgstr "San Luis Potosí"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Tampico"
-msgstr "Tampico"
+msgstr ""
#. A city in Chiapas in Mexico
msgid "Tapachula"
-msgstr "Tapachula"
+msgstr ""
#. A city in Baja California in Mexico
msgid "Tijuana"
-msgstr "Tijuana"
+msgstr ""
#. A city in México in Mexico
msgid "Toluca"
-msgstr "Toluca"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Torreón"
-msgstr "Torreón"
+msgstr ""
#. A city in Chiapas in Mexico
msgid "Tuxtla"
-msgstr "Tuxtla"
+msgstr ""
#. A city in Michoacán in Mexico
msgid "Uruapan"
-msgstr "Uruapan"
+msgstr ""
#. A city in Veracruz in Mexico
msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
msgid "Veracruz"
-msgstr "Veracruz"
+msgstr ""
#. A city in Tabasco in Mexico
msgid "Villahermosa"
-msgstr "Villahermosa"
+msgstr ""
#. A city in Zacatecas in Mexico
msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
msgid "Zacatecas"
-msgstr "Zacatecas"
+msgstr ""
#. The capital of the Federated States of Micronesia
msgid "Palikir"
-msgstr "Palikir"
+msgstr ""
#. The capital of Moldova
msgid "Chişinău"
-msgstr "Chişinău"
+msgstr ""
#. The capital of Monaco
msgctxt "City in Monaco"
@@ -9286,649 +9007,649 @@ msgstr "Monaco"
#. The capital of Mongolia.
#. The name is also written "Улаанбаатар".
-#.
msgid "Ulaanbaatar"
-msgstr "Ulaanbaatar"
+msgstr ""
#. A city in Montenegro
msgid "Podgorica"
-msgstr "Podgorica"
+msgstr ""
#. A city in Montenegro
msgid "Tivat"
-msgstr "Tivat"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Agadir"
-msgstr "Agadir"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Al Hoceima"
-msgstr "Al Hoceima"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Fes"
-msgstr "Fes"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Marrakech"
-msgstr "Marrakech"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Meknes"
-msgstr "Meknes"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Nador"
-msgstr "Nador"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Nouaseur"
-msgstr "Nouaseur"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Ouarzazat"
-msgstr "Ouarzazat"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Oujda"
-msgstr "Oujda"
+msgstr ""
#. The capital of Morocco
msgid "Rabat"
-msgstr "Rabat"
+msgstr ""
#. A city in Morocco.
#. "Tangier" is the traditional English name.
#. The local name is "Tanger".
-#.
msgid "Tangier"
-msgstr "Tangier"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Tetouan"
-msgstr "Tetouan"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Beira"
-msgstr "Beira"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Chimoio"
-msgstr "Chimoio"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Lichinga"
-msgstr "Lichinga"
+msgstr ""
#. The capital of Mozambique
msgid "Maputo"
-msgstr "Maputo"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Nampula"
-msgstr "Nampula"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Pemba"
-msgstr "Pemba"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Quelimane"
-msgstr "Quelimane"
+msgstr ""
#. The capital of Myanmar.
#. "Rangoon" is the traditional English name.
#. The local name in Burmese is "Yangon".
-#.
msgid "Rangoon"
-msgstr "Rangoon"
+msgstr ""
+
+msgid "Windhoek"
+msgstr ""
#. The capital of Nepal.
#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
-#.
msgid "Kathmandu"
-msgstr "Kathmandu"
+msgstr ""
#. The capital of the Netherlands
msgid "Amsterdam"
-msgstr "Amsterdam"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "De Kooy"
-msgstr "De Kooy"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Deelen"
-msgstr "Deelen"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Eindhoven"
-msgstr "Eindhoven"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Gilze"
-msgstr "Gilze"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Groningen"
-msgstr "Groningen"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Leeuwarden"
-msgstr "Leeuwarden"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Maastricht"
-msgstr "Maastricht"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Oost-Vlieland"
-msgstr "Oost-Vlieland"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Rotterdam"
-msgstr "Rotterdam"
+msgstr ""
#. The capital of the Netherlands.
#. "The Hague" is the traditional English name.
#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
-#.
msgid "The Hague"
-msgstr "The Hague"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Valkenburg"
-msgstr "Valkenburg"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Volkel"
-msgstr "Volkel"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Woensdrecht"
-msgstr "Woensdrecht"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Benners"
-msgstr "Benners"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Cupe Coy"
-msgstr "Cupe Coy"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Dorp Nikiboko"
-msgstr "Dorp Nikiboko"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Gato"
-msgstr "Gato"
+msgstr ""
#. A city in New Caledonia
msgid "Karenga"
-msgstr "Karenga"
+msgstr ""
#. The capital of New Caledonia
msgid "Nouméa"
-msgstr "Nouméa"
+msgstr ""
#. A city in New Zealand
msgid "Auckland"
-msgstr "Auckland"
+msgstr ""
#. A city in New Zealand
msgid "Christchurch"
-msgstr "Christchurch"
+msgstr ""
#. A city in New Zealand
msgid "Dunedin"
-msgstr "Dunedin"
+msgstr ""
#. The capital of New Zealand
msgid "Wellington"
-msgstr "Wellington"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Bluefields"
-msgstr "Bluefields"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Chinandega"
-msgstr "Chinandega"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Jinotega"
-msgstr "Jinotega"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Juigalpa"
-msgstr "Juigalpa"
+msgstr ""
#. The capital of Nicaragua
msgid "Managua"
-msgstr "Managua"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Puerto Cabezas"
-msgstr "Puerto Cabezas"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Rivas"
-msgstr "Rivas"
+msgstr ""
#. A city in Niger
msgid "Agadez"
-msgstr "Agadez"
+msgstr ""
#. The capital of Niger
msgid "Niamey"
-msgstr "Niamey"
+msgstr ""
#. A city in Niger
msgid "Zinder"
-msgstr "Zinder"
+msgstr ""
+
+msgid "Abuja"
+msgstr ""
#. A city in Lagos Nigeria
msgid "Ikeja"
-msgstr "Ikeja"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Ilorin"
-msgstr "Ilorin"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Kaduna"
-msgstr "Kaduna"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Kano"
-msgstr "Kano"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Port Harcourt"
-msgstr "Port Harcourt"
+msgstr ""
#. The capital of Niue
msgid "Alofi"
-msgstr "Alofi"
+msgstr ""
#. A city in Norfolk Island
msgctxt "City in Norfolk Island"
msgid "Kingston"
-msgstr "Kingston"
+msgstr ""
#. A city in the Northern Mariana Islands
msgid "Chalan Kanoa"
-msgstr "Chalan Kanoa"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Alta"
-msgstr "Alta"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Berlevåg"
-msgstr "Berlevåg"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Bodø"
-msgstr "Bodø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Bolle"
-msgstr "Bolle"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Boltåsen"
-msgstr "Boltåsen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Brønnøysund"
-msgstr "Brønnøysund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Båtsfjord"
-msgstr "Båtsfjord"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Dalem"
-msgstr "Dalem"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Djupdalen"
-msgstr "Djupdalen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Eldskog"
-msgstr "Eldskog"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Fagernes"
-msgstr "Fagernes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Fiskenes"
-msgstr "Fiskenes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Flesland"
-msgstr "Flesland"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Florø"
-msgstr "Florø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Førde"
-msgstr "Førde"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Gardermoen"
-msgstr "Gardermoen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Hammerfest"
-msgstr "Hammerfest"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Hasvik"
-msgstr "Hasvik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Haugesund"
-msgstr "Haugesund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Holm"
-msgstr "Holm"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Honningsvåg"
-msgstr "Honningsvåg"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kirkenes"
-msgstr "Kirkenes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kjevik"
-msgstr "Kjevik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kristiansund"
-msgstr "Kristiansund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Mehamn"
-msgstr "Mehamn"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Molde"
-msgstr "Molde"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Mosjøen"
-msgstr "Mosjøen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Namsos"
-msgstr "Namsos"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Narvik"
-msgstr "Narvik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Notodden"
-msgstr "Notodden"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Oseberg"
-msgstr "Oseberg"
+msgstr ""
#. The capital of Norway
msgid "Oslo"
-msgstr "Oslo"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Rygge"
-msgstr "Rygge"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røros"
-msgstr "Røros"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Rørvik"
-msgstr "Rørvik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røssvoll"
-msgstr "Røssvoll"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røst"
-msgstr "Røst"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sandane"
-msgstr "Sandane"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Skagen"
-msgstr "Skagen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Skien"
-msgstr "Skien"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sola"
-msgstr "Sola"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Stokka"
-msgstr "Stokka"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Svartnes"
-msgstr "Svartnes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Svolvær"
-msgstr "Svolvær"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sørkjosen"
-msgstr "Sørkjosen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Torp"
-msgstr "Torp"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Tromsø"
-msgstr "Tromsø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Trondheim"
-msgstr "Trondheim"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Vadsø"
-msgstr "Vadsø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Ålesund"
-msgstr "Ålesund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Ørsta"
-msgstr "Ørsta"
+msgstr ""
#. A city in Oman
msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
-msgstr "Mu'askar al Murtafi'ah"
+msgstr ""
#. The capital of Oman.
#. "Muscat" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Masqat".
-#.
msgid "Muscat"
-msgstr "Muscat"
+msgstr ""
#. A city in Oman
msgid "Salalah"
-msgstr "Salalah"
+msgstr ""
#. The capital of Pakistan
msgid "Islamabad"
-msgstr "Islamabad"
+msgstr ""
#. A city in Pakistan
msgid "Karachi"
-msgstr "Karachi"
+msgstr ""
#. A city in Pakistan
msgid "Lahore"
-msgstr "Lahore"
+msgstr ""
#. A city in Pakistan
msgid "Nawabshah"
-msgstr "Nawabshah"
+msgstr ""
#. The capital of Palau
msgid "Koror"
-msgstr "Koror"
+msgstr ""
#. The capital of Palau
msgid "Melekeok"
-msgstr "Melekeok"
+msgstr ""
#. A city in Panama
msgid "David"
-msgstr "David"
+msgstr ""
#. A city in Panama
msgid "Fuerte Kobbe"
-msgstr "Fuerte Kobbe"
+msgstr ""
#. The capital of Panama
msgid "Panamá"
-msgstr "Panamá"
+msgstr ""
#. A city in Panama
msgid "Tocumen"
-msgstr "Tocumen"
+msgstr ""
#. The capital of Papua New Guinea
msgid "Port Moresby"
-msgstr "Port Moresby"
+msgstr ""
#. The capital of Paraguay
msgid "Asunción"
-msgstr "Asunción"
+msgstr ""
#. A city in Paraguay
msgid "Colonia Félix de Azara"
-msgstr "Colonia Félix de Azara"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Andahuaylas"
-msgstr "Andahuaylas"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Arequipa"
-msgstr "Arequipa"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Ayacucho"
-msgstr "Ayacucho"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Chiclayo"
-msgstr "Chiclayo"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Cusco"
-msgstr "Cusco"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Iquitos"
-msgstr "Iquitos"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Juliaca"
-msgstr "Juliaca"
+msgstr ""
#. The capital of Peru
msgctxt "City in Peru"
msgid "Lima"
-msgstr "Lima"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Pisco"
-msgstr "Pisco"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Pucallpa"
-msgstr "Pucallpa"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Puerto Maldonado"
-msgstr "Puerto Maldonado"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tacna"
-msgstr "Tacna"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Talara"
-msgstr "Talara"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tarapoto"
-msgstr "Tarapoto"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Trujillo"
-msgstr "Trujillo"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tumbes"
-msgstr "Tumbes"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Angeles"
-msgstr "Angeles"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Davao"
-msgstr "Davao"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Laoag"
-msgstr "Laoag"
+msgstr ""
#. The capital of the Philippines
msgid "Manila"
-msgstr "Manila"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Masbate"
-msgstr "Masbate"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Pildira"
-msgstr "Pildira"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Subic"
-msgstr "Subic"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Zamboanga City"
-msgstr "Zamboanga City"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Bydgoszcz"
@@ -9936,15 +9657,15 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Gdańsk"
-msgstr "Gdańsk"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Katowice"
-msgstr "Katowice"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Kraków"
-msgstr "Kraków"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Lublin"
@@ -9956,7 +9677,7 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Poznań"
-msgstr "Poznań"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Radom"
@@ -9964,96 +9685,93 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Rzeszów"
-msgstr "Rzeszów"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Szczecin"
-msgstr "Szczecin"
+msgstr ""
#. The capital of Poland.
#. "Warsaw" is the traditional English name.
#. The local name in Polish is "Warszawa".
-#.
msgctxt "City in Poland"
msgid "Warsaw"
-msgstr "Warsaw"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Wrocław"
-msgstr "Wrocław"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Zielona Góra"
-msgstr "Zielona Góra"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Łódź"
-msgstr "Łódź"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Beja"
-msgstr "Beja"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Castelo Branco"
-msgstr "Castelo Branco"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Faro"
-msgstr "Faro"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Flor da Rosa"
-msgstr "Flor da Rosa"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Lajes"
-msgstr "Lajes"
+msgstr ""
#. The capital of Portugal.
#. "Lisbon" is the traditional English name.
#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
-#.
msgid "Lisbon"
-msgstr "Lisbon"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Monte Real"
-msgstr "Monte Real"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Montijo"
-msgstr "Montijo"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Ovar"
-msgstr "Ovar"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Ponta Delgada"
-msgstr "Ponta Delgada"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Porto"
-msgstr "Porto"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Porto Santo"
-msgstr "Porto Santo"
+msgstr ""
#. A city in Portugal.
#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
-#.
msgid "Santa Cruz das Flores"
-msgstr "Santa Cruz das Flores"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Sintra"
-msgstr "Sintra"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Água de Pena"
-msgstr "Água de Pena"
+msgstr ""
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Aguadilla"
@@ -10061,447 +9779,408 @@ msgstr ""
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Carolina"
-msgstr "Carolina"
+msgstr ""
+
+#. A municipality of Puerto Rico
+msgid "Ceiba"
+msgstr ""
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "San Juan"
-msgstr "San Juan"
+msgstr ""
#. The capital of Qatar.
#. "Doha" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
-#.
msgid "Doha"
-msgstr "Doha"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Arad"
-msgstr "Arad"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Bacău"
-msgstr "Bacau"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Baia Mare"
-msgstr "Baia Mare"
+msgstr ""
#. The capital of Romania.
#. "Bucharest" is the traditional English name.
#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
-#.
msgid "Bucharest"
-msgstr "Bucharest"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Cluj-Napoca"
-msgstr "Cluj-Napoca"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Craiova"
-msgstr "Craiova"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Iaşi"
-msgstr "Iaşi"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Mihail Kogălniceanu"
-msgstr "Mihail Kogălniceanu"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Oradea"
-msgstr "Oradea"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Satu Mare"
-msgstr "Satu Mare"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Sibiu"
-msgstr "Sibiu"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Suceava"
-msgstr "Suceava"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Timişoara"
-msgstr "Timişoara"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Tulcea"
-msgstr "Tulcea"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Târgu-Mureş"
-msgstr "Târgu-Mureş"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Абакан".
-#.
msgid "Abakan"
-msgstr "Abakan"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Адлер".
-#.
msgid "Adler"
-msgstr "Adler"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анадырь".
-#.
msgid "Anadyr'"
-msgstr "Anadyr'"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анапа".
-#.
msgid "Anapa"
-msgstr "Anapa"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Архангельск".
-#.
msgid "Arkhangel'sk"
-msgstr "Arkhangel'sk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Астрахань".
-#.
msgid "Astrakhan'"
-msgstr "Astrakhan'"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Барнаул".
-#.
msgid "Barnaul"
-msgstr "Barnaul"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брацк".
-#.
msgid "Bratsk"
-msgstr "Bratsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брянск".
-#.
msgid "Bryansk"
-msgstr "Bryansk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Челябинск".
-#.
msgid "Chelyabinsk"
-msgstr "Chelyabinsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чита".
-#.
msgid "Chita"
-msgstr "Chita"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чульман".
-#.
msgid "Chul'man"
-msgstr "Chul'man"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Энгельс".
-#.
msgid "Engel's"
-msgstr "Engel's"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Иркуцк".
-#.
msgid "Irkutsk"
-msgstr "Irkutsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Калининград".
-#.
msgid "Kaliningrad"
-msgstr "Kaliningrad"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Казань".
-#.
msgid "Kazan'"
-msgstr "Kazan'"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Кемерово".
-#.
msgid "Kemerovo"
-msgstr "Kemerovo"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Хабаровск".
-#.
msgid "Khabarovsk"
-msgstr "Khabarovsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
-#.
msgid "Khanty-Mansiysk"
-msgstr "Khanty-Mansiysk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Краснодар".
-#.
msgid "Krasnodar"
-msgstr "Krasnodar"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Красноярск".
-#.
msgid "Krasnoyarsk"
-msgstr "Krasnoyarsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Магадан".
-#.
msgid "Magadan"
-msgstr "Magadan"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
-#.
msgid "Mineral'nyye Vody"
-msgstr "Mineral'nyye Vody"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мирный".
-#.
msgid "Mirnyy"
-msgstr "Mirnyy"
+msgstr ""
#. The capital of Russia.
#. "Moscow" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Moskva / Москва".
-#.
msgctxt "City in Russia"
msgid "Moscow"
-msgstr "Moscow"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мурманск".
-#.
msgid "Murmansk"
-msgstr "Murmansk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нальчик".
-#.
msgid "Nal'chik"
-msgstr "Nal'chik"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
-#.
msgid "Nizhnevartovsk"
-msgstr "Nizhnevartovsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
-#.
msgid "Novokuznetsk"
-msgstr "Novokuznetsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новосибирск".
-#.
msgid "Novosibirsk"
-msgstr "Novosibirsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Омск".
-#.
msgid "Omsk"
-msgstr "Omsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Оренбург".
-#.
msgid "Orenburg"
-msgstr "Orenburg"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пенза".
-#.
msgid "Penza"
-msgstr "Penza"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пермь".
-#.
msgid "Perm'"
-msgstr "Perm'"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
-#.
msgid "Petropavlovsk"
-msgstr "Petropavlovsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
-#.
msgid "Rostov"
-msgstr "Rostov"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
#. Санкт-Петербург".
-#.
msgid "Saint Petersburg"
-msgstr "Saint Petersburg"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Самара".
-#.
msgid "Samara"
-msgstr "Samara"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Saratov"
-msgstr "Saratov"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ставрополь".
-#.
msgid "Stavropol'"
-msgstr "Stavropol'"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Стригино".
-#.
msgid "Strigino"
-msgstr "Strigino"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Сургут".
-#.
msgid "Surgut"
-msgstr "Surgut"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Syktyvkar"
-msgstr "Syktyvkar"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Tiksi"
-msgstr "Tiksi"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Tyumen"
-msgstr "Tyumen"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Udachnyy"
-msgstr "Udachnyy"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Ufa"
-msgstr "Ufa"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Ul'yanovsk"
-msgstr "Ul'yanovsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Ulan-Ude"
-msgstr "Ulan-Ude"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Velikiye Luki"
-msgstr "Velikiye Luki"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Vladivostok"
-msgstr "Vladivostok"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Volgograd"
-msgstr "Volgograd"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Voronezh"
-msgstr "Voronezh"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Yakutsk"
-msgstr "Yakutsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Yekaterinburg"
-msgstr "Yekaterinburg"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk"
+msgstr ""
#. The capital of Réunion
msgid "Saint-Denis"
-msgstr "Saint-Denis"
+msgstr ""
#. A city in Réunion
msgctxt "City in Réunion"
msgid "Saint-Pierre"
-msgstr "Saint-Pierre"
+msgstr ""
#. A city in Saint Helena
msgctxt "City in Saint Helena"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Kitts and Nevis
msgid "Basseterre"
-msgstr "Basseterre"
+msgstr ""
#. A city in Saint Kitts and Nevis
msgid "Golden Rock"
-msgstr "Golden Rock"
+msgstr ""
#. A city in Saint Kitts and Nevis
msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
msgid "Newcastle"
-msgstr "Newcastle"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Lucia
msgid "Castries"
-msgstr "Castries"
+msgstr ""
#. A city in Saint Lucia
msgid "Pointe Sable"
-msgstr "Pointe Sable"
+msgstr ""
#. A city in Saint Lucia
msgid "Vigie"
-msgstr "Vigie"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Pierre and Miquelon
msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
msgid "Saint-Pierre"
-msgstr "Saint-Pierre"
+msgstr ""
#. A city in Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Arnos Vale"
-msgstr "Arnos Vale"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Kingstown"
-msgstr "Kingstown"
+msgstr ""
#. The capital of Samoa
msgid "Apia"
-msgstr "Apia"
+msgstr ""
#. The capital of San Marino
msgctxt "City in San Marino"
@@ -10510,170 +10189,165 @@ msgstr "San Marino"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "'Ar'ar"
-msgstr "'Ar'ar"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Abha"
-msgstr "Abha"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ad Dalfa'ah"
-msgstr "Ad Dalfa'ah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ad Dammam"
-msgstr "Ad Dammam"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al 'Aqiq"
-msgstr "Al 'Aqiq"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Qaysumah"
-msgstr "Al Qaysumah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Qurayyat"
-msgstr "Al Qurayyat"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Wajh"
-msgstr "Al Wajh"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Wuday'ah"
-msgstr "Al Wuday'ah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ar Ruqayyiqah"
-msgstr "Ar Ruqayyiqah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "At Ta'if"
-msgstr "At Ta'if"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Dhahran" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
-#.
msgid "Dhahran"
-msgstr "Dhahran"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ha'il"
-msgstr "Ha'il"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Jiddah"
-msgstr "Jiddah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Jizan"
-msgstr "Jizan"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Khamis Mushayt"
-msgstr "Khamis Mushayt"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Masjid Ibn Rashid"
-msgstr "Masjid Ibn Rashid"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Mecca" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Makkah".
-#.
msgid "Mecca"
-msgstr "Mecca"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Medina" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
-#.
msgid "Medina"
-msgstr "Medina"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Najran"
-msgstr "Najran"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Qal'at Bishah"
-msgstr "Qal'at Bishah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Qara"
-msgstr "Qara"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Rafha"
-msgstr "Rafha"
+msgstr ""
#. The capital of Saudi Arabia.
#. "Riyadh" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
-#.
msgid "Riyadh"
-msgstr "Riyadh"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Tabuk"
-msgstr "Tabuk"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Tamrah"
-msgstr "Tamrah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Turayf"
-msgstr "Turayf"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Yanbu' al Bahr"
-msgstr "Yanbu' al Bahr"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Boukot Ouolof"
-msgstr "Boukot Ouolof"
+msgstr ""
#. The capital of Senegal
msgid "Dakar"
-msgstr "Dakar"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Saint-Louis"
-msgstr "Saint-Louis"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Tambacounda"
-msgstr "Tambacounda"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Ziguinchor"
-msgstr "Ziguinchor"
+msgstr ""
#. The capital of Serbia.
#. "Belgrade" is the traditional English name.
#. The local name in Serbian is "Beograd".
-#.
msgid "Belgrade"
-msgstr "Belgrade"
+msgstr ""
#. A city in Serbia
msgid "Niš"
-msgstr "Niš"
+msgstr ""
#. A city in Serbia
msgid "Vršac"
-msgstr "Vršac"
+msgstr ""
#. A city in Serbia
msgid "Zemun"
-msgstr "Zemun"
+msgstr ""
#. A city in the Seychelles
msgid "Cascade"
-msgstr "Cascade"
+msgstr ""
#. The capital of the Seychelles
msgctxt "City in Seychelles"
@@ -10682,11 +10356,11 @@ msgstr "Victoria"
#. The capital of Sierra Leone
msgid "Freetown"
-msgstr "Freetown"
+msgstr ""
#. A city in Sierra Leone
msgid "Lungi"
-msgstr "Lungi"
+msgstr ""
#. The capital of Singapore
msgctxt "City in Singapore"
@@ -10695,247 +10369,245 @@ msgstr "Singapore"
#. The capital of Slovakia
msgid "Bratislava"
-msgstr "Bratislava"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Dolný Hričov"
-msgstr "Dolný Hričov"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Kamenica nad Cirochou"
-msgstr "Kamenica nad Cirochou"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Košice"
-msgstr "Košice"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Lučenec"
-msgstr "Lučenec"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Nitra"
-msgstr "Nitra"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Piešťany"
-msgstr "Piešťany"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Poprad"
-msgstr "Poprad"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Prievidza"
-msgstr "Prievidza"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Sliač"
-msgstr "Sliač"
+msgstr ""
#. The capital of Slovenia
msgid "Ljubljana"
-msgstr "Ljubljana"
+msgstr ""
#. A city in Slovenia
msgid "Maribor"
-msgstr "Maribor"
+msgstr ""
#. A city in Slovenia
msgid "Portorož"
-msgstr "Portorož"
+msgstr ""
#. The capital of the Solomon Islands
msgid "Honiara"
-msgstr "Honiara"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Bloemfontein"
-msgstr "Bloemfontein"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Cape Town"
-msgstr "Cape Town"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Durban"
-msgstr "Durban"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Johannesburg"
-msgstr "Johannesburg"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Klerksdorp"
-msgstr "Klerksdorp"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Port Elizabeth"
-msgstr "Port Elizabeth"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Potchefstroom"
-msgstr "Potchefstroom"
+msgstr ""
#. The capital of South Africa
msgid "Pretoria"
-msgstr "Pretoria"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Springs"
-msgstr "Springs"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Upington"
-msgstr "Upington"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Vereeniging"
-msgstr "Vereeniging"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Ch'ongju"
-msgstr "Ch'ongju"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Cheju"
-msgstr "Cheju"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Inch'on"
-msgstr "Inch'on"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Kunsan"
-msgstr "Kunsan"
+msgstr ""
#. A city in South Korea.
#. The name is also written "오산".
-#.
msgid "Osan"
-msgstr "Osan"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "P'yongt'aek"
-msgstr "P'yongt'aek"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Pusan"
-msgstr "Pusan"
+msgstr ""
#. The capital of South Korea.
#. "Seoul" is the traditional English name.
#. The local name in Korean is "Soul".
-#.
msgid "Seoul"
-msgstr "Seoul"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Taegu"
-msgstr "Taegu"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "A Coruña"
-msgstr "A Coruña"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Agoncillo"
-msgstr "Agoncillo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Alcantarilla"
-msgstr "Alcantarilla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Alicante"
-msgstr "Alicante"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Almería"
-msgstr "Almería"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Armilla"
-msgstr "Armilla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Atogo"
-msgstr "Atogo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Avilés"
-msgstr "Avilés"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Barajas"
-msgstr "Barajas"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Barcelona"
-msgstr "Barcelona"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Bilbao"
-msgstr "Bilbao"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Colmenar Viejo"
-msgstr "Colmenar Viejo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Corcovados"
-msgstr "Corcovados"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Cuatro Vientos"
-msgstr "Cuatro Vientos"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Córdoba"
-msgstr "Córdoba"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "El Matorral"
-msgstr "El Matorral"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Fuenterrabía"
-msgstr "Fuenterrabía"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Gando"
-msgstr "Gando"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Gerona"
-msgstr "Gerona"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Getafe"
-msgstr "Getafe"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Granada"
-msgstr "Granada"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Güime"
-msgstr "Güime"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Ibiza"
-msgstr "Ibiza"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Jerez"
-msgstr "Jerez"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "León"
-msgstr "León"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Lleida"
@@ -10943,1580 +10615,1590 @@ msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Los Baldíos"
-msgstr "Los Baldíos"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Los Llanos"
-msgstr "Los Llanos"
+msgstr ""
#. The capital of Spain
msgid "Madrid"
-msgstr "Madrid"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Mahón"
-msgstr "Mahón"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Melilla"
-msgstr "Melilla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Morón"
-msgstr "Morón"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Málaga"
-msgstr "Málaga"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Noáin"
-msgstr "Noáin"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Palma"
-msgstr "Palma"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Reus"
-msgstr "Reus"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Rota"
-msgstr "Rota"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Sabadell"
-msgstr "Sabadell"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Salamanca"
-msgstr "Salamanca"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "San Javier"
-msgstr "San Javier"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "San Pablo"
-msgstr "San Pablo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Santander"
-msgstr "Santander"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Santiago"
-msgstr "Santiago"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Talavera la Real"
-msgstr "Talavera la Real"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Tamaduste"
-msgstr "Tamaduste"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Torrejón del Rey"
-msgstr "Torrejón del Rey"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Valencia"
-msgstr "Valencia"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Vigo"
-msgstr "Vigo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Villanubla"
-msgstr "Villanubla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Vitoria-Gasteiz"
-msgstr "Vitoria-Gasteiz"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Zaragoza"
-msgstr "Zaragoza"
+msgstr ""
#. The capital of Sri Lanka
msgid "Colombo"
-msgstr "Colombo"
+msgstr ""
#. A city in Sri Lanka
msgid "Katunayaka"
-msgstr "Katunayaka"
+msgstr ""
#. The capital of Sri Lanka
msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
-msgstr "Sri Jayewardenepura Kotte"
+msgstr ""
#. The capital of Sudan.
#. "Khartoum" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
-#.
msgid "Khartoum"
-msgstr "Khartoum"
+msgstr ""
#. The capital of Suriname
msgid "Paramaribo"
-msgstr "Paramaribo"
+msgstr ""
#. A city in Suriname
msgid "Zanderij"
-msgstr "Zanderij"
+msgstr ""
#. The capital of Svalbard and Jan Mayen
msgid "Longyearbyen"
-msgstr "Longyearbyen"
+msgstr ""
#. The capital of Swaziland
msgid "Lobamba"
-msgstr "Lobamba"
+msgstr ""
#. A city in Swaziland
msgid "Manzini"
-msgstr "Manzini"
+msgstr ""
#. The capital of Swaziland
msgid "Mbabane"
-msgstr "Mbabane"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Borlänge"
-msgstr "Borlänge"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Gällivare"
-msgstr "Gällivare"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Göteborg"
-msgstr "Göteborg"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Halmstad"
-msgstr "Halmstad"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Jönköping"
-msgstr "Jönköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kalmar"
-msgstr "Kalmar"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Karlstad"
-msgstr "Karlstad"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kiruna"
-msgstr "Kiruna"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kramfors"
-msgstr "Kramfors"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kristianstad"
-msgstr "Kristianstad"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Linköping"
-msgstr "Linköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ljungbyhed"
-msgstr "Ljungbyhed"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Luleå"
-msgstr "Luleå"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Lycksele"
-msgstr "Lycksele"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Malmö"
-msgstr "Malmö"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Norrköping"
-msgstr "Norrköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Nyköping"
-msgstr "Nyköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ronneby"
-msgstr "Ronneby"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Skellefteå"
-msgstr "Skellefteå"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Skövde"
-msgstr "Skövde"
+msgstr ""
#. The capital of Sweden
msgid "Stockholm"
-msgstr "Stockholm"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Sundsvall"
-msgstr "Sundsvall"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Söderhamn"
-msgstr "Söderhamn"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Umeå"
-msgstr "Umeå"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Visby"
-msgstr "Visby"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Västerås"
-msgstr "Västerås"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Växjö"
-msgstr "Växjö"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ängelholm"
-msgstr "Ängelholm"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Örebro"
-msgstr "Örebro"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Örnsköldsvik"
-msgstr "Örnsköldsvik"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Basel"
-msgstr "Basel"
+msgstr ""
#. The capital of Switzerland
msgid "Bern"
-msgstr "Bern"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland.
#. "Geneva" is the traditional English name.
#. The local name is "Genève".
-#.
msgid "Geneva"
-msgstr "Geneva"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Grenchen"
-msgstr "Grenchen"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Lugano"
-msgstr "Lugano"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Neuchâtel"
-msgstr "Neuchâtel"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Sankt Gallen"
-msgstr "Sankt Gallen"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Sion"
-msgstr "Sion"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "St. Moritz"
-msgstr "St. Moritz"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Zürich"
-msgstr "Zurich"
+msgstr ""
#. A city in Syria
msgid "Al Qamishli"
-msgstr "Al Qamishli"
+msgstr ""
#. A city in Syria.
#. "Aleppo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Halab".
-#.
msgid "Aleppo"
-msgstr "Aleppo"
+msgstr ""
#. The capital of Syria.
#. "Damascus" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dimashq".
-#.
msgid "Damascus"
-msgstr "Damascus"
+msgstr ""
#. A city in Syria
msgid "Dayr az Zawr"
-msgstr "Dayr az Zawr"
+msgstr ""
#. A city in Syria.
#. "Latakia" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
-#.
msgid "Latakia"
-msgstr "Latakia"
+msgstr ""
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "高雄".
-#.
msgid "Kaohsiung"
-msgstr "Kaohsiung"
+msgstr ""
#. The capital of Taiwan.
#. The name is also written "臺北".
-#.
msgid "Taipei"
-msgstr "Taipei"
+msgstr ""
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "埔頂".
-#.
msgid "Taoyuan"
-msgstr "Taoyuan"
+msgstr ""
#. The capital of Tajikistan
msgid "Dushanbe"
-msgstr "Dushanbe"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Arusha"
-msgstr "Arusha"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Bukoba"
-msgstr "Bukoba"
+msgstr ""
#. The capital of Tanzania
msgid "Dar es Salaam"
-msgstr "Dar es Salaam"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Dodoma"
-msgstr "Dodoma"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Iringa"
-msgstr "Iringa"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Kigoma"
-msgstr "Kigoma"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mbeya"
-msgstr "Mbeya"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Morogoro"
-msgstr "Morogoro"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Moshi"
-msgstr "Moshi"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mtwara"
-msgstr "Mtwara"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Musoma"
-msgstr "Musoma"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mwanza"
-msgstr "Mwanza"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Songea"
-msgstr "Songea"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Tabora"
-msgstr "Tabora"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Zanzibar"
-msgstr "Zanzibar"
+msgstr ""
#. The capital of Thailand.
#. "Bangkok" is the traditional English name.
#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
-#.
msgid "Bangkok"
-msgstr "Bangkok"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Buriram"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Chiang Mai"
-msgstr "Chiang Mai"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Chiang Rai"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Chon Buri"
-msgstr "Chon Buri"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Chumphon"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Hat Yai"
-msgstr "Hat Yai"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Hua Hin"
-msgstr "Hua Hin"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Khon Kaen"
-msgstr "Khon Kaen"
+msgstr ""
+
+#. An island in Thailand
+msgid "Koh Samui"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Krabi"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Lampang"
-msgstr "Lampang"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Loei"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Mae Hong Son"
-msgstr "Mae Hong Son"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Mae Sot"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Phanom"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Ratchasima"
+msgstr ""
+
+msgid "Nakhon Si Thammarat"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Nan"
-msgstr "Nan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Narathiwat"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phetchabun"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phitsanulok"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Phrae"
-msgstr "Phrae"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Phuket"
-msgstr "Phuket"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Ranong"
-msgstr "Ranong"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Rayong"
-msgstr "Rayong"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Roi Et"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Sukhothai"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Surat Thani"
-msgstr "Surat Thani"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Trang"
-msgstr "Trang"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Ubon Ratchathani"
-msgstr "Ubon Ratchathani"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Udon Thani"
-msgstr "Udon Thani"
+msgstr ""
#. The capital of Togo
msgid "Lome"
-msgstr "Lome"
+msgstr ""
#. A city in Togo
msgid "Niamtougou"
-msgstr "Niamtougou"
+msgstr ""
#. A city in Tonga
msgid "Fua'amotu"
-msgstr "Fua'amotu"
+msgstr ""
#. The capital of Tonga
msgid "Nuku'alofa"
-msgstr "Nuku'alofa"
+msgstr ""
#. A city in Trinidad and Tobago
msgid "Bon Accord"
-msgstr "Bon Accord"
+msgstr ""
#. A city in Trinidad and Tobago
msgid "Piarco"
-msgstr "Piarco"
+msgstr ""
#. The capital of Trinidad and Tobago
msgid "Port-of-Spain"
-msgstr "Port-of-Spain"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Bizerte"
-msgstr "Bizerte"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "El Borma"
-msgstr "El Borma"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Gabes"
-msgstr "Gabes"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Gafsa"
-msgstr "Gafsa"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Houmt Souk"
-msgstr "Houmt Souk"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Jendouba"
-msgstr "Jendouba"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Kairouan"
-msgstr "Kairouan"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Monastir"
-msgstr "Monastir"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Qulaybiyah"
-msgstr "Qulaybiyah"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Remada"
-msgstr "Remada"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Sfax"
-msgstr "Sfax"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Tabarka"
-msgstr "Tabarka"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Tozeur"
-msgstr "Tozeur"
+msgstr ""
#. The capital of Tunisia
msgid "Tunis"
-msgstr "Tunis"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Adana"
-msgstr "Adana"
+msgstr ""
#. The capital of Turkey
msgid "Ankara"
-msgstr "Ankara"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Antalya"
-msgstr "Antalya"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Balikesir"
-msgstr "Balikesir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Bandirma"
-msgstr "Bandirma"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Bodrum"
-msgstr "Bodrum"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Burdur"
-msgstr "Burdur"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Bursa"
-msgstr "Bursa"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Corlu"
-msgstr "Corlu"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Dalaman"
-msgstr "Dalaman"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Diyarbakir"
-msgstr "Diyarbakir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Erzurum"
-msgstr "Erzurum"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Eskisehir"
-msgstr "Eskisehir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Gaziantep"
-msgstr "Gaziantep"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Istanbul"
-msgstr "Istanbul"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Izmir"
-msgstr "Izmir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Kars"
-msgstr "Kars"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Kayseri"
-msgstr "Kayseri"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Kislakoy"
-msgstr "Kislakoy"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Konya"
-msgstr "Konya"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Malatya"
-msgstr "Malatya"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Merzifon"
-msgstr "Merzifon"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Nevsehir"
-msgstr "Nevsehir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Samsun"
-msgstr "Samsun"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Tepetarla"
-msgstr "Tepetarla"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Trabzon"
-msgstr "Trabzon"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Van"
-msgstr "Van"
+msgstr ""
#. The capital of Turkmenistan.
#. "Ashgabat" is the traditional English name.
#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
-#.
msgid "Ashgabat"
-msgstr "Ashgabat"
+msgstr ""
#. The capital of Tuvalu
msgid "Funafuti"
-msgstr "Funafuti"
+msgstr ""
#. A city in Uganda
msgid "Arua"
-msgstr "Arua"
+msgstr ""
#. A city in Uganda
msgid "Entebbe"
-msgstr "Entebbe"
+msgstr ""
#. A city in Uganda
msgid "Kabale"
-msgstr "Kabale"
+msgstr ""
#. The capital of Uganda
msgid "Kampala"
-msgstr "Kampala"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Boryspil'"
-msgstr "Boryspil'"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Chagor"
-msgstr "Chagor"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Dnipropetrovs'k"
-msgstr "Dnipropetrovs'k"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Donets'k"
-msgstr "Donets'k"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Hostomel'"
-msgstr "Hostomel'"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Ivano-Frankivs'k"
-msgstr "Ivano-Frankivs'k"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Kharkiv"
-msgstr "Kharkiv"
-
-#. The capital of Ukraine.
-#. "Kiev" is the traditional English name.
-#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
-#.
-msgid "Kiev"
-msgstr "Kiev"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Kryvyy Rih"
-msgstr "Kryvyy Rih"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Ukraine.
+#. "Kyiv" is the traditional English name.
+#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
+msgid "Kyiv"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "L'viv"
-msgstr "L'viv"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Mokroye"
-msgstr "Mokroye"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Mykolayiv"
-msgstr "Mykolayiv"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Odesa"
-msgstr "Odesa"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Rivne"
-msgstr "Rivne"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Simferopol'"
-msgstr "Simferopol'"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Telichka"
-msgstr "Telichka"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Uzhhorod"
-msgstr "Uzhhorod"
+msgstr ""
#. The capital of the United Arab Emirates.
#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
-#.
msgid "Abu Dhabi"
-msgstr "Abu Dhabi"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Al 'Ayn"
-msgstr "Al 'Ayn"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Al Fujayrah"
-msgstr "Al Fujayrah"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Dubai" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dubayy".
-#.
msgid "Dubai"
-msgstr "Dubai"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Ra's al Khaymah"
-msgstr "Ra's al Khaymah"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Sharjah" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
-#.
msgid "Sharjah"
-msgstr "Sharjah"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
msgid "Aberdeen"
-msgstr "Aberdeen"
+msgstr ""
#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
msgid "Belfast"
-msgstr "Belfast"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Benson"
-msgstr "Benson"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Biggin Hill"
-msgstr "Biggin Hill"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
msgid "Birmingham"
-msgstr "Birmingham"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Blackpool"
-msgstr "Blackpool"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Boscombe"
-msgstr "Boscombe"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bournemouth"
-msgstr "Bournemouth"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bristol"
-msgstr "Bristol"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Brize Norton"
-msgstr "Brize Norton"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Butes"
-msgstr "Butes"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Cambridge"
-msgstr "Cambridge"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Campbeltown"
-msgstr "Campbeltown"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom.
#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
-#.
msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
msgid "Cardiff"
-msgstr "Cardiff"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Carlisle"
-msgstr "Carlisle"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Castle Donington"
-msgstr "Castle Donington"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Church Fenton"
-msgstr "Church Fenton"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Coningsby"
-msgstr "Coningsby"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Cottesmore"
-msgstr "Cottesmore"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Coventry"
-msgstr "Coventry"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Cranfield"
-msgstr "Cranfield"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Cranwell"
-msgstr "Cranwell"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Dishforth"
-msgstr "Dishforth"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Dundee"
-msgstr "Dundee"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Edinburgh"
-msgstr "Edinburgh"
+msgstr ""
#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
msgid "Eglinton"
-msgstr "Eglinton"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Exeter"
-msgstr "Exeter"
+msgstr ""
#. A city in the United Kingdom
msgid "Fairford"
-msgstr "Fairford"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Farnborough"
-msgstr "Farnborough"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Filton"
-msgstr "Filton"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
msgid "Glasgow"
-msgstr "Glasgow"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Gramisdale"
-msgstr "Gramisdale"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Hawarden"
-msgstr "Hawarden"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Helston"
-msgstr "Helston"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Hugh Town"
-msgstr "Hugh Town"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Inverness"
-msgstr "Inverness"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kilmoluag"
-msgstr "Kilmoluag"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kinloss"
-msgstr "Kinloss"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kintra"
-msgstr "Kintra"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kirkwall"
-msgstr "Kirkwall"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Kirmington"
-msgstr "Kirmington"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lakenheath"
-msgstr "Lakenheath"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Leeds"
-msgstr "Leeds"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Leeming Bar"
-msgstr "Leeming Bar"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Leuchars"
-msgstr "Leuchars"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Linton upon Ouse"
-msgstr "Linton upon Ouse"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
msgid "Liverpool"
-msgstr "Liverpool"
+msgstr ""
#. The capital of the United Kingdom
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "London"
-msgstr "London"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Lossiemouth"
-msgstr "Lossiemouth"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Luton"
-msgstr "Luton"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lydd"
-msgstr "Lydd"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lyneham"
-msgstr "Lyneham"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
msgid "Manchester"
-msgstr "Manchester"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Manston"
-msgstr "Manston"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Marham"
-msgstr "Marham"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Middle Wallop"
-msgstr "Middle Wallop"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Mildenhall"
-msgstr "Mildenhall"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Mossbank"
-msgstr "Mossbank"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
msgid "Newcastle"
-msgstr "Newcastle"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Northolt"
-msgstr "Northolt"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Norwich"
-msgstr "Norwich"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Odiham"
-msgstr "Odiham"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Pembrey"
-msgstr "Pembrey"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
msgid "Plymouth"
-msgstr "Plymouth"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Prestwick"
-msgstr "Prestwick"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Saint Athan"
-msgstr "Saint Athan"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Shawbury"
-msgstr "Shawbury"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Shoreham-by-Sea"
-msgstr "Shoreham-by-Sea"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Southampton"
-msgstr "Southampton"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Southend"
-msgstr "Southend"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Stansted Mountfitchet"
-msgstr "Stansted Mountfitchet"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Staverton"
-msgstr "Staverton"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
msgid "Stockton"
-msgstr "Stockton"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Stornoway"
-msgstr "Stornoway"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Sumburgh"
-msgstr "Sumburgh"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Topcliffe"
-msgstr "Topcliffe"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Valley"
-msgstr "Valley"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Waddington"
-msgstr "Waddington"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wainfleet"
-msgstr "Wainfleet"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wattisham"
-msgstr "Wattisham"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Wick"
-msgstr "Wick"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wittering"
-msgstr "Wittering"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Yeovilton"
-msgstr "Yeovilton"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Aberdeen"
-msgstr "Aberdeen"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Abilene"
-msgstr "Abilene"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Abingdon"
-msgstr "Abingdon"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ada"
-msgstr "Ada"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Adak"
-msgstr "Adak"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Adamsville"
-msgstr "Adamsville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Adrian"
-msgstr "Adrian"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Ahoskie"
-msgstr "Ahoskie"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ainsworth"
-msgstr "Ainsworth"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Aitkin"
-msgstr "Aitkin"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Akron"
-msgstr "Akron"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Akron"
-msgstr "Akron"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Alabaster"
-msgstr "Alabaster"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Alamogordo"
-msgstr "Alamogordo"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Alamosa"
-msgstr "Alamosa"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Albany"
-msgstr "Albany"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Albany"
-msgstr "Albany"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Albemarle"
-msgstr "Albemarle"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Albert Lea"
-msgstr "Albert Lea"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Albertville"
-msgstr "Albertville"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Albion"
-msgstr "Albion"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Albuquerque"
-msgstr "Albuquerque"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Alexander City"
-msgstr "Alexander City"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Alice"
-msgstr "Alice"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Allentown"
-msgstr "Allentown"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Alliance"
-msgstr "Alliance"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Alma"
-msgstr "Alma"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Alma"
-msgstr "Alma"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Alpena"
-msgstr "Alpena"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Alpine"
-msgstr "Alpine"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Alpine"
-msgstr "Alpine"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Alton"
-msgstr "Alton"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Altoona"
-msgstr "Altoona"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Alturas"
-msgstr "Alturas"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Altus"
-msgstr "Altus"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Alva"
-msgstr "Alva"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Amarillo"
-msgstr "Amarillo"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Ambler"
-msgstr "Ambler"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Amelia"
-msgstr "Amelia"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ames"
-msgstr "Ames"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Anaheim"
-msgstr "Anaheim"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anaktuvuk Pass"
-msgstr "Anaktuvuk Pass"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anchorage"
-msgstr "Anchorage"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Andalusia"
-msgstr "Andalusia"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Anderson"
-msgstr "Anderson"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Anderson"
-msgstr "Anderson"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Andover"
-msgstr "Andover"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Andrews"
-msgstr "Andrews"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Angle Inlet"
-msgstr "Angle Inlet"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Angleton"
-msgstr "Angleton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Angoon"
-msgstr "Angoon"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Aniak"
-msgstr "Aniak"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ankeny"
-msgstr "Ankeny"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ann Arbor"
-msgstr "Ann Arbor"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Annapolis"
-msgstr "Annapolis"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Annette"
-msgstr "Annette"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Anniston"
-msgstr "Anniston"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Antigo"
-msgstr "Antigo"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anvik"
-msgstr "Anvik"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Apalachicola"
-msgstr "Apalachicola"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Appleton"
-msgstr "Appleton"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Appleton"
-msgstr "Appleton"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Arcata"
-msgstr "Arcata"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Arctic Village"
-msgstr "Arctic Village"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ardmore"
-msgstr "Ardmore"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Arkadelphia"
-msgstr "Arkadelphia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Arlington"
-msgstr "Arlington"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Arlington"
-msgstr "Arlington"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Artesia"
-msgstr "Artesia"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Arvada"
-msgstr "Arvada"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Asheboro"
-msgstr "Asheboro"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Asheville"
-msgstr "Asheville"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Ashland"
-msgstr "Ashland"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Ashland"
-msgstr "Ashland"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Ashtabula"
-msgstr "Ashtabula"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Aspen"
-msgstr "Aspen"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Astoria"
-msgstr "Astoria"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Athens"
-msgstr "Athens"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Atlanta"
-msgstr "Atlanta"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
@@ -12525,226 +12207,226 @@ msgstr "Atlantic"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Atlantic City"
-msgstr "Atlantic City"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Atoka"
-msgstr "Atoka"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Auburn"
-msgstr "Auburn"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Auburn"
-msgstr "Auburn"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Auburn"
-msgstr "Auburn"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Audubon"
-msgstr "Audubon"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Augusta"
-msgstr "Augusta"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Augusta"
-msgstr "Augusta"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Austin"
-msgstr "Austin"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Austin"
-msgstr "Austin"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Avalon"
-msgstr "Avalon"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Bad Axe"
-msgstr "Bad Axe"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Bainbridge"
-msgstr "Bainbridge"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Baker"
-msgstr "Baker"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Baker City"
-msgstr "Baker City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Bakersfield"
-msgstr "Bakersfield"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Baltimore"
-msgstr "Baltimore"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Bangor"
-msgstr "Bangor"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Bar Harbor"
-msgstr "Bar Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Baraboo"
-msgstr "Baraboo"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Barre"
-msgstr "Barre"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Barretts"
-msgstr "Barretts"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Barrow"
-msgstr "Barrow"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Bartlesville"
-msgstr "Bartlesville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Bartow"
-msgstr "Bartow"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Batesville"
-msgstr "Batesville"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Baton Rouge"
-msgstr "Baton Rouge"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Battle Creek"
-msgstr "Battle Creek"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Baudette"
-msgstr "Baudette"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Bay City"
-msgstr "Bay City"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Beatrice"
-msgstr "Beatrice"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Beaufort"
-msgstr "Beaufort"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Beaufort"
-msgstr "Beaufort"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Beaumont"
-msgstr "Beaumont"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Beaver Falls"
-msgstr "Beaver Falls"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Beckley"
-msgstr "Beckley"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Bedford"
-msgstr "Bedford"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Bellaire"
-msgstr "Bellaire"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Belleville"
-msgstr "Belleville"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bellevue"
-msgstr "Bellevue"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bellingham"
-msgstr "Bellingham"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Belmar"
-msgstr "Belmar"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Bemidji"
-msgstr "Bemidji"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Bennington"
-msgstr "Bennington"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Benson"
-msgstr "Benson"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Benton Harbor"
-msgstr "Benton Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Bentonville"
-msgstr "Bentonville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Berkeley"
-msgstr "Berkeley"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
@@ -12753,542 +12435,546 @@ msgstr "Berlin"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Bethel"
-msgstr "Bethel"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Bettles"
-msgstr "Bettles"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Beverly"
-msgstr "Beverly"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Big Piney"
-msgstr "Big Piney"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Big Rapids"
-msgstr "Big Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Big Spring"
-msgstr "Big Spring"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Bigfork"
-msgstr "Bigfork"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Billings"
-msgstr "Billings"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Biloxi"
-msgstr "Biloxi"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Binghamton"
-msgstr "Binghamton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Birchwood"
-msgstr "Birchwood"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Birmingham"
-msgstr "Birmingham"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Bishop"
-msgstr "Bishop"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Bismarck"
-msgstr "Bismarck"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Black Eagle"
-msgstr "Black Eagle"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Black River"
-msgstr "Black River"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Blacksburg"
-msgstr "Blacksburg"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Bloomington"
-msgstr "Bloomington"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Bloomington"
-msgstr "Bloomington"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Bluefield"
-msgstr "Bluefield"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Blythe"
-msgstr "Blythe"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Blytheville"
-msgstr "Blytheville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Boca Raton"
-msgstr "Boca Raton"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Bogue"
-msgstr "Bogue"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Boise"
-msgstr "Boise"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Boone"
-msgstr "Boone"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Boone"
-msgstr "Boone"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Boothville"
-msgstr "Boothville"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Bordeaux"
-msgstr "Bordeaux"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Borger"
-msgstr "Borger"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Boscobel"
-msgstr "Boscobel"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Boston"
-msgstr "Boston"
+msgstr ""
+
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Boulder"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Bowling Green"
-msgstr "Bowling Green"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Bowman"
-msgstr "Bowman"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Box Elder"
-msgstr "Box Elder"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Bozeman"
-msgstr "Bozeman"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Bradford"
-msgstr "Bradford"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brady"
-msgstr "Brady"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Brainerd"
-msgstr "Brainerd"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bremerton"
-msgstr "Bremerton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brenham"
-msgstr "Brenham"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Bridgeport"
-msgstr "Bridgeport"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Broken Bow"
-msgstr "Broken Bow"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Brookings"
-msgstr "Brookings"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Brookings"
-msgstr "Brookings"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Brooksville"
-msgstr "Brooksville"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Broomfield"
-msgstr "Broomfield"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Browning"
-msgstr "Browning"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brownsville"
-msgstr "Brownsville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brownwood"
-msgstr "Brownwood"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Brunswick"
-msgstr "Brunswick"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Brunswick"
-msgstr "Brunswick"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Bryce Canyon"
-msgstr "Bryce Canyon"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Buckhannon"
-msgstr "Buckhannon"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Buckland"
-msgstr "Buckland"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "Buffalo"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "Buffalo"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "Buffalo"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "Buffalo"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Bullhead City"
-msgstr "Bullhead City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Burbank"
-msgstr "Burbank"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Burley"
-msgstr "Burley"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgctxt "City in Vermont, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Burnet"
-msgstr "Burnet"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Burns"
-msgstr "Burns"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Butler"
-msgstr "Butler"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Butte"
-msgstr "Butte"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Cadillac"
-msgstr "Cadillac"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Cahokia"
-msgstr "Cahokia"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Cairo"
-msgstr "Cairo"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr "Caldwell"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr "Caldwell"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr "Caldwell"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Camarillo"
-msgstr "Camarillo"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Cambridge"
-msgstr "Cambridge"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Cambridge"
-msgstr "Cambridge"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Camden"
-msgstr "Camden"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Camp Douglas"
-msgstr "Camp Douglas"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Camp Springs"
-msgstr "Camp Springs"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Campo"
-msgstr "Campo"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Canadian"
-msgstr "Canadian"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Canton"
-msgstr "Canton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cape Canaveral"
-msgstr "Cape Canaveral"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cape Coral"
-msgstr "Cape Coral"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Cape Girardeau"
-msgstr "Cape Girardeau"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Carbondale"
-msgstr "Carbondale"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Cardiff"
-msgstr "Cardiff"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Caribou"
-msgstr "Caribou"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Carlsbad"
-msgstr "Carlsbad"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Carlsbad"
-msgstr "Carlsbad"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Carmi"
-msgstr "Carmi"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Caro"
-msgstr "Caro"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Carroll"
-msgstr "Carroll"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Carrollton"
-msgstr "Carrollton"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Cartersville"
-msgstr "Cartersville"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Casa Grande"
-msgstr "Casa Grande"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Casper"
-msgstr "Casper"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Cedar City"
-msgstr "Cedar City"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Cedar Rapids"
-msgstr "Cedar Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Centralia"
-msgstr "Centralia"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Chadron"
-msgstr "Chadron"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Challis"
-msgstr "Challis"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Chama"
-msgstr "Chama"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Chamberlain"
-msgstr "Chamberlain"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Champaign"
-msgstr "Champaign"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chandalar"
-msgstr "Chandalar"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Chandler"
-msgstr "Chandler"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Chandler"
-msgstr "Chandler"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Chanute"
-msgstr "Chanute"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Chapel Hill"
-msgstr "Chapel Hill"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Chariton"
-msgstr "Chariton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Charles City"
-msgstr "Charles City"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Charleston"
-msgstr "Charleston"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Charleston"
-msgstr "Charleston"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Charlevoix"
-msgstr "Charlevoix"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Charlotte"
-msgstr "Charlotte"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Charlotte"
-msgstr "Charlotte"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Charlottesville"
-msgstr "Charlottesville"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Chatham"
-msgstr "Chatham"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Chattanooga"
-msgstr "Chattanooga"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Cheboygan"
-msgstr "Cheboygan"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Cherokee"
@@ -13296,1952 +12982,1952 @@ msgstr "Cherokee"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Chesapeake"
-msgstr "Chesapeake"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Chesterfield"
-msgstr "Chesterfield"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Cheyenne"
-msgstr "Cheyenne"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Chicago"
-msgstr "Chicago"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Chickasha"
-msgstr "Chickasha"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chico"
-msgstr "Chico"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Chicopee Falls"
-msgstr "Chicopee Falls"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chignik"
-msgstr "Chignik"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Childress"
-msgstr "Childress"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Childs"
-msgstr "Childs"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Chillicothe"
-msgstr "Chillicothe"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "China Lake"
-msgstr "China Lake"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Chincoteague"
-msgstr "Chincoteague"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chino"
-msgstr "Chino"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chisana"
-msgstr "Chisana"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chistochina"
-msgstr "Chistochina"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chula Vista"
-msgstr "Chula Vista"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chulitna"
-msgstr "Chulitna"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Cincinnati"
-msgstr "Cincinnati"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Claremore"
-msgstr "Claremore"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Clarinda"
-msgstr "Clarinda"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Clarion"
-msgstr "Clarion"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Clarksburg"
-msgstr "Clarksburg"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Clarksville"
-msgstr "Clarksville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Clarksville"
-msgstr "Clarksville"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clayton"
-msgstr "Clayton"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Clearfield"
-msgstr "Clearfield"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Clearwater"
-msgstr "Clearwater"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Clemson"
-msgstr "Clemson"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Cleveland"
-msgstr "Cleveland"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clines Corners"
-msgstr "Clines Corners"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Clintonville"
-msgstr "Clintonville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Cloquet"
-msgstr "Cloquet"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clovis"
-msgstr "Clovis"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cocoa"
-msgstr "Cocoa"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Cody"
-msgstr "Cody"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Coeur d'Alene"
-msgstr "Coeur d'Alene"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Coffeyville"
-msgstr "Coffeyville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Cold Bay"
-msgstr "Cold Bay"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Coldwater"
-msgstr "Coldwater"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "College Station"
-msgstr "College Station"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Colorado Springs"
-msgstr "Colorado Springs"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Columbia"
-msgstr "Columbia"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Columbia"
-msgstr "Columbia"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Concord"
-msgstr "Concord"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Concord"
-msgstr "Concord"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Concord"
-msgstr "Concord"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Concordia"
-msgstr "Concordia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Conroe"
-msgstr "Conroe"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Cook"
-msgstr "Cook"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Copper Harbor"
-msgstr "Copper Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Cordova"
-msgstr "Cordova"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Corona"
-msgstr "Corona"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Corona"
-msgstr "Corona"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Corpus Christi"
-msgstr "Corpus Christi"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Corsicana"
-msgstr "Corsicana"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Cortez"
-msgstr "Cortez"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Corvallis"
-msgstr "Corvallis"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Costa Mesa"
-msgstr "Costa Mesa"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Cotulla"
-msgstr "Cotulla"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Council Bluffs"
-msgstr "Council Bluffs"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Craig"
-msgstr "Craig"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Crane Lake"
-msgstr "Crane Lake"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Crescent City"
-msgstr "Crescent City"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Creston"
-msgstr "Creston"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Crestview"
-msgstr "Crestview"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Crockett"
-msgstr "Crockett"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Crookston"
-msgstr "Crookston"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cross City"
-msgstr "Cross City"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Crossville"
-msgstr "Crossville"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Cullman"
-msgstr "Cullman"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Culpeper"
-msgstr "Culpeper"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Cumberland"
-msgstr "Cumberland"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Currituck"
-msgstr "Currituck"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Cushing"
-msgstr "Cushing"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Custer"
-msgstr "Custer"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Cut Bank"
-msgstr "Cut Bank"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Daggett"
-msgstr "Daggett"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Daleville"
-msgstr "Daleville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dalhart"
-msgstr "Dalhart"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dallas"
-msgstr "Dallas"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Dalton"
-msgstr "Dalton"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Daly City"
-msgstr "Daly City"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Dalzell"
-msgstr "Dalzell"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Danbury"
-msgstr "Danbury"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Dansville"
-msgstr "Dansville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Danville"
-msgstr "Danville"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Danville"
-msgstr "Danville"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Darlington"
-msgstr "Darlington"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Davenport"
-msgstr "Davenport"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Dayton"
-msgstr "Dayton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Daytona Beach"
-msgstr "Daytona Beach"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "De Queen"
-msgstr "De Queen"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "DeKalb"
-msgstr "DeKalb"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "DeRidder"
-msgstr "DeRidder"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Deadhorse"
-msgstr "Deadhorse"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr "Decatur"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr "Decatur"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr "Decatur"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Decorah"
-msgstr "Decorah"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Deer Park"
-msgstr "Deer Park"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Defiance"
-msgstr "Defiance"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Del Rio"
-msgstr "Del Rio"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Delta Junction"
-msgstr "Delta Junction"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Deming"
-msgstr "Deming"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Denison"
-msgstr "Denison"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Denton"
-msgstr "Denton"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Denver"
-msgstr "Denver"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Des Moines"
-msgstr "Des Moines"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Destin"
-msgstr "Destin"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Detroit"
-msgstr "Detroit"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Detroit Lakes"
-msgstr "Detroit Lakes"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Devils Lake"
-msgstr "Devils Lake"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Dickinson"
-msgstr "Dickinson"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Dillingham"
-msgstr "Dillingham"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Dillon"
-msgstr "Dillon"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Dodge Center"
-msgstr "Dodge Center"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Dodge City"
-msgstr "Dodge City"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Dothan"
-msgstr "Dothan"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgid "Dover"
-msgstr "Dover"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Doylestown"
-msgstr "Doylestown"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Drummond"
-msgstr "Drummond"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Dryden"
-msgstr "Dryden"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Du Bois"
-msgstr "Du Bois"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Dublin"
-msgstr "Dublin"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Dublin"
-msgstr "Dublin"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Dubuque"
-msgstr "Dubuque"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Duluth"
-msgstr "Duluth"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dumas"
-msgstr "Dumas"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Duncan"
-msgstr "Duncan"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Dunkirk"
-msgstr "Dunkirk"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Durango"
-msgstr "Durango"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Durant"
-msgstr "Durant"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Durham"
-msgstr "Durham"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Dyersburg"
-msgstr "Dyersburg"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Eagle"
-msgstr "Eagle"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Eagle"
-msgstr "Eagle"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Eagle River"
-msgstr "Eagle River"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "East Hampton"
-msgstr "East Hampton"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "East Milton"
-msgstr "East Milton"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Easton"
-msgstr "Easton"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Eastsound"
-msgstr "Eastsound"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Eau Claire"
-msgstr "Eau Claire"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Edenton"
-msgstr "Edenton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Edinburg"
-msgstr "Edinburg"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Edwards"
-msgstr "Edwards"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Effingham"
-msgstr "Effingham"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Egegik"
-msgstr "Egegik"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "El Centro"
-msgstr "El Centro"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "El Dorado"
-msgstr "El Dorado"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "El Monte"
-msgstr "El Monte"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "El Paso"
-msgstr "El Paso"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "El Reno"
-msgstr "El Reno"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Elbert"
-msgstr "Elbert"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Elfin Cove"
-msgstr "Elfin Cove"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Elizabeth"
-msgstr "Elizabeth"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Elizabeth City"
-msgstr "Elizabeth City"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Elizabethtown"
-msgstr "Elizabethtown"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Elkhart"
-msgstr "Elkhart"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Elkhart"
-msgstr "Elkhart"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Elkins"
-msgstr "Elkins"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Elko"
-msgstr "Elko"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Ellensburg"
-msgstr "Ellensburg"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Elmira"
-msgstr "Elmira"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Elwood"
-msgstr "Elwood"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Ely"
-msgstr "Ely"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Ely"
-msgstr "Ely"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Elyria"
-msgstr "Elyria"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Emigrant Gap"
-msgstr "Emigrant Gap"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Emmonak"
-msgstr "Emmonak"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Emporia"
-msgstr "Emporia"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Emporia"
-msgstr "Emporia"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Enid"
-msgstr "Enid"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Ephrata"
-msgstr "Ephrata"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Erie"
-msgstr "Erie"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Erwin"
-msgstr "Erwin"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Escanaba"
-msgstr "Escanaba"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Escondido"
-msgstr "Escondido"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Estherville"
-msgstr "Estherville"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Eugene"
-msgstr "Eugene"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Eureka"
-msgstr "Eureka"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Eureka Roadhouse"
-msgstr "Eureka Roadhouse"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Evanston"
-msgstr "Evanston"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Evansville"
-msgstr "Evansville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Eveleth"
-msgstr "Eveleth"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Everett"
-msgstr "Everett"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Evergreen"
-msgstr "Evergreen"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Fairbanks"
-msgstr "Fairbanks"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Fairchild"
-msgstr "Fairchild"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr "Fairfield"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr "Fairfield"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr "Fairfield"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fairmont"
-msgstr "Fairmont"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Faith"
-msgstr "Faith"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Falfurrias"
-msgstr "Falfurrias"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Fallon"
-msgstr "Fallon"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Falls City"
-msgstr "Falls City"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Fargo"
-msgstr "Fargo"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Faribault"
-msgstr "Faribault"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Farmingdale"
-msgstr "Farmingdale"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Farmington"
-msgstr "Farmington"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Farmington"
-msgstr "Farmington"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Farmville"
-msgstr "Farmville"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Fayetteville"
-msgstr "Fayetteville"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Fayetteville"
-msgstr "Fayetteville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fergus Falls"
-msgstr "Fergus Falls"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Findlay"
-msgstr "Findlay"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Fitchburg"
-msgstr "Fitchburg"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Flagstaff"
-msgstr "Flagstaff"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Flint"
-msgstr "Flint"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Flippin"
-msgstr "Flippin"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Flora"
-msgstr "Flora"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Florence"
-msgstr "Florence"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Fond du Lac"
-msgstr "Fond du Lac"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fontana"
-msgstr "Fontana"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Fort Benning"
-msgstr "Fort Benning"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Fort Carson"
-msgstr "Fort Carson"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Fort Collins"
-msgstr "Fort Collins"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Fort Dodge"
-msgstr "Fort Dodge"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Lauderdale"
-msgstr "Fort Lauderdale"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Fort Madison"
-msgstr "Fort Madison"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Myers"
-msgstr "Fort Myers"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Fort Payne"
-msgstr "Fort Payne"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Pierce"
-msgstr "Fort Pierce"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Fort Polk"
-msgstr "Fort Polk"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Fort Smith"
-msgstr "Fort Smith"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fort Stockton"
-msgstr "Fort Stockton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Walton Beach"
-msgstr "Fort Walton Beach"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Fort Wayne"
-msgstr "Fort Wayne"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fort Worth"
-msgstr "Fort Worth"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Fort Yukon"
-msgstr "Fort Yukon"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fosston"
-msgstr "Fosston"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Frankfort"
-msgstr "Frankfort"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Frankfort"
-msgstr "Frankfort"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Franklin"
-msgstr "Franklin"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Franklin"
-msgstr "Franklin"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Franklin"
-msgstr "Franklin"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgctxt "City in Maryland, United States"
msgid "Frederick"
-msgstr "Frederick"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Frederick"
-msgstr "Frederick"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fredericksburg"
-msgstr "Fredericksburg"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Freeport"
-msgstr "Freeport"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Fremont"
-msgstr "Fremont"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Fremont"
-msgstr "Fremont"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Frenchville"
-msgstr "Frenchville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fresno"
-msgstr "Fresno"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Friday Harbor"
-msgstr "Friday Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Fryeburg"
-msgstr "Fryeburg"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fullerton"
-msgstr "Fullerton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Fulton"
-msgstr "Fulton"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Gadsden"
-msgstr "Gadsden"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Gage"
-msgstr "Gage"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Gainesville"
-msgstr "Gainesville"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Gainesville"
-msgstr "Gainesville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Gainesville"
-msgstr "Gainesville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Galena"
-msgstr "Galena"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Galesburg"
-msgstr "Galesburg"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Galliano"
-msgstr "Galliano"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Gallup"
-msgstr "Gallup"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Galveston"
-msgstr "Galveston"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gambell"
-msgstr "Gambell"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Garden City"
-msgstr "Garden City"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Garden City"
-msgstr "Garden City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Garden Grove"
-msgstr "Garden Grove"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Garland"
-msgstr "Garland"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Garrison"
-msgstr "Garrison"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Gary"
-msgstr "Gary"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Gastonia"
-msgstr "Gastonia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Gatesville"
-msgstr "Gatesville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Gaylord"
-msgstr "Gaylord"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgctxt "City in Delaware, United States"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Giddings"
-msgstr "Giddings"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Gilbert"
-msgstr "Gilbert"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Gillette"
-msgstr "Gillette"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Gilmer"
-msgstr "Gilmer"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Glasgow"
-msgstr "Glasgow"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Glasgow"
-msgstr "Glasgow"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Glencoe"
-msgstr "Glencoe"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Glendale"
-msgstr "Glendale"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Glendale"
-msgstr "Glendale"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Glendive"
-msgstr "Glendive"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Glens Falls"
-msgstr "Glens Falls"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Glenwood"
-msgstr "Glenwood"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Goldsboro"
-msgstr "Goldsboro"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Goodland"
-msgstr "Goodland"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Goodyear"
-msgstr "Goodyear"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Goosport"
-msgstr "Goosport"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Gorham"
-msgstr "Gorham"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Goshen"
-msgstr "Goshen"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Grafton"
-msgstr "Grafton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Graham"
-msgstr "Graham"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Granbury"
-msgstr "Granbury"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Grand Canyon"
-msgstr "Grand Canyon"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Grand Forks"
-msgstr "Grand Forks"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Grand Island"
-msgstr "Grand Island"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Grand Isle"
-msgstr "Grand Isle"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Grand Junction"
-msgstr "Grand Junction"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Grand Marais"
-msgstr "Grand Marais"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Grand Prairie"
-msgstr "Grand Prairie"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr "Grand Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr "Grand Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Granite Falls"
-msgstr "Granite Falls"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Grants"
-msgstr "Grants"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Grayling"
-msgstr "Grayling"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Great Bend"
-msgstr "Great Bend"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Great Falls"
-msgstr "Great Falls"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Green Bay"
-msgstr "Green Bay"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Greensboro"
-msgstr "Greensboro"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Greensboro"
-msgstr "Greensboro"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Greenwood"
-msgstr "Greenwood"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Greenwood"
-msgstr "Greenwood"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Greer"
-msgstr "Greer"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Greybull"
-msgstr "Greybull"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Groton"
-msgstr "Groton"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Grove"
-msgstr "Grove"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Gulfport"
-msgstr "Gulfport"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gulkana"
-msgstr "Gulkana"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Gunnison"
-msgstr "Gunnison"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gustavus"
-msgstr "Gustavus"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Guthrie"
-msgstr "Guthrie"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Guymon"
-msgstr "Guymon"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Hagerstown"
-msgstr "Hagerstown"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Hailey"
-msgstr "Hailey"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Haines"
-msgstr "Haines"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Haleyville"
-msgstr "Haleyville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Hallock"
-msgstr "Hallock"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Hamilton"
-msgstr "Hamilton"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Hammond"
-msgstr "Hammond"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Hampton"
-msgstr "Hampton"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Hancock"
-msgstr "Hancock"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Hanford"
-msgstr "Hanford"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Hanford"
-msgstr "Hanford"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Hanksville"
-msgstr "Hanksville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Harbor Springs"
-msgstr "Harbor Springs"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Harlan"
-msgstr "Harlan"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Harlingen"
-msgstr "Harlingen"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Harrisburg"
-msgstr "Harrisburg"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Harrisburg"
-msgstr "Harrisburg"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Harrison"
-msgstr "Harrison"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Hartford"
-msgstr "Hartford"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Hastings"
-msgstr "Hastings"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hatteras"
-msgstr "Hatteras"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Hattiesburg"
-msgstr "Hattiesburg"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Havelock"
-msgstr "Havelock"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Havre"
-msgstr "Havre"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Hawthorne"
-msgstr "Hawthorne"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Hayden"
-msgstr "Hayden"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Hays"
-msgstr "Hays"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Hayward"
-msgstr "Hayward"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Hayward"
-msgstr "Hayward"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Healy"
-msgstr "Healy"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hearne"
-msgstr "Hearne"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hebbronville"
-msgstr "Hebbronville"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Hebron"
-msgstr "Hebron"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Helena"
-msgstr "Helena"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Henderson"
-msgstr "Henderson"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Henderson"
-msgstr "Henderson"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Hermiston"
-msgstr "Hermiston"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Hettinger"
-msgstr "Hettinger"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Hialeah"
-msgstr "Hialeah"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Hibbing"
-msgstr "Hibbing"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hickory"
-msgstr "Hickory"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Hicks"
-msgstr "Hicks"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Hill City"
-msgstr "Hill City"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hillsboro"
-msgstr "Hillsboro"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Hillsdale"
-msgstr "Hillsdale"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Hillsville"
-msgstr "Hillsville"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Hilo"
-msgstr "Hilo"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Hilton Head Island"
-msgstr "Hilton Head Island"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Hinesville"
-msgstr "Hinesville"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Hobart"
-msgstr "Hobart"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Hobbs"
-msgstr "Hobbs"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hoffman"
-msgstr "Hoffman"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Holdrege"
-msgstr "Holdrege"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Holland"
-msgstr "Holland"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Hollywood"
-msgstr "Hollywood"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Homer"
-msgstr "Homer"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Homestead"
-msgstr "Homestead"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hondo"
-msgstr "Hondo"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Honolulu"
-msgstr "Honolulu"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hoonah"
-msgstr "Hoonah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hooper Bay"
-msgstr "Hooper Bay"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Hoquiam"
-msgstr "Hoquiam"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Hot Springs"
-msgstr "Hot Springs"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Hot Springs"
-msgstr "Hot Springs"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Houghton Lake"
-msgstr "Houghton Lake"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Houlton"
-msgstr "Houlton"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Houma"
-msgstr "Houma"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Houston"
-msgstr "Houston"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Howell"
-msgstr "Howell"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Huntington"
-msgstr "Huntington"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Huntington Beach"
-msgstr "Huntington Beach"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Huntsville"
-msgstr "Huntsville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Huntsville"
-msgstr "Huntsville"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Huron"
-msgstr "Huron"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Huslia"
-msgstr "Huslia"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Hutchinson"
-msgstr "Hutchinson"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Hutchinson"
-msgstr "Hutchinson"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Hyannis"
-msgstr "Hyannis"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hydaburg"
-msgstr "Hydaburg"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Idabel"
-msgstr "Idabel"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Idaho Falls"
-msgstr "Idaho Falls"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Imperial"
-msgstr "Imperial"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Imperial"
-msgstr "Imperial"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Imperial Beach"
-msgstr "Imperial Beach"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Independence"
-msgstr "Independence"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Indiana"
-msgstr "Indiana"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Indianapolis"
-msgstr "Indianapolis"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Indiantown"
-msgstr "Indiantown"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Inglewood"
-msgstr "Inglewood"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "International Falls"
-msgstr "International Falls"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Inver Grove Heights"
-msgstr "Inver Grove Heights"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Inyokern"
-msgstr "Inyokern"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Iowa City"
-msgstr "Iowa City"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Iron Mountain"
-msgstr "Iron Mountain"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ironwood"
-msgstr "Ironwood"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Irvine"
-msgstr "Irvine"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Irving"
-msgstr "Irving"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Islip"
-msgstr "Islip"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Ithaca"
-msgstr "Ithaca"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Jaffrey"
-msgstr "Jaffrey"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Jamestown"
-msgstr "Jamestown"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgctxt "City in North Dakota, United States"
msgid "Jamestown"
-msgstr "Jamestown"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Janesville"
-msgstr "Janesville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Jasper"
-msgstr "Jasper"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Jefferson"
-msgstr "Jefferson"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Jefferson City"
-msgstr "Jefferson City"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Jerome"
-msgstr "Jerome"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Jersey City"
-msgstr "Jersey City"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Johnstown"
-msgstr "Johnstown"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Joliet"
-msgstr "Joliet"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Jonesboro"
-msgstr "Jonesboro"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Joplin"
-msgstr "Joplin"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
@@ -15250,395 +14936,395 @@ msgstr "Jordan"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Juliustown"
-msgstr "Juliustown"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Junction"
-msgstr "Junction"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Junction City"
-msgstr "Junction City"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Juneau"
-msgstr "Juneau"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Juneau"
-msgstr "Juneau"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kahului"
-msgstr "Kahului"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kailua"
-msgstr "Kailua"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Kaiser"
-msgstr "Kaiser"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kake"
-msgstr "Kake"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kaktovik"
-msgstr "Kaktovik"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Kalamazoo"
-msgstr "Kalamazoo"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Kalispell"
-msgstr "Kalispell"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kaltag"
-msgstr "Kaltag"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Kankakee"
-msgstr "Kankakee"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Kansas City"
-msgstr "Kansas City"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Kansas City"
-msgstr "Kansas City"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kaumalapau"
-msgstr "Kaumalapau"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kaunakakai"
-msgstr "Kaunakakai"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Kearney"
-msgstr "Kearney"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Keene"
-msgstr "Keene"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kekaha"
-msgstr "Kekaha"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Kelso"
-msgstr "Kelso"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kenai"
-msgstr "Kenai"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kenansville"
-msgstr "Kenansville"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Kenosha"
-msgstr "Kenosha"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Keokuk"
-msgstr "Keokuk"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Kerrville"
-msgstr "Kerrville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Ketchikan"
-msgstr "Ketchikan"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Key West"
-msgstr "Key West"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kill Devil Hills"
-msgstr "Kill Devil Hills"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Killeen"
-msgstr "Killeen"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Kimball"
-msgstr "Kimball"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "King Salmon"
-msgstr "King Salmon"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Kingman"
-msgstr "Kingman"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Kingsport"
-msgstr "Kingsport"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Kingsville"
-msgstr "Kingsville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Kinross"
-msgstr "Kinross"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kinston"
-msgstr "Kinston"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kipnuk"
-msgstr "Kipnuk"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Kirksville"
-msgstr "Kirksville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kivalina"
-msgstr "Kivalina"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Klamath Falls"
-msgstr "Klamath Falls"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Klawock"
-msgstr "Klawock"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Knob Noster"
-msgstr "Knob Noster"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Knoxville"
-msgstr "Knoxville"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Knoxville"
-msgstr "Knoxville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kodiak"
-msgstr "Kodiak"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Kokomo"
-msgstr "Kokomo"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kotzebue"
-msgstr "Kotzebue"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Koyuk"
-msgstr "Koyuk"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kustatan"
-msgstr "Kustatan"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "La Crosse"
-msgstr "La Crosse"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "La Grande"
-msgstr "La Grande"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "La Grange"
-msgstr "La Grange"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "La Grange"
-msgstr "La Grange"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "La Junta"
-msgstr "La Junta"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "La Verne"
-msgstr "La Verne"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "La Veta"
-msgstr "La Veta"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Lacon"
-msgstr "Lacon"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Laconia"
-msgstr "Laconia"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Ladysmith"
-msgstr "Ladysmith"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Lafayette"
-msgstr "Lafayette"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Lafayette"
-msgstr "Lafayette"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Lahaina"
-msgstr "Lahaina"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Lake Charles"
-msgstr "Lake Charles"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Lake Minchumina"
-msgstr "Lake Minchumina"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Lakeland"
-msgstr "Lakeland"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Lakeside"
-msgstr "Lakeside"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Lakeview"
-msgstr "Lakeview"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Lakewood"
-msgstr "Lakewood"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Lamar"
-msgstr "Lamar"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Lambertville"
-msgstr "Lambertville"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Lamoni"
-msgstr "Lamoni"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Land O' Lakes"
-msgstr "Land O' Lakes"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Lander"
-msgstr "Lander"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Lansing"
-msgstr "Lansing"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Laramie"
-msgstr "Laramie"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Laredo"
-msgstr "Laredo"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Las Cruces"
-msgstr "Las Cruces"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Las Vegas"
-msgstr "Las Vegas"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Las Vegas"
-msgstr "Las Vegas"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Latrobe"
-msgstr "Latrobe"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Lawrence"
-msgstr "Lawrence"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Lawrence"
-msgstr "Lawrence"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Lawrenceville"
-msgstr "Lawrenceville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Lawrenceville"
-msgstr "Lawrenceville"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Lawton"
-msgstr "Lawton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Le Mars"
-msgstr "Le Mars"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Leadville"
-msgstr "Leadville"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
@@ -15648,229 +15334,229 @@ msgstr "Lebanon"
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Leesburg"
-msgstr "Leesburg"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Leesburg"
-msgstr "Leesburg"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Leeville"
-msgstr "Leeville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Lemoore"
-msgstr "Lemoore"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Lewisburg"
-msgstr "Lewisburg"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Lewiston"
-msgstr "Lewiston"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Lewistown"
-msgstr "Lewistown"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "Lexington"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "Lexington"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "Lexington"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Liberal"
-msgstr "Liberal"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Lihue"
-msgstr "Lihue"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Lima"
-msgstr "Lima"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Lime Village"
-msgstr "Lime Village"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Limon"
-msgstr "Limon"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Lincoln"
-msgstr "Lincoln"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Lincoln"
-msgstr "Lincoln"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Litchfield"
-msgstr "Litchfield"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Litchfield"
-msgstr "Litchfield"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Little Falls"
-msgstr "Little Falls"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Little Rock"
-msgstr "Little Rock"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Livermore"
-msgstr "Livermore"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Livingston"
-msgstr "Livingston"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Livonia"
-msgstr "Livonia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Llano"
-msgstr "Llano"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Logan"
-msgstr "Logan"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Lompoc"
-msgstr "Lompoc"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "London"
-msgstr "London"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Lone Rock"
-msgstr "Lone Rock"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Long Beach"
-msgstr "Long Beach"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Longview"
-msgstr "Longview"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Longville"
-msgstr "Longville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Los Alamitos"
-msgstr "Los Alamitos"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Los Alamos"
-msgstr "Los Alamos"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Los Angeles"
-msgstr "Los Angeles"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Louisa"
-msgstr "Louisa"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Louisburg"
-msgstr "Louisburg"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Louisville"
-msgstr "Louisville"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Lovelock"
-msgstr "Lovelock"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Lowell"
-msgstr "Lowell"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Lowell"
-msgstr "Lowell"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Lubbock"
-msgstr "Lubbock"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ludington"
-msgstr "Ludington"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Lufkin"
-msgstr "Lufkin"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Lumberton"
-msgstr "Lumberton"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Luverne"
-msgstr "Luverne"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Lynchburg"
-msgstr "Lynchburg"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Mackinac Island"
-msgstr "Mackinac Island"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Macomb"
-msgstr "Macomb"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Macon"
-msgstr "Macon"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Madera"
-msgstr "Madera"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Madison"
-msgstr "Madison"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Madison"
-msgstr "Madison"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
@@ -15879,902 +15565,902 @@ msgstr "Malta"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Manassas"
-msgstr "Manassas"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Manchester"
-msgstr "Manchester"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Manhattan"
-msgstr "Manhattan"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Manistee"
-msgstr "Manistee"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Manistique"
-msgstr "Manistique"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Manitowoc"
-msgstr "Manitowoc"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Mankato"
-msgstr "Mankato"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Manley Hot Springs"
-msgstr "Manley Hot Springs"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Mansfield"
-msgstr "Mansfield"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Manteo"
-msgstr "Manteo"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Maple Lake"
-msgstr "Maple Lake"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Marathon"
-msgstr "Marathon"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Marfa"
-msgstr "Marfa"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Marianna"
-msgstr "Marianna"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Marietta"
-msgstr "Marietta"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "Marion"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "Marion"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "Marion"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Marquette"
-msgstr "Marquette"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Marshall"
-msgstr "Marshall"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Marshall"
-msgstr "Marshall"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Marshalltown"
-msgstr "Marshalltown"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Marshfield"
-msgstr "Marshfield"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Martinsburg"
-msgstr "Martinsburg"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Martinsville"
-msgstr "Martinsville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Marysville"
-msgstr "Marysville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Marysville"
-msgstr "Marysville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Mason"
-msgstr "Mason"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Mason City"
-msgstr "Mason City"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Massena"
-msgstr "Massena"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mattoon"
-msgstr "Mattoon"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Maxton"
-msgstr "Maxton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Mayport"
-msgstr "Mayport"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "McAlester"
-msgstr "McAlester"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "McAllen"
-msgstr "McAllen"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "McCall"
-msgstr "McCall"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McCarthy"
-msgstr "McCarthy"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "McComb"
-msgstr "McComb"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "McCook"
-msgstr "McCook"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McGrath"
-msgstr "McGrath"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "McGregor"
-msgstr "McGregor"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McKinley Park"
-msgstr "McKinley Park"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "McKinney"
-msgstr "McKinney"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "McMinnville"
-msgstr "McMinnville"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Meacham"
-msgstr "Meacham"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Meadville"
-msgstr "Meadville"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Medford"
-msgstr "Medford"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Medford"
-msgstr "Medford"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Medicine Lodge"
-msgstr "Medicine Lodge"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Meeker"
-msgstr "Meeker"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Mekoryuk"
-msgstr "Mekoryuk"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Melbourne"
-msgstr "Melbourne"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Melfa"
-msgstr "Melfa"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Memphis"
-msgstr "Memphis"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Mena"
-msgstr "Mena"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Menominee"
-msgstr "Menominee"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Menomonie"
-msgstr "Menomonie"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Merced"
-msgstr "Merced"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Mercury"
-msgstr "Mercury"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Meriden"
-msgstr "Meriden"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Meridian"
-msgstr "Meridian"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Merrill"
-msgstr "Merrill"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Mesa"
-msgstr "Mesa"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Mesquite"
-msgstr "Mesquite"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Metlakatla"
-msgstr "Metlakatla"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Metropolis"
-msgstr "Metropolis"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Miami"
-msgstr "Miami"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Middlesboro"
-msgstr "Middlesboro"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Midland"
-msgstr "Midland"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Midlothian"
-msgstr "Midlothian"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Miles City"
-msgstr "Miles City"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Milford"
-msgstr "Milford"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Milledgeville"
-msgstr "Milledgeville"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Millington"
-msgstr "Millington"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Millinocket"
-msgstr "Millinocket"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Millville"
-msgstr "Millville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Milton"
-msgstr "Milton"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Milwaukee"
-msgstr "Milwaukee"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Mineral Wells"
-msgstr "Mineral Wells"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Minneapolis"
-msgstr "Minneapolis"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Minot"
-msgstr "Minot"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Missoula"
-msgstr "Missoula"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Mitchell"
-msgstr "Mitchell"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Moab"
-msgstr "Moab"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Mobile"
-msgstr "Mobile"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Mobridge"
-msgstr "Mobridge"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Modesto"
-msgstr "Modesto"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Moline"
-msgstr "Moline"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Montague"
-msgstr "Montague"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Montauk"
-msgstr "Montauk"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Monterey"
-msgstr "Monterey"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Montevideo"
-msgstr "Montevideo"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Montgomery"
-msgstr "Montgomery"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Montgomery"
-msgstr "Montgomery"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Monticello"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Monticello"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Monticello"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Montrose"
-msgstr "Montrose"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Moorhead"
-msgstr "Moorhead"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Moose Lake"
-msgstr "Moose Lake"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Mora"
-msgstr "Mora"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Morgantown"
-msgstr "Morgantown"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Moriarty"
-msgstr "Moriarty"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Morris"
-msgstr "Morris"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Morris"
-msgstr "Morris"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Morristown"
-msgstr "Morristown"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Morrisville"
-msgstr "Morrisville"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Moscow"
-msgstr "Moscow"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Moses Lake"
-msgstr "Moses Lake"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Mosinee"
-msgstr "Mosinee"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Moultrie"
-msgstr "Moultrie"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Mount Airy"
-msgstr "Mount Airy"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mount Carmel"
-msgstr "Mount Carmel"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Mount Holly"
-msgstr "Mount Holly"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Mount Ida"
-msgstr "Mount Ida"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Mount Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Mount Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Mount Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Mount Pocono"
-msgstr "Mount Pocono"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mount Shasta"
-msgstr "Mount Shasta"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mount Vernon"
-msgstr "Mount Vernon"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mount Wilson"
-msgstr "Mount Wilson"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Mountain Home"
-msgstr "Mountain Home"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Mountain Home"
-msgstr "Mountain Home"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mountain View"
-msgstr "Mountain View"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Muldraugh"
-msgstr "Muldraugh"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Mullan"
-msgstr "Mullan"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Muncie"
-msgstr "Muncie"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Munising"
-msgstr "Munising"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Muscatine"
-msgstr "Muscatine"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Muscle Shoals"
-msgstr "Muscle Shoals"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Muskegon"
-msgstr "Muskegon"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Muskogee"
-msgstr "Muskogee"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Myrtle Beach"
-msgstr "Myrtle Beach"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nabesna"
-msgstr "Nabesna"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Nacogdoches"
-msgstr "Nacogdoches"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Nantucket"
-msgstr "Nantucket"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Napa"
-msgstr "Napa"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Naperville"
-msgstr "Naperville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Naples"
-msgstr "Naples"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Nashua"
-msgstr "Nashua"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Nashville"
-msgstr "Nashville"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Natchez"
-msgstr "Natchez"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Natchitoches"
-msgstr "Natchitoches"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Nebraska City"
-msgstr "Nebraska City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Needles"
-msgstr "Needles"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nenana"
-msgstr "Nenana"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "New Bedford"
-msgstr "New Bedford"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "New Bern"
-msgstr "New Bern"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "New Braunfels"
-msgstr "New Braunfels"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "New Castle"
-msgstr "New Castle"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "New Haven"
-msgstr "New Haven"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "New Iberia"
-msgstr "New Iberia"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "New Orleans"
-msgstr "New Orleans"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "New Philadelphia"
-msgstr "New Philadelphia"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "New Richmond"
-msgstr "New Richmond"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "New Smyrna Beach"
-msgstr "New Smyrna Beach"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "New Ulm"
-msgstr "New Ulm"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "New York"
-msgstr "New York"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Newark"
-msgstr "Newark"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Newark"
-msgstr "Newark"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Newberry"
-msgstr "Newberry"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Newburgh"
-msgstr "Newburgh"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Newhalen"
-msgstr "Newhalen"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Newhall"
-msgstr "Newhall"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Newnan"
-msgstr "Newnan"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Newport"
-msgstr "Newport"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Newport"
-msgstr "Newport"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgctxt "City in Rhode Island, United States"
msgid "Newport"
-msgstr "Newport"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Newport News"
-msgstr "Newport News"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Newton"
-msgstr "Newton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Niagara Falls"
-msgstr "Niagara Falls"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Noatak"
-msgstr "Noatak"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Nogales"
-msgstr "Nogales"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nome"
-msgstr "Nome"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Norfolk"
-msgstr "Norfolk"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Norfolk"
-msgstr "Norfolk"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Norman"
-msgstr "Norman"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "North Adams"
-msgstr "North Adams"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "North Bend"
-msgstr "North Bend"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "North Las Vegas"
-msgstr "North Las Vegas"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "North Myrtle Beach"
-msgstr "North Myrtle Beach"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "North Platte"
-msgstr "North Platte"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "North Wilkesboro"
-msgstr "North Wilkesboro"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Northway"
-msgstr "Northway"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Norwalk"
-msgstr "Norwalk"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Norwood"
-msgstr "Norwood"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nuiqsut"
-msgstr "Nuiqsut"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "O'Neill"
-msgstr "O'Neill"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Oak Harbor"
-msgstr "Oak Harbor"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Oak Island"
-msgstr "Oak Island"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Oak Ridge"
-msgstr "Oak Ridge"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Oakdale"
-msgstr "Oakdale"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oakland"
-msgstr "Oakland"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Ocala"
-msgstr "Ocala"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Ocean City"
-msgstr "Ocean City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oceanside"
-msgstr "Oceanside"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Odessa"
-msgstr "Odessa"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Oelwein"
-msgstr "Oelwein"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ogallala"
-msgstr "Ogallala"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Ogden"
-msgstr "Ogden"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Okeechobee"
-msgstr "Okeechobee"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Oklahoma City"
-msgstr "Oklahoma City"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Okmulgee"
-msgstr "Okmulgee"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Olathe"
-msgstr "Olathe"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Olive Branch"
-msgstr "Olive Branch"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Olivia"
-msgstr "Olivia"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Olney"
-msgstr "Olney"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Olympia"
-msgstr "Olympia"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Omaha"
-msgstr "Omaha"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Omak"
-msgstr "Omak"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
@@ -16808,98 +16494,98 @@ msgstr "Orange"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Orange City"
-msgstr "Orange City"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Orangeburg"
-msgstr "Orangeburg"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ord"
-msgstr "Ord"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Orlando"
-msgstr "Orlando"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Ormond Beach"
-msgstr "Ormond Beach"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oroville"
-msgstr "Oroville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Orr"
-msgstr "Orr"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Ortonville"
-msgstr "Ortonville"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Osceola"
-msgstr "Osceola"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Oscoda"
-msgstr "Oscoda"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Oshkosh"
-msgstr "Oshkosh"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Oskaloosa"
-msgstr "Oskaloosa"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ottumwa"
-msgstr "Ottumwa"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Overland Park"
-msgstr "Overland Park"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Owatonna"
-msgstr "Owatonna"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Owensboro"
-msgstr "Owensboro"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Owosso"
-msgstr "Owosso"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgctxt "City in Connecticut, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr "Oxford"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr "Oxford"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr "Oxford"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oxnard"
-msgstr "Oxnard"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Ozark"
-msgstr "Ozark"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Paducah"
-msgstr "Paducah"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Page"
@@ -16907,161 +16593,161 @@ msgstr "Page"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Pagosa Springs"
-msgstr "Pagosa Springs"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Palacios"
-msgstr "Palacios"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Palestine"
-msgstr "Palestine"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palm Springs"
-msgstr "Palm Springs"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palmdale"
-msgstr "Palmdale"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Palmer"
-msgstr "Palmer"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palo Alto"
-msgstr "Palo Alto"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pampa"
-msgstr "Pampa"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Panama City"
-msgstr "Panama City"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Paris"
-msgstr "Paris"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Paris"
-msgstr "Paris"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Park Rapids"
-msgstr "Park Rapids"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Parkersburg"
-msgstr "Parkersburg"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Parsons"
-msgstr "Parsons"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Pasadena"
-msgstr "Pasadena"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Pasadena"
-msgstr "Pasadena"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Pascagoula"
-msgstr "Pascagoula"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Pasco"
-msgstr "Pasco"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Paso Robles"
-msgstr "Paso Robles"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Paterson"
-msgstr "Paterson"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Patterson"
-msgstr "Patterson"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Patuxent"
-msgstr "Patuxent"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Pauls Valley"
-msgstr "Pauls Valley"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Pawtucket"
-msgstr "Pawtucket"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Paxson"
-msgstr "Paxson"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Paynesville"
-msgstr "Paynesville"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Peason"
-msgstr "Peason"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pecos"
-msgstr "Pecos"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Pella"
-msgstr "Pella"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Pellston"
-msgstr "Pellston"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pembroke Pines"
-msgstr "Pembroke Pines"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Pendleton"
-msgstr "Pendleton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Penn Yan"
-msgstr "Penn Yan"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pensacola"
-msgstr "Pensacola"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Peoria"
-msgstr "Peoria"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Peoria"
-msgstr "Peoria"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Perry"
-msgstr "Perry"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Perryton"
-msgstr "Perryton"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
@@ -17076,247 +16762,247 @@ msgstr "Peru"
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Petersburg"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Petersburg"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Petersburg"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Philadelphia"
-msgstr "Philadelphia"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Philip"
-msgstr "Philip"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Phillips"
-msgstr "Phillips"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Phoenix"
-msgstr "Phoenix"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Pierre"
-msgstr "Pierre"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Pine Bluff"
-msgstr "Pine Bluff"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Pine Ridge"
-msgstr "Pine Ridge"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Pine River"
-msgstr "Pine River"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pine Springs"
-msgstr "Pine Springs"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Pinedale"
-msgstr "Pinedale"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Pinehurst"
-msgstr "Pinehurst"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Pipestone"
-msgstr "Pipestone"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Pittsburgh"
-msgstr "Pittsburgh"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Pittsfield"
-msgstr "Pittsfield"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Pittsfield"
-msgstr "Pittsfield"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Placer"
-msgstr "Placer"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Plainview"
-msgstr "Plainview"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Plano"
-msgstr "Plano"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Platinum"
-msgstr "Platinum"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Plattsburgh"
-msgstr "Plattsburgh"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Plattsmouth"
-msgstr "Plattsmouth"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Plymouth"
-msgstr "Plymouth"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Plymouth"
-msgstr "Plymouth"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Pocatello"
-msgstr "Pocatello"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Pohick"
-msgstr "Pohick"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Point Hope"
-msgstr "Point Hope"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Point Lay"
-msgstr "Point Lay"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Point Pleasant"
-msgstr "Point Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Pomona"
-msgstr "Pomona"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pompano Beach"
-msgstr "Pompano Beach"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ponca City"
-msgstr "Ponca City"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Pontiac"
-msgstr "Pontiac"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Pontiac"
-msgstr "Pontiac"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Poplar Bluff"
-msgstr "Poplar Bluff"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Alexander"
-msgstr "Port Alexander"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Alsworth"
-msgstr "Port Alsworth"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Port Angeles"
-msgstr "Port Angeles"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Aransas"
-msgstr "Port Aransas"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Heiden"
-msgstr "Port Heiden"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Port Hope"
-msgstr "Port Hope"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Isabel"
-msgstr "Port Isabel"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Lavaca"
-msgstr "Port Lavaca"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Porterville"
-msgstr "Porterville"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Portland"
-msgstr "Portland"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Portland"
-msgstr "Portland"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Portsmouth"
-msgstr "Portsmouth"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Portsmouth"
-msgstr "Portsmouth"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Poteau"
-msgstr "Poteau"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Pottstown"
-msgstr "Pottstown"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Poughkeepsie"
-msgstr "Poughkeepsie"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Prairie du Chien"
-msgstr "Prairie du Chien"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Pratt"
-msgstr "Pratt"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Prescott"
-msgstr "Prescott"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Presque Isle"
-msgstr "Presque Isle"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Preston"
-msgstr "Preston"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Price"
@@ -17325,95 +17011,95 @@ msgstr "Price"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Princeton"
-msgstr "Princeton"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Providence"
-msgstr "Providence"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Provincetown"
-msgstr "Provincetown"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Provo"
-msgstr "Provo"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Pueblo"
-msgstr "Pueblo"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Punta Gorda"
-msgstr "Punta Gorda"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Quakertown"
-msgstr "Quakertown"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Quantico"
-msgstr "Quantico"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Quillayute"
-msgstr "Quillayute"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Quincy"
-msgstr "Quincy"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Racine"
-msgstr "Racine"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Raleigh"
-msgstr "Raleigh"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Ramona"
-msgstr "Ramona"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Rancho Cucamonga"
-msgstr "Rancho Cucamonga"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rantoul"
-msgstr "Rantoul"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Rapid City"
-msgstr "Rapid City"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Raton"
-msgstr "Raton"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Rawlins"
-msgstr "Rawlins"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Reading"
-msgstr "Reading"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Red Bluff"
-msgstr "Red Bluff"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Red Oak"
-msgstr "Red Oak"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Red Wing"
-msgstr "Red Wing"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Redding"
-msgstr "Redding"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Redmond"
@@ -17421,1120 +17107,1120 @@ msgstr "Redmond"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Redwood Falls"
-msgstr "Redwood Falls"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Reno"
-msgstr "Reno"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Renton"
-msgstr "Renton"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Rexburg"
-msgstr "Rexburg"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Rhinelander"
-msgstr "Rhinelander"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Rice Lake"
-msgstr "Rice Lake"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Richmond"
-msgstr "Richmond"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Rifle"
-msgstr "Rifle"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Riverside"
-msgstr "Riverside"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Riverton"
-msgstr "Riverton"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Roanoke"
-msgstr "Roanoke"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roanoke Rapids"
-msgstr "Roanoke Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Robinson"
-msgstr "Robinson"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rochelle"
-msgstr "Rochelle"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr "Rochester"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr "Rochester"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr "Rochester"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Rock Hill"
-msgstr "Rock Hill"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Rock Springs"
-msgstr "Rock Springs"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rockford"
-msgstr "Rockford"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Rockland"
-msgstr "Rockland"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Rockport"
-msgstr "Rockport"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Rocksprings"
-msgstr "Rocksprings"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Rocky Mount"
-msgstr "Rocky Mount"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roe"
-msgstr "Roe"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Rogers"
-msgstr "Rogers"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Rogers City"
-msgstr "Rogers City"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Rome"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Rome"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Rome"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Roseau"
-msgstr "Roseau"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Roseburg"
-msgstr "Roseburg"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Roswell"
-msgstr "Roswell"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roxboro"
-msgstr "Roxboro"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Ruidoso"
-msgstr "Ruidoso"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Rush City"
-msgstr "Rush City"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Russell"
-msgstr "Russell"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Russellville"
-msgstr "Russellville"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Ruston"
-msgstr "Ruston"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Rutland"
-msgstr "Rutland"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sacramento"
-msgstr "Sacramento"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Safford"
-msgstr "Safford"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Saginaw"
-msgstr "Saginaw"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Saguache"
-msgstr "Saguache"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Saint Cloud"
-msgstr "Saint Cloud"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Saint George"
-msgstr "Saint George"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Saint James"
-msgstr "Saint James"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Saint James"
-msgstr "Saint James"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Saint Johns"
-msgstr "Saint Johns"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Saint Johnsbury"
-msgstr "Saint Johnsbury"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Saint Marys"
-msgstr "Saint Marys"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Saint Marys City"
-msgstr "Saint Marys City"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Saint Paul"
-msgstr "Saint Paul"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Salem"
-msgstr "Salem"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Salem"
-msgstr "Salem"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Salida"
-msgstr "Salida"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Salina"
-msgstr "Salina"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Salinas"
-msgstr "Salinas"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgctxt "City in Maryland, United States"
msgid "Salisbury"
-msgstr "Salisbury"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Salisbury"
-msgstr "Salisbury"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Sallisaw"
-msgstr "Sallisaw"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Salmon"
-msgstr "Salmon"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Salt Lake City"
-msgstr "Salt Lake City"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Angelo"
-msgstr "San Angelo"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Antonio"
-msgstr "San Antonio"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Bernardino"
-msgstr "San Bernardino"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Carlos"
-msgstr "San Carlos"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Diego"
-msgstr "San Diego"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Francisco"
-msgstr "San Francisco"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Jose"
-msgstr "San Jose"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Luis Obispo"
-msgstr "San Luis Obispo"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Marcos"
-msgstr "San Marcos"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sand Point"
-msgstr "Sand Point"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sandberg"
-msgstr "Sandberg"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Sandpoint"
-msgstr "Sandpoint"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Sandwich"
-msgstr "Sandwich"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Sanford"
-msgstr "Sanford"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Sanford"
-msgstr "Sanford"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Ana"
-msgstr "Santa Ana"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Barbara"
-msgstr "Santa Barbara"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Santa Clara"
-msgstr "Santa Clara"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgctxt "City in Utah, United States"
msgid "Santa Clara"
-msgstr "Santa Clara"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Santa Fe"
-msgstr "Santa Fe"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Santa Maria"
-msgstr "Santa Maria"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Monica"
-msgstr "Santa Monica"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Rosa"
-msgstr "Santa Rosa"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Saranac Lake"
-msgstr "Saranac Lake"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Sarasota"
-msgstr "Sarasota"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sault Ste. Marie"
-msgstr "Sault Ste. Marie"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Savanna"
-msgstr "Savanna"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Savannah"
-msgstr "Savannah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Savoonga"
-msgstr "Savoonga"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Scammon Bay"
-msgstr "Scammon Bay"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Scappoose"
-msgstr "Scappoose"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Scottsbluff"
-msgstr "Scottsbluff"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Scottsdale"
-msgstr "Scottsdale"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Searcy"
-msgstr "Searcy"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Seattle"
-msgstr "Seattle"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Sedalia"
-msgstr "Sedalia"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Selawik"
-msgstr "Selawik"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Seldovia"
-msgstr "Seldovia"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Selinsgrove"
-msgstr "Selinsgrove"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Seminole"
-msgstr "Seminole"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Seminole"
-msgstr "Seminole"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Seward"
-msgstr "Seward"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Shawnee"
-msgstr "Shawnee"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Sheboygan"
-msgstr "Sheboygan"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Shelby"
-msgstr "Shelby"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Shelbyville"
-msgstr "Shelbyville"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Sheldon"
-msgstr "Sheldon"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Shelton"
-msgstr "Shelton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Shenandoah"
-msgstr "Shenandoah"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Sheridan"
-msgstr "Sheridan"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sherman"
-msgstr "Sherman"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Shirley"
-msgstr "Shirley"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Shishmaref"
-msgstr "Shishmaref"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Show Low"
-msgstr "Show Low"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Shreveport"
-msgstr "Shreveport"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Sidney"
-msgstr "Sidney"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Sidney"
-msgstr "Sidney"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Sierra Vista"
-msgstr "Sierra Vista"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Siloam Springs"
-msgstr "Siloam Springs"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Silver Bay"
-msgstr "Silver Bay"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Silver City"
-msgstr "Silver City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Simi Valley"
-msgstr "Simi Valley"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Sioux City"
-msgstr "Sioux City"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Sioux Falls"
-msgstr "Sioux Falls"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Siren"
-msgstr "Siren"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Sisseton"
-msgstr "Sisseton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sitka"
-msgstr "Sitka"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Skagway"
-msgstr "Skagway"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Slayton"
-msgstr "Slayton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sleetmute"
-msgstr "Sleetmute"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Slidell"
-msgstr "Slidell"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Smithfield"
-msgstr "Smithfield"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Smyrna"
-msgstr "Smyrna"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Snyder"
-msgstr "Snyder"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Soda Springs"
-msgstr "Soda Springs"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Soldotna"
-msgstr "Soldotna"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Somerset"
-msgstr "Somerset"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Somerville"
-msgstr "Somerville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Sonora"
-msgstr "Sonora"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "South Bend"
-msgstr "South Bend"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "South Haven"
-msgstr "South Haven"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "South Hill"
-msgstr "South Hill"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "South Lake Tahoe"
-msgstr "South Lake Tahoe"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Sparta"
-msgstr "Sparta"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Sparta"
-msgstr "Sparta"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Spencer"
-msgstr "Spencer"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Spofford"
-msgstr "Spofford"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Spokane"
-msgstr "Spokane"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Springdale"
-msgstr "Springdale"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgctxt "City in Vermont, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "St. Louis"
-msgstr "St. Louis"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Stafford"
-msgstr "Stafford"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Stamford"
-msgstr "Stamford"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Stampede"
-msgstr "Stampede"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Stanley"
-msgstr "Stanley"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Stanton"
-msgstr "Stanton"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Staples"
-msgstr "Staples"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "State College"
-msgstr "State College"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Statesboro"
-msgstr "Statesboro"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Statesville"
-msgstr "Statesville"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Staunton"
-msgstr "Staunton"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Steamboat Springs"
-msgstr "Steamboat Springs"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Stephenville"
-msgstr "Stephenville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Sterling"
-msgstr "Sterling"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sterling Heights"
-msgstr "Sterling Heights"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Stevens Point"
-msgstr "Stevens Point"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Stillwater"
-msgstr "Stillwater"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Stockton"
-msgstr "Stockton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Storm Lake"
-msgstr "Storm Lake"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Stuart"
-msgstr "Stuart"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Sturgeon Bay"
-msgstr "Sturgeon Bay"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sturgis"
-msgstr "Sturgis"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Stuttgart"
-msgstr "Stuttgart"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Suffolk"
-msgstr "Suffolk"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sulphur Springs"
-msgstr "Sulphur Springs"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sunnyvale"
-msgstr "Sunnyvale"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Superior"
-msgstr "Superior"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Sussex"
-msgstr "Sussex"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Sutton"
-msgstr "Sutton"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Sutton"
-msgstr "Sutton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sweetwater"
-msgstr "Sweetwater"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Sylvania"
-msgstr "Sylvania"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Syracuse"
-msgstr "Syracuse"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Tacoma"
-msgstr "Tacoma"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Tahlequah"
-msgstr "Tahlequah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Takotna"
-msgstr "Takotna"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Talkeetna"
-msgstr "Talkeetna"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Tallahassee"
-msgstr "Tallahassee"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Tampa"
-msgstr "Tampa"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Tanana"
-msgstr "Tanana"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Taos"
-msgstr "Taos"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Tarryall"
-msgstr "Tarryall"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Taylorville"
-msgstr "Taylorville"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Tekamah"
-msgstr "Tekamah"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Telluride"
-msgstr "Telluride"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Tempe"
-msgstr "Tempe"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Temple"
-msgstr "Temple"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Terre Haute"
-msgstr "Terre Haute"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Terrell"
-msgstr "Terrell"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Teterboro"
-msgstr "Teterboro"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Texarkana"
-msgstr "Texarkana"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "The Dalles"
-msgstr "The Dalles"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "The Villages"
-msgstr "The Villages"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Thedford"
-msgstr "Thedford"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Thief River Falls"
-msgstr "Thief River Falls"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Thomaston"
-msgstr "Thomaston"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Thomson"
-msgstr "Thomson"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Thousand Oaks"
-msgstr "Thousand Oaks"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Tillicum"
-msgstr "Tillicum"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Tin City"
-msgstr "Tin City"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Titusville"
-msgstr "Titusville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Togiak"
-msgstr "Togiak"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Toledo"
-msgstr "Toledo"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Tomahawk"
-msgstr "Tomahawk"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Tonopah"
-msgstr "Tonopah"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Topeka"
-msgstr "Topeka"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Torrance"
-msgstr "Torrance"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Torreon"
-msgstr "Torreon"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Torrington"
-msgstr "Torrington"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Tracy"
-msgstr "Tracy"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Traverse City"
-msgstr "Traverse City"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Trenton"
-msgstr "Trenton"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Trinidad"
-msgstr "Trinidad"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Troy"
-msgstr "Troy"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Troy"
-msgstr "Troy"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Truckee"
-msgstr "Truckee"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Truth or Consequences"
-msgstr "Truth or Consequences"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Tucson"
-msgstr "Tucson"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Tucumcari"
-msgstr "Tucumcari"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Tulsa"
-msgstr "Tulsa"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Tunica"
-msgstr "Tunica"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Tupelo"
-msgstr "Tupelo"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Tuscaloosa"
-msgstr "Tuscaloosa"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Twentynine Palms"
-msgstr "Twentynine Palms"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Twin Falls"
-msgstr "Twin Falls"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Two Harbors"
-msgstr "Two Harbors"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Tyler"
-msgstr "Tyler"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Ukiah"
-msgstr "Ukiah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Unalakleet"
-msgstr "Unalakleet"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Unalaska"
-msgstr "Unalaska"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Unity Village"
-msgstr "Unity Village"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Universal City"
-msgstr "Universal City"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Uvalde"
-msgstr "Uvalde"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Vacaville"
-msgstr "Vacaville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Valdez"
-msgstr "Valdez"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Valdosta"
-msgstr "Valdosta"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Valentine"
-msgstr "Valentine"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Vallejo"
-msgstr "Vallejo"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Valparaiso"
-msgstr "Valparaiso"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Valparaiso"
-msgstr "Valparaiso"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Van Nuys"
-msgstr "Van Nuys"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Vancouver"
-msgstr "Vancouver"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Ventura"
-msgstr "Ventura"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Vernal"
-msgstr "Vernal"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Vernon"
-msgstr "Vernon"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Vero Beach"
-msgstr "Vero Beach"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Vichy"
-msgstr "Vichy"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Vicksburg"
-msgstr "Vicksburg"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
@@ -18543,734 +18229,729 @@ msgstr "Victoria"
#. A city in California in the United States
msgid "Victorville"
-msgstr "Victorville"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Vilano Beach"
-msgstr "Vilano Beach"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Vineyard Haven"
-msgstr "Vineyard Haven"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Vinton"
-msgstr "Vinton"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Virginia Beach"
-msgstr "Virginia Beach"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Visalia"
-msgstr "Visalia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Waco"
-msgstr "Waco"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Wadena"
-msgstr "Wadena"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Wadesboro"
-msgstr "Wadesboro"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Wahiawā"
-msgstr "Wahiawā"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Wahpeton"
-msgstr "Wahpeton"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Waiki‘i"
-msgstr "Waiki‘i"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wainwright"
-msgstr "Wainwright"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Wakefield"
-msgstr "Wakefield"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Walla Walla"
-msgstr "Walla Walla"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Walnut Ridge"
-msgstr "Walnut Ridge"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Warner Robins"
-msgstr "Warner Robins"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Warren"
-msgstr "Warren"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Warroad"
-msgstr "Warroad"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Warsaw"
-msgstr "Warsaw"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Waseca"
-msgstr "Waseca"
+msgstr ""
#. The capital of the United States
msgctxt "City in District of Columbia, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wasilla"
-msgstr "Wasilla"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Waskish"
-msgstr "Waskish"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Waterbury"
-msgstr "Waterbury"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Waterloo"
-msgstr "Waterloo"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr "Watertown"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr "Watertown"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr "Watertown"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Waterville"
-msgstr "Waterville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Watsonville"
-msgstr "Watsonville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Waukegan"
-msgstr "Waukegan"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Waukesha"
-msgstr "Waukesha"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Waupaca"
-msgstr "Waupaca"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wausau"
-msgstr "Wausau"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wautoma"
-msgstr "Wautoma"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Waycross"
-msgstr "Waycross"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Wayne"
-msgstr "Wayne"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Waynesville"
-msgstr "Waynesville"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Weatherford"
-msgstr "Weatherford"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Webster City"
-msgstr "Webster City"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Wellsville"
-msgstr "Wellsville"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Wenatchee"
-msgstr "Wenatchee"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Wendover"
-msgstr "Wendover"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Weslaco"
-msgstr "Weslaco"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "West Bend"
-msgstr "West Bend"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "West Chicago"
-msgstr "West Chicago"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "West Covina"
-msgstr "West Covina"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "West Memphis"
-msgstr "West Memphis"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "West Palm Beach"
-msgstr "West Palm Beach"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "West Plains"
-msgstr "West Plains"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "West Point"
-msgstr "West Point"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "West Thumb"
-msgstr "West Thumb"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "West Valley City"
-msgstr "West Valley City"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Westerly"
-msgstr "Westerly"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Westfield"
-msgstr "Westfield"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Westhampton Beach"
-msgstr "Westhampton Beach"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Westminster"
-msgstr "Westminster"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wharton"
-msgstr "Wharton"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Wheaton"
-msgstr "Wheaton"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Wheeling"
-msgstr "Wheeling"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "White Plains"
-msgstr "White Plains"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Whitefield"
-msgstr "Whitefield"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Whittier"
-msgstr "Whittier"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Wichita"
-msgstr "Wichita"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wichita Falls"
-msgstr "Wichita Falls"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Wilkes-Barre"
-msgstr "Wilkes-Barre"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Williamsburg"
-msgstr "Williamsburg"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Williamsport"
-msgstr "Williamsport"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Williston"
-msgstr "Williston"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Willow"
-msgstr "Willow"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Willow Grove"
-msgstr "Willow Grove"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgctxt "City in Delaware, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "Wilmington"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "Wilmington"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "Wilmington"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Winchester"
-msgstr "Winchester"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Winder"
-msgstr "Winder"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Windom"
-msgstr "Windom"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Window Rock"
-msgstr "Window Rock"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Windsor Locks"
-msgstr "Windsor Locks"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Winfield"
-msgstr "Winfield"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wink"
-msgstr "Wink"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Winnemucca"
-msgstr "Winnemucca"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Winona"
-msgstr "Winona"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Winslow"
-msgstr "Winslow"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Winston-Salem"
-msgstr "Winston-Salem"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Winter Haven"
-msgstr "Winter Haven"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Winterville"
-msgstr "Winterville"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Wiscasset"
-msgstr "Wiscasset"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wisconsin Rapids"
-msgstr "Wisconsin Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Wise"
-msgstr "Wise"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Wolf Point"
-msgstr "Wolf Point"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Woodruff"
-msgstr "Woodruff"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Wooster"
-msgstr "Wooster"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Worcester"
-msgstr "Worcester"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Worland"
-msgstr "Worland"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Worthington"
-msgstr "Worthington"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wrangell"
-msgstr "Wrangell"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Wyoming"
-msgstr "Wyoming"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Yakima"
-msgstr "Yakima"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Yakutat"
-msgstr "Yakutat"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Yankton"
-msgstr "Yankton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Yonkers"
-msgstr "Yonkers"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "York"
-msgstr "York"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "York"
-msgstr "York"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Youngstown"
-msgstr "Youngstown"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Yuma"
-msgstr "Yuma"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Zanesville"
-msgstr "Zanesville"
+msgstr ""
#. A city in the United States Minor Outlying Islands
msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
-msgstr "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
+msgstr ""
#. A city in the United States Virgin Islands
msgid "Charlotte Amalie"
-msgstr "Charlotte Amalie"
+msgstr ""
#. A city in the United States Virgin Islands
msgid "Christiansted"
-msgstr "Christiansted"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Carrasco"
-msgstr "Carrasco"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Colonia"
-msgstr "Colonia"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Durazno"
-msgstr "Durazno"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Maldonado"
-msgstr "Maldonado"
+msgstr ""
#. The capital of Uruguay
msgctxt "City in Uruguay"
msgid "Montevideo"
-msgstr "Montevideo"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Nukus"
-msgstr "Nukus"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Samarqand"
-msgstr "Samarqand"
+msgstr ""
#. The capital of Uzbekistan.
#. "Tashkent" is the traditional English name.
#. The local name is "Toshkent".
-#.
msgid "Tashkent"
-msgstr "Tashkent"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Termiz"
-msgstr "Termiz"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Urganch"
-msgstr "Urganch"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Acarigua"
-msgstr "Acarigua"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Barcelona"
-msgstr "Barcelona"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Barinas"
-msgstr "Barinas"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Barquisimeto"
-msgstr "Barquisimeto"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Calabozo"
-msgstr "Calabozo"
+msgstr ""
#. The capital of Venezuela
msgid "Caracas"
-msgstr "Caracas"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Ciudad Bolívar"
-msgstr "Ciudad Bolívar"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Coro"
-msgstr "Coro"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "El Variante"
-msgstr "El Variante"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "El Vigía"
-msgstr "El Vigía"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guanare"
-msgstr "Guanare"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guaricure"
-msgstr "Guaricure"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guasdalito"
-msgstr "Guasdalito"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Güiria"
-msgstr "Güiria"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "La Chica"
-msgstr "La Chica"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maracaibo"
-msgstr "Maracaibo"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maracay"
-msgstr "Maracay"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maturín"
-msgstr "Maturín"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Mene Grande"
-msgstr "Mene Grande"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Morocure"
-msgstr "Morocure"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Mérida"
-msgstr "Mérida"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Paramillo"
-msgstr "Paramillo"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Puerto Ayacucho"
-msgstr "Puerto Ayacucho"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Puerto Borburata"
-msgstr "Puerto Borburata"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Antonio del Táchira"
-msgstr "San Antonio del Táchira"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Felipe"
-msgstr "San Felipe"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "San Fernando"
-msgstr "San Fernando"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Juan de los Morros"
-msgstr "San Juan de los Morros"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Tomé"
-msgstr "San Tomé"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Santa Bárbara"
-msgstr "Santa Bárbara"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Valencia"
-msgstr "Valencia"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Valera"
-msgstr "Valera"
+msgstr ""
#. A city in Viet Nam
msgid "Da Nang"
-msgstr "Da Nang"
+msgstr ""
#. The capital of Viet Nam.
#. "Hanoi" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
-#.
msgid "Hanoi"
-msgstr "Hanoi"
+msgstr ""
#. A city in Viet Nam.
#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
-#.
msgid "Ho Chi Minh City"
-msgstr "Ho Chi Minh City"
+msgstr ""
#. A city in Wallis and Futuna
msgid "Mata'utu"
-msgstr "Mata'utu"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "'Adan"
-msgstr "'Adan"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "'Ataq"
-msgstr "'Ataq"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Al Hudaydah"
-msgstr "Al Hudaydah"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Ma'rib"
-msgstr "Ma'rib"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Mori"
-msgstr "Mori"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Sa'dah"
-msgstr "Sa'dah"
+msgstr ""
#. The capital of Yemen.
#. "Sanaa" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "San'a'".
-#.
msgid "Sanaa"
-msgstr "Sanaa"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Say'un"
-msgstr "Say'un"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Ta'izz"
-msgstr "Ta'izz"
+msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Chinganze"
-msgstr "Chinganze"
+msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Livingstone"
-msgstr "Livingstone"
+msgstr ""
#. The capital of Zambia
msgid "Lusaka"
-msgstr "Lusaka"
+msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Ndola"
-msgstr "Ndola"
+msgstr ""
#. A city in the Åland Islands.
#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
-#.
msgid "Mariehamn"
-msgstr "Mariehamn"
+msgstr ""
diff --git a/po-locations/es.po b/po-locations/es.po
index ab133c4..2f41051 100644
--- a/po-locations/es.po
+++ b/po-locations/es.po
@@ -1,22 +1,29 @@
-# Libraries to allow MATE Desktop to display weather information
-# Copyright (C) 2019 The MATE Team
-# This file is distributed under the same license as the libmateweather package.
-# Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2004, 2005.
-# Jorge González <[email protected]>, 2007, 2010.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Emiliano Fascetti, 2021
+# Toni Estévez <[email protected]>, 2022
+# Joel Barrios <[email protected]>, 2022
+# Francisco Serrador, 2024
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-17 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-23 19:50+0100\n"
-"Last-Translator: Jorge González <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Español <[email protected]>\n"
-"Language: es\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: Francisco Serrador, 2024\n"
+"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
msgid "Africa"
msgstr "África"
@@ -31,13 +38,13 @@ msgstr "Asia"
#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean
msgctxt "Region"
msgid "Atlantic"
-msgstr "Océano Atlántico"
+msgstr "Océano atlántico"
msgid "Australasia &amp; Oceania"
msgstr "Australasia y Oceanía"
msgid "Central and South America"
-msgstr "América central y sur"
+msgstr "América Central y del Sur"
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
@@ -46,11 +53,11 @@ msgid "Middle East"
msgstr "Oriente Medio"
msgid "North America"
-msgstr "América del norte"
+msgstr "América del Norte"
#. AF - Afghanistan
msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afghanistán"
+msgstr "Afganistán"
#. AL - Albania
msgid "Albania"
@@ -58,12 +65,11 @@ msgstr "Albania"
#. DZ - Algeria
msgid "Algeria"
-msgstr "Argelia"
+msgstr "Algeria"
#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
#. of "Samoa".
-#.
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"
@@ -99,7 +105,6 @@ msgstr "Armenia"
#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
-#.
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
@@ -121,11 +126,11 @@ msgstr "Bahamas"
#. BH - Bahrain
msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrain"
+msgstr "Baréin"
#. BD - Bangladesh
msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
+msgstr "Bangladés"
#. BB - Barbados
msgid "Barbados"
@@ -137,23 +142,21 @@ msgstr "Bielorrusia"
#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
-#.
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"
#. BZ - Belize
msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
+msgstr "Belice"
#. BJ - Benin
msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
+msgstr "Benín"
#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
#. United States
-#.
msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
+msgstr "Bermudas"
#. BT - Bhutan
msgid "Bhutan"
@@ -169,7 +172,7 @@ msgstr "Bosnia y Herzegovina"
#. BW - Botswana
msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
+msgstr "Botsuana"
#. BR - Brazil
msgid "Brazil"
@@ -177,13 +180,11 @@ msgstr "Brasil"
#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
#. it sounds like.
-#.
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Territorio Británico del Océano Índico"
#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Islas Vírgenes Británicas"
@@ -205,11 +206,11 @@ msgstr "Burundi"
#. KH - Cambodia
msgid "Cambodia"
-msgstr "Cambodia"
+msgstr "Camboya"
#. CM - Cameroon
msgid "Cameroon"
-msgstr "Cameroon"
+msgstr "Camerún"
#. CA - Canada
msgid "Canada"
@@ -237,21 +238,18 @@ msgstr "Chile"
#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
#. not include "The People's Republic of".)
-#.
msgid "China"
msgstr "China"
#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
#. of the same name.
-#.
msgid "Christmas Island"
-msgstr "Isla Christmas"
+msgstr "Isla de Navidad"
#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
-#.
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Islas Cocos (Keeling)"
@@ -261,7 +259,7 @@ msgstr "Colombia"
#. KM - Comoros
msgid "Comoros"
-msgstr "Comoros"
+msgstr "Comoras"
#. CD - Democratic Republic of the Congo
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
@@ -271,7 +269,6 @@ msgstr "Congo, República Democrática del"
#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
#. the Congo).
-#.
msgid "Congo, Republic of the"
msgstr "Congo, República del"
@@ -314,7 +311,6 @@ msgstr "Yibuti"
#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
#. with the Domincan Republic.
-#.
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
@@ -336,7 +332,7 @@ msgstr "El Salvador"
#. GQ - Equatorial Guinea
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guinea Ecuatorial"
#. ER - Eritrea
msgid "Eritrea"
@@ -355,19 +351,17 @@ msgstr "Etiopía"
#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
#. ISO and the UN.)
-#.
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Islas Malvinas"
#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
#. north Atlantic.
-#.
msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Islas Faroe"
+msgstr "Islas Feroe"
#. FJ - Fiji
msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
+msgstr "Fiyi"
#. FI - Finland
msgid "Finland"
@@ -379,13 +373,11 @@ msgstr "Francia"
#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
#. northern coast of South America.
-#.
msgid "French Guiana"
-msgstr "Guyana Francesa"
+msgstr "Guayana Francesa"
#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia Francesa"
@@ -393,13 +385,12 @@ msgstr "Polinesia Francesa"
#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
#. françaises".
-#.
msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Territorios franceses del sur"
+msgstr "Tierras Australes y Antárticas Francesas"
#. GA - Gabon
msgid "Gabon"
-msgstr "Gabon"
+msgstr "Gabón"
#. GM - Gambia
msgid "Gambia"
@@ -420,7 +411,6 @@ msgstr "Ghana"
#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
#. tip of Spain.
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
@@ -431,7 +421,6 @@ msgstr "Grecia"
#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
#. North Atlantic.
-#.
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandia"
@@ -441,13 +430,11 @@ msgstr "Granada"
#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"
#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
@@ -466,7 +453,7 @@ msgstr "Guinea"
#. GW - Guinea-Bissau
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bisáu"
#. GY - Guyana
msgid "Guyana"
@@ -482,7 +469,6 @@ msgstr "Honduras"
#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
#. of China"
-#.
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
@@ -508,11 +494,11 @@ msgstr "Irán"
#. IQ - Iraq
msgid "Iraq"
-msgstr "Irak"
+msgstr "Iraq"
#. IE - Ireland
msgid "Ireland"
-msgstr "Irlanda"
+msgstr "irlanda"
#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency
msgid "Isle of Man"
@@ -545,11 +531,11 @@ msgstr "Jordania"
#. KZ - Kazakhstan
msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazakhstán"
+msgstr "Kazajistán"
#. KE - Kenya
msgid "Kenya"
-msgstr "Kenya"
+msgstr "Kenia"
#. KI - Kiribati
msgid "Kiribati"
@@ -562,7 +548,7 @@ msgstr "Kuwait"
#. KG - Kyrgyzstan
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirguistán"
#. LA - Lao People's Democratic Republic
msgid "Laos"
@@ -570,7 +556,7 @@ msgstr "Laos"
#. LV - Latvia
msgid "Latvia"
-msgstr "Letonia"
+msgstr "Latvia"
#. LB - Lebanon
msgctxt "Country"
@@ -607,10 +593,9 @@ msgstr "Luxemburgo"
#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
#. English.)
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Macau"
-msgstr "Macao"
+msgstr "Macau"
#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia
msgid "Macedonia"
@@ -622,7 +607,7 @@ msgstr "Madagascar"
#. MW - Malawi
msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
+msgstr "Malaui"
#. MY - Malaysia
msgid "Malaysia"
@@ -634,7 +619,7 @@ msgstr "Maldivas"
#. ML - Mali
msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
+msgstr "Malí"
#. MT - Malta
msgctxt "Country"
@@ -643,13 +628,12 @@ msgstr "Malta"
#. MH - Marshall Islands
msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Marshall Islands"
+msgstr "Islas Marshall"
#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Martinique"
-msgstr "Martinique"
+msgstr "Martinica"
#. MR - Mauritania
msgid "Mauritania"
@@ -657,7 +641,7 @@ msgstr "Mauritania"
#. MU - Mauritius
msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauritius"
+msgstr "Mauricio"
#. YT - Mayotte
msgid "Mayotte"
@@ -669,7 +653,7 @@ msgstr "México"
#. FM - Federated States of Micronesia
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Micronesia, Estados Federados de"
#. MD - Moldova
msgid "Moldova"
@@ -703,7 +687,6 @@ msgstr "Mozambique"
#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
#. more Google hits in English)
-#.
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
@@ -721,18 +704,16 @@ msgstr "Nepal"
#. NL - Netherlands
msgid "Netherlands"
-msgstr "Holanda"
+msgstr "Países Bajos"
#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
#. Netherlands.
-#.
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Antillas holandesas"
+msgstr "Antillas Neerlandesas"
#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
-#.
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nueva Caledonia"
@@ -746,7 +727,7 @@ msgstr "Nicaragua"
#. NE - Niger
msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
+msgstr "Níger"
#. NG - Nigeria
msgid "Nigeria"
@@ -758,17 +739,15 @@ msgstr "Niue"
#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolk Island"
+msgstr "Isla Norfolk"
#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
#. Korea
-#.
msgid "North Korea"
msgstr "Corea del Norte"
#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
#. of the United States in the western Pacific Ocean.
-#.
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Islas Marianas del Norte"
@@ -786,15 +765,14 @@ msgstr "Pakistán"
#. PW - Palau
msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Palaos"
#. PS - Occupied Palestinian Territory
msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Territorio palestino"
+msgstr "Territorios de Palestina"
#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
-#.
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"
@@ -836,13 +814,12 @@ msgstr "Portugal"
#. * Mayagüez: TJMZ
#. * Ponce: TJPS
#. * Vieques: TJVQ
-#.
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
#. QA - Qatar
msgid "Qatar"
-msgstr "Quatar"
+msgstr "Catar"
#. RO - Romania
msgid "Romania"
@@ -854,27 +831,25 @@ msgstr "Rusia"
#. RW - Rwanda
msgid "Rwanda"
-msgstr "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
#. Ocean.
-#.
msgid "Réunion"
-msgstr "Reunión"
+msgstr ""
#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
-#.
msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr "San Bartolomé"
+msgstr ""
#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
msgid "Saint Helena"
-msgstr "Santa Helena"
+msgstr "Santa Elena"
#. KN - Saint Kitts and Nevis
msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "San Kitts y Nevis"
+msgstr ""
#. LC - Saint Lucia
msgid "Saint Lucia"
@@ -883,54 +858,50 @@ msgstr "Santa Lucía"
#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
#. the Netherlands Antilles.)
-#.
msgid "Saint Martin"
msgstr "San Martín"
#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
-#.
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint Pierre et Miquelon"
+msgstr ""
#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "San Vicente y las Granadinas"
+msgstr ""
#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
#. "American Samoa"
-#.
msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
+msgstr ""
#. SM - San Marino
msgctxt "Country"
msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
+msgstr ""
#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
#. name does not have the accents.
-#.
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Santo Tomé y Príncipe"
+msgstr ""
#. SA - Saudi Arabia
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Arabia Saudí"
+msgstr ""
#. SN - Senegal
msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
+msgstr ""
#. RS - Serbia
msgid "Serbia"
-msgstr "Serbia"
+msgstr ""
#. SC - Seychelles
msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychelles"
+msgstr ""
#. SL - Sierra Leone
msgid "Sierra Leone"
@@ -943,11 +914,11 @@ msgstr "Singapur"
#. SK - Slovakia
msgid "Slovakia"
-msgstr "Eslovaquia"
+msgstr ""
#. SI - Slovenia
msgid "Slovenia"
-msgstr "Eslovenia"
+msgstr ""
#. SB - Solomon Islands
msgid "Solomon Islands"
@@ -955,17 +926,16 @@ msgstr "Islas Salomón"
#. SO - Somalia
msgid "Somalia"
-msgstr "Somalia"
+msgstr ""
#. ZA - South Africa
msgid "South Africa"
-msgstr "Sudáfrica"
+msgstr ""
#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
#. territory in the South Atlantic.
-#.
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Islas Georgia del Sur y Sandwich del sur"
+msgstr ""
#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
msgid "South Korea"
@@ -977,26 +947,25 @@ msgstr "España"
#. LK - Sri Lanka
msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
+msgstr ""
#. SD - Sudan
msgid "Sudan"
-msgstr "Sudan"
+msgstr "Sudán"
#. SR - Suriname
msgid "Suriname"
-msgstr "Surinám"
+msgstr ""
#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
#. internationally.
-#.
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr "Svalbard y Jan Mayen"
+msgstr ""
#. SZ - Swaziland
msgid "Swaziland"
-msgstr "Swaziland"
+msgstr "Suazilandia"
#. SE - Sweden
msgid "Sweden"
@@ -1008,17 +977,16 @@ msgstr "Suiza"
#. SY - Syrian Arab Republic
msgid "Syria"
-msgstr "Syria"
+msgstr "Siria"
#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
#. 3166 short English name.)
-#.
msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwán"
+msgstr "Taiwan"
#. TJ - Tajikistan
msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tajikistan"
+msgstr ""
#. TZ - United Republic of Tanzania
msgid "Tanzania"
@@ -1030,7 +998,7 @@ msgstr "Tailandia"
#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
msgid "Timor-Leste"
-msgstr "Timor Oriental"
+msgstr ""
#. TG - Togo
msgid "Togo"
@@ -1038,11 +1006,11 @@ msgstr "Togo"
#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand
msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
+msgstr ""
#. TO - Tonga
msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
+msgstr ""
#. TT - Trinidad and Tobago
msgid "Trinidad and Tobago"
@@ -1050,7 +1018,7 @@ msgstr "Trinidad y Tobago"
#. TN - Tunisia
msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunisia"
+msgstr ""
#. TR - Turkey
msgid "Turkey"
@@ -1058,25 +1026,24 @@ msgstr "Turquía"
#. TM - Turkmenistan
msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistan"
+msgstr ""
#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Turks and Caicos Islands"
+msgstr ""
#. TV - Tuvalu
msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
+msgstr ""
#. UG - Uganda
msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
+msgstr ""
#. UA - Ukraine
msgid "Ukraine"
-msgstr "Ucrania"
+msgstr ""
#. AE - United Arab Emirates
msgid "United Arab Emirates"
@@ -1093,15 +1060,13 @@ msgstr "Estados Unidos"
#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
#. mostly-uninhabited United States territories in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
#. States in the Caribbean
-#.
msgid "United States Virgin Islands"
-msgstr "Islas Vírgenes de los Estados Unidos"
+msgstr "Islas Vírgenes de Estados Unidos"
#. UY - Uruguay
msgid "Uruguay"
@@ -1109,15 +1074,15 @@ msgstr "Uruguay"
#. UZ - Uzbekistan
msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistán"
+msgstr ""
#. VU - Vanuatu
msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
+msgstr ""
#. VA - Holy See (Vatican City State)
msgid "Vatican City"
-msgstr "Ciudad del Vaticano"
+msgstr "Ciudad de Vaticano"
#. VE - Venezuela
msgid "Venezuela"
@@ -1126,15 +1091,13 @@ msgstr "Venezuela"
#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
#. includes a space, though it is also frequently written
#. without one.)
-#.
msgid "Viet Nam"
-msgstr "Vietnam"
+msgstr "Viet Nam"
#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Wallis y Futuna"
+msgstr ""
#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
msgid "Western Sahara"
@@ -1146,211 +1109,183 @@ msgstr "Yemen"
#. ZM - Zambia
msgid "Zambia"
-msgstr "Zambia"
+msgstr ""
#. ZW - Zimbabwe
msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
+msgstr ""
#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland
msgid "Åland Islands"
-msgstr "Islas Åland"
+msgstr ""
#. The time zone used in the western half of the Democratic
#. Republic of the Congo. The string is only used in places
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Western Congo"
-msgstr "Congo Occidental"
+msgstr "Congo Oeste"
#. The time zone used in the eastern half of the Democratic
#. Republic of the Congo. The string is only used in places
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Eastern Congo"
-msgstr "Congo Oriental"
+msgstr ""
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as mainland Chile. The string is only used
#. in places where "Antarctica" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Palmer Station (Chile Time)"
-msgstr "Palmer, base (hora de Chile)"
+msgstr ""
#. A British research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Rothera Research Station"
-msgstr "Rothera, base de investigación"
+msgstr ""
#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Showa Station"
-msgstr "Showa, base"
+msgstr ""
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Mawson Station"
-msgstr "Mawson, base"
+msgstr ""
#. A Russian research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Vostok Station"
-msgstr "Vostok, base"
+msgstr ""
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Davis Station"
-msgstr "Davis, base"
+msgstr ""
#. An Australian research station in Antarctica, which
#. keeps the same time as Western Australia. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
-msgstr "Casey, base (Hora de Australia Occidental)"
+msgstr ""
#. A French research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Dumont d'Urville Station"
-msgstr "Dumont d'Urville, base"
+msgstr ""
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
-msgstr "McMurdo, base (hora de Nueva Zelanda)"
+msgstr ""
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
-msgstr "Amundsen-Scott, base en el polo sur (hora de Nueva Zelanda)"
+msgstr ""
#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
-#.
msgid "Western Indonesia Time"
-msgstr "Hora de Indonesia Occidental"
+msgstr "Hora Indonesia Oeste"
#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
-#.
msgid "Central Indonesia Time"
-msgstr "Hora de Indonesia Central"
+msgstr "Hora Indonesia Central"
#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
-#.
msgid "Eastern Indonesia Time"
-msgstr "Hora de Indonesia Oriental"
+msgstr "Hora Indonesia Este"
#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Kazakhstan"
-msgstr "Kazajistán Oriental"
+msgstr ""
#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Kazakhstan"
-msgstr "Kazajistán Occidental"
+msgstr ""
#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Mongolia"
-msgstr "Mongolia Oriental"
+msgstr "Mongolia oriental"
#. The time zone used in the western part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Mongolia"
-msgstr "Mongolia Occidental"
+msgstr "Mongolia occidental"
#. The time zone used in the central part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Central Mongolia"
-msgstr "Mongolia Central"
+msgstr "Mongolia central"
#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
#. The string is only used in places where "Greenland" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Danmarkshavn"
msgstr "Danmarkshavn"
#. The primary timezone for Greenland, although sources
#. seem to point towards calling the area "Western
#. Greenland" rathern than just "Greenland".
-#.
msgid "Western Greenland"
-msgstr "Groenlandia Occidental"
+msgstr ""
#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
#. the east coast of Greenland.
-#.
msgid "Eastern Greenland"
-msgstr "Groenlandia Oriental"
+msgstr ""
#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
#. coast of Greenland.
-#.
msgid "Thule AFB"
-msgstr "Thule AFB"
+msgstr ""
#. The time zone used on the east coast of Canada, in
#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In
#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
#. country is already clear from the context.
-#.
msgid "Atlantic Time"
-msgstr "Hora Atlántica"
+msgstr "Hora Atlántico"
#. The time zone used in Western Australia. The string is
#. only used in places where "Australia" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Western Time"
-msgstr "Hora Occidental"
+msgstr "Hora Oeste"
#. The commonly-used name for an unofficial time zone used
#. in part of southwestern Australia. The string is only
#. used in places where "Australia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Central Western Time"
-msgstr "Hora del Centro Oeste"
+msgstr ""
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of South Australia, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (South Australia)"
-msgstr "Hora Central (Australia Meridional)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in
@@ -1358,117 +1293,102 @@ msgstr "Hora Central (Australia Meridional)"
#. which uses Central Time even though the rest of the
#. state uses Eastern Time. This string is only used in
#. places where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
-msgstr "Hora Central (Yancowinna, NSW)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
#. string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Northern Territory)"
-msgstr "Hora Central (Territorios del Norte)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Tasmania, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Tasmania)"
-msgstr "Hora Oriental (Tasmania)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Victoria, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Victoria)"
-msgstr "Hora Oriental (Victoria)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of New South Wales, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (New South Wales)"
-msgstr "Hora Oriental (Nueva Gales del Sur)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
#. This string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Queensland)"
-msgstr "Hora Oriental (Queensland)"
+msgstr ""
#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
#. coast of Australia. This string is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Isla de Lord Howe"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone in the Society Islands of
#. French Polynesia (including in particular the island of
#. Tahiti). This string is only used in places where
#. "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Tahiti / Society Islands"
-msgstr "Tahití / Islas de la Sociedad"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Marquesas Islands"
msgstr "Islas Marquesas"
#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Islas Gambier"
+msgstr ""
#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Islas Gilbert"
+msgstr ""
#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Islas Fénix"
+msgstr ""
#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
#. island groups of Kiribati. This string is only used in
#. places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Line Islands"
-msgstr "Islas de la Línea"
+msgstr ""
#. One of two time zones in the Federated States of
#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
#. The string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Pohnpei / Kosrae"
-msgstr "Pohnpei / Kosrae"
+msgstr ""
#. One of two time zones in the Federated States of
#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
#. string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Yap / Chuuk"
-msgstr "Yap / Chuuk"
+msgstr ""
#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North
#. Island and South Island), to distinguish it from the
@@ -1476,13 +1396,11 @@ msgstr "Yap / Chuuk"
#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
#. reference to an island nation...
-#.
msgid "Mainland New Zealand"
-msgstr "Continental"
+msgstr "Isla de Nueva Zelanda"
#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
#. New Zealand.
-#.
msgid "Chatham Islands"
msgstr "Islas Chatham"
@@ -1491,9 +1409,8 @@ msgstr "Islas Chatham"
#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
-msgstr "Johnston, atolón (hora de Hawaii)"
+msgstr ""
#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
@@ -1501,31 +1418,28 @@ msgstr "Johnston, atolón (hora de Hawaii)"
#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
-msgstr "Islas Midway (hora de Samoa)"
+msgstr ""
#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
#. Outlying Islands. The string is only used in places
#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Island"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
+#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Bahia"
msgstr "Bahía"
@@ -1535,33 +1449,29 @@ msgstr "Bahía"
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Amapá / East Pará"
-msgstr "Amapá / Pará Oriental"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso del sur"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"
@@ -1571,58 +1481,51 @@ msgstr "Mato Grosso"
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Amazonas"
-msgstr "Amazonas Occidental"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian states of
#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do
#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
-msgstr "Ceará, Marañón, Paraíba, Piauí, Río Grande del Norte"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian states of
#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the eastern part of the
#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "East Amazonas"
-msgstr "Amazonas Oriental"
+msgstr ""
#. This represents the time zone on the Brazilian island of
#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Fernando de Noronha"
-msgstr "Fernando de Noronha"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment
#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Pará, Rondônia"
-msgstr "Pará Occidental, Rondonia"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
@@ -1631,10 +1534,9 @@ msgstr "Pernambuco"
#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+msgstr ""
#. This represents the official "base" time zone in Brazil,
#. covering the capital city of Brasília, and those states
@@ -1653,112 +1555,97 @@ msgstr "Acre"
#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
#. Paulo). This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Brasília Time"
-msgstr "Brasília, hora de"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
#. opposed to the time zone for Easter Island).
-#.
msgid "Mainland Chile"
-msgstr "Continental"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for Easter Island. The
#. string is only used in places where "Chile" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Easter Island"
-msgstr "Isla de Pascua"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
-#.
msgid "Mainland Ecuador"
-msgstr "Continental"
+msgstr ""
#. The time zone for the Galapagos Islands.
msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Islas Galápagos"
+msgstr ""
#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/BST"
-msgstr "GMT/BST"
+msgstr ""
#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/IST"
-msgstr "GMT/IST"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for the Azores. The string
#. is only used in places where "Portugal" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Azores"
msgstr "Azores"
#. This refers to the time zone for the Portuguese island
#. of Madeira. The string is only used in places where
#. "Portugal" is already understood from context.
-#.
msgid "Madeira"
msgstr "Madeira"
#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
#. opposed to the time zone for the Azores).
-#.
msgid "Mainland Portugal"
-msgstr "Continental"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the city and oblast of
#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
#. "Калининградское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kaliningrad Time"
-msgstr "Kaliningrado, hora de"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in most of the European part
#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
#. "Московское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Moscow Time"
-msgstr "Moscú, hora de"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and
#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The
#. Russian name is "Самарское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Samara Time"
-msgstr "Samara, hora de"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yekaterinburg Time"
-msgstr "Ekaterimburgo, hora de"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Omsk oblast
#. and surrounding areas of south-central Russia.
#. The Russian name is "Омское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Omsk Time"
-msgstr "Omsk, hora de"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Novosibirsk oblast.
#. The Russian name is "Новосибирское время".
#. This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Novosibirsk Time"
msgstr ""
@@ -1766,69 +1653,60 @@ msgstr ""
#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
#. "Красноярское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Krasnoyarsk Time"
-msgstr "Krasnoyarsk, hora de"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
#. name is "Иркутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Irkutsk Time"
-msgstr "Irkutsk, hora de"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
#. name is "Якутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yakutsk Time"
-msgstr "Yakutsk, hora de"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Владивостокское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Vladivostok Time"
-msgstr "Vladivostok, hora de"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Магаданское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Magadan Time"
-msgstr "Magadán, hora de"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
#. is "Камчатское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kamchatka Time"
-msgstr "Kamchatka, hora de"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
#. string is only used in places where "Spain" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Canary Islands"
msgstr "Islas Canarias"
#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
-#.
msgid "Mainland Spain"
-msgstr "Península"
+msgstr "España peninsular"
#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
#. in places where "Spain" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceuta and Melilla"
-msgstr "Ceuta y Meilla"
+msgstr "Ceuta y Melilla"
#. The time zone used on most of the west coast of North
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico"
@@ -1836,9 +1714,8 @@ msgstr "Ceuta y Meilla"
#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
#. the context.
-#.
msgid "Pacific Time"
-msgstr "Pacífico, hora de"
+msgstr ""
#. The time zone used in the central-west part of North
#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
@@ -1846,17 +1723,15 @@ msgstr "Pacífico, hora de"
#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
#. string is only used in places where "US", "Canada" or
#. "Mexico" is already clear from the context.
-#.
msgid "Mountain Time"
-msgstr "Montaña, hora de"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the northeastern part
#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
-msgstr "Montaña, hora de (Noroeste de CB, no es horario de verano)"
+msgstr ""
#. The time zone used in the central-east part of North
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
@@ -1864,50 +1739,44 @@ msgstr "Montaña, hora de (Noroeste de CB, no es horario de verano)"
#. du Centre". The string is only used in places where
#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
#. context.
-#.
msgid "Central Time"
-msgstr "Hora Central"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Canadian province
#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
#. rest of the zone.
-#.
msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
-msgstr "Hora Central, (Saskatchewan, no es horario de verano)"
+msgstr ""
#. The time zone used on the east coast of the United
#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
-#.
msgid "Eastern Time"
-msgstr "Hora Oriental"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in certain parts of Canada
#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
#. of the zone.
-#.
msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
-msgstr "Hora Oriental, (Isla de Southampton, etc, no es horario de verano)"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the far eastern portion
#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
#. Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
-msgstr "Hora Atlántica, (Quebec Oriental, no es horario de verano)"
+msgstr ""
#. The time zone used in the Canadian province of
#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
#. called "Heure de Terre-Neuve".
-#.
msgid "Newfoundland Time"
-msgstr "Newfoundland, hora de"
+msgstr ""
#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1915,9 +1784,8 @@ msgstr "Newfoundland, hora de"
#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
-msgstr "Hawai-Aleutianas, hora de (Islas Aleutianas)"
+msgstr ""
#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1925,45 +1793,42 @@ msgstr "Hawai-Aleutianas, hora de (Islas Aleutianas)"
#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
-msgstr "Hawai-Aleutianas, hora de (Hawai, no es horario de verano)"
+msgstr ""
#. The time zone used in the majority of Alaska in the
#. United States. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Alaska Time"
-msgstr "Hora de Alaska"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the US state of
#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
#. the zone. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
-msgstr "Montaña, horario de (Arizona, no es horario de verano)"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Australian Capital Territory"
-msgstr "Australian Capital Territory"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "New South Wales"
-msgstr "New South Wales"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Northern Territory"
-msgstr "Territorios del Norte"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Queensland"
-msgstr "Queensland"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "South Australia"
-msgstr "Australia del sur"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Tasmania"
@@ -1976,46 +1841,41 @@ msgstr "Victoria"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Western Australia"
-msgstr "Western Australia"
+msgstr "Australia Oeste"
#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
-#.
msgctxt "State in Belgium"
msgid "Antwerp"
-msgstr "Antwerp"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en
#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
#. Wallonisch-Brabant.
-#.
msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
-msgstr "Bruselas, Flamenca y Balón"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Belgium
msgid "East-Flanders"
-msgstr "Flandes del este"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
#. (de): Hennegau.
-#.
msgid "Hainaut"
-msgstr "Hainaut"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
-#.
msgid "Limburg"
-msgstr "Limburg"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
#. Lüttich.
-#.
msgid "Liège"
-msgstr "Liège"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Belgium
msgctxt "State in Belgium"
@@ -2024,31 +1884,30 @@ msgstr "Luxemburgo"
#. A state/province/territory in Belgium
msgid "Namur"
-msgstr "Namur"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
#. Westflandern.
-#.
msgid "West-Flanders"
-msgstr "Flandes del oeste"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Alagoas"
-msgstr "Alagoas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Amapá"
-msgstr "Amapá"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Amazonas"
-msgstr "Amazonas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
@@ -2057,7 +1916,7 @@ msgstr "Bahía"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Ceará"
-msgstr "Ceará"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
@@ -2070,11 +1929,11 @@ msgstr "Espírito Santo"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Goiás"
-msgstr "Goiás"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Maranhão"
-msgstr "Maranhão"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
@@ -2084,11 +1943,11 @@ msgstr "Mato Grosso"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso del sur"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Minas Gerais"
-msgstr "Minas Gerais"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Paraná"
@@ -2096,11 +1955,11 @@ msgstr "Paraná"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Paraíba"
-msgstr "Paraíba"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Pará"
-msgstr "Pará"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
@@ -2109,46 +1968,42 @@ msgstr "Pernambuco"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Piauí"
-msgstr "Piauí"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rio Grande do Norte"
-msgstr "Rio Grande del norte"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rio Grande do Sul"
-msgstr "Rio Grande del sur"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "Río de Janeiro"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rondônia"
-msgstr "Rondonia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Santa Catarina"
-msgstr "Santa Catarina"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Sergipe"
-msgstr "Sergipe"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "São Paulo"
-msgstr "São Paulo"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Tocantis"
-msgstr "Tocantis"
+msgstr "San Pablo"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Alberta"
@@ -2156,31 +2011,31 @@ msgstr "Alberta"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "British Columbia"
-msgstr "Columbia británica"
+msgstr "Columbia Británica"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Manitoba"
-msgstr "Manitoba"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "New Brunswick"
-msgstr "New Brunswick"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Newfoundland and Labrador"
-msgstr "Newfoundland y Labrador"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Northwest Territories"
-msgstr "Territorios del Noroeste"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Nova Scotia"
-msgstr "Nueva Escocia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Nunavut"
-msgstr "Nunavut"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgctxt "State in Canada"
@@ -2189,7 +2044,7 @@ msgstr "Ontario"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Prince Edward Island"
-msgstr "Prince Edward Island"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgctxt "State in Canada"
@@ -2198,128 +2053,130 @@ msgstr "Quebec"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Saskatchewan"
-msgstr "Saskatchewan"
+msgstr ""
#. FIXME: rename this to Yukon
msgid "Yukon Territory"
-msgstr "Yukon, territorio de"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Anhui"
-msgstr "Anhui"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Beijing"
-msgstr "Pekín"
+msgstr "Beijing"
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Chongqing"
-msgstr "Chongqing"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Fujian"
-msgstr "Fujian"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Gansu"
-msgstr "Gansu"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Guangdong"
-msgstr "Guangdong"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Guangxi"
-msgstr "Guangxi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Guizhou"
-msgstr "Guizhou"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Hainan"
-msgstr "Hainan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Heilongjiang"
-msgstr "Heilongjiang"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Henan"
-msgstr "Henan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Hubei"
-msgstr "Hubei"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Hunan"
-msgstr "Hunan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Inner Mongolia"
-msgstr "Inner Mongolia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Jiangsu"
-msgstr "Jiangsu"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Jilin"
-msgstr "Jilin"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Liaoning"
-msgstr "Liaoning"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Shaanxi"
-msgstr "Shaanxi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Shandong"
-msgstr "Shandong"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Shanghai"
-msgstr "Shanghái"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Shanxi"
-msgstr "Shanxi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Sichuan"
-msgstr "Sichuan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Tianjin"
-msgstr "Tianjin"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Xinjiang"
-msgstr "Xinjiang"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Yunnan"
-msgstr "Yunnan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Zhejiang"
-msgstr "Zhejiang"
+msgstr ""
+
+msgid "Tbilisi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Baden-Württemberg"
-msgstr "Baden-Württemberg"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Bavaria"
msgstr "Bavaria"
@@ -2335,7 +2192,7 @@ msgstr "Brandenburgo"
#. A state/province/territory in Germany
msgctxt "State in Germany"
msgid "Bremen"
-msgstr "Bremen"
+msgstr "Brémen"
#. A state/province/territory in Germany
msgctxt "State in Germany"
@@ -2345,66 +2202,58 @@ msgstr "Hamburgo"
#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
-msgid "Hesse"
-msgstr "Hesse"
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Lower Saxony"
-msgstr "Lower Saxony"
+msgstr "Sajón Bajo"
#. A state in Germany. The local name is
#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
-msgstr "Mecklenburg-Western Pomerania"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is
#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "North Rhine-Westphalia"
-msgstr "North Rhine-Westphalia"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Rhineland-Palatinate"
-msgstr "Rhineland-Palatinate"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Saarland"
-msgstr "Saarland"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Saxony"
-msgstr "Saxony"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Saxony-Anhalt"
-msgstr "Saxony-Anhalt"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Thuringia"
-msgstr "Thuringia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
@@ -2482,7 +2331,7 @@ msgstr "México"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Nayarit"
-msgstr "Nayarit"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Nuevo León"
@@ -2510,7 +2359,7 @@ msgstr "Quintana Roo"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "San Luis Potosí"
-msgstr "San Luis Potosí"
+msgstr "San Luis de Potosí"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Sinaloa"
@@ -2527,7 +2376,7 @@ msgstr "Tabasco"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tamaulipas"
-msgstr "Tamaulipas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tlaxcala"
@@ -2549,23 +2398,23 @@ msgstr "Zacatecas"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "East and South East England"
-msgstr "Este y sureste de Inglaterra"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Midlands"
-msgstr "Midlands"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "North East England"
-msgstr "Noreste de Inglaterra"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "North West England"
-msgstr "Noroeste de Inglaterra"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Northern Ireland"
-msgstr "Irlanda del Norte"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Scotland"
@@ -2573,11 +2422,11 @@ msgstr "Escocia"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "South and South West England"
-msgstr "Sur y suroeste de Inglaterra"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Wales"
-msgstr "Gales"
+msgstr "Wales"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Alabama"
@@ -2605,15 +2454,15 @@ msgstr "Colorado"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Connecticut"
-msgstr "Connecticut"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Delaware"
-msgstr "Delaware"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "District of Columbia"
-msgstr "Distrito de Columbia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Florida"
@@ -2626,15 +2475,15 @@ msgstr "Georgia"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawai"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Idaho"
-msgstr "Idaho"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Illinois"
-msgstr "Illinois"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
@@ -2651,19 +2500,19 @@ msgstr "Kansas"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Kentucky"
-msgstr "Kentucky"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Louisiana"
-msgstr "Luisiana"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Maine"
-msgstr "Maine"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Maryland"
-msgstr "Maryland"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Massachusetts"
@@ -2671,19 +2520,19 @@ msgstr "Massachusetts"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Michigan"
-msgstr "Michigan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Minnesota"
-msgstr "Minnesota"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Mississippi"
-msgstr "Mississippi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Missouri"
-msgstr "Missouri"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Montana"
@@ -2699,11 +2548,11 @@ msgstr "Nevada"
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Hampshire"
-msgstr "New Hampshire"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Jersey"
-msgstr "Nueva Jersey"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Mexico"
@@ -2716,19 +2565,19 @@ msgstr "Nueva York"
#. A state/province/territory in United States
msgid "North Carolina"
-msgstr "Carolina del Norte"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "North Dakota"
-msgstr "Dakota del norte"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Ohio"
-msgstr "Ohio"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Oklahoma"
-msgstr "Oklahoma"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Oregon"
@@ -2740,31 +2589,31 @@ msgstr "Pennsylvania"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Rhode Island"
-msgstr "Rhode Island"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "South Carolina"
-msgstr "Carolina del Sur"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "South Dakota"
-msgstr "Dakota del Sur"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Tennessee"
-msgstr "Tennessee"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Texas"
-msgstr "Texas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Utah"
-msgstr "Utah"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Vermont"
-msgstr "Vermont"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Virginia"
@@ -2773,194 +2622,194 @@ msgstr "Virginia"
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "West Virginia"
-msgstr "West Virginia"
+msgstr "Virginia Oeste"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Wisconsin"
-msgstr "Wisconsin"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Wyoming"
-msgstr "Wyoming"
+msgstr ""
#. A city in Afghanistan
msgid "Herat"
-msgstr "Herat"
+msgstr ""
#. The capital of Afghanistan.
#. "Kabul" is the traditional English name.
#. The local name in Persian is "Kabol".
-#.
msgid "Kabul"
-msgstr "Kabul"
+msgstr ""
#. The capital of Albania.
#. "Tirana" is the traditional English name.
#. The local name is "Tiranë".
-#.
msgid "Tirana"
-msgstr "Tirana"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Adrar"
-msgstr "Adrar"
+msgstr ""
#. The capital of Algeria.
#. "Algiers" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Alger".
-#.
msgid "Algiers"
-msgstr "Argel"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Annaba"
-msgstr "Annaba"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Batna"
-msgstr "Batna"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Bechar"
-msgstr "Bechar"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Bejaia"
-msgstr "Bejaia"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Berriane"
-msgstr "Berriane"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Biskra"
-msgstr "Biskra"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Bou Saada"
-msgstr "Bou Saada"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Chlef"
-msgstr "Chlef"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Constantine"
-msgstr "Constantine"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Dar el Beida"
-msgstr "Dar el Beida"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Djanet"
-msgstr "Djanet"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "El Golea"
-msgstr "El Golea"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Ghardaia"
-msgstr "Ghardaia"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Hassi Messaoud"
-msgstr "Hassi-Messaoud"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "I-n-Amenas"
-msgstr "In Aménas"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "I-n-Salah"
-msgstr "In Salah"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Illizi"
-msgstr "Illizi"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Jijel"
-msgstr "Jijel"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Laghouat"
-msgstr "Laghouat"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Mascara"
-msgstr "Mascara"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Oran"
-msgstr "Orán"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Ouargla"
-msgstr "Ouargla"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Setif"
-msgstr "Setif"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Sidi Amrane"
-msgstr "Sidi Amrane"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Sidi Bel Abbes"
-msgstr "Sidi Bel Abbes"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tamanrasset"
-msgstr "Tamanrasset"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tebessa"
-msgstr "Tebessa"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tiaret"
-msgstr "Tiaret"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Timimoun"
-msgstr "Timimoun"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tindouf"
-msgstr "Tindouf"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tlemcen"
-msgstr "Tremecén"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Touggourt"
-msgstr "Touggourt"
+msgstr ""
#. A city in American Samoa
msgid "Pago Pago"
-msgstr "Pago Pago"
+msgstr ""
#. The capital of Anguilla
msgid "The Valley"
-msgstr "El Valle"
+msgstr ""
+
+msgid "Amundsen-Scott South Pole Station"
+msgstr ""
#. A city in Antigua and Barbuda
msgid "Fitches Creek"
-msgstr "Fitches Creek"
+msgstr ""
#. The capital of Antigua and Barbuda
msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
msgid "Saint John's"
-msgstr "San Juan"
+msgstr ""
#. The capital of Argentina
msgid "Buenos Aires"
@@ -2968,7 +2817,7 @@ msgstr "Buenos Aires"
#. A city in Argentina
msgid "Comodoro Rivadavia"
-msgstr "Comodoro Rivadavia"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Corrientes"
@@ -2985,7 +2834,7 @@ msgstr "El Palomar"
#. A city in Argentina
msgid "Ezeiza"
-msgstr "Ezeiza"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Formosa"
@@ -2993,15 +2842,15 @@ msgstr "Formosa"
#. A city in Argentina
msgid "Mar del Plata"
-msgstr "Mar del Plata"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Mendoza"
-msgstr "Mendoza"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Neuquén"
-msgstr "Neuquén"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Posadas"
@@ -3033,7 +2882,7 @@ msgstr "Río Grande"
#. A city in Argentina
msgid "Salta"
-msgstr "Salta"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "San Carlos de Bariloche"
@@ -3045,48 +2894,52 @@ msgid "San Fernando"
msgstr "San Fernando"
#. A city in Argentina
+msgid "San Miguel de Tucuman"
+msgstr "San Miguel de Tucumán"
+
+#. A city in Argentina
msgid "San Salvador de Jujuy"
msgstr "San Salvador de Jujuy"
#. A city in Argentina
msgid "Ushuaia"
-msgstr "Ushuaia"
+msgstr ""
#. The capital of Armenia
msgid "Yerevan"
-msgstr "Ereván"
+msgstr ""
#. A city in Aruba
msgid "Camacuri"
-msgstr "Camacuri"
+msgstr ""
#. The capital of Aruba
msgid "Oranjestad"
-msgstr "Oranjestad"
+msgstr ""
#. A city in South Australia in Australia
msgid "Adelaide"
-msgstr "Adelaida"
+msgstr ""
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Alice Springs"
-msgstr "Alice Springs"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Brisbane"
-msgstr "Brisbane"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Broome"
-msgstr "Broome"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Bullsbrook"
-msgstr "Bullsbrook"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Cairns"
-msgstr "Cairns"
+msgstr ""
#. The capital of Australia
msgid "Canberra"
@@ -3094,7 +2947,7 @@ msgstr "Canberra"
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Coolangatta"
-msgstr "Coolangatta"
+msgstr ""
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Darwin"
@@ -3102,40 +2955,40 @@ msgstr "Darwin"
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Dubbo"
-msgstr "Dubbo"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Forest Hill"
-msgstr "Forest Hill"
+msgstr ""
#. A city in Tasmania in Australia
msgctxt "City in Tasmania, Australia"
msgid "Hobart"
-msgstr "Hobart"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Kalgoorlie"
-msgstr "Kalgoorlie"
+msgstr ""
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Katherine"
-msgstr "Katherine"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Kununurra"
-msgstr "Kununurra"
+msgstr ""
#. A city in Victoria in Australia
msgid "Lara"
-msgstr "Lara"
+msgstr ""
#. A city in Tasmania in Australia
msgid "Launceston"
-msgstr "Launceston"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Learmonth"
-msgstr "Learmonth"
+msgstr ""
#. A city in Victoria in Australia
msgctxt "City in Victoria, Australia"
@@ -3144,67 +2997,66 @@ msgstr "Melbourne"
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Mount Isa"
-msgstr "Mount Isa"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Perth"
-msgstr "Perth"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgctxt "City in New South Wales, Australia"
msgid "Richmond"
-msgstr "Richmond"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Rockhampton"
-msgstr "Rockhampton"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Shellborough"
-msgstr "Shellborough"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgctxt "City in New South Wales, Australia"
msgid "Sydney"
-msgstr "Sídney"
+msgstr "Sydney"
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Tamworth"
-msgstr "Tamworth"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Townsville"
-msgstr "Townsville"
+msgstr ""
#. A city in South Australia in Australia
msgid "Woomera"
-msgstr "Woomera"
+msgstr ""
#. A city in Austria.
#. One of several cities in Austria called "Aigen".
-#.
msgid "Aigen im Ennstal"
-msgstr "Aigen Im Ennstal"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Graz"
-msgstr "Graz"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Hohenems"
-msgstr "Hohenems"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Innsbruck"
-msgstr "Innsbruck"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Klagenfurt"
-msgstr "Klagenfurt"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Linz"
-msgstr "Linz"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Salzburg"
@@ -3212,41 +3064,39 @@ msgstr "Salzburgo"
#. A city in Austria
msgid "Teesdorf"
-msgstr "Teesdorf"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Tulln"
-msgstr "Tulln"
+msgstr ""
#. The capital of Austria.
#. "Vienna" is the traditional English name.
#. The local name in German is "Wien".
-#.
msgid "Vienna"
-msgstr "Viena"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Wiener Neustadt"
-msgstr "Wiener Neustadt"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Zell am See"
-msgstr "Zell am See"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Zeltweg"
-msgstr "Zeltweg"
+msgstr ""
#. The capital of Azerbaijan.
#. "Baku" is the traditional English name.
#. The local name is "Baki".
-#.
msgid "Baku"
msgstr "Baku"
#. A city in Azerbaijan
msgid "Ganca"
-msgstr "Ganja"
+msgstr ""
#. A city in the Bahamas
msgctxt "City in Bahamas"
@@ -3256,141 +3106,133 @@ msgstr "Freeport"
#. A city in the Bahamas
msgctxt "City in Bahamas"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. The capital of the Bahamas
msgid "Nassau"
-msgstr "Nassau"
+msgstr ""
#. A city in Bahrain.
#. The name is also written "الحد".
-#.
msgid "Al Hadd"
-msgstr "Al Hadd"
+msgstr ""
#. The capital of Bahrain.
#. "Manama" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
-#.
msgid "Manama"
-msgstr "Manama"
+msgstr ""
#. A city in Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
-#.
msgid "Chittagong"
-msgstr "Chittagong"
+msgstr ""
#. The capital of Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
-#.
msgid "Dhaka"
-msgstr "Dacca"
+msgstr ""
#. A city in Bangladesh
-msgid "Solpur"
-msgstr "Solpur"
+msgid "Solapur"
+msgstr ""
#. The capital of Barbados
msgid "Bridgetown"
-msgstr "Bridgetown"
+msgstr ""
#. A city in Barbados
msgid "Paragon"
-msgstr "Paragon"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgctxt "City in Belarus"
msgid "Brest"
-msgstr "Brest"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgid "Homyel'"
-msgstr "Gomel"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgid "Hrodna"
-msgstr "Goradnia"
+msgstr ""
#. The capital of Belarus
msgid "Minsk"
-msgstr "Minsk"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgid "Vitsyebsk"
-msgstr "Vitebsk"
+msgstr ""
#. A city in Antwerp in Belgium.
#. "Antwerp" is the traditional English name.
#. The local name is "Antwerpen".
-#.
msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
msgid "Antwerp"
-msgstr "Amberes"
+msgstr ""
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Beauvechain"
-msgstr "Beauvechain"
+msgstr ""
#. A city in Liège in Belgium
msgid "Bierset"
-msgstr "Bierset"
+msgstr ""
#. The capital of Belgium.
#. "Brussels" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Bruxelles".
#. The local name in Dutch is "Brussel".
-#.
msgid "Brussels"
msgstr "Bruselas"
#. A city in Hainaut in Belgium
msgid "Chièvres"
-msgstr "Chièvres"
+msgstr ""
#. A city in Liège in Belgium
msgid "Elsenborn"
-msgstr "Elsenborn"
+msgstr ""
#. A city in Namur in Belgium
msgid "Florennes"
-msgstr "Florennes"
+msgstr ""
#. A city in Hainaut in Belgium
msgid "Gosselies"
-msgstr "Gosselies"
+msgstr ""
#. A city in Limburg in Belgium
msgid "Kleine-Brogel"
-msgstr "Kleine-Brogel"
+msgstr ""
#. A city in West-Flanders in Belgium
msgid "Koksijde"
-msgstr "Koksijde"
+msgstr ""
#. A city in West-Flanders in Belgium
msgid "Oostende"
-msgstr "Ostende"
+msgstr ""
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Schaffen"
-msgstr "Schaffen"
+msgstr ""
#. A city in Belize
msgid "Belize City"
-msgstr "Ciudad de Belice"
+msgstr ""
#. A city in Benin
msgid "Cotonou"
-msgstr "Cotonou"
+msgstr ""
#. The capital of Benin
msgid "Porto-Novo"
-msgstr "Porto-Novo"
+msgstr ""
#. The capital of Bermuda
msgctxt "City in Bermuda"
@@ -3400,15 +3242,15 @@ msgstr "Hamilton"
#. A city in Bermuda
msgctxt "City in Bermuda"
msgid "Saint George"
-msgstr "Saint George"
+msgstr "San Jorge"
#. A city in Bolivia
msgid "Camiri"
-msgstr "Camiri"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Cobija"
-msgstr "Cobija"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Cochabamba"
@@ -3430,7 +3272,7 @@ msgstr "Magdalena"
#. A city in Bolivia
msgid "Oruro"
-msgstr "Oruro"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Potosí"
@@ -3454,7 +3296,7 @@ msgstr "Roboré"
#. A city in Bolivia
msgid "Rurrenabaque"
-msgstr "Rurrenabaque"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "San Borja"
@@ -3470,13 +3312,12 @@ msgstr "San Joaquín"
#. A city in Bolivia.
#. One of several cities in Bolivia called "San José".
-#.
msgid "San José de Chiquitos"
-msgstr "San José de Chiquitos"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Santa Ana de Yacuma"
-msgstr "Santa Ana de Yacuma"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Santa Cruz"
@@ -3484,36 +3325,36 @@ msgstr "Santa Cruz"
#. The capital of Bolivia
msgid "Sucre"
-msgstr "Sucre"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Tarija"
-msgstr "Tarija"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "Trinidad"
-msgstr "Trinidad"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Villamontes"
-msgstr "Villamontes"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Viro Viro"
-msgstr "Viro Viro"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Yacuiba"
-msgstr "Yacuiba"
+msgstr ""
#. A city in Bosnia and Herzegovina
msgid "Banja Luka"
-msgstr "Banja Luka"
+msgstr ""
#. A city in Bosnia and Herzegovina
msgid "Mostar"
-msgstr "Mostar"
+msgstr ""
#. The capital of Bosnia and Herzegovina
msgid "Sarajevo"
@@ -3521,99 +3362,99 @@ msgstr "Sarajevo"
#. A city in Botswana
msgid "Francistown"
-msgstr "Francistown"
+msgstr ""
#. The capital of Botswana
msgid "Gaborone"
-msgstr "Gaborone"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Ghanzi"
-msgstr "Ghanzi"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Kasane"
-msgstr "Kasane"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Letlhakane"
-msgstr "Letlhakane"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Lokerane"
-msgstr "Lokerane"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Maun"
-msgstr "Maun"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Mochudi"
-msgstr "Mochudi"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Selebi-Phikwe"
-msgstr "Selebi-Phikwe"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Tshabong"
-msgstr "Tshabong"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Alta Floresta"
-msgstr "Alta Floresta"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Altamira"
-msgstr "Altamira"
+msgstr ""
#. A city in Goiás in Brazil
msgid "Anápolis"
-msgstr "Anápolis"
+msgstr ""
#. A city in Sergipe in Brazil
msgid "Aracaju"
-msgstr "Aracaju"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Barbacena"
-msgstr "Barbacena"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Barra do Garças"
-msgstr "Barra Do Garcas"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Bauru"
-msgstr "Bauru"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Belo Horizonte"
-msgstr "Belo Horizonte"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Belém"
-msgstr "Belém"
+msgstr ""
#. A city in Roraima in Brazil
msgid "Boa Vista"
-msgstr "Boa Vista"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Bom Jesus da Lapa"
-msgstr "Bom Jesus da Lapa"
+msgstr ""
#. The capital of Brazil
msgid "Brasília"
-msgstr "Brasília"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Cachimbo"
-msgstr "Cachimbo"
+msgstr ""
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "Campina Grande"
-msgstr "Campina Grande"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Campinas"
@@ -3621,7 +3462,7 @@ msgstr "Campinas"
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Campo Grande"
-msgstr "Campo Grande"
+msgstr ""
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgid "Campos"
@@ -3629,23 +3470,23 @@ msgstr "Campos"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Conceição do Araguaia"
-msgstr "Conceicao Do Araguaia"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Corumbá"
-msgstr "Corumbá"
+msgstr ""
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Cruzeiro do Sul"
-msgstr "Cruzeiro do Sul"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Cuiabá"
-msgstr "Cuiabá"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Curitiba"
-msgstr "Curitiba"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Feira de Santana"
@@ -3653,211 +3494,219 @@ msgstr ""
#. A city in Santa Catarina in Brazil
msgid "Florianópolis"
-msgstr "Florianópolis"
+msgstr ""
#. A city in Ceará in Brazil
msgid "Fortaleza"
-msgstr "Fortaleza"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Foz do Iguaçu"
-msgstr "Foz do Iguaçu"
+msgstr ""
#. A city in Goiás in Brazil
msgid "Goiânia"
-msgstr "Goiânia"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Guaratinguetá"
-msgstr "Guaratinguetá"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Guarulhos"
-msgstr "Guarulhos"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Ilhéus"
-msgstr "Ilhéus"
+msgstr ""
#. A city in Maranhão in Brazil
msgid "Imperatriz"
-msgstr "Imperatriz"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Itaituba"
-msgstr "Itaituba"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Jacareacanga"
-msgstr "Jacareacanga"
+msgstr ""
+
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "Joinville"
+msgstr ""
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "João Pessoa"
-msgstr "João Pessoa"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Juiz de Fora"
-msgstr "Juiz de Fora"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Londrina"
-msgstr "Londrina"
+msgstr ""
#. A city in Alagoas in Brazil
msgid "Maceió"
-msgstr "Maceió"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Manaus"
-msgstr "Manaus"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Manicoré"
-msgstr "Manicoré"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Marabá"
-msgstr "Marabá"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Maringá"
-msgstr "Maringá"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Montes Claros"
-msgstr "Montes Claros"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
msgid "Mossoró"
-msgstr "Mossoró"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
msgid "Natal"
-msgstr "Natal"
+msgstr ""
#. A city in Amapá in Brazil
msgid "Oiapoque"
-msgstr "Oiapoque"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Palmeiras"
-msgstr "Palmeiras"
+msgstr ""
#. A city in Piauí in Brazil
msgid "Parnaíba"
-msgstr "Parnaíba"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Paulo Afonso"
-msgstr "Paulo Afonso"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Pelotas"
-msgstr "Pelotas"
+msgstr ""
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Petrolina"
-msgstr "Petrolina"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Piraçununga"
-msgstr "Piracununga"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Piri Grande"
-msgstr "Piri Grande"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Ponta Porã"
-msgstr "Ponta Porã"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Porto Alegre"
-msgstr "Puerto Alegre"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Poços de Caldas"
-msgstr "Poços de Caldas"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Presidente Prudente"
-msgstr "Presidente Prudente"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Pôrto Seguro"
-msgstr "Porto Seguro"
+msgstr ""
#. A city in Rondônia in Brazil
msgid "Pôrto Velho"
-msgstr "Porto Velho"
+msgstr ""
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Recife"
-msgstr "Recife"
+msgstr ""
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Rio Branco"
-msgstr "Rio Branco"
+msgstr ""
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "Río de Janeiro"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Salvador"
-msgstr "Salvador"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
msgid "Santa Maria"
-msgstr "Santa María"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Santarém"
-msgstr "Santarém"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Santos"
-msgstr "Santos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "São Bento do Sul"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Félix"
-msgstr "São Félix"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Gabriel"
-msgstr "São Gabriel"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "São José dos Campos"
-msgstr "São José dos Campos"
+msgstr ""
#. A city in Maranhão in Brazil
msgid "São Luís"
-msgstr "São Luís"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
msgid "São Paulo"
-msgstr "São Paulo"
+msgstr "San Pablo"
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgid "São Pedro da Aldeia"
-msgstr "São Pedro da Aldeia"
+msgstr ""
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Tarauacá"
-msgstr "Tarauacá"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Tefé"
-msgstr "Tefé"
+msgstr ""
#. A city in Piauí in Brazil
msgid "Teresina"
-msgstr "Teresina"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Tucuruí"
@@ -3865,23 +3714,23 @@ msgstr "Tucuruí"
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Uberaba"
-msgstr "Uberaba"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Uberlândia"
-msgstr "Uberlândia"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Uruguaiana"
-msgstr "Uruguaiana"
+msgstr ""
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Vila dos Remédios"
-msgstr "Vila dos Remédios"
+msgstr ""
#. A city in Rondônia in Brazil
msgid "Vilhena"
-msgstr "Vilhena"
+msgstr ""
#. A city in Espírito Santo in Brazil
msgid "Vitória"
@@ -3889,639 +3738,637 @@ msgstr "Vitória"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Vitória da Conquista"
-msgstr "Vitória da Conquista"
+msgstr ""
#. The capital of the British Virgin Islands
msgid "Road Town"
-msgstr "Road Town"
+msgstr ""
#. A city in the British Virgin Islands
msgid "The Mill"
-msgstr "The Mill"
+msgstr ""
#. The capital of Brunei
msgid "Bandar Seri Begawan"
-msgstr "Bandar Seri Begawan"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Burgas"
-msgstr "Burgas"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Gorna Oryakhovitsa"
-msgstr "Gorna Oryakhovitsa"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Plovdiv"
-msgstr "Plovdiv"
+msgstr ""
#. The capital of Bulgaria.
#. "Sofia" is the traditional English name.
#. The local name is "Sofiya".
-#.
msgid "Sofia"
-msgstr "Sofía"
+msgstr "Sofia"
#. A city in Bulgaria
msgid "Varna"
-msgstr "Varna"
+msgstr ""
#. The capital of Burkina Faso
msgid "Ouagadougou"
-msgstr "Ouagadougou"
+msgstr ""
#. The capital of Burundi
msgid "Bujumbura"
-msgstr "Bujumbura"
+msgstr ""
#. The capital of Cambodia.
#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
-#.
msgid "Phnom Penh"
-msgstr "Phnom Penh"
+msgstr ""
#. A city in Cambodia
msgid "Siemreab"
-msgstr "Siem Riep"
+msgstr ""
#. A city in Cameroon
msgid "Douala"
-msgstr "Douala"
+msgstr ""
#. A city in Cameroon
msgid "Garoua"
-msgstr "Garoua"
+msgstr ""
#. A city in Cameroon
msgid "Ngaoundere"
-msgstr "Ngaoundere"
+msgstr ""
#. The capital of Cameroon
msgid "Yaounde"
-msgstr "Yaounde"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Abbotsford"
-msgstr "Abbotsford"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Agassiz"
-msgstr "Agassiz"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Aklavik"
-msgstr "Aklavik"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Allison Harbour"
-msgstr "Allison Harbour"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Alta Lake"
-msgstr "Alta Lake"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Amqui"
-msgstr "Amqui"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Argentia"
-msgstr "Argentia"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Arviat"
-msgstr "Arviat"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Assiniboia"
-msgstr "Assiniboia"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Bagotville"
-msgstr "Bagotville"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-Comeau"
-msgstr "Baie-Comeau"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-Sainte-Catherine"
-msgstr "Baie-Sainte-Catherine"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-de-la-Trinité"
-msgstr "Baie-de-la-Trinité"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Baker Lake"
-msgstr "Baker Lake"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Baldonnel"
-msgstr "Baldonnel"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Bancroft"
-msgstr "Bancroft"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Banff"
-msgstr "Banff"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Bathurst"
-msgstr "Bathurst"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Bay Saint Lawrence"
-msgstr "Bay Saint Lawrence"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Beardmore"
-msgstr "Beardmore"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Beauceville"
-msgstr "Beauceville"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Beauport"
-msgstr "Beauport"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Beaver Harbour"
-msgstr "Beaver Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Bedford"
-msgstr "Bedford"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Bella Coola"
-msgstr "Bella Coola"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Bellin"
-msgstr "Bellin"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Berens River"
-msgstr "Berens River"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Bergen"
-msgstr "Bergen"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Blanc-Sablon"
-msgstr "Blanc-Sablon"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Blue River"
-msgstr "Blue River"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Boat Basin"
-msgstr "Boat Basin"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Borden"
-msgstr "Borden"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Bow Island"
-msgstr "Bow Island"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Brandon"
-msgstr "Brandon"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Broadview"
-msgstr "Broadview"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Brooks"
-msgstr "Brooks"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Buffalo Narrows"
-msgstr "Buffalo Narrows"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Burns Lake"
-msgstr "Burns Lake"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Burwash Landing"
-msgstr "Burwash Landing"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Caledonia"
-msgstr "Caledonia"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Calgary"
-msgstr "Calgary"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cambridge Bay"
-msgstr "Cambridge Bay"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Campbell River"
-msgstr "Campbell River"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Canso"
-msgstr "Canso"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Canton-Bégin"
-msgstr "Canton-Bégin"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cap-Chat"
-msgstr "Cap-Chat"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cap-aux-Meules"
-msgstr "Cap-aux-Meules"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cape Cove"
-msgstr "Cabo Cove"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cape Dorset"
-msgstr "Cabo Dorset"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cape Dyer"
-msgstr "Cabo Dyer"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Cape Parry"
-msgstr "Cabo Parry"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Cape Race"
-msgstr "Cabo Race"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Cardston"
-msgstr "Cardston"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Caribou Island"
-msgstr "Isla Caribou"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Carmacks"
-msgstr "Carmacks"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Carman"
-msgstr "Carman"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Cartwright"
-msgstr "Cartwright"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Castlegar"
-msgstr "Castlegar"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Central Patricia"
-msgstr "Central Patricia"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Chapleau"
-msgstr "Chapleau"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Charlottetown"
-msgstr "Charlottetown"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Chesterfield Inlet"
-msgstr " Chesterfield Inlet"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Chibougamau"
-msgstr "Chibougamau"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Churchill"
-msgstr "Churchill"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Chéticamp"
-msgstr "Chéticamp"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Claresholm"
-msgstr "Claresholm"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Clyde River"
-msgstr "Clyde River"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Cobourg"
-msgstr "Cobourg"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Cold Lake"
-msgstr "Cold Lake"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Coleman"
-msgstr "Coleman"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Collingwood"
-msgstr "Collingwood"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Comox"
-msgstr "Comox"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Coppell"
-msgstr "Coppell"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Coral Harbour"
-msgstr "Coral Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Coronation"
-msgstr "Coronation"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Cranbrook"
-msgstr "Cranbrook"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Creston"
-msgstr "Creston"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Dauphin"
-msgstr "Dauphin"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Dawson"
-msgstr "Dawson"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Dease Lake"
-msgstr "Dease Lake"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Deer Lake"
-msgstr "Deer Lake"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Delhi"
-msgstr "Delhi"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Dingwall"
-msgstr "Dingwall"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Dipper Harbour"
-msgstr "Dipper Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Drumheller"
-msgstr "Drumheller"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Dryden"
-msgstr "Dryden"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Délįne"
-msgstr "Délįne"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Earlton"
-msgstr "Earlton"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "East Poplar"
-msgstr "East Poplar"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Eastend"
-msgstr "Eastend"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Edmonton"
-msgstr "Edmonton"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Edson"
-msgstr "Edson"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Elliot Lake"
-msgstr "Elliot Lake"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
msgid "Elmira"
-msgstr "Elmira"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Embarras Portage"
-msgstr "Embarras Portage"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Englee"
-msgstr "Englee"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Ennadai"
-msgstr "Ennadai"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Erieau"
-msgstr "Erieau"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Esquimalt"
-msgstr "Esquimalt"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Estevan"
-msgstr "Estevan"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Esther"
-msgstr "Esther"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgctxt "City in Nunavut, Canada"
msgid "Eureka"
-msgstr "Eureka"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Ferolle Point"
-msgstr "Ferolle Point"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Flin Flon"
-msgstr "Flin Flon"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Fort Chipewyan"
-msgstr "Fort Chipewyan"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Good Hope"
-msgstr "Fort Good Hope"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Fort Grahame"
-msgstr "Fort Grahame"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Fort McMurray"
-msgstr "Fort McMurray"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Fort Nelson"
-msgstr "Fort Nelson"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Providence"
-msgstr "Fort Providence"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Simpson"
-msgstr "Fort Simpson"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
msgid "Fort Smith"
-msgstr "Fort Smith"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Fort-Rupert"
-msgstr "Fort-Rupert"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Fredericton"
-msgstr "Fredericton"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Front of Escott"
-msgstr "Front of Escott"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Gabriola"
-msgstr "Gabriola"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Gagetown"
-msgstr "Gagetown"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Gander"
-msgstr "Gander"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Gaspé"
-msgstr "Gaspé"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Gatineau"
-msgstr "Gatineau"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Geraldton"
-msgstr "Geraldton"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Gillam"
-msgstr "Gillam"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Gimli"
-msgstr "Gimli"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Gjoa Haven"
-msgstr "Gjoa Haven"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Goderich"
-msgstr "Goderich"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Golden"
-msgstr "Golden"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Goose Bay"
-msgstr "Goose Bay"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Gore Bay"
-msgstr "Gore Bay"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgctxt "City in Manitoba, Canada"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr "Grand Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Grand-Etang"
-msgstr "Grand-Etang"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Grande Prairie"
-msgstr "Grande Prairie"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Greenwood"
-msgstr "Greenwood"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Haines Junction"
-msgstr "Haines Junction"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Halifax"
-msgstr "Halifax"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Hall Beach"
-msgstr "Hall Beach"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Hallowell"
-msgstr "Hallowell"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
@@ -4530,256 +4377,256 @@ msgstr "Hamilton"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Harbour Breton"
-msgstr "Harbour Breton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Harrington Harbour"
-msgstr "Harrington Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Havre-Saint-Pierre"
-msgstr "Havre-Saint-Pierre"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Hay River"
-msgstr "Hay River"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Hebron"
-msgstr "Hebron"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Heron Bay"
-msgstr "Heron Bay"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "High Level"
-msgstr "High Level"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Hollyburn"
-msgstr "Hollyburn"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Holman"
-msgstr "Holman"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Hope"
-msgstr "Hope"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Hopedale"
-msgstr "Hopedale"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Igloolik"
-msgstr "Igloolik"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Inoucdjouac"
-msgstr "Inoucdjouac"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Inuvik"
-msgstr "Inuvik"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Iqaluit"
-msgstr "Iqaluit"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Island Lake"
-msgstr "Island Lake"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Ivugivik"
-msgstr "Ivugivik"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Jacques-Cartier"
-msgstr "Jacques-Cartier"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgctxt "City in Alberta, Canada"
msgid "Jasper"
-msgstr "Jasper"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Jonquière"
-msgstr "Jonquière"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Kamloops"
-msgstr "Kamloops"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Kapuskasing"
-msgstr "Kapuskasing"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Kelowna"
-msgstr "Kelowna"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Kenora"
-msgstr "Kenora"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Kentville"
-msgstr "Kentville"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Kindersley"
-msgstr "Kindersley"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Kingston"
-msgstr "Kingston"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Koartac"
-msgstr "Koartac"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Kugaaruk"
-msgstr "Kugaaruk"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Kugluktuk"
-msgstr "Kugluktuk"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Kuujjuaq"
-msgstr "Kuujjuaq"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Anse-Saint-Jean"
-msgstr "L'Anse-Saint-Jean"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Ascension"
-msgstr "L'Ascension"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Assomption"
-msgstr "L'Assomption"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "La Baie"
-msgstr "La Baie"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "La Ronge"
-msgstr "La Ronge"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "La Tuque"
-msgstr "La Tuque"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Lac La Biche"
-msgstr "Lac La Biche"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Lasqueti"
-msgstr "Lasqueti"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Leader"
-msgstr "Leader"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Leaf River"
-msgstr "Leaf River"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Lennoxville"
-msgstr "Lennoxville"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Lethbridge"
-msgstr "Lethbridge"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Little Prairie"
-msgstr "Little Prairie"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Liverpool"
-msgstr "Liverpool"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Lloydminster"
-msgstr "Lloydminster"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "London"
-msgstr "London"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
-msgstr "Longue-Pointe-de-Mingan"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Lucky Lake"
-msgstr "Lucky Lake"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Lynn Lake"
-msgstr "Lynn Lake"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Lytton"
-msgstr "Lytton"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Makkovik"
-msgstr "Makkovik"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Maniwaki"
-msgstr "Maniwaki"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Maple Creek"
-msgstr "Maple Creek"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Maricourt"
-msgstr "Maricourt"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Mary's Harbour"
-msgstr "Mary's Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Matagami"
-msgstr "Matagami"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Mayo"
-msgstr "Mayo"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "McLeod Lake"
-msgstr "McLeod Lake"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Meadow Lake"
-msgstr "Meadow Lake"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Medicine Hat"
-msgstr "Medicine Hat"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Melfort"
-msgstr "Melfort"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgctxt "City in Manitoba, Canada"
@@ -4788,533 +4635,531 @@ msgstr "Miami"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Milk River"
-msgstr "Milk River"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Moncton"
-msgstr "Moncton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Mont-Apica"
-msgstr "Mont-Apica"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Mont-Joli"
-msgstr "Mont-Joli"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Montmagny"
-msgstr "Montmagny"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Montréal".
-#.
msgid "Montreal"
-msgstr "Montreal"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Moosonee"
-msgstr "Moosonee"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Morden"
-msgstr "Morden"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Mount Forest"
-msgstr "Mount Forest"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Mount Pearl Park"
-msgstr "Mount Pearl Park"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Muskoka Falls"
-msgstr "Muskoka Falls"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Nahanni Butte"
-msgstr "Nahanni Butte"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Nain"
-msgstr "Nain"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nakusp"
-msgstr "Nakusp"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nanaimo"
-msgstr "Nanaimo"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nanoose Bay"
-msgstr "Nanoose Bay"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Nanticoke"
-msgstr "Nanticoke"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Natal"
-msgstr "Natal"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Natashquan"
-msgstr "Natashquan"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Neddy Harbour"
-msgstr "Neddy Harbour"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nelson"
-msgstr "Nelson"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "New Carlisle"
-msgstr "New Carlisle"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Nicolet"
-msgstr "Nicolet"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Nipawin"
-msgstr "Nipawin"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Norman Wells"
-msgstr "Norman Wells"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Normandin"
-msgstr "Normandin"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "North Battleford"
-msgstr "North Battleford"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "North Bay"
-msgstr "North Bay"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "North Kamloops"
-msgstr "North Kamloops"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Norway House"
-msgstr "Norway House"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
-msgstr "Notre-Dame-de-la-Salette"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Nouveau-Comptoir"
-msgstr "Nouveau-Comptoir"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Nutak"
-msgstr "Nutak"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Ocean Falls"
-msgstr "Ocean Falls"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Old Crow"
-msgstr "Old Crow"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Onefour"
-msgstr "Onefour"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Osoyoos"
-msgstr "Osoyoos"
+msgstr ""
#. The capital of Canada
msgid "Ottawa"
-msgstr "Ottawa"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Pangnirtung"
-msgstr "Pangnirtung"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Parent"
-msgstr "Parent"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Paulatuk"
-msgstr "Paulatuk"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Peace River"
-msgstr "Peace River"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Penticton"
-msgstr "Penticton"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Petawawa"
-msgstr "Petawawa"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Peterborough"
-msgstr "Peterborough"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Petite-Rivière"
-msgstr "Petite-Rivière"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Pilot Mound"
-msgstr "Pilot Mound"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Pincher Creek"
-msgstr "Pincher Creek"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Pitt Meadows"
-msgstr "Pitt Meadows"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Pond Inlet"
-msgstr "Pond Inlet"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Port Hardy"
-msgstr "Port Hardy"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Port Simpson"
-msgstr "Port Simpson"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Port Weller"
-msgstr "Port Weller"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Port-Menier"
-msgstr "Port-Menier"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Portneuf"
-msgstr "Portneuf"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Poste-de-la-Baleine"
-msgstr "Poste-de-la-Baleine"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Powell River"
-msgstr "Powell River"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Prince Albert"
-msgstr "Prince Albert"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Prince George"
-msgstr "Prince George"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Prince Rupert"
-msgstr "Prince Rupert"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Princeton"
-msgstr "Princeton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Puvirnituq"
-msgstr "Puvirnituq"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Qikiqtarjuaq"
-msgstr "Qikiqtarjuaq"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Québec".
-#.
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Queen Charlotte"
-msgstr "Queen Charlotte"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Quesnel"
-msgstr "Quesnel"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Radisson"
-msgstr "Radisson"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Rankin Inlet"
-msgstr "Rankin Inlet"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Red Deer"
-msgstr "Red Deer"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Red Lake"
-msgstr "Red Lake"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Regina"
-msgstr "Regina"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Repulse Bay"
-msgstr "Repulse Bay"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Resolute"
-msgstr "Resolute"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Revelstoke"
-msgstr "Revelstoke"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rivière-du-Loup"
-msgstr "Rivière-du-Loup"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rivière-la-Madeleine"
-msgstr "Rivière-la-Madeleine"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Roberval"
-msgstr "Roberval"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Rockglen"
-msgstr "Rockglen"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Rocky Mountain House"
-msgstr "Rocky Mountain House"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Rocky Point"
-msgstr "Rocky Point"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Rosetown"
-msgstr "Rosetown"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rouyn"
-msgstr "Rouyn"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Sachs Harbour"
-msgstr "Sachs Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Saint Anthony"
-msgstr "San Antonio"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Saint Catharines"
-msgstr "Saint Catharines"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint John"
-msgstr "Saint John"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Saint John's"
-msgstr "San Juan"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint Leonard"
-msgstr "Saint Leonard"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint Stephen"
-msgstr "Saint Stephen"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Anicet"
-msgstr "Saint-Anicet"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Chrysostome"
-msgstr "Saint-Chrysostome"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Fabien"
-msgstr "Saint-Fabien"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-François"
-msgstr "Saint-François"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
-msgstr "Saint-Henri-de-Taillon"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Jean"
-msgstr "Saint-Jean"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Joachim"
-msgstr "Saint-Joachim"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Jovite"
-msgstr "Saint-Jovite"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
-msgstr "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Salmon Arm"
-msgstr "Salmon Arm"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Sandspit"
-msgstr "Sandspit"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sarnia"
-msgstr "Sarnia"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Saskatoon"
-msgstr "Saskatoon"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sault Sainte Marie"
-msgstr "Sault Sainte Marie"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Schefferville"
-msgstr "Schefferville"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Seebe"
-msgstr "Seebe"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Senneville"
-msgstr "Senneville"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sept-Îles"
-msgstr "Sept-Îles"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Shawinigan"
-msgstr "Shawinigan"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Sheet Harbour"
-msgstr "Sheet Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sherbrooke"
-msgstr "Sherbrooke"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Shingle Point"
-msgstr "Shingle Point"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sioux Lookout"
-msgstr "Sioux Lookout"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Slave Lake"
-msgstr "Slave Lake"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Smithers"
-msgstr "Smithers"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Snag"
-msgstr "Snag"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
msgid "Southend"
-msgstr "Southend"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Spirit River"
-msgstr "Spirit River"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Spiritwood"
-msgstr "Spiritwood"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Squamish"
-msgstr "Squamish"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Stephen"
-msgstr "Stephen"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Stephenville"
-msgstr "Stephenville"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Steveston"
-msgstr "Steveston"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Stewart"
-msgstr "Stewart"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Stoneham"
-msgstr "Stoneham"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Stony Rapids"
-msgstr "Stony Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sudbury"
-msgstr "Sudbury"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Summerland"
-msgstr "Summerland"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Summerside"
-msgstr "Summerside"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Swan River"
-msgstr "Swan River"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Swift Current"
-msgstr "Swift Current"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
@@ -5323,23 +5168,23 @@ msgstr "Sydney"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Taloyoak"
-msgstr "Taloyoak"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Terra Nova"
-msgstr "Terranova"
+msgstr "Terra Nova"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Terrace"
-msgstr "Terrace"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Teslin"
-msgstr "Teslin"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "The Pas"
-msgstr "The Pas"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Thompson"
@@ -5347,98 +5192,98 @@ msgstr "Thompson"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Three Hills"
-msgstr "Three Hills"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Thunder Bay"
-msgstr "Thunder Bay"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Tignish"
-msgstr "Tignish"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Timmins"
-msgstr "Timmins"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Tobermory"
-msgstr "Tobermory"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Tofino"
-msgstr "Tofino"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Toronto"
-msgstr "Toronto"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Tow Hill"
-msgstr "Tow Hill"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Trenton"
-msgstr "Trenton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Trois-Rivières"
-msgstr "Trois-Rivières"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Trout Lake"
-msgstr "Trout Lake"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Tuktoyaktuk"
-msgstr "Tuktoyaktuk"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Tununuk"
-msgstr "Tununuk"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Twillingate"
-msgstr "Twillingate"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Upsala"
-msgstr "Upsala"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Uranium City"
-msgstr "Uranium City"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Val Marie"
-msgstr "Val Marie"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Val-d'Or"
-msgstr "Val-d'Or"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Valcartier Station"
-msgstr "Valcartier, base"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Vancouver"
-msgstr "Vancouver"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Varennes"
-msgstr "Varennes"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Vegreville"
-msgstr "Vegreville"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Vernon"
-msgstr "Vernon"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
@@ -5447,145 +5292,145 @@ msgstr "Victoria"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Victoria Beach"
-msgstr "Victoria Beach"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Wabush"
-msgstr "Wabush"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Waterloo"
-msgstr "Waterloo"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Watrous"
-msgstr "Watrous"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Watson Lake"
-msgstr "Watson Lake"
+msgstr "Lago Watson"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Wawa"
-msgstr "Wawa"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Westport"
-msgstr "Westport"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Weyburn"
-msgstr "Weyburn"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Wha Ti"
-msgstr "Whati"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "White Rock"
-msgstr "White Rock"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Whitecourt"
-msgstr "Whitecourt"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Whitefish Falls"
-msgstr "Whitefish Falls"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Whitehorse"
-msgstr "Whitehorse"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Wiarton"
-msgstr "Wiarton"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Williams Lake"
-msgstr "Williams Lake"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Windsor"
-msgstr "Windsor"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Winnipeg"
-msgstr "Winnipeg"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Winter Harbour"
-msgstr "Winter Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Wynyard"
-msgstr "Wynyard"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Yarmouth"
-msgstr "Yarmouth"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Yellowknife"
-msgstr "Yellowknife"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Yorkton"
-msgstr "Yorkton"
+msgstr ""
#. A city in Cape Verde
msgid "Preguiça"
-msgstr "Preguica"
+msgstr ""
#. The capital of the Cayman Islands
msgctxt "City in Cayman Islands"
msgid "George Town"
-msgstr "George Town"
+msgstr ""
#. A city in the Cayman Islands
msgid "Knob Hill"
-msgstr "Knob Hill"
+msgstr ""
#. A city in the Cayman Islands
msgid "Red Bay Estate"
-msgstr "Red Bay Estate"
+msgstr ""
#. A city in the Central African Republic
msgid "Bangassou"
-msgstr "Bangassou"
+msgstr ""
#. The capital of the Central African Republic
msgid "Bangui"
-msgstr "Bangui"
+msgstr ""
#. A city in the Central African Republic
msgid "Berberati"
-msgstr "Berberati"
+msgstr ""
#. A city in Chad
msgid "Moundou"
-msgstr "Moundou"
+msgstr ""
#. The capital of Chad
msgid "N'Djamena"
-msgstr "Yamena"
+msgstr ""
#. A city in Chad
msgid "Sarh"
-msgstr "Sarh"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Antofagasta"
-msgstr "Antofagasta"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Arica"
-msgstr "Arica"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Balmaceda"
-msgstr "Balmaceda"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgctxt "City in Chile"
@@ -5594,19 +5439,19 @@ msgstr "Concepción"
#. A city in Chile
msgid "Hanga Roa"
-msgstr "Hanga Roa"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Iquique"
-msgstr "Iquique"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "La Serena"
-msgstr "La Serena"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Puerto Montt"
-msgstr "Puerto Montt"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Punta Arenas"
@@ -5614,218 +5459,195 @@ msgstr "Punta Arenas"
#. A city in Chile
msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
-msgstr "Santa Teresa de Lo Ovalle"
+msgstr ""
#. The capital of Chile
msgctxt "City in Chile"
msgid "Santiago"
-msgstr "Santiago"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Temuco"
-msgstr "Temuco"
+msgstr ""
#. The capital of China
msgctxt "City in Beijing, China"
msgid "Beijing"
-msgstr "Pekín"
+msgstr "Beijing"
#. A city in Jilin in China.
#. The name is also written "长春".
-#.
msgid "Changchun"
-msgstr "Changchun"
+msgstr ""
#. A city in Hunan in China.
#. The name is also written "长沙".
-#.
msgid "Changsha"
-msgstr "Changsha"
+msgstr ""
#. A city in Sichuan in China.
#. The name is also written "成都".
-#.
msgid "Chengdu"
-msgstr "Chengdu"
+msgstr ""
#. A city in Chongqing in China.
#. The name is also written "重庆".
-#.
msgctxt "City in Chongqing, China"
msgid "Chongqing"
-msgstr "Chongqing"
+msgstr ""
#. A city in Liaoning in China
msgid "Dalian"
-msgstr "Dalian"
+msgstr ""
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "福州".
-#.
msgid "Fuzhou"
-msgstr "Fuzhou"
+msgstr ""
#. A city in Guangdong in China.
#. The name is also written "广州".
-#.
msgid "Guangzhou"
-msgstr "Guangzhou"
+msgstr ""
#. A city in Guangxi in China
msgid "Guilin"
-msgstr "Guilin"
+msgstr ""
#. A city in Zhejiang in China.
#. The name is also written "杭州".
-#.
msgid "Hangzhou"
-msgstr "Hangzhou"
+msgstr ""
#. A city in Heilongjiang in China.
#. The name is also written "哈尔滨".
-#.
msgid "Harbin"
-msgstr "Harbin"
+msgstr ""
#. A city in Anhui in China.
#. The name is also written "合肥".
-#.
msgid "Hefei"
-msgstr "Hefei"
+msgstr ""
#. A city in Inner Mongolia in China.
#. The name is also written "呼和浩特".
-#.
msgid "Hohhot"
-msgstr "Hohhot"
+msgstr ""
#. A city in Xinjiang in China
msgid "Kashi"
-msgstr "Kashi"
+msgstr ""
#. A city in Yunnan in China.
#. The name is also written "昆明".
-#.
msgid "Kunming"
-msgstr "Kunming"
+msgstr ""
#. A city in Gansu in China.
#. The name is also written "兰州".
-#.
msgid "Lanzhou"
-msgstr "Lanzhou"
+msgstr ""
#. A city in Jiangsu in China.
#. The name is also written "南京".
-#.
msgid "Nanjing"
-msgstr "Nanjing"
+msgstr ""
#. A city in Guangxi in China.
#. The name is also written "南宁".
-#.
msgid "Nanning"
-msgstr "Nanning"
+msgstr ""
#. A city in Shandong in China
msgid "Qingdao"
-msgstr "Qingdao"
+msgstr ""
#. A city in Hainan in China
msgid "Sanya"
-msgstr "Sanya"
+msgstr ""
#. A city in Shanghai in China.
#. The name is also written "上海".
-#.
msgctxt "City in Shanghai, China"
msgid "Shanghai"
-msgstr "Shanghái"
+msgstr ""
#. A city in Guangdong in China
msgid "Shantou"
-msgstr "Shantou"
+msgstr ""
#. A city in Liaoning in China.
#. The name is also written "沈阳".
-#.
msgid "Shenyang"
-msgstr "Shenyang"
+msgstr ""
#. A city in Guangdong in China
msgid "Shenzhen"
-msgstr "Shenzhen"
+msgstr ""
#. A city in Shanxi in China.
#. The name is also written "太原".
-#.
msgid "Taiyuan"
-msgstr "Taiyuan"
+msgstr ""
#. A city in Tianjin in China.
#. The name is also written "天津".
-#.
msgctxt "City in Tianjin, China"
msgid "Tianjin"
-msgstr "Tianjin"
+msgstr ""
#. A city in Xinjiang in China.
#. The name is also written "乌鲁木齐".
-#.
msgid "Urumqi"
-msgstr "Urumqi"
+msgstr ""
#. A city in Hubei in China.
#. The name is also written "武汉".
-#.
msgid "Wuhan"
-msgstr "Wuhan"
+msgstr ""
#. A city in Shaanxi in China.
#. The name is also written "西安".
-#.
msgid "Xi'an"
-msgstr "Xi'an"
+msgstr ""
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "厦门".
-#.
msgid "Xiamen"
-msgstr "Xiamen"
+msgstr ""
#. A city in Henan in China.
#. The name is also written "郑州".
-#.
msgid "Zhengzhou"
-msgstr "Zhengzhou"
+msgstr ""
#. A city in Christmas Island
msgid "Drumsite"
-msgstr "Drumsite"
+msgstr ""
#. The capital of Christmas Island
msgid "Flying Fish Cove"
-msgstr "Flying Fish Cove"
+msgstr ""
#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
msgid "Bantam Village"
-msgstr "Bantam Village"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Barranquilla"
-msgstr "Barranquilla"
+msgstr ""
#. The capital of Colombia
msgid "Bogotá"
-msgstr "Bogotá"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Bucaramanga"
-msgstr "Bucaramanga"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Cali"
-msgstr "Cali"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Cartagena"
@@ -5833,15 +5655,15 @@ msgstr "Cartagena"
#. A city in Colombia
msgid "Cúcuta"
-msgstr "Cúcuta"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Ibagué"
-msgstr "Ibagué"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Ipiales"
-msgstr "Ipiales"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Leticia"
@@ -5853,71 +5675,71 @@ msgstr "Medellín"
#. A city in Colombia
msgid "Monteria"
-msgstr "Montería"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Pasto"
-msgstr "Pasto"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Pereira"
-msgstr "Pereira"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Popayán"
-msgstr "Popayán"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Quibdó"
-msgstr "Quibdó"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Riohacha"
-msgstr "Riohacha"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Rionegro"
-msgstr "Rionegro"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "San Andrés"
-msgstr "San Andrés"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Santa Marta"
-msgstr "Santa Marta"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Villavicencio"
-msgstr "Villavicencio"
+msgstr ""
#. A city in Comoros
msgid "Mbaléni"
-msgstr "Mbaléni"
+msgstr ""
#. The capital of Comoros
msgid "Moroni"
-msgstr "Moroni"
+msgstr ""
#. The capital of the Democratic Republic of the Congo
msgid "Kinshasa"
-msgstr "Kinshasa"
+msgstr ""
#. The capital of the Republic of the Congo
msgid "Brazzaville"
-msgstr "Brazzaville"
+msgstr ""
#. A city in the Republic of the Congo
msgid "Pointe-Noire"
-msgstr "Pointe-Noire"
+msgstr ""
#. The capital of the Cook Islands
msgid "Avarua"
-msgstr "Avarua"
+msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgid "Alajuela"
-msgstr "Alajuela"
+msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgctxt "City in Costa Rica"
@@ -5926,47 +5748,47 @@ msgstr "Liberia"
#. A city in Costa Rica
msgid "Mata de Palo"
-msgstr "Mata de Palo"
+msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgid "Puerto Limón"
-msgstr "Puerto Limón"
+msgstr ""
#. The capital of Costa Rica
msgid "San José"
-msgstr "San José"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Bol"
-msgstr "Bol"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Dubrovnik"
-msgstr "Dubrovnik"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Jelovice"
-msgstr "Jelovice"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Liška"
-msgstr "Liska"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Osijek"
-msgstr "Osijek"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Rijeka"
-msgstr "Rijeka"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Split"
-msgstr "Split"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Zadar"
-msgstr "Zadar"
+msgstr ""
#. The capital of Croatia
msgid "Zagreb"
@@ -5974,7 +5796,7 @@ msgstr "Zagreb"
#. A city in Cuba
msgid "Camagüey"
-msgstr "Camagüey"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Cienfuegos"
@@ -5987,104 +5809,101 @@ msgstr "Guantánamo"
#. The capital of Cuba.
#. "Havana" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "La Habana".
-#.
msgid "Havana"
-msgstr "Havana"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Holguín"
-msgstr "Holguín"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgctxt "City in Cuba"
msgid "Manzanillo"
-msgstr "Manzanillo"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Matanzas"
-msgstr "Matanzas"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Santiago de Cuba"
-msgstr "Santiago de Cuba"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Akrotiri"
-msgstr "Akrotiri"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Larnaca"
-msgstr "Larnaca"
+msgstr ""
#. The capital of Cyprus
msgid "Nicosia"
-msgstr "Nicosia"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Paphos"
-msgstr "Paphos"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Tymbou"
-msgstr "Tymbou"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Brno"
-msgstr "Brnö"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Holešov"
-msgstr "Holesov"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Karlovy Vary"
-msgstr "Karlovy Vary"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Liberec"
-msgstr "Liberec"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Ostrava"
-msgstr "Ostrava"
+msgstr ""
#. The capital of the Czech Republic.
#. "Prague" is the traditional English name.
#. The local name in Czech is "Praha".
-#.
msgid "Prague"
-msgstr "Praga"
+msgstr ""
#. A city in Côte d'Ivoire
msgid "Abidjan"
-msgstr "Abidjan"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Billund"
-msgstr "Billund"
+msgstr ""
#. The capital of Denmark.
#. "Copenhagen" is the traditional English name.
#. The local name is "København".
-#.
msgid "Copenhagen"
-msgstr "Copenhage"
+msgstr "Copenhagen"
#. A city in Denmark
msgid "Esbjerg"
-msgstr "Esbjerg"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Karup"
-msgstr "Karup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Kastrup"
-msgstr "Kastrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Mejlby"
-msgstr "Mejlby"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Odense"
@@ -6092,31 +5911,31 @@ msgstr "Odense"
#. A city in Denmark
msgid "Roskilde"
-msgstr "Roskilde"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Rønne"
-msgstr "Ronne"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Skrydstrup"
-msgstr "Skrydstrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Sottrupskov"
-msgstr "Sottrupskov"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Tirstrup"
-msgstr "Tirstrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Vamdrup"
-msgstr "Vamdrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Ålborg"
-msgstr "Aalborg"
+msgstr ""
#. The capital of Djibouti
msgctxt "City in Djibouti"
@@ -6125,329 +5944,320 @@ msgstr "Yibuti"
#. A city in Dominica
msgid "Marigot"
-msgstr "Marigot"
+msgstr ""
#. The capital of Dominica
msgctxt "City in Dominica"
msgid "Roseau"
-msgstr "Roseau"
+msgstr ""
#. A city in Dominica
msgid "Saint Joseph"
-msgstr "Saint Joseph"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Barahona"
-msgstr "Barahona"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "La Romana"
-msgstr "La Romana"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Mancha Nueva"
-msgstr "Mancha Nueva"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Pantanal"
-msgstr "Pantanal"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Puerto Plata"
-msgstr "Puerto Plata"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgctxt "City in Dominican Republic"
msgid "Santiago"
-msgstr "Santiago"
+msgstr ""
#. The capital of the Dominican Republic
msgid "Santo Domingo"
-msgstr "Santo Domingo"
+msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Guayaquil"
-msgstr "Guayaquil"
+msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Latacunga"
-msgstr "Latacunga"
+msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Manta"
-msgstr "Manta"
+msgstr ""
#. The capital of Ecuador
msgid "Quito"
-msgstr "Quito"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Al 'Arish"
-msgstr "El Arish"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Al Ghardaqah"
-msgstr "Hurgada"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Al Qabuti"
-msgstr "Al Qabuti"
+msgstr ""
#. A city in Egypt.
#. "Alexandria" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Alejandría"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Aswan"
-msgstr "Asuán"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Asyut"
-msgstr "Asyut"
+msgstr ""
#. The capital of Egypt.
#. "Cairo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Cairo"
-msgstr "El Cairo"
+msgstr ""
#. A city in Egypt.
#. "Luxor" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
-#.
msgid "Luxor"
-msgstr "Luxor"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Marsa Matruh"
-msgstr "Marsá Matrú"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Sharm ash Shaykh"
-msgstr "Sharm el-Sheij"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Taba"
-msgstr "Taba"
+msgstr ""
#. A city in El Salvador
msgid "Comalapa"
-msgstr "Comalapa"
+msgstr ""
#. A city in El Salvador
msgid "Ilopango"
-msgstr "Ilopango"
+msgstr ""
#. The capital of El Salvador
msgid "San Salvador"
-msgstr "San Salvador"
+msgstr ""
#. The capital of Equatorial Guinea
msgid "Malabo"
-msgstr "Malabo"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Kuressaare"
-msgstr "Kuressaare"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Kärdla"
-msgstr "Kärdla"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Pärnu"
-msgstr "Pärnu"
+msgstr ""
#. The capital of Estonia
msgid "Tallinn"
-msgstr "Tallinn"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Tartu"
-msgstr "Tartu"
+msgstr ""
#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas)
msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
msgid "Stanley"
-msgstr "Stanley"
+msgstr ""
#. A city in the Faroe Islands
msgid "Sørvágur"
-msgstr "Sorvagur"
+msgstr ""
#. The capital of the Faroe Islands
msgid "Tórshavn"
-msgstr "Tórshavn"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Enontekiö"
-msgstr "Enontekiö"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Halli"
-msgstr "Halli"
+msgstr ""
#. The capital of Finland.
#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
-#.
msgid "Helsinki"
-msgstr "Helsinki"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Ivalo"
-msgstr "Ivalo"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Joensuu"
-msgstr "Joensuu"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Jyväskylä"
-msgstr "Jyväskylä"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kajaani"
-msgstr "Kajaani"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kauhava"
-msgstr "Kauhava"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kemi"
-msgstr "Kemi"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kittilä"
-msgstr "Kittilä"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Kronoby".
-#.
msgid "Kruunupyy"
-msgstr "Kruunupyy"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kuopio"
-msgstr "Kuopio"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kuusamo"
-msgstr "Kuusamo"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Lappeenranta"
-msgstr "Lappeenranta"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Mikkeli"
-msgstr "Mikkeli"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Oulu"
-msgstr "Oulu"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Pori"
-msgstr "Pori"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Rovaniemi"
-msgstr "Rovaniemi"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Savonlinna"
-msgstr "Savonlinna"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Seinäjoki"
-msgstr "Seinajoki"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Tampere"
-msgstr "Tampere"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Åbo".
-#.
msgid "Turku"
-msgstr "Turku"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Utti"
-msgstr "Utti"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vasa".
-#.
msgid "Vaasa"
-msgstr "Vaasa"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vanda".
-#.
msgid "Vantaa"
-msgstr "Vantaa"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Varkaus"
-msgstr "Varkaus"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Abbeville"
-msgstr "Abbeville"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Acon"
-msgstr "Acon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Agen"
-msgstr "Agen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Ajaccio"
-msgstr "Ajaccio"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Alençon"
-msgstr "Alencon"
+msgstr ""
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Ambérieu".
-#.
msgid "Ambérieu-en-Bugey"
-msgstr "Ambérieu-en-Bugey"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Auch"
-msgstr "Auch"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Aurillac"
-msgstr "Aurillac"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Avord"
-msgstr "Avord"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bastia"
-msgstr "Bastia"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Beauvais"
-msgstr "Beauvais"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bergerac"
-msgstr "Bergerac"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Biarritz"
@@ -6456,373 +6266,372 @@ msgstr "Biarritz"
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Bordeaux"
-msgstr "Burdeos"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bourges"
-msgstr "Bourges"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Brest"
-msgstr "Brest"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Brive"
-msgstr "Brive-la-Gaillarde"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Béziers"
-msgstr "Béziers"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Caen"
-msgstr "Caen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Calvi"
-msgstr "Calvi"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cambrai"
-msgstr "Cambrai"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cannes"
-msgstr "Cannes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Carcassonne"
-msgstr "Carcassonne"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cazaux"
-msgstr "Cazaux"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Chambéry"
-msgstr "Chambéry"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Chartres"
-msgstr "Chartres"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cherbourg"
-msgstr "Cherbourg"
+msgstr ""
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Châlons".
-#.
msgid "Châlons-en-Champagne"
-msgstr "Châlons-en-Champagne"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Châteaudun"
-msgstr "Châteaudun"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Châteauroux"
-msgstr "Châteauroux"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Clermont-Ferrand"
-msgstr "Clermont-Ferrand"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cognac"
-msgstr "Cognac"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Colmar"
-msgstr "Colmar"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Creil"
-msgstr "Creil"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dax"
-msgstr "Dax"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dijon"
-msgstr "Dijon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dinard"
-msgstr "Dinard"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dole"
-msgstr "Dole"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dollemard"
-msgstr "Dollemard"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Grenoble"
-msgstr "Grenoble"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Hoëricourt"
-msgstr "Hoericourt"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Hyères"
-msgstr "Hyères"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Istres"
-msgstr "Istres"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "La Roche-sur-Yon"
-msgstr "La Roche-sur-Yon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "La Rochelle"
-msgstr "La Rochelle"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lannion"
-msgstr "Lannion"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Le Mans"
-msgstr "Le Mans"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Le Puy"
-msgstr "Le Puy"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lille"
-msgstr "Lille"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Limoges"
-msgstr "Limoges"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Luxeuil-les-Bains"
-msgstr "Luxeuil-les-Bains"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lyon"
-msgstr "Lyon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Marseille"
-msgstr "Marsella"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Melun"
-msgstr "Melun"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Metz"
-msgstr "Metz"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Mont-de-Marsan"
-msgstr "Mont-de-Marsan"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Montgauch"
-msgstr "Montgauch"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Montpellier"
-msgstr "Montpellier"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Montélimar"
-msgstr "Montélimar"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Mulhouse"
-msgstr "Mulhouse"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Mâcon"
-msgstr "Macon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Méné Guen"
-msgstr "Méné Guen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nancy"
-msgstr "Nancy"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nantes"
-msgstr "Nantes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nevers"
-msgstr "Nevers"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nice"
-msgstr "Niza"
+msgstr "Prioridad"
#. A city in France
msgid "Nîmes"
-msgstr "Nîmes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Naranja"
#. A city in France
msgid "Orléans"
-msgstr "Orleans"
+msgstr ""
#. The capital of France
msgctxt "City in France"
msgid "Paris"
-msgstr "París"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Pau"
-msgstr "Pau"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Perpignan"
-msgstr "Perpiñán"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Poggiale"
-msgstr "Poggiale"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Poitiers"
-msgstr "Poitiers"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Quimper"
-msgstr "Quimper"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Reims"
-msgstr "Reims"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Rennes"
-msgstr "Rennes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Rodez"
-msgstr "Rodez"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Romorantin"
-msgstr "Romorantin"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Rouen"
-msgstr "Rouen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Brieuc"
-msgstr "Saint-Brieuc"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Quentin"
-msgstr "San Quintín"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Yan"
-msgstr "Saint-Yan"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Salon"
-msgstr "Salon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Strasbourg"
-msgstr "Strasbourg"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Tarbes"
-msgstr "Tarbes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Toulouse"
-msgstr "Tolosa"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Tours"
-msgstr "Tours"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Trignac"
-msgstr "Trignac"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Troyes"
-msgstr "Troyes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Veauche"
-msgstr "Veauche"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Vichy"
-msgstr "Vichy"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Vélizy"
-msgstr "Vélizy"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Évreux"
-msgstr "Évreux"
+msgstr ""
#. The capital of French Guiana
msgid "Cayenne"
-msgstr "Cayena"
+msgstr ""
#. The capital of French Polynesia
msgid "Papeete"
-msgstr "Papeete"
+msgstr ""
#. A city in Gabon
msgid "Franceville"
-msgstr "Franceville"
+msgstr ""
#. The capital of Gabon
msgid "Libreville"
-msgstr "Libreville"
+msgstr ""
#. A city in Gabon
msgid "Port-Gentil"
-msgstr "Port-Gentil"
+msgstr ""
#. The capital of Gambia
msgid "Banjul"
-msgstr "Banjul"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Achum"
-msgstr "Achum"
+msgstr ""
#. A city in Thuringia in Germany
msgid "Altenburg"
-msgstr "Altenburg"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Augsburg"
-msgstr "Augsburgo"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Baal"
-msgstr "Baal"
+msgstr ""
#. The capital of Germany
msgctxt "City in Berlin, Germany"
@@ -6831,76 +6640,76 @@ msgstr "Berlín"
#. A city in Thuringia in Germany
msgid "Bindersleben"
-msgstr "Bindersleben"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Bonn"
-msgstr "Bonn"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Braunschweig"
-msgstr "Braunschweig"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Bredeck"
-msgstr "Bredeck"
+msgstr ""
#. A city in Bremen in Germany
msgctxt "City in Bremen, Germany"
msgid "Bremen"
-msgstr "Bremen"
+msgstr "Brémen"
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Büchel"
-msgstr "Büchel"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Celle"
-msgstr "Celle"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Donaueschingen"
-msgstr "Donaueschingen"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Dorfgmünd"
-msgstr "Dorfgmund"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Dortmund"
-msgstr "Dortmund"
+msgstr ""
#. A city in Saxony in Germany
msgid "Dresden"
-msgstr "Dresden"
+msgstr ""
#. A city in Saarland in Germany
msgid "Ensheim"
-msgstr "Ensheim"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Faßberg"
-msgstr "Faßberg"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Frankfurt"
-msgstr "Fráncfort"
+msgstr "Frankfurt"
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Friedrichshafen"
-msgstr "Friedrichshafen"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Fritzlar"
-msgstr "Fritzlar"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Geilenkirchen"
-msgstr "Geilenkirchen"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Hahn"
-msgstr "Hahn"
+msgstr ""
#. A city in Hamburg in Germany
msgctxt "City in Hamburg, Germany"
@@ -6909,204 +6718,201 @@ msgstr "Hamburgo"
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Hannover"
-msgstr "Hannover"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Hof"
-msgstr "Hof"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Hohn"
-msgstr "Hohn"
+msgstr ""
#. A city in Saxony-Anhalt in Germany
msgid "Holzdorf"
-msgstr "Holzdorf"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Illesheim"
-msgstr "Illesheim"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Kalkar"
-msgstr "Kalkar"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Kalkum"
-msgstr "Kalkum"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Karlsruhe"
-msgstr "Karlsruhe"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Kassel"
-msgstr "Kassel"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Katterbach"
-msgstr "Katterbach"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Kiel"
-msgstr "Kiel"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Klemenshof"
-msgstr "Klemenshof"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Laage"
-msgstr "Laage"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Lager Lechfeld"
-msgstr "Lager Lechfeld"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Lahr"
-msgstr "Lahr"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Landsberg"
-msgstr "Landsberg"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Laupheim"
-msgstr "Laupheim"
+msgstr ""
#. A city in Saxony in Germany
msgid "Leipzig"
-msgstr "Leipzig"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Liebenscheid"
-msgstr "Liebenscheid"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Meßstetten"
-msgstr "Meßstetten"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Munich" is the traditional English name.
#. The local name is "München".
-#.
msgid "Munich"
-msgstr "Múnich"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Mönchengladbach"
-msgstr "Mönchengladbach"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Münster"
-msgstr "Münster"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
-#.
msgid "Neuburg an der Donau"
-msgstr "Neuburg an der Donau"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Neuostheim"
-msgstr "Neuostheim"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Niederstetten"
-msgstr "Niederstetten"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Nordholz"
-msgstr "Nordholz"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Nuremberg" is the traditional English name.
#. The local name is "Nürnberg".
-#.
msgid "Nuremberg"
-msgstr "Nuremberg"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Oberpfaffenhofen"
-msgstr "Oberpfaffenhofen"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Paderborn"
-msgstr "Paderborn"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Parchim"
-msgstr "Parchim"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Ramstein"
-msgstr "Ramstein"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Rheine"
-msgstr "Rheine"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Roth"
-msgstr "Roth"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Schleswig"
-msgstr "Schleswig"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Seebad Heringsdorf"
-msgstr "Seebad Heringsdorf"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Spangdahlem"
-msgstr "Spangdahlem"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
msgid "Stuttgart"
-msgstr "Stuttgart"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Trollenhagen"
-msgstr "Trollenhagen"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Ulstrupfeld"
-msgstr "Ulstrupfeld"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Vorrade"
-msgstr "Vorrade"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Webershausen"
-msgstr "Webershausen"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Westerland"
-msgstr "Westerland"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Wiesbaden"
-msgstr "Wiesbaden"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Wunstorf"
-msgstr "Wunstorf"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Würzburg"
-msgstr "Wuzburgo"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Zweibrücken"
-msgstr "Zweibrücken"
+msgstr ""
#. The capital of Ghana
msgid "Accra"
-msgstr "Accra"
+msgstr ""
#. The capital of Gibraltar
msgctxt "City in Gibraltar"
@@ -7115,203 +6921,194 @@ msgstr "Gibraltar"
#. A city in Greece
msgid "Alexandroúpolis"
-msgstr "Alejandrópolis"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Andravída"
-msgstr "Andravida"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Argostólion"
-msgstr "Argostoli"
+msgstr ""
#. The capital of Greece.
#. "Athens" is the traditional English name.
#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα".
-#.
msgctxt "City in Greece"
msgid "Athens"
-msgstr "Atenas"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Chrysoúpolis"
-msgstr "Chrysoupolis"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Χίος".
-#.
msgid "Chíos"
-msgstr "Quíos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Elefsís"
-msgstr "Elefsís"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Irákleion"
-msgstr "Heraclión"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Καλαμάτα".
-#.
msgid "Kalamáta"
-msgstr "Kalamata"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Karpásion"
-msgstr "Karpásion"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Katomérion"
-msgstr "Katomérion"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Kos"
-msgstr "Kos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Kozáni"
-msgstr "Kozani"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Kárpathos"
-msgstr "Karpathos"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κέρκυρα".
-#.
msgid "Kérkyra"
-msgstr "Kerkyra"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κύθηρα".
-#.
msgid "Kýthira"
-msgstr "Kythira"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Lárisa"
-msgstr "Larisa"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Monólithos"
-msgstr "Monólithos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Mytilíni"
-msgstr "Mytilini"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Μύκονος".
-#.
msgid "Mýkonos"
-msgstr "Miconos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Náxos"
-msgstr "Naxos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Paradeísion"
-msgstr "Paradeísion"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Páros"
-msgstr "Paros"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Skíathos"
-msgstr "Skíathos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Soúda"
-msgstr "Souda"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Sámos"
-msgstr "Samos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Tanágra"
-msgstr "Tanagra"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Thessaloníki"
-msgstr "Salónica"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Zákynthos"
-msgstr "Zaynthos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Áno Síros"
-msgstr "Ano Siros"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Áraxos"
-msgstr "Araxos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Áyios Athanásios"
-msgstr "Áyios Athanásios"
+msgstr ""
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
-#.
msgid "Dundas"
-msgstr "Dundas"
+msgstr ""
#. The capital of Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
-#.
msgid "Godthåb"
-msgstr "Nuuk"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Ittorisseq"
-msgstr "Ittorisseq"
+msgstr ""
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
-#.
msgid "Jakobshavn"
-msgstr "Jakobshavn"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Kulusuk"
-msgstr "Kulusuk"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Narsarsuaq"
-msgstr "Narsarsuaq"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Søndre Strømfjord"
-msgstr "Kangerlussuaq"
+msgstr ""
#. A city in Grenada
msgid "Bamboo"
-msgstr "Bamboo"
+msgstr ""
#. The capital of Grenada
msgid "Saint George's"
-msgstr "Saint George's"
+msgstr ""
#. The capital of Guadeloupe
msgid "Basse-Terre"
-msgstr "Basse-Terre"
+msgstr ""
#. A city in Guadeloupe
msgid "Les Abymes"
-msgstr "Les Abymes"
+msgstr ""
#. A city in Guam
msgid "Asatdas"
-msgstr "Asatdas"
+msgstr ""
#. A city in Guam
msgid "Hagåtña"
-msgstr "Agaña"
+msgstr ""
#. The capital of Guatemala
msgctxt "City in Guatemala"
@@ -7320,360 +7117,346 @@ msgstr "Guatemala"
#. A city in Guatemala
msgid "Huehuetenango"
-msgstr "Huehuetenango"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Puerto Barrios"
-msgstr "Puerto Barrios"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Puerto San José"
-msgstr "Puerto San José"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Retalhuleu"
-msgstr "Retalhuleu"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Tikal"
-msgstr "Tikal"
+msgstr ""
#. A city in Guernsey
msgid "Hautnez"
-msgstr "Hautnez"
+msgstr ""
#. The capital of Guernsey
msgid "Saint Peter Port"
-msgstr "Saint Peter Port"
+msgstr ""
#. The capital of Guinea
msgid "Conakry"
-msgstr "Conakry"
+msgstr ""
#. The capital of Guyana
msgctxt "City in Guyana"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. Capital of Haiti
msgid "Port-au-Prince"
-msgstr "Puerto Príncipe"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Amapala"
-msgstr "Amapala"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Catacamas"
-msgstr "Catacamas"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Ciudad Choluteca"
-msgstr "Ciudad Choluteca"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Comayagua"
-msgstr "Comayagua"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Guanaja"
-msgstr "Guanaja"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Ceiba"
-msgstr "La Ceiba"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Esperanza"
-msgstr "La Esperanza"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Mesa"
-msgstr "La Mesa"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Puerto Lempira"
-msgstr "Puerto Lempira"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Roatán"
-msgstr "Roatán"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Santa Rosa de Copán"
-msgstr "Santa Rosa de Copán"
+msgstr ""
#. The capital of Honduras
msgid "Tegucigalpa"
-msgstr "Tegucigalpa"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Tela"
-msgstr "Tela"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Yoro"
-msgstr "Yoro"
+msgstr ""
#. A city in Hong Kong
msgid "Kowloon"
-msgstr "Kowloon"
+msgstr ""
#. The capital of Hungary
msgid "Budapest"
-msgstr "Budapest"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Debrecen"
-msgstr "Debrecen"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Kecskemét"
-msgstr "Kecskemét"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Pápa"
-msgstr "Papa"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Pécs"
-msgstr "Pécs"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Szeged"
-msgstr "Szeged"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Szolnok"
-msgstr "Szolnok"
+msgstr ""
#. A city in Iceland
msgid "Akureyri"
-msgstr "Akureyri"
+msgstr ""
#. A city in Iceland
msgid "Eiðar"
-msgstr "Eiðar"
+msgstr ""
#. The capital of Iceland
msgid "Reykjavík"
-msgstr "Reykjavík"
+msgstr ""
#. A city in Iceland
msgid "Ytri-Njarðvík"
-msgstr "Ytri-Njarðvík"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla"
msgid "Agartala"
-msgstr "Agartala"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "आगरा"
-#.
msgid "Agra"
-msgstr "Agra"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Ahmadabad"
-msgstr "Ahmadabad"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद"
msgid "Allahabad"
-msgstr "Allahabad"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ"
-#.
msgid "Amritsar"
-msgstr "Amritsar"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Marathi is "औरंगाबाद"
msgid "Aurangabad"
-msgstr "Aurangabad"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Bagdogra"
-msgstr "Bagdogra"
+msgstr ""
#. A city in India - local airport
#. "Bengaluru" is the new name
-#.
msgid "Bangalore"
-msgstr "Bangalore"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Benares" is the traditional English name.
#. The local name is "Varanasi".
#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
-#.
msgid "Benares"
-msgstr "Benarés"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Gujrati is "ભાવનગર"
#. the local name in Hindi is "भावनगर"
msgid "Bhavnagar"
-msgstr "Bhavnagar"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "भोपाल".
-#.
msgid "Bhopal"
-msgstr "Bhopal"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର".
-#.
msgid "Bhubaneshwar"
-msgstr "Bhubaneshwar"
+msgstr ""
#. A city in India.
msgid "Bhuj"
-msgstr "Bhuj"
+msgstr ""
#. A union territory in India.
#. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़"
#. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ"
msgid "Chandigarh"
-msgstr "Chandigarh"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Madras" is the traditional English name.
#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
-#.
msgid "Chennai"
-msgstr "Chennai"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்".
-#.
msgid "Coimbatore"
-msgstr "Coimbatore"
+msgstr ""
#. A city in India
#. also known as Dehra Doon
#. the local name in Hindi is "देहरादून"
msgid "Dehradun"
-msgstr "Dehradun"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Dibrugarh"
-msgstr "Dibrugarh"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "दीमापुर"
msgid "Dimapur"
-msgstr "Dimapur"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Hyderabad"
-msgstr "Hyderabad"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Jaipur"
-msgstr "Jaipur"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Dogri is "जम्मू"
msgid "Jammu"
-msgstr "Jammu"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The old name is "Cochin"
#. A city in Japan
msgid "Kochi"
-msgstr "Kochi"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Calcutta" is the traditional English name.
#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা".
-#.
msgid "Kolkata"
-msgstr "KoartacCalcuta"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लेह"
msgid "Leh"
-msgstr "Leh"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
-#.
msgid "Lucknow"
-msgstr "Lucknow"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Bombay" is the traditional English name.
#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई".
-#.
msgid "Mumbai"
-msgstr "Bombay"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Nagpur"
-msgstr "Nagpur"
+msgstr ""
#. The capital of India.
#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎".
#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
-#.
msgid "New Delhi"
-msgstr "Nueva Delhi"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Patna"
-msgstr "Patna"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Pune"
-msgstr "Pune"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "शिमला"
msgid "Shimla"
-msgstr "Shimla"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Dogri is "श्रीनगर"
#. The local name in Urdu is "شرینگر"
msgid "Srinagar"
-msgstr "Srinagar"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
-#.
msgid "Thiruvananthapuram"
-msgstr "Thiruvananthapuram"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
-#.
msgid "Tiruchchirappalli"
-msgstr "Tiruchirappalli"
+msgstr ""
#. The capital of Indonesia
msgid "Jakarta"
-msgstr "Yakarta"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Makassar"
-msgstr "Makassar"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Medan"
-msgstr "Medan"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Palembang"
-msgstr "Palembang"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Pekanbaru"
-msgstr "Pekanbaru"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Yogyakarta"
@@ -7681,333 +7464,295 @@ msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آبادان".
-#.
msgid "Abadan"
-msgstr "Abadan"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Abadeh"
-msgstr "Abadeh"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Abū Mūsā"
-msgstr "Abu Musa"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آغاجاری".
-#.
msgid "Aghajari"
-msgstr "Aghajari"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اهواز".
-#.
msgid "Ahvaz"
-msgstr "Ahvaz"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اردبيل".
-#.
msgid "Ardabil"
-msgstr "Ardabil"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر عباس".
-#.
msgid "Bandar 'Abbas"
-msgstr "Bandar Abbas"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر بوشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Bushehr"
-msgstr "Bandar-e Bushehr"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر لنگه".
-#.
msgid "Bandar-e Lengeh"
-msgstr "Bandar-e Lengeh"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر ماهشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Mahshahr"
-msgstr "Bandar-e Mahshahr"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Birjand"
-msgstr "Birjand"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "چاه بهار".
-#.
msgid "Chah Bahar"
-msgstr "Chabahar"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ديرستان".
-#.
msgid "Dayrestan"
-msgstr "Dayrestan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "دو گنبدان".
-#.
msgid "Do Gonbadan"
-msgstr "Do Gonbadan"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Esfahan"
-msgstr "Esfahan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "فسا".
-#.
msgid "Fasa"
-msgstr "Fasa"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گرگان".
-#.
msgid "Gorgan"
-msgstr "Gorgan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
-#.
msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
-msgstr "Gusheh Shahzadeh Qasem"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "همدان".
-#.
msgid "Hamadan"
-msgstr "Hamadan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يلام".
-#.
msgid "Ilam"
-msgstr "Ilam"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Iranshahr"
-msgstr "Iranshahr"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كرج".
-#.
msgid "Karaj"
-msgstr "Karaj"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Kashan"
-msgstr "Kashan"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Kerman"
-msgstr "Kerman"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Kermanshah"
-msgstr "Kermanshah"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "خرم آباد".
-#.
msgid "Khorramabad"
-msgstr "Khorramabad"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كيش".
-#.
msgid "Kish"
-msgstr "Kish"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Lar"
-msgstr "Lar"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مشهد".
-#.
msgid "Mashhad"
-msgstr "Mashhad"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مسجد سلیمان".
-#.
msgid "Masjed Soleyman"
-msgstr "Masjed Soleyman"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "نو شهر".
-#.
msgid "Now Shahr"
-msgstr "Noshahr"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ارومیه".
-#.
msgid "Orumiyeh"
-msgstr "Urmía"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "قزوین".
-#.
msgid "Qazvin"
-msgstr "Qazvin"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Rasht"
-msgstr "Rasht"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Sabzevar"
-msgstr "Sabzevar"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سخت سر".
-#.
msgid "Sakht Sar"
-msgstr "Sakht Sar"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Sanandaj"
-msgstr "Sanandaj"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Sarakhs"
-msgstr "Sarakhs"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سمنان".
-#.
msgid "Semnan"
-msgstr "Semnán"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر بالا".
-#.
msgid "Shahr-e Bala"
-msgstr "Shahr-e Bala"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر كرد".
-#.
msgid "Shahr-e Kord"
-msgstr "Shahre Kord"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شیراز".
-#.
msgid "Shiraz"
-msgstr "Shiraz"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Tabas"
-msgstr "Tabas"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "تبريز".
-#.
msgid "Tabriz"
-msgstr "Tabriz"
+msgstr ""
#. The capital of Iran.
#. The name is also written "تهران".
-#.
msgid "Tehran"
-msgstr "Teherán"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يزد".
-#.
msgid "Yazd"
-msgstr "Yazd"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زابل".
-#.
msgid "Zabol"
-msgstr "Zabol"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زاهدان (کي)".
-#.
msgid "Zahedan-e (Yek)"
-msgstr "Zahedan-e"
+msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Corcaigh".
-#.
msgid "Cork"
-msgstr "Cork"
+msgstr "Corcho"
#. The capital of Ireland.
#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
-#.
msgctxt "City in Ireland"
msgid "Dublin"
-msgstr "Dublín"
+msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
-#.
msgid "Dunleary"
-msgstr "Dunleary"
+msgstr ""
#. A city in Ireland
msgid "Glentavraun"
-msgstr "Glentavraun"
+msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Sionainn".
-#.
msgid "Shannon"
-msgstr "Shannon"
+msgstr ""
#. The capital of the Isle of Man
msgctxt "City in Isle of Man"
msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
+msgstr ""
#. A city in the Isle of Man
msgid "Ronaldsway"
-msgstr "Ronaldsway"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Elat"
-msgstr "Elat"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Mahanayim"
-msgstr "Mahanayim"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Mahane Yisra'el"
-msgstr "Mahane Yisra'el"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Ramot Remez"
-msgstr "Ramot Remez"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Shizzafon"
-msgstr "Shizzafon"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Tel Aviv"
-msgstr "Tel Aviv"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Albenga"
-msgstr "Albenga"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Alghero"
-msgstr "Alghero"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ancona"
@@ -8015,651 +7760,643 @@ msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Aviano"
-msgstr "Aviano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bari"
-msgstr "Bari"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bergamo"
-msgstr "Bérgamo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bologna"
-msgstr "Bolonia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bolzano"
-msgstr "Bolzano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Brescia"
-msgstr "Brescia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Breuil-Cervinia"
-msgstr "Breuil-Cervinia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Brindisi"
-msgstr "Brindisi"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Cagliari"
-msgstr "Cagliari"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Capri"
-msgstr "Capri"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Case Arfel"
-msgstr "Case Arfel"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Catania"
-msgstr "Catania"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Cervia"
-msgstr "Cervia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Crotone"
-msgstr "Crotone"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Cuneo"
-msgstr "Cuneo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Decimomannu"
-msgstr "Decimomannu"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Dobbiaco"
-msgstr "Dobbiaco"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ferrara"
-msgstr "Ferrara"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Florence" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Firenze".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Florence"
-msgstr "Florencia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Forlì"
-msgstr "Forli"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Frosinone"
-msgstr "Frosinone"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Genoa" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Genova".
-#.
msgid "Genoa"
-msgstr "Génova"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ginosa Marina"
-msgstr "Marina di Ginosa"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Gioia del Colle"
-msgstr "Gioia del Colle"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grazzanise"
-msgstr "Grazzanise"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grosseto"
-msgstr "Grosseto"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grottaglie"
-msgstr "Grottaglie"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Isola del Cantone"
-msgstr "Isola del Cantone"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Laigueglia"
-msgstr "Laigueglia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Lampedusa"
-msgstr "Lampedusa"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Latina"
-msgstr "Latina"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Lecce"
-msgstr "Lecce"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Messina"
-msgstr "Messina"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Milan" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Milano".
-#.
msgid "Milan"
-msgstr "Milán"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Naples" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Napoli".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Naples"
-msgstr "Nápoles"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Olbia"
-msgstr "Olbia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Palazzo"
-msgstr "Palazzo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Palermo"
-msgstr "Palermo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Paneveggio"
-msgstr "Paneveggio"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pantelleria"
-msgstr "Pantelleria"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Parma"
-msgstr "Parma"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Perugia"
-msgstr "Perugia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pescara"
-msgstr "Pescara"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Piacenza"
-msgstr "Piacenza"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pisa"
-msgstr "Pisa"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pontecagnano"
-msgstr "Pontecagnano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pratica di Mare"
-msgstr "Pratica di Mare"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Reggio di Calabria"
-msgstr "Regio de Calabria"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Resia"
-msgstr "Resia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Rieti"
-msgstr "Rieti"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Rimini"
-msgstr "Rimini"
+msgstr ""
#. The capital of Italy.
#. "Rome" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Roma".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Rome"
-msgstr "Roma"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ronchi dei Legionari"
-msgstr "Ronchi dei Legionari"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Salignano"
-msgstr "Salignano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "San Stèfano"
-msgstr "San Stefano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
-msgstr "Sant'Eufemia Lamezia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Sporminore"
-msgstr "Sporminore"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Tamaricciola"
-msgstr "Tamaricciola"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Tarvisio"
-msgstr "Tarvisio"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trapani"
-msgstr "Trapani"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trevico"
-msgstr "Trevico"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Treviso"
-msgstr "Treviso"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trieste"
-msgstr "Trieste"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Turin" is the traditional English name.
#. The local name is "Torino".
-#.
msgid "Turin"
-msgstr "Turín"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Venice" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Venezia".
-#.
msgid "Venice"
-msgstr "Venecia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Verona"
-msgstr "Verona"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Viterbo"
-msgstr "Viterbo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Àrbatax"
-msgstr "Arbatax"
+msgstr ""
#. The capital of Jamaica
msgctxt "City in Jamaica"
msgid "Kingston"
-msgstr "Kingston"
+msgstr ""
#. A city in Jamaica
msgid "Montego Bay"
-msgstr "Montego Bay"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Akita"
-msgstr "Akita"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ami"
-msgstr "Ami"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Aomori"
-msgstr "Aomori"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Asahikawa"
-msgstr "Asahikawa"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ashiya"
-msgstr "Ashiya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Chitose"
-msgstr "Chitose"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Chofu"
-msgstr "Chofu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Fuji"
-msgstr "Fuji"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Fukue"
-msgstr "Fukue"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Fukuoka"
-msgstr "Fukuoka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Futemma"
-msgstr "Futemma"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Gifu"
-msgstr "Gifu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hakodate"
-msgstr "Hakodate"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hamamatsu"
-msgstr "Hamamatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hamanaka"
-msgstr "Hamanaka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hanamaki"
-msgstr "Hanamaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hiroshima"
-msgstr "Hiroshima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hofu"
-msgstr "Hofu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ishigaki"
-msgstr "Ishigaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Iwakuni"
-msgstr "Iwakuni"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Izumo"
-msgstr "Izumo"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Janado"
-msgstr "Janado"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kadena"
-msgstr "Kadena"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kagoshima"
-msgstr "Kagoshima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kanayama"
-msgstr "Kanayama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kanoya"
-msgstr "Kanoya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kashoji"
-msgstr "Kashoji"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kitakyushu"
-msgstr "Kitakyushu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Komatsu"
-msgstr "Komatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Komatsushima"
-msgstr "Komatsushima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kumamoto"
-msgstr "Kumamoto"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kushiro"
-msgstr "Kushiro"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsubara"
-msgstr "Matsubara"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsumoto"
-msgstr "Matsumoto"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsushima"
-msgstr "Matsushima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsuyama"
-msgstr "Matsuyama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Memambetsu"
-msgstr "Memambetsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Mihonoseki"
-msgstr "Mihonoseki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Minami"
-msgstr "Minami"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Misawa"
-msgstr "Misawa"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Mito"
-msgstr "Mito"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Miyazaki"
-msgstr "Miyazaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Mombetsu"
-msgstr "Mombetsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Nagasaki"
-msgstr "Nagasaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Nagoya"
-msgstr "Nagoya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Naha"
-msgstr "Naha"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Naka-shibetsu"
-msgstr "Nakashibetsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Niigata"
-msgstr "Niigata"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Obihiro"
-msgstr "Obihiro"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Odaira"
-msgstr "Odaira"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Odaka"
-msgstr "Odaka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Odate"
-msgstr "Odate"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ofunakoshi"
-msgstr "Ofunakoshi"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ogimachiya"
-msgstr "Ogimachiya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Oita"
-msgstr "Oita"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Okata"
-msgstr "Okata"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Okayama"
-msgstr "Okayama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Okazato"
-msgstr "Okazato"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Osaka"
-msgstr "Osaka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ozuki"
-msgstr "Ozuki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Saga"
-msgstr "Saga"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Sanrizuka"
-msgstr "Narita"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Sawada"
-msgstr "Sawada"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Sendai"
-msgstr "Sendai"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Shiroi"
-msgstr "Shiroi"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Takamatsu"
-msgstr "Takamatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Takatsu"
-msgstr "Takatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Tateyama"
-msgstr "Tateyama"
+msgstr ""
#. The capital of Japan
msgid "Tokyo"
-msgstr "Tokio"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Tottori"
-msgstr "Tottori"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Toyama"
-msgstr "Toyama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Toyooka"
-msgstr "Toyooka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Tsuiki"
-msgstr "Tsuiki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ushuku"
-msgstr "Ushuku"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Wakkanai"
-msgstr "Wakkanai"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yamagata"
-msgstr "Yamagata"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yamaguchi"
-msgstr "Yamaguchi"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yao"
-msgstr "Yao"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yokota"
-msgstr "Yokota"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yoshinaga"
-msgstr "Yoshinaga"
+msgstr ""
#. A city in Jersey
msgid "La Hougue"
-msgstr "La Hougue"
+msgstr ""
#. The capital of Jersey
msgid "Saint Helier"
-msgstr "Saint Helier"
+msgstr ""
#. A city in Jordan
msgid "Al 'Aqabah"
-msgstr "Aqaba"
+msgstr ""
#. A city in Jordan
msgid "Al Jizah"
-msgstr "Al Jizah"
+msgstr ""
#. The capital of Jordan.
#. "Amman" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "'Amman".
-#.
msgid "Amman"
-msgstr "Amman"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Aktau"
@@ -8671,11 +8408,11 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Almaty"
-msgstr "Almaty"
+msgstr ""
#. The capital of Kazakhstan
msgid "Astana"
-msgstr "Astana"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Atyrau"
@@ -8683,7 +8420,6 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Balkhash".
-#.
msgid "Balqash"
msgstr ""
@@ -8705,12 +8441,10 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Ural'sk".
-#.
msgid "Oral"
-msgstr "Oral"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
-#.
msgid "Oskemen"
msgstr ""
@@ -8720,7 +8454,6 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Petropavlovsk".
-#.
msgid "Petropavl"
msgstr ""
@@ -8730,7 +8463,7 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Shymkent"
-msgstr "Shymkent"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Taraz"
@@ -8738,93 +8471,89 @@ msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Eldoret"
-msgstr "Eldoret"
+msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Kisumu"
-msgstr "Kisumu"
+msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Mombasa"
-msgstr "Mombasa"
+msgstr ""
#. The capital of Kenya
msgid "Nairobi"
-msgstr "Nairobi"
+msgstr ""
#. A city in Kiribati
msgctxt "City in Kiribati"
msgid "London"
-msgstr "London"
+msgstr ""
#. The capital of Kuwait.
#. "Kuwait" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
-#.
msgctxt "City in Kuwait"
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
#. The capital of Kyrgyzstan
msgid "Bishkek"
-msgstr "Bishkek"
+msgstr ""
#. The capital of Laos.
#. "Vientiane" is the traditional English name.
#. The local name in Lao is "Viangchan".
-#.
msgid "Vientiane"
-msgstr "Vientiane"
+msgstr ""
#. A city in Latvia
msgid "Liepāja"
-msgstr "Liepāja"
+msgstr ""
#. The capital of Latvia
msgid "Rīga"
-msgstr "Riga"
+msgstr ""
#. The capital of Lebanon.
#. "Beirut" is the traditional English name.
#. The local name is "Beyrouth".
-#.
msgid "Beirut"
-msgstr "Beirut"
+msgstr ""
#. A city in Libya
msgid "Baninah"
-msgstr "Baninah"
+msgstr ""
#. A city in Libya
msgid "Sabha"
-msgstr "Sabha"
+msgstr ""
#. The capital of Libya.
#. "Tripoli" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس".
-#.
msgid "Tripoli"
-msgstr "Trípoli"
+msgstr ""
#. The capital of Liechtenstein
msgid "Vaduz"
-msgstr "Vaduz"
+msgstr ""
#. A city in Lithuania
msgid "Kaunas"
-msgstr "Kaunas"
+msgstr ""
#. A city in Lithuania
msgid "Palanga"
-msgstr "Palanga"
+msgstr ""
#. The capital of Lithuania
msgid "Vilnius"
-msgstr "Vilnius"
+msgstr ""
#. A city in Lithuania
msgid "Šiauliai"
-msgstr "Šiauliai"
+msgstr ""
#. The capital of Luxembourg
msgctxt "City in Luxembourg"
@@ -8833,125 +8562,123 @@ msgstr "Luxemburgo"
#. The capital of Macau.
#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门".
-#.
msgctxt "City in Macau"
msgid "Macau"
msgstr "Macao"
#. A city in Macau.
#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
-#.
msgid "Taipa"
-msgstr "Taipa"
+msgstr ""
#. A city in Macedonia
msgid "Ohrid"
-msgstr "Ohrid"
+msgstr ""
#. The capital of Macedonia
msgid "Skopje"
-msgstr "Skopie"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Ankarena"
-msgstr "Ankarena"
+msgstr ""
#. The capital of Madagascar
msgid "Antananarivo"
-msgstr "Antananarivo"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Antsiranana"
-msgstr "Antsiranana"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Fasenina-Ampasy"
-msgstr "Fasenina-Ampasy"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Mahajanga"
-msgstr "Mahajanga"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Toamasina"
-msgstr "Toamasina"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Tolanaro"
-msgstr "Tolanaro"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Bintulu"
-msgstr "Bintulu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgctxt "City in Malaysia"
msgid "George Town"
-msgstr "George Town"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Johor Bahru"
-msgstr "Johor Bahru"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Klang"
-msgstr "Klang"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kota Baharu"
-msgstr "Kota Baharu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kota Kinabalu"
-msgstr "Kota Kinabalu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuah"
-msgstr "Kuah"
+msgstr ""
#. The capital of Malaysia
msgid "Kuala Lumpur"
-msgstr "Kuala Lumpur"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuantan"
-msgstr "Kuantan"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuching"
-msgstr "Kuching"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kudat"
-msgstr "Kudat"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Melaka"
-msgstr "Melaca"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Miri"
-msgstr "Miri"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sandakan"
-msgstr "Sandakan"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sepang"
-msgstr "Sepang"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sibu"
-msgstr "Sibu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sitiawan"
-msgstr "Sitiawan"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Tawau"
-msgstr "Tawau"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgctxt "City in Malaysia"
@@ -8961,61 +8688,60 @@ msgstr "Victoria"
#. The capital of the Maldives.
#. "Male" is the traditional English name.
#. The local name in Dhivehi is "Maale".
-#.
msgid "Male"
-msgstr "Male"
+msgstr ""
#. A city in Malta
msgid "Luqa"
-msgstr "Luqa"
+msgstr ""
#. The capital of Malta
msgid "Valletta"
-msgstr "La Valeta"
+msgstr ""
#. The capital of the Marshall Islands
msgid "Majuro"
-msgstr "Majuro"
+msgstr ""
#. The capital of Martinique
msgid "Fort-de-France"
-msgstr "Fort-de-France"
+msgstr ""
#. A city in Martinique
msgid "Le Lamentin"
-msgstr "Le Lamentin"
+msgstr ""
#. A city in Mauritania
msgid "Nouadhibou"
-msgstr "Nouadhibou"
+msgstr ""
#. The capital of Mauritania
msgid "Nouakchott"
-msgstr "Nouakchott"
+msgstr ""
#. A city in Mauritius
msgid "Plaisance"
-msgstr "Plaisance"
+msgstr ""
#. The capital of Mauritius
msgid "Port Louis"
-msgstr "Port Louis"
+msgstr ""
#. A city in Mauritius
msgid "Port Mathurin"
-msgstr "Port Mathurin"
+msgstr ""
#. A city in Mayotte
msgid "Dzaoudzi"
-msgstr "Dzaoudzi"
+msgstr ""
#. The capital of Mayotte
msgid "Mamoudzou"
-msgstr "Mamoudzou"
+msgstr ""
#. A city in Guerrero in Mexico
msgid "Acapulco"
-msgstr "Acapulco"
+msgstr ""
#. A city in Aguascalientes in Mexico
msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
@@ -9029,19 +8755,19 @@ msgstr "Campeche"
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Cancún"
-msgstr "Cancún"
+msgstr ""
#. A city in Campeche in Mexico
msgid "Carmen"
-msgstr "Carmen"
+msgstr ""
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Chetumal"
-msgstr "Chetumal"
+msgstr ""
#. A city in Yucatán in Mexico
msgid "Chichén-Itzá"
-msgstr "Chichén-Itzá"
+msgstr ""
#. A city in Chihuahua in Mexico
msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
@@ -9050,17 +8776,16 @@ msgstr "Chihuahua"
#. A city in México in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
-#.
msgid "Ciudad Juárez"
-msgstr "Ciudad Juárez"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Ciudad Obregón"
-msgstr "Ciudad Obregón"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Ciudad Victoria"
-msgstr "Ciudad Victoria"
+msgstr ""
#. A city in Colima in Mexico
msgctxt "City in Colima, Mexico"
@@ -9069,15 +8794,15 @@ msgstr "Colima"
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Cozumel"
-msgstr "Cozumel"
+msgstr ""
#. A city in Morelos in Mexico
msgid "Cuernavaca"
-msgstr "Cuernavaca"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Culiacán"
-msgstr "Culiacán"
+msgstr ""
#. A city in Durango in Mexico
msgctxt "City in Durango, Mexico"
@@ -9086,27 +8811,27 @@ msgstr "Durango"
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "El Zapote"
-msgstr "El Zapote"
+msgstr ""
#. A city in Jalisco in Mexico
msgid "Guadalajara"
-msgstr "Guadalajara"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Guaymas"
-msgstr "Guaymas"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Hermosillo"
-msgstr "Hermosillo"
+msgstr ""
#. A city in Guerrero in Mexico
msgid "Ixtapa"
-msgstr "Ixtapa"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Ixtepec"
-msgstr "Ixtepec"
+msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
@@ -9115,69 +8840,68 @@ msgstr "La Paz"
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Laguna Tepic"
-msgstr "Laguna Tepic"
+msgstr ""
#. A city in Guanajuato in Mexico
msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
msgid "León"
-msgstr "León"
+msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgid "Loreto"
-msgstr "Loreto"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Los Mochis"
-msgstr "Los Mochis"
+msgstr ""
#. A city in Colima in Mexico
msgctxt "City in Colima, Mexico"
msgid "Manzanillo"
-msgstr "Manzanillo"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Matamoros"
-msgstr "Matamoros"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Mazatlán"
-msgstr "Mazatlán"
+msgstr ""
#. A city in Baja California in Mexico
msgid "Mexicali"
-msgstr "Mexicali"
+msgstr ""
#. The capital of Mexico.
#. "Mexico City" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "México".
-#.
msgid "Mexico City"
-msgstr "Ciudad de México"
+msgstr ""
#. A city in Veracruz in Mexico
msgid "Minatitlán"
-msgstr "Minatitlán"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Monclova"
-msgstr "Monclova"
+msgstr ""
#. A city in Nuevo León in Mexico
msgid "Monterrey"
-msgstr "Monterrey"
+msgstr ""
#. A city in Michoacán in Mexico
msgid "Morelia"
-msgstr "Morelia"
+msgstr ""
#. A city in Yucatán in Mexico
msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
msgid "Mérida"
-msgstr "Mérida"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Nuevo Laredo"
-msgstr "Nuevo Laredo"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
@@ -9186,13 +8910,12 @@ msgstr "Oaxaca"
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Piedras Negras"
-msgstr "Piedras Negras"
+msgstr ""
#. A city in Veracruz in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
-#.
msgid "Poza Rica de Hidalgo"
-msgstr "Poza Rica de Hidalgo"
+msgstr ""
#. A city in Puebla in Mexico
msgctxt "City in Puebla, Mexico"
@@ -9201,11 +8924,11 @@ msgstr "Puebla"
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Puerto Escondido"
-msgstr "Puerto Escondido"
+msgstr ""
#. A city in Jalisco in Mexico
msgid "Puerto Vallarta"
-msgstr "Puerto Vallarta"
+msgstr ""
#. A city in Querétaro in Mexico
msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
@@ -9214,48 +8937,48 @@ msgstr "Querétaro"
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Reynosa"
-msgstr "Reinosa"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Saltillo"
-msgstr "Saltillo"
+msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgid "San José del Cabo"
-msgstr "San José del Cabo"
+msgstr ""
#. A city in San Luis Potosí in Mexico
msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
msgid "San Luis Potosí"
-msgstr "San Luis Potosí"
+msgstr "San Luis de Potosí"
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Tampico"
-msgstr "Tampico"
+msgstr ""
#. A city in Chiapas in Mexico
msgid "Tapachula"
-msgstr "Tapachula"
+msgstr ""
#. A city in Baja California in Mexico
msgid "Tijuana"
-msgstr "Tijuana"
+msgstr ""
#. A city in México in Mexico
msgid "Toluca"
-msgstr "Toluca"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Torreón"
-msgstr "Torreón"
+msgstr ""
#. A city in Chiapas in Mexico
msgid "Tuxtla"
-msgstr "Tuxtla"
+msgstr ""
#. A city in Michoacán in Mexico
msgid "Uruapan"
-msgstr "Uruapan"
+msgstr ""
#. A city in Veracruz in Mexico
msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
@@ -9264,7 +8987,7 @@ msgstr "Veracruz"
#. A city in Tabasco in Mexico
msgid "Villahermosa"
-msgstr "Villahermosa"
+msgstr ""
#. A city in Zacatecas in Mexico
msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
@@ -9273,213 +8996,211 @@ msgstr "Zacatecas"
#. The capital of the Federated States of Micronesia
msgid "Palikir"
-msgstr "Palikir"
+msgstr ""
#. The capital of Moldova
msgid "Chişinău"
-msgstr "Chişinău"
+msgstr ""
#. The capital of Monaco
msgctxt "City in Monaco"
msgid "Monaco"
-msgstr "Monaco"
+msgstr "Mónaco"
#. The capital of Mongolia.
#. The name is also written "Улаанбаатар".
-#.
msgid "Ulaanbaatar"
-msgstr "Ulán Bator"
+msgstr ""
#. A city in Montenegro
msgid "Podgorica"
-msgstr "Podgorica"
+msgstr ""
#. A city in Montenegro
msgid "Tivat"
-msgstr "Tivat"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Agadir"
-msgstr "Agadir"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Al Hoceima"
-msgstr "Al Hoceima"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Fes"
-msgstr "Fez"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Marrakech"
-msgstr "Marrakech"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Meknes"
-msgstr "Meknes"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Nador"
-msgstr "Nador"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Nouaseur"
-msgstr "Nouaseur"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Ouarzazat"
-msgstr "Uarzazate"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Oujda"
-msgstr "Oujda"
+msgstr ""
#. The capital of Morocco
msgid "Rabat"
-msgstr "Rabat"
+msgstr ""
#. A city in Morocco.
#. "Tangier" is the traditional English name.
#. The local name is "Tanger".
-#.
msgid "Tangier"
-msgstr "Tánger"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Tetouan"
-msgstr "Tetuán"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Beira"
-msgstr "Beira"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Chimoio"
-msgstr "Chimoio"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Lichinga"
-msgstr "Lichinga"
+msgstr ""
#. The capital of Mozambique
msgid "Maputo"
-msgstr "Maputo"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Nampula"
-msgstr "Nampula"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Pemba"
-msgstr "Pemba"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Quelimane"
-msgstr "Quelimane"
+msgstr ""
#. The capital of Myanmar.
#. "Rangoon" is the traditional English name.
#. The local name in Burmese is "Yangon".
-#.
msgid "Rangoon"
-msgstr "Rangún"
+msgstr ""
+
+msgid "Windhoek"
+msgstr ""
#. The capital of Nepal.
#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
-#.
msgid "Kathmandu"
-msgstr "Kathmandu"
+msgstr ""
#. The capital of the Netherlands
msgid "Amsterdam"
-msgstr "Amsterdam"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "De Kooy"
-msgstr "De Kooy"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Deelen"
-msgstr "Deelen"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Eindhoven"
-msgstr "Eindhoven"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Gilze"
-msgstr "Gilze Rijen"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Groningen"
-msgstr "Groningen"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Leeuwarden"
-msgstr "Leeuwarden"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Maastricht"
-msgstr "Maastricht"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Oost-Vlieland"
-msgstr "Oost-Vlieland"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Rotterdam"
-msgstr "Rotterdam"
+msgstr ""
#. The capital of the Netherlands.
#. "The Hague" is the traditional English name.
#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
-#.
msgid "The Hague"
-msgstr "La Haya"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Valkenburg"
-msgstr "Valkenburg"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Volkel"
-msgstr "Volkel"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Woensdrecht"
-msgstr "Woensdrecht"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Benners"
-msgstr "Benners"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Cupe Coy"
-msgstr "Cupe Coy"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Dorp Nikiboko"
-msgstr "Dorp Nikiboko"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Gato"
-msgstr "Gato"
+msgstr ""
#. A city in New Caledonia
msgid "Karenga"
-msgstr "Kakamega"
+msgstr ""
#. The capital of New Caledonia
msgid "Nouméa"
-msgstr "Numea"
+msgstr ""
#. A city in New Zealand
msgid "Auckland"
-msgstr "Auckland"
+msgstr ""
#. A city in New Zealand
msgid "Christchurch"
-msgstr "Christchurch"
+msgstr ""
#. A city in New Zealand
msgid "Dunedin"
@@ -9487,448 +9208,450 @@ msgstr ""
#. The capital of New Zealand
msgid "Wellington"
-msgstr "Wellington"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Bluefields"
-msgstr "Bluefields"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Chinandega"
-msgstr "Chinandega"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Jinotega"
-msgstr "Jinotega"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Juigalpa"
-msgstr "Juigalpa"
+msgstr ""
#. The capital of Nicaragua
msgid "Managua"
-msgstr "Managua"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Puerto Cabezas"
-msgstr "Puerto Cabezas"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Rivas"
-msgstr "Rivas"
+msgstr ""
#. A city in Niger
msgid "Agadez"
-msgstr "Agadez"
+msgstr ""
#. The capital of Niger
msgid "Niamey"
-msgstr "Niamey"
+msgstr ""
#. A city in Niger
msgid "Zinder"
-msgstr "Zinder"
+msgstr ""
+
+msgid "Abuja"
+msgstr ""
#. A city in Lagos Nigeria
msgid "Ikeja"
-msgstr "Ikeja"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Ilorin"
-msgstr "Ilorin"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Kaduna"
-msgstr "Kaduna"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Kano"
-msgstr "Kano"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Port Harcourt"
-msgstr "Port Harcourt"
+msgstr ""
#. The capital of Niue
msgid "Alofi"
-msgstr "Alofi"
+msgstr ""
#. A city in Norfolk Island
msgctxt "City in Norfolk Island"
msgid "Kingston"
-msgstr "Kingston"
+msgstr ""
#. A city in the Northern Mariana Islands
msgid "Chalan Kanoa"
-msgstr "Saipán"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Alta"
-msgstr "Alta"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Berlevåg"
-msgstr "Berlevag"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Bodø"
-msgstr "Bodø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Bolle"
-msgstr "Bolle"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Boltåsen"
-msgstr "Boltåsen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Brønnøysund"
-msgstr "Brønnøysund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Båtsfjord"
-msgstr "Båtsfjord"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Dalem"
-msgstr "Dalem"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Djupdalen"
-msgstr "Djupdalen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Eldskog"
-msgstr "Eldskog"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Fagernes"
-msgstr "Fagernes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Fiskenes"
-msgstr "Fiskenes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Flesland"
-msgstr "Flesland"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Florø"
-msgstr "Florø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Førde"
-msgstr "Forde"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Gardermoen"
-msgstr "Gardermoen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Hammerfest"
-msgstr "Hammerfest"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Hasvik"
-msgstr "Hasvik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Haugesund"
-msgstr "Haugesund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Holm"
-msgstr "Holm"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Honningsvåg"
-msgstr "Honningsvag"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kirkenes"
-msgstr "Kirkenes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kjevik"
-msgstr "Kjevik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kristiansund"
-msgstr "Kristiansund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Mehamn"
-msgstr "Mehamn"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Molde"
-msgstr "Molde"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Mosjøen"
-msgstr "Mosjøen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Namsos"
-msgstr "Namsos"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Narvik"
-msgstr "Narvik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Notodden"
-msgstr "Notodden"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Oseberg"
-msgstr "Oseberg"
+msgstr ""
#. The capital of Norway
msgid "Oslo"
-msgstr "Oslo"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Rygge"
-msgstr "Rygge"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røros"
-msgstr "Røros"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Rørvik"
-msgstr "Rorvik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røssvoll"
-msgstr "Rossvoll"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røst"
-msgstr "Røst"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sandane"
-msgstr "Sandane"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Skagen"
-msgstr "Skagen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Skien"
-msgstr "Skien"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sola"
-msgstr "Sola"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Stokka"
-msgstr "Stokka"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Svartnes"
-msgstr "Svartnes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Svolvær"
-msgstr "Svolvaer"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sørkjosen"
-msgstr "Sørkjosen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Torp"
-msgstr "Torp"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Tromsø"
-msgstr "Tromsø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Trondheim"
-msgstr "Trondheim"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Vadsø"
-msgstr "Vadsø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Ålesund"
-msgstr "Ålesund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Ørsta"
-msgstr "Ørsta"
+msgstr ""
#. A city in Oman
msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
-msgstr "Mu'askar al Murtafi'ah"
+msgstr ""
#. The capital of Oman.
#. "Muscat" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Masqat".
-#.
msgid "Muscat"
-msgstr "Mascate"
+msgstr ""
#. A city in Oman
msgid "Salalah"
-msgstr "Salalah"
+msgstr ""
#. The capital of Pakistan
msgid "Islamabad"
-msgstr "Islamabad"
+msgstr ""
#. A city in Pakistan
msgid "Karachi"
-msgstr "Karachi"
+msgstr ""
#. A city in Pakistan
msgid "Lahore"
-msgstr "Lahore"
+msgstr ""
#. A city in Pakistan
msgid "Nawabshah"
-msgstr "Nawabshah"
+msgstr ""
#. The capital of Palau
msgid "Koror"
-msgstr "Koror"
+msgstr ""
#. The capital of Palau
msgid "Melekeok"
-msgstr "Melekeok"
+msgstr ""
#. A city in Panama
msgid "David"
-msgstr "David"
+msgstr ""
#. A city in Panama
msgid "Fuerte Kobbe"
-msgstr "Fuerte Kobbe"
+msgstr ""
#. The capital of Panama
msgid "Panamá"
-msgstr "Panamá"
+msgstr ""
#. A city in Panama
msgid "Tocumen"
-msgstr "Tocumen"
+msgstr ""
#. The capital of Papua New Guinea
msgid "Port Moresby"
-msgstr "Port Moresby"
+msgstr ""
#. The capital of Paraguay
msgid "Asunción"
-msgstr "Asunción"
+msgstr ""
#. A city in Paraguay
msgid "Colonia Félix de Azara"
-msgstr "Colonia Félix de Azara"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Andahuaylas"
-msgstr "Andahuaylas"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Arequipa"
-msgstr "Arequipa"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Ayacucho"
-msgstr "Ayacucho"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Chiclayo"
-msgstr "Chiclayo"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Cusco"
-msgstr "Cuzco"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Iquitos"
-msgstr "Iquitos"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Juliaca"
-msgstr "Juliaca"
+msgstr ""
#. The capital of Peru
msgctxt "City in Peru"
msgid "Lima"
-msgstr "Lima"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Pisco"
-msgstr "Pisco"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Pucallpa"
-msgstr "Pucallpa"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Puerto Maldonado"
-msgstr "Puerto Maldonado"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tacna"
-msgstr "Tacna"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Talara"
-msgstr "Talara"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tarapoto"
-msgstr "Tarapoto"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Trujillo"
-msgstr "Trujillo"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tumbes"
-msgstr "Tumbes"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Angeles"
-msgstr "Angeles"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Davao"
-msgstr "Davao"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Laoag"
-msgstr "Laoag"
+msgstr ""
#. The capital of the Philippines
msgid "Manila"
-msgstr "Manila"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Masbate"
-msgstr "Masbate"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Pildira"
-msgstr "Pildira"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Subic"
-msgstr "Súbic"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Zamboanga City"
-msgstr "Zamboanga"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Bydgoszcz"
@@ -9936,15 +9659,15 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Gdańsk"
-msgstr "Gdansk"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Katowice"
-msgstr "Katowice"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Kraków"
-msgstr "Kraków"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Lublin"
@@ -9956,7 +9679,7 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Poznań"
-msgstr "Poznań"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Radom"
@@ -9964,23 +9687,22 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Rzeszów"
-msgstr "Rzeszów"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Szczecin"
-msgstr "Szczecin"
+msgstr ""
#. The capital of Poland.
#. "Warsaw" is the traditional English name.
#. The local name in Polish is "Warszawa".
-#.
msgctxt "City in Poland"
msgid "Warsaw"
-msgstr "Varsovia"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Wrocław"
-msgstr "Wrocław"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Zielona Góra"
@@ -9988,72 +9710,70 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Łódź"
-msgstr "Lodz"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Beja"
-msgstr "Beja"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Castelo Branco"
-msgstr "Castelo Branco"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Faro"
-msgstr "Faro"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Flor da Rosa"
-msgstr "Flor da Rosa"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Lajes"
-msgstr "Lajes"
+msgstr ""
#. The capital of Portugal.
#. "Lisbon" is the traditional English name.
#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
-#.
msgid "Lisbon"
-msgstr "Lisbon"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Monte Real"
-msgstr "Monte Real"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Montijo"
-msgstr "Montijo"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Ovar"
-msgstr "Ovar"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Ponta Delgada"
-msgstr "Ponta Delgada"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Porto"
-msgstr "Oporto"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Porto Santo"
-msgstr "Puerto Santo"
+msgstr ""
#. A city in Portugal.
#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
-#.
msgid "Santa Cruz das Flores"
-msgstr "Santa Cruz das Flores"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Sintra"
-msgstr "Sintra"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Água de Pena"
-msgstr "Água de Pena"
+msgstr ""
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Aguadilla"
@@ -10061,619 +9781,575 @@ msgstr ""
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Carolina"
-msgstr "Carolina"
+msgstr ""
+
+#. A municipality of Puerto Rico
+msgid "Ceiba"
+msgstr ""
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "San Juan"
-msgstr "San Juan"
+msgstr ""
#. The capital of Qatar.
#. "Doha" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
-#.
msgid "Doha"
-msgstr "Doha"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Arad"
-msgstr "Arad"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Bacău"
-msgstr "Bacău"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Baia Mare"
-msgstr "Baia Mare"
+msgstr ""
#. The capital of Romania.
#. "Bucharest" is the traditional English name.
#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
-#.
msgid "Bucharest"
-msgstr "Bucarest"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Cluj-Napoca"
-msgstr "Cluj-Napoca"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Craiova"
-msgstr "Craiova"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Iaşi"
-msgstr "Iaşi"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Mihail Kogălniceanu"
-msgstr "Mihail Kogalniceanu"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Oradea"
-msgstr "Oradea"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Satu Mare"
-msgstr "Satu Mare"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Sibiu"
-msgstr "Sibiu"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Suceava"
-msgstr "Suceava"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Timişoara"
-msgstr "Timişoara"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Tulcea"
-msgstr "Tulcea"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Târgu-Mureş"
-msgstr "Târgu-Mureş"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Абакан".
-#.
msgid "Abakan"
-msgstr "Abakan"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Адлер".
-#.
msgid "Adler"
-msgstr "Adler"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анадырь".
-#.
msgid "Anadyr'"
-msgstr "Anádyr"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анапа".
-#.
msgid "Anapa"
-msgstr "Anapa"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Архангельск".
-#.
msgid "Arkhangel'sk"
-msgstr "Arjángelsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Астрахань".
-#.
msgid "Astrakhan'"
-msgstr "Astracán"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Барнаул".
-#.
msgid "Barnaul"
-msgstr "Barnaul"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брацк".
-#.
msgid "Bratsk"
-msgstr "Bratsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брянск".
-#.
msgid "Bryansk"
-msgstr "Briánsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Челябинск".
-#.
msgid "Chelyabinsk"
-msgstr "Cheliábinsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чита".
-#.
msgid "Chita"
-msgstr "Chita"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чульман".
-#.
msgid "Chul'man"
-msgstr "Chul'man"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Энгельс".
-#.
msgid "Engel's"
-msgstr "Engels"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Иркуцк".
-#.
msgid "Irkutsk"
-msgstr "Irkutsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Калининград".
-#.
msgid "Kaliningrad"
-msgstr "Kaliningrado"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Казань".
-#.
msgid "Kazan'"
-msgstr "Kazan'"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Кемерово".
-#.
msgid "Kemerovo"
-msgstr "Kemerovo"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Хабаровск".
-#.
msgid "Khabarovsk"
-msgstr "Khabarovsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
-#.
msgid "Khanty-Mansiysk"
-msgstr "Khanti-Mansisk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Краснодар".
-#.
msgid "Krasnodar"
-msgstr "Krasnodar"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Красноярск".
-#.
msgid "Krasnoyarsk"
-msgstr "Krasnoyarsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Магадан".
-#.
msgid "Magadan"
-msgstr "Magadán"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
-#.
msgid "Mineral'nyye Vody"
-msgstr "Mineral'nyye Vody"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мирный".
-#.
msgid "Mirnyy"
-msgstr "Mirny"
+msgstr ""
#. The capital of Russia.
#. "Moscow" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Moskva / Москва".
-#.
msgctxt "City in Russia"
msgid "Moscow"
-msgstr "Moscú"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мурманск".
-#.
msgid "Murmansk"
-msgstr "Murmansk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нальчик".
-#.
msgid "Nal'chik"
-msgstr "Nalchik"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
-#.
msgid "Nizhnevartovsk"
-msgstr "Nizhnevartovsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
-#.
msgid "Novokuznetsk"
-msgstr "Novokuznetsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новосибирск".
-#.
msgid "Novosibirsk"
-msgstr "Novosibirsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Омск".
-#.
msgid "Omsk"
-msgstr "Omsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Оренбург".
-#.
msgid "Orenburg"
-msgstr "Orenburgo"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пенза".
-#.
msgid "Penza"
-msgstr "Penza"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пермь".
-#.
msgid "Perm'"
-msgstr "Perm'"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
-#.
msgid "Petropavlovsk"
-msgstr "Petropavlovsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
-#.
msgid "Rostov"
-msgstr "Rostov"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
#. Санкт-Петербург".
-#.
msgid "Saint Petersburg"
-msgstr "San Petersburgo"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Самара".
-#.
msgid "Samara"
-msgstr "Samara"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Saratov"
-msgstr "Saratov"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ставрополь".
-#.
msgid "Stavropol'"
-msgstr "Stávropol"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Стригино".
-#.
msgid "Strigino"
-msgstr "Strigino"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Сургут".
-#.
msgid "Surgut"
-msgstr "Surgut"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Syktyvkar"
-msgstr "Syktyvkar"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Tiksi"
-msgstr "Tiksi"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Tyumen"
-msgstr "Tiumén"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Udachnyy"
-msgstr "Udachnyy"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Ufa"
-msgstr "Ufa"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Ul'yanovsk"
-msgstr "Uliánovsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Ulan-Ude"
-msgstr "Ulan-Ude"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Velikiye Luki"
-msgstr "Velikiye Luki"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Vladivostok"
-msgstr "Vladivostok"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Volgograd"
-msgstr "Volgogrado"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Voronezh"
-msgstr "Vorónezh"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Yakutsk"
-msgstr "Yakutsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Yekaterinburg"
-msgstr "Ekaterimburgo"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk"
+msgstr ""
#. The capital of Réunion
msgid "Saint-Denis"
-msgstr "Saint-Denis"
+msgstr ""
#. A city in Réunion
msgctxt "City in Réunion"
msgid "Saint-Pierre"
-msgstr "Saint-Pierre"
+msgstr ""
#. A city in Saint Helena
msgctxt "City in Saint Helena"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Kitts and Nevis
msgid "Basseterre"
-msgstr "Basseterre"
+msgstr ""
#. A city in Saint Kitts and Nevis
msgid "Golden Rock"
-msgstr "Golden Rock"
+msgstr ""
#. A city in Saint Kitts and Nevis
msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
msgid "Newcastle"
-msgstr "Newcastle"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Lucia
msgid "Castries"
-msgstr "Castries"
+msgstr ""
#. A city in Saint Lucia
msgid "Pointe Sable"
-msgstr "Pointe Sable"
+msgstr ""
#. A city in Saint Lucia
msgid "Vigie"
-msgstr "Vigie"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Pierre and Miquelon
msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
msgid "Saint-Pierre"
-msgstr "San Pedro"
+msgstr ""
#. A city in Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Arnos Vale"
-msgstr "Arnos Vale"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Kingstown"
-msgstr "Kingstown"
+msgstr ""
#. The capital of Samoa
msgid "Apia"
-msgstr "Apia"
+msgstr ""
#. The capital of San Marino
msgctxt "City in San Marino"
msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "'Ar'ar"
-msgstr "'Ar'ar"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Abha"
-msgstr "Abha"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ad Dalfa'ah"
-msgstr "Ad Dalfa'ah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ad Dammam"
-msgstr "Dammam"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al 'Aqiq"
-msgstr "Aquiq"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Qaysumah"
-msgstr "Al Qaysumah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Qurayyat"
-msgstr "Al Qurayyat"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Wajh"
-msgstr "Al Wajh"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Wuday'ah"
-msgstr "Al Wuday'ah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ar Ruqayyiqah"
-msgstr "Ar Ruqayyiqah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "At Ta'if"
-msgstr "Taif"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Dhahran" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
-#.
msgid "Dhahran"
-msgstr "Dhahran"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ha'il"
-msgstr "Ha'il"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Jiddah"
-msgstr "Yida"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Jizan"
-msgstr "Jizan"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Khamis Mushayt"
-msgstr "Khamis Mushayt"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Masjid Ibn Rashid"
-msgstr "Masjid Ibn Rashid"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Mecca" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Makkah".
-#.
msgid "Mecca"
-msgstr "La Meca"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Medina" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
-#.
msgid "Medina"
-msgstr "Medina"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Najran"
-msgstr "Najran"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Qal'at Bishah"
-msgstr "Bisha"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Qara"
-msgstr "Qara"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Rafha"
-msgstr "Rafha"
+msgstr ""
#. The capital of Saudi Arabia.
#. "Riyadh" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
-#.
msgid "Riyadh"
-msgstr "Riyadh"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Tabuk"
-msgstr "Tabuk"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Tamrah"
-msgstr "Tamrah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Turayf"
-msgstr "Turayf"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Yanbu' al Bahr"
-msgstr "Yanbu"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Boukot Ouolof"
-msgstr "Boukot Ouolof"
+msgstr ""
#. The capital of Senegal
msgid "Dakar"
-msgstr "Dakar"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Saint-Louis"
-msgstr "Saint-Louis"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Tambacounda"
-msgstr "Tambacounda"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Ziguinchor"
-msgstr "Ziguinchor"
+msgstr ""
#. The capital of Serbia.
#. "Belgrade" is the traditional English name.
#. The local name in Serbian is "Beograd".
-#.
msgid "Belgrade"
-msgstr "Belgrado"
+msgstr ""
#. A city in Serbia
msgid "Niš"
-msgstr "Niš"
+msgstr ""
#. A city in Serbia
msgid "Vršac"
-msgstr "Vrsac"
+msgstr ""
#. A city in Serbia
msgid "Zemun"
-msgstr "Zemun"
+msgstr ""
#. A city in the Seychelles
msgid "Cascade"
-msgstr "Cascade"
+msgstr ""
#. The capital of the Seychelles
msgctxt "City in Seychelles"
@@ -10682,11 +10358,11 @@ msgstr "Victoria"
#. The capital of Sierra Leone
msgid "Freetown"
-msgstr "Freetown"
+msgstr ""
#. A city in Sierra Leone
msgid "Lungi"
-msgstr "Lungi"
+msgstr ""
#. The capital of Singapore
msgctxt "City in Singapore"
@@ -10695,201 +10371,199 @@ msgstr "Singapur"
#. The capital of Slovakia
msgid "Bratislava"
-msgstr "Bratislava"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Dolný Hričov"
-msgstr "Dolný Hričov"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Kamenica nad Cirochou"
-msgstr "Kamenica nad Cirochou"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Košice"
-msgstr "Košice"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Lučenec"
-msgstr "Lučenec"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Nitra"
-msgstr "Nitra"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Piešťany"
-msgstr "Piešťany"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Poprad"
-msgstr "Poprad"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Prievidza"
-msgstr "Prievidza"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Sliač"
-msgstr "Sliač"
+msgstr ""
#. The capital of Slovenia
msgid "Ljubljana"
-msgstr "Ljubljana"
+msgstr ""
#. A city in Slovenia
msgid "Maribor"
-msgstr "Maribor"
+msgstr ""
#. A city in Slovenia
msgid "Portorož"
-msgstr "Portorož"
+msgstr ""
#. The capital of the Solomon Islands
msgid "Honiara"
-msgstr "Honiara"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Bloemfontein"
-msgstr "Bloemfontein"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Cape Town"
-msgstr "Ciudad del Cabo"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Durban"
-msgstr "Durban"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Johannesburg"
-msgstr "Johannesburg"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Klerksdorp"
-msgstr "Klerksdorp"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Port Elizabeth"
-msgstr "Port Elizabeth"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Potchefstroom"
-msgstr "Potchefstroom"
+msgstr ""
#. The capital of South Africa
msgid "Pretoria"
-msgstr "Pretoria"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Springs"
-msgstr "Springs"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Upington"
-msgstr "Upington"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Vereeniging"
-msgstr "Vereeniging"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Ch'ongju"
-msgstr "Cheongju"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Cheju"
-msgstr "Cheju"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Inch'on"
-msgstr "Inchon"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Kunsan"
-msgstr "Gunsan"
+msgstr ""
#. A city in South Korea.
#. The name is also written "오산".
-#.
msgid "Osan"
-msgstr "Osan"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "P'yongt'aek"
-msgstr "P'yongt'aek"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Pusan"
-msgstr "Busán"
+msgstr ""
#. The capital of South Korea.
#. "Seoul" is the traditional English name.
#. The local name in Korean is "Soul".
-#.
msgid "Seoul"
-msgstr "Seúl"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Taegu"
-msgstr "Daegu"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "A Coruña"
-msgstr "La Coruña"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Agoncillo"
-msgstr "Agoncillo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Alcantarilla"
-msgstr "Alcantarilla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Alicante"
-msgstr "Alicante"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Almería"
-msgstr "Almería"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Armilla"
-msgstr "Armilla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Atogo"
-msgstr "Atogo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Avilés"
-msgstr "Avilés"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Barajas"
-msgstr "Barajas"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Barcelona"
-msgstr "Barcelona"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Bilbao"
-msgstr "Bilbao"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Colmenar Viejo"
-msgstr "Colmenar Viejo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Corcovados"
-msgstr "Corcovados"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Cuatro Vientos"
-msgstr "Cuatro Vientos"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
@@ -10898,44 +10572,44 @@ msgstr "Córdoba"
#. A city in Spain
msgid "El Matorral"
-msgstr "El Matorral"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Fuenterrabía"
-msgstr "Fuenterrabía"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Gando"
-msgstr "Gando"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Gerona"
-msgstr "Gerona"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Getafe"
-msgstr "Getafe"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Granada"
-msgstr "Granada"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Güime"
-msgstr "Güime"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Ibiza"
-msgstr "Ibiza"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Jerez"
-msgstr "Jerez"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "León"
-msgstr "León"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Lleida"
@@ -10943,2957 +10617,2971 @@ msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Los Baldíos"
-msgstr "Los Baldíos"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Los Llanos"
-msgstr "Los Llanos"
+msgstr ""
#. The capital of Spain
msgid "Madrid"
-msgstr "Madrid"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Mahón"
-msgstr "Mahón"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Melilla"
-msgstr "Melilla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Morón"
-msgstr "Morón"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Málaga"
-msgstr "Málaga"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Noáin"
-msgstr "Noáin"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Palma"
-msgstr "Palma"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Reus"
-msgstr "Reus"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Rota"
-msgstr "Rota"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Sabadell"
-msgstr "Sabadell"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Salamanca"
-msgstr "Salamanca"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "San Javier"
-msgstr "San Javier"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "San Pablo"
-msgstr "San Pablo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Santander"
-msgstr "Santander"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Santiago"
-msgstr "Santiago"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Talavera la Real"
-msgstr "Talavera la Real"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Tamaduste"
-msgstr "Tamaduste"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Torrejón del Rey"
-msgstr "Torrejón del Rey"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Valencia"
-msgstr "Valencia"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Vigo"
-msgstr "Vigo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Villanubla"
-msgstr "Villanubla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Vitoria-Gasteiz"
-msgstr "Vitoria-Gasteiz"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Zaragoza"
-msgstr "Zaragoza"
+msgstr ""
#. The capital of Sri Lanka
msgid "Colombo"
-msgstr "Colombo"
+msgstr ""
#. A city in Sri Lanka
msgid "Katunayaka"
-msgstr "Katunayaka"
+msgstr ""
#. The capital of Sri Lanka
msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
-msgstr "Sri Jayawardenepura Kotte"
+msgstr ""
#. The capital of Sudan.
#. "Khartoum" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
-#.
msgid "Khartoum"
-msgstr "Khartoum"
+msgstr ""
#. The capital of Suriname
msgid "Paramaribo"
-msgstr "Paramaribo"
+msgstr ""
#. A city in Suriname
msgid "Zanderij"
-msgstr "Zanderij"
+msgstr ""
#. The capital of Svalbard and Jan Mayen
msgid "Longyearbyen"
-msgstr "Longyearbyen"
+msgstr ""
#. The capital of Swaziland
msgid "Lobamba"
-msgstr "Lobamba"
+msgstr ""
#. A city in Swaziland
msgid "Manzini"
-msgstr "Manzini"
+msgstr ""
#. The capital of Swaziland
msgid "Mbabane"
-msgstr "Mbabane"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Borlänge"
-msgstr "Borlänge"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Gällivare"
-msgstr "Gällivare"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Göteborg"
-msgstr "Goteborg"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Halmstad"
-msgstr "Halmstad"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Jönköping"
-msgstr "Jönköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kalmar"
-msgstr "Kalmar"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Karlstad"
-msgstr "Karlstad"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kiruna"
-msgstr "Kiruna"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kramfors"
-msgstr "Kramfors"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kristianstad"
-msgstr "Kristianstad"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Linköping"
-msgstr "Linköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ljungbyhed"
-msgstr "Ljungbyhed"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Luleå"
-msgstr "Luleå"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Lycksele"
-msgstr "Lycksele"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Malmö"
-msgstr "Malmo"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Norrköping"
-msgstr "Norrköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Nyköping"
-msgstr "Nyköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ronneby"
-msgstr "Ronneby"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Skellefteå"
-msgstr "Skellefteå"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Skövde"
-msgstr "Skövde"
+msgstr ""
#. The capital of Sweden
msgid "Stockholm"
-msgstr "Estocolmo"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Sundsvall"
-msgstr "Sundsvall"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Söderhamn"
-msgstr "Söderhamn"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Umeå"
-msgstr "Umeå"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Visby"
-msgstr "Visby"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Västerås"
-msgstr "Västerås"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Växjö"
-msgstr "Växjö"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ängelholm"
-msgstr "Ängelholm"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Örebro"
-msgstr "Örebro"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Örnsköldsvik"
-msgstr "Örnsköldsvik"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Basel"
-msgstr "Basilea"
+msgstr ""
#. The capital of Switzerland
msgid "Bern"
-msgstr "Berna"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland.
#. "Geneva" is the traditional English name.
#. The local name is "Genève".
-#.
msgid "Geneva"
-msgstr "Ginebra"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Grenchen"
-msgstr "Grenchen"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Lugano"
-msgstr "Lugano"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Neuchâtel"
-msgstr "Neuchâtel"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Sankt Gallen"
-msgstr "San Galo"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Sion"
-msgstr "Sión"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "St. Moritz"
-msgstr "San Moritz"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Zürich"
-msgstr "Zúrich"
+msgstr ""
#. A city in Syria
msgid "Al Qamishli"
-msgstr "Kamishli"
+msgstr ""
#. A city in Syria.
#. "Aleppo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Halab".
-#.
msgid "Aleppo"
-msgstr "Aleppo"
+msgstr ""
#. The capital of Syria.
#. "Damascus" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dimashq".
-#.
msgid "Damascus"
-msgstr "Damasco"
+msgstr ""
#. A city in Syria
msgid "Dayr az Zawr"
-msgstr "Dayr az Zawr"
+msgstr ""
#. A city in Syria.
#. "Latakia" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
-#.
msgid "Latakia"
-msgstr "Latakia"
+msgstr ""
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "高雄".
-#.
msgid "Kaohsiung"
-msgstr "Kaohsiung"
+msgstr ""
#. The capital of Taiwan.
#. The name is also written "臺北".
-#.
msgid "Taipei"
-msgstr "Taipei"
+msgstr ""
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "埔頂".
-#.
msgid "Taoyuan"
-msgstr "Taoyuan"
+msgstr ""
#. The capital of Tajikistan
msgid "Dushanbe"
-msgstr "Dushanbe"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Arusha"
-msgstr "Arusha"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Bukoba"
-msgstr "Bukoba"
+msgstr ""
#. The capital of Tanzania
msgid "Dar es Salaam"
-msgstr "Dar es Salaam"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Dodoma"
-msgstr "Dodoma"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Iringa"
-msgstr "Iringa"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Kigoma"
-msgstr "Kigoma"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mbeya"
-msgstr "Mbeya"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Morogoro"
-msgstr "Morogoro"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Moshi"
-msgstr "Moshi"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mtwara"
-msgstr "Mtwara"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Musoma"
-msgstr "Musoma"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mwanza"
-msgstr "Mwanza"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Songea"
-msgstr "Songea"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Tabora"
-msgstr "Tabora"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Zanzibar"
-msgstr "Zanzibar"
+msgstr ""
#. The capital of Thailand.
#. "Bangkok" is the traditional English name.
#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
-#.
msgid "Bangkok"
-msgstr "Bangkok"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Buriram"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Chiang Mai"
-msgstr "Chiang Mai"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Chiang Rai"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Chon Buri"
-msgstr "Chon Buri"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Chumphon"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Hat Yai"
-msgstr "Hat Yai"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Hua Hin"
-msgstr "Hua Hin"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Khon Kaen"
-msgstr "Khon Kaen"
+msgstr ""
+
+#. An island in Thailand
+msgid "Koh Samui"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Krabi"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Lampang"
-msgstr "Lampang"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Loei"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Mae Hong Son"
-msgstr "Mae Hong Son"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Mae Sot"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Phanom"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Ratchasima"
+msgstr ""
+
+msgid "Nakhon Si Thammarat"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Nan"
-msgstr "Nan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Narathiwat"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phetchabun"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phitsanulok"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Phrae"
-msgstr "Phrae"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Phuket"
-msgstr "Phuket"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Ranong"
-msgstr "Ranong"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Rayong"
-msgstr "Rayong"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Roi Et"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Sukhothai"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Surat Thani"
-msgstr "Surat Thani"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Trang"
-msgstr "Trang"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Ubon Ratchathani"
-msgstr "Ubon Ratchathani"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Udon Thani"
-msgstr "Udon Thani"
+msgstr ""
#. The capital of Togo
msgid "Lome"
-msgstr "Lome"
+msgstr ""
#. A city in Togo
msgid "Niamtougou"
-msgstr "Niamtougou"
+msgstr ""
#. A city in Tonga
msgid "Fua'amotu"
-msgstr "Fua amotu"
+msgstr ""
#. The capital of Tonga
msgid "Nuku'alofa"
-msgstr "Nuku'alofa"
+msgstr ""
#. A city in Trinidad and Tobago
msgid "Bon Accord"
-msgstr "Bon Accord"
+msgstr ""
#. A city in Trinidad and Tobago
msgid "Piarco"
-msgstr "Piarco"
+msgstr ""
#. The capital of Trinidad and Tobago
msgid "Port-of-Spain"
-msgstr "Puerto España"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Bizerte"
-msgstr "Bizerte"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "El Borma"
-msgstr "El Borma"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Gabes"
-msgstr "Gabes"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Gafsa"
-msgstr "Gafsa"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Houmt Souk"
-msgstr "Houmt Souk"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Jendouba"
-msgstr "Jendouba"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Kairouan"
-msgstr "Kairouan"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Monastir"
-msgstr "Monastir"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Qulaybiyah"
-msgstr "Kélibia"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Remada"
-msgstr "Remada"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Sfax"
-msgstr "Sfax"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Tabarka"
-msgstr "Tabarka"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Tozeur"
-msgstr "Tozeur"
+msgstr ""
#. The capital of Tunisia
msgid "Tunis"
-msgstr "Túnez"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Adana"
-msgstr "Adana"
+msgstr ""
#. The capital of Turkey
msgid "Ankara"
-msgstr "Ankara"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Antalya"
-msgstr "Antalya"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Balikesir"
-msgstr "Balikesir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Bandirma"
-msgstr "Bandirma"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Bodrum"
-msgstr "Bodrum"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Burdur"
-msgstr "Burdur"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Bursa"
-msgstr "Bursa"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Corlu"
-msgstr "Corlu"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Dalaman"
-msgstr "Dalamán"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Diyarbakir"
-msgstr "Diyarbakir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Erzurum"
-msgstr "Erzurum"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Eskisehir"
-msgstr "Eskisehir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Gaziantep"
-msgstr "Gaziantep"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Istanbul"
-msgstr "Estambul"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Izmir"
-msgstr "Izmir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Kars"
-msgstr "Kars"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Kayseri"
-msgstr "Kayseri"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Kislakoy"
-msgstr "Kislakoy"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Konya"
-msgstr "Konya"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Malatya"
-msgstr "Malatya"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Merzifon"
-msgstr "Merzifon"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Nevsehir"
-msgstr "Nevsehir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Samsun"
-msgstr "Samsun"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Tepetarla"
-msgstr "Tepetarla"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Trabzon"
-msgstr "Trabzon"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Van"
-msgstr "Van"
+msgstr ""
#. The capital of Turkmenistan.
#. "Ashgabat" is the traditional English name.
#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
-#.
msgid "Ashgabat"
-msgstr "Ashgabat"
+msgstr ""
#. The capital of Tuvalu
msgid "Funafuti"
-msgstr "Funafuti"
+msgstr ""
#. A city in Uganda
msgid "Arua"
-msgstr "Arua"
+msgstr ""
#. A city in Uganda
msgid "Entebbe"
-msgstr "Entebbe"
+msgstr ""
#. A city in Uganda
msgid "Kabale"
-msgstr "Kabale"
+msgstr ""
#. The capital of Uganda
msgid "Kampala"
-msgstr "Kampala"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Boryspil'"
-msgstr "Borispol"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Chagor"
-msgstr "Chagor"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Dnipropetrovs'k"
-msgstr "Dnipropetrovs'k"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Donets'k"
-msgstr "Donets'k"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Hostomel'"
-msgstr "Hostomel"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Ivano-Frankivs'k"
-msgstr "Ivano-Frankivs'k"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Kharkiv"
-msgstr "Kharkiv"
-
-#. The capital of Ukraine.
-#. "Kiev" is the traditional English name.
-#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
-#.
-msgid "Kiev"
-msgstr "Kiev"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Kryvyy Rih"
-msgstr "Krivói Rog"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Ukraine.
+#. "Kyiv" is the traditional English name.
+#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
+msgid "Kyiv"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "L'viv"
-msgstr "Lviv"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Mokroye"
-msgstr "Mokroye"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Mykolayiv"
-msgstr "Mykolaiv"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Odesa"
-msgstr "Odesa"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Rivne"
-msgstr "Rivne"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Simferopol'"
-msgstr "Simferopol'"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Telichka"
-msgstr "Telichka"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Uzhhorod"
-msgstr "Uzhhorod"
+msgstr ""
#. The capital of the United Arab Emirates.
#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
-#.
msgid "Abu Dhabi"
-msgstr "Abu Dhabi"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Al 'Ayn"
-msgstr "Al Ain"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Al Fujayrah"
-msgstr "Fujaira"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Dubai" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dubayy".
-#.
msgid "Dubai"
-msgstr "Dubai"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Ra's al Khaymah"
-msgstr "Ras el Jaima"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Sharjah" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
-#.
msgid "Sharjah"
-msgstr "Sharjah"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
msgid "Aberdeen"
-msgstr "Aberdeen"
+msgstr ""
#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
msgid "Belfast"
-msgstr "Belfast"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Benson"
-msgstr "Benson"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Biggin Hill"
-msgstr "Biggin Hill"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
msgid "Birmingham"
-msgstr "Birmingham"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Blackpool"
-msgstr "Blackpool"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Boscombe"
-msgstr "Boscombe"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bournemouth"
-msgstr "Bournemouth"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bristol"
-msgstr "Bristol"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Brize Norton"
-msgstr "Brize Norton"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Butes"
-msgstr "Butes"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Cambridge"
-msgstr "Cambridge"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Campbeltown"
-msgstr "Campbeltown"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom.
#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
-#.
msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
msgid "Cardiff"
-msgstr "Cardiff"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Carlisle"
-msgstr "Carlisle"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Castle Donington"
-msgstr "Castle Donington"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Church Fenton"
-msgstr "Church Fenton"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Coningsby"
-msgstr "Coningsby"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Cottesmore"
-msgstr "Cottesmore"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Coventry"
-msgstr "Coventry"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Cranfield"
-msgstr "Cranfield"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Cranwell"
-msgstr "Cranwell"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Dishforth"
-msgstr "Dishforth"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Dundee"
-msgstr "Dundee"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Edinburgh"
-msgstr "Edimburgo"
+msgstr ""
#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
msgid "Eglinton"
-msgstr "Eglinton"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Exeter"
-msgstr "Exeter"
+msgstr ""
#. A city in the United Kingdom
msgid "Fairford"
-msgstr "Fairford"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Farnborough"
-msgstr "Farnborough"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Filton"
-msgstr "Filton"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
msgid "Glasgow"
-msgstr "Glasgow"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Gramisdale"
-msgstr "Gramisdale"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Hawarden"
-msgstr "Hawarden"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Helston"
-msgstr "Helston"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Hugh Town"
-msgstr "Hugh Town"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Inverness"
-msgstr "Inverness"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kilmoluag"
-msgstr "Kilmoluag"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kinloss"
-msgstr "Kinloss"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kintra"
-msgstr "Kintra"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kirkwall"
-msgstr "Kirkwall"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Kirmington"
-msgstr "Kirmington"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lakenheath"
-msgstr "Lakenheath"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Leeds"
-msgstr "Leeds"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Leeming Bar"
-msgstr "Leeming Bar"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Leuchars"
-msgstr "Leuchars"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Linton upon Ouse"
-msgstr "Linton upon Ouse"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
msgid "Liverpool"
-msgstr "Liverpool"
+msgstr ""
#. The capital of the United Kingdom
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "London"
-msgstr "Londres"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Lossiemouth"
-msgstr "Lossiemouth"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Luton"
-msgstr "Luton"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lydd"
-msgstr "Lydd"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lyneham"
-msgstr "Lyneham"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
msgid "Manchester"
-msgstr "Manchester"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Manston"
-msgstr "Manston"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Marham"
-msgstr "Marham"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Middle Wallop"
-msgstr "Middle Wallop"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Mildenhall"
-msgstr "Mildenhall"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Mossbank"
-msgstr "Mossbank"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
msgid "Newcastle"
-msgstr "Newcastle"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Northolt"
-msgstr "Northolt"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Norwich"
-msgstr "Norwich"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Odiham"
-msgstr "Odiham"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Pembrey"
-msgstr "Pembrey"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
msgid "Plymouth"
-msgstr "Plymouth"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Prestwick"
-msgstr "Prestwick"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Saint Athan"
-msgstr "Saint Athan"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Shawbury"
-msgstr "Shawbury"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Shoreham-by-Sea"
-msgstr "Shoreham-by-Sea"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Southampton"
-msgstr "Southampton"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Southend"
-msgstr "Southend"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Stansted Mountfitchet"
-msgstr "Stansted Mountfitchet"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Staverton"
-msgstr "Staverton"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
msgid "Stockton"
-msgstr "Stockton"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Stornoway"
-msgstr "Stornoway"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Sumburgh"
-msgstr "Sumburgh"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Topcliffe"
-msgstr "Topcliffe"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Valley"
-msgstr "Valley"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Waddington"
-msgstr "Waddington"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wainfleet"
-msgstr "Wainfleet"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wattisham"
-msgstr "Wattisham"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Wick"
-msgstr "Wick"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wittering"
-msgstr "Wittering"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Yeovilton"
-msgstr "Yeovilton"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Aberdeen"
-msgstr "Aberdeen"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Abilene"
-msgstr "Abilene"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Abingdon"
-msgstr "Abingdon"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ada"
-msgstr "Ada"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Adak"
-msgstr "Adak"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Adamsville"
-msgstr "Adamsville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Adrian"
-msgstr "Adrian"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Ahoskie"
-msgstr "Ahoskie"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ainsworth"
-msgstr "Ainsworth"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Aitkin"
-msgstr "Aitkin"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Akron"
-msgstr "Akron"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Akron"
-msgstr "Akron"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Alabaster"
-msgstr "Alabaster"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Alamogordo"
-msgstr "Alamogordo"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Alamosa"
-msgstr "Alamosa"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Albany"
-msgstr "Albany"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Albany"
-msgstr "Albany"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Albemarle"
-msgstr "Albemarle"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Albert Lea"
-msgstr "Albert Lea"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Albertville"
-msgstr "Albertville"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Albion"
-msgstr "Albion"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Albuquerque"
-msgstr "Albuquerque"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Alexander City"
-msgstr "Alexander City"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Alice"
-msgstr "Alice"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Allentown"
-msgstr "Allentown"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Alliance"
-msgstr "Alliance"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Alma"
-msgstr "Alma"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Alma"
-msgstr "Alma"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Alpena"
-msgstr "Alpena"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Alpine"
-msgstr "Alpine"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Alpine"
-msgstr "Alpine"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Alton"
-msgstr "Alton"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Altoona"
-msgstr "Altoona"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Alturas"
-msgstr "Alturas"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Altus"
-msgstr "Altus"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Alva"
-msgstr "Alva"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Amarillo"
-msgstr "Amarillo"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Ambler"
-msgstr "Ambler"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Amelia"
-msgstr "Amelia"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ames"
-msgstr "Ames"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Anaheim"
-msgstr "Anaheim"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anaktuvuk Pass"
-msgstr "Anaktuvuk Pass"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anchorage"
-msgstr "Anchorage"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Andalusia"
-msgstr "Andalusia"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Anderson"
-msgstr "Anderson"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Anderson"
-msgstr "Anderson"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Andover"
-msgstr "Andover"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Andrews"
-msgstr "Andrews"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Angle Inlet"
-msgstr "Angle Inlet"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Angleton"
-msgstr "Angleton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Angoon"
-msgstr "Angoon"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Aniak"
-msgstr "Aniak"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ankeny"
-msgstr "Ankeny"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ann Arbor"
-msgstr "Ann Arbor"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Annapolis"
-msgstr "Annapolis"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Annette"
-msgstr "Annette"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Anniston"
-msgstr "Anniston"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Antigo"
-msgstr "Antigo"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anvik"
-msgstr "Anvik"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Apalachicola"
-msgstr "Apalachicola"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Appleton"
-msgstr "Appleton"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Appleton"
-msgstr "Appleton"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Arcata"
-msgstr "Arcata"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Arctic Village"
-msgstr "Arctic Village"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ardmore"
-msgstr "Ardmore"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Arkadelphia"
-msgstr "Arkadelphia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Arlington"
-msgstr "Arlington"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Arlington"
-msgstr "Arlington"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Artesia"
-msgstr "Artesia"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Arvada"
-msgstr "Arvada"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Asheboro"
-msgstr "Asheboro"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Asheville"
-msgstr "Asheville"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Ashland"
-msgstr "Ashland"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Ashland"
-msgstr "Ashland"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Ashtabula"
-msgstr "Ashtabula"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Aspen"
-msgstr "Aspen"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Astoria"
-msgstr "Astoria"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Athens"
-msgstr "Athens"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Atlanta"
-msgstr "Atlanta"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Atlantic"
-msgstr "Atlantic"
+msgstr "Océano atlántico"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Atlantic City"
-msgstr "Atlantic City"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Atoka"
-msgstr "Atoka"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Auburn"
-msgstr "Auburn"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Auburn"
-msgstr "Auburn"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Auburn"
-msgstr "Auburn"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Audubon"
-msgstr "Audubon"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Augusta"
-msgstr "Augusta"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Augusta"
-msgstr "Augusta"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Austin"
-msgstr "Austin"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Austin"
-msgstr "Austin"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Avalon"
-msgstr "Avalon"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Bad Axe"
-msgstr "Bad Axe"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Bainbridge"
-msgstr "Bainbridge"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Baker"
-msgstr "Baker"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Baker City"
-msgstr "Baker City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Bakersfield"
-msgstr "Bakersfield"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Baltimore"
-msgstr "Baltimore"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Bangor"
-msgstr "Bangor"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Bar Harbor"
-msgstr "Bar Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Baraboo"
-msgstr " Baracoa"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Barre"
-msgstr "Barre"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Barretts"
-msgstr "Barretts"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Barrow"
-msgstr "Barrow"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Bartlesville"
-msgstr "Bartlesville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Bartow"
-msgstr "Bartow"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Batesville"
-msgstr "Batesville"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Baton Rouge"
-msgstr "Baton Rouge"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Battle Creek"
-msgstr "Battle Creek"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Baudette"
-msgstr "Baudette"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Bay City"
-msgstr "Bay City"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Beatrice"
-msgstr "Beatrice"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Beaufort"
-msgstr "Beaufort"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Beaufort"
-msgstr "Beaufort"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Beaumont"
-msgstr "Beaumont"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Beaver Falls"
-msgstr "Beaver Falls"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Beckley"
-msgstr "Beckley"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Bedford"
-msgstr "Bedford"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Bellaire"
-msgstr "Bellaire"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Belleville"
-msgstr "Belleville"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bellevue"
-msgstr "Bellevue"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bellingham"
-msgstr "Bellingham"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Belmar"
-msgstr "Belmar"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Bemidji"
-msgstr "Bemidji"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Bennington"
-msgstr "Bennington"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Benson"
-msgstr "Benson"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Benton Harbor"
-msgstr "Benton Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Bentonville"
-msgstr "Bentonville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Berkeley"
-msgstr "Berkeley"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Berlin"
-msgstr "Berlin"
+msgstr "Berlín"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Bethel"
-msgstr "Bethel"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Bettles"
-msgstr "Bettles"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Beverly"
-msgstr "Beverly"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Big Piney"
-msgstr "Big Piney"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Big Rapids"
-msgstr "Big Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Big Spring"
-msgstr "Big Spring"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Bigfork"
-msgstr "Bigfork"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Billings"
-msgstr "Billings"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Biloxi"
-msgstr "Biloxi"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Binghamton"
-msgstr "Binghamton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Birchwood"
-msgstr "Birchwood"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Birmingham"
-msgstr "Birmingham"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Bishop"
-msgstr "Bishop"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Bismarck"
-msgstr "Bismarck"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Black Eagle"
-msgstr "Black Eagle"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Black River"
-msgstr "Black River"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Blacksburg"
-msgstr "Blacksburg"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Bloomington"
-msgstr "Bloomington"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Bloomington"
-msgstr "Bloomington"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Bluefield"
-msgstr "Bluefield"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Blythe"
-msgstr "Blythe"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Blytheville"
-msgstr "Blytheville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Boca Raton"
-msgstr "Boca Ratón"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Bogue"
-msgstr "Bogue"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Boise"
-msgstr "Boise"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Boone"
-msgstr "Boone"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Boone"
-msgstr "Boone"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Boothville"
-msgstr "Boothville"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Bordeaux"
-msgstr "Bordeaux"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Borger"
-msgstr "Borger"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Boscobel"
-msgstr "Boscobel"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Boston"
-msgstr "Boston"
+msgstr ""
+
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Boulder"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Bowling Green"
-msgstr "Bowling Green"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Bowman"
-msgstr "Bowman"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Box Elder"
-msgstr "Box Elder"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Bozeman"
-msgstr "Bozeman"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Bradford"
-msgstr "Bradford"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brady"
-msgstr "Brady"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Brainerd"
-msgstr "Brainerd"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bremerton"
-msgstr "Bremerton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brenham"
-msgstr "Brenham"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Bridgeport"
-msgstr "Bridgeport"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Broken Bow"
-msgstr "Broken Bow"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Brookings"
-msgstr "Brookings"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Brookings"
-msgstr "Brookings"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Brooksville"
-msgstr "Brooksville"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Broomfield"
-msgstr "Broomfield"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Browning"
-msgstr "Browning"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brownsville"
-msgstr "Brownsville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brownwood"
-msgstr "Brownwood"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Brunswick"
-msgstr "Brunswick"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Brunswick"
-msgstr "Brunswick"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Bryce Canyon"
-msgstr "Bryce Canyon"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Buckhannon"
-msgstr "Buckhannon"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Buckland"
-msgstr "Buckland"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "Búfalo"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "Búfalo"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "Búfalo"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "Búfalo"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Bullhead City"
-msgstr "Bullhead City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Burbank"
-msgstr "Burbank"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Burley"
-msgstr "Burley"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgctxt "City in Vermont, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Burnet"
-msgstr "Burnet"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Burns"
-msgstr "Burns"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Butler"
-msgstr "Butler"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Butte"
-msgstr "Butte"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Cadillac"
-msgstr "Cadillac"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Cahokia"
-msgstr "Cahokia"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Cairo"
-msgstr "Cairo"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr "Caldwell"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr "Caldwell"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr "Caldwell"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Camarillo"
-msgstr "Camarillo"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Cambridge"
-msgstr "Cambridge"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Cambridge"
-msgstr "Cambridge"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Camden"
-msgstr "Camden"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Camp Douglas"
-msgstr "Camp Douglas"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Camp Springs"
-msgstr "Camp Springs"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Campo"
-msgstr "Campo"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Canadian"
-msgstr "Canadian"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Canton"
-msgstr "Canton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cape Canaveral"
-msgstr "Cabo Cañaberal"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cape Coral"
-msgstr "Cabo Coral"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Cape Girardeau"
-msgstr "Cabo Girardeau"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Carbondale"
-msgstr "Carbondale"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Cardiff"
-msgstr "Cardiff"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Caribou"
-msgstr "Caribou"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Carlsbad"
-msgstr "Carlsbad"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Carlsbad"
-msgstr "Carlsbad"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Carmi"
-msgstr "Carmi"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Caro"
-msgstr "Caro"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Carroll"
-msgstr "Carroll"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Carrollton"
-msgstr "Carrollton"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Cartersville"
-msgstr "Cartersville"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Casa Grande"
-msgstr "Casa Grande"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Casper"
-msgstr "Casper"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Cedar City"
-msgstr "Cedar City"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Cedar Rapids"
-msgstr "Cedar Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Centralia"
-msgstr "Centralia"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Chadron"
-msgstr "Chadron"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Challis"
-msgstr "Challis"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Chama"
-msgstr "Chama"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Chamberlain"
-msgstr "Chamberlain"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Champaign"
-msgstr "Champaign"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chandalar"
-msgstr "Chandalar"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Chandler"
-msgstr "Chandler"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Chandler"
-msgstr "Chandler"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Chanute"
-msgstr "Chanute"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Chapel Hill"
-msgstr "Chapel Hill"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Chariton"
-msgstr "Chariton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Charles City"
-msgstr "Charles City"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Charleston"
-msgstr "Charleston"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Charleston"
-msgstr "Charleston"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Charlevoix"
-msgstr "Charlevoix"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Charlotte"
-msgstr "Charlotte"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Charlotte"
-msgstr "Charlotte"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Charlottesville"
-msgstr "Charlottesville"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Chatham"
-msgstr "Chatham"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Chattanooga"
-msgstr "Chattanooga"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Cheboygan"
-msgstr "Cheboygan"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Cherokee"
-msgstr "Cherokee"
+msgstr "Cheroquí"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Chesapeake"
-msgstr "Chesapeake"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Chesterfield"
-msgstr "Chesterfield"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Cheyenne"
-msgstr "Cheyenne"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Chicago"
-msgstr "Chicago"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Chickasha"
-msgstr "Chickasha"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chico"
-msgstr "Chico"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Chicopee Falls"
-msgstr "Chicopee Falls"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chignik"
-msgstr "Chignik"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Childress"
-msgstr "Childress"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Childs"
-msgstr "Childs"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Chillicothe"
-msgstr "Chillicothe"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "China Lake"
-msgstr "Lago China"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Chincoteague"
-msgstr "Chincoteague"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chino"
-msgstr "Chino"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chisana"
-msgstr "Chisana"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chistochina"
-msgstr "Chistochina"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chula Vista"
-msgstr "Chula Vista"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chulitna"
-msgstr "Chulitna"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Cincinnati"
-msgstr "Cincinnati"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Claremore"
-msgstr "Claremore"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Clarinda"
-msgstr "Clarinda"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Clarion"
-msgstr "Clarion"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Clarksburg"
-msgstr "Clarksburg"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Clarksville"
-msgstr "Clarksville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Clarksville"
-msgstr "Clarksville"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clayton"
-msgstr "Clayton"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Clearfield"
-msgstr "Clearfield"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Clearwater"
-msgstr "Clearwater"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Clemson"
-msgstr "Clemson"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Cleveland"
-msgstr "Cleveland"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clines Corners"
-msgstr "Clines Corners"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Clintonville"
-msgstr "Clintonville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Cloquet"
-msgstr "Cloquet"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clovis"
-msgstr "Clovis"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cocoa"
-msgstr "Cocoa"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Cody"
-msgstr "Cody"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Coeur d'Alene"
-msgstr "Coeur d'Alene"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Coffeyville"
-msgstr "Coffeyville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Cold Bay"
-msgstr "Cold Bay"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Coldwater"
-msgstr "Coldwater"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "College Station"
-msgstr "College Station"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Colorado Springs"
-msgstr "Colorado Springs"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Columbia"
-msgstr "Columbia"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Columbia"
-msgstr "Columbia"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Concord"
-msgstr "Concord"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Concord"
-msgstr "Concord"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Concord"
-msgstr "Concord"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Concordia"
-msgstr "Concordia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Conroe"
-msgstr "Conroe"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Cook"
-msgstr "Cook"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Copper Harbor"
-msgstr "Copper Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Cordova"
-msgstr "Córdova"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Corona"
-msgstr "Corona"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Corona"
-msgstr "Corona"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Corpus Christi"
-msgstr "Corpus Christi"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Corsicana"
-msgstr "Corsicana"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Cortez"
-msgstr "Cortez"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Corvallis"
-msgstr "Corvallis"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Costa Mesa"
-msgstr "Costa Mesa"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Cotulla"
-msgstr "Cotulla"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Council Bluffs"
-msgstr "Council Bluffs"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Craig"
-msgstr "Craig"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Crane Lake"
-msgstr "Crane Lake"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Crescent City"
-msgstr "Crescent City"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Creston"
-msgstr "Creston"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Crestview"
-msgstr "Crestview"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Crockett"
-msgstr "Crockett"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Crookston"
-msgstr "Crookston"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cross City"
-msgstr "Cross City"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Crossville"
-msgstr "Crossville"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Cullman"
-msgstr "Cullman"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Culpeper"
-msgstr "Culpeper"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Cumberland"
-msgstr "Cumberland"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Currituck"
-msgstr "Currituck"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Cushing"
-msgstr "Cushing"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Custer"
-msgstr "Custer"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Cut Bank"
-msgstr "Cut Bank"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Daggett"
-msgstr "Daggett"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Daleville"
-msgstr "Daleville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dalhart"
-msgstr "Dalhart"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dallas"
-msgstr "Dallas"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Dalton"
-msgstr "Dalton"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Daly City"
-msgstr "Daly City"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Dalzell"
-msgstr "Dalzell"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Danbury"
-msgstr "Danbury"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Dansville"
-msgstr "Dansville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Danville"
-msgstr "Danville"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Danville"
-msgstr "Danville"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Darlington"
-msgstr "Darlington"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Davenport"
-msgstr "Davenport"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Dayton"
-msgstr "Daiton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Daytona Beach"
-msgstr "Daytona Beach"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "De Queen"
-msgstr "De Queen"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "DeKalb"
-msgstr "DeKalb"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "DeRidder"
-msgstr "DeRidder"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Deadhorse"
-msgstr "Deadhorse"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr "Decatur"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr "Decatur"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr "Decatur"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Decorah"
-msgstr "Decorah"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Deer Park"
-msgstr "Deer Park"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Defiance"
-msgstr "Defiance"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Del Rio"
-msgstr "Del Río"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Delta Junction"
-msgstr "Delta Junction"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Deming"
-msgstr "Deming"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Denison"
-msgstr "Denison"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Denton"
-msgstr "Denton"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Denver"
-msgstr "Denver"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Des Moines"
-msgstr "Des Moines"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Destin"
-msgstr "Destin"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Detroit"
-msgstr "Detroit"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Detroit Lakes"
-msgstr "Detroit Lakes"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Devils Lake"
-msgstr "Devils Lake"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Dickinson"
-msgstr "Dickinson"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Dillingham"
-msgstr "Dillingham"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Dillon"
-msgstr "Dillon"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Dodge Center"
-msgstr "Dodge Center"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Dodge City"
-msgstr "Dodge City"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Dothan"
-msgstr "Dothan"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgid "Dover"
-msgstr "Dover"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Doylestown"
-msgstr "Doylestown"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Drummond"
-msgstr "Drummond"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Dryden"
-msgstr "Dryden"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Du Bois"
-msgstr "Du Bois"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Dublin"
-msgstr "Dublin"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Dublin"
-msgstr "Dublin"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Dubuque"
-msgstr "Dubuque"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Duluth"
-msgstr "Duluth"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dumas"
-msgstr "Dumas"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Duncan"
-msgstr "Duncan"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Dunkirk"
-msgstr "Dunkirk"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
@@ -13902,461 +13590,461 @@ msgstr "Durango"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Durant"
-msgstr "Durant"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Durham"
-msgstr "Durham"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Dyersburg"
-msgstr "Dyersburg"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Eagle"
-msgstr "Eagle"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Eagle"
-msgstr "Eagle"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Eagle River"
-msgstr "Eagle River"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "East Hampton"
-msgstr "East Hampton"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "East Milton"
-msgstr "East Milton"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Easton"
-msgstr "Easton"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Eastsound"
-msgstr "Eastsound"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Eau Claire"
-msgstr "Eau Claire"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Edenton"
-msgstr "Edenton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Edinburg"
-msgstr "Edimburgo"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Edwards"
-msgstr "Edwards"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Effingham"
-msgstr "Effingham"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Egegik"
-msgstr "Egegik"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "El Centro"
-msgstr "El Centro"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "El Dorado"
-msgstr "El Dorado"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "El Monte"
-msgstr "El Monte"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "El Paso"
-msgstr "El Paso"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "El Reno"
-msgstr "El Reno"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Elbert"
-msgstr "Elbert"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Elfin Cove"
-msgstr "Elfin Cove"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Elizabeth"
-msgstr "Elizabeth"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Elizabeth City"
-msgstr "Elizabeth City"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Elizabethtown"
-msgstr "Elizabethtown"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Elkhart"
-msgstr "Elkhart"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Elkhart"
-msgstr "Elkhart"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Elkins"
-msgstr "Elkins"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Elko"
-msgstr "Elko"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Ellensburg"
-msgstr "Ellensburg"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Elmira"
-msgstr "Elmira"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Elwood"
-msgstr "Elwood"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Ely"
-msgstr "Ely"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Ely"
-msgstr "Ely"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Elyria"
-msgstr "Elyria"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Emigrant Gap"
-msgstr "Emigrant Gap"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Emmonak"
-msgstr "Emmonak"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Emporia"
-msgstr "Emporia"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Emporia"
-msgstr "Emporia"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Enid"
-msgstr "Enid"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Ephrata"
-msgstr "Ephrata"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Erie"
-msgstr "Erie"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Erwin"
-msgstr "Erwin"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Escanaba"
-msgstr "Escanaba"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Escondido"
-msgstr "Escondido"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Estherville"
-msgstr "Estherville"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Eugene"
-msgstr "Eugene"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Eureka"
-msgstr "Eureka"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Eureka Roadhouse"
-msgstr "Eureka Roadhouse"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Evanston"
-msgstr "Evanston"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Evansville"
-msgstr "Evansville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Eveleth"
-msgstr "Eveleth"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Everett"
-msgstr "Everett"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Evergreen"
-msgstr "Evergreen"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Fairbanks"
-msgstr "Fairbanks"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Fairchild"
-msgstr "Fairchild"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr "Fairfield"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr "Fairfield"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr "Fairfield"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fairmont"
-msgstr "Fairmont"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Faith"
-msgstr "Faith"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Falfurrias"
-msgstr "Falfurrias"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Fallon"
-msgstr "Fallon"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Falls City"
-msgstr "Falls City"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Fargo"
-msgstr "Fargo"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Faribault"
-msgstr "Faribault"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Farmingdale"
-msgstr "Farmingdale"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Farmington"
-msgstr "Farmington"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Farmington"
-msgstr "Farmington"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Farmville"
-msgstr "Farmville"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Fayetteville"
-msgstr "Fayetteville"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Fayetteville"
-msgstr "Fayetteville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fergus Falls"
-msgstr "Fergus Falls"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Findlay"
-msgstr "Findlay"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Fitchburg"
-msgstr "Fitchburg"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Flagstaff"
-msgstr "Flagstaff"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Flint"
-msgstr "Flint"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Flippin"
-msgstr "Flippin"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Flora"
-msgstr "Flora"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Florence"
-msgstr "Florence"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Fond du Lac"
-msgstr "Fond du Lac"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fontana"
-msgstr "Fontana"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Fort Benning"
-msgstr "Fuerte Benning"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Fort Carson"
-msgstr "Fuerte Carson"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Fort Collins"
-msgstr "Fort Collins"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Fort Dodge"
-msgstr "Fuerte Dodge"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Lauderdale"
-msgstr "Fuerte Lauderdale"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Fort Madison"
-msgstr "Fuerte Madison"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Myers"
-msgstr "Fort Myers"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Fort Payne"
-msgstr "Fort Payne"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Pierce"
-msgstr "Fort Pierce"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Fort Polk"
-msgstr "Fort Polk"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Fort Smith"
-msgstr "Fort Smith"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fort Stockton"
-msgstr "Fuerte Stockton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Walton Beach"
-msgstr "Fort Walton Beach"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Fort Wayne"
-msgstr "Fuerte Wayne"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fort Worth"
-msgstr "Fort Worth"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Fort Yukon"
-msgstr "Fort Yukon"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fosston"
-msgstr "Fosston"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Frankfort"
-msgstr "Frankfort"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Frankfort"
-msgstr "Frankfort"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Franklin"
-msgstr "Franklin"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Franklin"
-msgstr "Franklin"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Franklin"
-msgstr "Franklin"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgctxt "City in Maryland, United States"
msgid "Frederick"
-msgstr "Frederick"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Frederick"
-msgstr "Frederick"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fredericksburg"
-msgstr "Fredericksburg"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
@@ -14366,381 +14054,381 @@ msgstr "Freeport"
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Fremont"
-msgstr "Fremont"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Fremont"
-msgstr "Fremont"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Frenchville"
-msgstr "Frenchville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fresno"
-msgstr "Fresno"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Friday Harbor"
-msgstr "Friday Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Fryeburg"
-msgstr "Fryeburg"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fullerton"
-msgstr "Fullerton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Fulton"
-msgstr "Fulton"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Gadsden"
-msgstr "Gadsden"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Gage"
-msgstr "Gage"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Gainesville"
-msgstr "Gainesville"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Gainesville"
-msgstr "Gainesville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Gainesville"
-msgstr "Gainesville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Galena"
-msgstr "Galena"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Galesburg"
-msgstr "Galesburg"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Galliano"
-msgstr "Galliano"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Gallup"
-msgstr "Gallup"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Galveston"
-msgstr "Galveston"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gambell"
-msgstr "Gambell"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Garden City"
-msgstr "Garden City"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Garden City"
-msgstr "Garden City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Garden Grove"
-msgstr "Garden Grove"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Garland"
-msgstr "Garland"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Garrison"
-msgstr "Garrison"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Gary"
-msgstr "Gary"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Gastonia"
-msgstr "Gastonia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Gatesville"
-msgstr "Gatesville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Gaylord"
-msgstr "Gaylord"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgctxt "City in Delaware, United States"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Giddings"
-msgstr "Giddings"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Gilbert"
-msgstr "Gilbert"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Gillette"
-msgstr "Gillette"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Gilmer"
-msgstr "Gilmer"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Glasgow"
-msgstr "Glasgow"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Glasgow"
-msgstr "Glasgow"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Glencoe"
-msgstr "Glencoe"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Glendale"
-msgstr "Glendale"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Glendale"
-msgstr "Glendale"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Glendive"
-msgstr "Glendive"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Glens Falls"
-msgstr "Glens Falls"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Glenwood"
-msgstr "Glenwood"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Goldsboro"
-msgstr "Goldsboro"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Goodland"
-msgstr "Goodland"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Goodyear"
-msgstr "Goodyear"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Goosport"
-msgstr "Goosport"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Gorham"
-msgstr "Gorham"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Goshen"
-msgstr "Goshen"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Grafton"
-msgstr "Grafton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Graham"
-msgstr "Graham"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Granbury"
-msgstr "Granbury"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Grand Canyon"
-msgstr "Gran Cañón"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Grand Forks"
-msgstr "Grand Forks"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Grand Island"
-msgstr "Grand Island"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Grand Isle"
-msgstr "Isla Grand"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Grand Junction"
-msgstr "Grand Junction"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Grand Marais"
-msgstr "Grand Marais"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Grand Prairie"
-msgstr "Grand Prairie"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr "Grand Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr "Grand Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Granite Falls"
-msgstr "Granite Falls"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Grants"
-msgstr "Grants"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Grayling"
-msgstr "Grayling"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Great Bend"
-msgstr "Great Bend"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Great Falls"
-msgstr "Great Falls"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Green Bay"
-msgstr "Green Bay"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Greensboro"
-msgstr "Greensboro"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Greensboro"
-msgstr "Greensboro"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Greenwood"
-msgstr "Greenwood"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Greenwood"
-msgstr "Greenwood"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Greer"
-msgstr "Greer"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Greybull"
-msgstr "Greybull"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Groton"
-msgstr "Groton"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Grove"
-msgstr "Grove"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Gulfport"
-msgstr "Gulfport"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gulkana"
-msgstr "Gulkana"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Gunnison"
-msgstr "Gunnison"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gustavus"
-msgstr "Gustavus"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Guthrie"
-msgstr "Guthrie"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Guymon"
-msgstr "Guymon"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Hagerstown"
-msgstr "Hagerstown"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Hailey"
-msgstr "Hailey"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Haines"
-msgstr "Haines"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Haleyville"
-msgstr "Haleyville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Hallock"
-msgstr "Hallock"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
@@ -14749,337 +14437,337 @@ msgstr "Hamilton"
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Hammond"
-msgstr "Hammond"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Hampton"
-msgstr "Hampton"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Hancock"
-msgstr "Hancock"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Hanford"
-msgstr "Hanford"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Hanford"
-msgstr "Hanford"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Hanksville"
-msgstr "Hanksville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Harbor Springs"
-msgstr "Harbor Springs"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Harlan"
-msgstr "Harlan"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Harlingen"
-msgstr "Harlingen"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Harrisburg"
-msgstr "Harrisburg"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Harrisburg"
-msgstr "Harrisburg"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Harrison"
-msgstr "Harrison"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Hartford"
-msgstr "Hartford"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Hastings"
-msgstr "Hastings"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hatteras"
-msgstr "Hatteras"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Hattiesburg"
-msgstr "Hattiesburg"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Havelock"
-msgstr "Havelock"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Havre"
-msgstr "Havre"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Hawthorne"
-msgstr "Hawthorne"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Hayden"
-msgstr "Hayden"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Hays"
-msgstr "Hays"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Hayward"
-msgstr "Hayward"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Hayward"
-msgstr "Hayward"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Healy"
-msgstr "Healy"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hearne"
-msgstr "Hearne"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hebbronville"
-msgstr "Hebbronville"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Hebron"
-msgstr "Hebron"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Helena"
-msgstr "Helena"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Henderson"
-msgstr "Henderson"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Henderson"
-msgstr "Henderson"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Hermiston"
-msgstr "Hermiston"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Hettinger"
-msgstr "Hettinger"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Hialeah"
-msgstr "Hialeah"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Hibbing"
-msgstr "Hibbing"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hickory"
-msgstr "Hickory"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Hicks"
-msgstr "Hicks"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Hill City"
-msgstr "Hill City"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hillsboro"
-msgstr "Hillsboro"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Hillsdale"
-msgstr "Hillsdale"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Hillsville"
-msgstr "Hillsville"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Hilo"
-msgstr "Hilo"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Hilton Head Island"
-msgstr "Isla de Hilton Head"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Hinesville"
-msgstr "Hinesville"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Hobart"
-msgstr "Hobart"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Hobbs"
-msgstr "Hobbs"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hoffman"
-msgstr "Hoffman"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Holdrege"
-msgstr "Holdrege"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Holland"
-msgstr "Holland"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Hollywood"
-msgstr "Hollywood"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Homer"
-msgstr "Homer"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Homestead"
-msgstr "Homestead"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hondo"
-msgstr "Hondo"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Honolulu"
-msgstr "Honolulú"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hoonah"
-msgstr "Hoonah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hooper Bay"
-msgstr "Hooper Bay"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Hoquiam"
-msgstr "Hoquiam"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Hot Springs"
-msgstr "Hot Springs"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Hot Springs"
-msgstr "Hot Springs"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Houghton Lake"
-msgstr "Houghton Lake"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Houlton"
-msgstr "Houlton"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Houma"
-msgstr "Houma"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Houston"
-msgstr "Houston"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Howell"
-msgstr "Howell"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Huntington"
-msgstr "Huntington"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Huntington Beach"
-msgstr "Huntington Beach"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Huntsville"
-msgstr "Huntsville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Huntsville"
-msgstr "Huntsville"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Huron"
-msgstr "Huron"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Huslia"
-msgstr "Huslia"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Hutchinson"
-msgstr "Hutchinson"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Hutchinson"
-msgstr "Hutchinson"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Hyannis"
-msgstr "Hyannis"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hydaburg"
-msgstr "Hydaburg"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Idabel"
-msgstr "Idabel"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Idaho Falls"
-msgstr "Idaho Falls"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Imperial"
-msgstr "Imperial"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Imperial"
-msgstr "Imperial"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Imperial Beach"
-msgstr "Imperial Beach"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Independence"
-msgstr "Independence"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
@@ -15088,789 +14776,789 @@ msgstr "Indiana"
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Indianapolis"
-msgstr "Indianápolis"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Indiantown"
-msgstr "Indiantown"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Inglewood"
-msgstr "Inglewood"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "International Falls"
-msgstr "International Falls"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Inver Grove Heights"
-msgstr "Inver Grove Heights"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Inyokern"
-msgstr "Inyokern"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Iowa City"
-msgstr "Iowa City"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Iron Mountain"
-msgstr "Iron Mountain"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ironwood"
-msgstr "Ironwood"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Irvine"
-msgstr "Irvine"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Irving"
-msgstr "Irving"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Islip"
-msgstr "Islip"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Ithaca"
-msgstr "Ithaca"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Jaffrey"
-msgstr "Jaffrey"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Jamestown"
-msgstr "Jamestown"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgctxt "City in North Dakota, United States"
msgid "Jamestown"
-msgstr "Jamestown"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Janesville"
-msgstr "Janesville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Jasper"
-msgstr "Jasper"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Jefferson"
-msgstr "Jefferson"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Jefferson City"
-msgstr "Jefferson City"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Jerome"
-msgstr "Jerome"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Jersey City"
-msgstr "Jersey City"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Johnstown"
-msgstr "Johnstown"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Joliet"
-msgstr "Joliet"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Jonesboro"
-msgstr "Jonesboro"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Joplin"
-msgstr "Joplin"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Jordan"
-msgstr "Jordan"
+msgstr "Jordania"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Juliustown"
-msgstr "Juliustown"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Junction"
-msgstr "Junction"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Junction City"
-msgstr "Junction City"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Juneau"
-msgstr "Juneau"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Juneau"
-msgstr "Juneau"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kahului"
-msgstr "Kahului"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kailua"
-msgstr "Kailua"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Kaiser"
-msgstr "Kaiser"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kake"
-msgstr "Kake"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kaktovik"
-msgstr "Kaktovik"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Kalamazoo"
-msgstr "Kalamazoo"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Kalispell"
-msgstr "Kalispell"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kaltag"
-msgstr "Kaltag"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Kankakee"
-msgstr "Kankakee"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Kansas City"
-msgstr "Kansas City"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Kansas City"
-msgstr "Kansas City"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kaumalapau"
-msgstr "Kaumalapau"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kaunakakai"
-msgstr "Kaunakakai"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Kearney"
-msgstr "Kearney"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Keene"
-msgstr "Keene"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kekaha"
-msgstr "Kekaha"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Kelso"
-msgstr "Kelso"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kenai"
-msgstr "Kenai"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kenansville"
-msgstr "Kenansville"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Kenosha"
-msgstr "Kenosha"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Keokuk"
-msgstr "Keokuk"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Kerrville"
-msgstr "Kerrville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Ketchikan"
-msgstr "Ketchikan"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Key West"
-msgstr "Key West"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kill Devil Hills"
-msgstr "Kill Devil Hills"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Killeen"
-msgstr "Killeen"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Kimball"
-msgstr "Kimball"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "King Salmon"
-msgstr "Rey Salomón"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Kingman"
-msgstr "Kingman"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Kingsport"
-msgstr "Kingsport"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Kingsville"
-msgstr "Kingsville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Kinross"
-msgstr "Kinross"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kinston"
-msgstr "Kinston"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kipnuk"
-msgstr "Kipnuk"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Kirksville"
-msgstr "Kirksville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kivalina"
-msgstr "Kivalina"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Klamath Falls"
-msgstr "Klamath Falls"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Klawock"
-msgstr "Klawock"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Knob Noster"
-msgstr "Knob Noster"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Knoxville"
-msgstr "Knoxville"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Knoxville"
-msgstr "Knoxville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kodiak"
-msgstr "Kodiak"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Kokomo"
-msgstr "Kokomo"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kotzebue"
-msgstr "Kotzebue"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Koyuk"
-msgstr "Koyuk"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kustatan"
-msgstr "Kustatan"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "La Crosse"
-msgstr "La Crosse"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "La Grande"
-msgstr "La Grande"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "La Grange"
-msgstr "La Grange"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "La Grange"
-msgstr "La Grange"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "La Junta"
-msgstr "La Junta"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "La Verne"
-msgstr "La Verne"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "La Veta"
-msgstr "La Veta"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Lacon"
-msgstr "Lacon"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Laconia"
-msgstr "Laconia"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Ladysmith"
-msgstr "Ladysmith"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Lafayette"
-msgstr "Lafayette"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Lafayette"
-msgstr "Lafayette"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Lahaina"
-msgstr "Lahaina"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Lake Charles"
-msgstr "Lake Charles"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Lake Minchumina"
-msgstr "Lake Minchumina"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Lakeland"
-msgstr "Lakeland"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Lakeside"
-msgstr "Lakeside"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Lakeview"
-msgstr "Lakeview"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Lakewood"
-msgstr "Lakewood"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Lamar"
-msgstr "Lamar"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Lambertville"
-msgstr "Lambertville"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Lamoni"
-msgstr "Lamoni"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Land O' Lakes"
-msgstr "Land O' Lakes"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Lander"
-msgstr "Lander"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Lansing"
-msgstr "Lansing"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Laramie"
-msgstr "Laramie"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Laredo"
-msgstr "Laredo"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Las Cruces"
-msgstr "Las Cruces"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Las Vegas"
-msgstr "Las Vegas"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Las Vegas"
-msgstr "Las Vegas"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Latrobe"
-msgstr "Latrobe"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Lawrence"
-msgstr "Lawrence"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Lawrence"
-msgstr "Lawrence"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Lawrenceville"
-msgstr "Lawrenceville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Lawrenceville"
-msgstr "Lawrenceville"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Lawton"
-msgstr "Lawton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Le Mars"
-msgstr "Le Mars"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Leadville"
-msgstr "Leadville"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Lebanon"
-msgstr "Lebanon"
+msgstr "Líbano"
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Leesburg"
-msgstr "Leesburg"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Leesburg"
-msgstr "Leesburg"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Leeville"
-msgstr "Leeville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Lemoore"
-msgstr "Lemoore"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Lewisburg"
-msgstr "Lewisburg"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Lewiston"
-msgstr "Lewiston"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Lewistown"
-msgstr "Lewistown"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "Lexington"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "Lexington"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "Lexington"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Liberal"
-msgstr "Liberal"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Lihue"
-msgstr "Lithue"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Lima"
-msgstr "Lima"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Lime Village"
-msgstr "Lime Village"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Limon"
-msgstr "Limón"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Lincoln"
-msgstr "Lincoln"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Lincoln"
-msgstr "Lincoln"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Litchfield"
-msgstr "Litchfield"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Litchfield"
-msgstr "Litchfield"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Little Falls"
-msgstr "Little Falls"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Little Rock"
-msgstr "Little Rock"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Livermore"
-msgstr "Livermore"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Livingston"
-msgstr "Livingston"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Livonia"
-msgstr "Livonia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Llano"
-msgstr "Llano"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Logan"
-msgstr "Logan"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Lompoc"
-msgstr "Lompoc"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "London"
-msgstr "London"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Lone Rock"
-msgstr "Lone Rock"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Long Beach"
-msgstr "Long Beach"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Longview"
-msgstr "Longview"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Longville"
-msgstr "Longville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Los Alamitos"
-msgstr "Los Alamitos"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Los Alamos"
-msgstr "Los Álamos"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Los Angeles"
-msgstr "Los Ángeles"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Louisa"
-msgstr "Louisa"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Louisburg"
-msgstr "Louisburg"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Louisville"
-msgstr "Louisville"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Lovelock"
-msgstr "Lovelock"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Lowell"
-msgstr "Lowell"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Lowell"
-msgstr "Lowell"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Lubbock"
-msgstr "Lubbock"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ludington"
-msgstr "Ludington"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Lufkin"
-msgstr "Lufkin"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Lumberton"
-msgstr "Lumberton"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Luverne"
-msgstr "Luverne"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Lynchburg"
-msgstr "Lynchburg"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Mackinac Island"
-msgstr "Isla de Mackinac"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Macomb"
-msgstr "Macomb"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Macon"
-msgstr "Macon"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Madera"
-msgstr "Madera"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Madison"
-msgstr "Madison"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Madison"
-msgstr "Madison"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
@@ -15879,217 +15567,217 @@ msgstr "Malta"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Manassas"
-msgstr "Manassas"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Manchester"
-msgstr "Manchester"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Manhattan"
-msgstr "Manhattan"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Manistee"
-msgstr "Manistee"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Manistique"
-msgstr "Manistique"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Manitowoc"
-msgstr "Manitowoc"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Mankato"
-msgstr "Mankato"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Manley Hot Springs"
-msgstr "Manley Hot Springs"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Mansfield"
-msgstr "Mansfield"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Manteo"
-msgstr "Manteo"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Maple Lake"
-msgstr "Maple Lake"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Marathon"
-msgstr "Marathon"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Marfa"
-msgstr "Marfa"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Marianna"
-msgstr "Marianna"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Marietta"
-msgstr "Marietta"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "Marion"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "Marion"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "Marion"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Marquette"
-msgstr "Marquette"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Marshall"
-msgstr "Marshall"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Marshall"
-msgstr "Marshall"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Marshalltown"
-msgstr "Marshalltown"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Marshfield"
-msgstr "Marshfield"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Martinsburg"
-msgstr "Martinsburg"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Martinsville"
-msgstr "Martinsville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Marysville"
-msgstr "Marysville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Marysville"
-msgstr "Marysville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Mason"
-msgstr "Mason"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Mason City"
-msgstr "Mason City"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Massena"
-msgstr "Massena"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mattoon"
-msgstr "Mattoon"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Maxton"
-msgstr "Maxton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Mayport"
-msgstr "Mayport"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "McAlester"
-msgstr "McAlester"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "McAllen"
-msgstr "McAllen"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "McCall"
-msgstr "McCall"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McCarthy"
-msgstr "McCarthy"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "McComb"
-msgstr "McComb"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "McCook"
-msgstr "McCook"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McGrath"
-msgstr "McGrath"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "McGregor"
-msgstr "McGregor"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McKinley Park"
-msgstr "McKinley Park"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "McKinney"
-msgstr "McKinney"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "McMinnville"
-msgstr "McMinnville"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Meacham"
-msgstr "Meacham"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Meadville"
-msgstr "Meadville"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Medford"
-msgstr "Medford"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Medford"
-msgstr "Medford"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Medicine Lodge"
-msgstr "Medicine Lodge"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Meeker"
-msgstr "Meeker"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Mekoryuk"
-msgstr "Mekoryuk"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
@@ -16098,59 +15786,59 @@ msgstr "Melbourne"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Melfa"
-msgstr "Melfa"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Memphis"
-msgstr "Memphis"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Mena"
-msgstr "Mena"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Menominee"
-msgstr "Menominee"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Menomonie"
-msgstr "Menomonie"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Merced"
-msgstr "Merced"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Mercury"
-msgstr "Mercury"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Meriden"
-msgstr "Meriden"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Meridian"
-msgstr "Meridian"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Merrill"
-msgstr "Merrill"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Mesa"
-msgstr "Mesa"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Mesquite"
-msgstr "Mesquite"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Metlakatla"
-msgstr "Metlakatla"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Metropolis"
-msgstr "Metropolis"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
@@ -16159,402 +15847,402 @@ msgstr "Miami"
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Middlesboro"
-msgstr "Middlesboro"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Midland"
-msgstr "Midland"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Midlothian"
-msgstr "Midlothian"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Miles City"
-msgstr "Miles City"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Milford"
-msgstr "Milford"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Milledgeville"
-msgstr "Milledgeville"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Millington"
-msgstr "Millington"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Millinocket"
-msgstr "Millinocket"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Millville"
-msgstr "Millville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Milton"
-msgstr "Milton"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Milwaukee"
-msgstr "Milwaukee"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Mineral Wells"
-msgstr "Mineral Wells"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Minneapolis"
-msgstr "Mineápolis"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Minot"
-msgstr "Minot"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Missoula"
-msgstr "Missoula"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Mitchell"
-msgstr "Mitchell"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Moab"
-msgstr "Moab"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Mobile"
-msgstr "Mobile"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Mobridge"
-msgstr "Mobridge"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Modesto"
-msgstr "Modesto"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Moline"
-msgstr "Moline"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Montague"
-msgstr "Montague"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Montauk"
-msgstr "Montauk"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Monterey"
-msgstr "Monterey"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Montevideo"
-msgstr "Montevideo"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Montgomery"
-msgstr "Montgomery"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Montgomery"
-msgstr "Montgomery"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Monticello"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Monticello"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Monticello"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Montrose"
-msgstr "Montrose"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Moorhead"
-msgstr "Moorhead"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Moose Lake"
-msgstr "Moose Lake"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Mora"
-msgstr "Mora"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Morgantown"
-msgstr "Morgantown"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Moriarty"
-msgstr "Moriarty"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Morris"
-msgstr "Morris"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Morris"
-msgstr "Morris"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Morristown"
-msgstr "Morristown"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Morrisville"
-msgstr "Morrisville"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Moscow"
-msgstr "Moscow"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Moses Lake"
-msgstr "Moses Lake"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Mosinee"
-msgstr "Mosinee"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Moultrie"
-msgstr "Moultrie"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Mount Airy"
-msgstr "Mount Airy"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mount Carmel"
-msgstr "Mount Carmel"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Mount Holly"
-msgstr "Mount Holly"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Mount Ida"
-msgstr "Mount Ida"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Mount Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Mount Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Mount Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Mount Pocono"
-msgstr "Mount Pocono"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mount Shasta"
-msgstr "Mount Shasta"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mount Vernon"
-msgstr "Mount Vernon"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mount Wilson"
-msgstr "Mount Wilson"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Mountain Home"
-msgstr "Mountain Home"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Mountain Home"
-msgstr "Mountain Home"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mountain View"
-msgstr "Mountain View"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Muldraugh"
-msgstr "Muldraugh"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Mullan"
-msgstr "Mullan"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Muncie"
-msgstr "Muncie"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Munising"
-msgstr "Munising"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Muscatine"
-msgstr "Muscatine"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Muscle Shoals"
-msgstr "Muscle Shoals"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Muskegon"
-msgstr "Muskegon"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Muskogee"
-msgstr "Muskogee"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Myrtle Beach"
-msgstr "Myrtle Beach"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nabesna"
-msgstr "Nabesna"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Nacogdoches"
-msgstr "Nacogdoches"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Nantucket"
-msgstr "Nantucket"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Napa"
-msgstr "Napa"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Naperville"
-msgstr "Naperville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Naples"
-msgstr "Naples"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Nashua"
-msgstr "Nashua"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Nashville"
-msgstr "Nashville"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Natchez"
-msgstr "Natchez"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Natchitoches"
-msgstr "Natchitoches"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Nebraska City"
-msgstr "Nebraska City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Needles"
-msgstr "Needles"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nenana"
-msgstr "Nenana"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "New Bedford"
-msgstr "New Bedford"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "New Bern"
-msgstr "New Bern"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "New Braunfels"
-msgstr "New Braunfels"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "New Castle"
-msgstr "New Castle"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "New Haven"
-msgstr "New Haven"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "New Iberia"
-msgstr "Nueva Iberia"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "New Orleans"
-msgstr "Nueva Orleans"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "New Philadelphia"
-msgstr "New Philadelphia"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "New Richmond"
-msgstr "New Richmond"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "New Smyrna Beach"
-msgstr "New Smyrna Beach"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "New Ulm"
-msgstr "New Ulm"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
@@ -16564,217 +16252,217 @@ msgstr "Nueva York"
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Newark"
-msgstr "Newark"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Newark"
-msgstr "Newark"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Newberry"
-msgstr "Newberry"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Newburgh"
-msgstr "Newburgh"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Newhalen"
-msgstr "Newhalen"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Newhall"
-msgstr "Newhall"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Newnan"
-msgstr "Newnan"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Newport"
-msgstr "Newport"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Newport"
-msgstr "Newport"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgctxt "City in Rhode Island, United States"
msgid "Newport"
-msgstr "Newport"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Newport News"
-msgstr "Newport News"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Newton"
-msgstr "Newton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Niagara Falls"
-msgstr "Cataratas del Niágara"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Noatak"
-msgstr "Noatak"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Nogales"
-msgstr "Nogales"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nome"
-msgstr "Nome"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Norfolk"
-msgstr "Norfolk"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Norfolk"
-msgstr "Norfolk"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Norman"
-msgstr "Norman"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "North Adams"
-msgstr "North Adams"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "North Bend"
-msgstr "North Bend"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "North Las Vegas"
-msgstr "North Las Vegas"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "North Myrtle Beach"
-msgstr "North Myrtle Beach"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "North Platte"
-msgstr "North Platte"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "North Wilkesboro"
-msgstr "North Wilkesboro"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Northway"
-msgstr "Northway"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Norwalk"
-msgstr "Norwalk"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Norwood"
-msgstr "Norwood"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nuiqsut"
-msgstr "Nuiqsut"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "O'Neill"
-msgstr "O'Neill"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Oak Harbor"
-msgstr "Oak Harbor"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Oak Island"
-msgstr "Oak Island"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Oak Ridge"
-msgstr "Oak Ridge"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Oakdale"
-msgstr "Oakdale"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oakland"
-msgstr "Oakland"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Ocala"
-msgstr "Ocala"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Ocean City"
-msgstr "Ocean City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oceanside"
-msgstr "Oceanside"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Odessa"
-msgstr "Odessa"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Oelwein"
-msgstr "Oelwein"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ogallala"
-msgstr "Ogallala"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Ogden"
-msgstr "Ogden"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Okeechobee"
-msgstr "Okeechobee"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Oklahoma City"
-msgstr "Oklahoma City"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Okmulgee"
-msgstr "Okmulgee"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Olathe"
-msgstr "Olathe"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Olive Branch"
-msgstr "Olive Branch"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Olivia"
-msgstr "Olivia"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Olney"
-msgstr "Olney"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Olympia"
-msgstr "Olympia"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Omaha"
-msgstr "Omaha"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Omak"
-msgstr "Omak"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
@@ -16789,117 +16477,117 @@ msgstr "Ontario"
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Naranja"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Naranja"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Naranja"
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Naranja"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Orange City"
-msgstr "Orange City"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Orangeburg"
-msgstr "Orangeburg"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ord"
-msgstr "Ord"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Orlando"
-msgstr "Orlando"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Ormond Beach"
-msgstr "Ormond Beach"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oroville"
-msgstr "Oroville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Orr"
-msgstr "Orr"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Ortonville"
-msgstr "Ortonville"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Osceola"
-msgstr "Osceola"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Oscoda"
-msgstr "Oscoda"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Oshkosh"
-msgstr "Oshkosh"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Oskaloosa"
-msgstr "Oskaloosa"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ottumwa"
-msgstr "Ottumwa"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Overland Park"
-msgstr "Overland Park"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Owatonna"
-msgstr "Owatonna"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Owensboro"
-msgstr "Owensboro"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Owosso"
-msgstr "Owosso"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgctxt "City in Connecticut, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr "Oxford"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr "Oxford"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr "Oxford"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oxnard"
-msgstr "Oxnard"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Ozark"
-msgstr "Ozark"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Paducah"
-msgstr "Paducah"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Page"
@@ -16907,202 +16595,202 @@ msgstr "Página"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Pagosa Springs"
-msgstr "Pagosa Springs"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Palacios"
-msgstr "Palacios"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Palestine"
-msgstr "Palestina"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palm Springs"
-msgstr "Palm Springs"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palmdale"
-msgstr "Palmdale"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Palmer"
-msgstr "Palmer"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palo Alto"
-msgstr "Palo Alto"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pampa"
-msgstr "Pampa"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Panama City"
-msgstr "Ciudad de Panamá"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Paris"
-msgstr "Paris"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Paris"
-msgstr "Paris"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Park Rapids"
-msgstr "Park Rapids"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Parkersburg"
-msgstr "Parkersburg"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Parsons"
-msgstr "Parsons"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Pasadena"
-msgstr "Pasadena"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Pasadena"
-msgstr "Pasadena"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Pascagoula"
-msgstr "Pascagoula"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Pasco"
-msgstr "Pasco"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Paso Robles"
-msgstr "Paso Robles"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Paterson"
-msgstr "Paterson"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Patterson"
-msgstr "Patterson"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Patuxent"
-msgstr "Patuxent"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Pauls Valley"
-msgstr "Pauls Valley"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Pawtucket"
-msgstr "Pawtucket"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Paxson"
-msgstr "Paxson"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Paynesville"
-msgstr "Paynesville"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Peason"
-msgstr "Peason"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pecos"
-msgstr "Pecos"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Pella"
-msgstr "Pella"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Pellston"
-msgstr "Pellston"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pembroke Pines"
-msgstr "Pembroke Pines"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Pendleton"
-msgstr "Pendleton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Penn Yan"
-msgstr "Penn Yan"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pensacola"
-msgstr "Pensacola"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Peoria"
-msgstr "Peoria"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Peoria"
-msgstr "Peoria"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Perry"
-msgstr "Perry"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Perryton"
-msgstr "Perryton"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
+msgstr "Perú"
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
+msgstr "Perú"
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Petersburg"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Petersburg"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Petersburg"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Philadelphia"
-msgstr "Filadelfia"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Philip"
-msgstr "Philip"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Phillips"
-msgstr "Phillips"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Phoenix"
-msgstr "Phoenix"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Pierre"
@@ -17110,310 +16798,310 @@ msgstr "Pierre"
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Pine Bluff"
-msgstr "Pine Bluff"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Pine Ridge"
-msgstr "Pine Ridge"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Pine River"
-msgstr "Pine River"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pine Springs"
-msgstr "Pine Springs"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Pinedale"
-msgstr "Pinedale"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Pinehurst"
-msgstr "Pinehurst"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Pipestone"
-msgstr "Pipestone"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Pittsburgh"
-msgstr "Pittsburgh"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Pittsfield"
-msgstr "Pittsfield"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Pittsfield"
-msgstr "Pittsfield"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Placer"
-msgstr "Placer"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Plainview"
-msgstr "Plainview"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Plano"
-msgstr "Plano"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Platinum"
-msgstr "Platinum"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Plattsburgh"
-msgstr "Plattsburgh"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Plattsmouth"
-msgstr "Plattsmouth"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Plymouth"
-msgstr "Plymouth"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Plymouth"
-msgstr "Plymouth"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Pocatello"
-msgstr "Pocatello"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Pohick"
-msgstr "Pohick"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Point Hope"
-msgstr "Point Hope"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Point Lay"
-msgstr "Point Lay"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Point Pleasant"
-msgstr "Point Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Pomona"
-msgstr "Pomona"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pompano Beach"
-msgstr "Pompano Beach"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ponca City"
-msgstr "Ciudad de Ponca"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Pontiac"
-msgstr "Pontiac"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Pontiac"
-msgstr "Pontiac"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Poplar Bluff"
-msgstr "Poplar Bluff"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Alexander"
-msgstr "Port Alexander"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Alsworth"
-msgstr "Port Alsworth"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Port Angeles"
-msgstr "Port Angeles"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Aransas"
-msgstr "Port Aransas"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Heiden"
-msgstr "Port Heiden"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Port Hope"
-msgstr "Port Hope"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Isabel"
-msgstr "Port Isabel"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Lavaca"
-msgstr "Port Lavaca"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Porterville"
-msgstr "Porterville"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Portland"
-msgstr "Portland"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Portland"
-msgstr "Portland"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Portsmouth"
-msgstr "Portsmouth"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Portsmouth"
-msgstr "Portsmouth"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Poteau"
-msgstr "Poteau"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Pottstown"
-msgstr "Pottstown"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Poughkeepsie"
-msgstr "Poughkeepsie"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Prairie du Chien"
-msgstr "Prairie du Chien"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Pratt"
-msgstr "Pratt"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Prescott"
-msgstr "Prescott"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Presque Isle"
-msgstr "Presque Isle"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Preston"
-msgstr "Preston"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Price"
-msgstr "Price"
+msgstr "Precio"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Princeton"
-msgstr "Princeton"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Providence"
-msgstr "Providence"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Provincetown"
-msgstr "Provincetown"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Provo"
-msgstr "Provo"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Pueblo"
-msgstr "Pueblo"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Punta Gorda"
-msgstr "Punta Gorda"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Quakertown"
-msgstr "Quakertown"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Quantico"
-msgstr "Quantico"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Quillayute"
-msgstr "Quillayute"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Quincy"
-msgstr "Quincy"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Racine"
-msgstr "Racine"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Raleigh"
-msgstr "Raleigh"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Ramona"
-msgstr "Ramona"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Rancho Cucamonga"
-msgstr "Rancho Cucamonga"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rantoul"
-msgstr "Rantoul"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Rapid City"
-msgstr "Rapid City"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Raton"
-msgstr "Ratón"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Rawlins"
-msgstr "Rawlins"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Reading"
-msgstr "Reading"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Red Bluff"
-msgstr "Red Bluff"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Red Oak"
-msgstr "Red Oak"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Red Wing"
-msgstr "Red Wing"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Redding"
-msgstr "Redding"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Redmond"
@@ -17421,591 +17109,591 @@ msgstr "Redmond"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Redwood Falls"
-msgstr "Redwood Falls"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Reno"
-msgstr "Reno"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Renton"
-msgstr "Renton"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Rexburg"
-msgstr "Rexburg"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Rhinelander"
-msgstr "Rhinelander"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Rice Lake"
-msgstr "Rice Lake"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Richmond"
-msgstr "Richmond"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Rifle"
-msgstr "Rifle"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Riverside"
-msgstr "Riverside"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Riverton"
-msgstr "Riverton"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Roanoke"
-msgstr "Roanoke"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roanoke Rapids"
-msgstr "Roanoke Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Robinson"
-msgstr "Robinson"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rochelle"
-msgstr "Rochelle"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr "Rochester"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr "Rochester"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr "Rochester"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Rock Hill"
-msgstr "Rock Hill"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Rock Springs"
-msgstr "Rock Springs"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rockford"
-msgstr "Rockford"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Rockland"
-msgstr "Rockland"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Rockport"
-msgstr "Rockport"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Rocksprings"
-msgstr "Rocksprings"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Rocky Mount"
-msgstr "Rocky Mount"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roe"
-msgstr "Roe"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Rogers"
-msgstr "Rogers"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Rogers City"
-msgstr "Rogers City"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Rome"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Rome"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Rome"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Roseau"
-msgstr "Roseau"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Roseburg"
-msgstr "Roseburg"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Roswell"
-msgstr "Roswell"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roxboro"
-msgstr "Roxboro"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Ruidoso"
-msgstr "Ruidoso"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Rush City"
-msgstr "Rush City"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Russell"
-msgstr "Russell"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Russellville"
-msgstr "Russellville"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Ruston"
-msgstr "Ruston"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Rutland"
-msgstr "Rutland"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sacramento"
-msgstr "Sacramento"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Safford"
-msgstr "Safford"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Saginaw"
-msgstr "Saginaw"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Saguache"
-msgstr "Saguache"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Saint Cloud"
-msgstr "Saint Cloud"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Saint George"
-msgstr "Saint George"
+msgstr "San Jorge"
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Saint James"
-msgstr "Saint James"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Saint James"
-msgstr "Saint James"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Saint Johns"
-msgstr "Saint Johns"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Saint Johnsbury"
-msgstr "Saint Johnsbury"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Saint Marys"
-msgstr "Saint Marys"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Saint Marys City"
-msgstr "Saint Marys City"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Saint Paul"
-msgstr "Saint Paul"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Salem"
-msgstr "Salem"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Salem"
-msgstr "Salem"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Salida"
-msgstr "Salida"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Salina"
-msgstr "Salina"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Salinas"
-msgstr "Salinas"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgctxt "City in Maryland, United States"
msgid "Salisbury"
-msgstr "Salisbury"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Salisbury"
-msgstr "Salisbury"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Sallisaw"
-msgstr "Sallisaw"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Salmon"
-msgstr "Salmon"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Salt Lake City"
-msgstr "Salt Lake City"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Angelo"
-msgstr "San Angelo"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Antonio"
-msgstr "San Antonio"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Bernardino"
-msgstr "San Bernardino"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Carlos"
-msgstr "San Carlos"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Diego"
-msgstr "San Diego"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Francisco"
-msgstr "San Francisco"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Jose"
-msgstr "San Jose"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Luis Obispo"
-msgstr "San Luis Obispo"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Marcos"
-msgstr "San Marcos"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sand Point"
-msgstr "Sand Point"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sandberg"
-msgstr "Sandberg"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Sandpoint"
-msgstr "Sandpoint"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Sandwich"
-msgstr "Sandwich"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Sanford"
-msgstr "Sanford"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Sanford"
-msgstr "Sanford"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Ana"
-msgstr "Santa Ana"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Barbara"
-msgstr "Santa Bárbara"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Santa Clara"
-msgstr "Santa Clara"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgctxt "City in Utah, United States"
msgid "Santa Clara"
-msgstr "Santa Clara"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Santa Fe"
-msgstr "Santa Fe"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Santa Maria"
-msgstr "Santa María"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Monica"
-msgstr "Santa Mónica"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Rosa"
-msgstr "Santa Rosa"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Saranac Lake"
-msgstr "Saranac Lake"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Sarasota"
-msgstr "Sarasota"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sault Ste. Marie"
-msgstr "Sault Ste. Marie"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Savanna"
-msgstr "Savanna"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Savannah"
-msgstr "Savannah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Savoonga"
-msgstr "Savoonga"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Scammon Bay"
-msgstr "Scammon Bay"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Scappoose"
-msgstr "Scappoose"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Scottsbluff"
-msgstr "Scottsbluff"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Scottsdale"
-msgstr "Scottsdale"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Searcy"
-msgstr "Searcy"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Seattle"
-msgstr "Seattle"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Sedalia"
-msgstr "Sedalia"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Selawik"
-msgstr "Selawik"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Seldovia"
-msgstr "Seldovia"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Selinsgrove"
-msgstr "Selinsgrove"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Seminole"
-msgstr "Seminole"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Seminole"
-msgstr "Seminole"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Seward"
-msgstr "Seward"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Shawnee"
-msgstr "Shawnee"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Sheboygan"
-msgstr "Sheboygan"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Shelby"
-msgstr "Shelby"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Shelbyville"
-msgstr "Shelbyville"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Sheldon"
-msgstr "Sheldon"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Shelton"
-msgstr "Shelton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Shenandoah"
-msgstr "Shenandoah"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Sheridan"
-msgstr "Sheridan"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sherman"
-msgstr "Sherman"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Shirley"
-msgstr "Shirley"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Shishmaref"
-msgstr "Shishmaref"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Show Low"
-msgstr "Show Low"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Shreveport"
-msgstr "Shreveport"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Sidney"
-msgstr "Sidney"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Sidney"
-msgstr "Sidney"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Sierra Vista"
-msgstr "Sierra Vista"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Siloam Springs"
-msgstr "Siloam Springs"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Silver Bay"
-msgstr "Silver Bay"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Silver City"
-msgstr "Silver City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Simi Valley"
-msgstr "Simi Valley"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Sioux City"
-msgstr "Sioux City"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Sioux Falls"
-msgstr "Sioux Falls"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Siren"
-msgstr "Siren"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Sisseton"
-msgstr "Sisseton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sitka"
-msgstr "Sitka"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Skagway"
-msgstr "Skagway"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Slayton"
-msgstr "Slayton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sleetmute"
-msgstr "Sleetmute"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Slidell"
-msgstr "Slidell"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Smithfield"
-msgstr "Smithfield"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Smyrna"
-msgstr "Smyrna"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Snyder"
-msgstr "Snyder"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Soda Springs"
-msgstr "Soda Springs"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Soldotna"
-msgstr "Soldotna"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Somerset"
-msgstr "Somerset"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Somerville"
-msgstr "Somerville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
@@ -18014,527 +17702,527 @@ msgstr "Sonora"
#. A city in Indiana in the United States
msgid "South Bend"
-msgstr "South Bend"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "South Haven"
-msgstr "South Haven"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "South Hill"
-msgstr "South Hill"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "South Lake Tahoe"
-msgstr "South Lake Tahoe"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Sparta"
-msgstr "Sparta"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Sparta"
-msgstr "Sparta"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Spencer"
-msgstr "Spencer"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Spofford"
-msgstr "Spofford"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Spokane"
-msgstr "Spokane"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Springdale"
-msgstr "Springdale"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgctxt "City in Vermont, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "St. Louis"
-msgstr "San Luis"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Stafford"
-msgstr "Stafford"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Stamford"
-msgstr "Stamford"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Stampede"
-msgstr "Stampede"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Stanley"
-msgstr "Stanley"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Stanton"
-msgstr "Stanton"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Staples"
-msgstr "Staples"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "State College"
-msgstr "State College"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Statesboro"
-msgstr "Statesboro"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Statesville"
-msgstr "Statesville"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Staunton"
-msgstr "Staunton"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Steamboat Springs"
-msgstr "Steamboat Springs"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Stephenville"
-msgstr "Stephenville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Sterling"
-msgstr "Sterling"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sterling Heights"
-msgstr "Sterling Heights"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Stevens Point"
-msgstr "Stevens Point"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Stillwater"
-msgstr "Stillwater"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Stockton"
-msgstr "Stockton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Storm Lake"
-msgstr "Lago Storm"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Stuart"
-msgstr "Stuart"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Sturgeon Bay"
-msgstr "Sturgeon Bay"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sturgis"
-msgstr "Sturgis"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Stuttgart"
-msgstr "Stuttgart"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Suffolk"
-msgstr "Suffolk"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sulphur Springs"
-msgstr "Sulphur Springs"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sunnyvale"
-msgstr "Sunnyvale"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Superior"
-msgstr "Superior"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Sussex"
-msgstr "Sussex"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Sutton"
-msgstr "Sutton"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Sutton"
-msgstr "Sutton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sweetwater"
-msgstr "Sweetwater"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Sylvania"
-msgstr "Sylvania"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Syracuse"
-msgstr "Syracusa"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Tacoma"
-msgstr "Tacoma"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Tahlequah"
-msgstr "Tahlequah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Takotna"
-msgstr "Takotna"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Talkeetna"
-msgstr "Talkeetna"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Tallahassee"
-msgstr "Tallahassee"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Tampa"
-msgstr "Tampa"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Tanana"
-msgstr "Tanana"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Taos"
-msgstr "Taos"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Tarryall"
-msgstr "Tarryall"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Taylorville"
-msgstr "Taylorville"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Tekamah"
-msgstr "Tekamah"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Telluride"
-msgstr "Telluride"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Tempe"
-msgstr "Tempe"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Temple"
-msgstr "Temple"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Terre Haute"
-msgstr "Terre Haute"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Terrell"
-msgstr "Terrell"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Teterboro"
-msgstr "Teterboro"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Texarkana"
-msgstr "Texarkana"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "The Dalles"
-msgstr "The Dalles"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "The Villages"
-msgstr "The Villages"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Thedford"
-msgstr "Thedford"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Thief River Falls"
-msgstr "Thief River Falls"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Thomaston"
-msgstr "Thomaston"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Thomson"
-msgstr "Thomson"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Thousand Oaks"
-msgstr "Thousand Oaks"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Tillicum"
-msgstr "Tillicum"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Tin City"
-msgstr "Tin City"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Titusville"
-msgstr "Titusville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Togiak"
-msgstr "Togiak"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Toledo"
-msgstr "Toledo"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Tomahawk"
-msgstr "Tomahawk"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Tonopah"
-msgstr "Tonopah"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Topeka"
-msgstr "Topeka"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Torrance"
-msgstr "Torrance"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Torreon"
-msgstr "Torreón"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Torrington"
-msgstr "Torrington"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Tracy"
-msgstr "Tracy"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Traverse City"
-msgstr "Traverse City"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Trenton"
-msgstr "Trenton"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Trinidad"
-msgstr "Trinidad"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Troy"
-msgstr "Troy"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Troy"
-msgstr "Troy"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Truckee"
-msgstr "Truckee"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Truth or Consequences"
-msgstr "Verdad o Consecuencias"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Tucson"
-msgstr "Tucson"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Tucumcari"
-msgstr "Tucumcari"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Tulsa"
-msgstr "Tulsa"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Tunica"
-msgstr "Tunica"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Tupelo"
-msgstr "Tupelo"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Tuscaloosa"
-msgstr "Tuscaloosa"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Twentynine Palms"
-msgstr "Twentynine Palms"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Twin Falls"
-msgstr "Twin Falls"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Two Harbors"
-msgstr "Two Harbors"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Tyler"
-msgstr "Tyler"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Ukiah"
-msgstr "Ukiah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Unalakleet"
-msgstr "Unalakleet"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Unalaska"
-msgstr "Unalaska"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Unity Village"
-msgstr "Unity Village"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Universal City"
-msgstr "Universal City"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Uvalde"
-msgstr "Uvalde"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Vacaville"
-msgstr "Vacaville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Valdez"
-msgstr "Valdez"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Valdosta"
-msgstr "Valdosta"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Valentine"
-msgstr "Valentine"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Vallejo"
-msgstr "Vallejo"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Valparaiso"
-msgstr "Valparaíso"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Valparaiso"
-msgstr "Valparaiso"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Van Nuys"
-msgstr "Van Nuys"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Vancouver"
-msgstr "Vancouver"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Ventura"
-msgstr "Ventura"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Vernal"
-msgstr "Vernal"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Vernon"
-msgstr "Vernon"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Vero Beach"
-msgstr "Vero Beach"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Vichy"
-msgstr "Vichy"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Vicksburg"
-msgstr "Vicksburg"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
@@ -18543,628 +18231,627 @@ msgstr "Victoria"
#. A city in California in the United States
msgid "Victorville"
-msgstr "Victorville"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Vilano Beach"
-msgstr "Vilano Beach"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Vineyard Haven"
-msgstr "Vineyard Haven"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Vinton"
-msgstr "Vinton"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Virginia Beach"
-msgstr "Virginia Beach"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Visalia"
-msgstr "Visalia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Waco"
-msgstr "Waco"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Wadena"
-msgstr "Wadena"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Wadesboro"
-msgstr "Wadesboro"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Wahiawā"
-msgstr "Wahiawa"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Wahpeton"
-msgstr "Wahpeton"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Waiki‘i"
-msgstr "Waikiki"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wainwright"
-msgstr "Wainwright"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Wakefield"
-msgstr "Wakefield"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Walla Walla"
-msgstr "Walla Walla"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Walnut Ridge"
-msgstr "Walnut Ridge"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Warner Robins"
-msgstr "Warner Robins"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Warren"
-msgstr "Warren"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Warroad"
-msgstr "Warroad"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Warsaw"
-msgstr "Warsaw"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Waseca"
-msgstr "Waseca"
+msgstr ""
#. The capital of the United States
msgctxt "City in District of Columbia, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wasilla"
-msgstr "Wasilla"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Waskish"
-msgstr "Waskish"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Waterbury"
-msgstr "Waterbury"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Waterloo"
-msgstr "Waterloo"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr "Watertown"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr "Watertown"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr "Watertown"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Waterville"
-msgstr "Waterville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Watsonville"
-msgstr "Watsonville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Waukegan"
-msgstr "Waukegan"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Waukesha"
-msgstr "Waukesha"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Waupaca"
-msgstr "Waupaca"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wausau"
-msgstr "Wausau"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wautoma"
-msgstr "Wautoma"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Waycross"
-msgstr "Waycross"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Wayne"
-msgstr "Wayne"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Waynesville"
-msgstr "Waynesville"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Weatherford"
-msgstr "Weatherford"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Webster City"
-msgstr "Webster City"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Wellsville"
-msgstr "Wellsville"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Wenatchee"
-msgstr "Wenatchee"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Wendover"
-msgstr "Wendover"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Weslaco"
-msgstr "Weslaco"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "West Bend"
-msgstr "West Bend"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "West Chicago"
-msgstr "West Chicago"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "West Covina"
-msgstr "West Covina"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "West Memphis"
-msgstr "West Memphis"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "West Palm Beach"
-msgstr "West Palm Beach"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "West Plains"
-msgstr "West Plains"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "West Point"
-msgstr "West Point"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "West Thumb"
-msgstr "West Thumb"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "West Valley City"
-msgstr "West Valley City"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Westerly"
-msgstr "Westerly"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Westfield"
-msgstr "Westfield"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Westhampton Beach"
-msgstr "Westhampton Beach"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Westminster"
-msgstr "Westminster"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wharton"
-msgstr "Wharton"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Wheaton"
-msgstr "Wheaton"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Wheeling"
-msgstr "Wheeling"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "White Plains"
-msgstr "White Plains"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Whitefield"
-msgstr "Whitefield"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Whittier"
-msgstr "Whittier"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Wichita"
-msgstr "Wichita"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wichita Falls"
-msgstr "Wichita Falls"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Wilkes-Barre"
-msgstr "Wilkes-Barre"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Williamsburg"
-msgstr "Williamsburg"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Williamsport"
-msgstr "Williamsport"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Williston"
-msgstr "Williston"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Willow"
-msgstr "Willow"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Willow Grove"
-msgstr "Willow Grove"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgctxt "City in Delaware, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "Wilmington"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "Wilmington"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "Wilmington"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Winchester"
-msgstr "Winchester"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Winder"
-msgstr "Winder"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Windom"
-msgstr "Windom"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Window Rock"
-msgstr "Window Rock"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Windsor Locks"
-msgstr "Windsor Locks"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Winfield"
-msgstr "Winfield"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wink"
-msgstr "Wink"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Winnemucca"
-msgstr "Winnemucca"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Winona"
-msgstr "Winona"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Winslow"
-msgstr "Winslow"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Winston-Salem"
-msgstr "Winston-Salem"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Winter Haven"
-msgstr "Winter Haven"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Winterville"
-msgstr "Winterville"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Wiscasset"
-msgstr "Wiscasset"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wisconsin Rapids"
-msgstr "Rápidos de Wisconsin"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Wise"
-msgstr "Wise"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Wolf Point"
-msgstr "Wolf Point"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Woodruff"
-msgstr "Woodruff"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Wooster"
-msgstr "Wooster"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Worcester"
-msgstr "Worcester"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Worland"
-msgstr "Worland"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Worthington"
-msgstr "Worthington"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wrangell"
-msgstr "Wrangell"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Wyoming"
-msgstr "Wyoming"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Yakima"
-msgstr "Yakima"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Yakutat"
-msgstr "Yakutat"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Yankton"
-msgstr "Yankton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Yonkers"
-msgstr "Yonkers"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "York"
-msgstr "York"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "York"
-msgstr "York"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Youngstown"
-msgstr "Youngstown"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Yuma"
-msgstr "Yuma"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Zanesville"
-msgstr "Zanesville"
+msgstr ""
#. A city in the United States Minor Outlying Islands
msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
-msgstr "Isla Wake, aeródromo de la Isla de Wake"
+msgstr ""
#. A city in the United States Virgin Islands
msgid "Charlotte Amalie"
-msgstr "Charlotte Amalie"
+msgstr ""
#. A city in the United States Virgin Islands
msgid "Christiansted"
-msgstr "Christiansted"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Carrasco"
-msgstr "Carrasco"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Colonia"
-msgstr "Colonia"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Durazno"
-msgstr "Durazno"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Maldonado"
-msgstr "Maldonado"
+msgstr ""
#. The capital of Uruguay
msgctxt "City in Uruguay"
msgid "Montevideo"
-msgstr "Montevideo"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Nukus"
-msgstr "Nukus"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Samarqand"
-msgstr "Samarcanda"
+msgstr ""
#. The capital of Uzbekistan.
#. "Tashkent" is the traditional English name.
#. The local name is "Toshkent".
-#.
msgid "Tashkent"
-msgstr "Tashkent"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Termiz"
-msgstr "Termez"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Urganch"
-msgstr "Urgench"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Acarigua"
-msgstr "Acarigua"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Barcelona"
-msgstr "Barcelona"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Barinas"
-msgstr "Barinas"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Barquisimeto"
-msgstr "Barquisimeto"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Calabozo"
-msgstr "Calabozo"
+msgstr ""
#. The capital of Venezuela
msgid "Caracas"
-msgstr "Caracas"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Ciudad Bolívar"
-msgstr "Ciudad Bolívar"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Coro"
-msgstr "Coro"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "El Variante"
-msgstr "El Variante"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "El Vigía"
-msgstr "El Vigía"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guanare"
-msgstr "Guanare"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guaricure"
-msgstr "Guaricure"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guasdalito"
-msgstr "Guasdalito"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Güiria"
-msgstr "Güiria"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "La Chica"
-msgstr "La Chica"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maracaibo"
-msgstr "Maracaibo"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maracay"
-msgstr "Maracay"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maturín"
-msgstr "Maturín"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Mene Grande"
-msgstr "Mene Grande"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Morocure"
-msgstr "Morocure"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Mérida"
-msgstr "Mérida"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Paramillo"
-msgstr "Paramillo"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Puerto Ayacucho"
-msgstr "Puerto Ayacucho"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Puerto Borburata"
-msgstr "Puerto Borburata"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Antonio del Táchira"
-msgstr "San Antonio del Táchira"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Felipe"
-msgstr "San Felipe"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
@@ -19173,104 +18860,100 @@ msgstr "San Fernando"
#. A city in Venezuela
msgid "San Juan de los Morros"
-msgstr "San Juan de los Morros"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Tomé"
-msgstr "San Tomé"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Santa Bárbara"
-msgstr "Santa Bárbara"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Valencia"
-msgstr "Valencia"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Valera"
-msgstr "Valera"
+msgstr ""
#. A city in Viet Nam
msgid "Da Nang"
-msgstr "Da Nang"
+msgstr ""
#. The capital of Viet Nam.
#. "Hanoi" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
-#.
msgid "Hanoi"
-msgstr "Hanói"
+msgstr ""
#. A city in Viet Nam.
#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
-#.
msgid "Ho Chi Minh City"
-msgstr "Ciudad Ho Chi Minh"
+msgstr ""
#. A city in Wallis and Futuna
msgid "Mata'utu"
-msgstr "Mata-utu"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "'Adan"
-msgstr "'Adan"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "'Ataq"
-msgstr "'Ataq"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Al Hudaydah"
-msgstr "Al Hudayda"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Ma'rib"
-msgstr "Marib"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Mori"
-msgstr "Mori"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Sa'dah"
-msgstr "Sa'dah"
+msgstr ""
#. The capital of Yemen.
#. "Sanaa" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "San'a'".
-#.
msgid "Sanaa"
-msgstr "Saná"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Say'un"
-msgstr "Seiyun"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Ta'izz"
-msgstr "Ta'izz"
+msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Chinganze"
-msgstr "Chinganze"
+msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Livingstone"
-msgstr "Livingstone"
+msgstr ""
#. The capital of Zambia
msgid "Lusaka"
-msgstr "Lusaka"
+msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Ndola"
-msgstr "Ndola"
+msgstr ""
#. A city in the Åland Islands.
#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
-#.
msgid "Mariehamn"
-msgstr "Mariehamn"
+msgstr ""
diff --git a/po-locations/fr.po b/po-locations/fr.po
index 0478129..992213a 100644
--- a/po-locations/fr.po
+++ b/po-locations/fr.po
@@ -1,26 +1,28 @@
-# Libraries to allow MATE Desktop to display weather information
-# Copyright (C) 2019 The MATE Team
-# This file is distributed under the same license as the libmateweather package.
-# Yannick Marchegay <[email protected]>, 2004.
-# Christophe Merlet <[email protected]>, 2005.
-# Thierry Moisan <[email protected]>, 2005.
-# Xavier Claessens <[email protected]>, 2005.
-# Benoît Dejean <[email protected]>, 2006
-# Claude Paroz <[email protected]>, 2008-2010
-# Vincent Untz <[email protected]>, 2008
-# Bruno Brouard <[email protected]>, 2008,2010
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# clefebvre <[email protected]>, 2021
+# Tubuntu, 2021
+# Adrien Golinelli, 2022
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-17 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-11 11:36+0100\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <[email protected]>\n"
-"Language-Team: MATE French Team <[email protected]>\n"
-"Language: fr\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: Adrien Golinelli, 2022\n"
+"Language-Team: French (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
msgid "Africa"
msgstr "Afrique"
@@ -35,19 +37,19 @@ msgstr "Asie"
#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean
msgctxt "Region"
msgid "Atlantic"
-msgstr "Océan Atlantique"
+msgstr "Atlantique"
msgid "Australasia &amp; Oceania"
-msgstr "Asie australe et Océanie"
+msgstr ""
msgid "Central and South America"
-msgstr "Amérique centrale et Amérique du Sud"
+msgstr ""
msgid "Europe"
msgstr "Europe"
msgid "Middle East"
-msgstr "Moyen-Orient"
+msgstr ""
msgid "North America"
msgstr "Amérique du Nord"
@@ -67,9 +69,8 @@ msgstr "Algérie"
#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
#. of "Samoa".
-#.
msgid "American Samoa"
-msgstr "Samoa américaines"
+msgstr ""
#. AD - Andorra
msgid "Andorra"
@@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "Angola"
#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean
msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
+msgstr ""
#. AQ - Antarctica
msgctxt "Country"
@@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "Antarctique"
#. AG - Antigua and Barbuda
msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua-et-Barbuda"
+msgstr "Antigua et Barbuda"
#. AR - Argentina
msgid "Argentina"
@@ -103,7 +104,6 @@ msgstr "Arménie"
#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
-#.
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
@@ -125,15 +125,15 @@ msgstr "Bahamas"
#. BH - Bahrain
msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahreïn"
+msgstr ""
#. BD - Bangladesh
msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
+msgstr ""
#. BB - Barbados
msgid "Barbados"
-msgstr "Barbade"
+msgstr ""
#. BY - Belarus
msgid "Belarus"
@@ -141,7 +141,6 @@ msgstr "Biélorussie"
#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
-#.
msgid "Belgium"
msgstr "Belgique"
@@ -155,7 +154,6 @@ msgstr "Bénin"
#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
#. United States
-#.
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudes"
@@ -169,11 +167,11 @@ msgstr "Bolivie"
#. BA - Bosnia and Herzegovina
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnie-et-Herzégovine"
+msgstr "Bosnie Herzégovine"
#. BW - Botswana
msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
+msgstr ""
#. BR - Brazil
msgid "Brazil"
@@ -181,19 +179,17 @@ msgstr "Brésil"
#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
#. it sounds like.
-#.
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Territoire britannique de l'océan Indien"
+msgstr ""
#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Îles Vierges britanniques"
#. BN - Brunei Darussalam
msgid "Brunei"
-msgstr "Brunei"
+msgstr ""
#. BG - Bulgaria
msgid "Bulgaria"
@@ -205,7 +201,7 @@ msgstr "Burkina Faso"
#. BI - Burundi
msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
+msgstr ""
#. KH - Cambodia
msgid "Cambodia"
@@ -213,7 +209,7 @@ msgstr "Cambodge"
#. CM - Cameroon
msgid "Cameroon"
-msgstr "Cameroun"
+msgstr ""
#. CA - Canada
msgid "Canada"
@@ -221,15 +217,15 @@ msgstr "Canada"
#. CV - Cape Verde
msgid "Cape Verde"
-msgstr "Cap-Vert"
+msgstr "Cap Vert"
#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean
msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Îles Caïmans"
+msgstr ""
#. CF - Central African Republic
msgid "Central African Republic"
-msgstr "République centrafricaine"
+msgstr ""
#. TD - Chad
msgid "Chad"
@@ -241,23 +237,20 @@ msgstr "Chili"
#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
#. not include "The People's Republic of".)
-#.
msgid "China"
msgstr "Chine"
#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
#. of the same name.
-#.
msgid "Christmas Island"
-msgstr "Île Christmas"
+msgstr ""
#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
-#.
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Îles Cocos (Keeling)"
+msgstr ""
#. CO - Colombia
msgid "Colombia"
@@ -265,23 +258,22 @@ msgstr "Colombie"
#. KM - Comoros
msgid "Comoros"
-msgstr "Comores"
+msgstr ""
#. CD - Democratic Republic of the Congo
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr "République démocratique du Congo"
+msgstr ""
#. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short
#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
#. the Congo).
-#.
msgid "Congo, Republic of the"
-msgstr "République du Congo"
+msgstr ""
#. CK - Cook Islands
msgid "Cook Islands"
-msgstr "Îles Cook"
+msgstr ""
#. CR - Costa Rica
msgid "Costa Rica"
@@ -301,7 +293,7 @@ msgstr "Chypre"
#. CZ - Czech Republic
msgid "Czech Republic"
-msgstr "République tchèque"
+msgstr "République Tchèque"
#. CI - Côte d'Ivoire
msgid "Côte d'Ivoire"
@@ -314,37 +306,36 @@ msgstr "Danemark"
#. DJ - Djibouti
msgctxt "Country"
msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibouti"
+msgstr ""
#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
#. with the Domincan Republic.
-#.
msgid "Dominica"
-msgstr "Dominique"
+msgstr ""
#. DO - Dominican Republic
msgid "Dominican Republic"
-msgstr "République dominicaine"
+msgstr ""
#. EC - Ecuador
msgid "Ecuador"
-msgstr "Équateur"
+msgstr "Equateur"
#. EG - Egypt
msgid "Egypt"
-msgstr "Égypte"
+msgstr "Egypte"
#. SV - El Salvador
msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
+msgstr "Salvador"
#. GQ - Equatorial Guinea
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Guinée équatoriale"
+msgstr ""
#. ER - Eritrea
msgid "Eritrea"
-msgstr "Érythrée"
+msgstr ""
#. EE - Estonia
msgid "Estonia"
@@ -352,26 +343,24 @@ msgstr "Estonie"
#. ET - Ethiopia
msgid "Ethiopia"
-msgstr "Éthiopie"
+msgstr "Ethiopie"
#. FK - Falkland Islands (Malvinas), a British territory in the
#. South Atlantic also claimed by Argentina. (The British name
#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
#. ISO and the UN.)
-#.
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Îles Malouines"
+msgstr ""
#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
#. north Atlantic.
-#.
msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Îles Féroé"
+msgstr ""
#. FJ - Fiji
msgid "Fiji"
-msgstr "Fidji"
+msgstr ""
#. FI - Finland
msgid "Finland"
@@ -383,23 +372,20 @@ msgstr "France"
#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
#. northern coast of South America.
-#.
msgid "French Guiana"
-msgstr "Guyane"
+msgstr "Guyane Française"
#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "French Polynesia"
-msgstr "Polynésie française"
+msgstr ""
#. TF - French Southern Territories, a territory of France
#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
#. françaises".
-#.
msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Terres australes françaises"
+msgstr ""
#. GA - Gabon
msgid "Gabon"
@@ -424,7 +410,6 @@ msgstr "Ghana"
#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
#. tip of Spain.
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
@@ -435,34 +420,31 @@ msgstr "Grèce"
#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
#. North Atlantic.
-#.
msgid "Greenland"
msgstr "Groenland"
#. GD - Grenada
msgid "Grenada"
-msgstr "Grenade"
+msgstr ""
#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadeloupe"
+msgstr ""
#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
+msgstr ""
#. GT - Guatemala
msgctxt "Country"
msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
+msgstr ""
#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency
msgid "Guernsey"
-msgstr "Guernesey"
+msgstr ""
#. GN - Guinea
msgid "Guinea"
@@ -470,25 +452,24 @@ msgstr "Guinée"
#. GW - Guinea-Bissau
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guinée-Bissau"
+msgstr ""
#. GY - Guyana
msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
+msgstr ""
#. HT - Haiti
msgid "Haiti"
-msgstr "Haïti"
+msgstr ""
#. HN - Honduras
msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
+msgstr ""
#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
#. of China"
-#.
msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hong Kong"
+msgstr ""
#. HU - Hungary
msgid "Hungary"
@@ -520,11 +501,11 @@ msgstr "Irlande"
#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency
msgid "Isle of Man"
-msgstr "Île de Man"
+msgstr ""
#. IL - Israel
msgid "Israel"
-msgstr "Israël"
+msgstr ""
#. IT - Italy
msgid "Italy"
@@ -532,7 +513,7 @@ msgstr "Italie"
#. JM - Jamaica
msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaïque"
+msgstr ""
#. JP - Japan
msgid "Japan"
@@ -540,7 +521,7 @@ msgstr "Japon"
#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency
msgid "Jersey"
-msgstr "Jersey"
+msgstr ""
#. JO - Jordan
msgctxt "Country"
@@ -549,7 +530,7 @@ msgstr "Jordanie"
#. KZ - Kazakhstan
msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazakhstan"
+msgstr ""
#. KE - Kenya
msgid "Kenya"
@@ -557,16 +538,16 @@ msgstr "Kenya"
#. KI - Kiribati
msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
+msgstr ""
#. KW - Kuwait
msgctxt "Country"
msgid "Kuwait"
-msgstr "Koweït"
+msgstr ""
#. KG - Kyrgyzstan
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirghizistan"
+msgstr ""
#. LA - Lao People's Democratic Republic
msgid "Laos"
@@ -579,16 +560,16 @@ msgstr "Lettonie"
#. LB - Lebanon
msgctxt "Country"
msgid "Lebanon"
-msgstr "Liban"
+msgstr ""
#. LS - Lesotho
msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
+msgstr ""
#. LR - Liberia
msgctxt "Country"
msgid "Liberia"
-msgstr "Liberia"
+msgstr ""
#. LY - Libyan Arab Jamahiriya
msgid "Libya"
@@ -596,7 +577,7 @@ msgstr "Libye"
#. LI - Liechtenstien
msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
+msgstr ""
#. LT - Lithuania
msgid "Lithuania"
@@ -611,7 +592,6 @@ msgstr "Luxembourg"
#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
#. English.)
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Macau"
msgstr "Macao"
@@ -647,13 +627,12 @@ msgstr "Malte"
#. MH - Marshall Islands
msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Îles Marshall"
+msgstr ""
#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Martinique"
-msgstr "Martinique"
+msgstr ""
#. MR - Mauritania
msgid "Mauritania"
@@ -661,7 +640,7 @@ msgstr "Mauritanie"
#. MU - Mauritius
msgid "Mauritius"
-msgstr "Maurice"
+msgstr ""
#. YT - Mayotte
msgid "Mayotte"
@@ -673,7 +652,7 @@ msgstr "Mexique"
#. FM - Federated States of Micronesia
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "États fédérés de Micronésie"
+msgstr ""
#. MD - Moldova
msgid "Moldova"
@@ -690,11 +669,11 @@ msgstr "Mongolie"
#. ME - Montenegro
msgid "Montenegro"
-msgstr "Monténégro"
+msgstr "Montenegro"
#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean.
msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
+msgstr ""
#. MA - Morocco
msgid "Morocco"
@@ -702,14 +681,13 @@ msgstr "Maroc"
#. MZ - Mozambique
msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambique"
+msgstr ""
#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
#. more Google hits in English)
-#.
msgid "Myanmar"
-msgstr "Birmanie"
+msgstr "Birman"
#. NA - Namibia
msgid "Namibia"
@@ -717,7 +695,7 @@ msgstr "Namibie"
#. NR - Nauru
msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
+msgstr ""
#. NP - Nepal
msgid "Nepal"
@@ -725,56 +703,52 @@ msgstr "Népal"
#. NL - Netherlands
msgid "Netherlands"
-msgstr "Pays-Bas"
+msgstr "Pays Bas"
#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
#. Netherlands.
-#.
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Antilles néerlandaises"
+msgstr ""
#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
-#.
msgid "New Caledonia"
-msgstr "Nouvelle-Calédonie"
+msgstr "Nouvelle Calédonie"
#. NZ - New Zealand
msgid "New Zealand"
-msgstr "Nouvelle-Zélande"
+msgstr "Nouvelle Zélande"
#. NI - Nicaragua
msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicaragua"
+msgstr ""
#. NE - Niger
msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
+msgstr ""
#. NG - Nigeria
msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigeria"
+msgstr ""
#. NU - Niue
msgid "Niue"
-msgstr "Niué"
+msgstr ""
#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Île Norfolk"
+msgstr ""
#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
#. Korea
-#.
msgid "North Korea"
msgstr "Corée du Nord"
#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
#. of the United States in the western Pacific Ocean.
-#.
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Îles Mariannes du Nord"
+msgstr ""
#. NO - Norway
msgid "Norway"
@@ -782,7 +756,7 @@ msgstr "Norvège"
#. OM - Oman
msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
+msgstr ""
#. PK - Pakistan
msgid "Pakistan"
@@ -790,25 +764,24 @@ msgstr "Pakistan"
#. PW - Palau
msgid "Palau"
-msgstr "Palaos"
+msgstr ""
#. PS - Occupied Palestinian Territory
msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Territoires palestiniens"
+msgstr ""
#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
-#.
msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
+msgstr ""
#. PG - Papua New Guinea
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papouasie - Nouvelle-Guinée"
+msgstr ""
#. PY - Paraguay
msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguay"
+msgstr ""
#. PE - Peru
msgctxt "Country"
@@ -817,11 +790,11 @@ msgstr "Pérou"
#. PH - Philippines
msgid "Philippines"
-msgstr "Philippines"
+msgstr ""
#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific
msgid "Pitcairn"
-msgstr "Îles Pitcairn"
+msgstr ""
#. PL - Poland
msgid "Poland"
@@ -840,7 +813,6 @@ msgstr "Portugal"
#. * Mayagüez: TJMZ
#. * Ponce: TJPS
#. * Vieques: TJVQ
-#.
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"
@@ -862,19 +834,17 @@ msgstr "Rwanda"
#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
#. Ocean.
-#.
msgid "Réunion"
-msgstr "La Réunion"
+msgstr ""
#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
-#.
msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr "Saint-Barthélemy"
+msgstr ""
#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
msgid "Saint Helena"
-msgstr "Île Sainte-Hélène"
+msgstr ""
#. KN - Saint Kitts and Nevis
msgid "Saint Kitts and Nevis"
@@ -882,21 +852,19 @@ msgstr "Saint-Christophe-et-Niévès"
#. LC - Saint Lucia
msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Sainte-Lucie"
+msgstr ""
#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
#. the Netherlands Antilles.)
-#.
msgid "Saint Martin"
-msgstr "Saint-Martin"
+msgstr ""
#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
-#.
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon"
+msgstr ""
#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
@@ -904,21 +872,19 @@ msgstr "Saint-Vincent-et-les-Grenadines"
#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
#. "American Samoa"
-#.
msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
+msgstr ""
#. SM - San Marino
msgctxt "Country"
msgid "San Marino"
-msgstr "Saint-Marin"
+msgstr "Saint Marin"
#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
#. name does not have the accents.
-#.
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Sao Tomé-et-Principe"
+msgstr ""
#. SA - Saudi Arabia
msgid "Saudi Arabia"
@@ -926,7 +892,7 @@ msgstr "Arabie Saoudite"
#. SN - Senegal
msgid "Senegal"
-msgstr "Sénégal"
+msgstr "Senegal"
#. RS - Serbia
msgid "Serbia"
@@ -934,16 +900,16 @@ msgstr "Serbie"
#. SC - Seychelles
msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychelles"
+msgstr ""
#. SL - Sierra Leone
msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
+msgstr ""
#. SG - Singapore
msgctxt "Country"
msgid "Singapore"
-msgstr "Singapour"
+msgstr ""
#. SK - Slovakia
msgid "Slovakia"
@@ -955,7 +921,7 @@ msgstr "Slovénie"
#. SB - Solomon Islands
msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Îles Salomon"
+msgstr ""
#. SO - Somalia
msgid "Somalia"
@@ -967,9 +933,8 @@ msgstr "Afrique du Sud"
#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
#. territory in the South Atlantic.
-#.
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Géorgie du Sud et les Îles Sandwich du Sud"
+msgstr ""
#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
msgid "South Korea"
@@ -981,7 +946,7 @@ msgstr "Espagne"
#. LK - Sri Lanka
msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
+msgstr ""
#. SD - Sudan
msgid "Sudan"
@@ -989,18 +954,17 @@ msgstr "Soudan"
#. SR - Suriname
msgid "Suriname"
-msgstr "Suriname"
+msgstr ""
#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
#. internationally.
-#.
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard et Jan Mayen"
#. SZ - Swaziland
msgid "Swaziland"
-msgstr "Swaziland"
+msgstr ""
#. SE - Sweden
msgid "Sweden"
@@ -1016,13 +980,12 @@ msgstr "Syrie"
#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
#. 3166 short English name.)
-#.
msgid "Taiwan"
-msgstr "Taïwan"
+msgstr ""
#. TJ - Tajikistan
msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tadjikistan"
+msgstr ""
#. TZ - United Republic of Tanzania
msgid "Tanzania"
@@ -1030,27 +993,27 @@ msgstr "Tanzanie"
#. TH - Thailand
msgid "Thailand"
-msgstr "Thaïlande"
+msgstr ""
#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
msgid "Timor-Leste"
-msgstr "Timor-Oriental"
+msgstr ""
#. TG - Togo
msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
+msgstr ""
#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand
msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
+msgstr ""
#. TO - Tonga
msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
+msgstr ""
#. TT - Trinidad and Tobago
msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trinité-et-Tobago"
+msgstr ""
#. TN - Tunisia
msgid "Tunisia"
@@ -1062,13 +1025,12 @@ msgstr "Turquie"
#. TM - Turkmenistan
msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkménistan"
+msgstr ""
#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Îles Turques et Caïques"
+msgstr ""
#. TV - Tuvalu
msgid "Tuvalu"
@@ -1076,7 +1038,7 @@ msgstr "Tuvalu"
#. UG - Uganda
msgid "Uganda"
-msgstr "Ouganda"
+msgstr ""
#. UA - Ukraine
msgid "Ukraine"
@@ -1084,26 +1046,24 @@ msgstr "Ukraine"
#. AE - United Arab Emirates
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Émirats arabes unis"
+msgstr ""
#. GB - United Kingdom
msgid "United Kingdom"
-msgstr "Royaume-Uni"
+msgstr "Royaume Uni"
#. US - United States, aka United States of America
msgid "United States"
-msgstr "États-Unis"
+msgstr "Etats Unis"
#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
#. mostly-uninhabited United States territories in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Îles mineures éloignées des États-Unis"
+msgstr ""
#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
#. States in the Caribbean
-#.
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "Îles Vierges des États-Unis"
@@ -1113,7 +1073,7 @@ msgstr "Uruguay"
#. UZ - Uzbekistan
msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Ouzbékistan"
+msgstr ""
#. VU - Vanuatu
msgid "Vanuatu"
@@ -1121,32 +1081,30 @@ msgstr "Vanuatu"
#. VA - Holy See (Vatican City State)
msgid "Vatican City"
-msgstr "Cité du Vatican"
+msgstr "Vatican"
#. VE - Venezuela
msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
+msgstr ""
#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
#. includes a space, though it is also frequently written
#. without one.)
-#.
msgid "Viet Nam"
-msgstr "Viêt Nam"
+msgstr ""
#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Wallis-et-Futuna"
+msgstr ""
#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
msgid "Western Sahara"
-msgstr "Sahara occidental"
+msgstr ""
#. YE - Yemen
msgid "Yemen"
-msgstr "Yémen"
+msgstr ""
#. ZM - Zambia
msgid "Zambia"
@@ -1154,207 +1112,179 @@ msgstr "Zambie"
#. ZW - Zimbabwe
msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
+msgstr ""
#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland
msgid "Åland Islands"
-msgstr "Îles d'Åland"
+msgstr ""
#. The time zone used in the western half of the Democratic
#. Republic of the Congo. The string is only used in places
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Western Congo"
-msgstr "Congo occidental"
+msgstr ""
#. The time zone used in the eastern half of the Democratic
#. Republic of the Congo. The string is only used in places
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Eastern Congo"
-msgstr "Congo oriental"
+msgstr ""
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as mainland Chile. The string is only used
#. in places where "Antarctica" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Palmer Station (Chile Time)"
-msgstr "Station Palmer (heure du Chili)"
+msgstr ""
#. A British research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Rothera Research Station"
-msgstr "Station de recherche Rothera"
+msgstr ""
#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Showa Station"
-msgstr "Station Showa"
+msgstr ""
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Mawson Station"
-msgstr "Station Mawson"
+msgstr ""
#. A Russian research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Vostok Station"
-msgstr "Station Vostok"
+msgstr ""
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Davis Station"
-msgstr "Davis Station"
+msgstr ""
#. An Australian research station in Antarctica, which
#. keeps the same time as Western Australia. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
-msgstr "Casey Station (heure d'Australie Occidentale)"
+msgstr ""
#. A French research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Dumont d'Urville Station"
-msgstr "Station Dumont d'Urville"
+msgstr ""
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
-msgstr "Station McMurdo (Heure de Nouvelle-Zélande)"
+msgstr ""
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
-msgstr "Station Amundsen-Scott Pôle Sud (heure de Nouvelle-Zélande)"
+msgstr ""
#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
-#.
msgid "Western Indonesia Time"
-msgstr "Heure d'Indonésie occidentale"
+msgstr ""
#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
-#.
msgid "Central Indonesia Time"
-msgstr "Heure d'Indonésie centrale"
+msgstr ""
#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
-#.
msgid "Eastern Indonesia Time"
-msgstr "Heure d'Indonésie orientale"
+msgstr ""
#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Kazakhstan"
-msgstr "Kazakhstan oriental"
+msgstr ""
#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Kazakhstan"
-msgstr "Kazakhstan occidental"
+msgstr ""
#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Mongolia"
-msgstr "Mongolie orientale"
+msgstr ""
#. The time zone used in the western part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Mongolia"
-msgstr "Mongolie occidentale"
+msgstr ""
#. The time zone used in the central part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Central Mongolia"
-msgstr "Mongolie centrale"
+msgstr ""
#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
#. The string is only used in places where "Greenland" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Danmarkshavn"
-msgstr "Danmarkshavn"
+msgstr ""
#. The primary timezone for Greenland, although sources
#. seem to point towards calling the area "Western
#. Greenland" rathern than just "Greenland".
-#.
msgid "Western Greenland"
-msgstr "Groenland occidental"
+msgstr ""
#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
#. the east coast of Greenland.
-#.
msgid "Eastern Greenland"
-msgstr "Groenland oriental"
+msgstr ""
#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
#. coast of Greenland.
-#.
msgid "Thule AFB"
-msgstr "Thule AFB"
+msgstr ""
#. The time zone used on the east coast of Canada, in
#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In
#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
#. country is already clear from the context.
-#.
msgid "Atlantic Time"
-msgstr "Heure de l'Atlantique"
+msgstr ""
#. The time zone used in Western Australia. The string is
#. only used in places where "Australia" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Western Time"
-msgstr "Heure de l'Ouest"
+msgstr ""
#. The commonly-used name for an unofficial time zone used
#. in part of southwestern Australia. The string is only
#. used in places where "Australia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Central Western Time"
-msgstr "Heure du Centre-Ouest"
+msgstr ""
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of South Australia, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (South Australia)"
-msgstr "Heure du Centre (Australie-Méridionale)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in
@@ -1362,117 +1292,102 @@ msgstr "Heure du Centre (Australie-Méridionale)"
#. which uses Central Time even though the rest of the
#. state uses Eastern Time. This string is only used in
#. places where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
-msgstr "Heure du Centre (Yancowinna, NSW)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
#. string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Northern Territory)"
-msgstr "Heure du Centre (Territoire du Nord)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Tasmania, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Tasmania)"
-msgstr "Heure de l'Est (Tasmanie)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Victoria, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Victoria)"
-msgstr "Heure de l'Est (Victoria)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of New South Wales, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (New South Wales)"
-msgstr "Heure de l'Est (Nouvelle-Galles-du-Sud)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
#. This string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Queensland)"
-msgstr "Heure de l'Est (Queensland)"
+msgstr ""
#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
#. coast of Australia. This string is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Île Lord Howe"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone in the Society Islands of
#. French Polynesia (including in particular the island of
#. Tahiti). This string is only used in places where
#. "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Tahiti / Society Islands"
-msgstr "Tahiti / Îles de la Société"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Îles Marquises"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Îles Gambier"
+msgstr ""
#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Îles Gilbert"
+msgstr ""
#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Îles Phoenix"
+msgstr ""
#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
#. island groups of Kiribati. This string is only used in
#. places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Line Islands"
-msgstr "Îles de la Ligne"
+msgstr ""
#. One of two time zones in the Federated States of
#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
#. The string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Pohnpei / Kosrae"
-msgstr "Pohnpei / Kosrae"
+msgstr ""
#. One of two time zones in the Federated States of
#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
#. string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Yap / Chuuk"
-msgstr "Yap / Chuuk"
+msgstr ""
#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North
#. Island and South Island), to distinguish it from the
@@ -1480,24 +1395,21 @@ msgstr "Yap / Chuuk"
#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
#. reference to an island nation...
-#.
msgid "Mainland New Zealand"
-msgstr "Nouvelle-Zélande continentale"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
#. New Zealand.
-#.
msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Chatham Islands"
+msgstr ""
#. The time zone for the Johnston Atoll in the United
#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
-msgstr "Atoll de Johnston (heure d'Hawaii)"
+msgstr ""
#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
@@ -1505,140 +1417,125 @@ msgstr "Atoll de Johnston (heure d'Hawaii)"
#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
-msgstr "Atoll Midway (heure de Samoa)"
+msgstr ""
#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
#. Outlying Islands. The string is only used in places
#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Island"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
+#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Amapá / East Pará"
-msgstr "Amapá / East Pará"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the western part of the
#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Amazonas"
-msgstr "Amazonas occidental"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian states of
#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do
#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
-msgstr "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian states of
#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the eastern part of the
#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "East Amazonas"
-msgstr "East Amazonas"
+msgstr ""
#. This represents the time zone on the Brazilian island of
#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Fernando de Noronha"
-msgstr "Fernando de Noronha"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment
#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Pará, Rondônia"
-msgstr "West Pará, Rondônia"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambouc"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+msgstr ""
#. This represents the official "base" time zone in Brazil,
#. covering the capital city of Brasília, and those states
@@ -1657,78 +1554,67 @@ msgstr "Acre"
#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
#. Paulo). This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Brasília Time"
-msgstr "Heure de Brasilia"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
#. opposed to the time zone for Easter Island).
-#.
msgid "Mainland Chile"
-msgstr "Chili continental"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for Easter Island. The
#. string is only used in places where "Chile" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Easter Island"
-msgstr "Île de Pâques"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
-#.
msgid "Mainland Ecuador"
-msgstr "Équateur continental"
+msgstr ""
#. The time zone for the Galapagos Islands.
msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Îles Galapagos"
+msgstr ""
#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/BST"
-msgstr "GMT/BST"
+msgstr ""
#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/IST"
-msgstr "GMT/IST"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for the Azores. The string
#. is only used in places where "Portugal" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Azores"
-msgstr "Açores"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for the Portuguese island
#. of Madeira. The string is only used in places where
#. "Portugal" is already understood from context.
-#.
msgid "Madeira"
-msgstr "Madère"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
#. opposed to the time zone for the Azores).
-#.
msgid "Mainland Portugal"
-msgstr "Portugal continental"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the city and oblast of
#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
#. "Калининградское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kaliningrad Time"
-msgstr "Heure de Kaliningrad"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in most of the European part
#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
#. "Московское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Moscow Time"
msgstr "Heure de Moscou"
@@ -1737,32 +1623,28 @@ msgstr "Heure de Moscou"
#. Russian name is "Самарское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Samara Time"
-msgstr "Heure de Samara"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yekaterinburg Time"
-msgstr "Heure de Ekaterinbourg"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Omsk oblast
#. and surrounding areas of south-central Russia.
#. The Russian name is "Омское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Omsk Time"
-msgstr "Heure d'Omsk"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Novosibirsk oblast.
#. The Russian name is "Новосибирское время".
#. This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Novosibirsk Time"
msgstr ""
@@ -1770,69 +1652,60 @@ msgstr ""
#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
#. "Красноярское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Krasnoyarsk Time"
-msgstr "Heure de Krasnoyarsk"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
#. name is "Иркутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Irkutsk Time"
-msgstr "Heure d'Irkoutsk"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
#. name is "Якутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yakutsk Time"
-msgstr "Heure de Iakoutsk"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Владивостокское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Vladivostok Time"
-msgstr "Heure de Vladivostok"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Магаданское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Magadan Time"
-msgstr "Heure de Magadan"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
#. is "Камчатское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kamchatka Time"
-msgstr "Heure de Kamchatka"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
#. string is only used in places where "Spain" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Canary Islands"
-msgstr "Îles Canaries"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
-#.
msgid "Mainland Spain"
-msgstr "Espagne continentale"
+msgstr ""
#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
#. in places where "Spain" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceuta and Melilla"
-msgstr "Ceuta et Melilla"
+msgstr ""
#. The time zone used on most of the west coast of North
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico"
@@ -1840,9 +1713,8 @@ msgstr "Ceuta et Melilla"
#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
#. the context.
-#.
msgid "Pacific Time"
-msgstr "Heure du Pacifique"
+msgstr ""
#. The time zone used in the central-west part of North
#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
@@ -1850,17 +1722,15 @@ msgstr "Heure du Pacifique"
#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
#. string is only used in places where "US", "Canada" or
#. "Mexico" is already clear from the context.
-#.
msgid "Mountain Time"
-msgstr "Heure des Rocheuses"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the northeastern part
#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
-msgstr "Heure des Rocheuses, sans heure d'été (Northeast BC)"
+msgstr ""
#. The time zone used in the central-east part of North
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
@@ -1868,50 +1738,44 @@ msgstr "Heure des Rocheuses, sans heure d'été (Northeast BC)"
#. du Centre". The string is only used in places where
#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
#. context.
-#.
msgid "Central Time"
-msgstr "Heure du Centre"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Canadian province
#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
#. rest of the zone.
-#.
msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
-msgstr "Heure du Centre, sans heure d'été (Saskatchewan)"
+msgstr ""
#. The time zone used on the east coast of the United
#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
-#.
msgid "Eastern Time"
-msgstr "Heure de l'Est"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in certain parts of Canada
#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
#. of the zone.
-#.
msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
-msgstr "Heure de l'Est, sans heure d'été (Southampton Island, etc)"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the far eastern portion
#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
#. Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
-msgstr "Heure de l'Atlantique, sans heure d'été (Est du Québec)"
+msgstr ""
#. The time zone used in the Canadian province of
#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
#. called "Heure de Terre-Neuve".
-#.
msgid "Newfoundland Time"
-msgstr "Heure de Terre-Neuve"
+msgstr ""
#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1919,9 +1783,8 @@ msgstr "Heure de Terre-Neuve"
#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
-msgstr "Heure d'Hawaii et des îles Aléoutiennes (îles Aléoutiennes)"
+msgstr ""
#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1929,45 +1792,42 @@ msgstr "Heure d'Hawaii et des îles Aléoutiennes (îles Aléoutiennes)"
#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
-msgstr "Heure d'Hawaii et des îles Aléoutiennes, sans heure d'été (Hawaii)"
+msgstr ""
#. The time zone used in the majority of Alaska in the
#. United States. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Alaska Time"
-msgstr "Heure de l'Alaska"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the US state of
#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
#. the zone. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
-msgstr "Heure des Rocheuses, sans heure d'été (Arizona)"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Australian Capital Territory"
-msgstr "Territoire de la capitale australienne"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "New South Wales"
-msgstr "Nouvelle-Galles du Sud"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Northern Territory"
-msgstr "Territoire du Nord"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Queensland"
-msgstr "Queensland"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "South Australia"
-msgstr "Australie-Méridionale"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Tasmania"
@@ -1976,50 +1836,45 @@ msgstr "Tasmanie"
#. A state/province/territory in Australia
msgctxt "State in Australia"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Western Australia"
-msgstr "Australie-occidentale"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
-#.
msgctxt "State in Belgium"
msgid "Antwerp"
-msgstr "Anvers"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en
#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
#. Wallonisch-Brabant.
-#.
msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
-msgstr "Bruxelles, Brabant flamand et wallon"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Belgium
msgid "East-Flanders"
-msgstr "Flandre-Orientale"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
#. (de): Hennegau.
-#.
msgid "Hainaut"
-msgstr "Hainaut"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
-#.
msgid "Limburg"
-msgstr "Limbourg"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
#. Lüttich.
-#.
msgid "Liège"
-msgstr "Liège"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Belgium
msgctxt "State in Belgium"
@@ -2028,156 +1883,150 @@ msgstr "Luxembourg"
#. A state/province/territory in Belgium
msgid "Namur"
-msgstr "Namur"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
#. Westflandern.
-#.
msgid "West-Flanders"
-msgstr "Flandre occidentale"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Alagoas"
-msgstr "Alagoas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Amapá"
-msgstr "Amapá"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Amazonas"
-msgstr "Amazonas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Ceará"
-msgstr "Ceará"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Distrito Federal"
-msgstr "Distrito Federal"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Espírito Santo"
-msgstr "Espírito Santo"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Goiás"
-msgstr "Goiás"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Maranhão"
-msgstr "Maranhão"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Minas Gerais"
-msgstr "Minas Gerais"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Paraná"
-msgstr "Paraná"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Paraíba"
-msgstr "Paraíba"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Pará"
-msgstr "Pará"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambouc"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Piauí"
-msgstr "Piauí"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rio Grande do Norte"
-msgstr "Rio Grande do Norte"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rio Grande do Sul"
-msgstr "Rio Grande do Sul"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "Rio de Janeiro"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rondônia"
-msgstr "Rondônia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Santa Catarina"
-msgstr "Santa Catarina"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Sergipe"
-msgstr "Sergipe"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "São Paulo"
-msgstr "São Paulo"
-
-# BUGZILLA : l'état se dit également "Tocantins" en anglais
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Tocantis"
-msgstr "Tocantins"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Alberta"
-msgstr "Alberta"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "British Columbia"
-msgstr "Colombie-Britannique"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Manitoba"
-msgstr "Manitoba"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "New Brunswick"
-msgstr "Nouveau-Brunswick"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Newfoundland and Labrador"
-msgstr "Terre-Neuve-et-Labrador"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Northwest Territories"
-msgstr "Territoires du Nord-Ouest"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Nova Scotia"
@@ -2185,400 +2034,394 @@ msgstr "Nouvelle-Écosse"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Nunavut"
-msgstr "Nunavut"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgctxt "State in Canada"
msgid "Ontario"
-msgstr "Ontario"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Prince Edward Island"
-msgstr "Île-du-Prince-Édouard"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgctxt "State in Canada"
msgid "Quebec"
-msgstr "Québec"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Saskatchewan"
-msgstr "Saskatchewan"
+msgstr ""
#. FIXME: rename this to Yukon
msgid "Yukon Territory"
-msgstr "Yukon"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Anhui"
-msgstr "Anhui"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Beijing"
-msgstr "Pékin"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Chongqing"
-msgstr "Chongqing"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Fujian"
-msgstr "Fujian"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Gansu"
-msgstr "Gansu"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Guangdong"
-msgstr "Guangdong"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Guangxi"
-msgstr "Guangxi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Guizhou"
-msgstr "Guizhou"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Hainan"
-msgstr "Hainan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Heilongjiang"
-msgstr "Heilongjiang"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Henan"
-msgstr "Henan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Hubei"
-msgstr "Hubei"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Hunan"
-msgstr "Hunan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Inner Mongolia"
-msgstr "Mongolie-Intérieure"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Jiangsu"
-msgstr "Jiangsu"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Jilin"
-msgstr "Jilin"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Liaoning"
-msgstr "Liaoning"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Shaanxi"
-msgstr "Shaanxi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Shandong"
-msgstr "Shandong"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Shanghai"
-msgstr "Shanghai"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Shanxi"
-msgstr "Shanxi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Sichuan"
-msgstr "Sichuan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Tianjin"
-msgstr "Tianjin"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Xinjiang"
-msgstr "Xinjiang"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Yunnan"
-msgstr "Yunnan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Zhejiang"
-msgstr "Zhejiang"
+msgstr ""
+
+msgid "Tbilisi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Baden-Württemberg"
-msgstr "Bade-Wurtemberg"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Bavaria"
msgstr "Bavière"
#. A state/province/territory in Germany
msgctxt "State in Germany"
msgid "Berlin"
-msgstr "Berlin"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Brandenburg"
-msgstr "Brandebourg"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgctxt "State in Germany"
msgid "Bremen"
-msgstr "Brême"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgctxt "State in Germany"
msgid "Hamburg"
-msgstr "Hambourg"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
-msgid "Hesse"
-msgstr "Hesse"
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Lower Saxony"
-msgstr "Basse-Saxe"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is
#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
-msgstr "Mecklembourg-Poméranie-Occidentale"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is
#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "North Rhine-Westphalia"
-msgstr "Rhénanie-du-Nord-Westphalie"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Rhineland-Palatinate"
-msgstr "Rhénanie-Palatinat"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Saarland"
-msgstr "Sarre"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Saxony"
-msgstr "Saxe"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Saxony-Anhalt"
-msgstr "Saxe-Anhalt"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Thuringia"
-msgstr "Thuringe"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Aguascalientes"
-msgstr "Aguascalientes"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Baja California"
-msgstr "Basse-Californie"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Baja California Sur"
-msgstr "Basse-Californie-du-Sud"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Campeche"
-msgstr "Campeche"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Chiapas"
-msgstr "Chiapas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Chihuahua"
-msgstr "Chihuahua"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Coahuila"
-msgstr "Coahuila"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Colima"
-msgstr "Colima"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Distrito Federal"
-msgstr "Distrito Federal"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Durango"
-msgstr "Durango"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Guanajuato"
-msgstr "Guanajuato"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Guerrero"
-msgstr "Guerrero"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Hidalgo"
-msgstr "Hidalgo"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Jalisco"
-msgstr "Jalisco"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Michoacán"
-msgstr "Michoacán"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Morelos"
-msgstr "Morelos"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "México"
-msgstr "Mexico"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Nayarit"
-msgstr "Nayarit"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Nuevo León"
-msgstr "Nuevo León"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Oaxaca"
-msgstr "Oaxaca"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Puebla"
-msgstr "Puebla"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Querétaro"
-msgstr "Querétaro"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Quintana Roo"
-msgstr "Quintana Roo"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "San Luis Potosí"
-msgstr "San Luis Potosí"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Sinaloa"
-msgstr "Sinaloa"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Sonora"
-msgstr "Sonora"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tabasco"
-msgstr "Tabasco"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tamaulipas"
-msgstr "Tamaulipas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tlaxcala"
-msgstr "Tlaxcala"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Veracruz"
-msgstr "Veracruz"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Yucatán"
-msgstr "Yucatán"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Zacatecas"
-msgstr "Zacatecas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "East and South East England"
-msgstr "Est et Sud-Est de l'Angleterre"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Midlands"
-msgstr "Midlands"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "North East England"
-msgstr "Nord-Est de l'Angleterre"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "North West England"
-msgstr "Nord-Ouest de l'Angleterre"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Northern Ireland"
-msgstr "Irlande du Nord"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Scotland"
-msgstr "Écosse"
+msgstr "Ecosse"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "South and South West England"
-msgstr "Sud et Sud-Ouest de l'Angleterre"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Wales"
@@ -2586,7 +2429,7 @@ msgstr "Pays de Galles"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Alabama"
-msgstr "Alabama"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Alaska"
@@ -2598,7 +2441,7 @@ msgstr "Arizona"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Arkansas"
-msgstr "Arkansas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "California"
@@ -2606,19 +2449,19 @@ msgstr "Californie"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Colorado"
-msgstr "Colorado"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Connecticut"
-msgstr "Connecticut"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Delaware"
-msgstr "Delaware"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "District of Columbia"
-msgstr "District de Columbia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Florida"
@@ -2631,72 +2474,72 @@ msgstr "Géorgie"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawaï"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Idaho"
-msgstr "Idaho"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Illinois"
-msgstr "Illinois"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Indiana"
-msgstr "Indiana"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Iowa"
-msgstr "Iowa"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Kansas"
-msgstr "Kansas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Kentucky"
-msgstr "Kentucky"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Louisiana"
-msgstr "Louisiane"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Maine"
-msgstr "Maine"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Maryland"
-msgstr "Maryland"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Massachusetts"
-msgstr "Massachusetts"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Michigan"
-msgstr "Michigan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Minnesota"
-msgstr "Minnesota"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Mississippi"
-msgstr "Mississippi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Missouri"
-msgstr "Missouri"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Montana"
-msgstr "Montana"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Nebraska"
-msgstr "Nebraska"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Nevada"
@@ -2704,40 +2547,40 @@ msgstr "Nevada"
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Hampshire"
-msgstr "New Hampshire"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Jersey"
-msgstr "New Jersey"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Mexico"
-msgstr "Nouveau-Mexique"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "New York"
-msgstr "New York"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "North Carolina"
-msgstr "Caroline du Nord"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "North Dakota"
-msgstr "Dakota du Nord"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Ohio"
-msgstr "Ohio"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Oklahoma"
-msgstr "Oklahoma"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Oregon"
-msgstr "Oregon"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Pennsylvania"
@@ -2745,19 +2588,19 @@ msgstr "Pennsylvanie"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Rhode Island"
-msgstr "Rhode Island"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "South Carolina"
-msgstr "Caroline du Sud"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "South Dakota"
-msgstr "Dakota du Sud"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Tennessee"
-msgstr "Tennessee"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Texas"
@@ -2765,11 +2608,11 @@ msgstr "Texas"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Utah"
-msgstr "Utah"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Vermont"
-msgstr "Vermont"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Virginia"
@@ -2778,531 +2621,528 @@ msgstr "Virginie"
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "West Virginia"
-msgstr "Virginie occidentale"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Wisconsin"
-msgstr "Wisconsin"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Wyoming"
-msgstr "Wyoming"
+msgstr ""
#. A city in Afghanistan
msgid "Herat"
-msgstr "Herat"
+msgstr ""
#. The capital of Afghanistan.
#. "Kabul" is the traditional English name.
#. The local name in Persian is "Kabol".
-#.
msgid "Kabul"
-msgstr "Kaboul"
+msgstr ""
#. The capital of Albania.
#. "Tirana" is the traditional English name.
#. The local name is "Tiranë".
-#.
msgid "Tirana"
-msgstr "Tirana"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Adrar"
-msgstr "Adrar"
+msgstr ""
#. The capital of Algeria.
#. "Algiers" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Alger".
-#.
msgid "Algiers"
-msgstr "Alger"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Annaba"
-msgstr "Annaba"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Batna"
-msgstr "Batna"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Bechar"
-msgstr "Bechar"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Bejaia"
-msgstr "Bejaia"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Berriane"
-msgstr "Berriane"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Biskra"
-msgstr "Biskra"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Bou Saada"
-msgstr "Bou Saada"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Chlef"
-msgstr "Chlef"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Constantine"
-msgstr "Constantine"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Dar el Beida"
-msgstr "Dar el Beida"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Djanet"
-msgstr "Djanet"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "El Golea"
-msgstr "El Golea"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Ghardaia"
-msgstr "Ghardaia"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Hassi Messaoud"
-msgstr "Hassi Messaoud"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "I-n-Amenas"
-msgstr "I-n-Amenas"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "I-n-Salah"
-msgstr "I-n-Salah"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Illizi"
-msgstr "Illizi"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Jijel"
-msgstr "Jijel"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Laghouat"
-msgstr "Laghouat"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Mascara"
-msgstr "Mascara"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Oran"
-msgstr "Oran"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Ouargla"
-msgstr "Ouargla"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Setif"
-msgstr "Setif"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Sidi Amrane"
-msgstr "Sidi Amrane"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Sidi Bel Abbes"
-msgstr "Sidi Bel Abbes"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tamanrasset"
-msgstr "Tamanrasset"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tebessa"
-msgstr "Tebessa"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tiaret"
-msgstr "Tiaret"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Timimoun"
-msgstr "Timimoun"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tindouf"
-msgstr "Tindouf"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tlemcen"
-msgstr "Tlemcen"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Touggourt"
-msgstr "Touggourt"
+msgstr ""
#. A city in American Samoa
msgid "Pago Pago"
-msgstr "Pago Pago"
+msgstr ""
#. The capital of Anguilla
msgid "The Valley"
-msgstr "The Valley"
+msgstr ""
+
+msgid "Amundsen-Scott South Pole Station"
+msgstr ""
#. A city in Antigua and Barbuda
msgid "Fitches Creek"
-msgstr "Fitches Creek"
+msgstr ""
#. The capital of Antigua and Barbuda
msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
msgid "Saint John's"
-msgstr "Saint John's"
+msgstr ""
#. The capital of Argentina
msgid "Buenos Aires"
-msgstr "Buenos Aires"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Comodoro Rivadavia"
-msgstr "Comodoro Rivadavia"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Corrientes"
-msgstr "Corrientes"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgctxt "City in Argentina"
msgid "Córdoba"
-msgstr "Córdoba"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "El Palomar"
-msgstr "El Palomar"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Ezeiza"
-msgstr "Ezeiza"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Formosa"
-msgstr "Formosa"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Mar del Plata"
-msgstr "Mar del Plata"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Mendoza"
-msgstr "Mendoza"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Neuquén"
-msgstr "Neuquén"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Posadas"
-msgstr "Posadas"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Puerto Iguazú"
-msgstr "Puerto Iguazú"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Reconquista"
-msgstr "Reconquista"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Resistencia"
-msgstr "Resistencia"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Rosario"
-msgstr "Rosario"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Río Gallegos"
-msgstr "Río Gallegos"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Río Grande"
-msgstr "Río Grande"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Salta"
-msgstr "Salta"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "San Carlos de Bariloche"
-msgstr "San Carlos de Bariloche"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgctxt "City in Argentina"
msgid "San Fernando"
-msgstr "San Fernando"
+msgstr ""
+
+#. A city in Argentina
+msgid "San Miguel de Tucuman"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "San Salvador de Jujuy"
-msgstr "San Salvador de Jujuy"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Ushuaia"
-msgstr "Ushuaia"
+msgstr ""
#. The capital of Armenia
msgid "Yerevan"
-msgstr "Erevan"
+msgstr ""
#. A city in Aruba
msgid "Camacuri"
-msgstr "Camacuri"
+msgstr ""
#. The capital of Aruba
msgid "Oranjestad"
-msgstr "Oranjestad"
+msgstr ""
#. A city in South Australia in Australia
msgid "Adelaide"
-msgstr "Adelaïde"
+msgstr ""
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Alice Springs"
-msgstr "Alice Springs"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Brisbane"
-msgstr "Brisbane"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Broome"
-msgstr "Broome"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Bullsbrook"
-msgstr "Bullsbrook"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Cairns"
-msgstr "Cairns"
+msgstr ""
#. The capital of Australia
msgid "Canberra"
-msgstr "Canberra"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Coolangatta"
-msgstr "Coolangatta"
+msgstr ""
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Darwin"
-msgstr "Darwin"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Dubbo"
-msgstr "Dubbo"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Forest Hill"
-msgstr "Forest Hill"
+msgstr ""
#. A city in Tasmania in Australia
msgctxt "City in Tasmania, Australia"
msgid "Hobart"
-msgstr "Hobart"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Kalgoorlie"
-msgstr "Kalgoorlie"
+msgstr ""
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Katherine"
-msgstr "Katherine"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Kununurra"
-msgstr "Kununurra"
+msgstr ""
#. A city in Victoria in Australia
msgid "Lara"
-msgstr "Lara"
+msgstr ""
#. A city in Tasmania in Australia
msgid "Launceston"
-msgstr "Launceston"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Learmonth"
-msgstr "Learmonth"
+msgstr ""
#. A city in Victoria in Australia
msgctxt "City in Victoria, Australia"
msgid "Melbourne"
-msgstr "Melbourne"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Mount Isa"
-msgstr "Mount Isa"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Perth"
-msgstr "Perth"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgctxt "City in New South Wales, Australia"
msgid "Richmond"
-msgstr "Richmond"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Rockhampton"
-msgstr "Rockhampton"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Shellborough"
-msgstr "Shellborough"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgctxt "City in New South Wales, Australia"
msgid "Sydney"
-msgstr "Sydney"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Tamworth"
-msgstr "Tamworth"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Townsville"
-msgstr "Townsville"
+msgstr ""
#. A city in South Australia in Australia
msgid "Woomera"
-msgstr "Woomera"
+msgstr ""
#. A city in Austria.
#. One of several cities in Austria called "Aigen".
-#.
msgid "Aigen im Ennstal"
-msgstr "Aigen im Ennstal"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Graz"
-msgstr "Graz"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Hohenems"
-msgstr "Hohenems"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Innsbruck"
-msgstr "Innsbruck"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Klagenfurt"
-msgstr "Klagenfurt"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Linz"
-msgstr "Linz"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Salzburg"
-msgstr "Salzbourg"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Teesdorf"
-msgstr "Teesdorf"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Tulln"
-msgstr "Tulln"
+msgstr ""
#. The capital of Austria.
#. "Vienna" is the traditional English name.
#. The local name in German is "Wien".
-#.
msgid "Vienna"
-msgstr "Vienne"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Wiener Neustadt"
-msgstr "Wiener Neustadt"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Zell am See"
-msgstr "Zell am See"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Zeltweg"
-msgstr "Zeltweg"
+msgstr ""
#. The capital of Azerbaijan.
#. "Baku" is the traditional English name.
#. The local name is "Baki".
-#.
msgid "Baku"
-msgstr "Bakou"
+msgstr ""
#. A city in Azerbaijan
msgid "Ganca"
-msgstr "Ganca"
+msgstr ""
#. A city in the Bahamas
msgctxt "City in Bahamas"
msgid "Freeport"
-msgstr "Freeport"
+msgstr ""
#. A city in the Bahamas
msgctxt "City in Bahamas"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. The capital of the Bahamas
msgid "Nassau"
-msgstr "Nassau"
+msgstr ""
#. A city in Bahrain.
#. The name is also written "الحد".
-#.
msgid "Al Hadd"
-msgstr "Al Hadd"
+msgstr ""
#. The capital of Bahrain.
#. "Manama" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
-#.
msgid "Manama"
-msgstr "Manama"
+msgstr ""
#. A city in Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
-#.
msgid "Chittagong"
-msgstr "Chittagong"
+msgstr ""
#. The capital of Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
-#.
msgid "Dhaka"
-msgstr "Dhaka"
+msgstr ""
#. A city in Bangladesh
-msgid "Solpur"
-msgstr "Solpur"
+msgid "Solapur"
+msgstr ""
#. The capital of Barbados
msgid "Bridgetown"
-msgstr "Bridgetown"
+msgstr ""
#. A city in Barbados
msgid "Paragon"
-msgstr "Paragon"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgctxt "City in Belarus"
@@ -3311,346 +3151,341 @@ msgstr "Brest"
#. A city in Belarus
msgid "Homyel'"
-msgstr "Homyel'"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgid "Hrodna"
-msgstr "Hrodna"
+msgstr ""
#. The capital of Belarus
msgid "Minsk"
-msgstr "Minsk"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgid "Vitsyebsk"
-msgstr "Vitsyebsk"
+msgstr ""
#. A city in Antwerp in Belgium.
#. "Antwerp" is the traditional English name.
#. The local name is "Antwerpen".
-#.
msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
msgid "Antwerp"
-msgstr "Anvers"
+msgstr ""
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Beauvechain"
-msgstr "Beauvechain"
+msgstr ""
#. A city in Liège in Belgium
msgid "Bierset"
-msgstr "Bierset"
+msgstr ""
#. The capital of Belgium.
#. "Brussels" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Bruxelles".
#. The local name in Dutch is "Brussel".
-#.
msgid "Brussels"
-msgstr "Bruxelles"
+msgstr ""
#. A city in Hainaut in Belgium
msgid "Chièvres"
-msgstr "Chièvres"
+msgstr ""
#. A city in Liège in Belgium
msgid "Elsenborn"
-msgstr "Elsenborn"
+msgstr ""
#. A city in Namur in Belgium
msgid "Florennes"
-msgstr "Florennes"
+msgstr ""
#. A city in Hainaut in Belgium
msgid "Gosselies"
-msgstr "Gosselies"
+msgstr ""
#. A city in Limburg in Belgium
msgid "Kleine-Brogel"
-msgstr "Kleine-Brogel"
+msgstr ""
#. A city in West-Flanders in Belgium
msgid "Koksijde"
-msgstr "Koksijde"
+msgstr ""
#. A city in West-Flanders in Belgium
msgid "Oostende"
-msgstr "Ostende"
+msgstr ""
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Schaffen"
-msgstr "Schaffen"
+msgstr ""
#. A city in Belize
msgid "Belize City"
-msgstr "Belize City"
+msgstr ""
#. A city in Benin
msgid "Cotonou"
-msgstr "Cotonou"
+msgstr ""
#. The capital of Benin
msgid "Porto-Novo"
-msgstr "Porto-Novo"
+msgstr ""
#. The capital of Bermuda
msgctxt "City in Bermuda"
msgid "Hamilton"
-msgstr "Hamilton"
+msgstr ""
#. A city in Bermuda
msgctxt "City in Bermuda"
msgid "Saint George"
-msgstr "Saint George"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Camiri"
-msgstr "Camiri"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Cobija"
-msgstr "Cobija"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Cochabamba"
-msgstr "Cochabamba"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "Concepción"
-msgstr "Concepción"
+msgstr ""
#. The capital of Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "La Paz"
-msgstr "La Paz"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Magdalena"
-msgstr "Magdalena"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Oruro"
-msgstr "Oruro"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Potosí"
-msgstr "Potosí"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Puerto Suárez"
-msgstr "Puerto Suárez"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Reyes"
-msgstr "Reyes"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Riberalta"
-msgstr "Riberalta"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Roboré"
-msgstr "Roboré"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Rurrenabaque"
-msgstr "Rurrenabaque"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "San Borja"
-msgstr "San Borja"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "San Ignacio de Velasco"
-msgstr "San Ignacio de Velasco"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "San Joaquín"
-msgstr "San Joaquín"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia.
#. One of several cities in Bolivia called "San José".
-#.
msgid "San José de Chiquitos"
-msgstr "San José de Chiquitos"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Santa Ana de Yacuma"
-msgstr "Santa Ana de Yacuma"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Santa Cruz"
-msgstr "Santa Cruz"
+msgstr ""
#. The capital of Bolivia
msgid "Sucre"
-msgstr "Sucre"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Tarija"
-msgstr "Tarija"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "Trinidad"
-msgstr "Trinidad"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Villamontes"
-msgstr "Villamontes"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Viro Viro"
-msgstr "Viro Viro"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Yacuiba"
-msgstr "Yacuiba"
+msgstr ""
#. A city in Bosnia and Herzegovina
msgid "Banja Luka"
-msgstr "Banja Luka"
+msgstr ""
#. A city in Bosnia and Herzegovina
msgid "Mostar"
-msgstr "Mostar"
+msgstr ""
#. The capital of Bosnia and Herzegovina
msgid "Sarajevo"
-msgstr "Sarajevo"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Francistown"
-msgstr "Francistown"
+msgstr ""
#. The capital of Botswana
msgid "Gaborone"
-msgstr "Gaborone"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Ghanzi"
-msgstr "Ghanzi"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Kasane"
-msgstr "Kasane"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Letlhakane"
-msgstr "Letlhakane"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Lokerane"
-msgstr "Lokerane"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Maun"
-msgstr "Maun"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Mochudi"
-msgstr "Mochudi"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Selebi-Phikwe"
-msgstr "Selebi-Phikwe"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Tshabong"
-msgstr "Tshabong"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Alta Floresta"
-msgstr "Alta Floresta"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Altamira"
-msgstr "Altamira"
+msgstr ""
#. A city in Goiás in Brazil
msgid "Anápolis"
-msgstr "Anápolis"
+msgstr ""
#. A city in Sergipe in Brazil
msgid "Aracaju"
-msgstr "Aracaju"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Barbacena"
-msgstr "Barbacena"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Barra do Garças"
-msgstr "Barra do Garças"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Bauru"
-msgstr "Bauru"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Belo Horizonte"
-msgstr "Belo Horizonte"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Belém"
-msgstr "Belém"
+msgstr ""
#. A city in Roraima in Brazil
msgid "Boa Vista"
-msgstr "Boa Vista"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Bom Jesus da Lapa"
-msgstr "Bom Jesus da Lapa"
+msgstr ""
#. The capital of Brazil
msgid "Brasília"
-msgstr "Brasilia"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Cachimbo"
-msgstr "Cachimbo"
+msgstr ""
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "Campina Grande"
-msgstr "Campina Grande"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Campinas"
-msgstr "Campinas"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Campo Grande"
-msgstr "Campo Grande"
+msgstr ""
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgid "Campos"
-msgstr "Campos"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Conceição do Araguaia"
-msgstr "Conceição do Araguaia"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Corumbá"
-msgstr "Corumbá"
+msgstr ""
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Cruzeiro do Sul"
-msgstr "Cruzeiro do Sul"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Cuiabá"
-msgstr "Cuiabá"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Curitiba"
-msgstr "Curitiba"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Feira de Santana"
@@ -3658,479 +3493,485 @@ msgstr ""
#. A city in Santa Catarina in Brazil
msgid "Florianópolis"
-msgstr "Florianópolis"
+msgstr ""
#. A city in Ceará in Brazil
msgid "Fortaleza"
-msgstr "Fortaleza"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Foz do Iguaçu"
-msgstr "Foz do Iguaçu"
+msgstr ""
#. A city in Goiás in Brazil
msgid "Goiânia"
-msgstr "Goiânia"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Guaratinguetá"
-msgstr "Guaratinguetá"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Guarulhos"
-msgstr "Guarulhos"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Ilhéus"
-msgstr "Ilhéus"
+msgstr ""
#. A city in Maranhão in Brazil
msgid "Imperatriz"
-msgstr "Imperatriz"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Itaituba"
-msgstr "Itaituba"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Jacareacanga"
-msgstr "Jacareacanga"
+msgstr ""
+
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "Joinville"
+msgstr ""
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "João Pessoa"
-msgstr "João Pessoa"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Juiz de Fora"
-msgstr "Juiz de Fora"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Londrina"
-msgstr "Londrina"
+msgstr ""
#. A city in Alagoas in Brazil
msgid "Maceió"
-msgstr "Maceió"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Manaus"
-msgstr "Manaus"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Manicoré"
-msgstr "Manicoré"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Marabá"
-msgstr "Marabá"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Maringá"
-msgstr "Maringá"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Montes Claros"
-msgstr "Montes Claros"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
msgid "Mossoró"
-msgstr "Mossoró"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
msgid "Natal"
-msgstr "Natal"
+msgstr ""
#. A city in Amapá in Brazil
msgid "Oiapoque"
-msgstr "Oiapoque"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Palmeiras"
-msgstr "Palmeiras"
+msgstr ""
#. A city in Piauí in Brazil
msgid "Parnaíba"
-msgstr "Parnaíba"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Paulo Afonso"
-msgstr "Paulo Afonso"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Pelotas"
-msgstr "Pelotas"
+msgstr ""
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Petrolina"
-msgstr "Petrolina"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Piraçununga"
-msgstr "Piraçununga"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Piri Grande"
-msgstr "Piri Grande"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Ponta Porã"
-msgstr "Ponta Porã"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Porto Alegre"
-msgstr "Porto Alegre"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Poços de Caldas"
-msgstr "Poços de Caldas"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Presidente Prudente"
-msgstr "Presidente Prudente"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Pôrto Seguro"
-msgstr "Pôrto Seguro"
+msgstr ""
#. A city in Rondônia in Brazil
msgid "Pôrto Velho"
-msgstr "Pôrto Velho"
+msgstr ""
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Recife"
-msgstr "Recife"
+msgstr ""
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Rio Branco"
-msgstr "Rio Branco"
+msgstr ""
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "Rio de Janeiro"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Salvador"
-msgstr "Salvador"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
msgid "Santa Maria"
-msgstr "Santa Maria"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Santarém"
-msgstr "Santarém"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Santos"
-msgstr "Santos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "São Bento do Sul"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Félix"
-msgstr "São Félix"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Gabriel"
-msgstr "São Gabriel"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "São José dos Campos"
-msgstr "São José dos Campos"
+msgstr ""
#. A city in Maranhão in Brazil
msgid "São Luís"
-msgstr "São Luís"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
msgid "São Paulo"
-msgstr "São Paulo"
+msgstr ""
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgid "São Pedro da Aldeia"
-msgstr "São Pedro da Aldeia"
+msgstr ""
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Tarauacá"
-msgstr "Tarauacá"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Tefé"
-msgstr "Tefé"
+msgstr ""
#. A city in Piauí in Brazil
msgid "Teresina"
-msgstr "Teresina"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Tucuruí"
-msgstr "Tucuruí"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Uberaba"
-msgstr "Uberaba"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Uberlândia"
-msgstr "Uberlândia"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Uruguaiana"
-msgstr "Uruguaiana"
+msgstr ""
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Vila dos Remédios"
-msgstr "Vila dos Remédios"
+msgstr ""
#. A city in Rondônia in Brazil
msgid "Vilhena"
-msgstr "Vilhena"
+msgstr ""
#. A city in Espírito Santo in Brazil
msgid "Vitória"
-msgstr "Vitória"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Vitória da Conquista"
-msgstr "Vitória da Conquista"
+msgstr ""
#. The capital of the British Virgin Islands
msgid "Road Town"
-msgstr "Road Town"
+msgstr ""
#. A city in the British Virgin Islands
msgid "The Mill"
-msgstr "The Mill"
+msgstr ""
#. The capital of Brunei
msgid "Bandar Seri Begawan"
-msgstr "Bandar Seri Begawan"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Burgas"
-msgstr "Burgas"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Gorna Oryakhovitsa"
-msgstr "Gorna Oryakhovitsa"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Plovdiv"
-msgstr "Plovdiv"
+msgstr ""
#. The capital of Bulgaria.
#. "Sofia" is the traditional English name.
#. The local name is "Sofiya".
-#.
msgid "Sofia"
-msgstr "Sofia"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Varna"
-msgstr "Varna"
+msgstr ""
#. The capital of Burkina Faso
msgid "Ouagadougou"
-msgstr "Ouagadougou"
+msgstr ""
#. The capital of Burundi
msgid "Bujumbura"
-msgstr "Bujumbura"
+msgstr ""
#. The capital of Cambodia.
#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
-#.
msgid "Phnom Penh"
-msgstr "Phnom Penh"
+msgstr ""
#. A city in Cambodia
msgid "Siemreab"
-msgstr "Siemreab"
+msgstr ""
#. A city in Cameroon
msgid "Douala"
-msgstr "Douala"
+msgstr ""
#. A city in Cameroon
msgid "Garoua"
-msgstr "Garoua"
+msgstr ""
#. A city in Cameroon
msgid "Ngaoundere"
-msgstr "Ngaoundere"
+msgstr ""
#. The capital of Cameroon
msgid "Yaounde"
-msgstr "Yaoundé"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Abbotsford"
-msgstr "Abbotsford"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Agassiz"
-msgstr "Agassiz"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Aklavik"
-msgstr "Aklavik"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Allison Harbour"
-msgstr "Allison Harbour"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Alta Lake"
-msgstr "Alta Lake"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Amqui"
-msgstr "Amqui"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Argentia"
-msgstr "Argentia"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Arviat"
-msgstr "Arviat"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Assiniboia"
-msgstr "Assiniboia"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Bagotville"
-msgstr "Bagotville"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-Comeau"
-msgstr "Baie-Comeau"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-Sainte-Catherine"
-msgstr "Baie-Sainte-Catherine"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-de-la-Trinité"
-msgstr "Baie-de-la-Trinité"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Baker Lake"
-msgstr "Baker Lake"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Baldonnel"
-msgstr "Baldonnel"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Bancroft"
-msgstr "Bancroft"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Banff"
-msgstr "Banff"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Bathurst"
-msgstr "Bathurst"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Bay Saint Lawrence"
-msgstr "Bay Saint Lawrence"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Beardmore"
-msgstr "Beardmore"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Beauceville"
-msgstr "Beauceville"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Beauport"
-msgstr "Beauport"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Beaver Harbour"
-msgstr "Beaver Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Bedford"
-msgstr "Bedford"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Bella Coola"
-msgstr "Bella Coola"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Bellin"
-msgstr "Bellin"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Berens River"
-msgstr "Berens River"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Bergen"
-msgstr "Bergen"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Blanc-Sablon"
-msgstr "Blanc-Sablon"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Blue River"
-msgstr "Blue River"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Boat Basin"
-msgstr "Boat Basin"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Borden"
-msgstr "Borden"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Bow Island"
-msgstr "Bow Island"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Brandon"
-msgstr "Brandon"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Broadview"
-msgstr "Broadview"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Brooks"
-msgstr "Brooks"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Buffalo Narrows"
-msgstr "Buffalo Narrows"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Burns Lake"
-msgstr "Burns Lake"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Burwash Landing"
-msgstr "Burwash Landing"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Caledonia"
-msgstr "Caledonia"
+msgstr "Calédonie"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Calgary"
@@ -4138,969 +3979,967 @@ msgstr "Calgary"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cambridge Bay"
-msgstr "Cambridge Bay"
+msgstr "Baie de Cambridge"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Campbell River"
-msgstr "Campbell River"
+msgstr "Rivière Campbell"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Canso"
-msgstr "Canso"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Canton-Bégin"
-msgstr "Canton-Bégin"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cap-Chat"
-msgstr "Cap-Chat"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cap-aux-Meules"
-msgstr "Cap-aux-Meules"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cape Cove"
-msgstr "Cape Cove"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cape Dorset"
-msgstr "Cape Dorset"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cape Dyer"
-msgstr "Cape Dyer"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Cape Parry"
-msgstr "Cape Parry"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Cape Race"
-msgstr "Cape Race"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Cardston"
-msgstr "Cardston"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Caribou Island"
-msgstr "Caribou Island"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Carmacks"
-msgstr "Carmacks"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Carman"
-msgstr "Carman"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Cartwright"
-msgstr "Cartwright"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Castlegar"
-msgstr "Castlegar"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Central Patricia"
-msgstr "Central Patricia"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Chapleau"
-msgstr "Chapleau"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Charlottetown"
-msgstr "Charlottetown"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Chesterfield Inlet"
-msgstr "Chesterfield Inlet"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Chibougamau"
-msgstr "Chibougamau"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Churchill"
-msgstr "Churchill"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Chéticamp"
-msgstr "Chéticamp"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Claresholm"
-msgstr "Claresholm"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Clyde River"
-msgstr "Clyde River"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Cobourg"
-msgstr "Cobourg"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Cold Lake"
-msgstr "Cold Lake"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Coleman"
-msgstr "Coleman"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Collingwood"
-msgstr "Collingwood"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Comox"
-msgstr "Comox"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Coppell"
-msgstr "Coppell"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Coral Harbour"
-msgstr "Coral Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Coronation"
-msgstr "Coronation"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Cranbrook"
-msgstr "Cranbrook"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Creston"
-msgstr "Creston"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Dauphin"
-msgstr "Dauphin"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Dawson"
-msgstr "Dawson"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Dease Lake"
-msgstr "Dease Lake"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Deer Lake"
-msgstr "Deer Lake"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Delhi"
-msgstr "Delhi"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Dingwall"
-msgstr "Dingwall"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Dipper Harbour"
-msgstr "Dipper Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Drumheller"
-msgstr "Drumheller"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Dryden"
-msgstr "Dryden"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Délįne"
-msgstr "Délįne"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Earlton"
-msgstr "Earlton"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "East Poplar"
-msgstr "East Poplar"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Eastend"
-msgstr "Eastend"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Edmonton"
-msgstr "Edmonton"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Edson"
-msgstr "Edson"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Elliot Lake"
-msgstr "Elliot Lake"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
msgid "Elmira"
-msgstr "Elmira"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Embarras Portage"
-msgstr "Embarras Portage"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Englee"
-msgstr "Englee"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Ennadai"
-msgstr "Ennadai"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Erieau"
-msgstr "Erieau"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Esquimalt"
-msgstr "Esquimalt"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Estevan"
-msgstr "Estevan"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Esther"
-msgstr "Esther"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgctxt "City in Nunavut, Canada"
msgid "Eureka"
-msgstr "Eureka"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Ferolle Point"
-msgstr "Ferolle Point"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Flin Flon"
-msgstr "Flin Flon"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Fort Chipewyan"
-msgstr "Fort Chipewyan"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Good Hope"
-msgstr "Fort Good Hope"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Fort Grahame"
-msgstr "Fort Grahame"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Fort McMurray"
-msgstr "Fort McMurray"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Fort Nelson"
-msgstr "Fort Nelson"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Providence"
-msgstr "Fort Providence"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Simpson"
-msgstr "Fort Simpson"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
msgid "Fort Smith"
-msgstr "Fort Smith"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Fort-Rupert"
-msgstr "Fort-Rupert"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Fredericton"
-msgstr "Fredericton"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Front of Escott"
-msgstr "Front of Escott"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Gabriola"
-msgstr "Gabriola"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Gagetown"
-msgstr "Gagetown"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Gander"
-msgstr "Gander"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Gaspé"
-msgstr "Gaspé"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Gatineau"
-msgstr "Gatineau"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Geraldton"
-msgstr "Geraldton"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Gillam"
-msgstr "Gillam"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Gimli"
-msgstr "Gimli"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Gjoa Haven"
-msgstr "Gjoa Haven"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Goderich"
-msgstr "Goderich"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Golden"
-msgstr "Golden"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Goose Bay"
-msgstr "Goose Bay"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Gore Bay"
-msgstr "Gore Bay"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgctxt "City in Manitoba, Canada"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr "Grand Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Grand-Etang"
-msgstr "Grand-Etang"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Grande Prairie"
-msgstr "Grande Prairie"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Greenwood"
-msgstr "Greenwood"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Haines Junction"
-msgstr "Haines Junction"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Halifax"
-msgstr "Halifax"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Hall Beach"
-msgstr "Hall Beach"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Hallowell"
-msgstr "Hallowell"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Hamilton"
-msgstr "Hamilton"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Harbour Breton"
-msgstr "Harbour Breton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Harrington Harbour"
-msgstr "Harrington Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Havre-Saint-Pierre"
-msgstr "Havre-Saint-Pierre"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Hay River"
-msgstr "Hay River"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Hebron"
-msgstr "Hebron"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Heron Bay"
-msgstr "Heron Bay"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "High Level"
-msgstr "High Level"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Hollyburn"
-msgstr "Hollyburn"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Holman"
-msgstr "Holman"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Hope"
-msgstr "Hope"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Hopedale"
-msgstr "Hopedale"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Igloolik"
-msgstr "Igloolik"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Inoucdjouac"
-msgstr "Inoucdjouac"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Inuvik"
-msgstr "Inuvik"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Iqaluit"
-msgstr "Iqaluit"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Island Lake"
-msgstr "Island Lake"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Ivugivik"
-msgstr "Ivugivik"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Jacques-Cartier"
-msgstr "Jacques-Cartier"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgctxt "City in Alberta, Canada"
msgid "Jasper"
-msgstr "Jasper"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Jonquière"
-msgstr "Jonquière"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Kamloops"
-msgstr "Kamloops"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Kapuskasing"
-msgstr "Kapuskasing"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Kelowna"
-msgstr "Kelowna"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Kenora"
-msgstr "Kenora"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Kentville"
-msgstr "Kentville"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Kindersley"
-msgstr "Kindersley"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Kingston"
-msgstr "Kingston"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Koartac"
-msgstr "Koartac"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Kugaaruk"
-msgstr "Kugaaruk"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Kugluktuk"
-msgstr "Kugluktuk"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Kuujjuaq"
-msgstr "Kuujjuaq"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Anse-Saint-Jean"
-msgstr "L'Anse-Saint-Jean"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Ascension"
-msgstr "L'Ascension"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Assomption"
-msgstr "L'Assomption"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "La Baie"
-msgstr "La Baie"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "La Ronge"
-msgstr "La Ronge"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "La Tuque"
-msgstr "La Tuque"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Lac La Biche"
-msgstr "Lac La Biche"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Lasqueti"
-msgstr "Lasqueti"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Leader"
-msgstr "Leader"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Leaf River"
-msgstr "Leaf River"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Lennoxville"
-msgstr "Lennoxville"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Lethbridge"
-msgstr "Lethbridge"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Little Prairie"
-msgstr "Little Prairie"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Liverpool"
-msgstr "Liverpool"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Lloydminster"
-msgstr "Lloydminster"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "London"
-msgstr "London"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
-msgstr "Longue-Pointe-de-Mingan"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Lucky Lake"
-msgstr "Lucky Lake"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Lynn Lake"
-msgstr "Lynn Lake"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Lytton"
-msgstr "Lytton"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Makkovik"
-msgstr "Makkovik"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Maniwaki"
-msgstr "Maniwaki"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Maple Creek"
-msgstr "Maple Creek"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Maricourt"
-msgstr "Maricourt"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Mary's Harbour"
-msgstr "Mary's Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Matagami"
-msgstr "Matagami"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Mayo"
-msgstr "Mayo"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "McLeod Lake"
-msgstr "McLeod Lake"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Meadow Lake"
-msgstr "Meadow Lake"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Medicine Hat"
-msgstr "Medicine Hat"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Melfort"
-msgstr "Melfort"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgctxt "City in Manitoba, Canada"
msgid "Miami"
-msgstr "Miami"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Milk River"
-msgstr "Milk River"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Moncton"
-msgstr "Moncton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Mont-Apica"
-msgstr "Mont-Apica"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Mont-Joli"
-msgstr "Mont-Joli"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Montmagny"
-msgstr "Montmagny"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Montréal".
-#.
msgid "Montreal"
-msgstr "Montréal"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Moosonee"
-msgstr "Moosonee"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Morden"
-msgstr "Morden"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Mount Forest"
-msgstr "Mount Forest"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Mount Pearl Park"
-msgstr "Mount Pearl Park"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Muskoka Falls"
-msgstr "Muskoka Falls"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Nahanni Butte"
-msgstr "Nahanni Butte"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Nain"
-msgstr "Nain"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nakusp"
-msgstr "Nakusp"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nanaimo"
-msgstr "Nanaimo"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nanoose Bay"
-msgstr "Nanoose Bay"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Nanticoke"
-msgstr "Nanticoke"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Natal"
-msgstr "Natal"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Natashquan"
-msgstr "Natashquan"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Neddy Harbour"
-msgstr "Neddy Harbour"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nelson"
-msgstr "Nelson"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "New Carlisle"
-msgstr "New Carlisle"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Nicolet"
-msgstr "Nicolet"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Nipawin"
-msgstr "Nipawin"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Norman Wells"
-msgstr "Norman Wells"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Normandin"
-msgstr "Normandin"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "North Battleford"
-msgstr "North Battleford"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "North Bay"
-msgstr "North Bay"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "North Kamloops"
-msgstr "North Kamloops"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Norway House"
-msgstr "Norway House"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
-msgstr "Notre-Dame-de-la-Salette"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Nouveau-Comptoir"
-msgstr "Nouveau-Comptoir"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Nutak"
-msgstr "Nutak"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Ocean Falls"
-msgstr "Ocean Falls"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Old Crow"
-msgstr "Old Crow"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Onefour"
-msgstr "Onefour"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Osoyoos"
-msgstr "Osoyoos"
+msgstr ""
#. The capital of Canada
msgid "Ottawa"
-msgstr "Ottawa"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Pangnirtung"
-msgstr "Pangnirtung"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Parent"
-msgstr "Parent"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Paulatuk"
-msgstr "Paulatuk"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Peace River"
-msgstr "Peace River"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Penticton"
-msgstr "Penticton"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Petawawa"
-msgstr "Petawawa"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Peterborough"
-msgstr "Peterborough"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Petite-Rivière"
-msgstr "Petite-Rivière"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Pilot Mound"
-msgstr "Pilot Mound"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Pincher Creek"
-msgstr "Pincher Creek"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Pitt Meadows"
-msgstr "Pitt Meadows"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Pond Inlet"
-msgstr "Pond Inlet"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Port Hardy"
-msgstr "Port Hardy"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Port Simpson"
-msgstr "Port Simpson"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Port Weller"
-msgstr "Port Weller"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Port-Menier"
-msgstr "Port-Menier"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Portneuf"
-msgstr "Portneuf"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Poste-de-la-Baleine"
-msgstr "Poste-de-la-Baleine"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Powell River"
-msgstr "Powell River"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Prince Albert"
-msgstr "Prince Albert"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Prince George"
-msgstr "Prince George"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Prince Rupert"
-msgstr "Prince Rupert"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Princeton"
-msgstr "Princeton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Puvirnituq"
-msgstr "Puvirnituq"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Qikiqtarjuaq"
-msgstr "Qikiqtarjuaq"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Québec".
-#.
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Quebec"
-msgstr "Québec"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Queen Charlotte"
-msgstr "Queen Charlotte"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Quesnel"
-msgstr "Quesnel"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Radisson"
-msgstr "Radisson"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Rankin Inlet"
-msgstr "Rankin Inlet"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Red Deer"
-msgstr "Red Deer"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Red Lake"
-msgstr "Red Lake"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Regina"
-msgstr "Regina"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Repulse Bay"
-msgstr "Repulse Bay"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Resolute"
-msgstr "Resolute"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Revelstoke"
-msgstr "Revelstoke"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rivière-du-Loup"
-msgstr "Rivière-du-Loup"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rivière-la-Madeleine"
-msgstr "Rivière-la-Madeleine"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Roberval"
@@ -5108,316 +4947,316 @@ msgstr "Roberval"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Rockglen"
-msgstr "Rockglen"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Rocky Mountain House"
-msgstr "Rocky Mountain House"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Rocky Point"
-msgstr "Rocky Point"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Rosetown"
-msgstr "Rosetown"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rouyn"
-msgstr "Rouyn"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Sachs Harbour"
-msgstr "Sachs Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Saint Anthony"
-msgstr "Saint Anthony"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Saint Catharines"
-msgstr "Saint Catharines"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint John"
-msgstr "Saint John"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Saint John's"
-msgstr "Saint John's"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint Leonard"
-msgstr "Saint Leonard"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint Stephen"
-msgstr "Saint Stephen"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Anicet"
-msgstr "Saint-Anicet"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Chrysostome"
-msgstr "Saint-Chrysostome"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Fabien"
-msgstr "Saint-Fabien"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-François"
-msgstr "Saint-François"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
-msgstr "Saint-Henri-de-Taillon"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Jean"
-msgstr "Saint-Jean"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Joachim"
-msgstr "Saint-Joachim"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Jovite"
-msgstr "Saint-Jovite"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
-msgstr "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Salmon Arm"
-msgstr "Salmon Arm"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Sandspit"
-msgstr "Sandspit"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sarnia"
-msgstr "Sarnia"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Saskatoon"
-msgstr "Saskatoon"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sault Sainte Marie"
-msgstr "Sault Sainte Marie"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Schefferville"
-msgstr "Schefferville"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Seebe"
-msgstr "Seebe"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Senneville"
-msgstr "Senneville"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sept-Îles"
-msgstr "Sept-Îles"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Shawinigan"
-msgstr "Shawinigan"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Sheet Harbour"
-msgstr "Sheet Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sherbrooke"
-msgstr "Sherbrooke"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Shingle Point"
-msgstr "Shingle Point"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sioux Lookout"
-msgstr "Sioux Lookout"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Slave Lake"
-msgstr "Slave Lake"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Smithers"
-msgstr "Smithers"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Snag"
-msgstr "Snag"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
msgid "Southend"
-msgstr "Southend"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Spirit River"
-msgstr "Spirit River"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Spiritwood"
-msgstr "Spiritwood"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Squamish"
-msgstr "Squamish"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Stephen"
-msgstr "Stephen"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Stephenville"
-msgstr "Stephenville"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Steveston"
-msgstr "Steveston"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Stewart"
-msgstr "Stewart"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Stoneham"
-msgstr "Stoneham"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Stony Rapids"
-msgstr "Stony Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sudbury"
-msgstr "Sudbury"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Summerland"
-msgstr "Summerland"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Summerside"
-msgstr "Summerside"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Swan River"
-msgstr "Swan River"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Swift Current"
-msgstr "Swift Current"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Sydney"
-msgstr "Sydney"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Taloyoak"
-msgstr "Taloyoak"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Terra Nova"
-msgstr "Terra Nova"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Terrace"
-msgstr "Terrace"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Teslin"
-msgstr "Teslin"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "The Pas"
-msgstr "The Pas"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Thompson"
-msgstr "Thompson"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Three Hills"
-msgstr "Three Hills"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Thunder Bay"
-msgstr "Thunder Bay"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Tignish"
-msgstr "Tignish"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Timmins"
-msgstr "Timmins"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Tobermory"
-msgstr "Tobermory"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Tofino"
-msgstr "Tofino"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Toronto"
-msgstr "Toronto"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Tow Hill"
-msgstr "Tow Hill"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Trenton"
-msgstr "Trenton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Trois-Rivières"
-msgstr "Trois-Rivières"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Trout Lake"
-msgstr "Trout Lake"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Tuktoyaktuk"
-msgstr "Tuktoyaktuk"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Tununuk"
-msgstr "Tununuk"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Twillingate"
-msgstr "Twillingate"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Upsala"
-msgstr "Upsala"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Uranium City"
-msgstr "Uranium City"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Val Marie"
-msgstr "Val Marie"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Val-d'Or"
@@ -5425,7 +5264,7 @@ msgstr "Val-d'Or"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Valcartier Station"
-msgstr "Valcartier Station"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
@@ -5438,971 +5277,937 @@ msgstr "Varennes"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Vegreville"
-msgstr "Vegreville"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Vernon"
-msgstr "Vernon"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Victoria Beach"
-msgstr "Victoria Beach"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Wabush"
-msgstr "Wabush"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Waterloo"
-msgstr "Waterloo"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Watrous"
-msgstr "Watrous"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Watson Lake"
-msgstr "Watson Lake"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Wawa"
-msgstr "Wawa"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Westport"
-msgstr "Westport"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Weyburn"
-msgstr "Weyburn"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Wha Ti"
-msgstr "Wha Ti"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "White Rock"
-msgstr "White Rock"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Whitecourt"
-msgstr "Whitecourt"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Whitefish Falls"
-msgstr "Whitefish Falls"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Whitehorse"
-msgstr "Whitehorse"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Wiarton"
-msgstr "Wiarton"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Williams Lake"
-msgstr "Williams Lake"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Windsor"
-msgstr "Windsor"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Winnipeg"
-msgstr "Winnipeg"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Winter Harbour"
-msgstr "Winter Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Wynyard"
-msgstr "Wynyard"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Yarmouth"
-msgstr "Yarmouth"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Yellowknife"
-msgstr "Yellowknife"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Yorkton"
-msgstr "Yorkton"
+msgstr ""
#. A city in Cape Verde
msgid "Preguiça"
-msgstr "Preguiça"
+msgstr ""
#. The capital of the Cayman Islands
msgctxt "City in Cayman Islands"
msgid "George Town"
-msgstr "George Town"
+msgstr ""
#. A city in the Cayman Islands
msgid "Knob Hill"
-msgstr "Knob Hill"
+msgstr ""
#. A city in the Cayman Islands
msgid "Red Bay Estate"
-msgstr "Red Bay Estate"
+msgstr ""
#. A city in the Central African Republic
msgid "Bangassou"
-msgstr "Bangassou"
+msgstr ""
#. The capital of the Central African Republic
msgid "Bangui"
-msgstr "Bangui"
+msgstr ""
#. A city in the Central African Republic
msgid "Berberati"
-msgstr "Berberati"
+msgstr ""
#. A city in Chad
msgid "Moundou"
-msgstr "Moundou"
+msgstr ""
#. The capital of Chad
msgid "N'Djamena"
-msgstr "N'Djamena"
+msgstr ""
#. A city in Chad
msgid "Sarh"
-msgstr "Sarh"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Antofagasta"
-msgstr "Antofagasta"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Arica"
-msgstr "Arica"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Balmaceda"
-msgstr "Balmaceda"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgctxt "City in Chile"
msgid "Concepción"
-msgstr "Concepción"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Hanga Roa"
-msgstr "Hanga Roa"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Iquique"
-msgstr "Iquique"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "La Serena"
-msgstr "La Serena"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Puerto Montt"
-msgstr "Puerto Montt"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Punta Arenas"
-msgstr "Punta Arenas"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
-msgstr "Santa Teresa de Lo Ovalle"
+msgstr ""
#. The capital of Chile
msgctxt "City in Chile"
msgid "Santiago"
-msgstr "Santiago"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Temuco"
-msgstr "Temuco"
+msgstr ""
#. The capital of China
msgctxt "City in Beijing, China"
msgid "Beijing"
-msgstr "Pékin"
+msgstr ""
#. A city in Jilin in China.
#. The name is also written "长春".
-#.
msgid "Changchun"
-msgstr "Changchun"
+msgstr ""
#. A city in Hunan in China.
#. The name is also written "长沙".
-#.
msgid "Changsha"
-msgstr "Changsha"
+msgstr ""
#. A city in Sichuan in China.
#. The name is also written "成都".
-#.
msgid "Chengdu"
-msgstr "Chengdu"
+msgstr ""
#. A city in Chongqing in China.
#. The name is also written "重庆".
-#.
msgctxt "City in Chongqing, China"
msgid "Chongqing"
-msgstr "Chongqing"
+msgstr ""
#. A city in Liaoning in China
msgid "Dalian"
-msgstr "Dalian"
+msgstr ""
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "福州".
-#.
msgid "Fuzhou"
-msgstr "Fuzhou"
+msgstr ""
#. A city in Guangdong in China.
#. The name is also written "广州".
-#.
msgid "Guangzhou"
-msgstr "Guangzhou"
+msgstr ""
#. A city in Guangxi in China
msgid "Guilin"
-msgstr "Guilin"
+msgstr ""
#. A city in Zhejiang in China.
#. The name is also written "杭州".
-#.
msgid "Hangzhou"
-msgstr "Hangzhou"
+msgstr ""
#. A city in Heilongjiang in China.
#. The name is also written "哈尔滨".
-#.
msgid "Harbin"
-msgstr "Harbin"
+msgstr ""
#. A city in Anhui in China.
#. The name is also written "合肥".
-#.
msgid "Hefei"
-msgstr "Hefei"
+msgstr ""
#. A city in Inner Mongolia in China.
#. The name is also written "呼和浩特".
-#.
msgid "Hohhot"
-msgstr "Hohhot"
+msgstr ""
#. A city in Xinjiang in China
msgid "Kashi"
-msgstr "Kashi"
+msgstr ""
#. A city in Yunnan in China.
#. The name is also written "昆明".
-#.
msgid "Kunming"
-msgstr "Kunming"
+msgstr ""
#. A city in Gansu in China.
#. The name is also written "兰州".
-#.
msgid "Lanzhou"
-msgstr "Lanzhou"
+msgstr ""
#. A city in Jiangsu in China.
#. The name is also written "南京".
-#.
msgid "Nanjing"
-msgstr "Nanjing"
+msgstr ""
#. A city in Guangxi in China.
#. The name is also written "南宁".
-#.
msgid "Nanning"
-msgstr "Nanning"
+msgstr ""
#. A city in Shandong in China
msgid "Qingdao"
-msgstr "Qingdao"
+msgstr ""
#. A city in Hainan in China
msgid "Sanya"
-msgstr "Sanya"
+msgstr ""
#. A city in Shanghai in China.
#. The name is also written "上海".
-#.
msgctxt "City in Shanghai, China"
msgid "Shanghai"
-msgstr "Shanghai"
+msgstr ""
#. A city in Guangdong in China
msgid "Shantou"
-msgstr "Shantou"
+msgstr ""
#. A city in Liaoning in China.
#. The name is also written "沈阳".
-#.
msgid "Shenyang"
-msgstr "Shenyang"
+msgstr ""
#. A city in Guangdong in China
msgid "Shenzhen"
-msgstr "Shenzhen"
+msgstr ""
#. A city in Shanxi in China.
#. The name is also written "太原".
-#.
msgid "Taiyuan"
-msgstr "Taiyuan"
+msgstr ""
#. A city in Tianjin in China.
#. The name is also written "天津".
-#.
msgctxt "City in Tianjin, China"
msgid "Tianjin"
-msgstr "Tianjin"
+msgstr ""
#. A city in Xinjiang in China.
#. The name is also written "乌鲁木齐".
-#.
msgid "Urumqi"
-msgstr "Urumqi"
+msgstr ""
#. A city in Hubei in China.
#. The name is also written "武汉".
-#.
msgid "Wuhan"
-msgstr "Wuhan"
+msgstr ""
#. A city in Shaanxi in China.
#. The name is also written "西安".
-#.
msgid "Xi'an"
-msgstr "Xi'an"
+msgstr ""
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "厦门".
-#.
msgid "Xiamen"
-msgstr "Xiamen"
+msgstr ""
#. A city in Henan in China.
#. The name is also written "郑州".
-#.
msgid "Zhengzhou"
-msgstr "Zhengzhou"
+msgstr ""
#. A city in Christmas Island
msgid "Drumsite"
-msgstr "Drumsite"
+msgstr ""
#. The capital of Christmas Island
msgid "Flying Fish Cove"
-msgstr "Flying Fish Cove"
+msgstr ""
#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
msgid "Bantam Village"
-msgstr "Bantam Village"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Barranquilla"
-msgstr "Barranquilla"
+msgstr ""
#. The capital of Colombia
msgid "Bogotá"
-msgstr "Bogota"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Bucaramanga"
-msgstr "Bucaramanga"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Cali"
-msgstr "Cali"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Cartagena"
-msgstr "Cartagena"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Cúcuta"
-msgstr "Cúcuta"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Ibagué"
-msgstr "Ibagué"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Ipiales"
-msgstr "Ipiales"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Leticia"
-msgstr "Leticia"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Medellín"
-msgstr "Medellín"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Monteria"
-msgstr "Monteria"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Pasto"
-msgstr "Pasto"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Pereira"
-msgstr "Pereira"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Popayán"
-msgstr "Popayán"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Quibdó"
-msgstr "Quibdó"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Riohacha"
-msgstr "Riohacha"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Rionegro"
-msgstr "Rionegro"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "San Andrés"
-msgstr "San Andrés"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Santa Marta"
-msgstr "Santa Marta"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Villavicencio"
-msgstr "Villavicencio"
+msgstr ""
#. A city in Comoros
msgid "Mbaléni"
-msgstr "Mbaléni"
+msgstr ""
#. The capital of Comoros
msgid "Moroni"
-msgstr "Moroni"
+msgstr ""
#. The capital of the Democratic Republic of the Congo
msgid "Kinshasa"
-msgstr "Kinshasa"
+msgstr ""
#. The capital of the Republic of the Congo
msgid "Brazzaville"
-msgstr "Brazzaville"
+msgstr ""
#. A city in the Republic of the Congo
msgid "Pointe-Noire"
-msgstr "Pointe-Noire"
+msgstr ""
#. The capital of the Cook Islands
msgid "Avarua"
-msgstr "Avarua"
+msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgid "Alajuela"
-msgstr "Alajuela"
+msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgctxt "City in Costa Rica"
msgid "Liberia"
-msgstr "Liberia"
+msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgid "Mata de Palo"
-msgstr "Mata de Palo"
+msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgid "Puerto Limón"
-msgstr "Puerto Limón"
+msgstr ""
#. The capital of Costa Rica
msgid "San José"
-msgstr "San José"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Bol"
-msgstr "Bol"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Dubrovnik"
-msgstr "Dubrovnik"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Jelovice"
-msgstr "Jelovice"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Liška"
-msgstr "Liška"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Osijek"
-msgstr "Osijek"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Rijeka"
-msgstr "Rijeka"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Split"
-msgstr "Split"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Zadar"
-msgstr "Zadar"
+msgstr ""
#. The capital of Croatia
msgid "Zagreb"
-msgstr "Zagreb"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Camagüey"
-msgstr "Camagüey"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Cienfuegos"
-msgstr "Cienfuegos"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Guantánamo"
-msgstr "Guantánamo"
+msgstr ""
#. The capital of Cuba.
#. "Havana" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "La Habana".
-#.
msgid "Havana"
-msgstr "La Havane"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Holguín"
-msgstr "Holguín"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgctxt "City in Cuba"
msgid "Manzanillo"
-msgstr "Manzanillo"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Matanzas"
-msgstr "Matanzas"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Santiago de Cuba"
-msgstr "Santiago de Cuba"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Akrotiri"
-msgstr "Akrotiri"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Larnaca"
-msgstr "Larnaca"
+msgstr ""
#. The capital of Cyprus
msgid "Nicosia"
-msgstr "Nicosie"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Paphos"
-msgstr "Paphos"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Tymbou"
-msgstr "Tymbou"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Brno"
-msgstr "Brno"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Holešov"
-msgstr "Holešov"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Karlovy Vary"
-msgstr "Karlovy Vary"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Liberec"
-msgstr "Liberec"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Ostrava"
-msgstr "Ostrava"
+msgstr ""
#. The capital of the Czech Republic.
#. "Prague" is the traditional English name.
#. The local name in Czech is "Praha".
-#.
msgid "Prague"
-msgstr "Prague"
+msgstr ""
#. A city in Côte d'Ivoire
msgid "Abidjan"
-msgstr "Abidjan"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Billund"
-msgstr "Billund"
+msgstr ""
#. The capital of Denmark.
#. "Copenhagen" is the traditional English name.
#. The local name is "København".
-#.
msgid "Copenhagen"
-msgstr "Copenhague"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Esbjerg"
-msgstr "Esbjerg"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Karup"
-msgstr "Karup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Kastrup"
-msgstr "Kastrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Mejlby"
-msgstr "Mejlby"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Odense"
-msgstr "Odense"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Roskilde"
-msgstr "Roskilde"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Rønne"
-msgstr "Rønne"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Skrydstrup"
-msgstr "Skrydstrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Sottrupskov"
-msgstr "Sottrupskov"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Tirstrup"
-msgstr "Tirstrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Vamdrup"
-msgstr "Vamdrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Ålborg"
-msgstr "Aalborg"
+msgstr ""
#. The capital of Djibouti
msgctxt "City in Djibouti"
msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibouti"
+msgstr ""
#. A city in Dominica
msgid "Marigot"
-msgstr "Marigot"
+msgstr ""
#. The capital of Dominica
msgctxt "City in Dominica"
msgid "Roseau"
-msgstr "Roseau"
+msgstr ""
#. A city in Dominica
msgid "Saint Joseph"
-msgstr "Saint Joseph"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Barahona"
-msgstr "Barahona"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "La Romana"
-msgstr "La Romana"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Mancha Nueva"
-msgstr "Mancha Nueva"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Pantanal"
-msgstr "Pantanal"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Puerto Plata"
-msgstr "Puerto Plata"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgctxt "City in Dominican Republic"
msgid "Santiago"
-msgstr "Santiago"
+msgstr ""
#. The capital of the Dominican Republic
msgid "Santo Domingo"
-msgstr "Saint-Domingue"
+msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Guayaquil"
-msgstr "Guayaquil"
+msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Latacunga"
-msgstr "Latacunga"
+msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Manta"
-msgstr "Manta"
+msgstr ""
#. The capital of Ecuador
msgid "Quito"
-msgstr "Quito"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Al 'Arish"
-msgstr "Al 'Arish"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Al Ghardaqah"
-msgstr "Al Ghardaqah"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Al Qabuti"
-msgstr "Al Qabuti"
+msgstr ""
#. A city in Egypt.
#. "Alexandria" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandrie"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Aswan"
-msgstr "Assouan"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Asyut"
-msgstr "Asyut"
+msgstr ""
#. The capital of Egypt.
#. "Cairo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Cairo"
-msgstr "Le Caire"
+msgstr ""
#. A city in Egypt.
#. "Luxor" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
-#.
msgid "Luxor"
-msgstr "Louxor"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Marsa Matruh"
-msgstr "Marsa Matruh"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Sharm ash Shaykh"
-msgstr "Sharm ash Shaykh"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Taba"
-msgstr "Taba"
+msgstr ""
#. A city in El Salvador
msgid "Comalapa"
-msgstr "Comalapa"
+msgstr ""
#. A city in El Salvador
msgid "Ilopango"
-msgstr "Ilopango"
+msgstr ""
#. The capital of El Salvador
msgid "San Salvador"
-msgstr "San Salvador"
+msgstr ""
#. The capital of Equatorial Guinea
msgid "Malabo"
-msgstr "Malabo"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Kuressaare"
-msgstr "Kuressaare"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Kärdla"
-msgstr "Kärdla"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Pärnu"
-msgstr "Pärnu"
+msgstr ""
#. The capital of Estonia
msgid "Tallinn"
-msgstr "Tallinn"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Tartu"
-msgstr "Tartu"
+msgstr ""
#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas)
msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
msgid "Stanley"
-msgstr "Stanley"
+msgstr ""
#. A city in the Faroe Islands
msgid "Sørvágur"
-msgstr "Sørvágur"
+msgstr ""
#. The capital of the Faroe Islands
msgid "Tórshavn"
-msgstr "Tórshavn"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Enontekiö"
-msgstr "Enontekiö"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Halli"
-msgstr "Halli"
+msgstr ""
#. The capital of Finland.
#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
-#.
msgid "Helsinki"
-msgstr "Helsinki"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Ivalo"
-msgstr "Ivalo"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Joensuu"
-msgstr "Joensuu"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Jyväskylä"
-msgstr "Jyväskylä"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kajaani"
-msgstr "Kajaani"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kauhava"
-msgstr "Kauhava"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kemi"
-msgstr "Kemi"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kittilä"
-msgstr "Kittilä"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Kronoby".
-#.
msgid "Kruunupyy"
-msgstr "Kruunupyy"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kuopio"
-msgstr "Kuopio"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kuusamo"
-msgstr "Kuusamo"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Lappeenranta"
-msgstr "Lappeenranta"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Mikkeli"
-msgstr "Mikkeli"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Oulu"
-msgstr "Oulu"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Pori"
-msgstr "Pori"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Rovaniemi"
-msgstr "Rovaniemi"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Savonlinna"
-msgstr "Savonlinna"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Seinäjoki"
-msgstr "Seinäjoki"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Tampere"
-msgstr "Tampere"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Åbo".
-#.
msgid "Turku"
-msgstr "Turku"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Utti"
-msgstr "Utti"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vasa".
-#.
msgid "Vaasa"
-msgstr "Vaasa"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vanda".
-#.
msgid "Vantaa"
-msgstr "Vantaa"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Varkaus"
-msgstr "Varkaus"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Abbeville"
@@ -6410,7 +6215,7 @@ msgstr "Abbeville"
#. A city in France
msgid "Acon"
-msgstr "Acon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Agen"
@@ -6426,13 +6231,12 @@ msgstr "Alençon"
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Ambérieu".
-#.
msgid "Ambérieu-en-Bugey"
msgstr "Ambérieu-en-Bugey"
#. A city in France
msgid "Auch"
-msgstr "Auch"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Aurillac"
@@ -6440,7 +6244,7 @@ msgstr "Aurillac"
#. A city in France
msgid "Avord"
-msgstr "Avord"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bastia"
@@ -6452,7 +6256,7 @@ msgstr "Beauvais"
#. A city in France
msgid "Bergerac"
-msgstr "Bergerac"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Biarritz"
@@ -6474,7 +6278,7 @@ msgstr "Brest"
#. A city in France
msgid "Brive"
-msgstr "Brive"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Béziers"
@@ -6502,7 +6306,7 @@ msgstr "Carcassonne"
#. A city in France
msgid "Cazaux"
-msgstr "Cazaux"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Chambéry"
@@ -6518,13 +6322,12 @@ msgstr "Cherbourg"
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Châlons".
-#.
msgid "Châlons-en-Champagne"
msgstr "Châlons-en-Champagne"
#. A city in France
msgid "Châteaudun"
-msgstr "Châteaudun"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Châteauroux"
@@ -6556,7 +6359,7 @@ msgstr "Dijon"
#. A city in France
msgid "Dinard"
-msgstr "Dinard"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dole"
@@ -6564,7 +6367,7 @@ msgstr "Dole"
#. A city in France
msgid "Dollemard"
-msgstr "Dollemard"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Grenoble"
@@ -6572,7 +6375,7 @@ msgstr "Grenoble"
#. A city in France
msgid "Hoëricourt"
-msgstr "Hoëricourt"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Hyères"
@@ -6592,7 +6395,7 @@ msgstr "La Rochelle"
#. A city in France
msgid "Lannion"
-msgstr "Lannion"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Le Mans"
@@ -6600,7 +6403,7 @@ msgstr "Le Mans"
#. A city in France
msgid "Le Puy"
-msgstr "Le Puy"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lille"
@@ -6612,7 +6415,7 @@ msgstr "Limoges"
#. A city in France
msgid "Luxeuil-les-Bains"
-msgstr "Luxeuil-les-Bains"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lyon"
@@ -6624,11 +6427,11 @@ msgstr "Marseille"
#. A city in France
msgid "Melun"
-msgstr "Melun"
+msgstr "Melu"
#. A city in France
msgid "Metz"
-msgstr "Metz"
+msgstr "Met"
#. A city in France
msgid "Mont-de-Marsan"
@@ -6636,7 +6439,7 @@ msgstr "Mont-de-Marsan"
#. A city in France
msgid "Montgauch"
-msgstr "Montgauch"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Montpellier"
@@ -6656,11 +6459,11 @@ msgstr "Mâcon"
#. A city in France
msgid "Méné Guen"
-msgstr "Méné Guen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nancy"
-msgstr "Nancy"
+msgstr "Nacy"
#. A city in France
msgid "Nantes"
@@ -6672,7 +6475,7 @@ msgstr "Nevers"
#. A city in France
msgid "Nice"
-msgstr "Nice"
+msgstr "Priorité"
#. A city in France
msgid "Nîmes"
@@ -6702,7 +6505,7 @@ msgstr "Perpignan"
#. A city in France
msgid "Poggiale"
-msgstr "Poggiale"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Poitiers"
@@ -6726,7 +6529,7 @@ msgstr "Rodez"
#. A city in France
msgid "Romorantin"
-msgstr "Romorantin"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Rouen"
@@ -6734,7 +6537,7 @@ msgstr "Rouen"
#. A city in France
msgid "Saint-Brieuc"
-msgstr "Saint-Brieuc"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Quentin"
@@ -6742,7 +6545,7 @@ msgstr "Saint-Quentin"
#. A city in France
msgid "Saint-Yan"
-msgstr "Saint-Yan"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Salon"
@@ -6774,7 +6577,7 @@ msgstr "Troyes"
#. A city in France
msgid "Veauche"
-msgstr "Veauche"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
@@ -6799,319 +6602,316 @@ msgstr "Papeete"
#. A city in Gabon
msgid "Franceville"
-msgstr "Franceville"
+msgstr ""
#. The capital of Gabon
msgid "Libreville"
-msgstr "Libreville"
+msgstr ""
#. A city in Gabon
msgid "Port-Gentil"
-msgstr "Port-Gentil"
+msgstr ""
#. The capital of Gambia
msgid "Banjul"
-msgstr "Banjul"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Achum"
-msgstr "Achum"
+msgstr ""
#. A city in Thuringia in Germany
msgid "Altenburg"
-msgstr "Altenburg"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Augsburg"
-msgstr "Augsburg"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Baal"
-msgstr "Baal"
+msgstr ""
#. The capital of Germany
msgctxt "City in Berlin, Germany"
msgid "Berlin"
-msgstr "Berlin"
+msgstr ""
#. A city in Thuringia in Germany
msgid "Bindersleben"
-msgstr "Bindersleben"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Bonn"
-msgstr "Bonn"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Braunschweig"
-msgstr "Braunschweig"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Bredeck"
-msgstr "Bredeck"
+msgstr ""
#. A city in Bremen in Germany
msgctxt "City in Bremen, Germany"
msgid "Bremen"
-msgstr "Brême"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Büchel"
-msgstr "Büchel"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Celle"
-msgstr "Celle"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Donaueschingen"
-msgstr "Donaueschingen"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Dorfgmünd"
-msgstr "Dorfgmünd"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Dortmund"
-msgstr "Dortmund"
+msgstr ""
#. A city in Saxony in Germany
msgid "Dresden"
-msgstr "Dresde"
+msgstr ""
#. A city in Saarland in Germany
msgid "Ensheim"
-msgstr "Ensheim"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Faßberg"
-msgstr "Faßberg"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Frankfurt"
-msgstr "Francfort"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Friedrichshafen"
-msgstr "Friedrichshafen"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Fritzlar"
-msgstr "Fritzlar"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Geilenkirchen"
-msgstr "Geilenkirchen"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Hahn"
-msgstr "Hahn"
+msgstr ""
#. A city in Hamburg in Germany
msgctxt "City in Hamburg, Germany"
msgid "Hamburg"
-msgstr "Hambourg"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Hannover"
-msgstr "Hanovre"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Hof"
-msgstr "Hof"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Hohn"
-msgstr "Hohn"
+msgstr ""
#. A city in Saxony-Anhalt in Germany
msgid "Holzdorf"
-msgstr "Holzdorf"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Illesheim"
-msgstr "Illesheim"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Kalkar"
-msgstr "Kalkar"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Kalkum"
-msgstr "Kalkum"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Karlsruhe"
-msgstr "Karlsruhe"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Kassel"
-msgstr "Kassel"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Katterbach"
-msgstr "Katterbach"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Kiel"
-msgstr "Kiel"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Klemenshof"
-msgstr "Klemenshof"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Laage"
-msgstr "Laage"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Lager Lechfeld"
-msgstr "Lager Lechfeld"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Lahr"
-msgstr "Lahr"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Landsberg"
-msgstr "Landsberg"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Laupheim"
-msgstr "Laupheim"
+msgstr ""
#. A city in Saxony in Germany
msgid "Leipzig"
-msgstr "Leipzig"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Liebenscheid"
-msgstr "Liebenscheid"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Meßstetten"
-msgstr "Meßstetten"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Munich" is the traditional English name.
#. The local name is "München".
-#.
msgid "Munich"
-msgstr "Munich"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Mönchengladbach"
-msgstr "Mönchengladbach"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Münster"
-msgstr "Münster"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
-#.
msgid "Neuburg an der Donau"
-msgstr "Neuburg an der Donau"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Neuostheim"
-msgstr "Neuostheim"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Niederstetten"
-msgstr "Niederstetten"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Nordholz"
-msgstr "Nordholz"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Nuremberg" is the traditional English name.
#. The local name is "Nürnberg".
-#.
msgid "Nuremberg"
-msgstr "Nuremberg"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Oberpfaffenhofen"
-msgstr "Oberpfaffenhofen"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Paderborn"
-msgstr "Paderborn"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Parchim"
-msgstr "Parchim"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Ramstein"
-msgstr "Ramstein"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Rheine"
-msgstr "Rheine"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Roth"
-msgstr "Roth"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Schleswig"
-msgstr "Schleswig"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Seebad Heringsdorf"
-msgstr "Seebad Heringsdorf"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Spangdahlem"
-msgstr "Spangdahlem"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
msgid "Stuttgart"
-msgstr "Stuttgart"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Trollenhagen"
-msgstr "Trollenhagen"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Ulstrupfeld"
-msgstr "Ulstrupfeld"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Vorrade"
-msgstr "Vorrade"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Webershausen"
-msgstr "Webershausen"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Westerland"
-msgstr "Westerland"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Wiesbaden"
-msgstr "Wiesbaden"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Wunstorf"
-msgstr "Wunstorf"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Würzburg"
-msgstr "Würzburg"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Zweibrücken"
-msgstr "Zweibrücken"
+msgstr ""
#. The capital of Ghana
msgid "Accra"
-msgstr "Accra"
+msgstr ""
#. The capital of Gibraltar
msgctxt "City in Gibraltar"
@@ -7120,565 +6920,542 @@ msgstr "Gibraltar"
#. A city in Greece
msgid "Alexandroúpolis"
-msgstr "Alexandroúpolis"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Andravída"
-msgstr "Andravida"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Argostólion"
-msgstr "Argostólion"
+msgstr ""
#. The capital of Greece.
#. "Athens" is the traditional English name.
#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα".
-#.
msgctxt "City in Greece"
msgid "Athens"
-msgstr "Athènes"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Chrysoúpolis"
-msgstr "Chrysoúpolis"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Χίος".
-#.
msgid "Chíos"
-msgstr "Chíos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Elefsís"
-msgstr "Elefsís"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Irákleion"
-msgstr "Héraklion"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Καλαμάτα".
-#.
msgid "Kalamáta"
-msgstr "Kalamáta"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Karpásion"
-msgstr "Karpásion"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Katomérion"
-msgstr "Katomérion"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Kos"
-msgstr "Kos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Kozáni"
-msgstr "Kozáni"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Kárpathos"
-msgstr "Kárpathos"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κέρκυρα".
-#.
msgid "Kérkyra"
-msgstr "Kérkyra"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κύθηρα".
-#.
msgid "Kýthira"
-msgstr "Kýthira"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Lárisa"
-msgstr "Lárisa"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Monólithos"
-msgstr "Monólithos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Mytilíni"
-msgstr "Mytilène"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Μύκονος".
-#.
msgid "Mýkonos"
-msgstr "Mýkonos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Náxos"
-msgstr "Náxos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Paradeísion"
-msgstr "Paradeísion"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Páros"
-msgstr "Páros"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Skíathos"
-msgstr "Skiathos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Soúda"
-msgstr "Soúda"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Sámos"
-msgstr "Samos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Tanágra"
-msgstr "Tanágra"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Thessaloníki"
-msgstr "Thessalonique"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Zákynthos"
-msgstr "Zákynthos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Áno Síros"
-msgstr "Áno Síros"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Áraxos"
-msgstr "Áraxos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Áyios Athanásios"
-msgstr "Áyios Athanásios"
+msgstr ""
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
-#.
msgid "Dundas"
-msgstr "Dundas"
+msgstr ""
#. The capital of Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
-#.
msgid "Godthåb"
-msgstr "Godthåb"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Ittorisseq"
-msgstr "Ittorisseq"
+msgstr ""
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
-#.
msgid "Jakobshavn"
-msgstr "Jakobshavn"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Kulusuk"
-msgstr "Kulusuk"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Narsarsuaq"
-msgstr "Narsarsuaq"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Søndre Strømfjord"
-msgstr "Søndre Strømfjord"
+msgstr ""
#. A city in Grenada
msgid "Bamboo"
-msgstr "Bamboo"
+msgstr ""
#. The capital of Grenada
msgid "Saint George's"
-msgstr "Saint George's"
+msgstr ""
#. The capital of Guadeloupe
msgid "Basse-Terre"
-msgstr "Basse-Terre"
+msgstr ""
#. A city in Guadeloupe
msgid "Les Abymes"
-msgstr "Les Abymes"
+msgstr ""
#. A city in Guam
msgid "Asatdas"
-msgstr "Asatdas"
+msgstr ""
#. A city in Guam
msgid "Hagåtña"
-msgstr "Hagåtña"
+msgstr ""
#. The capital of Guatemala
msgctxt "City in Guatemala"
msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Huehuetenango"
-msgstr "Huehuetenango"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Puerto Barrios"
-msgstr "Puerto Barrios"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Puerto San José"
-msgstr "Puerto San José"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Retalhuleu"
-msgstr "Retalhuleu"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Tikal"
-msgstr "Tikal"
+msgstr ""
#. A city in Guernsey
msgid "Hautnez"
-msgstr "Hautnez"
+msgstr ""
#. The capital of Guernsey
msgid "Saint Peter Port"
-msgstr "Saint-Pierre-Port"
+msgstr ""
#. The capital of Guinea
msgid "Conakry"
-msgstr "Conakry"
+msgstr ""
#. The capital of Guyana
msgctxt "City in Guyana"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. Capital of Haiti
msgid "Port-au-Prince"
-msgstr "Port-au-Prince"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Amapala"
-msgstr "Amapala"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Catacamas"
-msgstr "Catacamas"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Ciudad Choluteca"
-msgstr "Ciudad Choluteca"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Comayagua"
-msgstr "Comayagua"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Guanaja"
-msgstr "Guanaja"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Ceiba"
-msgstr "La Ceiba"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Esperanza"
-msgstr "La Esperanza"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Mesa"
-msgstr "La Mesa"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Puerto Lempira"
-msgstr "Puerto Lempira"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Roatán"
-msgstr "Roatán"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Santa Rosa de Copán"
-msgstr "Santa Rosa de Copán"
+msgstr ""
#. The capital of Honduras
msgid "Tegucigalpa"
-msgstr "Tegucigalpa"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Tela"
-msgstr "Tela"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Yoro"
-msgstr "Yoro"
+msgstr ""
#. A city in Hong Kong
msgid "Kowloon"
-msgstr "Kowloon"
+msgstr ""
#. The capital of Hungary
msgid "Budapest"
-msgstr "Budapest"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Debrecen"
-msgstr "Debrecen"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Kecskemét"
-msgstr "Kecskemét"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Pápa"
-msgstr "Pápa"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Pécs"
-msgstr "Pécs"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Szeged"
-msgstr "Szeged"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Szolnok"
-msgstr "Szolnok"
+msgstr ""
#. A city in Iceland
msgid "Akureyri"
-msgstr "Akureyri"
+msgstr ""
#. A city in Iceland
msgid "Eiðar"
-msgstr "Eiðar"
+msgstr ""
#. The capital of Iceland
msgid "Reykjavík"
-msgstr "Reykjavík"
+msgstr ""
#. A city in Iceland
msgid "Ytri-Njarðvík"
-msgstr "Ytri-Njarðvík"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla"
msgid "Agartala"
-msgstr "Agartala"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "आगरा"
-#.
msgid "Agra"
-msgstr "Agra"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Ahmadabad"
-msgstr "Ahmadabad"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद"
msgid "Allahabad"
-msgstr "Allahabad"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ"
-#.
msgid "Amritsar"
-msgstr "Amritsar"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Marathi is "औरंगाबाद"
msgid "Aurangabad"
-msgstr "Aurangabad"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Bagdogra"
-msgstr "Bagdogra"
+msgstr ""
#. A city in India - local airport
#. "Bengaluru" is the new name
-#.
msgid "Bangalore"
-msgstr "Bangalore"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Benares" is the traditional English name.
#. The local name is "Varanasi".
#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
-#.
msgid "Benares"
-msgstr "Bénarès"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Gujrati is "ભાવનગર"
#. the local name in Hindi is "भावनगर"
msgid "Bhavnagar"
-msgstr "Bhavnagar"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "भोपाल".
-#.
msgid "Bhopal"
-msgstr "Bhopal"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର".
-#.
msgid "Bhubaneshwar"
-msgstr "Bhubaneshwar"
+msgstr ""
#. A city in India.
msgid "Bhuj"
-msgstr "Bhuj"
+msgstr ""
#. A union territory in India.
#. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़"
#. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ"
msgid "Chandigarh"
-msgstr "Chandigarh"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Madras" is the traditional English name.
#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
-#.
msgid "Chennai"
-msgstr "Chennai"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்".
-#.
msgid "Coimbatore"
-msgstr "Coimbatore"
+msgstr ""
#. A city in India
#. also known as Dehra Doon
#. the local name in Hindi is "देहरादून"
msgid "Dehradun"
-msgstr "Dehradun"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Dibrugarh"
-msgstr "Dibrugarh"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "दीमापुर"
msgid "Dimapur"
-msgstr "Dimapur"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Hyderabad"
-msgstr "Hyderabad"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Jaipur"
-msgstr "Jaipur"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Dogri is "जम्मू"
msgid "Jammu"
-msgstr "Jammu"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The old name is "Cochin"
#. A city in Japan
msgid "Kochi"
-msgstr "Kochi"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Calcutta" is the traditional English name.
#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা".
-#.
msgid "Kolkata"
-msgstr "Calcutta"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लेह"
msgid "Leh"
-msgstr "Leh"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
-#.
msgid "Lucknow"
-msgstr "Lucknow"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Bombay" is the traditional English name.
#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई".
-#.
msgid "Mumbai"
-msgstr "Mumbai"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Nagpur"
-msgstr "Nagpur"
+msgstr ""
#. The capital of India.
#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎".
#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
-#.
msgid "New Delhi"
-msgstr "New Delhi"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Patna"
-msgstr "Patna"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Pune"
-msgstr "Pune"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "शिमला"
msgid "Shimla"
-msgstr "Shimla"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Dogri is "श्रीनगर"
#. The local name in Urdu is "شرینگر"
msgid "Srinagar"
-msgstr "Srinagar"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
-#.
msgid "Thiruvananthapuram"
-msgstr "Thiruvananthapuram"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
-#.
msgid "Tiruchchirappalli"
-msgstr "Tiruchchirappalli"
+msgstr ""
#. The capital of Indonesia
msgid "Jakarta"
-msgstr "Jakarta"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Makassar"
-msgstr "Makassar"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Medan"
-msgstr "Medan"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Palembang"
-msgstr "Palembang"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Pekanbaru"
-msgstr "Pekanbaru"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Yogyakarta"
@@ -7686,333 +7463,295 @@ msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آبادان".
-#.
msgid "Abadan"
-msgstr "Abadan"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Abadeh"
-msgstr "Abadeh"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Abū Mūsā"
-msgstr "Abū Mūsā"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آغاجاری".
-#.
msgid "Aghajari"
-msgstr "Aghajari"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اهواز".
-#.
msgid "Ahvaz"
-msgstr "Ahvaz"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اردبيل".
-#.
msgid "Ardabil"
-msgstr "Ardabil"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر عباس".
-#.
msgid "Bandar 'Abbas"
-msgstr "Bandar 'Abbas"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر بوشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Bushehr"
-msgstr "Bandar-e Bushehr"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر لنگه".
-#.
msgid "Bandar-e Lengeh"
-msgstr "Bandar-e Lengeh"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر ماهشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Mahshahr"
-msgstr "Bandar-e Mahshahr"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Birjand"
-msgstr "Birjand"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "چاه بهار".
-#.
msgid "Chah Bahar"
-msgstr "Chah Bahar"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ديرستان".
-#.
msgid "Dayrestan"
-msgstr "Dayrestan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "دو گنبدان".
-#.
msgid "Do Gonbadan"
-msgstr "Do Gonbadan"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Esfahan"
-msgstr "Esfahan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "فسا".
-#.
msgid "Fasa"
-msgstr "Fasa"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گرگان".
-#.
msgid "Gorgan"
-msgstr "Gorgan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
-#.
msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
-msgstr "Gusheh Shahzadeh Qasem"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "همدان".
-#.
msgid "Hamadan"
-msgstr "Hamadan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يلام".
-#.
msgid "Ilam"
-msgstr "Ilam"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Iranshahr"
-msgstr "Iranshahr"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كرج".
-#.
msgid "Karaj"
-msgstr "Karaj"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Kashan"
-msgstr "Kashan"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Kerman"
-msgstr "Kerman"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Kermanshah"
-msgstr "Kermanshah"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "خرم آباد".
-#.
msgid "Khorramabad"
-msgstr "Khorramabad"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كيش".
-#.
msgid "Kish"
-msgstr "Kish"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Lar"
-msgstr "Lar"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مشهد".
-#.
msgid "Mashhad"
-msgstr "Mashhad"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مسجد سلیمان".
-#.
msgid "Masjed Soleyman"
-msgstr "Masjed Soleyman"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "نو شهر".
-#.
msgid "Now Shahr"
-msgstr "Now Shahr"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ارومیه".
-#.
msgid "Orumiyeh"
-msgstr "Orumiyeh"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "قزوین".
-#.
msgid "Qazvin"
-msgstr "Qazvin"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Rasht"
-msgstr "Rasht"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Sabzevar"
-msgstr "Sabzevar"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سخت سر".
-#.
msgid "Sakht Sar"
-msgstr "Sakht Sar"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Sanandaj"
-msgstr "Sanandaj"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Sarakhs"
-msgstr "Sarakhs"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سمنان".
-#.
msgid "Semnan"
-msgstr "Semnan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر بالا".
-#.
msgid "Shahr-e Bala"
-msgstr "Shahr-e Bala"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر كرد".
-#.
msgid "Shahr-e Kord"
-msgstr "Shahr-e Kord"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شیراز".
-#.
msgid "Shiraz"
-msgstr "Shiraz"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Tabas"
-msgstr "Tabas"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "تبريز".
-#.
msgid "Tabriz"
-msgstr "Tabriz"
+msgstr ""
#. The capital of Iran.
#. The name is also written "تهران".
-#.
msgid "Tehran"
-msgstr "Téhéran"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يزد".
-#.
msgid "Yazd"
-msgstr "Yazd"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زابل".
-#.
msgid "Zabol"
-msgstr "Zabol"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زاهدان (کي)".
-#.
msgid "Zahedan-e (Yek)"
-msgstr "Zahedan-e (Yek)"
+msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Corcaigh".
-#.
msgid "Cork"
-msgstr "Cork"
+msgstr "Liège"
#. The capital of Ireland.
#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
-#.
msgctxt "City in Ireland"
msgid "Dublin"
-msgstr "Dublin"
+msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
-#.
msgid "Dunleary"
-msgstr "Dunleary"
+msgstr ""
#. A city in Ireland
msgid "Glentavraun"
-msgstr "Glentavraun"
+msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Sionainn".
-#.
msgid "Shannon"
-msgstr "Shannon"
+msgstr ""
#. The capital of the Isle of Man
msgctxt "City in Isle of Man"
msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
+msgstr ""
#. A city in the Isle of Man
msgid "Ronaldsway"
-msgstr "Ronaldsway"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Elat"
-msgstr "Eilat"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Mahanayim"
-msgstr "Mahanayim"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Mahane Yisra'el"
-msgstr "Mahane Yisra'el"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Ramot Remez"
-msgstr "Ramot Remez"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Shizzafon"
-msgstr "Shizzafon"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Tel Aviv"
-msgstr "Tel Aviv"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Albenga"
-msgstr "Albenga"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Alghero"
-msgstr "Alghero"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ancona"
@@ -8020,651 +7759,643 @@ msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Aviano"
-msgstr "Aviano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bari"
-msgstr "Bari"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bergamo"
-msgstr "Bergame"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bologna"
-msgstr "Bologne"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bolzano"
-msgstr "Bolzano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Brescia"
-msgstr "Brescia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Breuil-Cervinia"
-msgstr "Breuil-Cervinia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Brindisi"
-msgstr "Brindisi"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Cagliari"
-msgstr "Cagliari"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Capri"
-msgstr "Capri"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Case Arfel"
-msgstr "Case Arfel"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Catania"
-msgstr "Catane"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Cervia"
-msgstr "Cervia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Crotone"
-msgstr "Crotone"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Cuneo"
-msgstr "Cuneo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Decimomannu"
-msgstr "Decimomannu"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Dobbiaco"
-msgstr "Dobbiaco"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ferrara"
-msgstr "Ferrara"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Florence" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Firenze".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Florence"
-msgstr "Florence"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Forlì"
-msgstr "Forlì"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Frosinone"
-msgstr "Frosinone"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Genoa" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Genova".
-#.
msgid "Genoa"
-msgstr "Gênes"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ginosa Marina"
-msgstr "Ginosa Marina"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Gioia del Colle"
-msgstr "Gioia del Colle"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grazzanise"
-msgstr "Grazzanise"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grosseto"
-msgstr "Grosseto"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grottaglie"
-msgstr "Grottaglie"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Isola del Cantone"
-msgstr "Isola del Cantone"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Laigueglia"
-msgstr "Laigueglia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Lampedusa"
-msgstr "Lampedusa"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Latina"
-msgstr "Latina"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Lecce"
-msgstr "Lecce"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Messina"
-msgstr "Messina"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Milan" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Milano".
-#.
msgid "Milan"
-msgstr "Milan"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Naples" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Napoli".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Naples"
-msgstr "Naples"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Olbia"
-msgstr "Olbia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Palazzo"
-msgstr "Palazzo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Palermo"
-msgstr "Palerme"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Paneveggio"
-msgstr "Paneveggio"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pantelleria"
-msgstr "Pantelleria"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Parma"
-msgstr "Parma"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Perugia"
-msgstr "Perugia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pescara"
-msgstr "Pescara"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Piacenza"
-msgstr "Piacenza"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pisa"
-msgstr "Pise"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pontecagnano"
-msgstr "Pontecagnano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pratica di Mare"
-msgstr "Pratica di Mare"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Reggio di Calabria"
-msgstr "Reggio di Calabria"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Resia"
-msgstr "Resia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Rieti"
-msgstr "Rieti"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Rimini"
-msgstr "Rimini"
+msgstr ""
#. The capital of Italy.
#. "Rome" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Roma".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Rome"
-msgstr "Rome"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ronchi dei Legionari"
-msgstr "Ronchi dei Legionari"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Salignano"
-msgstr "Salignano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "San Stèfano"
-msgstr "San Stèfano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
-msgstr "Sant'Eufemia Lamezia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Sporminore"
-msgstr "Sporminore"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Tamaricciola"
-msgstr "Tamaricciola"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Tarvisio"
-msgstr "Tarvisio"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trapani"
-msgstr "Trapani"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trevico"
-msgstr "Trevico"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Treviso"
-msgstr "Trévise"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trieste"
-msgstr "Trieste"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Turin" is the traditional English name.
#. The local name is "Torino".
-#.
msgid "Turin"
-msgstr "Turin"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Venice" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Venezia".
-#.
msgid "Venice"
-msgstr "Venise"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Verona"
-msgstr "Vérone"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Viterbo"
-msgstr "Viterbo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Àrbatax"
-msgstr "Àrbatax"
+msgstr ""
#. The capital of Jamaica
msgctxt "City in Jamaica"
msgid "Kingston"
-msgstr "Kingston"
+msgstr ""
#. A city in Jamaica
msgid "Montego Bay"
-msgstr "Montego Bay"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Akita"
-msgstr "Akita"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ami"
-msgstr "Ami"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Aomori"
-msgstr "Aomori"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Asahikawa"
-msgstr "Asahikawa"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ashiya"
-msgstr "Ashiya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Chitose"
-msgstr "Chitose"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Chofu"
-msgstr "Chofu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Fuji"
-msgstr "Fuji"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Fukue"
-msgstr "Fukue"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Fukuoka"
-msgstr "Fukuoka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Futemma"
-msgstr "Futemma"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Gifu"
-msgstr "Gifu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hakodate"
-msgstr "Hakodate"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hamamatsu"
-msgstr "Hamamatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hamanaka"
-msgstr "Hamanaka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hanamaki"
-msgstr "Hanamaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hiroshima"
-msgstr "Hiroshima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hofu"
-msgstr "Hofu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ishigaki"
-msgstr "Ishigaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Iwakuni"
-msgstr "Iwakuni"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Izumo"
-msgstr "Izumo"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Janado"
-msgstr "Janado"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kadena"
-msgstr "Kadena"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kagoshima"
-msgstr "Kagoshima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kanayama"
-msgstr "Kanayama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kanoya"
-msgstr "Kanoya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kashoji"
-msgstr "Kashoji"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kitakyushu"
-msgstr "Kitakyushu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Komatsu"
-msgstr "Komatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Komatsushima"
-msgstr "Komatsushima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kumamoto"
-msgstr "Kumamoto"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kushiro"
-msgstr "Kushiro"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsubara"
-msgstr "Matsubara"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsumoto"
-msgstr "Matsumoto"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsushima"
-msgstr "Matsushima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsuyama"
-msgstr "Matsuyama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Memambetsu"
-msgstr "Memambetsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Mihonoseki"
-msgstr "Mihonoseki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Minami"
-msgstr "Minami"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Misawa"
-msgstr "Misawa"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Mito"
-msgstr "Mito"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Miyazaki"
-msgstr "Miyazaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Mombetsu"
-msgstr "Mombetsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Nagasaki"
-msgstr "Nagasaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Nagoya"
-msgstr "Nagoya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Naha"
-msgstr "Naha"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Naka-shibetsu"
-msgstr "Naka-shibetsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Niigata"
-msgstr "Niigata"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Obihiro"
-msgstr "Obihiro"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Odaira"
-msgstr "Odaira"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Odaka"
-msgstr "Odaka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Odate"
-msgstr "Odate"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ofunakoshi"
-msgstr "Ofunakoshi"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ogimachiya"
-msgstr "Ogimachiya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Oita"
-msgstr "Oita"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Okata"
-msgstr "Okata"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Okayama"
-msgstr "Okayama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Okazato"
-msgstr "Okazato"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Osaka"
-msgstr "Osaka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ozuki"
-msgstr "Ozuki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Saga"
-msgstr "Saga"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Sanrizuka"
-msgstr "Sanrizuka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Sawada"
-msgstr "Sawada"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Sendai"
-msgstr "Sendai"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Shiroi"
-msgstr "Shiroi"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Takamatsu"
-msgstr "Takamatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Takatsu"
-msgstr "Takatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Tateyama"
-msgstr "Tateyama"
+msgstr ""
#. The capital of Japan
msgid "Tokyo"
-msgstr "Tokyo"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Tottori"
-msgstr "Tottori"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Toyama"
-msgstr "Toyama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Toyooka"
-msgstr "Toyooka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Tsuiki"
-msgstr "Tsuiki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ushuku"
-msgstr "Ushuku"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Wakkanai"
-msgstr "Wakkanai"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yamagata"
-msgstr "Yamagata"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yamaguchi"
-msgstr "Yamaguchi"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yao"
-msgstr "Yao"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yokota"
-msgstr "Yokota"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yoshinaga"
-msgstr "Yoshinaga"
+msgstr ""
#. A city in Jersey
msgid "La Hougue"
-msgstr "La Hougue"
+msgstr ""
#. The capital of Jersey
msgid "Saint Helier"
-msgstr "Saint-Hélier"
+msgstr ""
#. A city in Jordan
msgid "Al 'Aqabah"
-msgstr "Aqaba"
+msgstr ""
#. A city in Jordan
msgid "Al Jizah"
-msgstr "Al Jizah"
+msgstr ""
#. The capital of Jordan.
#. "Amman" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "'Amman".
-#.
msgid "Amman"
-msgstr "Amman"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Aktau"
@@ -8676,11 +8407,11 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Almaty"
-msgstr "Almaty"
+msgstr ""
#. The capital of Kazakhstan
msgid "Astana"
-msgstr "Astana"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Atyrau"
@@ -8688,7 +8419,6 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Balkhash".
-#.
msgid "Balqash"
msgstr ""
@@ -8710,12 +8440,10 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Ural'sk".
-#.
msgid "Oral"
-msgstr "Oral"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
-#.
msgid "Oskemen"
msgstr ""
@@ -8725,7 +8453,6 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Petropavlovsk".
-#.
msgid "Petropavl"
msgstr ""
@@ -8735,7 +8462,7 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Shymkent"
-msgstr "Shymkent"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Taraz"
@@ -8743,93 +8470,89 @@ msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Eldoret"
-msgstr "Eldoret"
+msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Kisumu"
-msgstr "Kisumu"
+msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Mombasa"
-msgstr "Mombasa"
+msgstr ""
#. The capital of Kenya
msgid "Nairobi"
-msgstr "Nairobi"
+msgstr ""
#. A city in Kiribati
msgctxt "City in Kiribati"
msgid "London"
-msgstr "London"
+msgstr ""
#. The capital of Kuwait.
#. "Kuwait" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
-#.
msgctxt "City in Kuwait"
msgid "Kuwait"
-msgstr "Koweït"
+msgstr ""
#. The capital of Kyrgyzstan
msgid "Bishkek"
-msgstr "Bichkek"
+msgstr ""
#. The capital of Laos.
#. "Vientiane" is the traditional English name.
#. The local name in Lao is "Viangchan".
-#.
msgid "Vientiane"
-msgstr "Vientiane"
+msgstr ""
#. A city in Latvia
msgid "Liepāja"
-msgstr "Liepāja"
+msgstr ""
#. The capital of Latvia
msgid "Rīga"
-msgstr "Rīga"
+msgstr ""
#. The capital of Lebanon.
#. "Beirut" is the traditional English name.
#. The local name is "Beyrouth".
-#.
msgid "Beirut"
-msgstr "Beyrouth"
+msgstr ""
#. A city in Libya
msgid "Baninah"
-msgstr "Baninah"
+msgstr ""
#. A city in Libya
msgid "Sabha"
-msgstr "Sabha"
+msgstr ""
#. The capital of Libya.
#. "Tripoli" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس".
-#.
msgid "Tripoli"
-msgstr "Tripoli"
+msgstr ""
#. The capital of Liechtenstein
msgid "Vaduz"
-msgstr "Vaduz"
+msgstr ""
#. A city in Lithuania
msgid "Kaunas"
-msgstr "Kaunas"
+msgstr ""
#. A city in Lithuania
msgid "Palanga"
-msgstr "Palanga"
+msgstr ""
#. The capital of Lithuania
msgid "Vilnius"
-msgstr "Vilnius"
+msgstr ""
#. A city in Lithuania
msgid "Šiauliai"
-msgstr "Šiauliai"
+msgstr ""
#. The capital of Luxembourg
msgctxt "City in Luxembourg"
@@ -8838,451 +8561,445 @@ msgstr "Luxembourg"
#. The capital of Macau.
#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门".
-#.
msgctxt "City in Macau"
msgid "Macau"
msgstr "Macao"
#. A city in Macau.
#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
-#.
msgid "Taipa"
-msgstr "Taipa"
+msgstr ""
#. A city in Macedonia
msgid "Ohrid"
-msgstr "Ohrid"
+msgstr ""
#. The capital of Macedonia
msgid "Skopje"
-msgstr "Skopje"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Ankarena"
-msgstr "Ankarena"
+msgstr ""
#. The capital of Madagascar
msgid "Antananarivo"
-msgstr "Tananarive"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Antsiranana"
-msgstr "Antsiranana"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Fasenina-Ampasy"
-msgstr "Fasenina-Ampasy"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Mahajanga"
-msgstr "Mahajanga"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Toamasina"
-msgstr "Toamasina"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Tolanaro"
-msgstr "Tolanaro"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Bintulu"
-msgstr "Bintulu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgctxt "City in Malaysia"
msgid "George Town"
-msgstr "George Town"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Johor Bahru"
-msgstr "Johor Bahru"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Klang"
-msgstr "Klang"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kota Baharu"
-msgstr "Kota Baharu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kota Kinabalu"
-msgstr "Kota Kinabalu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuah"
-msgstr "Kuah"
+msgstr ""
#. The capital of Malaysia
msgid "Kuala Lumpur"
-msgstr "Kuala Lumpur"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuantan"
-msgstr "Kuantan"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuching"
-msgstr "Kuching"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kudat"
-msgstr "Kudat"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Melaka"
-msgstr "Melaka"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Miri"
-msgstr "Miri"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sandakan"
-msgstr "Sandakan"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sepang"
-msgstr "Sepang"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sibu"
-msgstr "Sibu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sitiawan"
-msgstr "Sitiawan"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Tawau"
-msgstr "Tawau"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgctxt "City in Malaysia"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr ""
#. The capital of the Maldives.
#. "Male" is the traditional English name.
#. The local name in Dhivehi is "Maale".
-#.
msgid "Male"
-msgstr "Malé"
+msgstr ""
#. A city in Malta
msgid "Luqa"
-msgstr "Luqa"
+msgstr ""
#. The capital of Malta
msgid "Valletta"
-msgstr "La Valette"
+msgstr ""
#. The capital of the Marshall Islands
msgid "Majuro"
-msgstr "Majuro"
+msgstr ""
#. The capital of Martinique
msgid "Fort-de-France"
-msgstr "Fort-de-France"
+msgstr ""
#. A city in Martinique
msgid "Le Lamentin"
-msgstr "Le Lamentin"
+msgstr ""
#. A city in Mauritania
msgid "Nouadhibou"
-msgstr "Nouadhibou"
+msgstr ""
#. The capital of Mauritania
msgid "Nouakchott"
-msgstr "Nouakchott"
+msgstr ""
#. A city in Mauritius
msgid "Plaisance"
-msgstr "Plaisance"
+msgstr ""
#. The capital of Mauritius
msgid "Port Louis"
-msgstr "Port-Louis"
+msgstr ""
#. A city in Mauritius
msgid "Port Mathurin"
-msgstr "Port Mathurin"
+msgstr ""
#. A city in Mayotte
msgid "Dzaoudzi"
-msgstr "Dzaoudzi"
+msgstr ""
#. The capital of Mayotte
msgid "Mamoudzou"
-msgstr "Mamoudzou"
+msgstr ""
#. A city in Guerrero in Mexico
msgid "Acapulco"
-msgstr "Acapulco"
+msgstr ""
#. A city in Aguascalientes in Mexico
msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
msgid "Aguascalientes"
-msgstr "Aguascalientes"
+msgstr ""
#. A city in Campeche in Mexico
msgctxt "City in Campeche, Mexico"
msgid "Campeche"
-msgstr "Campeche"
+msgstr ""
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Cancún"
-msgstr "Cancún"
+msgstr ""
#. A city in Campeche in Mexico
msgid "Carmen"
-msgstr "Carmen"
+msgstr ""
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Chetumal"
-msgstr "Chetumal"
+msgstr ""
#. A city in Yucatán in Mexico
msgid "Chichén-Itzá"
-msgstr "Chichén-Itzá"
+msgstr ""
#. A city in Chihuahua in Mexico
msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
msgid "Chihuahua"
-msgstr "Chihuahua"
+msgstr ""
#. A city in México in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
-#.
msgid "Ciudad Juárez"
-msgstr "Ciudad Juárez"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Ciudad Obregón"
-msgstr "Ciudad Obregón"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Ciudad Victoria"
-msgstr "Ciudad Victoria"
+msgstr ""
#. A city in Colima in Mexico
msgctxt "City in Colima, Mexico"
msgid "Colima"
-msgstr "Colima"
+msgstr ""
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Cozumel"
-msgstr "Cozumel"
+msgstr ""
#. A city in Morelos in Mexico
msgid "Cuernavaca"
-msgstr "Cuernavaca"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Culiacán"
-msgstr "Culiacán"
+msgstr ""
#. A city in Durango in Mexico
msgctxt "City in Durango, Mexico"
msgid "Durango"
-msgstr "Durango"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "El Zapote"
-msgstr "El Zapote"
+msgstr ""
#. A city in Jalisco in Mexico
msgid "Guadalajara"
-msgstr "Guadalajara"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Guaymas"
-msgstr "Guaymas"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Hermosillo"
-msgstr "Hermosillo"
+msgstr ""
#. A city in Guerrero in Mexico
msgid "Ixtapa"
-msgstr "Ixtapa"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Ixtepec"
-msgstr "Ixtepec"
+msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
msgid "La Paz"
-msgstr "La Paz"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Laguna Tepic"
-msgstr "Laguna Tepic"
+msgstr ""
#. A city in Guanajuato in Mexico
msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
msgid "León"
-msgstr "León"
+msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgid "Loreto"
-msgstr "Loreto"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Los Mochis"
-msgstr "Los Mochis"
+msgstr ""
#. A city in Colima in Mexico
msgctxt "City in Colima, Mexico"
msgid "Manzanillo"
-msgstr "Manzanillo"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Matamoros"
-msgstr "Matamoros"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Mazatlán"
-msgstr "Mazatlán"
+msgstr ""
#. A city in Baja California in Mexico
msgid "Mexicali"
-msgstr "Mexicali"
+msgstr ""
#. The capital of Mexico.
#. "Mexico City" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "México".
-#.
msgid "Mexico City"
-msgstr "Mexico"
+msgstr ""
#. A city in Veracruz in Mexico
msgid "Minatitlán"
-msgstr "Minatitlán"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Monclova"
-msgstr "Monclova"
+msgstr ""
#. A city in Nuevo León in Mexico
msgid "Monterrey"
-msgstr "Monterrey"
+msgstr ""
#. A city in Michoacán in Mexico
msgid "Morelia"
-msgstr "Morelia"
+msgstr ""
#. A city in Yucatán in Mexico
msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
msgid "Mérida"
-msgstr "Mérida"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Nuevo Laredo"
-msgstr "Nuevo Laredo"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
msgid "Oaxaca"
-msgstr "Oaxaca"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Piedras Negras"
-msgstr "Piedras Negras"
+msgstr ""
#. A city in Veracruz in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
-#.
msgid "Poza Rica de Hidalgo"
-msgstr "Poza Rica de Hidalgo"
+msgstr ""
#. A city in Puebla in Mexico
msgctxt "City in Puebla, Mexico"
msgid "Puebla"
-msgstr "Puebla"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Puerto Escondido"
-msgstr "Puerto Escondido"
+msgstr ""
#. A city in Jalisco in Mexico
msgid "Puerto Vallarta"
-msgstr "Puerto Vallarta"
+msgstr ""
#. A city in Querétaro in Mexico
msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
msgid "Querétaro"
-msgstr "Querétaro"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Reynosa"
-msgstr "Reynosa"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Saltillo"
-msgstr "Saltillo"
+msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgid "San José del Cabo"
-msgstr "San José del Cabo"
+msgstr ""
#. A city in San Luis Potosí in Mexico
msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
msgid "San Luis Potosí"
-msgstr "San Luis Potosí"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Tampico"
-msgstr "Tampico"
+msgstr ""
#. A city in Chiapas in Mexico
msgid "Tapachula"
-msgstr "Tapachula"
+msgstr ""
#. A city in Baja California in Mexico
msgid "Tijuana"
-msgstr "Tijuana"
+msgstr ""
#. A city in México in Mexico
msgid "Toluca"
-msgstr "Toluca"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Torreón"
-msgstr "Torreón"
+msgstr ""
#. A city in Chiapas in Mexico
msgid "Tuxtla"
-msgstr "Tuxtla"
+msgstr ""
#. A city in Michoacán in Mexico
msgid "Uruapan"
-msgstr "Uruapan"
+msgstr ""
#. A city in Veracruz in Mexico
msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
msgid "Veracruz"
-msgstr "Veracruz"
+msgstr ""
#. A city in Tabasco in Mexico
msgid "Villahermosa"
-msgstr "Villahermosa"
+msgstr ""
#. A city in Zacatecas in Mexico
msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
msgid "Zacatecas"
-msgstr "Zacatecas"
+msgstr ""
#. The capital of the Federated States of Micronesia
msgid "Palikir"
-msgstr "Palikir"
+msgstr ""
#. The capital of Moldova
msgid "Chişinău"
-msgstr "Chişinău"
+msgstr ""
#. The capital of Monaco
msgctxt "City in Monaco"
@@ -9291,200 +9008,198 @@ msgstr "Monaco"
#. The capital of Mongolia.
#. The name is also written "Улаанбаатар".
-#.
msgid "Ulaanbaatar"
-msgstr "Oulan-Bator"
+msgstr ""
#. A city in Montenegro
msgid "Podgorica"
-msgstr "Podgorica"
+msgstr ""
#. A city in Montenegro
msgid "Tivat"
-msgstr "Tivat"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Agadir"
-msgstr "Agadir"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Al Hoceima"
-msgstr "Al Hoceima"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Fes"
-msgstr "Fès"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Marrakech"
-msgstr "Marrakech"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Meknes"
-msgstr "Meknes"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Nador"
-msgstr "Nador"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Nouaseur"
-msgstr "Nouaseur"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Ouarzazat"
-msgstr "Ouarzazate"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Oujda"
-msgstr "Oujda"
+msgstr ""
#. The capital of Morocco
msgid "Rabat"
-msgstr "Rabat"
+msgstr ""
#. A city in Morocco.
#. "Tangier" is the traditional English name.
#. The local name is "Tanger".
-#.
msgid "Tangier"
-msgstr "Tanger"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Tetouan"
-msgstr "Tétouan"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Beira"
-msgstr "Beira"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Chimoio"
-msgstr "Chimoio"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Lichinga"
-msgstr "Lichinga"
+msgstr ""
#. The capital of Mozambique
msgid "Maputo"
-msgstr "Maputo"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Nampula"
-msgstr "Nampula"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Pemba"
-msgstr "Pemba"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Quelimane"
-msgstr "Quelimane"
+msgstr ""
#. The capital of Myanmar.
#. "Rangoon" is the traditional English name.
#. The local name in Burmese is "Yangon".
-#.
msgid "Rangoon"
-msgstr "Rangoon"
+msgstr ""
+
+msgid "Windhoek"
+msgstr ""
#. The capital of Nepal.
#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
-#.
msgid "Kathmandu"
-msgstr "Kathmandou"
+msgstr ""
#. The capital of the Netherlands
msgid "Amsterdam"
-msgstr "Amsterdam"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "De Kooy"
-msgstr "De Kooy"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Deelen"
-msgstr "Deelen"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Eindhoven"
-msgstr "Eindhoven"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Gilze"
-msgstr "Gilze"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Groningen"
-msgstr "Groningen"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Leeuwarden"
-msgstr "Leeuwarden"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Maastricht"
-msgstr "Maastricht"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Oost-Vlieland"
-msgstr "Oost-Vlieland"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Rotterdam"
-msgstr "Rotterdam"
+msgstr ""
#. The capital of the Netherlands.
#. "The Hague" is the traditional English name.
#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
-#.
msgid "The Hague"
-msgstr "La Haye"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Valkenburg"
-msgstr "Valkenburg"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Volkel"
-msgstr "Volkel"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Woensdrecht"
-msgstr "Woensdrecht"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Benners"
-msgstr "Benners"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Cupe Coy"
-msgstr "Cupe Coy"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Dorp Nikiboko"
-msgstr "Dorp Nikiboko"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Gato"
-msgstr "Gato"
+msgstr ""
#. A city in New Caledonia
msgid "Karenga"
-msgstr "Karenga"
+msgstr ""
#. The capital of New Caledonia
msgid "Nouméa"
-msgstr "Nouméa"
+msgstr ""
#. A city in New Zealand
msgid "Auckland"
-msgstr "Auckland"
+msgstr ""
#. A city in New Zealand
msgid "Christchurch"
-msgstr "Christchurch"
+msgstr ""
#. A city in New Zealand
msgid "Dunedin"
@@ -9492,448 +9207,450 @@ msgstr ""
#. The capital of New Zealand
msgid "Wellington"
-msgstr "Wellington"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Bluefields"
-msgstr "Bluefields"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Chinandega"
-msgstr "Chinandega"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Jinotega"
-msgstr "Jinotega"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Juigalpa"
-msgstr "Juigalpa"
+msgstr ""
#. The capital of Nicaragua
msgid "Managua"
-msgstr "Managua"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Puerto Cabezas"
-msgstr "Puerto Cabezas"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Rivas"
-msgstr "Rivas"
+msgstr ""
#. A city in Niger
msgid "Agadez"
-msgstr "Agadez"
+msgstr ""
#. The capital of Niger
msgid "Niamey"
-msgstr "Niamey"
+msgstr ""
#. A city in Niger
msgid "Zinder"
-msgstr "Zinder"
+msgstr ""
+
+msgid "Abuja"
+msgstr ""
#. A city in Lagos Nigeria
msgid "Ikeja"
-msgstr "Ikeja"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Ilorin"
-msgstr "Ilorin"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Kaduna"
-msgstr "Kaduna"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Kano"
-msgstr "Kano"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Port Harcourt"
-msgstr "Port Harcourt"
+msgstr ""
#. The capital of Niue
msgid "Alofi"
-msgstr "Alofi"
+msgstr ""
#. A city in Norfolk Island
msgctxt "City in Norfolk Island"
msgid "Kingston"
-msgstr "Kingston"
+msgstr ""
#. A city in the Northern Mariana Islands
msgid "Chalan Kanoa"
-msgstr "Chalan Kanoa"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Alta"
-msgstr "Alta"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Berlevåg"
-msgstr "Berlevag"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Bodø"
-msgstr "Bodø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Bolle"
-msgstr "Bolle"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Boltåsen"
-msgstr "Boltåsen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Brønnøysund"
-msgstr "Brønnøysund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Båtsfjord"
-msgstr "Båtsfjord"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Dalem"
-msgstr "Dalem"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Djupdalen"
-msgstr "Djupdalen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Eldskog"
-msgstr "Eldskog"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Fagernes"
-msgstr "Fagernes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Fiskenes"
-msgstr "Fiskenes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Flesland"
-msgstr "Flesland"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Florø"
-msgstr "Florø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Førde"
-msgstr "Førde"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Gardermoen"
-msgstr "Gardermoen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Hammerfest"
-msgstr "Hammerfest"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Hasvik"
-msgstr "Hasvik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Haugesund"
-msgstr "Haugesund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Holm"
-msgstr "Holm"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Honningsvåg"
-msgstr "Honningsvåg"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kirkenes"
-msgstr "Kirkenes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kjevik"
-msgstr "Kjevik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kristiansund"
-msgstr "Kristiansund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Mehamn"
-msgstr "Mehamn"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Molde"
-msgstr "Molde"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Mosjøen"
-msgstr "Mosjøen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Namsos"
-msgstr "Namsos"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Narvik"
-msgstr "Narvik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Notodden"
-msgstr "Notodden"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Oseberg"
-msgstr "Oseberg"
+msgstr ""
#. The capital of Norway
msgid "Oslo"
-msgstr "Oslo"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Rygge"
-msgstr "Rygge"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røros"
-msgstr "Røros"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Rørvik"
-msgstr "Rørvik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røssvoll"
-msgstr "Røssvoll"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røst"
-msgstr "Røst"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sandane"
-msgstr "Sandane"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Skagen"
-msgstr "Skagen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Skien"
-msgstr "Skien"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sola"
-msgstr "Sola"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Stokka"
-msgstr "Stokka"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Svartnes"
-msgstr "Svartnes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Svolvær"
-msgstr "Svolvær"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sørkjosen"
-msgstr "Sørkjosen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Torp"
-msgstr "Torp"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Tromsø"
-msgstr "Tromsø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Trondheim"
-msgstr "Trondheim"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Vadsø"
-msgstr "Vadsø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Ålesund"
-msgstr "Ålesund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Ørsta"
-msgstr "Ørsta"
+msgstr ""
#. A city in Oman
msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
-msgstr "Mu'askar al Murtafi'ah"
+msgstr ""
#. The capital of Oman.
#. "Muscat" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Masqat".
-#.
msgid "Muscat"
-msgstr "Mascate"
+msgstr ""
#. A city in Oman
msgid "Salalah"
-msgstr "Salalah"
+msgstr ""
#. The capital of Pakistan
msgid "Islamabad"
-msgstr "Islamabad"
+msgstr ""
#. A city in Pakistan
msgid "Karachi"
-msgstr "Karachi"
+msgstr ""
#. A city in Pakistan
msgid "Lahore"
-msgstr "Lahore"
+msgstr ""
#. A city in Pakistan
msgid "Nawabshah"
-msgstr "Nawabshah"
+msgstr ""
#. The capital of Palau
msgid "Koror"
-msgstr "Koror"
+msgstr ""
#. The capital of Palau
msgid "Melekeok"
-msgstr "Melekeok"
+msgstr ""
#. A city in Panama
msgid "David"
-msgstr "David"
+msgstr ""
#. A city in Panama
msgid "Fuerte Kobbe"
-msgstr "Fuerte Kobbe"
+msgstr ""
#. The capital of Panama
msgid "Panamá"
-msgstr "Panamá"
+msgstr ""
#. A city in Panama
msgid "Tocumen"
-msgstr "Tocumen"
+msgstr ""
#. The capital of Papua New Guinea
msgid "Port Moresby"
-msgstr "Port Moresby"
+msgstr ""
#. The capital of Paraguay
msgid "Asunción"
-msgstr "Asunción"
+msgstr ""
#. A city in Paraguay
msgid "Colonia Félix de Azara"
-msgstr "Colonia Félix de Azara"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Andahuaylas"
-msgstr "Andahuaylas"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Arequipa"
-msgstr "Arequipa"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Ayacucho"
-msgstr "Ayacucho"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Chiclayo"
-msgstr "Chiclayo"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Cusco"
-msgstr "Cusco"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Iquitos"
-msgstr "Iquitos"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Juliaca"
-msgstr "Juliaca"
+msgstr ""
#. The capital of Peru
msgctxt "City in Peru"
msgid "Lima"
-msgstr "Lima"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Pisco"
-msgstr "Pisco"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Pucallpa"
-msgstr "Pucallpa"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Puerto Maldonado"
-msgstr "Puerto Maldonado"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tacna"
-msgstr "Tacna"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Talara"
-msgstr "Talara"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tarapoto"
-msgstr "Tarapoto"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Trujillo"
-msgstr "Trujillo"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tumbes"
-msgstr "Tumbes"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Angeles"
-msgstr "Angeles"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Davao"
-msgstr "Davao"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Laoag"
-msgstr "Laoag"
+msgstr ""
#. The capital of the Philippines
msgid "Manila"
-msgstr "Manille"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Masbate"
-msgstr "Masbate"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Pildira"
-msgstr "Pildira"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Subic"
-msgstr "Subic"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Zamboanga City"
-msgstr "Zamboanga City"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Bydgoszcz"
@@ -9941,15 +9658,15 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Gdańsk"
-msgstr "Gdańsk"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Katowice"
-msgstr "Katowice"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Kraków"
-msgstr "Kraków"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Lublin"
@@ -9961,7 +9678,7 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Poznań"
-msgstr "Poznań"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Radom"
@@ -9969,23 +9686,22 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Rzeszów"
-msgstr "Rzeszów"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Szczecin"
-msgstr "Szczecin"
+msgstr ""
#. The capital of Poland.
#. "Warsaw" is the traditional English name.
#. The local name in Polish is "Warszawa".
-#.
msgctxt "City in Poland"
msgid "Warsaw"
-msgstr "Varsovie"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Wrocław"
-msgstr "Wrocław"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Zielona Góra"
@@ -9993,72 +9709,70 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Łódź"
-msgstr "Łódź"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Beja"
-msgstr "Beja"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Castelo Branco"
-msgstr "Castelo Branco"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Faro"
-msgstr "Faro"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Flor da Rosa"
-msgstr "Flor da Rosa"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Lajes"
-msgstr "Lajes"
+msgstr ""
#. The capital of Portugal.
#. "Lisbon" is the traditional English name.
#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
-#.
msgid "Lisbon"
-msgstr "Lisbonne"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Monte Real"
-msgstr "Monte Real"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Montijo"
-msgstr "Montijo"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Ovar"
-msgstr "Ovar"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Ponta Delgada"
-msgstr "Ponta Delgada"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Porto"
-msgstr "Porto"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Porto Santo"
-msgstr "Porto Santo"
+msgstr ""
#. A city in Portugal.
#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
-#.
msgid "Santa Cruz das Flores"
-msgstr "Santa Cruz das Flores"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Sintra"
-msgstr "Sintra"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Água de Pena"
-msgstr "Água de Pena"
+msgstr ""
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Aguadilla"
@@ -10066,881 +9780,835 @@ msgstr ""
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Carolina"
-msgstr "Carolina"
+msgstr ""
+
+#. A municipality of Puerto Rico
+msgid "Ceiba"
+msgstr ""
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "San Juan"
-msgstr "San Juan"
+msgstr ""
#. The capital of Qatar.
#. "Doha" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
-#.
msgid "Doha"
-msgstr "Doha"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Arad"
-msgstr "Arad"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Bacău"
-msgstr "Bacău"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Baia Mare"
-msgstr "Baia Mare"
+msgstr ""
#. The capital of Romania.
#. "Bucharest" is the traditional English name.
#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
-#.
msgid "Bucharest"
-msgstr "Bucarest"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Cluj-Napoca"
-msgstr "Cluj-Napoca"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Craiova"
-msgstr "Craiova"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Iaşi"
-msgstr "Iaşi"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Mihail Kogălniceanu"
-msgstr "Mihail Kogălniceanu"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Oradea"
-msgstr "Oradea"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Satu Mare"
-msgstr "Satu Mare"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Sibiu"
-msgstr "Sibiu"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Suceava"
-msgstr "Suceava"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Timişoara"
-msgstr "Timişoara"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Tulcea"
-msgstr "Tulcea"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Târgu-Mureş"
-msgstr "Târgu-Mureş"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Абакан".
-#.
msgid "Abakan"
-msgstr "Abakan"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Адлер".
-#.
msgid "Adler"
-msgstr "Adler"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анадырь".
-#.
msgid "Anadyr'"
-msgstr "Anadyr"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анапа".
-#.
msgid "Anapa"
-msgstr "Anapa"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Архангельск".
-#.
msgid "Arkhangel'sk"
-msgstr "Arkhangelsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Астрахань".
-#.
msgid "Astrakhan'"
-msgstr "Astrakhan"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Барнаул".
-#.
msgid "Barnaul"
-msgstr "Barnaul"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брацк".
-#.
msgid "Bratsk"
-msgstr "Bratsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брянск".
-#.
msgid "Bryansk"
-msgstr "Bryansk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Челябинск".
-#.
msgid "Chelyabinsk"
-msgstr "Chelyabinsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чита".
-#.
msgid "Chita"
-msgstr "Chita"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чульман".
-#.
msgid "Chul'man"
-msgstr "Chul'man"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Энгельс".
-#.
msgid "Engel's"
-msgstr "Engel's"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Иркуцк".
-#.
msgid "Irkutsk"
-msgstr "Irkoutsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Калининград".
-#.
msgid "Kaliningrad"
-msgstr "Kaliningrad"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Казань".
-#.
msgid "Kazan'"
-msgstr "Kazan'"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Кемерово".
-#.
msgid "Kemerovo"
-msgstr "Kemerovo"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Хабаровск".
-#.
msgid "Khabarovsk"
-msgstr "Khabarovsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
-#.
msgid "Khanty-Mansiysk"
-msgstr "Khanty-Mansiysk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Краснодар".
-#.
msgid "Krasnodar"
-msgstr "Krasnodar"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Красноярск".
-#.
msgid "Krasnoyarsk"
-msgstr "Krasnoyarsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Магадан".
-#.
msgid "Magadan"
-msgstr "Magadan"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
-#.
msgid "Mineral'nyye Vody"
-msgstr "Mineral'nyye Vody"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мирный".
-#.
msgid "Mirnyy"
-msgstr "Mirny"
+msgstr ""
#. The capital of Russia.
#. "Moscow" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Moskva / Москва".
-#.
msgctxt "City in Russia"
msgid "Moscow"
-msgstr "Moscou"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мурманск".
-#.
msgid "Murmansk"
-msgstr "Mourmansk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нальчик".
-#.
msgid "Nal'chik"
-msgstr "Nal'chik"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
-#.
msgid "Nizhnevartovsk"
-msgstr "Nizhnevartovsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
-#.
msgid "Novokuznetsk"
-msgstr "Novokuznetsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новосибирск".
-#.
msgid "Novosibirsk"
-msgstr "Novosibirsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Омск".
-#.
msgid "Omsk"
-msgstr "Omsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Оренбург".
-#.
msgid "Orenburg"
-msgstr "Orenburg"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пенза".
-#.
msgid "Penza"
-msgstr "Penza"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пермь".
-#.
msgid "Perm'"
-msgstr "Perm'"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
-#.
msgid "Petropavlovsk"
-msgstr "Petropavlovsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
-#.
msgid "Rostov"
-msgstr "Rostov"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
#. Санкт-Петербург".
-#.
msgid "Saint Petersburg"
-msgstr "Saint-Pétersbourg"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Самара".
-#.
msgid "Samara"
-msgstr "Samara"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Saratov"
-msgstr "Saratov"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ставрополь".
-#.
msgid "Stavropol'"
-msgstr "Stavropol"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Стригино".
-#.
msgid "Strigino"
-msgstr "Strigino"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Сургут".
-#.
msgid "Surgut"
-msgstr "Surgut"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Syktyvkar"
-msgstr "Syktyvkar"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Tiksi"
-msgstr "Tiksi"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Tyumen"
-msgstr "Tyumen"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Udachnyy"
-msgstr "Udachnyy"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Ufa"
-msgstr "Ufa"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Ul'yanovsk"
-msgstr "Ulyanovsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Ulan-Ude"
-msgstr "Ulan-Ude"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Velikiye Luki"
-msgstr "Velikiye Luki"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Vladivostok"
-msgstr "Vladivostok"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Volgograd"
-msgstr "Volgograd"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Voronezh"
-msgstr "Voronezh"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Yakutsk"
-msgstr "Iakoutsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Yekaterinburg"
-msgstr "Ekaterinbourg"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk"
+msgstr ""
#. The capital of Réunion
msgid "Saint-Denis"
-msgstr "Saint-Denis"
+msgstr ""
#. A city in Réunion
msgctxt "City in Réunion"
msgid "Saint-Pierre"
-msgstr "Saint-Pierre"
+msgstr ""
#. A city in Saint Helena
msgctxt "City in Saint Helena"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Kitts and Nevis
msgid "Basseterre"
-msgstr "Basseterre"
+msgstr ""
#. A city in Saint Kitts and Nevis
msgid "Golden Rock"
-msgstr "Golden Rock"
+msgstr ""
#. A city in Saint Kitts and Nevis
msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
msgid "Newcastle"
-msgstr "Newcastle"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Lucia
msgid "Castries"
-msgstr "Castries"
+msgstr ""
#. A city in Saint Lucia
msgid "Pointe Sable"
-msgstr "Pointe Sable"
+msgstr ""
#. A city in Saint Lucia
msgid "Vigie"
-msgstr "Vigie"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Pierre and Miquelon
msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
msgid "Saint-Pierre"
-msgstr "Saint-Pierre"
+msgstr ""
#. A city in Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Arnos Vale"
-msgstr "Arnos Vale"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Kingstown"
-msgstr "Kingstown"
+msgstr ""
#. The capital of Samoa
msgid "Apia"
-msgstr "Apia"
+msgstr ""
#. The capital of San Marino
msgctxt "City in San Marino"
msgid "San Marino"
-msgstr "Saint-Marin"
+msgstr "Saint Marin"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "'Ar'ar"
-msgstr "'Ar'ar"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Abha"
-msgstr "Abha"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ad Dalfa'ah"
-msgstr "Ad Dalfa'ah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ad Dammam"
-msgstr "Ad Dammam"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al 'Aqiq"
-msgstr "Al 'Aqiq"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Qaysumah"
-msgstr "Al Qaysumah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Qurayyat"
-msgstr "Al Qurayyat"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Wajh"
-msgstr "Al Wajh"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Wuday'ah"
-msgstr "Al Wuday'ah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ar Ruqayyiqah"
-msgstr "Ar Ruqayyiqah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "At Ta'if"
-msgstr "At Ta'if"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Dhahran" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
-#.
msgid "Dhahran"
-msgstr "Dhahran"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ha'il"
-msgstr "Ha'il"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Jiddah"
-msgstr "Jiddah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Jizan"
-msgstr "Jizan"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Khamis Mushayt"
-msgstr "Khamis Mushayt"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Masjid Ibn Rashid"
-msgstr "Masjid Ibn Rashid"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Mecca" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Makkah".
-#.
msgid "Mecca"
-msgstr "La Mecque"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Medina" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
-#.
msgid "Medina"
-msgstr "Medina"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Najran"
-msgstr "Najran"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Qal'at Bishah"
-msgstr "Qal'at Bishah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Qara"
-msgstr "Qara"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Rafha"
-msgstr "Rafha"
+msgstr ""
#. The capital of Saudi Arabia.
#. "Riyadh" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
-#.
msgid "Riyadh"
-msgstr "Riyad"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Tabuk"
-msgstr "Tabuk"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Tamrah"
-msgstr "Tamrah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Turayf"
-msgstr "Turayf"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Yanbu' al Bahr"
-msgstr "Yanbu' al Bahr"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Boukot Ouolof"
-msgstr "Boukot Ouolof"
+msgstr ""
#. The capital of Senegal
msgid "Dakar"
-msgstr "Dakar"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Saint-Louis"
-msgstr "Saint-Louis"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Tambacounda"
-msgstr "Tambacounda"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Ziguinchor"
-msgstr "Ziguinchor"
+msgstr ""
#. The capital of Serbia.
#. "Belgrade" is the traditional English name.
#. The local name in Serbian is "Beograd".
-#.
msgid "Belgrade"
-msgstr "Belgrade"
+msgstr ""
#. A city in Serbia
msgid "Niš"
-msgstr "Niš"
+msgstr ""
#. A city in Serbia
msgid "Vršac"
-msgstr "Vršac"
+msgstr ""
#. A city in Serbia
msgid "Zemun"
-msgstr "Zemun"
+msgstr ""
#. A city in the Seychelles
msgid "Cascade"
-msgstr "Cascade"
+msgstr ""
#. The capital of the Seychelles
msgctxt "City in Seychelles"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr ""
#. The capital of Sierra Leone
msgid "Freetown"
-msgstr "Freetown"
+msgstr ""
#. A city in Sierra Leone
msgid "Lungi"
-msgstr "Lungi"
+msgstr ""
#. The capital of Singapore
msgctxt "City in Singapore"
msgid "Singapore"
-msgstr "Singapour"
+msgstr "Singapoure"
#. The capital of Slovakia
msgid "Bratislava"
-msgstr "Bratislava"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Dolný Hričov"
-msgstr "Dolný Hričov"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Kamenica nad Cirochou"
-msgstr "Kamenica nad Cirochou"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Košice"
-msgstr "Košice"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Lučenec"
-msgstr "Lučenec"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Nitra"
-msgstr "Nitra"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Piešťany"
-msgstr "Piešťany"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Poprad"
-msgstr "Poprad"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Prievidza"
-msgstr "Prievidza"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Sliač"
-msgstr "Sliač"
+msgstr ""
#. The capital of Slovenia
msgid "Ljubljana"
-msgstr "Ljubljana"
+msgstr ""
#. A city in Slovenia
msgid "Maribor"
-msgstr "Maribor"
+msgstr ""
#. A city in Slovenia
msgid "Portorož"
-msgstr "Portorož"
+msgstr ""
#. The capital of the Solomon Islands
msgid "Honiara"
-msgstr "Honiara"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Bloemfontein"
-msgstr "Bloemfontein"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Cape Town"
-msgstr "Le Cap"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Durban"
-msgstr "Durban"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Johannesburg"
-msgstr "Johannesburg"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Klerksdorp"
-msgstr "Klerksdorp"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Port Elizabeth"
-msgstr "Port Elizabeth"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Potchefstroom"
-msgstr "Potchefstroom"
+msgstr ""
#. The capital of South Africa
msgid "Pretoria"
-msgstr "Pretoria"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Springs"
-msgstr "Springs"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Upington"
-msgstr "Upington"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Vereeniging"
-msgstr "Vereeniging"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Ch'ongju"
-msgstr "Ch'ongju"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Cheju"
-msgstr "Cheju"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Inch'on"
-msgstr "Inch'on"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Kunsan"
-msgstr "Kunsan"
+msgstr ""
#. A city in South Korea.
#. The name is also written "오산".
-#.
msgid "Osan"
-msgstr "Osan"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "P'yongt'aek"
-msgstr "P'yongt'aek"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Pusan"
-msgstr "Pusan"
+msgstr ""
#. The capital of South Korea.
#. "Seoul" is the traditional English name.
#. The local name in Korean is "Soul".
-#.
msgid "Seoul"
-msgstr "Séoul"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Taegu"
-msgstr "Taegu"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "A Coruña"
-msgstr "La Corogne"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Agoncillo"
-msgstr "Agoncillo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Alcantarilla"
-msgstr "Alcantarilla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Alicante"
-msgstr "Alicante"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Almería"
-msgstr "Almería"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Armilla"
-msgstr "Armilla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Atogo"
-msgstr "Atogo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Avilés"
-msgstr "Avilés"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Barajas"
-msgstr "Barajas"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Barcelona"
-msgstr "Barcelone"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Bilbao"
-msgstr "Bilbao"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Colmenar Viejo"
-msgstr "Colmenar Viejo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Corcovados"
-msgstr "Corcovados"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Cuatro Vientos"
-msgstr "Cuatro Vientos"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Córdoba"
-msgstr "Córdoba"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "El Matorral"
-msgstr "El Matorral"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Fuenterrabía"
-msgstr "Fuenterrabía"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Gando"
-msgstr "Gando"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Gerona"
-msgstr "Gerona"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Getafe"
-msgstr "Getafe"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Granada"
-msgstr "Grenade"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Güime"
-msgstr "Güime"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Ibiza"
-msgstr "Ibiza"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Jerez"
-msgstr "Jerez"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "León"
-msgstr "León"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Lleida"
@@ -10948,84 +10616,84 @@ msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Los Baldíos"
-msgstr "Los Baldíos"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Los Llanos"
-msgstr "Los Llanos"
+msgstr ""
#. The capital of Spain
msgid "Madrid"
-msgstr "Madrid"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Mahón"
-msgstr "Mahón"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Melilla"
-msgstr "Melilla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Morón"
-msgstr "Morón"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Málaga"
-msgstr "Málaga"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Noáin"
-msgstr "Noáin"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Palma"
-msgstr "Palma"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Reus"
-msgstr "Reus"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Rota"
-msgstr "Rota"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Sabadell"
-msgstr "Sabadell"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Salamanca"
-msgstr "Salamanque"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "San Javier"
-msgstr "San Javier"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "San Pablo"
-msgstr "San Pablo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Santander"
-msgstr "Santander"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Santiago"
-msgstr "Santiago"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Talavera la Real"
-msgstr "Talavera la Real"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Tamaduste"
-msgstr "Tamaduste"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Torrejón del Rey"
-msgstr "Torrejón del Rey"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
@@ -11034,1844 +10702,1854 @@ msgstr "Valence"
#. A city in Spain
msgid "Vigo"
-msgstr "Vigo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Villanubla"
-msgstr "Villanubla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Vitoria-Gasteiz"
-msgstr "Vitoria-Gasteiz"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Zaragoza"
-msgstr "Saragosse"
+msgstr ""
#. The capital of Sri Lanka
msgid "Colombo"
-msgstr "Colombo"
+msgstr ""
#. A city in Sri Lanka
msgid "Katunayaka"
-msgstr "Katunayaka"
+msgstr ""
#. The capital of Sri Lanka
msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
-msgstr "Sri Jayewardenepura-Kotte"
+msgstr ""
#. The capital of Sudan.
#. "Khartoum" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
-#.
msgid "Khartoum"
-msgstr "Khartoum"
+msgstr ""
#. The capital of Suriname
msgid "Paramaribo"
-msgstr "Paramaribo"
+msgstr ""
#. A city in Suriname
msgid "Zanderij"
-msgstr "Zanderij"
+msgstr ""
#. The capital of Svalbard and Jan Mayen
msgid "Longyearbyen"
-msgstr "Longyearbyen"
+msgstr ""
#. The capital of Swaziland
msgid "Lobamba"
-msgstr "Lobamba"
+msgstr ""
#. A city in Swaziland
msgid "Manzini"
-msgstr "Manzini"
+msgstr ""
#. The capital of Swaziland
msgid "Mbabane"
-msgstr "Mbabane"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Borlänge"
-msgstr "Borlänge"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Gällivare"
-msgstr "Gällivare"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Göteborg"
-msgstr "Göteborg"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Halmstad"
-msgstr "Halmstad"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Jönköping"
-msgstr "Jönköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kalmar"
-msgstr "Kalmar"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Karlstad"
-msgstr "Karlstad"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kiruna"
-msgstr "Kiruna"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kramfors"
-msgstr "Kramfors"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kristianstad"
-msgstr "Kristianstad"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Linköping"
-msgstr "Linköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ljungbyhed"
-msgstr "Ljungbyhed"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Luleå"
-msgstr "Luleå"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Lycksele"
-msgstr "Lycksele"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Malmö"
-msgstr "Malmö"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Norrköping"
-msgstr "Norrköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Nyköping"
-msgstr "Nyköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ronneby"
-msgstr "Ronneby"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Skellefteå"
-msgstr "Skellefteå"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Skövde"
-msgstr "Skövde"
+msgstr ""
#. The capital of Sweden
msgid "Stockholm"
-msgstr "Stockholm"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Sundsvall"
-msgstr "Sundsvall"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Söderhamn"
-msgstr "Söderhamn"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Umeå"
-msgstr "Umeå"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Visby"
-msgstr "Visby"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Västerås"
-msgstr "Västerås"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Växjö"
-msgstr "Växjö"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ängelholm"
-msgstr "Ängelholm"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Örebro"
-msgstr "Örebro"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Örnsköldsvik"
-msgstr "Örnsköldsvik"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Basel"
-msgstr "Bâle"
+msgstr ""
#. The capital of Switzerland
msgid "Bern"
-msgstr "Berne"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland.
#. "Geneva" is the traditional English name.
#. The local name is "Genève".
-#.
msgid "Geneva"
-msgstr "Genève"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Grenchen"
-msgstr "Granges"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Lugano"
-msgstr "Lugano"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Neuchâtel"
-msgstr "Neuchâtel"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Sankt Gallen"
-msgstr "Saint-Gall"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Sion"
-msgstr "Sion"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "St. Moritz"
-msgstr "Saint-Moritz"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Zürich"
-msgstr "Zurich"
+msgstr ""
#. A city in Syria
msgid "Al Qamishli"
-msgstr "Al Qamishli"
+msgstr ""
#. A city in Syria.
#. "Aleppo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Halab".
-#.
msgid "Aleppo"
-msgstr "Aleppo"
+msgstr ""
#. The capital of Syria.
#. "Damascus" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dimashq".
-#.
msgid "Damascus"
-msgstr "Damas"
+msgstr ""
#. A city in Syria
msgid "Dayr az Zawr"
-msgstr "Dayr az Zawr"
+msgstr ""
#. A city in Syria.
#. "Latakia" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
-#.
msgid "Latakia"
-msgstr "Latakia"
+msgstr ""
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "高雄".
-#.
msgid "Kaohsiung"
-msgstr "Kaohsiung"
+msgstr ""
#. The capital of Taiwan.
#. The name is also written "臺北".
-#.
msgid "Taipei"
-msgstr "Taipei"
+msgstr ""
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "埔頂".
-#.
msgid "Taoyuan"
-msgstr "Taoyuan"
+msgstr ""
#. The capital of Tajikistan
msgid "Dushanbe"
-msgstr "Douchanbé"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Arusha"
-msgstr "Arusha"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Bukoba"
-msgstr "Bukoba"
+msgstr ""
#. The capital of Tanzania
msgid "Dar es Salaam"
-msgstr "Dar es Salaam"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Dodoma"
-msgstr "Dodoma"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Iringa"
-msgstr "Iringa"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Kigoma"
-msgstr "Kigoma"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mbeya"
-msgstr "Mbeya"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Morogoro"
-msgstr "Morogoro"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Moshi"
-msgstr "Moshi"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mtwara"
-msgstr "Mtwara"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Musoma"
-msgstr "Musoma"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mwanza"
-msgstr "Mwanza"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Songea"
-msgstr "Songea"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Tabora"
-msgstr "Tabora"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Zanzibar"
-msgstr "Zanzibar"
+msgstr ""
#. The capital of Thailand.
#. "Bangkok" is the traditional English name.
#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
-#.
msgid "Bangkok"
-msgstr "Bangkok"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Buriram"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Chiang Mai"
-msgstr "Chiang Mai"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Chiang Rai"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Chon Buri"
-msgstr "Chon Buri"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Chumphon"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Hat Yai"
-msgstr "Hat Yai"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Hua Hin"
-msgstr "Hua Hin"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Khon Kaen"
-msgstr "Khon Kaen"
+msgstr ""
+
+#. An island in Thailand
+msgid "Koh Samui"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Krabi"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Lampang"
-msgstr "Lampang"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Loei"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Mae Hong Son"
-msgstr "Mae Hong Son"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Mae Sot"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Phanom"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Ratchasima"
+msgstr ""
+
+msgid "Nakhon Si Thammarat"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Nan"
-msgstr "Nan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Narathiwat"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phetchabun"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phitsanulok"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Phrae"
-msgstr "Phrae"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Phuket"
-msgstr "Phuket"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Ranong"
-msgstr "Ranong"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Rayong"
-msgstr "Rayong"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Roi Et"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Sukhothai"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Surat Thani"
-msgstr "Surat Thani"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Trang"
-msgstr "Trang"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Ubon Ratchathani"
-msgstr "Ubon Ratchathani"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Udon Thani"
-msgstr "Udon Thani"
+msgstr ""
#. The capital of Togo
msgid "Lome"
-msgstr "Lomé"
+msgstr ""
#. A city in Togo
msgid "Niamtougou"
-msgstr "Niamtougou"
+msgstr ""
#. A city in Tonga
msgid "Fua'amotu"
-msgstr "Fua'amotu"
+msgstr ""
#. The capital of Tonga
msgid "Nuku'alofa"
-msgstr "Nuku'alofa"
+msgstr ""
#. A city in Trinidad and Tobago
msgid "Bon Accord"
-msgstr "Bon Accord"
+msgstr ""
#. A city in Trinidad and Tobago
msgid "Piarco"
-msgstr "Piarco"
+msgstr ""
#. The capital of Trinidad and Tobago
msgid "Port-of-Spain"
-msgstr "Port d'Espagne"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Bizerte"
-msgstr "Bizerte"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "El Borma"
-msgstr "El Borma"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Gabes"
-msgstr "Gabes"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Gafsa"
-msgstr "Gafsa"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Houmt Souk"
-msgstr "Houmt Souk"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Jendouba"
-msgstr "Jendouba"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Kairouan"
-msgstr "Kairouan"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Monastir"
-msgstr "Monastir"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Qulaybiyah"
-msgstr "Qulaybiyah"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Remada"
-msgstr "Remada"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Sfax"
-msgstr "Sfax"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Tabarka"
-msgstr "Tabarka"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Tozeur"
-msgstr "Tozeur"
+msgstr ""
#. The capital of Tunisia
msgid "Tunis"
-msgstr "Tunis"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Adana"
-msgstr "Adana"
+msgstr ""
#. The capital of Turkey
msgid "Ankara"
-msgstr "Ankara"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Antalya"
-msgstr "Antalya"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Balikesir"
-msgstr "Balikesir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Bandirma"
-msgstr "Bandirma"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Bodrum"
-msgstr "Bodrum"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Burdur"
-msgstr "Burdur"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Bursa"
-msgstr "Bursa"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Corlu"
-msgstr "Corlu"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Dalaman"
-msgstr "Dalaman"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Diyarbakir"
-msgstr "Diyarbakir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Erzurum"
-msgstr "Erzurum"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Eskisehir"
-msgstr "Eskisehir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Gaziantep"
-msgstr "Gaziantep"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Istanbul"
-msgstr "Istanbul"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Izmir"
-msgstr "Izmir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Kars"
-msgstr "Kars"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Kayseri"
-msgstr "Kayseri"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Kislakoy"
-msgstr "Kislakoy"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Konya"
-msgstr "Konya"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Malatya"
-msgstr "Malatya"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Merzifon"
-msgstr "Merzifon"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Nevsehir"
-msgstr "Nevsehir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Samsun"
-msgstr "Samsun"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Tepetarla"
-msgstr "Tepetarla"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Trabzon"
-msgstr "Trabzon"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Van"
-msgstr "Van"
+msgstr ""
#. The capital of Turkmenistan.
#. "Ashgabat" is the traditional English name.
#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
-#.
msgid "Ashgabat"
-msgstr "Achgabat"
+msgstr ""
#. The capital of Tuvalu
msgid "Funafuti"
-msgstr "Funafuti"
+msgstr ""
#. A city in Uganda
msgid "Arua"
-msgstr "Arua"
+msgstr ""
#. A city in Uganda
msgid "Entebbe"
-msgstr "Entebbe"
+msgstr ""
#. A city in Uganda
msgid "Kabale"
-msgstr "Kabale"
+msgstr ""
#. The capital of Uganda
msgid "Kampala"
-msgstr "Kampala"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Boryspil'"
-msgstr "Boryspil"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Chagor"
-msgstr "Chagor"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Dnipropetrovs'k"
-msgstr "Dnipropetrovs'k"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Donets'k"
-msgstr "Donets'k"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Hostomel'"
-msgstr "Hostomel'"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Ivano-Frankivs'k"
-msgstr "Ivano-Frankivs'k"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Kharkiv"
-msgstr "Kharkiv"
-
-#. The capital of Ukraine.
-#. "Kiev" is the traditional English name.
-#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
-#.
-msgid "Kiev"
-msgstr "Kiev"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Kryvyy Rih"
-msgstr "Kryvyy Rih"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Ukraine.
+#. "Kyiv" is the traditional English name.
+#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
+msgid "Kyiv"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "L'viv"
-msgstr "L'viv"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Mokroye"
-msgstr "Mokroye"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Mykolayiv"
-msgstr "Mykolayiv"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Odesa"
-msgstr "Odesa"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Rivne"
-msgstr "Rivne"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Simferopol'"
-msgstr "Simferopol'"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Telichka"
-msgstr "Telichka"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Uzhhorod"
-msgstr "Uzhhorod"
+msgstr ""
#. The capital of the United Arab Emirates.
#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
-#.
msgid "Abu Dhabi"
-msgstr "Abou Dhabi"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Al 'Ayn"
-msgstr "Al 'Ayn"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Al Fujayrah"
-msgstr "Al Fujayrah"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Dubai" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dubayy".
-#.
msgid "Dubai"
-msgstr "Dubai"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Ra's al Khaymah"
-msgstr "Ra's al Khaymah"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Sharjah" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
-#.
msgid "Sharjah"
-msgstr "Sharjah"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
msgid "Aberdeen"
-msgstr "Aberdeen"
+msgstr ""
#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
msgid "Belfast"
-msgstr "Belfast"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Benson"
-msgstr "Benson"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Biggin Hill"
-msgstr "Biggin Hill"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
msgid "Birmingham"
-msgstr "Birmingham"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Blackpool"
-msgstr "Blackpool"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Boscombe"
-msgstr "Boscombe"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bournemouth"
-msgstr "Bournemouth"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bristol"
-msgstr "Bristol"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Brize Norton"
-msgstr "Brize Norton"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Butes"
-msgstr "Butes"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Cambridge"
-msgstr "Cambridge"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Campbeltown"
-msgstr "Campbeltown"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom.
#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
-#.
msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
msgid "Cardiff"
-msgstr "Cardiff"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Carlisle"
-msgstr "Carlisle"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Castle Donington"
-msgstr "Castle Donington"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Church Fenton"
-msgstr "Church Fenton"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Coningsby"
-msgstr "Coningsby"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Cottesmore"
-msgstr "Cottesmore"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Coventry"
-msgstr "Coventry"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Cranfield"
-msgstr "Cranfield"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Cranwell"
-msgstr "Cranwell"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Dishforth"
-msgstr "Dishforth"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Dundee"
-msgstr "Dundee"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Edinburgh"
-msgstr "Edimbourgh"
+msgstr ""
#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
msgid "Eglinton"
-msgstr "Eglinton"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Exeter"
-msgstr "Exeter"
+msgstr ""
#. A city in the United Kingdom
msgid "Fairford"
-msgstr "Fairford"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Farnborough"
-msgstr "Farnborough"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Filton"
-msgstr "Filton"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
msgid "Glasgow"
-msgstr "Glasgow"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Gramisdale"
-msgstr "Gramisdale"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Hawarden"
-msgstr "Hawarden"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Helston"
-msgstr "Helston"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Hugh Town"
-msgstr "Hugh Town"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Inverness"
-msgstr "Inverness"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kilmoluag"
-msgstr "Kilmoluag"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kinloss"
-msgstr "Kinloss"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kintra"
-msgstr "Kintra"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kirkwall"
-msgstr "Kirkwall"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Kirmington"
-msgstr "Kirmington"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lakenheath"
-msgstr "Lakenheath"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Leeds"
-msgstr "Leeds"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Leeming Bar"
-msgstr "Leeming Bar"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Leuchars"
-msgstr "Leuchars"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Linton upon Ouse"
-msgstr "Linton upon Ouse"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
msgid "Liverpool"
-msgstr "Liverpool"
+msgstr ""
#. The capital of the United Kingdom
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "London"
-msgstr "Londres"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Lossiemouth"
-msgstr "Lossiemouth"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Luton"
-msgstr "Luton"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lydd"
-msgstr "Lydd"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lyneham"
-msgstr "Lyneham"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
msgid "Manchester"
-msgstr "Manchester"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Manston"
-msgstr "Manston"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Marham"
-msgstr "Marham"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Middle Wallop"
-msgstr "Middle Wallop"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Mildenhall"
-msgstr "Mildenhall"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Mossbank"
-msgstr "Mossbank"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
msgid "Newcastle"
-msgstr "Newcastle"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Northolt"
-msgstr "Northolt"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Norwich"
-msgstr "Norwich"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Odiham"
-msgstr "Odiham"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Pembrey"
-msgstr "Pembrey"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
msgid "Plymouth"
-msgstr "Plymouth"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Prestwick"
-msgstr "Prestwick"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Saint Athan"
-msgstr "Saint Athan"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Shawbury"
-msgstr "Shawbury"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Shoreham-by-Sea"
-msgstr "Shoreham-by-Sea"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Southampton"
-msgstr "Southampton"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Southend"
-msgstr "Southend"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Stansted Mountfitchet"
-msgstr "Stansted Mountfitchet"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Staverton"
-msgstr "Staverton"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
msgid "Stockton"
-msgstr "Stockton"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Stornoway"
-msgstr "Stornoway"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Sumburgh"
-msgstr "Sumburgh"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Topcliffe"
-msgstr "Topcliffe"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Valley"
-msgstr "Valley"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Waddington"
-msgstr "Waddington"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wainfleet"
-msgstr "Wainfleet"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wattisham"
-msgstr "Wattisham"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Wick"
-msgstr "Wick"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wittering"
-msgstr "Wittering"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Yeovilton"
-msgstr "Yeovilton"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Aberdeen"
-msgstr "Aberdeen"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Abilene"
-msgstr "Abilene"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Abingdon"
-msgstr "Abingdon"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ada"
-msgstr "Ada"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Adak"
-msgstr "Adak"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Adamsville"
-msgstr "Adamsville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Adrian"
-msgstr "Adrian"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Ahoskie"
-msgstr "Ahoskie"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ainsworth"
-msgstr "Ainsworth"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Aitkin"
-msgstr "Aitkin"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Akron"
-msgstr "Akron"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Akron"
-msgstr "Akron"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Alabaster"
-msgstr "Alabaster"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Alamogordo"
-msgstr "Alamogordo"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Alamosa"
-msgstr "Alamosa"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Albany"
-msgstr "Albany"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Albany"
-msgstr "Albany"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Albemarle"
-msgstr "Albemarle"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Albert Lea"
-msgstr "Albert Lea"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Albertville"
-msgstr "Albertville"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Albion"
-msgstr "Albion"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Albuquerque"
-msgstr "Albuquerque"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Alexander City"
-msgstr "Alexander City"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Alice"
-msgstr "Alice"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Allentown"
-msgstr "Allentown"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Alliance"
-msgstr "Alliance"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Alma"
-msgstr "Alma"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Alma"
-msgstr "Alma"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Alpena"
-msgstr "Alpena"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Alpine"
-msgstr "Alpine"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Alpine"
-msgstr "Alpine"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Alton"
-msgstr "Alton"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Altoona"
-msgstr "Altoona"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Alturas"
-msgstr "Alturas"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Altus"
-msgstr "Altus"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Alva"
-msgstr "Alva"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Amarillo"
-msgstr "Amarillo"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Ambler"
-msgstr "Ambler"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Amelia"
-msgstr "Amelia"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ames"
-msgstr "Ames"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Anaheim"
-msgstr "Anaheim"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anaktuvuk Pass"
-msgstr "Anaktuvuk Pass"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anchorage"
-msgstr "Anchorage"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Andalusia"
-msgstr "Andalusia"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Anderson"
-msgstr "Anderson"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Anderson"
-msgstr "Anderson"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Andover"
-msgstr "Andover"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Andrews"
-msgstr "Andrews"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Angle Inlet"
-msgstr "Angle Inlet"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Angleton"
-msgstr "Angleton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Angoon"
-msgstr "Angoon"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Aniak"
-msgstr "Aniak"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ankeny"
-msgstr "Ankeny"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ann Arbor"
-msgstr "Ann Arbor"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Annapolis"
-msgstr "Annapolis"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Annette"
-msgstr "Annette"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Anniston"
-msgstr "Anniston"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Antigo"
-msgstr "Antigo"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anvik"
-msgstr "Anvik"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Apalachicola"
-msgstr "Apalachicola"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Appleton"
-msgstr "Appleton"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Appleton"
-msgstr "Appleton"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Arcata"
-msgstr "Arcata"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Arctic Village"
-msgstr "Arctic Village"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ardmore"
-msgstr "Ardmore"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Arkadelphia"
-msgstr "Arkadelphia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Arlington"
-msgstr "Arlington"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Arlington"
-msgstr "Arlington"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Artesia"
-msgstr "Artesia"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Arvada"
-msgstr "Arvada"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Asheboro"
-msgstr "Asheboro"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Asheville"
-msgstr "Asheville"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Ashland"
-msgstr "Ashland"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Ashland"
-msgstr "Ashland"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Ashtabula"
-msgstr "Ashtabula"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Aspen"
-msgstr "Aspen"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Astoria"
-msgstr "Astoria"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Athens"
-msgstr "Athens"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Atlanta"
-msgstr "Atlanta"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Atlantic"
-msgstr "Atlantic"
+msgstr "Atlantique"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Atlantic City"
-msgstr "Atlantic City"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Atoka"
-msgstr "Atoka"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Auburn"
-msgstr "Auburn"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Auburn"
-msgstr "Auburn"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Auburn"
-msgstr "Auburn"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Audubon"
-msgstr "Audubon"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Augusta"
-msgstr "Augusta"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Augusta"
-msgstr "Augusta"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Austin"
-msgstr "Austin"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Austin"
-msgstr "Austin"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Avalon"
-msgstr "Avalon"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Bad Axe"
-msgstr "Bad Axe"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Bainbridge"
-msgstr "Bainbridge"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Baker"
-msgstr "Baker"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Baker City"
-msgstr "Baker City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Bakersfield"
-msgstr "Bakersfield"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Baltimore"
-msgstr "Baltimore"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Bangor"
-msgstr "Bangor"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Bar Harbor"
-msgstr "Bar Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Baraboo"
-msgstr "Baraboo"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Barre"
-msgstr "Barre"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Barretts"
-msgstr "Barretts"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Barrow"
-msgstr "Barrow"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Bartlesville"
-msgstr "Bartlesville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Bartow"
-msgstr "Bartow"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Batesville"
-msgstr "Batesville"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Baton Rouge"
-msgstr "Baton Rouge"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Battle Creek"
-msgstr "Battle Creek"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Baudette"
-msgstr "Baudette"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Bay City"
-msgstr "Bay City"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Beatrice"
-msgstr "Beatrice"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Beaufort"
-msgstr "Beaufort"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Beaufort"
-msgstr "Beaufort"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Beaumont"
-msgstr "Beaumont"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Beaver Falls"
-msgstr "Beaver Falls"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Beckley"
-msgstr "Beckley"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Bedford"
-msgstr "Bedford"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Bellaire"
-msgstr "Bellaire"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Belleville"
-msgstr "Belleville"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bellevue"
-msgstr "Bellevue"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bellingham"
-msgstr "Bellingham"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Belmar"
-msgstr "Belmar"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Bemidji"
-msgstr "Bemidji"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Bennington"
-msgstr "Bennington"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Benson"
-msgstr "Benson"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Benton Harbor"
-msgstr "Benton Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Bentonville"
-msgstr "Bentonville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Berkeley"
-msgstr "Berkeley"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Berlin"
-msgstr "Berlin"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Bethel"
-msgstr "Bethel"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Bettles"
-msgstr "Bettles"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Beverly"
-msgstr "Beverly"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Big Piney"
-msgstr "Big Piney"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Big Rapids"
-msgstr "Big Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Big Spring"
-msgstr "Big Spring"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Bigfork"
-msgstr "Bigfork"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Billings"
-msgstr "Billings"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Biloxi"
-msgstr "Biloxi"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Binghamton"
-msgstr "Binghamton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Birchwood"
-msgstr "Birchwood"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Birmingham"
-msgstr "Birmingham"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Bishop"
-msgstr "Bishop"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Bismarck"
-msgstr "Bismarck"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Black Eagle"
-msgstr "Black Eagle"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Black River"
-msgstr "Black River"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Blacksburg"
-msgstr "Blacksburg"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Bloomington"
-msgstr "Bloomington"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Bloomington"
-msgstr "Bloomington"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Bluefield"
-msgstr "Bluefield"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Blythe"
-msgstr "Blythe"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Blytheville"
-msgstr "Blytheville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Boca Raton"
-msgstr "Boca Raton"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Bogue"
-msgstr "Bogue"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Boise"
-msgstr "Boise"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Boone"
-msgstr "Boone"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Boone"
-msgstr "Boone"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Boothville"
-msgstr "Boothville"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
@@ -12880,3916 +12558,3920 @@ msgstr "Bordeaux"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Borger"
-msgstr "Borger"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Boscobel"
-msgstr "Boscobel"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Boston"
-msgstr "Boston"
+msgstr ""
+
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Boulder"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Bowling Green"
-msgstr "Bowling Green"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Bowman"
-msgstr "Bowman"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Box Elder"
-msgstr "Box Elder"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Bozeman"
-msgstr "Bozeman"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Bradford"
-msgstr "Bradford"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brady"
-msgstr "Brady"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Brainerd"
-msgstr "Brainerd"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bremerton"
-msgstr "Bremerton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brenham"
-msgstr "Brenham"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Bridgeport"
-msgstr "Bridgeport"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Broken Bow"
-msgstr "Broken Bow"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Brookings"
-msgstr "Brookings"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Brookings"
-msgstr "Brookings"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Brooksville"
-msgstr "Brooksville"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Broomfield"
-msgstr "Broomfield"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Browning"
-msgstr "Browning"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brownsville"
-msgstr "Brownsville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brownwood"
-msgstr "Brownwood"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Brunswick"
-msgstr "Brunswick"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Brunswick"
-msgstr "Brunswick"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Bryce Canyon"
-msgstr "Bryce Canyon"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Buckhannon"
-msgstr "Buckhannon"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Buckland"
-msgstr "Buckland"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "Buffalo"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "Buffalo"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "Buffalo"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "Buffalo"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Bullhead City"
-msgstr "Bullhead City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Burbank"
-msgstr "Burbank"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Burley"
-msgstr "Burley"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgctxt "City in Vermont, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Burnet"
-msgstr "Burnet"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Burns"
-msgstr "Burns"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Butler"
-msgstr "Butler"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Butte"
-msgstr "Butte"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Cadillac"
-msgstr "Cadillac"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Cahokia"
-msgstr "Cahokia"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Cairo"
-msgstr "Cairo"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr "Caldwell"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr "Caldwell"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr "Caldwell"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Camarillo"
-msgstr "Camarillo"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Cambridge"
-msgstr "Cambridge"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Cambridge"
-msgstr "Cambridge"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Camden"
-msgstr "Camden"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Camp Douglas"
-msgstr "Camp Douglas"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Camp Springs"
-msgstr "Camp Springs"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Campo"
-msgstr "Campo"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Canadian"
-msgstr "Canadian"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Canton"
-msgstr "Canton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cape Canaveral"
-msgstr "Cap Canaveral"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cape Coral"
-msgstr "Cape Coral"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Cape Girardeau"
-msgstr "Cap Girardeau"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Carbondale"
-msgstr "Carbondale"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Cardiff"
-msgstr "Cardiff"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Caribou"
-msgstr "Caribou"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Carlsbad"
-msgstr "Carlsbad"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Carlsbad"
-msgstr "Carlsbad"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Carmi"
-msgstr "Carmi"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Caro"
-msgstr "Caro"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Carroll"
-msgstr "Carroll"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Carrollton"
-msgstr "Carrollton"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Cartersville"
-msgstr "Cartersville"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Casa Grande"
-msgstr "Casa Grande"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Casper"
-msgstr "Casper"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Cedar City"
-msgstr "Cedar City"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Cedar Rapids"
-msgstr "Cedar Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Centralia"
-msgstr "Centralia"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Chadron"
-msgstr "Chadron"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Challis"
-msgstr "Challis"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Chama"
-msgstr "Chama"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Chamberlain"
-msgstr "Chamberlain"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Champaign"
-msgstr "Champaign"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chandalar"
-msgstr "Chandalar"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Chandler"
-msgstr "Chandler"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Chandler"
-msgstr "Chandler"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Chanute"
-msgstr "Chanute"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Chapel Hill"
-msgstr "Chapel Hill"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Chariton"
-msgstr "Chariton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Charles City"
-msgstr "Charles City"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Charleston"
-msgstr "Charleston"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Charleston"
-msgstr "Charleston"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Charlevoix"
-msgstr "Charlevoix"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Charlotte"
-msgstr "Charlotte"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Charlotte"
-msgstr "Charlotte"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Charlottesville"
-msgstr "Charlottesville"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Chatham"
-msgstr "Chatham"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Chattanooga"
-msgstr "Chattanooga"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Cheboygan"
-msgstr "Cheboygan"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Cherokee"
-msgstr "Cherokee"
+msgstr "Chérokî"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Chesapeake"
-msgstr "Chesapeake"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Chesterfield"
-msgstr "Chesterfield"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Cheyenne"
-msgstr "Cheyenne"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Chicago"
-msgstr "Chicago"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Chickasha"
-msgstr "Chickasha"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chico"
-msgstr "Chico"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Chicopee Falls"
-msgstr "Chicopee Falls"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chignik"
-msgstr "Chignik"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Childress"
-msgstr "Childress"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Childs"
-msgstr "Childs"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Chillicothe"
-msgstr "Chillicothe"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "China Lake"
-msgstr "China Lake"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Chincoteague"
-msgstr "Chincoteague"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chino"
-msgstr "Chino"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chisana"
-msgstr "Chisana"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chistochina"
-msgstr "Chistochina"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chula Vista"
-msgstr "Chula Vista"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chulitna"
-msgstr "Chulitna"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Cincinnati"
-msgstr "Cincinnati"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Claremore"
-msgstr "Claremore"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Clarinda"
-msgstr "Clarinda"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Clarion"
-msgstr "Clarion"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Clarksburg"
-msgstr "Clarksburg"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Clarksville"
-msgstr "Clarksville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Clarksville"
-msgstr "Clarksville"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clayton"
-msgstr "Clayton"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Clearfield"
-msgstr "Clearfield"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Clearwater"
-msgstr "Clearwater"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Clemson"
-msgstr "Clemson"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Cleveland"
-msgstr "Cleveland"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clines Corners"
-msgstr "Clines Corners"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Clintonville"
-msgstr "Clintonville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Cloquet"
-msgstr "Cloquet"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clovis"
-msgstr "Clovis"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cocoa"
-msgstr "Cocoa"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Cody"
-msgstr "Cody"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Coeur d'Alene"
-msgstr "Coeur d'Alene"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Coffeyville"
-msgstr "Coffeyville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Cold Bay"
-msgstr "Cold Bay"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Coldwater"
-msgstr "Coldwater"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "College Station"
-msgstr "College Station"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Colorado Springs"
-msgstr "Colorado Springs"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Columbia"
-msgstr "Columbia"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Columbia"
-msgstr "Columbia"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Concord"
-msgstr "Concord"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Concord"
-msgstr "Concord"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Concord"
-msgstr "Concord"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Concordia"
-msgstr "Concordia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Conroe"
-msgstr "Conroe"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Cook"
-msgstr "Cook"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Copper Harbor"
-msgstr "Copper Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Cordova"
-msgstr "Cordova"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Corona"
-msgstr "Corona"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Corona"
-msgstr "Corona"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Corpus Christi"
-msgstr "Corpus Christi"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Corsicana"
-msgstr "Corsicana"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Cortez"
-msgstr "Cortez"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Corvallis"
-msgstr "Corvallis"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Costa Mesa"
-msgstr "Costa Mesa"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Cotulla"
-msgstr "Cotulla"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Council Bluffs"
-msgstr "Council Bluffs"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Craig"
-msgstr "Craig"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Crane Lake"
-msgstr "Crane Lake"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Crescent City"
-msgstr "Crescent City"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Creston"
-msgstr "Creston"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Crestview"
-msgstr "Crestview"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Crockett"
-msgstr "Crockett"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Crookston"
-msgstr "Crookston"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cross City"
-msgstr "Cross City"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Crossville"
-msgstr "Crossville"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Cullman"
-msgstr "Cullman"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Culpeper"
-msgstr "Culpeper"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Cumberland"
-msgstr "Cumberland"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Currituck"
-msgstr "Currituck"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Cushing"
-msgstr "Cushing"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Custer"
-msgstr "Custer"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Cut Bank"
-msgstr "Cut Bank"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Daggett"
-msgstr "Daggett"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Daleville"
-msgstr "Daleville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dalhart"
-msgstr "Dalhart"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dallas"
-msgstr "Dallas"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Dalton"
-msgstr "Dalton"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Daly City"
-msgstr "Daly City"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Dalzell"
-msgstr "Dalzell"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Danbury"
-msgstr "Danbury"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Dansville"
-msgstr "Dansville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Danville"
-msgstr "Danville"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Danville"
-msgstr "Danville"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Darlington"
-msgstr "Darlington"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Davenport"
-msgstr "Davenport"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Dayton"
-msgstr "Dayton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Daytona Beach"
-msgstr "Daytona Beach"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "De Queen"
-msgstr "De Queen"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "DeKalb"
-msgstr "DeKalb"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "DeRidder"
-msgstr "DeRidder"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Deadhorse"
-msgstr "Deadhorse"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr "Decatur"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr "Decatur"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr "Decatur"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Decorah"
-msgstr "Decorah"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Deer Park"
-msgstr "Deer Park"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Defiance"
-msgstr "Defiance"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Del Rio"
-msgstr "Del Rio"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Delta Junction"
-msgstr "Delta Junction"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Deming"
-msgstr "Deming"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Denison"
-msgstr "Denison"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Denton"
-msgstr "Denton"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Denver"
-msgstr "Denver"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Des Moines"
-msgstr "Des Moines"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Destin"
-msgstr "Destin"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Detroit"
-msgstr "Détroit"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Detroit Lakes"
-msgstr "Detroit Lakes"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Devils Lake"
-msgstr "Devils Lake"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Dickinson"
-msgstr "Dickinson"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Dillingham"
-msgstr "Dillingham"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Dillon"
-msgstr "Dillon"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Dodge Center"
-msgstr "Dodge Center"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Dodge City"
-msgstr "Dodge City"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Dothan"
-msgstr "Dothan"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgid "Dover"
-msgstr "Dover"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Doylestown"
-msgstr "Doylestown"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Drummond"
-msgstr "Drummond"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Dryden"
-msgstr "Dryden"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Du Bois"
-msgstr "Du Bois"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Dublin"
-msgstr "Dublin"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Dublin"
-msgstr "Dublin"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Dubuque"
-msgstr "Dubuque"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Duluth"
-msgstr "Duluth"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dumas"
-msgstr "Dumas"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Duncan"
-msgstr "Duncan"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Dunkirk"
-msgstr "Dunkirk"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Durango"
-msgstr "Durango"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Durant"
-msgstr "Durant"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Durham"
-msgstr "Durham"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Dyersburg"
-msgstr "Dyersburg"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Eagle"
-msgstr "Eagle"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Eagle"
-msgstr "Eagle"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Eagle River"
-msgstr "Eagle River"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "East Hampton"
-msgstr "East Hampton"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "East Milton"
-msgstr "East Milton"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Easton"
-msgstr "Easton"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Eastsound"
-msgstr "Eastsound"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Eau Claire"
-msgstr "Eau Claire"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Edenton"
-msgstr "Edenton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Edinburg"
-msgstr "Edinburg"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Edwards"
-msgstr "Edwards"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Effingham"
-msgstr "Effingham"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Egegik"
-msgstr "Egegik"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "El Centro"
-msgstr "El Centro"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "El Dorado"
-msgstr "El Dorado"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "El Monte"
-msgstr "El Monte"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "El Paso"
-msgstr "El Paso"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "El Reno"
-msgstr "El Reno"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Elbert"
-msgstr "Elbert"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Elfin Cove"
-msgstr "Elfin Cove"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Elizabeth"
-msgstr "Elizabeth"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Elizabeth City"
-msgstr "Elizabeth City"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Elizabethtown"
-msgstr "Elizabethtown"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Elkhart"
-msgstr "Elkhart"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Elkhart"
-msgstr "Elkhart"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Elkins"
-msgstr "Elkins"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Elko"
-msgstr "Elko"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Ellensburg"
-msgstr "Ellensburg"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Elmira"
-msgstr "Elmira"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Elwood"
-msgstr "Elwood"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Ely"
-msgstr "Ely"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Ely"
-msgstr "Ely"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Elyria"
-msgstr "Elyria"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Emigrant Gap"
-msgstr "Emigrant Gap"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Emmonak"
-msgstr "Emmonak"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Emporia"
-msgstr "Emporia"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Emporia"
-msgstr "Emporia"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Enid"
-msgstr "Enid"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Ephrata"
-msgstr "Ephrata"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Erie"
-msgstr "Erie"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Erwin"
-msgstr "Erwin"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Escanaba"
-msgstr "Escanaba"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Escondido"
-msgstr "Escondido"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Estherville"
-msgstr "Estherville"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Eugene"
-msgstr "Eugene"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Eureka"
-msgstr "Eureka"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Eureka Roadhouse"
-msgstr "Eureka Roadhouse"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Evanston"
-msgstr "Evanston"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Evansville"
-msgstr "Evansville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Eveleth"
-msgstr "Eveleth"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Everett"
-msgstr "Everett"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Evergreen"
-msgstr "Evergreen"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Fairbanks"
-msgstr "Fairbanks"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Fairchild"
-msgstr "Fairchild"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr "Fairfield"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr "Fairfield"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr "Fairfield"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fairmont"
-msgstr "Fairmont"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Faith"
-msgstr "Faith"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Falfurrias"
-msgstr "Falfurrias"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Fallon"
-msgstr "Fallon"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Falls City"
-msgstr "Falls City"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Fargo"
-msgstr "Fargo"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Faribault"
-msgstr "Faribault"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Farmingdale"
-msgstr "Farmingdale"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Farmington"
-msgstr "Farmington"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Farmington"
-msgstr "Farmington"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Farmville"
-msgstr "Farmville"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Fayetteville"
-msgstr "Fayetteville"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Fayetteville"
-msgstr "Fayetteville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fergus Falls"
-msgstr "Fergus Falls"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Findlay"
-msgstr "Findlay"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Fitchburg"
-msgstr "Fitchburg"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Flagstaff"
-msgstr "Flagstaff"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Flint"
-msgstr "Flint"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Flippin"
-msgstr "Flippin"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Flora"
-msgstr "Flora"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Florence"
-msgstr "Florence"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Fond du Lac"
-msgstr "Fond du Lac"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fontana"
-msgstr "Fontana"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Fort Benning"
-msgstr "Fort Benning"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Fort Carson"
-msgstr "Fort Carson"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Fort Collins"
-msgstr "Fort Collins"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Fort Dodge"
-msgstr "Fort Dodge"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Lauderdale"
-msgstr "Fort Lauderdale"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Fort Madison"
-msgstr "Fort Madison"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Myers"
-msgstr "Fort Myers"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Fort Payne"
-msgstr "Fort Payne"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Pierce"
-msgstr "Fort Pierce"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Fort Polk"
-msgstr "Fort Polk"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Fort Smith"
-msgstr "Fort Smith"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fort Stockton"
-msgstr "Fort Stockton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Walton Beach"
-msgstr "Fort Walton Beach"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Fort Wayne"
-msgstr "Fort Wayne"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fort Worth"
-msgstr "Fort Worth"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Fort Yukon"
-msgstr "Fort Yukon"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fosston"
-msgstr "Fosston"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Frankfort"
-msgstr "Frankfort"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Frankfort"
-msgstr "Frankfort"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Franklin"
-msgstr "Franklin"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Franklin"
-msgstr "Franklin"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Franklin"
-msgstr "Franklin"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgctxt "City in Maryland, United States"
msgid "Frederick"
-msgstr "Frederick"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Frederick"
-msgstr "Frederick"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fredericksburg"
-msgstr "Fredericksburg"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Freeport"
-msgstr "Freeport"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Fremont"
-msgstr "Fremont"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Fremont"
-msgstr "Fremont"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Frenchville"
-msgstr "Frenchville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fresno"
-msgstr "Fresno"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Friday Harbor"
-msgstr "Friday Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Fryeburg"
-msgstr "Fryeburg"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fullerton"
-msgstr "Fullerton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Fulton"
-msgstr "Fulton"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Gadsden"
-msgstr "Gadsden"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Gage"
-msgstr "Gage"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Gainesville"
-msgstr "Gainesville"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Gainesville"
-msgstr "Gainesville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Gainesville"
-msgstr "Gainesville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Galena"
-msgstr "Galena"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Galesburg"
-msgstr "Galesburg"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Galliano"
-msgstr "Galliano"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Gallup"
-msgstr "Gallup"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Galveston"
-msgstr "Galveston"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gambell"
-msgstr "Gambell"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Garden City"
-msgstr "Garden City"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Garden City"
-msgstr "Garden City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Garden Grove"
-msgstr "Garden Grove"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Garland"
-msgstr "Garland"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Garrison"
-msgstr "Garrison"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Gary"
-msgstr "Gary"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Gastonia"
-msgstr "Gastonia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Gatesville"
-msgstr "Gatesville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Gaylord"
-msgstr "Gaylord"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgctxt "City in Delaware, United States"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Giddings"
-msgstr "Giddings"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Gilbert"
-msgstr "Gilbert"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Gillette"
-msgstr "Gillette"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Gilmer"
-msgstr "Gilmer"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Glasgow"
-msgstr "Glasgow"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Glasgow"
-msgstr "Glasgow"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Glencoe"
-msgstr "Glencoe"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Glendale"
-msgstr "Glendale"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Glendale"
-msgstr "Glendale"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Glendive"
-msgstr "Glendive"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Glens Falls"
-msgstr "Glens Falls"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Glenwood"
-msgstr "Glenwood"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Goldsboro"
-msgstr "Goldsboro"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Goodland"
-msgstr "Goodland"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Goodyear"
-msgstr "Goodyear"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Goosport"
-msgstr "Goosport"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Gorham"
-msgstr "Gorham"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Goshen"
-msgstr "Goshen"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Grafton"
-msgstr "Grafton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Graham"
-msgstr "Graham"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Granbury"
-msgstr "Granbury"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Grand Canyon"
-msgstr "Grand Canyon"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Grand Forks"
-msgstr "Grand Forks"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Grand Island"
-msgstr "Grand Island"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Grand Isle"
-msgstr "Grand Isle"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Grand Junction"
-msgstr "Grand Junction"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Grand Marais"
-msgstr "Grand Marais"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Grand Prairie"
-msgstr "Grand Prairie"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr "Grand Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr "Grand Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Granite Falls"
-msgstr "Granite Falls"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Grants"
-msgstr "Grants"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Grayling"
-msgstr "Grayling"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Great Bend"
-msgstr "Great Bend"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Great Falls"
-msgstr "Great Falls"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Green Bay"
-msgstr "Green Bay"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Greensboro"
-msgstr "Greensboro"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Greensboro"
-msgstr "Greensboro"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Greenwood"
-msgstr "Greenwood"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Greenwood"
-msgstr "Greenwood"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Greer"
-msgstr "Greer"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Greybull"
-msgstr "Greybull"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Groton"
-msgstr "Groton"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Grove"
-msgstr "Grove"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Gulfport"
-msgstr "Gulfport"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gulkana"
-msgstr "Gulkana"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Gunnison"
-msgstr "Gunnison"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gustavus"
-msgstr "Gustavus"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Guthrie"
-msgstr "Guthrie"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Guymon"
-msgstr "Guymon"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Hagerstown"
-msgstr "Hagerstown"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Hailey"
-msgstr "Hailey"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Haines"
-msgstr "Haines"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Haleyville"
-msgstr "Haleyville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Hallock"
-msgstr "Hallock"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Hamilton"
-msgstr "Hamilton"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Hammond"
-msgstr "Hammond"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Hampton"
-msgstr "Hampton"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Hancock"
-msgstr "Hancock"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Hanford"
-msgstr "Hanford"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Hanford"
-msgstr "Hanford"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Hanksville"
-msgstr "Hanksville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Harbor Springs"
-msgstr "Harbor Springs"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Harlan"
-msgstr "Harlan"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Harlingen"
-msgstr "Harlingen"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Harrisburg"
-msgstr "Harrisburg"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Harrisburg"
-msgstr "Harrisburg"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Harrison"
-msgstr "Harrison"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Hartford"
-msgstr "Hartford"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Hastings"
-msgstr "Hastings"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hatteras"
-msgstr "Hatteras"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Hattiesburg"
-msgstr "Hattiesburg"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Havelock"
-msgstr "Havelock"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Havre"
-msgstr "Havre"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Hawthorne"
-msgstr "Hawthorne"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Hayden"
-msgstr "Hayden"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Hays"
-msgstr "Hays"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Hayward"
-msgstr "Hayward"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Hayward"
-msgstr "Hayward"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Healy"
-msgstr "Healy"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hearne"
-msgstr "Hearne"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hebbronville"
-msgstr "Hebbronville"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Hebron"
-msgstr "Hebron"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Helena"
-msgstr "Helena"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Henderson"
-msgstr "Henderson"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Henderson"
-msgstr "Henderson"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Hermiston"
-msgstr "Hermiston"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Hettinger"
-msgstr "Hettinger"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Hialeah"
-msgstr "Hialeah"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Hibbing"
-msgstr "Hibbing"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hickory"
-msgstr "Hickory"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Hicks"
-msgstr "Hicks"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Hill City"
-msgstr "Hill City"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hillsboro"
-msgstr "Hillsboro"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Hillsdale"
-msgstr "Hillsdale"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Hillsville"
-msgstr "Hillsville"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Hilo"
-msgstr "Hilo"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Hilton Head Island"
-msgstr "Hilton Head Island"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Hinesville"
-msgstr "Hinesville"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Hobart"
-msgstr "Hobart"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Hobbs"
-msgstr "Hobbs"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hoffman"
-msgstr "Hoffman"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Holdrege"
-msgstr "Holdrege"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Holland"
-msgstr "Holland"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Hollywood"
-msgstr "Hollywood"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Homer"
-msgstr "Homer"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Homestead"
-msgstr "Homestead"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hondo"
-msgstr "Hondo"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Honolulu"
-msgstr "Honolulu"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hoonah"
-msgstr "Hoonah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hooper Bay"
-msgstr "Hooper Bay"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Hoquiam"
-msgstr "Hoquiam"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Hot Springs"
-msgstr "Hot Springs"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Hot Springs"
-msgstr "Hot Springs"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Houghton Lake"
-msgstr "Houghton Lake"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Houlton"
-msgstr "Houlton"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Houma"
-msgstr "Houma"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Houston"
-msgstr "Houston"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Howell"
-msgstr "Howell"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Huntington"
-msgstr "Huntington"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Huntington Beach"
-msgstr "Huntington Beach"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Huntsville"
-msgstr "Huntsville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Huntsville"
-msgstr "Huntsville"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Huron"
-msgstr "Huron"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Huslia"
-msgstr "Huslia"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Hutchinson"
-msgstr "Hutchinson"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Hutchinson"
-msgstr "Hutchinson"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Hyannis"
-msgstr "Hyannis"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hydaburg"
-msgstr "Hydaburg"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Idabel"
-msgstr "Idabel"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Idaho Falls"
-msgstr "Idaho Falls"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Imperial"
-msgstr "Imperial"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Imperial"
-msgstr "Imperial"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Imperial Beach"
-msgstr "Imperial Beach"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Independence"
-msgstr "Independence"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Indiana"
-msgstr "Indiana"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Indianapolis"
-msgstr "Indianapolis"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Indiantown"
-msgstr "Indiantown"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Inglewood"
-msgstr "Inglewood"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "International Falls"
-msgstr "International Falls"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Inver Grove Heights"
-msgstr "Inver Grove Heights"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Inyokern"
-msgstr "Inyokern"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Iowa City"
-msgstr "Iowa City"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Iron Mountain"
-msgstr "Iron Mountain"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ironwood"
-msgstr "Ironwood"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Irvine"
-msgstr "Irvine"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Irving"
-msgstr "Irving"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Islip"
-msgstr "Islip"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Ithaca"
-msgstr "Ithaque"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Jaffrey"
-msgstr "Jaffrey"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Jamestown"
-msgstr "Jamestown"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgctxt "City in North Dakota, United States"
msgid "Jamestown"
-msgstr "Jamestown"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Janesville"
-msgstr "Janesville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Jasper"
-msgstr "Jasper"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Jefferson"
-msgstr "Jefferson"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Jefferson City"
-msgstr "Jefferson City"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Jerome"
-msgstr "Jerome"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Jersey City"
-msgstr "Jersey City"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Johnstown"
-msgstr "Johnstown"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Joliet"
-msgstr "Joliet"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Jonesboro"
-msgstr "Jonesboro"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Joplin"
-msgstr "Joplin"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Jordan"
-msgstr "Jordan"
+msgstr "Jordanie"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Juliustown"
-msgstr "Juliustown"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Junction"
-msgstr "Junction"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Junction City"
-msgstr "Junction City"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Juneau"
-msgstr "Juneau"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Juneau"
-msgstr "Juneau"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kahului"
-msgstr "Kahului"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kailua"
-msgstr "Kailua"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Kaiser"
-msgstr "Kaiser"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kake"
-msgstr "Kake"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kaktovik"
-msgstr "Kaktovik"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Kalamazoo"
-msgstr "Kalamazoo"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Kalispell"
-msgstr "Kalispell"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kaltag"
-msgstr "Kaltag"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Kankakee"
-msgstr "Kankakee"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Kansas City"
-msgstr "Kansas City"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Kansas City"
-msgstr "Kansas City"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kaumalapau"
-msgstr "Kaumalapau"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kaunakakai"
-msgstr "Kaunakakai"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Kearney"
-msgstr "Kearney"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Keene"
-msgstr "Keene"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kekaha"
-msgstr "Kekaha"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Kelso"
-msgstr "Kelso"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kenai"
-msgstr "Kenai"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kenansville"
-msgstr "Kenansville"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Kenosha"
-msgstr "Kenosha"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Keokuk"
-msgstr "Keokuk"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Kerrville"
-msgstr "Kerrville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Ketchikan"
-msgstr "Ketchikan"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Key West"
-msgstr "Key West"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kill Devil Hills"
-msgstr "Kill Devil Hills"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Killeen"
-msgstr "Killeen"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Kimball"
-msgstr "Kimball"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "King Salmon"
-msgstr "King Salmon"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Kingman"
-msgstr "Kingman"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Kingsport"
-msgstr "Kingsport"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Kingsville"
-msgstr "Kingsville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Kinross"
-msgstr "Kinross"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kinston"
-msgstr "Kinston"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kipnuk"
-msgstr "Kipnuk"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Kirksville"
-msgstr "Kirksville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kivalina"
-msgstr "Kivalina"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Klamath Falls"
-msgstr "Klamath Falls"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Klawock"
-msgstr "Klawock"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Knob Noster"
-msgstr "Knob Noster"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Knoxville"
-msgstr "Knoxville"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Knoxville"
-msgstr "Knoxville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kodiak"
-msgstr "Kodiak"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Kokomo"
-msgstr "Kokomo"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kotzebue"
-msgstr "Kotzebue"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Koyuk"
-msgstr "Koyuk"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kustatan"
-msgstr "Kustatan"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "La Crosse"
-msgstr "La Crosse"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "La Grande"
-msgstr "La Grande"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "La Grange"
-msgstr "La Grange"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "La Grange"
-msgstr "La Grange"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "La Junta"
-msgstr "La Junta"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "La Verne"
-msgstr "La Verne"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "La Veta"
-msgstr "La Veta"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Lacon"
-msgstr "Lacon"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Laconia"
-msgstr "Laconia"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Ladysmith"
-msgstr "Ladysmith"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Lafayette"
-msgstr "Lafayette"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Lafayette"
-msgstr "Lafayette"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Lahaina"
-msgstr "Lahaina"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Lake Charles"
-msgstr "Lake Charles"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Lake Minchumina"
-msgstr "Lake Minchumina"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Lakeland"
-msgstr "Lakeland"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Lakeside"
-msgstr "Lakeside"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Lakeview"
-msgstr "Lakeview"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Lakewood"
-msgstr "Lakewood"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Lamar"
-msgstr "Lamar"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Lambertville"
-msgstr "Lambertville"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Lamoni"
-msgstr "Lamoni"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Land O' Lakes"
-msgstr "Land O' Lakes"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Lander"
-msgstr "Lander"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Lansing"
-msgstr "Lansing"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Laramie"
-msgstr "Laramie"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Laredo"
-msgstr "Laredo"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Las Cruces"
-msgstr "Las Cruces"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Las Vegas"
-msgstr "Las Vegas"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Las Vegas"
-msgstr "Las Vegas"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Latrobe"
-msgstr "Latrobe"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Lawrence"
-msgstr "Lawrence"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Lawrence"
-msgstr "Lawrence"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Lawrenceville"
-msgstr "Lawrenceville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Lawrenceville"
-msgstr "Lawrenceville"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Lawton"
-msgstr "Lawton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Le Mars"
-msgstr "Le Mars"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Leadville"
-msgstr "Leadville"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Lebanon"
-msgstr "Lebanon"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Leesburg"
-msgstr "Leesburg"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Leesburg"
-msgstr "Leesburg"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Leeville"
-msgstr "Leeville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Lemoore"
-msgstr "Lemoore"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Lewisburg"
-msgstr "Lewisburg"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Lewiston"
-msgstr "Lewiston"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Lewistown"
-msgstr "Lewistown"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "Lexington"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "Lexington"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "Lexington"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Liberal"
-msgstr "Liberal"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Lihue"
-msgstr "Lihue"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Lima"
-msgstr "Lima"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Lime Village"
-msgstr "Lime Village"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Limon"
-msgstr "Limon"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Lincoln"
-msgstr "Lincoln"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Lincoln"
-msgstr "Lincoln"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Litchfield"
-msgstr "Litchfield"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Litchfield"
-msgstr "Litchfield"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Little Falls"
-msgstr "Little Falls"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Little Rock"
-msgstr "Little Rock"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Livermore"
-msgstr "Livermore"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Livingston"
-msgstr "Livingston"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Livonia"
-msgstr "Livonia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Llano"
-msgstr "Llano"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Logan"
-msgstr "Logan"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Lompoc"
-msgstr "Lompoc"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "London"
-msgstr "London"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Lone Rock"
-msgstr "Lone Rock"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Long Beach"
-msgstr "Long Beach"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Longview"
-msgstr "Longview"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Longville"
-msgstr "Longville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Los Alamitos"
-msgstr "Los Alamitos"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Los Alamos"
-msgstr "Los Alamos"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Los Angeles"
-msgstr "Los Angeles"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Louisa"
-msgstr "Louisa"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Louisburg"
-msgstr "Louisburg"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Louisville"
-msgstr "Louisville"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Lovelock"
-msgstr "Lovelock"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Lowell"
-msgstr "Lowell"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Lowell"
-msgstr "Lowell"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Lubbock"
-msgstr "Lubbock"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ludington"
-msgstr "Ludington"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Lufkin"
-msgstr "Lufkin"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Lumberton"
-msgstr "Lumberton"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Luverne"
-msgstr "Luverne"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Lynchburg"
-msgstr "Lynchburg"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Mackinac Island"
-msgstr "Île Mackinac"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Macomb"
-msgstr "Macomb"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Macon"
-msgstr "Macon"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Madera"
-msgstr "Madera"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Madison"
-msgstr "Madison"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Madison"
-msgstr "Madison"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
+msgstr "Malte"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Manassas"
-msgstr "Manassas"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Manchester"
-msgstr "Manchester"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Manhattan"
-msgstr "Manhattan"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Manistee"
-msgstr "Manistee"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Manistique"
-msgstr "Manistique"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Manitowoc"
-msgstr "Manitowoc"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Mankato"
-msgstr "Mankato"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Manley Hot Springs"
-msgstr "Manley Hot Springs"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Mansfield"
-msgstr "Mansfield"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Manteo"
-msgstr "Manteo"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Maple Lake"
-msgstr "Maple Lake"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Marathon"
-msgstr "Marathon"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Marfa"
-msgstr "Marfa"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Marianna"
-msgstr "Marianna"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Marietta"
-msgstr "Marietta"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "Marion"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "Marion"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "Marion"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Marquette"
-msgstr "Marquette"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Marshall"
-msgstr "Marshall"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Marshall"
-msgstr "Marshall"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Marshalltown"
-msgstr "Marshalltown"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Marshfield"
-msgstr "Marshfield"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Martinsburg"
-msgstr "Martinsburg"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Martinsville"
-msgstr "Martinsville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Marysville"
-msgstr "Marysville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Marysville"
-msgstr "Marysville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Mason"
-msgstr "Mason"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Mason City"
-msgstr "Mason City"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Massena"
-msgstr "Massena"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mattoon"
-msgstr "Mattoon"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Maxton"
-msgstr "Maxton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Mayport"
-msgstr "Mayport"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "McAlester"
-msgstr "McAlester"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "McAllen"
-msgstr "McAllen"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "McCall"
-msgstr "McCall"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McCarthy"
-msgstr "McCarthy"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "McComb"
-msgstr "McComb"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "McCook"
-msgstr "McCook"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McGrath"
-msgstr "McGrath"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "McGregor"
-msgstr "McGregor"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McKinley Park"
-msgstr "McKinley Park"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "McKinney"
-msgstr "McKinney"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "McMinnville"
-msgstr "McMinnville"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Meacham"
-msgstr "Meacham"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Meadville"
-msgstr "Meadville"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Medford"
-msgstr "Medford"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Medford"
-msgstr "Medford"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Medicine Lodge"
-msgstr "Medicine Lodge"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Meeker"
-msgstr "Meeker"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Mekoryuk"
-msgstr "Mekoryuk"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Melbourne"
-msgstr "Melbourne"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Melfa"
-msgstr "Melfa"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Memphis"
-msgstr "Memphis"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Mena"
-msgstr "Mena"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Menominee"
-msgstr "Menominee"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Menomonie"
-msgstr "Menomonie"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Merced"
-msgstr "Merced"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Mercury"
-msgstr "Mercury"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Meriden"
-msgstr "Meriden"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Meridian"
-msgstr "Meridian"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Merrill"
-msgstr "Merrill"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Mesa"
-msgstr "Mesa"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Mesquite"
-msgstr "Mesquite"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Metlakatla"
-msgstr "Metlakatla"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Metropolis"
-msgstr "Metropolis"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Miami"
-msgstr "Miami"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Middlesboro"
-msgstr "Middlesboro"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Midland"
-msgstr "Midland"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Midlothian"
-msgstr "Midlothian"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Miles City"
-msgstr "Miles City"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Milford"
-msgstr "Milford"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Milledgeville"
-msgstr "Milledgeville"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Millington"
-msgstr "Millington"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Millinocket"
-msgstr "Millinocket"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Millville"
-msgstr "Millville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Milton"
-msgstr "Milton"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Milwaukee"
-msgstr "Milwaukee"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Mineral Wells"
-msgstr "Mineral Wells"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Minneapolis"
-msgstr "Minneapolis"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Minot"
-msgstr "Minot"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Missoula"
-msgstr "Missoula"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Mitchell"
-msgstr "Mitchell"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Moab"
-msgstr "Moab"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Mobile"
-msgstr "Mobile"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Mobridge"
-msgstr "Mobridge"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Modesto"
-msgstr "Modesto"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Moline"
-msgstr "Moline"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Montague"
-msgstr "Montague"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Montauk"
-msgstr "Montauk"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Monterey"
-msgstr "Monterey"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Montevideo"
-msgstr "Montevideo"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Montgomery"
-msgstr "Montgomery"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Montgomery"
-msgstr "Montgomery"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Monticello"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Monticello"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Monticello"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Montrose"
-msgstr "Montrose"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Moorhead"
-msgstr "Moorhead"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Moose Lake"
-msgstr "Moose Lake"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Mora"
-msgstr "Mora"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Morgantown"
-msgstr "Morgantown"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Moriarty"
-msgstr "Moriarty"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Morris"
-msgstr "Morris"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Morris"
-msgstr "Morris"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Morristown"
-msgstr "Morristown"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Morrisville"
-msgstr "Morrisville"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Moscow"
-msgstr "Moscow"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Moses Lake"
-msgstr "Moses Lake"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Mosinee"
-msgstr "Mosinee"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Moultrie"
-msgstr "Moultrie"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Mount Airy"
-msgstr "Mount Airy"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mount Carmel"
-msgstr "Mount Carmel"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Mount Holly"
-msgstr "Mount Holly"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Mount Ida"
-msgstr "Mount Ida"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Mount Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Mount Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Mount Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Mount Pocono"
-msgstr "Mount Pocono"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mount Shasta"
-msgstr "Mount Shasta"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mount Vernon"
-msgstr "Mount Vernon"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mount Wilson"
-msgstr "Mount Wilson"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Mountain Home"
-msgstr "Mountain Home"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Mountain Home"
-msgstr "Mountain Home"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mountain View"
-msgstr "Mountain View"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Muldraugh"
-msgstr "Muldraugh"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Mullan"
-msgstr "Mullan"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Muncie"
-msgstr "Muncie"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Munising"
-msgstr "Munising"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Muscatine"
-msgstr "Muscatine"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Muscle Shoals"
-msgstr "Muscle Shoals"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Muskegon"
-msgstr "Muskegon"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Muskogee"
-msgstr "Muskogee"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Myrtle Beach"
-msgstr "Myrtle Beach"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nabesna"
-msgstr "Nabesna"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Nacogdoches"
-msgstr "Nacogdoches"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Nantucket"
-msgstr "Nantucket"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Napa"
-msgstr "Napa"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Naperville"
-msgstr "Naperville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Naples"
-msgstr "Naples"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Nashua"
-msgstr "Nashua"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Nashville"
-msgstr "Nashville"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Natchez"
-msgstr "Natchez"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Natchitoches"
-msgstr "Natchitoches"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Nebraska City"
-msgstr "Nebraska City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Needles"
-msgstr "Needles"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nenana"
-msgstr "Nenana"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "New Bedford"
-msgstr "New Bedford"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "New Bern"
-msgstr "New Bern"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "New Braunfels"
-msgstr "New Braunfels"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "New Castle"
-msgstr "New Castle"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "New Haven"
-msgstr "New Haven"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "New Iberia"
-msgstr "New Iberia"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "New Orleans"
-msgstr "Nouvelle-Orléans"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "New Philadelphia"
-msgstr "New Philadelphia"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "New Richmond"
-msgstr "New Richmond"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "New Smyrna Beach"
-msgstr "New Smyrna Beach"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "New Ulm"
-msgstr "New Ulm"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "New York"
-msgstr "New York"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Newark"
-msgstr "Newark"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Newark"
-msgstr "Newark"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Newberry"
-msgstr "Newberry"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Newburgh"
-msgstr "Newburgh"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Newhalen"
-msgstr "Newhalen"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Newhall"
-msgstr "Newhall"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Newnan"
-msgstr "Newnan"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Newport"
-msgstr "Newport"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Newport"
-msgstr "Newport"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgctxt "City in Rhode Island, United States"
msgid "Newport"
-msgstr "Newport"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Newport News"
-msgstr "Newport News"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Newton"
-msgstr "Newton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Niagara Falls"
-msgstr "Niagara Falls"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Noatak"
-msgstr "Noatak"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Nogales"
-msgstr "Nogales"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nome"
-msgstr "Nome"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Norfolk"
-msgstr "Norfolk"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Norfolk"
-msgstr "Norfolk"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Norman"
-msgstr "Norman"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "North Adams"
-msgstr "North Adams"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "North Bend"
-msgstr "North Bend"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "North Las Vegas"
-msgstr "North Las Vegas"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "North Myrtle Beach"
-msgstr "North Myrtle Beach"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "North Platte"
-msgstr "North Platte"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "North Wilkesboro"
-msgstr "North Wilkesboro"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Northway"
-msgstr "Northway"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Norwalk"
-msgstr "Norwalk"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Norwood"
-msgstr "Norwood"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nuiqsut"
-msgstr "Nuiqsut"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "O'Neill"
-msgstr "O'Neill"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Oak Harbor"
-msgstr "Oak Harbor"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Oak Island"
-msgstr "Oak Island"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Oak Ridge"
-msgstr "Oak Ridge"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Oakdale"
-msgstr "Oakdale"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oakland"
-msgstr "Oakland"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Ocala"
-msgstr "Ocala"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Ocean City"
-msgstr "Ocean City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oceanside"
-msgstr "Oceanside"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Odessa"
-msgstr "Odessa"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Oelwein"
-msgstr "Oelwein"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ogallala"
-msgstr "Ogallala"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Ogden"
-msgstr "Ogden"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Okeechobee"
-msgstr "Okeechobee"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Oklahoma City"
-msgstr "Oklahoma City"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Okmulgee"
-msgstr "Okmulgee"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Olathe"
-msgstr "Olathe"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Olive Branch"
-msgstr "Olive Branch"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Olivia"
-msgstr "Olivia"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Olney"
-msgstr "Olney"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Olympia"
-msgstr "Olympia"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Omaha"
-msgstr "Omaha"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Omak"
-msgstr "Omak"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Ontario"
-msgstr "Ontario"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Ontario"
-msgstr "Ontario"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
@@ -16813,98 +16495,98 @@ msgstr "Orange"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Orange City"
-msgstr "Orange City"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Orangeburg"
-msgstr "Orangeburg"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ord"
-msgstr "Ord"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Orlando"
-msgstr "Orlando"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Ormond Beach"
-msgstr "Ormond Beach"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oroville"
-msgstr "Oroville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Orr"
-msgstr "Orr"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Ortonville"
-msgstr "Ortonville"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Osceola"
-msgstr "Osceola"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Oscoda"
-msgstr "Oscoda"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Oshkosh"
-msgstr "Oshkosh"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Oskaloosa"
-msgstr "Oskaloosa"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ottumwa"
-msgstr "Ottumwa"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Overland Park"
-msgstr "Overland Park"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Owatonna"
-msgstr "Owatonna"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Owensboro"
-msgstr "Owensboro"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Owosso"
-msgstr "Owosso"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgctxt "City in Connecticut, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr "Oxford"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr "Oxford"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr "Oxford"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oxnard"
-msgstr "Oxnard"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Ozark"
-msgstr "Ozark"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Paducah"
-msgstr "Paducah"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Page"
@@ -16912,39 +16594,39 @@ msgstr "Page"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Pagosa Springs"
-msgstr "Pagosa Springs"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Palacios"
-msgstr "Palacios"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Palestine"
-msgstr "Palestine"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palm Springs"
-msgstr "Palm Springs"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palmdale"
-msgstr "Palmdale"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Palmer"
-msgstr "Palmer"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palo Alto"
-msgstr "Palo Alto"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pampa"
-msgstr "Pampa"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Panama City"
-msgstr "Panama City"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
@@ -16958,467 +16640,467 @@ msgstr "Paris"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Park Rapids"
-msgstr "Park Rapids"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Parkersburg"
-msgstr "Parkersburg"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Parsons"
-msgstr "Parsons"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Pasadena"
-msgstr "Pasadena"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Pasadena"
-msgstr "Pasadena"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Pascagoula"
-msgstr "Pascagoula"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Pasco"
-msgstr "Pasco"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Paso Robles"
-msgstr "Paso Robles"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Paterson"
-msgstr "Paterson"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Patterson"
-msgstr "Patterson"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Patuxent"
-msgstr "Patuxent"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Pauls Valley"
-msgstr "Pauls Valley"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Pawtucket"
-msgstr "Pawtucket"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Paxson"
-msgstr "Paxson"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Paynesville"
-msgstr "Paynesville"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Peason"
-msgstr "Peason"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pecos"
-msgstr "Pecos"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Pella"
-msgstr "Pella"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Pellston"
-msgstr "Pellston"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pembroke Pines"
-msgstr "Pembroke Pines"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Pendleton"
-msgstr "Pendleton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Penn Yan"
-msgstr "Penn Yan"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pensacola"
-msgstr "Pensacola"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Peoria"
-msgstr "Peoria"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Peoria"
-msgstr "Peoria"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Perry"
-msgstr "Perry"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Perryton"
-msgstr "Perryton"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
+msgstr "Pérou"
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
+msgstr "Pérou"
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Petersburg"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Petersburg"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Petersburg"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Philadelphia"
-msgstr "Philadelphie"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Philip"
-msgstr "Philip"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Phillips"
-msgstr "Phillips"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Phoenix"
-msgstr "Phoenix"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Pierre"
-msgstr "Pierre"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Pine Bluff"
-msgstr "Pine Bluff"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Pine Ridge"
-msgstr "Pine Ridge"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Pine River"
-msgstr "Pine River"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pine Springs"
-msgstr "Pine Springs"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Pinedale"
-msgstr "Pinedale"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Pinehurst"
-msgstr "Pinehurst"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Pipestone"
-msgstr "Pipestone"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Pittsburgh"
-msgstr "Pittsburgh"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Pittsfield"
-msgstr "Pittsfield"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Pittsfield"
-msgstr "Pittsfield"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Placer"
-msgstr "Placer"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Plainview"
-msgstr "Plainview"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Plano"
-msgstr "Plano"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Platinum"
-msgstr "Platinum"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Plattsburgh"
-msgstr "Plattsburgh"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Plattsmouth"
-msgstr "Plattsmouth"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Plymouth"
-msgstr "Plymouth"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Plymouth"
-msgstr "Plymouth"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Pocatello"
-msgstr "Pocatello"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Pohick"
-msgstr "Pohick"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Point Hope"
-msgstr "Point Hope"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Point Lay"
-msgstr "Point Lay"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Point Pleasant"
-msgstr "Point Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Pomona"
-msgstr "Pomona"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pompano Beach"
-msgstr "Pompano Beach"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ponca City"
-msgstr "Ponca City"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Pontiac"
-msgstr "Pontiac"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Pontiac"
-msgstr "Pontiac"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Poplar Bluff"
-msgstr "Poplar Bluff"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Alexander"
-msgstr "Port Alexander"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Alsworth"
-msgstr "Port Alsworth"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Port Angeles"
-msgstr "Port Angeles"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Aransas"
-msgstr "Port Aransas"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Heiden"
-msgstr "Port Heiden"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Port Hope"
-msgstr "Port Hope"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Isabel"
-msgstr "Port Isabel"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Lavaca"
-msgstr "Port Lavaca"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Porterville"
-msgstr "Porterville"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Portland"
-msgstr "Portland"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Portland"
-msgstr "Portland"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Portsmouth"
-msgstr "Portsmouth"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Portsmouth"
-msgstr "Portsmouth"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Poteau"
-msgstr "Poteau"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Pottstown"
-msgstr "Pottstown"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Poughkeepsie"
-msgstr "Poughkeepsie"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Prairie du Chien"
-msgstr "Prairie du Chien"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Pratt"
-msgstr "Pratt"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Prescott"
-msgstr "Prescott"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Presque Isle"
-msgstr "Presque Isle"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Preston"
-msgstr "Preston"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Price"
-msgstr "Price"
+msgstr "Prix"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Princeton"
-msgstr "Princeton"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Providence"
-msgstr "Providence"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Provincetown"
-msgstr "Provincetown"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Provo"
-msgstr "Provo"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Pueblo"
-msgstr "Pueblo"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Punta Gorda"
-msgstr "Punta Gorda"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Quakertown"
-msgstr "Quakertown"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Quantico"
-msgstr "Quantico"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Quillayute"
-msgstr "Quillayute"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Quincy"
-msgstr "Quincy"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Racine"
-msgstr "Racine"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Raleigh"
-msgstr "Raleigh"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Ramona"
-msgstr "Ramona"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Rancho Cucamonga"
-msgstr "Rancho Cucamonga"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rantoul"
-msgstr "Rantoul"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Rapid City"
-msgstr "Rapid City"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Raton"
-msgstr "Raton"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Rawlins"
-msgstr "Rawlins"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Reading"
-msgstr "Reading"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Red Bluff"
-msgstr "Red Bluff"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Red Oak"
-msgstr "Red Oak"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Red Wing"
-msgstr "Red Wing"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Redding"
-msgstr "Redding"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Redmond"
@@ -17426,1089 +17108,1089 @@ msgstr "Redmond"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Redwood Falls"
-msgstr "Redwood Falls"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Reno"
-msgstr "Reno"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Renton"
-msgstr "Renton"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Rexburg"
-msgstr "Rexburg"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Rhinelander"
-msgstr "Rhinelander"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Rice Lake"
-msgstr "Rice Lake"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Richmond"
-msgstr "Richmond"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Rifle"
-msgstr "Rifle"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Riverside"
-msgstr "Riverside"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Riverton"
-msgstr "Riverton"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Roanoke"
-msgstr "Roanoke"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roanoke Rapids"
-msgstr "Roanoke Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Robinson"
-msgstr "Robinson"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rochelle"
-msgstr "Rochelle"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr "Rochester"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr "Rochester"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr "Rochester"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Rock Hill"
-msgstr "Rock Hill"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Rock Springs"
-msgstr "Rock Springs"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rockford"
-msgstr "Rockford"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Rockland"
-msgstr "Rockland"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Rockport"
-msgstr "Rockport"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Rocksprings"
-msgstr "Rocksprings"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Rocky Mount"
-msgstr "Rocky Mount"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roe"
-msgstr "Roe"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Rogers"
-msgstr "Rogers"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Rogers City"
-msgstr "Rogers City"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Rome"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Rome"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Rome"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Roseau"
-msgstr "Roseau"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Roseburg"
-msgstr "Roseburg"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Roswell"
-msgstr "Roswell"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roxboro"
-msgstr "Roxboro"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Ruidoso"
-msgstr "Ruidoso"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Rush City"
-msgstr "Rush City"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Russell"
-msgstr "Russell"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Russellville"
-msgstr "Russellville"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Ruston"
-msgstr "Ruston"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Rutland"
-msgstr "Rutland"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sacramento"
-msgstr "Sacramento"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Safford"
-msgstr "Safford"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Saginaw"
-msgstr "Saginaw"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Saguache"
-msgstr "Saguache"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Saint Cloud"
-msgstr "Saint Cloud"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Saint George"
-msgstr "Saint George"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Saint James"
-msgstr "Saint James"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Saint James"
-msgstr "Saint James"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Saint Johns"
-msgstr "Saint Johns"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Saint Johnsbury"
-msgstr "Saint Johnsbury"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Saint Marys"
-msgstr "Saint Marys"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Saint Marys City"
-msgstr "Saint Marys City"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Saint Paul"
-msgstr "Saint Paul"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Salem"
-msgstr "Salem"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Salem"
-msgstr "Salem"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Salida"
-msgstr "Salida"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Salina"
-msgstr "Salina"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Salinas"
-msgstr "Salinas"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgctxt "City in Maryland, United States"
msgid "Salisbury"
-msgstr "Salisbury"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Salisbury"
-msgstr "Salisbury"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Sallisaw"
-msgstr "Sallisaw"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Salmon"
-msgstr "Salmon"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Salt Lake City"
-msgstr "Salt Lake City"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Angelo"
-msgstr "San Angelo"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Antonio"
-msgstr "San Antonio"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Bernardino"
-msgstr "San Bernardino"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Carlos"
-msgstr "San Carlos"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Diego"
-msgstr "San Diego"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Francisco"
-msgstr "San Francisco"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Jose"
-msgstr "San José"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Luis Obispo"
-msgstr "San Luis Obispo"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Marcos"
-msgstr "San Marcos"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sand Point"
-msgstr "Sand Point"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sandberg"
-msgstr "Sandberg"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Sandpoint"
-msgstr "Sandpoint"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Sandwich"
-msgstr "Sandwich"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Sanford"
-msgstr "Sanford"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Sanford"
-msgstr "Sanford"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Ana"
-msgstr "Santa Ana"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Barbara"
-msgstr "Santa Barbara"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Santa Clara"
-msgstr "Santa Clara"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgctxt "City in Utah, United States"
msgid "Santa Clara"
-msgstr "Santa Clara"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Santa Fe"
-msgstr "Santa Fe"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Santa Maria"
-msgstr "Santa Maria"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Monica"
-msgstr "Santa Monica"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Rosa"
-msgstr "Santa Rosa"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Saranac Lake"
-msgstr "Saranac Lake"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Sarasota"
-msgstr "Sarasota"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sault Ste. Marie"
-msgstr "Sault Ste. Marie"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Savanna"
-msgstr "Savanna"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Savannah"
-msgstr "Savannah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Savoonga"
-msgstr "Savoonga"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Scammon Bay"
-msgstr "Scammon Bay"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Scappoose"
-msgstr "Scappoose"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Scottsbluff"
-msgstr "Scottsbluff"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Scottsdale"
-msgstr "Scottsdale"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Searcy"
-msgstr "Searcy"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Seattle"
-msgstr "Seattle"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Sedalia"
-msgstr "Sedalia"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Selawik"
-msgstr "Selawik"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Seldovia"
-msgstr "Seldovia"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Selinsgrove"
-msgstr "Selinsgrove"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Seminole"
-msgstr "Seminole"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Seminole"
-msgstr "Seminole"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Seward"
-msgstr "Seward"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Shawnee"
-msgstr "Shawnee"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Sheboygan"
-msgstr "Sheboygan"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Shelby"
-msgstr "Shelby"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Shelbyville"
-msgstr "Shelbyville"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Sheldon"
-msgstr "Sheldon"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Shelton"
-msgstr "Shelton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Shenandoah"
-msgstr "Shenandoah"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Sheridan"
-msgstr "Sheridan"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sherman"
-msgstr "Sherman"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Shirley"
-msgstr "Shirley"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Shishmaref"
-msgstr "Shishmaref"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Show Low"
-msgstr "Show Low"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Shreveport"
-msgstr "Shreveport"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Sidney"
-msgstr "Sidney"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Sidney"
-msgstr "Sidney"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Sierra Vista"
-msgstr "Sierra Vista"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Siloam Springs"
-msgstr "Siloam Springs"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Silver Bay"
-msgstr "Silver Bay"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Silver City"
-msgstr "Silver City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Simi Valley"
-msgstr "Simi Valley"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Sioux City"
-msgstr "Sioux City"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Sioux Falls"
-msgstr "Sioux Falls"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Siren"
-msgstr "Siren"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Sisseton"
-msgstr "Sisseton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sitka"
-msgstr "Sitka"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Skagway"
-msgstr "Skagway"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Slayton"
-msgstr "Slayton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sleetmute"
-msgstr "Sleetmute"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Slidell"
-msgstr "Slidell"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Smithfield"
-msgstr "Smithfield"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Smyrna"
-msgstr "Smyrna"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Snyder"
-msgstr "Snyder"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Soda Springs"
-msgstr "Soda Springs"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Soldotna"
-msgstr "Soldotna"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Somerset"
-msgstr "Somerset"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Somerville"
-msgstr "Somerville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Sonora"
-msgstr "Sonora"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "South Bend"
-msgstr "South Bend"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "South Haven"
-msgstr "South Haven"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "South Hill"
-msgstr "South Hill"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "South Lake Tahoe"
-msgstr "South Lake Tahoe"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Sparta"
-msgstr "Sparta"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Sparta"
-msgstr "Sparta"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Spencer"
-msgstr "Spencer"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Spofford"
-msgstr "Spofford"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Spokane"
-msgstr "Spokane"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Springdale"
-msgstr "Springdale"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgctxt "City in Vermont, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "St. Louis"
-msgstr "Saint-Louis"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Stafford"
-msgstr "Stafford"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Stamford"
-msgstr "Stamford"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Stampede"
-msgstr "Stampede"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Stanley"
-msgstr "Stanley"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Stanton"
-msgstr "Stanton"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Staples"
-msgstr "Staples"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "State College"
-msgstr "State College"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Statesboro"
-msgstr "Statesboro"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Statesville"
-msgstr "Statesville"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Staunton"
-msgstr "Staunton"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Steamboat Springs"
-msgstr "Steamboat Springs"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Stephenville"
-msgstr "Stephenville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Sterling"
-msgstr "Sterling"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sterling Heights"
-msgstr "Sterling Heights"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Stevens Point"
-msgstr "Stevens Point"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Stillwater"
-msgstr "Stillwater"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Stockton"
-msgstr "Stockton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Storm Lake"
-msgstr "Storm Lake"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Stuart"
-msgstr "Stuart"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Sturgeon Bay"
-msgstr "Sturgeon Bay"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sturgis"
-msgstr "Sturgis"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Stuttgart"
-msgstr "Stuttgart"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Suffolk"
-msgstr "Suffolk"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sulphur Springs"
-msgstr "Sulphur Springs"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sunnyvale"
-msgstr "Sunnyvale"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Superior"
-msgstr "Superior"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Sussex"
-msgstr "Sussex"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Sutton"
-msgstr "Sutton"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Sutton"
-msgstr "Sutton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sweetwater"
-msgstr "Sweetwater"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Sylvania"
-msgstr "Sylvania"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Syracuse"
-msgstr "Syracuse"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Tacoma"
-msgstr "Tacoma"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Tahlequah"
-msgstr "Tahlequah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Takotna"
-msgstr "Takotna"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Talkeetna"
-msgstr "Talkeetna"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Tallahassee"
-msgstr "Tallahassee"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Tampa"
-msgstr "Tampa"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Tanana"
-msgstr "Tanana"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Taos"
-msgstr "Taos"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Tarryall"
-msgstr "Tarryall"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Taylorville"
-msgstr "Taylorville"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Tekamah"
-msgstr "Tekamah"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Telluride"
-msgstr "Telluride"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Tempe"
-msgstr "Tempe"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Temple"
-msgstr "Temple"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Terre Haute"
-msgstr "Terre Haute"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Terrell"
-msgstr "Terrell"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Teterboro"
-msgstr "Teterboro"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Texarkana"
-msgstr "Texarkana"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "The Dalles"
-msgstr "The Dalles"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "The Villages"
-msgstr "The Villages"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Thedford"
-msgstr "Thedford"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Thief River Falls"
-msgstr "Thief River Falls"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Thomaston"
-msgstr "Thomaston"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Thomson"
-msgstr "Thomson"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Thousand Oaks"
-msgstr "Thousand Oaks"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Tillicum"
-msgstr "Tillicum"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Tin City"
-msgstr "Tin City"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Titusville"
-msgstr "Titusville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Togiak"
-msgstr "Togiak"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Toledo"
-msgstr "Tolède"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Tomahawk"
-msgstr "Tomahawk"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Tonopah"
-msgstr "Tonopah"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Topeka"
-msgstr "Topeka"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Torrance"
-msgstr "Torrance"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Torreon"
-msgstr "Torreon"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Torrington"
-msgstr "Torrington"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Tracy"
-msgstr "Tracy"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Traverse City"
-msgstr "Traverse City"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Trenton"
-msgstr "Trenton"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Trinidad"
-msgstr "Trinidad"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Troy"
-msgstr "Troy"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Troy"
-msgstr "Troy"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Truckee"
-msgstr "Truckee"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Truth or Consequences"
-msgstr "Truth or Consequences"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Tucson"
-msgstr "Tucson"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Tucumcari"
-msgstr "Tucumcari"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Tulsa"
-msgstr "Tulsa"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Tunica"
-msgstr "Tunica"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Tupelo"
-msgstr "Tupelo"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Tuscaloosa"
-msgstr "Tuscaloosa"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Twentynine Palms"
-msgstr "Twentynine Palms"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Twin Falls"
-msgstr "Twin Falls"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Two Harbors"
-msgstr "Two Harbors"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Tyler"
-msgstr "Tyler"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Ukiah"
-msgstr "Ukiah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Unalakleet"
-msgstr "Unalakleet"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Unalaska"
-msgstr "Unalaska"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Unity Village"
-msgstr "Unity Village"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Universal City"
-msgstr "Universal City"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Uvalde"
-msgstr "Uvalde"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Vacaville"
-msgstr "Vacaville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Valdez"
-msgstr "Valdez"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Valdosta"
-msgstr "Valdosta"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Valentine"
-msgstr "Valentine"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Vallejo"
-msgstr "Vallejo"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Valparaiso"
-msgstr "Valparaiso"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Valparaiso"
-msgstr "Valparaiso"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Van Nuys"
-msgstr "Van Nuys"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
@@ -18517,20 +18199,20 @@ msgstr "Vancouver"
#. A city in California in the United States
msgid "Ventura"
-msgstr "Ventura"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Vernal"
-msgstr "Vernal"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Vernon"
-msgstr "Vernon"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Vero Beach"
-msgstr "Vero Beach"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
@@ -18539,659 +18221,658 @@ msgstr "Vichy"
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Vicksburg"
-msgstr "Vicksburg"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Victorville"
-msgstr "Victorville"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Vilano Beach"
-msgstr "Vilano Beach"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Vineyard Haven"
-msgstr "Vineyard Haven"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Vinton"
-msgstr "Vinton"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Virginia Beach"
-msgstr "Virginia Beach"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Visalia"
-msgstr "Visalia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Waco"
-msgstr "Waco"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Wadena"
-msgstr "Wadena"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Wadesboro"
-msgstr "Wadesboro"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Wahiawā"
-msgstr "Wahiawā"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Wahpeton"
-msgstr "Wahpeton"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Waiki‘i"
-msgstr "Waiki‘i"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wainwright"
-msgstr "Wainwright"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Wakefield"
-msgstr "Wakefield"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Walla Walla"
-msgstr "Walla Walla"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Walnut Ridge"
-msgstr "Walnut Ridge"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Warner Robins"
-msgstr "Warner Robins"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Warren"
-msgstr "Warren"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Warroad"
-msgstr "Warroad"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Warsaw"
-msgstr "Warsaw"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Waseca"
-msgstr "Waseca"
+msgstr ""
#. The capital of the United States
msgctxt "City in District of Columbia, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wasilla"
-msgstr "Wasilla"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Waskish"
-msgstr "Waskish"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Waterbury"
-msgstr "Waterbury"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Waterloo"
-msgstr "Waterloo"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr "Watertown"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr "Watertown"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr "Watertown"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Waterville"
-msgstr "Waterville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Watsonville"
-msgstr "Watsonville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Waukegan"
-msgstr "Waukegan"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Waukesha"
-msgstr "Waukesha"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Waupaca"
-msgstr "Waupaca"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wausau"
-msgstr "Wausau"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wautoma"
-msgstr "Wautoma"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Waycross"
-msgstr "Waycross"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Wayne"
-msgstr "Wayne"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Waynesville"
-msgstr "Waynesville"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Weatherford"
-msgstr "Weatherford"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Webster City"
-msgstr "Webster City"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Wellsville"
-msgstr "Wellsville"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Wenatchee"
-msgstr "Wenatchee"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Wendover"
-msgstr "Wendover"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Weslaco"
-msgstr "Weslaco"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "West Bend"
-msgstr "West Bend"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "West Chicago"
-msgstr "West Chicago"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "West Covina"
-msgstr "West Covina"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "West Memphis"
-msgstr "West Memphis"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "West Palm Beach"
-msgstr "West Palm Beach"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "West Plains"
-msgstr "West Plains"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "West Point"
-msgstr "West Point"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "West Thumb"
-msgstr "West Thumb"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "West Valley City"
-msgstr "West Valley City"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Westerly"
-msgstr "Westerly"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Westfield"
-msgstr "Westfield"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Westhampton Beach"
-msgstr "Westhampton Beach"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Westminster"
-msgstr "Westminster"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wharton"
-msgstr "Wharton"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Wheaton"
-msgstr "Wheaton"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Wheeling"
-msgstr "Wheeling"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "White Plains"
-msgstr "White Plains"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Whitefield"
-msgstr "Whitefield"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Whittier"
-msgstr "Whittier"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Wichita"
-msgstr "Wichita"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wichita Falls"
-msgstr "Wichita Falls"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Wilkes-Barre"
-msgstr "Wilkes-Barre"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Williamsburg"
-msgstr "Williamsburg"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Williamsport"
-msgstr "Williamsport"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Williston"
-msgstr "Williston"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Willow"
-msgstr "Willow"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Willow Grove"
-msgstr "Willow Grove"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgctxt "City in Delaware, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "Wilmington"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "Wilmington"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "Wilmington"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Winchester"
-msgstr "Winchester"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Winder"
-msgstr "Winder"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Windom"
-msgstr "Windom"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Window Rock"
-msgstr "Window Rock"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Windsor Locks"
-msgstr "Windsor Locks"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Winfield"
-msgstr "Winfield"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wink"
-msgstr "Wink"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Winnemucca"
-msgstr "Winnemucca"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Winona"
-msgstr "Winona"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Winslow"
-msgstr "Winslow"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Winston-Salem"
-msgstr "Winston-Salem"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Winter Haven"
-msgstr "Winter Haven"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Winterville"
-msgstr "Winterville"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Wiscasset"
-msgstr "Wiscasset"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wisconsin Rapids"
-msgstr "Wisconsin Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Wise"
-msgstr "Wise"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Wolf Point"
-msgstr "Wolf Point"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Woodruff"
-msgstr "Woodruff"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Wooster"
-msgstr "Wooster"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Worcester"
-msgstr "Worcester"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Worland"
-msgstr "Worland"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Worthington"
-msgstr "Worthington"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wrangell"
-msgstr "Wrangell"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Wyoming"
-msgstr "Wyoming"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Yakima"
-msgstr "Yakima"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Yakutat"
-msgstr "Yakutat"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Yankton"
-msgstr "Yankton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Yonkers"
-msgstr "Yonkers"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "York"
-msgstr "York"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "York"
-msgstr "York"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Youngstown"
-msgstr "Youngstown"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Yuma"
-msgstr "Yuma"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Zanesville"
-msgstr "Zanesville"
+msgstr ""
#. A city in the United States Minor Outlying Islands
msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
-msgstr "Wake Island, Aéroport Wake Island Army Airfield"
+msgstr ""
#. A city in the United States Virgin Islands
msgid "Charlotte Amalie"
-msgstr "Charlotte Amalie"
+msgstr ""
#. A city in the United States Virgin Islands
msgid "Christiansted"
-msgstr "Christiansted"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Carrasco"
-msgstr "Carrasco"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Colonia"
-msgstr "Colonia"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Durazno"
-msgstr "Durazno"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Maldonado"
-msgstr "Maldonado"
+msgstr ""
#. The capital of Uruguay
msgctxt "City in Uruguay"
msgid "Montevideo"
-msgstr "Montevideo"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Nukus"
-msgstr "Nukus"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Samarqand"
-msgstr "Samarqand"
+msgstr ""
#. The capital of Uzbekistan.
#. "Tashkent" is the traditional English name.
#. The local name is "Toshkent".
-#.
msgid "Tashkent"
msgstr "Tachkent"
#. A city in Uzbekistan
msgid "Termiz"
-msgstr "Termiz"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Urganch"
-msgstr "Urganch"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Acarigua"
-msgstr "Acarigua"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Barcelona"
-msgstr "Barcelona"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Barinas"
-msgstr "Barinas"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Barquisimeto"
-msgstr "Barquisimeto"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Calabozo"
-msgstr "Calabozo"
+msgstr ""
#. The capital of Venezuela
msgid "Caracas"
-msgstr "Caracas"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Ciudad Bolívar"
-msgstr "Ciudad Bolívar"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Coro"
-msgstr "Coro"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "El Variante"
-msgstr "El Variante"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "El Vigía"
-msgstr "El Vigía"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guanare"
-msgstr "Guanare"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guaricure"
-msgstr "Guaricure"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guasdalito"
-msgstr "Guasdalito"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Güiria"
-msgstr "Güiria"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "La Chica"
-msgstr "La Chica"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maracaibo"
-msgstr "Maracaibo"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maracay"
-msgstr "Maracay"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maturín"
-msgstr "Maturín"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Mene Grande"
-msgstr "Mene Grande"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Morocure"
-msgstr "Morocure"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Mérida"
-msgstr "Mérida"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Paramillo"
-msgstr "Paramillo"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Puerto Ayacucho"
-msgstr "Puerto Ayacucho"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Puerto Borburata"
-msgstr "Puerto Borburata"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Antonio del Táchira"
-msgstr "San Antonio del Táchira"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Felipe"
-msgstr "San Felipe"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "San Fernando"
-msgstr "San Fernando"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Juan de los Morros"
-msgstr "San Juan de los Morros"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Tomé"
-msgstr "San Tomé"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Santa Bárbara"
-msgstr "Santa Bárbara"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Valencia"
-msgstr "Valencia"
+msgstr "Valence"
#. A city in Venezuela
msgid "Valera"
@@ -19199,83 +18880,79 @@ msgstr "Valera"
#. A city in Viet Nam
msgid "Da Nang"
-msgstr "Da Nang"
+msgstr ""
#. The capital of Viet Nam.
#. "Hanoi" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
-#.
msgid "Hanoi"
msgstr "Hanoï"
#. A city in Viet Nam.
#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
-#.
msgid "Ho Chi Minh City"
-msgstr "Hô Chi Minh Ville"
+msgstr ""
#. A city in Wallis and Futuna
msgid "Mata'utu"
-msgstr "Mata'utu"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "'Adan"
-msgstr "'Adan"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "'Ataq"
-msgstr "'Ataq"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Al Hudaydah"
-msgstr "Al Hudaydah"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Ma'rib"
-msgstr "Ma'rib"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Mori"
-msgstr "Mori"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Sa'dah"
-msgstr "Sa'dah"
+msgstr ""
#. The capital of Yemen.
#. "Sanaa" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "San'a'".
-#.
msgid "Sanaa"
-msgstr "Sanaa"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Say'un"
-msgstr "Say'un"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Ta'izz"
-msgstr "Ta'izz"
+msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Chinganze"
-msgstr "Chinganze"
+msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Livingstone"
-msgstr "Livingstone"
+msgstr ""
#. The capital of Zambia
msgid "Lusaka"
-msgstr "Lusaka"
+msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Ndola"
-msgstr "Ndola"
+msgstr ""
#. A city in the Åland Islands.
#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
-#.
msgid "Mariehamn"
-msgstr "Mariehamn"
+msgstr ""
diff --git a/po-locations/hr.po b/po-locations/hr.po
index d0f3b64..fdc54a5 100644
--- a/po-locations/hr.po
+++ b/po-locations/hr.po
@@ -1,43 +1,48 @@
-# Libraries to allow MATE Desktop to display weather information
-# Copyright (C) 2019 The MATE Team
-# This file is distributed under the same license as the libmateweather package.
-# Translators: Melita Mihaljevic <[email protected]>,Robert Sedak <[email protected]>,
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2021
+# Ivica Kolić <[email protected]>, 2021
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-17 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-07 12:39+CEST\n"
-"Last-Translator: auto\n"
-"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
-"Language: hr\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
-"X-Generator: TransDict server\n"
+"Language: hr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
msgctxt "Region"
msgid "Antarctica"
-msgstr ""
+msgstr "Antarktika"
msgid "Asia"
-msgstr "Azia"
+msgstr "Azija"
#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean
msgctxt "Region"
msgid "Atlantic"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantik"
msgid "Australasia &amp; Oceania"
-msgstr ""
+msgstr "Australazija &amp; Oceanija"
msgid "Central and South America"
-msgstr "Centralna i južna Afrika"
+msgstr "Srednja i Južna Amerika"
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
@@ -63,13 +68,12 @@ msgstr "Alžir"
#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
#. of "Samoa".
-#.
msgid "American Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Američka Samoa"
#. AD - Andorra
msgid "Andorra"
-msgstr ""
+msgstr "Andora"
#. AO - Angola
msgid "Angola"
@@ -82,11 +86,11 @@ msgstr ""
#. AQ - Antarctica
msgctxt "Country"
msgid "Antarctica"
-msgstr ""
+msgstr "Antarktika"
#. AG - Antigua and Barbuda
msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua i Barbuda"
+msgstr ""
#. AR - Argentina
msgid "Argentina"
@@ -99,13 +103,12 @@ msgstr "Armenija"
#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
-#.
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#. AU - Australia
msgid "Australia"
-msgstr "Australia"
+msgstr "Australija"
#. AT - Austria
msgid "Austria"
@@ -113,15 +116,15 @@ msgstr "Austrija"
#. AZ - Azerbaijan
msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbejdžan"
#. BS - Bahamas
msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamas"
+msgstr "Bahami"
#. BH - Bahrain
msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrain"
+msgstr "Bahrein"
#. BD - Bangladesh
msgid "Bangladesh"
@@ -133,11 +136,10 @@ msgstr "Barbados"
#. BY - Belarus
msgid "Belarus"
-msgstr "Belarus"
+msgstr "Bjelorusija"
#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
-#.
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"
@@ -151,25 +153,24 @@ msgstr "Benin"
#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
#. United States
-#.
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#. BT - Bhutan
msgid "Bhutan"
-msgstr ""
+msgstr "Butan"
#. BO - Bolivia
msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolivia"
+msgstr "Bolivija"
#. BA - Bosnia and Herzegovina
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "Bosna i Hercegovina"
#. BW - Botswana
msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
+msgstr "Bocvana"
#. BR - Brazil
msgid "Brazil"
@@ -177,15 +178,13 @@ msgstr "Brazil"
#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
#. it sounds like.
-#.
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "British Indian oceanski teritorij"
+msgstr ""
#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "British Virgin otočje"
+msgstr "Britanski Djevičanski otoci"
#. BN - Brunei Darussalam
msgid "Brunei"
@@ -205,27 +204,27 @@ msgstr "Burundi"
#. KH - Cambodia
msgid "Cambodia"
-msgstr "Cambodia"
+msgstr "Kambodža"
#. CM - Cameroon
msgid "Cameroon"
-msgstr "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
#. CA - Canada
msgid "Canada"
-msgstr "Canada"
+msgstr "Kanada"
#. CV - Cape Verde
msgid "Cape Verde"
-msgstr "Cape Verde"
+msgstr ""
#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean
msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Cayman otočje"
+msgstr "Kajmanski otoci"
#. CF - Central African Republic
msgid "Central African Republic"
-msgstr "Centralna afrička republika"
+msgstr "Srednjoafrička republika"
#. TD - Chad
msgid "Chad"
@@ -237,21 +236,18 @@ msgstr "Čile"
#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
#. not include "The People's Republic of".)
-#.
msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "Kina"
#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
#. of the same name.
-#.
msgid "Christmas Island"
-msgstr "Božični otoci"
+msgstr "Uskršnji otok"
#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
-#.
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr ""
@@ -261,7 +257,7 @@ msgstr "Kolumbija"
#. KM - Comoros
msgid "Comoros"
-msgstr "Comoros"
+msgstr ""
#. CD - Democratic Republic of the Congo
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
@@ -271,17 +267,16 @@ msgstr ""
#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
#. the Congo).
-#.
msgid "Congo, Republic of the"
-msgstr "Republika Kongo"
+msgstr ""
#. CK - Cook Islands
msgid "Cook Islands"
-msgstr "Cook otok"
+msgstr "Kukovi otoci"
#. CR - Costa Rica
msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
+msgstr ""
#. HR - Croatia
msgid "Croatia"
@@ -289,7 +284,7 @@ msgstr "Hrvatska"
#. CU - Cuba
msgid "Cuba"
-msgstr "Kuba"
+msgstr "uba"
#. CY - Cyprus
msgid "Cyprus"
@@ -297,11 +292,11 @@ msgstr "Cipar"
#. CZ - Czech Republic
msgid "Czech Republic"
-msgstr "Republika Češka"
+msgstr "Češka republika"
#. CI - Côte d'Ivoire
msgid "Côte d'Ivoire"
-msgstr ""
+msgstr "Obala bjelokosti"
#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark"
msgid "Denmark"
@@ -310,13 +305,12 @@ msgstr "Danska"
#. DJ - Djibouti
msgctxt "Country"
msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "Džibuti"
#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
#. with the Domincan Republic.
-#.
msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
+msgstr ""
#. DO - Dominican Republic
msgid "Dominican Republic"
@@ -328,23 +322,23 @@ msgstr "Ekvador"
#. EG - Egypt
msgid "Egypt"
-msgstr "Egipat"
+msgstr "Egipt"
#. SV - El Salvador
msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
+msgstr "Salvador"
#. GQ - Equatorial Guinea
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Ekvatorska gvineja"
+msgstr "Ekvatorijalna Gvineja"
#. ER - Eritrea
msgid "Eritrea"
-msgstr ""
+msgstr "Eritreja"
#. EE - Estonia
msgid "Estonia"
-msgstr "Estonia"
+msgstr "Estonija"
#. ET - Ethiopia
msgid "Ethiopia"
@@ -355,19 +349,17 @@ msgstr "Etiopija"
#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
#. ISO and the UN.)
-#.
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr ""
+msgstr "Falklandski otoci (Malvini)"
#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
#. north Atlantic.
-#.
msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Faroe otočje"
+msgstr "Farski otoci"
#. FJ - Fiji
msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
+msgstr "Fidži"
#. FI - Finland
msgid "Finland"
@@ -379,13 +371,11 @@ msgstr "Francuska"
#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
#. northern coast of South America.
-#.
msgid "French Guiana"
-msgstr "Francuska Guiana"
+msgstr "Francuska Gvajana"
#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "French Polynesia"
msgstr "Francuska Polinezija"
@@ -393,9 +383,8 @@ msgstr "Francuska Polinezija"
#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
#. françaises".
-#.
msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
+msgstr "Francuski južni teritoriji"
#. GA - Gabon
msgid "Gabon"
@@ -403,12 +392,12 @@ msgstr "Gabon"
#. GM - Gambia
msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "Gambija"
#. GE - Georgia (the country, not the US state)
msgctxt "Country"
msgid "Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "Gruzija"
#. DE - Germany
msgid "Germany"
@@ -416,14 +405,13 @@ msgstr "Njemačka"
#. GH - Ghana
msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
+msgstr "Gana"
#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
#. tip of Spain.
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
+msgstr "Gibraltar"
#. GR - Greece
msgid "Greece"
@@ -431,9 +419,8 @@ msgstr "Grčka"
#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
#. North Atlantic.
-#.
msgid "Greenland"
-msgstr "Greenland"
+msgstr "Grenland"
#. GD - Grenada
msgid "Grenada"
@@ -441,24 +428,22 @@ msgstr "Grenada"
#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadeloupe"
+msgstr ""
#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#. GT - Guatemala
msgctxt "Country"
msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "Gvatemala"
#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency
msgid "Guernsey"
-msgstr "Guernsey"
+msgstr ""
#. GN - Guinea
msgid "Guinea"
@@ -466,11 +451,11 @@ msgstr "Gvineja"
#. GW - Guinea-Bissau
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Gvineja-Bissau"
+msgstr ""
#. GY - Guyana
msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
+msgstr ""
#. HT - Haiti
msgid "Haiti"
@@ -482,7 +467,6 @@ msgstr "Honduras"
#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
#. of China"
-#.
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
@@ -504,7 +488,7 @@ msgstr "Indonezija"
#. IR - Islamic Republic of Iran
msgid "Iran"
-msgstr ""
+msgstr "Iran"
#. IQ - Iraq
msgid "Iraq"
@@ -516,19 +500,19 @@ msgstr "Irska"
#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency
msgid "Isle of Man"
-msgstr "Isle of Man"
+msgstr "Otok Man"
#. IL - Israel
msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
+msgstr "Izrael"
#. IT - Italy
msgid "Italy"
-msgstr "Italija "
+msgstr "Italija"
#. JM - Jamaica
msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaika"
+msgstr ""
#. JP - Japan
msgid "Japan"
@@ -536,20 +520,20 @@ msgstr "Japan"
#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency
msgid "Jersey"
-msgstr "Jersey"
+msgstr ""
#. JO - Jordan
msgctxt "Country"
msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "Jordan"
#. KZ - Kazakhstan
msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazakhstan"
+msgstr "Kazahstan"
#. KE - Kenya
msgid "Kenya"
-msgstr "Kenya"
+msgstr "Kenija"
#. KI - Kiribati
msgid "Kiribati"
@@ -558,11 +542,11 @@ msgstr "Kiribati"
#. KW - Kuwait
msgctxt "Country"
msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvajt"
#. KG - Kyrgyzstan
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgistan"
#. LA - Lao People's Democratic Republic
msgid "Laos"
@@ -570,47 +554,46 @@ msgstr "Laos"
#. LV - Latvia
msgid "Latvia"
-msgstr "Latvia"
+msgstr "Latvija"
#. LB - Lebanon
msgctxt "Country"
msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "Libanon"
#. LS - Lesotho
msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
#. LR - Liberia
msgctxt "Country"
msgid "Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "Liberija"
#. LY - Libyan Arab Jamahiriya
msgid "Libya"
-msgstr "Libya"
+msgstr "Libija"
#. LI - Liechtenstien
msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
+msgstr "Lihtenštajn"
#. LT - Lithuania
msgid "Lithuania"
-msgstr "Lithuania"
+msgstr "Litva"
#. LU - Luxembourg
msgctxt "Country"
msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "Luksemburg"
#. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of
#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
#. English.)
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Macau"
-msgstr ""
+msgstr "Makao"
#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia
msgid "Macedonia"
@@ -618,19 +601,19 @@ msgstr "Makedonija"
#. MG - Madagascar
msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
#. MW - Malawi
msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
+msgstr "Malavi"
#. MY - Malaysia
msgid "Malaysia"
-msgstr "Malaysia"
+msgstr "Malezija"
#. MV - Maldives
msgid "Maldives"
-msgstr "Maldives"
+msgstr "Maldivi"
#. ML - Mali
msgid "Mali"
@@ -639,25 +622,24 @@ msgstr "Mali"
#. MT - Malta
msgctxt "Country"
msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "Malta"
#. MH - Marshall Islands
msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Marshall otočje"
+msgstr ""
#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Martinique"
-msgstr "Martinique"
+msgstr ""
#. MR - Mauritania
msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritania"
+msgstr "Mauritanija"
#. MU - Mauritius
msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauritius"
+msgstr "Mauricijus"
#. YT - Mayotte
msgid "Mayotte"
@@ -665,47 +647,46 @@ msgstr ""
#. MX - Mexico
msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "Meksiko"
#. FM - Federated States of Micronesia
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Micronesia, Federativna država"
+msgstr ""
#. MD - Moldova
msgid "Moldova"
-msgstr "Moldova"
+msgstr "Moldavija"
#. MC - Monaco
msgctxt "Country"
msgid "Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "Monako"
#. MN - Mongolia
msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolia"
+msgstr "Mongolija"
#. ME - Montenegro
msgid "Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "Crna gora"
#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean.
msgid "Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "Montserrat"
#. MA - Morocco
msgid "Morocco"
-msgstr "Morocco"
+msgstr "Maroko"
#. MZ - Mozambique
msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambik"
+msgstr ""
#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
#. more Google hits in English)
-#.
msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
+msgstr "Mianmar"
#. NA - Namibia
msgid "Namibia"
@@ -726,23 +707,21 @@ msgstr "Nizozemska"
#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
#. Netherlands.
-#.
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Nizozemski antili"
+msgstr "Nizozemski Antili"
#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
-#.
msgid "New Caledonia"
-msgstr "New Caledonia"
+msgstr "Nova kaledonija"
#. NZ - New Zealand
msgid "New Zealand"
-msgstr "New Zealand"
+msgstr "Novi Zeland"
#. NI - Nicaragua
msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragva"
#. NE - Niger
msgid "Niger"
@@ -750,31 +729,29 @@ msgstr "Niger"
#. NG - Nigeria
msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigeria"
+msgstr "Nigerija"
#. NU - Niue
msgid "Niue"
-msgstr ""
+msgstr "Niue"
#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolk otok"
+msgstr ""
#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
#. Korea
-#.
msgid "North Korea"
-msgstr "Sjeverna Korea"
+msgstr "Sjeverna Koreja"
#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
#. of the United States in the western Pacific Ocean.
-#.
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Sjeverno Marijansko otočje"
+msgstr ""
#. NO - Norway
msgid "Norway"
-msgstr "Norway"
+msgstr "Norveška"
#. OM - Oman
msgid "Oman"
@@ -786,34 +763,33 @@ msgstr "Pakistan"
#. PW - Palau
msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
+msgstr ""
#. PS - Occupied Palestinian Territory
msgid "Palestinian Territory"
-msgstr ""
+msgstr "Palestinski teritorij"
#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
-#.
msgid "Panama"
-msgstr ""
+msgstr "Panama"
#. PG - Papua New Guinea
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nova Gvineja"
#. PY - Paraguay
msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguay"
+msgstr "Paragvaj"
#. PE - Peru
msgctxt "Country"
msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "Peru"
#. PH - Philippines
msgid "Philippines"
-msgstr "Philipini"
+msgstr "Filipini"
#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific
msgid "Pitcairn"
@@ -836,13 +812,12 @@ msgstr "Portugal"
#. * Mayagüez: TJMZ
#. * Ponce: TJPS
#. * Vieques: TJVQ
-#.
msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
+msgstr ""
#. QA - Qatar
msgid "Qatar"
-msgstr "Qatar"
+msgstr "Katar"
#. RO - Romania
msgid "Romania"
@@ -858,13 +833,11 @@ msgstr "Ruanda"
#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
#. Ocean.
-#.
msgid "Réunion"
msgstr ""
#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
-#.
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr ""
@@ -874,47 +847,43 @@ msgstr "Sveta Helena"
#. KN - Saint Kitts and Nevis
msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Sveti Kitts i Nevis"
+msgstr ""
#. LC - Saint Lucia
msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Sveta Lucija"
+msgstr ""
#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
#. the Netherlands Antilles.)
-#.
msgid "Saint Martin"
msgstr ""
#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
-#.
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Sveti Pierre i Miquelon"
+msgstr ""
#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Sveti Vincent i Grenadines"
+msgstr ""
#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
#. "American Samoa"
-#.
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#. SM - San Marino
msgctxt "Country"
msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "San Marino"
#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
#. name does not have the accents.
-#.
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Sao Tome and Principe"
+msgstr ""
#. SA - Saudi Arabia
msgid "Saudi Arabia"
@@ -926,20 +895,20 @@ msgstr "Senegal"
#. RS - Serbia
msgid "Serbia"
-msgstr ""
+msgstr "Srbija"
#. SC - Seychelles
msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychelles"
+msgstr "Sejšeli"
#. SL - Sierra Leone
msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
+msgstr ""
#. SG - Singapore
msgctxt "Country"
msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "Singapur"
#. SK - Slovakia
msgid "Slovakia"
@@ -951,7 +920,7 @@ msgstr "Slovenija"
#. SB - Solomon Islands
msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Otočje Solomon"
+msgstr "Solomonski otoci"
#. SO - Somalia
msgid "Somalia"
@@ -959,17 +928,16 @@ msgstr "Somalija"
#. ZA - South Africa
msgid "South Africa"
-msgstr "Južn Africa"
+msgstr "Južna Afrika"
#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
#. territory in the South Atlantic.
-#.
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr ""
#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
msgid "South Korea"
-msgstr "Južna Korea"
+msgstr "Južna Koreja"
#. ES - Spain
msgid "Spain"
@@ -977,7 +945,7 @@ msgstr "Španjolska"
#. LK - Sri Lanka
msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
+msgstr ""
#. SD - Sudan
msgid "Sudan"
@@ -985,18 +953,17 @@ msgstr "Sudan"
#. SR - Suriname
msgid "Suriname"
-msgstr "Suriname"
+msgstr "Surinam"
#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
#. internationally.
-#.
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr ""
#. SZ - Swaziland
msgid "Swaziland"
-msgstr "Swaziland"
+msgstr ""
#. SE - Sweden
msgid "Sweden"
@@ -1004,7 +971,7 @@ msgstr "Švedska"
#. CH - Switzerland
msgid "Switzerland"
-msgstr "Švicarska "
+msgstr "Švicarska"
#. SY - Syrian Arab Republic
msgid "Syria"
@@ -1012,7 +979,6 @@ msgstr "Sirija"
#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
#. 3166 short English name.)
-#.
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvan"
@@ -1022,7 +988,7 @@ msgstr "Tadžikistan"
#. TZ - United Republic of Tanzania
msgid "Tanzania"
-msgstr "Tanzania"
+msgstr "Tanzanija"
#. TH - Thailand
msgid "Thailand"
@@ -1038,7 +1004,7 @@ msgstr "Togo"
#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand
msgid "Tokelau"
-msgstr ""
+msgstr "Tokelau"
#. TO - Tonga
msgid "Tonga"
@@ -1062,9 +1028,8 @@ msgstr "Turkmenistan"
#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Turski i Caicos otoci"
+msgstr ""
#. TV - Tuvalu
msgid "Tuvalu"
@@ -1076,7 +1041,7 @@ msgstr "Uganda"
#. UA - Ukraine
msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukraina"
+msgstr "Ukrajina"
#. AE - United Arab Emirates
msgid "United Arab Emirates"
@@ -1088,24 +1053,22 @@ msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"
#. US - United States, aka United States of America
msgid "United States"
-msgstr "Sjedinjene države"
+msgstr "Sjedinjene Američke Države"
#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
#. mostly-uninhabited United States territories in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Sjedinjene države jezera Minor Outlying"
+msgstr ""
#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
#. States in the Caribbean
-#.
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr ""
#. UY - Uruguay
msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguay"
+msgstr "Urugvaj"
#. UZ - Uzbekistan
msgid "Uzbekistan"
@@ -1126,23 +1089,21 @@ msgstr "Venecuela"
#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
#. includes a space, though it is also frequently written
#. without one.)
-#.
msgid "Viet Nam"
-msgstr "Viet Nam"
+msgstr "Vijetnam"
#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr ""
#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
msgid "Western Sahara"
-msgstr "Western Sahara"
+msgstr "Zapadna Sahara"
#. YE - Yemen
msgid "Yemen"
-msgstr "Yemen"
+msgstr "Jemen"
#. ZM - Zambia
msgid "Zambia"
@@ -1150,7 +1111,7 @@ msgstr "Zambija"
#. ZW - Zimbabwe
msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabve"
#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland
msgid "Åland Islands"
@@ -1161,59 +1122,51 @@ msgstr ""
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Western Congo"
-msgstr ""
+msgstr "Zapadni Kongo"
#. The time zone used in the eastern half of the Democratic
#. Republic of the Congo. The string is only used in places
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Eastern Congo"
-msgstr ""
+msgstr "Istočni Kongo"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as mainland Chile. The string is only used
#. in places where "Antarctica" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Palmer Station (Chile Time)"
msgstr ""
#. A British research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Rothera Research Station"
msgstr ""
#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Showa Station"
msgstr ""
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Mawson Station"
msgstr ""
#. A Russian research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Vostok Station"
msgstr ""
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Davis Station"
msgstr ""
@@ -1221,102 +1174,86 @@ msgstr ""
#. keeps the same time as Western Australia. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
msgstr ""
#. A French research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Dumont d'Urville Station"
msgstr ""
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
msgstr ""
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
msgstr ""
#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
-#.
msgid "Western Indonesia Time"
-msgstr ""
+msgstr "Zapadno indonezijsko vrijeme"
#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
-#.
msgid "Central Indonesia Time"
-msgstr ""
+msgstr "Srednje indonezijsko vrijeme"
#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
-#.
msgid "Eastern Indonesia Time"
-msgstr ""
+msgstr "Istočno indonezijsko vrijeme"
#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "Istočni Kazahstan"
#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "Zapadni Kazahstan"
#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "Istočna Mongolija"
#. The time zone used in the western part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "Zapadna Mongolija"
#. The time zone used in the central part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Central Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "Središnja Mongolija"
#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
#. The string is only used in places where "Greenland" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Danmarkshavn"
-msgstr "Danmarkshavn"
+msgstr ""
#. The primary timezone for Greenland, although sources
#. seem to point towards calling the area "Western
#. Greenland" rathern than just "Greenland".
-#.
msgid "Western Greenland"
msgstr ""
#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
#. the east coast of Greenland.
-#.
msgid "Eastern Greenland"
msgstr ""
#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
#. coast of Greenland.
-#.
msgid "Thule AFB"
msgstr ""
@@ -1325,14 +1262,12 @@ msgstr ""
#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
#. country is already clear from the context.
-#.
msgid "Atlantic Time"
msgstr ""
#. The time zone used in Western Australia. The string is
#. only used in places where "Australia" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Western Time"
msgstr ""
@@ -1340,7 +1275,6 @@ msgstr ""
#. in part of southwestern Australia. The string is only
#. used in places where "Australia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Central Western Time"
msgstr ""
@@ -1348,7 +1282,6 @@ msgstr ""
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of South Australia, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (South Australia)"
msgstr ""
@@ -1358,7 +1291,6 @@ msgstr ""
#. which uses Central Time even though the rest of the
#. state uses Eastern Time. This string is only used in
#. places where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
msgstr ""
@@ -1367,7 +1299,6 @@ msgstr ""
#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
#. string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Northern Territory)"
msgstr ""
@@ -1375,7 +1306,6 @@ msgstr ""
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Tasmania, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Tasmania)"
msgstr ""
@@ -1383,7 +1313,6 @@ msgstr ""
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Victoria, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Victoria)"
msgstr ""
@@ -1391,7 +1320,6 @@ msgstr ""
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of New South Wales, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (New South Wales)"
msgstr ""
@@ -1400,14 +1328,12 @@ msgstr ""
#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
#. This string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Queensland)"
msgstr ""
#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
#. coast of Australia. This string is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Lord Howe Island"
msgstr ""
@@ -1415,42 +1341,36 @@ msgstr ""
#. French Polynesia (including in particular the island of
#. Tahiti). This string is only used in places where
#. "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Tahiti / Society Islands"
msgstr ""
#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Marquesas Islands"
msgstr ""
#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Gambier Islands"
msgstr ""
#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Gilbert Islands"
msgstr ""
#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Phoenix Islands"
msgstr ""
#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
#. island groups of Kiribati. This string is only used in
#. places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Line Islands"
msgstr ""
@@ -1458,7 +1378,6 @@ msgstr ""
#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
#. The string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Pohnpei / Kosrae"
msgstr ""
@@ -1466,7 +1385,6 @@ msgstr ""
#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
#. string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Yap / Chuuk"
msgstr ""
@@ -1476,13 +1394,11 @@ msgstr ""
#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
#. reference to an island nation...
-#.
msgid "Mainland New Zealand"
msgstr ""
#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
#. New Zealand.
-#.
msgid "Chatham Islands"
msgstr ""
@@ -1491,7 +1407,6 @@ msgstr ""
#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
msgstr ""
@@ -1501,7 +1416,6 @@ msgstr ""
#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
msgstr ""
@@ -1509,15 +1423,14 @@ msgstr ""
#. Outlying Islands. The string is only used in places
#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Wake Island"
-msgstr "Otok Wake"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
+#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Tocantins"
msgstr ""
@@ -1525,7 +1438,6 @@ msgstr ""
#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Bahia"
msgstr ""
@@ -1535,7 +1447,6 @@ msgstr ""
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Amapá / East Pará"
msgstr ""
@@ -1543,7 +1454,6 @@ msgstr ""
#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Roraima"
msgstr ""
@@ -1552,7 +1462,6 @@ msgstr ""
#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr ""
@@ -1561,7 +1470,6 @@ msgstr ""
#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso"
msgstr ""
@@ -1571,7 +1479,6 @@ msgstr ""
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Amazonas"
msgstr ""
@@ -1580,7 +1487,6 @@ msgstr ""
#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
msgstr ""
@@ -1588,7 +1494,6 @@ msgstr ""
#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Alagoas, Sergipe"
msgstr ""
@@ -1597,7 +1502,6 @@ msgstr ""
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "East Amazonas"
msgstr ""
@@ -1605,16 +1509,14 @@ msgstr ""
#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Fernando de Noronha"
-msgstr "Fernando de Noronha"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment
#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Pará, Rondônia"
msgstr ""
@@ -1622,7 +1524,6 @@ msgstr ""
#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Pernambuco"
msgstr ""
@@ -1631,7 +1532,6 @@ msgstr ""
#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Acre"
msgstr ""
@@ -1653,26 +1553,22 @@ msgstr ""
#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
#. Paulo). This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Brasília Time"
msgstr ""
#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
#. opposed to the time zone for Easter Island).
-#.
msgid "Mainland Chile"
msgstr ""
#. This refers to the time zone for Easter Island. The
#. string is only used in places where "Chile" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Easter Island"
msgstr ""
#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
-#.
msgid "Mainland Ecuador"
msgstr ""
@@ -1682,33 +1578,28 @@ msgstr ""
#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/BST"
msgstr ""
#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/IST"
msgstr ""
#. This refers to the time zone for the Azores. The string
#. is only used in places where "Portugal" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Azores"
msgstr ""
#. This refers to the time zone for the Portuguese island
#. of Madeira. The string is only used in places where
#. "Portugal" is already understood from context.
-#.
msgid "Madeira"
msgstr ""
#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
#. opposed to the time zone for the Azores).
-#.
msgid "Mainland Portugal"
msgstr ""
@@ -1716,7 +1607,6 @@ msgstr ""
#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
#. "Калининградское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kaliningrad Time"
msgstr ""
@@ -1724,7 +1614,6 @@ msgstr ""
#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
#. "Московское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Moscow Time"
msgstr ""
@@ -1733,7 +1622,6 @@ msgstr ""
#. Russian name is "Самарское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Samara Time"
msgstr ""
@@ -1741,7 +1629,6 @@ msgstr ""
#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yekaterinburg Time"
msgstr ""
@@ -1750,7 +1637,6 @@ msgstr ""
#. The Russian name is "Омское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Omsk Time"
msgstr ""
@@ -1758,7 +1644,6 @@ msgstr ""
#. The Russian name is "Новосибирское время".
#. This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Novosibirsk Time"
msgstr ""
@@ -1766,7 +1651,6 @@ msgstr ""
#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
#. "Красноярское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Krasnoyarsk Time"
msgstr ""
@@ -1774,7 +1658,6 @@ msgstr ""
#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
#. name is "Иркутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Irkutsk Time"
msgstr ""
@@ -1782,7 +1665,6 @@ msgstr ""
#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
#. name is "Якутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yakutsk Time"
msgstr ""
@@ -1790,7 +1672,6 @@ msgstr ""
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Владивостокское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Vladivostok Time"
msgstr ""
@@ -1798,7 +1679,6 @@ msgstr ""
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Магаданское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Magadan Time"
msgstr ""
@@ -1806,27 +1686,23 @@ msgstr ""
#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
#. is "Камчатское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kamchatka Time"
msgstr ""
#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
#. string is only used in places where "Spain" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Canary Islands"
-msgstr "Kanarsko otočje"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
-#.
msgid "Mainland Spain"
msgstr ""
#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
#. in places where "Spain" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceuta and Melilla"
msgstr ""
@@ -1836,7 +1712,6 @@ msgstr ""
#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
#. the context.
-#.
msgid "Pacific Time"
msgstr ""
@@ -1846,7 +1721,6 @@ msgstr ""
#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
#. string is only used in places where "US", "Canada" or
#. "Mexico" is already clear from the context.
-#.
msgid "Mountain Time"
msgstr ""
@@ -1854,7 +1728,6 @@ msgstr ""
#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
msgstr ""
@@ -1864,7 +1737,6 @@ msgstr ""
#. du Centre". The string is only used in places where
#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
#. context.
-#.
msgid "Central Time"
msgstr ""
@@ -1872,7 +1744,6 @@ msgstr ""
#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
#. rest of the zone.
-#.
msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
msgstr ""
@@ -1881,7 +1752,6 @@ msgstr ""
#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
-#.
msgid "Eastern Time"
msgstr ""
@@ -1890,7 +1760,6 @@ msgstr ""
#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
#. of the zone.
-#.
msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
msgstr ""
@@ -1898,14 +1767,12 @@ msgstr ""
#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
#. Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
msgstr ""
#. The time zone used in the Canadian province of
#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
#. called "Heure de Terre-Neuve".
-#.
msgid "Newfoundland Time"
msgstr ""
@@ -1915,7 +1782,6 @@ msgstr ""
#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
msgstr ""
@@ -1925,14 +1791,12 @@ msgstr ""
#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
msgstr ""
#. The time zone used in the majority of Alaska in the
#. United States. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Alaska Time"
msgstr ""
@@ -1941,33 +1805,32 @@ msgstr ""
#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
#. the zone. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Australian Capital Territory"
-msgstr "Australsko glavno područje"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "New South Wales"
-msgstr "New South Wales"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Northern Territory"
-msgstr "Northern Territory"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Queensland"
-msgstr "Queensland"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "South Australia"
-msgstr "Južna Australija"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Tasmania"
-msgstr "Tasmania"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgctxt "State in Australia"
@@ -1976,11 +1839,10 @@ msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Western Australia"
-msgstr "Zapadna Australija"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
-#.
msgctxt "State in Belgium"
msgid "Antwerp"
msgstr ""
@@ -1989,9 +1851,8 @@ msgstr ""
#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
#. Wallonisch-Brabant.
-#.
msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
-msgstr "Brussels, Flemish i Walloon Brabant"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Belgium
msgid "East-Flanders"
@@ -2000,38 +1861,34 @@ msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
#. (de): Hennegau.
-#.
msgid "Hainaut"
-msgstr "Hainaut"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
-#.
msgid "Limburg"
-msgstr "Limburg"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
#. Lüttich.
-#.
msgid "Liège"
-msgstr "Liège"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Belgium
msgctxt "State in Belgium"
msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "Luksemburg"
#. A state/province/territory in Belgium
msgid "Namur"
-msgstr "Namur"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
#. Westflandern.
-#.
msgid "West-Flanders"
-msgstr "Zapadna Flandrija"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
@@ -2135,7 +1992,7 @@ msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Santa Catarina"
-msgstr "Santa Catarina"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Sergipe"
@@ -2146,25 +2003,21 @@ msgctxt "State in Brazil"
msgid "São Paulo"
msgstr ""
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Tocantis"
-msgstr ""
-
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Alberta"
-msgstr "Alberta"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "British Columbia"
-msgstr "British Columbia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Manitoba"
-msgstr "Manitoba"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "New Brunswick"
-msgstr "New Brunswick"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Newfoundland and Labrador"
@@ -2172,15 +2025,15 @@ msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Northwest Territories"
-msgstr "Northwest Territories"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Nova Scotia"
-msgstr "Nova Scotia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Nunavut"
-msgstr "Nunavut"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgctxt "State in Canada"
@@ -2189,7 +2042,7 @@ msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Prince Edward Island"
-msgstr "Prince Edward otok"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgctxt "State in Canada"
@@ -2198,15 +2051,15 @@ msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Saskatchewan"
-msgstr "Saskatchewan"
+msgstr ""
#. FIXME: rename this to Yukon
msgid "Yukon Territory"
-msgstr "Yukon Territory"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Anhui"
-msgstr "Anhui"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
@@ -2220,7 +2073,7 @@ msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Fujian"
-msgstr "Fujian"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Gansu"
@@ -2228,23 +2081,23 @@ msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Guangdong"
-msgstr "Guangdong"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Guangxi"
-msgstr "Guangxi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Guizhou"
-msgstr "Guizhou"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Hainan"
-msgstr "Hainan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Heilongjiang"
-msgstr "Heilongjiang"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Henan"
@@ -2256,11 +2109,11 @@ msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Hunan"
-msgstr "Hunan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Inner Mongolia"
-msgstr "Unitrašnja Mongolia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Jiangsu"
@@ -2268,11 +2121,11 @@ msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Jilin"
-msgstr "Jilin"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Liaoning"
-msgstr "Liaoning"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Shaanxi"
@@ -2293,7 +2146,7 @@ msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Sichuan"
-msgstr "Sichuan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
@@ -2302,7 +2155,7 @@ msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Xinjiang"
-msgstr "Xinjiang"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Yunnan"
@@ -2310,18 +2163,20 @@ msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Zhejiang"
-msgstr "Zhejiang"
+msgstr ""
+
+msgid "Tbilisi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Baden-Württemberg"
-msgstr "Baden-Württemberg"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Bavaria"
-msgstr "Bavarska"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgctxt "State in Germany"
@@ -2330,7 +2185,7 @@ msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Brandenburg"
-msgstr "Brandenburg"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgctxt "State in Germany"
@@ -2345,66 +2200,58 @@ msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
-msgid "Hesse"
-msgstr "Hesse"
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Lower Saxony"
-msgstr "Lower Saxony"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is
#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
-msgstr "Mecklenburg - Western Pomerania"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is
#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "North Rhine-Westphalia"
-msgstr "North Rhine- Westphalia"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Rhineland-Palatinate"
-msgstr "Rhineland - Palatinate"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Saarland"
-msgstr "Saarland"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Saxony"
-msgstr "Saxony"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Saxony-Anhalt"
-msgstr "Saxony - Anhalt"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr "Schleswig - Holstein"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Thuringia"
-msgstr "Thuringia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
@@ -2478,7 +2325,7 @@ msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "México"
-msgstr "México"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Nayarit"
@@ -2549,92 +2396,92 @@ msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "East and South East England"
-msgstr "Istočna i jugoistočna Engleska"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Midlands"
-msgstr "Midlands"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "North East England"
-msgstr "North East England"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "North West England"
-msgstr "North West England"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Northern Ireland"
-msgstr "Northern Ireland"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Scotland"
-msgstr "Škotska"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "South and South West England"
-msgstr "Južna i jugozapadna Engleska"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Wales"
-msgstr "Wales"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Alabama"
-msgstr "Alabama"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Alaska"
-msgstr "Aljaska"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Arizona"
-msgstr "Arizona"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Arkansas"
-msgstr "Arkansas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "California"
-msgstr "Kalifornija"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Colorado"
-msgstr "Colorado"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Connecticut"
-msgstr "Connecticut"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Delaware"
-msgstr "Delaware"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "District of Columbia"
-msgstr "District of Columbia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Florida"
-msgstr "Florida"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "Gruzija"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawaii"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Idaho"
-msgstr "Idaho"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Illinois"
-msgstr "Illinois"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
@@ -2643,15 +2490,15 @@ msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Iowa"
-msgstr "Iowa"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Kansas"
-msgstr "Kansas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Kentucky"
-msgstr "Kentucky"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Louisiana"
@@ -2659,55 +2506,55 @@ msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Maine"
-msgstr "Maine"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Maryland"
-msgstr "Maryland"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Massachusetts"
-msgstr "Massachusetts"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Michigan"
-msgstr "Michigan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Minnesota"
-msgstr "Minnesota"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Mississippi"
-msgstr "Mississippi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Missouri"
-msgstr "Missouri"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Montana"
-msgstr "Montana"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Nebraska"
-msgstr "Nebraska"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Nevada"
-msgstr "Nevada"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Hampshire"
-msgstr "New Hampshire"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Jersey"
-msgstr "New Jersey"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Mexico"
-msgstr "New Mexico"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
@@ -2716,59 +2563,59 @@ msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "North Carolina"
-msgstr "Sjeverna Carolina"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "North Dakota"
-msgstr "Sjeverna Dakota"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Ohio"
-msgstr "Ohio"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Oklahoma"
-msgstr "Oklahoma"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Oregon"
-msgstr "Oregon"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Pennsylvania"
-msgstr "Pennsylvania"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Rhode Island"
-msgstr "Rhode otok"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "South Carolina"
-msgstr "Južna Karolina"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "South Dakota"
-msgstr "Južna Dakota"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Tennessee"
-msgstr "Tennessee"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Texas"
-msgstr "Texas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Utah"
-msgstr "Utah"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Vermont"
-msgstr "Vermont"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Virginia"
-msgstr "Virginia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
@@ -2777,11 +2624,11 @@ msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "West Virginia"
-msgstr "Zapadna Virginia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Wisconsin"
-msgstr "Wisconsin"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
@@ -2790,48 +2637,45 @@ msgstr ""
#. A city in Afghanistan
msgid "Herat"
-msgstr "Herat"
+msgstr ""
#. The capital of Afghanistan.
#. "Kabul" is the traditional English name.
#. The local name in Persian is "Kabol".
-#.
msgid "Kabul"
-msgstr "Kabul"
+msgstr ""
#. The capital of Albania.
#. "Tirana" is the traditional English name.
#. The local name is "Tiranë".
-#.
msgid "Tirana"
-msgstr "Tirana"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Adrar"
-msgstr "Adrar"
+msgstr ""
#. The capital of Algeria.
#. "Algiers" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Alger".
-#.
msgid "Algiers"
msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Annaba"
-msgstr "Annaba"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Batna"
-msgstr "Batna"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Bechar"
-msgstr "Bechar"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Bejaia"
-msgstr "Bejaia"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Berriane"
@@ -2839,7 +2683,7 @@ msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Biskra"
-msgstr "Biskra"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Bou Saada"
@@ -2847,11 +2691,11 @@ msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Chlef"
-msgstr "Chlef"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Constantine"
-msgstr "Konstantin"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Dar el Beida"
@@ -2859,15 +2703,15 @@ msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Djanet"
-msgstr "Djanet"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "El Golea"
-msgstr "El Golea"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Ghardaia"
-msgstr "Ghardaia"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Hassi Messaoud"
@@ -2883,7 +2727,7 @@ msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Illizi"
-msgstr "Illizi"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Jijel"
@@ -2891,7 +2735,7 @@ msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Laghouat"
-msgstr "Laghouat"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Mascara"
@@ -2899,15 +2743,15 @@ msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Oran"
-msgstr "Oran"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Ouargla"
-msgstr "Ouargla"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Setif"
-msgstr "Setif"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Sidi Amrane"
@@ -2923,19 +2767,19 @@ msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tebessa"
-msgstr "Tebessa"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tiaret"
-msgstr "Tiaret"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Timimoun"
-msgstr "Timimoun"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tindouf"
-msgstr "Tindouf"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tlemcen"
@@ -2943,16 +2787,19 @@ msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Touggourt"
-msgstr "Touggourt"
+msgstr ""
#. A city in American Samoa
msgid "Pago Pago"
-msgstr "Pago Pago"
+msgstr ""
#. The capital of Anguilla
msgid "The Valley"
msgstr ""
+msgid "Amundsen-Scott South Pole Station"
+msgstr ""
+
#. A city in Antigua and Barbuda
msgid "Fitches Creek"
msgstr ""
@@ -2964,15 +2811,15 @@ msgstr ""
#. The capital of Argentina
msgid "Buenos Aires"
-msgstr "Buenos Aires"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Comodoro Rivadavia"
-msgstr "Comodoro Rivadavia"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Corrientes"
-msgstr "Corrientes"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgctxt "City in Argentina"
@@ -2981,15 +2828,15 @@ msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "El Palomar"
-msgstr "El Palomar"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Ezeiza"
-msgstr "Ezeiza"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Formosa"
-msgstr "Formosa"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Mar del Plata"
@@ -2997,7 +2844,7 @@ msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Mendoza"
-msgstr "Mendoza"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Neuquén"
@@ -3005,7 +2852,7 @@ msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Posadas"
-msgstr "Posadas"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Puerto Iguazú"
@@ -3017,23 +2864,23 @@ msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Resistencia"
-msgstr "Resistencia"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Rosario"
-msgstr "Rosario"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Río Gallegos"
-msgstr "Río Gallegos"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Río Grande"
-msgstr "Río Grande"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Salta"
-msgstr "Salta"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "San Carlos de Bariloche"
@@ -3045,16 +2892,20 @@ msgid "San Fernando"
msgstr ""
#. A city in Argentina
+msgid "San Miguel de Tucuman"
+msgstr ""
+
+#. A city in Argentina
msgid "San Salvador de Jujuy"
msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Ushuaia"
-msgstr "Ushuaia"
+msgstr ""
#. The capital of Armenia
msgid "Yerevan"
-msgstr "Yerevan"
+msgstr ""
#. A city in Aruba
msgid "Camacuri"
@@ -3066,19 +2917,19 @@ msgstr ""
#. A city in South Australia in Australia
msgid "Adelaide"
-msgstr "Adelaide"
+msgstr ""
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Alice Springs"
-msgstr "Alice Springs"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Brisbane"
-msgstr "Brisbane"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Broome"
-msgstr "Broome"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Bullsbrook"
@@ -3086,23 +2937,23 @@ msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Cairns"
-msgstr "Cairns"
+msgstr ""
#. The capital of Australia
msgid "Canberra"
-msgstr "Canberra"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Coolangatta"
-msgstr "Coolangatta"
+msgstr ""
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Darwin"
-msgstr "Darwin"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Dubbo"
-msgstr "Dubbo"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Forest Hill"
@@ -3123,7 +2974,7 @@ msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Kununurra"
-msgstr "Kununurra"
+msgstr ""
#. A city in Victoria in Australia
msgid "Lara"
@@ -3131,7 +2982,7 @@ msgstr ""
#. A city in Tasmania in Australia
msgid "Launceston"
-msgstr "Launceston"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Learmonth"
@@ -3144,11 +2995,11 @@ msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Mount Isa"
-msgstr "Mount Isa"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Perth"
-msgstr "Perth"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgctxt "City in New South Wales, Australia"
@@ -3157,7 +3008,7 @@ msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Rockhampton"
-msgstr "Rockhampton"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Shellborough"
@@ -3170,45 +3021,44 @@ msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Tamworth"
-msgstr "Tamworth"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Townsville"
-msgstr "Townsville"
+msgstr ""
#. A city in South Australia in Australia
msgid "Woomera"
-msgstr "Woomera"
+msgstr ""
#. A city in Austria.
#. One of several cities in Austria called "Aigen".
-#.
msgid "Aigen im Ennstal"
-msgstr "Aigen im Ennstal"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Graz"
-msgstr "Graz"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Hohenems"
-msgstr "Hohenems"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Innsbruck"
-msgstr "Innsbruck"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Klagenfurt"
-msgstr "Klagenfurt"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Linz"
-msgstr "Linz"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Salzburg"
-msgstr "Salzburg"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Teesdorf"
@@ -3216,33 +3066,31 @@ msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Tulln"
-msgstr "Tulln"
+msgstr ""
#. The capital of Austria.
#. "Vienna" is the traditional English name.
#. The local name in German is "Wien".
-#.
msgid "Vienna"
-msgstr "Beč"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Wiener Neustadt"
-msgstr "Bečko novo mjesto "
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Zell am See"
-msgstr "Zell am See"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Zeltweg"
-msgstr "Zeltweg"
+msgstr ""
#. The capital of Azerbaijan.
#. "Baku" is the traditional English name.
#. The local name is "Baki".
-#.
msgid "Baku"
-msgstr "Baku"
+msgstr ""
#. A city in Azerbaijan
msgid "Ganca"
@@ -3260,35 +3108,31 @@ msgstr ""
#. The capital of the Bahamas
msgid "Nassau"
-msgstr "Nassau"
+msgstr ""
#. A city in Bahrain.
#. The name is also written "الحد".
-#.
msgid "Al Hadd"
msgstr ""
#. The capital of Bahrain.
#. "Manama" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
-#.
msgid "Manama"
msgstr ""
#. A city in Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
-#.
msgid "Chittagong"
msgstr ""
#. The capital of Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
-#.
msgid "Dhaka"
-msgstr "Dhaka"
+msgstr ""
#. A city in Bangladesh
-msgid "Solpur"
+msgid "Solapur"
msgstr ""
#. The capital of Barbados
@@ -3314,7 +3158,7 @@ msgstr ""
#. The capital of Belarus
msgid "Minsk"
-msgstr "Minsk"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgid "Vitsyebsk"
@@ -3323,16 +3167,14 @@ msgstr ""
#. A city in Antwerp in Belgium.
#. "Antwerp" is the traditional English name.
#. The local name is "Antwerpen".
-#.
msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
msgid "Antwerp"
msgstr ""
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Beauvechain"
-msgstr "Beauvechain"
+msgstr ""
#. A city in Liège in Belgium
msgid "Bierset"
@@ -3342,21 +3184,20 @@ msgstr ""
#. "Brussels" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Bruxelles".
#. The local name in Dutch is "Brussel".
-#.
msgid "Brussels"
msgstr ""
#. A city in Hainaut in Belgium
msgid "Chièvres"
-msgstr "Chièvres"
+msgstr ""
#. A city in Liège in Belgium
msgid "Elsenborn"
-msgstr "Elsenborn"
+msgstr ""
#. A city in Namur in Belgium
msgid "Florennes"
-msgstr "Florennes"
+msgstr ""
#. A city in Hainaut in Belgium
msgid "Gosselies"
@@ -3368,7 +3209,7 @@ msgstr ""
#. A city in West-Flanders in Belgium
msgid "Koksijde"
-msgstr "Koksijde"
+msgstr ""
#. A city in West-Flanders in Belgium
msgid "Oostende"
@@ -3376,9 +3217,8 @@ msgstr ""
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Schaffen"
-msgstr "Schaffen"
+msgstr ""
#. A city in Belize
msgid "Belize City"
@@ -3386,7 +3226,7 @@ msgstr ""
#. A city in Benin
msgid "Cotonou"
-msgstr "Cotonou"
+msgstr ""
#. The capital of Benin
msgid "Porto-Novo"
@@ -3404,15 +3244,15 @@ msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Camiri"
-msgstr "Camiri"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Cobija"
-msgstr "Cobija"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Cochabamba"
-msgstr "Cochabamba"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
@@ -3426,27 +3266,27 @@ msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Magdalena"
-msgstr "Magdalena"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Oruro"
-msgstr "Oruro"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Potosí"
-msgstr "Potosí"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Puerto Suárez"
-msgstr "Puerto Suárez"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Reyes"
-msgstr "Reyes"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Riberalta"
-msgstr "Riberalta"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Roboré"
@@ -3454,11 +3294,11 @@ msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Rurrenabaque"
-msgstr "Rurrenabaque"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "San Borja"
-msgstr "San Borja"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "San Ignacio de Velasco"
@@ -3466,11 +3306,10 @@ msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "San Joaquín"
-msgstr "San Joaquín"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia.
#. One of several cities in Bolivia called "San José".
-#.
msgid "San José de Chiquitos"
msgstr ""
@@ -3480,15 +3319,15 @@ msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Santa Cruz"
-msgstr "Santa Cruz"
+msgstr ""
#. The capital of Bolivia
msgid "Sucre"
-msgstr "Sucre"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Tarija"
-msgstr "Tarija"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
@@ -3497,7 +3336,7 @@ msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Villamontes"
-msgstr "Villamontes"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Viro Viro"
@@ -3505,23 +3344,23 @@ msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Yacuiba"
-msgstr "Yacuiba"
+msgstr ""
#. A city in Bosnia and Herzegovina
msgid "Banja Luka"
-msgstr "Banja Luka"
+msgstr ""
#. A city in Bosnia and Herzegovina
msgid "Mostar"
-msgstr "Mostar"
+msgstr ""
#. The capital of Bosnia and Herzegovina
msgid "Sarajevo"
-msgstr "Sarajevo"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Francistown"
-msgstr "Francistown"
+msgstr ""
#. The capital of Botswana
msgid "Gaborone"
@@ -3529,15 +3368,15 @@ msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Ghanzi"
-msgstr "Ghanzi"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Kasane"
-msgstr "Kasane"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Letlhakane"
-msgstr "Letlhakane"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Lokerane"
@@ -3545,7 +3384,7 @@ msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Maun"
-msgstr "Maun"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Mochudi"
@@ -3561,91 +3400,91 @@ msgstr ""
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Alta Floresta"
-msgstr "Alta Floresta"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Altamira"
-msgstr "Altamira"
+msgstr ""
#. A city in Goiás in Brazil
msgid "Anápolis"
-msgstr "Anápolis"
+msgstr ""
#. A city in Sergipe in Brazil
msgid "Aracaju"
-msgstr "Aracaju"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Barbacena"
-msgstr "Barbacena"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Barra do Garças"
-msgstr "Barra do Garças"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Bauru"
-msgstr "Bauru"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Belo Horizonte"
-msgstr "Belo Horizonte"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Belém"
-msgstr "Belém"
+msgstr ""
#. A city in Roraima in Brazil
msgid "Boa Vista"
-msgstr "Boa Vista"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Bom Jesus da Lapa"
-msgstr "Bom Jesus da Lapa"
+msgstr ""
#. The capital of Brazil
msgid "Brasília"
-msgstr "Brasília"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Cachimbo"
-msgstr "Cachimbo"
+msgstr ""
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "Campina Grande"
-msgstr "Campina Grande"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Campinas"
-msgstr "Campinas"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Campo Grande"
-msgstr "Campo Grande"
+msgstr ""
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgid "Campos"
-msgstr "Campos"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Conceição do Araguaia"
-msgstr "Conceição do Araguaia"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Corumbá"
-msgstr "Corumbá"
+msgstr ""
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Cruzeiro do Sul"
-msgstr "Cruzeiro do Sul"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Cuiabá"
-msgstr "Cuiabá"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Curitiba"
-msgstr "Curitiba"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Feira de Santana"
@@ -3653,83 +3492,87 @@ msgstr ""
#. A city in Santa Catarina in Brazil
msgid "Florianópolis"
-msgstr "Florianópolis"
+msgstr ""
#. A city in Ceará in Brazil
msgid "Fortaleza"
-msgstr "Fortaleza"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Foz do Iguaçu"
-msgstr "Foz do Iguaçu"
+msgstr ""
#. A city in Goiás in Brazil
msgid "Goiânia"
-msgstr "Goiânia"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Guaratinguetá"
-msgstr "Guaratinguetá"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Guarulhos"
-msgstr "Guarulhos"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Ilhéus"
-msgstr "Ilhéus"
+msgstr ""
#. A city in Maranhão in Brazil
msgid "Imperatriz"
-msgstr "Imperatriz"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Itaituba"
-msgstr "Itaituba"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Jacareacanga"
-msgstr "Jacareacanga"
+msgstr ""
+
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "Joinville"
+msgstr ""
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "João Pessoa"
-msgstr "João Pessoa"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Juiz de Fora"
-msgstr "Juiz de Fora"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Londrina"
-msgstr "Londrina"
+msgstr ""
#. A city in Alagoas in Brazil
msgid "Maceió"
-msgstr "Maceió"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Manaus"
-msgstr "Manaus"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Manicoré"
-msgstr "Manicoré"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Marabá"
-msgstr "Marabá"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Maringá"
-msgstr "Maringá"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Montes Claros"
-msgstr "Montes Claros"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
msgid "Mossoró"
-msgstr "Mossoró"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
@@ -3738,7 +3581,7 @@ msgstr ""
#. A city in Amapá in Brazil
msgid "Oiapoque"
-msgstr "Oiapoque"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Palmeiras"
@@ -3746,19 +3589,19 @@ msgstr ""
#. A city in Piauí in Brazil
msgid "Parnaíba"
-msgstr "Parnaíba"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Paulo Afonso"
-msgstr "Paulo Afonso"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Pelotas"
-msgstr "Pelotas"
+msgstr ""
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Petrolina"
-msgstr "Petrolina"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Piraçununga"
@@ -3770,19 +3613,19 @@ msgstr ""
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Ponta Porã"
-msgstr "Ponta Porã"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Porto Alegre"
-msgstr "Porto Alegre"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Poços de Caldas"
-msgstr "Poços de Caldas"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Presidente Prudente"
-msgstr "Presidente Prudente"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Pôrto Seguro"
@@ -3794,11 +3637,11 @@ msgstr ""
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Recife"
-msgstr "Recife"
+msgstr ""
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Rio Branco"
-msgstr "Rio Branco"
+msgstr ""
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
@@ -3807,7 +3650,7 @@ msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Salvador"
-msgstr "Salvador"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
@@ -3816,11 +3659,15 @@ msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Santarém"
-msgstr "Santarém"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Santos"
-msgstr "Santos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "São Bento do Sul"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Félix"
@@ -3832,11 +3679,11 @@ msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "São José dos Campos"
-msgstr "São José dos Campos"
+msgstr ""
#. A city in Maranhão in Brazil
msgid "São Luís"
-msgstr "São Luís"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
@@ -3845,35 +3692,35 @@ msgstr ""
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgid "São Pedro da Aldeia"
-msgstr "São Pedro da Aldeia"
+msgstr ""
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Tarauacá"
-msgstr "Tarauacá"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Tefé"
-msgstr "Tefé"
+msgstr ""
#. A city in Piauí in Brazil
msgid "Teresina"
-msgstr "Teresina"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Tucuruí"
-msgstr "Tucuruí"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Uberaba"
-msgstr "Uberaba"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Uberlândia"
-msgstr "Uberlândia"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Uruguaiana"
-msgstr "Uruguaiana"
+msgstr ""
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Vila dos Remédios"
@@ -3881,15 +3728,15 @@ msgstr ""
#. A city in Rondônia in Brazil
msgid "Vilhena"
-msgstr "Vilhena"
+msgstr ""
#. A city in Espírito Santo in Brazil
msgid "Vitória"
-msgstr "Vitória"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Vitória da Conquista"
-msgstr "Vitória da Conquista"
+msgstr ""
#. The capital of the British Virgin Islands
msgid "Road Town"
@@ -3905,7 +3752,7 @@ msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Burgas"
-msgstr "Burgas"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Gorna Oryakhovitsa"
@@ -3913,31 +3760,29 @@ msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Plovdiv"
-msgstr "Plovdiv"
+msgstr ""
#. The capital of Bulgaria.
#. "Sofia" is the traditional English name.
#. The local name is "Sofiya".
-#.
msgid "Sofia"
-msgstr "Sofia"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Varna"
-msgstr "Varna"
+msgstr ""
#. The capital of Burkina Faso
msgid "Ouagadougou"
-msgstr "Ouagadougou"
+msgstr ""
#. The capital of Burundi
msgid "Bujumbura"
-msgstr "Bujumbura"
+msgstr ""
#. The capital of Cambodia.
#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
-#.
msgid "Phnom Penh"
msgstr ""
@@ -3951,27 +3796,27 @@ msgstr ""
#. A city in Cameroon
msgid "Garoua"
-msgstr "Garoua"
+msgstr ""
#. A city in Cameroon
msgid "Ngaoundere"
-msgstr "Ngaoundere"
+msgstr ""
#. The capital of Cameroon
msgid "Yaounde"
-msgstr "Yaounde"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Abbotsford"
-msgstr "Abbotsford"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Agassiz"
-msgstr "Agassiz"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Aklavik"
-msgstr "Aklavik"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Allison Harbour"
@@ -3983,23 +3828,23 @@ msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Amqui"
-msgstr "Amqui"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Argentia"
-msgstr "Argentia"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Arviat"
-msgstr "Arviat"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Assiniboia"
-msgstr "Assiniboia"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Bagotville"
-msgstr "Bagotville"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-Comeau"
@@ -4015,7 +3860,7 @@ msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Baker Lake"
-msgstr "Baker Lake"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Baldonnel"
@@ -4023,15 +3868,15 @@ msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Bancroft"
-msgstr "Bancroft"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Banff"
-msgstr "Banff"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Bathurst"
-msgstr "Bathurst"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Bay Saint Lawrence"
@@ -4043,7 +3888,7 @@ msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Beauceville"
-msgstr "Beauceville"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Beauport"
@@ -4060,7 +3905,7 @@ msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Bella Coola"
-msgstr "Bella Coola"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Bellin"
@@ -4068,11 +3913,11 @@ msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Berens River"
-msgstr "Berens River"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Bergen"
-msgstr "Bergen"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Blanc-Sablon"
@@ -4080,7 +3925,7 @@ msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Blue River"
-msgstr "Blue River"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Boat Basin"
@@ -4088,27 +3933,27 @@ msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Borden"
-msgstr "Borden"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Bow Island"
-msgstr "Bow Island"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Brandon"
-msgstr "Brandon"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Broadview"
-msgstr "Broadview"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Brooks"
-msgstr "Brooks"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Buffalo Narrows"
-msgstr "Buffalo Narrows"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
@@ -4117,11 +3962,11 @@ msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Burns Lake"
-msgstr "Burns Lake"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Burwash Landing"
-msgstr "Burwash Landing"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Caledonia"
@@ -4129,15 +3974,15 @@ msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Calgary"
-msgstr "Calgary"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cambridge Bay"
-msgstr "Cambridge Bay"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Campbell River"
-msgstr "Campbell River"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Canso"
@@ -4161,27 +4006,27 @@ msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cape Dorset"
-msgstr "Cape Dorset"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cape Dyer"
-msgstr "Cape Dyer"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Cape Parry"
-msgstr "Cape Parry"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Cape Race"
-msgstr "Cape Race"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Cardston"
-msgstr "Cardston"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Caribou Island"
-msgstr "Caribou otok"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Carmacks"
@@ -4189,15 +4034,15 @@ msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Carman"
-msgstr "Carman"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Cartwright"
-msgstr "Cartwright"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Castlegar"
-msgstr "Castlegar"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Central Patricia"
@@ -4205,15 +4050,15 @@ msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Chapleau"
-msgstr "Chapleau"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Charlottetown"
-msgstr "Charlottetown"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Chesterfield Inlet"
-msgstr "Chesterfield Inlet"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Chibougamau"
@@ -4221,7 +4066,7 @@ msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Churchill"
-msgstr "Churchill"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Chéticamp"
@@ -4229,7 +4074,7 @@ msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Claresholm"
-msgstr "Claresholm"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
@@ -4238,15 +4083,15 @@ msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Clyde River"
-msgstr "Rijeka Clyde"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Cobourg"
-msgstr "Cobourg"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Cold Lake"
-msgstr "Jezero Cold"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Coleman"
@@ -4254,11 +4099,11 @@ msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Collingwood"
-msgstr "Collingwood"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Comox"
-msgstr "Comox"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Coppell"
@@ -4266,15 +4111,15 @@ msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Coral Harbour"
-msgstr "Luka Coral"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Coronation"
-msgstr "Coronation"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Cranbrook"
-msgstr "Cranbrook"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
@@ -4283,19 +4128,19 @@ msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Dauphin"
-msgstr "Dauphin"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Dawson"
-msgstr "Dawson"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Dease Lake"
-msgstr "Jezero Dease"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Deer Lake"
-msgstr "Jezero Deer"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Delhi"
@@ -4311,7 +4156,7 @@ msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Drumheller"
-msgstr "Drumheller"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
@@ -4324,7 +4169,7 @@ msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Earlton"
-msgstr "Earlton"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "East Poplar"
@@ -4336,15 +4181,15 @@ msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Edmonton"
-msgstr "Edmonton"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Edson"
-msgstr "Edson"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Elliot Lake"
-msgstr "Rijeka Elliot"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
@@ -4357,7 +4202,7 @@ msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Englee"
-msgstr "Englee"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Ennadai"
@@ -4365,7 +4210,7 @@ msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Erieau"
-msgstr "Erieau"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Esquimalt"
@@ -4373,11 +4218,11 @@ msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Estevan"
-msgstr "Estevan"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Esther"
-msgstr "Esther"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgctxt "City in Nunavut, Canada"
@@ -4390,15 +4235,15 @@ msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Flin Flon"
-msgstr "Flin Flon"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Fort Chipewyan"
-msgstr "Fort Chipewyan"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Good Hope"
-msgstr "Rt Dobre Nade"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Fort Grahame"
@@ -4406,19 +4251,19 @@ msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Fort McMurray"
-msgstr "Fort McMurray"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Fort Nelson"
-msgstr "Fort Nelson"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Providence"
-msgstr "Fort Providence"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Simpson"
-msgstr "Fort Simpson"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
@@ -4431,7 +4276,7 @@ msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Fredericton"
-msgstr "Fredericton"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Front of Escott"
@@ -4443,11 +4288,11 @@ msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Gagetown"
-msgstr "Gagetown"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Gander"
-msgstr "Gander"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Gaspé"
@@ -4455,39 +4300,39 @@ msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Gatineau"
-msgstr "Gatineau"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Geraldton"
-msgstr "Geraldton"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Gillam"
-msgstr "Gillam"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Gimli"
-msgstr "Gimli"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Gjoa Haven"
-msgstr "Gjoa Haven"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Goderich"
-msgstr "Goderich"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Golden"
-msgstr "Golden"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Goose Bay"
-msgstr "Goose Bay"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Gore Bay"
-msgstr "Gore Zaljev"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgctxt "City in Manitoba, Canada"
@@ -4500,7 +4345,7 @@ msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Grande Prairie"
-msgstr "Grande Prairie"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
@@ -4509,15 +4354,15 @@ msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Haines Junction"
-msgstr "Haines Junction"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Halifax"
-msgstr "Halifax"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Hall Beach"
-msgstr "Hall Beach"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Hallowell"
@@ -4542,7 +4387,7 @@ msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Hay River"
-msgstr "rijeka Hay "
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
@@ -4555,7 +4400,7 @@ msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "High Level"
-msgstr "High Level"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Hollyburn"
@@ -4567,15 +4412,15 @@ msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Hope"
-msgstr "Hope"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Hopedale"
-msgstr "Hopedale"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Igloolik"
-msgstr "Igloolik"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Inoucdjouac"
@@ -4583,15 +4428,15 @@ msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Inuvik"
-msgstr "Inuvik"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Iqaluit"
-msgstr "Iqaluit"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Island Lake"
-msgstr "jezero Island "
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Ivugivik"
@@ -4612,27 +4457,27 @@ msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Kamloops"
-msgstr "Kamloops"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Kapuskasing"
-msgstr "Kapuskasing"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Kelowna"
-msgstr "Kelowna"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Kenora"
-msgstr "Kenora"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Kentville"
-msgstr "Kentville"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Kindersley"
-msgstr "Kindersley"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
@@ -4653,7 +4498,7 @@ msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Kuujjuaq"
-msgstr "Kuujjuaq"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Anse-Saint-Jean"
@@ -4665,23 +4510,23 @@ msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Assomption"
-msgstr "L'Assomption"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "La Baie"
-msgstr "La Baie"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "La Ronge"
-msgstr "La Ronge"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "La Tuque"
-msgstr "La Tuque"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Lac La Biche"
-msgstr "Lac La Biche"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Lasqueti"
@@ -4689,7 +4534,7 @@ msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Leader"
-msgstr "Leader"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Leaf River"
@@ -4697,11 +4542,11 @@ msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Lennoxville"
-msgstr "Lennoxville"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Lethbridge"
-msgstr "Lethbridge"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Little Prairie"
@@ -4727,27 +4572,27 @@ msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Lucky Lake"
-msgstr "Lucky jezero"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Lynn Lake"
-msgstr "Lynn Lake"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Lytton"
-msgstr "Lytton"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Makkovik"
-msgstr "Makkovik"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Maniwaki"
-msgstr "Maniwaki"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Maple Creek"
-msgstr "Maple Creek"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Maricourt"
@@ -4755,15 +4600,15 @@ msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Mary's Harbour"
-msgstr "Mary's luka"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Matagami"
-msgstr "Matagami"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Mayo"
-msgstr "Mayo"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "McLeod Lake"
@@ -4771,11 +4616,11 @@ msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Meadow Lake"
-msgstr "Meadow jezero"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Medicine Hat"
-msgstr "Medicine Hat"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Melfort"
@@ -4788,11 +4633,11 @@ msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Milk River"
-msgstr "Milk River"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Moncton"
-msgstr "Moncton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Mont-Apica"
@@ -4808,21 +4653,20 @@ msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Montréal".
-#.
msgid "Montreal"
-msgstr "Montreal"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Moosonee"
-msgstr "Moosonee"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Morden"
-msgstr "Morden"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Mount Forest"
-msgstr "Mount Forest"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Mount Pearl Park"
@@ -4838,15 +4682,15 @@ msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Nain"
-msgstr "Nain"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nakusp"
-msgstr "Nakusp"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nanaimo"
-msgstr "Nanaimo"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nanoose Bay"
@@ -4863,7 +4707,7 @@ msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Natashquan"
-msgstr "Natashquan"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Neddy Harbour"
@@ -4871,35 +4715,35 @@ msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nelson"
-msgstr "Nelson"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "New Carlisle"
-msgstr "New Carlisle"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Nicolet"
-msgstr "Nicolet"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Nipawin"
-msgstr "Nipawin"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Norman Wells"
-msgstr "Norman Wells"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Normandin"
-msgstr "Normandin"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "North Battleford"
-msgstr "North Battleford"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "North Bay"
-msgstr "North Bay"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "North Kamloops"
@@ -4907,7 +4751,7 @@ msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Norway House"
-msgstr "Norway House"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
@@ -4927,47 +4771,47 @@ msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Old Crow"
-msgstr "Old Crow"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Onefour"
-msgstr "Onefour"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Osoyoos"
-msgstr "Osoyoos"
+msgstr ""
#. The capital of Canada
msgid "Ottawa"
-msgstr "Ottawa"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Pangnirtung"
-msgstr "Pangnirtung"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Parent"
-msgstr "Parent"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Paulatuk"
-msgstr "Paulatuk"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Peace River"
-msgstr "Peace rijeka"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Penticton"
-msgstr "Penticton"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Petawawa"
-msgstr "Petawawa"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Peterborough"
-msgstr "Peterborough"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Petite-Rivière"
@@ -4975,23 +4819,23 @@ msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Pilot Mound"
-msgstr "Pilot Mound"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Pincher Creek"
-msgstr "Pincher Creek"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Pitt Meadows"
-msgstr "Pitt Meadows"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Pond Inlet"
-msgstr "Pond Inlet"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Port Hardy"
-msgstr "Port Hardy"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Port Simpson"
@@ -4999,7 +4843,7 @@ msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Port Weller"
-msgstr "Port Weller"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Port-Menier"
@@ -5015,19 +4859,19 @@ msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Powell River"
-msgstr "Powell rijeka"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Prince Albert"
-msgstr "Prince Albert"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Prince George"
-msgstr "Prince George"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Prince Rupert"
-msgstr "Prince Rupert"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
@@ -5044,7 +4888,6 @@ msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Québec".
-#.
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Quebec"
msgstr ""
@@ -5055,7 +4898,7 @@ msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Quesnel"
-msgstr "Quesnel"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Radisson"
@@ -5063,31 +4906,31 @@ msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Rankin Inlet"
-msgstr "Rankin Inlet"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Red Deer"
-msgstr "Red Deer"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Red Lake"
-msgstr "Red jezero"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Regina"
-msgstr "Regina"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Repulse Bay"
-msgstr "Repulse Bay"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Resolute"
-msgstr "Resolute"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Revelstoke"
-msgstr "Revelstoke"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rivière-du-Loup"
@@ -5099,15 +4942,15 @@ msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Roberval"
-msgstr "Roberval"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Rockglen"
-msgstr "Rockglen"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Rocky Mountain House"
-msgstr "Rocky Mountain House"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Rocky Point"
@@ -5123,11 +4966,11 @@ msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Sachs Harbour"
-msgstr "Sachs luka"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Saint Anthony"
-msgstr "Saint Anthony"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Saint Catharines"
@@ -5135,7 +4978,7 @@ msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint John"
-msgstr "Sveti Ivan"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
@@ -5144,7 +4987,7 @@ msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint Leonard"
-msgstr "Sveti Leonard"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint Stephen"
@@ -5188,19 +5031,19 @@ msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Salmon Arm"
-msgstr "Salmon Arm"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Sandspit"
-msgstr "Sandspit"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sarnia"
-msgstr "Sarnia"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Saskatoon"
-msgstr "Saskatoon"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sault Sainte Marie"
@@ -5208,7 +5051,7 @@ msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Schefferville"
-msgstr "Schefferville"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Seebe"
@@ -5232,23 +5075,23 @@ msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sherbrooke"
-msgstr "Sherbrooke"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Shingle Point"
-msgstr "Shingle Point"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sioux Lookout"
-msgstr "Sioux vidikovac"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Slave Lake"
-msgstr "Jezero Slave"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Smithers"
-msgstr "Smithers"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Snag"
@@ -5286,7 +5129,7 @@ msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Stewart"
-msgstr "Stewart"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Stoneham"
@@ -5294,27 +5137,27 @@ msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Stony Rapids"
-msgstr "Stony Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sudbury"
-msgstr "Sudbury"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Summerland"
-msgstr "Summerland"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Summerside"
-msgstr "Summerside"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Swan River"
-msgstr "Rijeka Swan"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Swift Current"
-msgstr "Swift Current"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
@@ -5327,19 +5170,19 @@ msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Terra Nova"
-msgstr "Terra Nova"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Terrace"
-msgstr "Terrace"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Teslin"
-msgstr "Teslin"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "The Pas"
-msgstr "The Pas"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Thompson"
@@ -5347,11 +5190,11 @@ msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Three Hills"
-msgstr "Three Hills"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Thunder Bay"
-msgstr "Thunder Bay"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Tignish"
@@ -5359,7 +5202,7 @@ msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Timmins"
-msgstr "Timmins"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Tobermory"
@@ -5367,11 +5210,11 @@ msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Tofino"
-msgstr "Tofino"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Toronto"
-msgstr "Toronto"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Tow Hill"
@@ -5388,11 +5231,11 @@ msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Trout Lake"
-msgstr "Jezero Trout"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Tuktoyaktuk"
-msgstr "Tuktoyaktuk"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Tununuk"
@@ -5400,15 +5243,15 @@ msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Twillingate"
-msgstr "Twillingate"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Upsala"
-msgstr "Upsala"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Uranium City"
-msgstr "Uranium City"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Val Marie"
@@ -5429,11 +5272,11 @@ msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Varennes"
-msgstr "Varennes"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Vegreville"
-msgstr "Vegreville"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
@@ -5447,7 +5290,7 @@ msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Victoria Beach"
-msgstr "Victoria Beach"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Wabush"
@@ -5460,15 +5303,15 @@ msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Watrous"
-msgstr "Watrous"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Watson Lake"
-msgstr "Jezero Watson"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Wawa"
-msgstr "Wawa"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Westport"
@@ -5476,7 +5319,7 @@ msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Weyburn"
-msgstr "Weyburn"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Wha Ti"
@@ -5484,11 +5327,11 @@ msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "White Rock"
-msgstr "White Rock"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Whitecourt"
-msgstr "Whitecourt"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Whitefish Falls"
@@ -5496,23 +5339,23 @@ msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Whitehorse"
-msgstr "Whitehorse"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Wiarton"
-msgstr "Wiarton"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Williams Lake"
-msgstr "Jezero Williams"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Windsor"
-msgstr "Windsor"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Winnipeg"
-msgstr "Winnipeg"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Winter Harbour"
@@ -5520,19 +5363,19 @@ msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Wynyard"
-msgstr "Wynyard"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Yarmouth"
-msgstr "Yarmouth"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Yellowknife"
-msgstr "Yellowknife"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Yorkton"
-msgstr "Yorkton"
+msgstr ""
#. A city in Cape Verde
msgid "Preguiça"
@@ -5553,19 +5396,19 @@ msgstr ""
#. A city in the Central African Republic
msgid "Bangassou"
-msgstr "Bangassou"
+msgstr ""
#. The capital of the Central African Republic
msgid "Bangui"
-msgstr "Bangui"
+msgstr ""
#. A city in the Central African Republic
msgid "Berberati"
-msgstr "Berberati"
+msgstr ""
#. A city in Chad
msgid "Moundou"
-msgstr "Moundou"
+msgstr ""
#. The capital of Chad
msgid "N'Djamena"
@@ -5573,19 +5416,19 @@ msgstr ""
#. A city in Chad
msgid "Sarh"
-msgstr "Sarh"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Antofagasta"
-msgstr "Antofagasta"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Arica"
-msgstr "Arika"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Balmaceda"
-msgstr "Balmaceda"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgctxt "City in Chile"
@@ -5602,15 +5445,15 @@ msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "La Serena"
-msgstr "La Serena"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Puerto Montt"
-msgstr "Puerto Montt"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Punta Arenas"
-msgstr "Punta Arenas"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
@@ -5623,7 +5466,7 @@ msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Temuco"
-msgstr "Temuco"
+msgstr ""
#. The capital of China
msgctxt "City in Beijing, China"
@@ -5632,172 +5475,149 @@ msgstr ""
#. A city in Jilin in China.
#. The name is also written "长春".
-#.
msgid "Changchun"
-msgstr "Changchun"
+msgstr ""
#. A city in Hunan in China.
#. The name is also written "长沙".
-#.
msgid "Changsha"
-msgstr "Changsha"
+msgstr ""
#. A city in Sichuan in China.
#. The name is also written "成都".
-#.
msgid "Chengdu"
-msgstr "Chengdu"
+msgstr ""
#. A city in Chongqing in China.
#. The name is also written "重庆".
-#.
msgctxt "City in Chongqing, China"
msgid "Chongqing"
msgstr ""
#. A city in Liaoning in China
msgid "Dalian"
-msgstr "Dalian"
+msgstr ""
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "福州".
-#.
msgid "Fuzhou"
-msgstr "Fuzhou"
+msgstr ""
#. A city in Guangdong in China.
#. The name is also written "广州".
-#.
msgid "Guangzhou"
-msgstr "Guangzhou"
+msgstr ""
#. A city in Guangxi in China
msgid "Guilin"
-msgstr "Guilin"
+msgstr ""
#. A city in Zhejiang in China.
#. The name is also written "杭州".
-#.
msgid "Hangzhou"
-msgstr "Hangzhou"
+msgstr ""
#. A city in Heilongjiang in China.
#. The name is also written "哈尔滨".
-#.
msgid "Harbin"
-msgstr "Harbin"
+msgstr ""
#. A city in Anhui in China.
#. The name is also written "合肥".
-#.
msgid "Hefei"
-msgstr "Hefei"
+msgstr ""
#. A city in Inner Mongolia in China.
#. The name is also written "呼和浩特".
-#.
msgid "Hohhot"
-msgstr "Hohhot"
+msgstr ""
#. A city in Xinjiang in China
msgid "Kashi"
-msgstr "Kashi"
+msgstr ""
#. A city in Yunnan in China.
#. The name is also written "昆明".
-#.
msgid "Kunming"
-msgstr "Kunming"
+msgstr ""
#. A city in Gansu in China.
#. The name is also written "兰州".
-#.
msgid "Lanzhou"
msgstr ""
#. A city in Jiangsu in China.
#. The name is also written "南京".
-#.
msgid "Nanjing"
-msgstr "Nanjing"
+msgstr ""
#. A city in Guangxi in China.
#. The name is also written "南宁".
-#.
msgid "Nanning"
-msgstr "Nanning"
+msgstr ""
#. A city in Shandong in China
msgid "Qingdao"
-msgstr "Qingdao"
+msgstr ""
#. A city in Hainan in China
msgid "Sanya"
-msgstr "Sanya"
+msgstr ""
#. A city in Shanghai in China.
#. The name is also written "上海".
-#.
msgctxt "City in Shanghai, China"
msgid "Shanghai"
msgstr ""
#. A city in Guangdong in China
msgid "Shantou"
-msgstr "Shantou"
+msgstr ""
#. A city in Liaoning in China.
#. The name is also written "沈阳".
-#.
msgid "Shenyang"
msgstr ""
#. A city in Guangdong in China
msgid "Shenzhen"
-msgstr "Shenzhen"
+msgstr ""
#. A city in Shanxi in China.
#. The name is also written "太原".
-#.
msgid "Taiyuan"
-msgstr "Taiyuan"
+msgstr ""
#. A city in Tianjin in China.
#. The name is also written "天津".
-#.
msgctxt "City in Tianjin, China"
msgid "Tianjin"
msgstr ""
#. A city in Xinjiang in China.
#. The name is also written "乌鲁木齐".
-#.
msgid "Urumqi"
msgstr ""
#. A city in Hubei in China.
#. The name is also written "武汉".
-#.
msgid "Wuhan"
-msgstr "Wuhan"
+msgstr ""
#. A city in Shaanxi in China.
#. The name is also written "西安".
-#.
msgid "Xi'an"
msgstr ""
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "厦门".
-#.
msgid "Xiamen"
-msgstr "Xiamen"
+msgstr ""
#. A city in Henan in China.
#. The name is also written "郑州".
-#.
msgid "Zhengzhou"
-msgstr "Zhengzhou"
+msgstr ""
#. A city in Christmas Island
msgid "Drumsite"
@@ -5909,7 +5729,7 @@ msgstr ""
#. A city in the Republic of the Congo
msgid "Pointe-Noire"
-msgstr "Pointe - Noire"
+msgstr ""
#. The capital of the Cook Islands
msgid "Avarua"
@@ -5922,7 +5742,7 @@ msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgctxt "City in Costa Rica"
msgid "Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "Liberija"
#. A city in Costa Rica
msgid "Mata de Palo"
@@ -5930,7 +5750,7 @@ msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgid "Puerto Limón"
-msgstr "Puerto Limón"
+msgstr ""
#. The capital of Costa Rica
msgid "San José"
@@ -5942,7 +5762,7 @@ msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Dubrovnik"
-msgstr "Dubrovnik"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Jelovice"
@@ -5954,23 +5774,23 @@ msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Osijek"
-msgstr "Osijek"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Rijeka"
-msgstr "Rijeka"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Split"
-msgstr "Split"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Zadar"
-msgstr "Zadar"
+msgstr ""
#. The capital of Croatia
msgid "Zagreb"
-msgstr "Zagreb"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Camagüey"
@@ -5987,7 +5807,6 @@ msgstr ""
#. The capital of Cuba.
#. "Havana" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "La Habana".
-#.
msgid "Havana"
msgstr ""
@@ -6010,7 +5829,7 @@ msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Akrotiri"
-msgstr "Akrotiri"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Larnaca"
@@ -6022,7 +5841,7 @@ msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Paphos"
-msgstr "Paphos"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Tymbou"
@@ -6030,7 +5849,7 @@ msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Brno"
-msgstr "Brno"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Holešov"
@@ -6038,49 +5857,47 @@ msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Karlovy Vary"
-msgstr "Karlovy Vary"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Liberec"
-msgstr "Liberec"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Ostrava"
-msgstr "Ostrava"
+msgstr ""
#. The capital of the Czech Republic.
#. "Prague" is the traditional English name.
#. The local name in Czech is "Praha".
-#.
msgid "Prague"
-msgstr "Prag"
+msgstr ""
#. A city in Côte d'Ivoire
msgid "Abidjan"
-msgstr "Abidjan"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Billund"
-msgstr "Billund"
+msgstr ""
#. The capital of Denmark.
#. "Copenhagen" is the traditional English name.
#. The local name is "København".
-#.
msgid "Copenhagen"
-msgstr "Copenhagen"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Esbjerg"
-msgstr "Esbjerg"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Karup"
-msgstr "Karup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Kastrup"
-msgstr "Kastrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Mejlby"
@@ -6088,11 +5905,11 @@ msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Odense"
-msgstr "Odense"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Roskilde"
-msgstr "Roskilde"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Rønne"
@@ -6121,7 +5938,7 @@ msgstr ""
#. The capital of Djibouti
msgctxt "City in Djibouti"
msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "Džibuti"
#. A city in Dominica
msgid "Marigot"
@@ -6134,15 +5951,15 @@ msgstr ""
#. A city in Dominica
msgid "Saint Joseph"
-msgstr "Saint Joseph"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Barahona"
-msgstr "Barahona"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "La Romana"
-msgstr "La Romana"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Mancha Nueva"
@@ -6154,7 +5971,7 @@ msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Puerto Plata"
-msgstr "Puerto Plata"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgctxt "City in Dominican Republic"
@@ -6171,11 +5988,11 @@ msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Latacunga"
-msgstr "Latacunga"
+msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Manta"
-msgstr "Manta"
+msgstr ""
#. The capital of Ecuador
msgid "Quito"
@@ -6196,7 +6013,6 @@ msgstr ""
#. A city in Egypt.
#. "Alexandria" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Alexandria"
msgstr ""
@@ -6207,12 +6023,11 @@ msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Asyut"
-msgstr "Asyut"
+msgstr ""
#. The capital of Egypt.
#. "Cairo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Cairo"
msgstr ""
@@ -6220,9 +6035,8 @@ msgstr ""
#. A city in Egypt.
#. "Luxor" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
-#.
msgid "Luxor"
-msgstr "Luxor"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Marsa Matruh"
@@ -6234,7 +6048,7 @@ msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Taba"
-msgstr "Taba"
+msgstr ""
#. A city in El Salvador
msgid "Comalapa"
@@ -6254,23 +6068,23 @@ msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Kuressaare"
-msgstr "Kuressaare"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Kärdla"
-msgstr "Kärdla"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Pärnu"
-msgstr "Pärnu"
+msgstr ""
#. The capital of Estonia
msgid "Tallinn"
-msgstr "Tallinn"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Tartu"
-msgstr "Tartu"
+msgstr ""
#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas)
msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
@@ -6287,83 +6101,81 @@ msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Enontekiö"
-msgstr "Enontekiö"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Halli"
-msgstr "Halli"
+msgstr ""
#. The capital of Finland.
#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
-#.
msgid "Helsinki"
-msgstr "Helsinki"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Ivalo"
-msgstr "Ivalo"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Joensuu"
-msgstr "Joensuu"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Jyväskylä"
-msgstr "Jyväskylä"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kajaani"
-msgstr "Kajaani"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kauhava"
-msgstr "Kauhava"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kemi"
-msgstr "Kemi"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kittilä"
-msgstr "Kittilä"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Kronoby".
-#.
msgid "Kruunupyy"
-msgstr "Kruunupyy"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kuopio"
-msgstr "Kuopio"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kuusamo"
-msgstr "Kuusamo"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Lappeenranta"
-msgstr "Lappeenranta"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Mikkeli"
-msgstr "Mikkeli"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Oulu"
-msgstr "Oulu"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Pori"
-msgstr "Pori"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Rovaniemi"
-msgstr "Rovaniemi"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Savonlinna"
-msgstr "Savonlinna"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Seinäjoki"
@@ -6375,33 +6187,30 @@ msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Åbo".
-#.
msgid "Turku"
-msgstr "Turku"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Utti"
-msgstr "Utti"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vasa".
-#.
msgid "Vaasa"
-msgstr "Vaasa"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vanda".
-#.
msgid "Vantaa"
-msgstr "Vantaa"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Varkaus"
-msgstr "Varkaus"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Abbeville"
-msgstr "Abbeville"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Acon"
@@ -6409,45 +6218,44 @@ msgstr ""
#. A city in France
msgid "Agen"
-msgstr "Agen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Ajaccio"
-msgstr "Ajaccio"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Alençon"
-msgstr "Alençon"
+msgstr ""
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Ambérieu".
-#.
msgid "Ambérieu-en-Bugey"
-msgstr "Ambérieu-en-Bugey"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Auch"
-msgstr "Auch"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Aurillac"
-msgstr "Aurillac"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Avord"
-msgstr "Avord"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bastia"
-msgstr "Bastia"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Beauvais"
-msgstr "Beauvais"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bergerac"
-msgstr "Bergerac"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Biarritz"
@@ -6460,7 +6268,7 @@ msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bourges"
-msgstr "Bourges"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
@@ -6473,69 +6281,68 @@ msgstr ""
#. A city in France
msgid "Béziers"
-msgstr "Béziers"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Caen"
-msgstr "Caen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Calvi"
-msgstr "Calvi"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cambrai"
-msgstr "Cambrai"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cannes"
-msgstr "Cannes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Carcassonne"
-msgstr "Carcassonne"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cazaux"
-msgstr "Cazaux"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Chambéry"
-msgstr "Chambéry"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Chartres"
-msgstr "Chartres"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cherbourg"
-msgstr "Cherbourg"
+msgstr ""
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Châlons".
-#.
msgid "Châlons-en-Champagne"
-msgstr "Châlons-en-Champagne"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Châteaudun"
-msgstr "Châteaudun"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Châteauroux"
-msgstr "Châteauroux"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Clermont-Ferrand"
-msgstr "Clermont-Ferrand"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cognac"
-msgstr "Konjak"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Colmar"
-msgstr "Colmar"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Creil"
@@ -6543,19 +6350,19 @@ msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dax"
-msgstr "Dax"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dijon"
-msgstr "Dijon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dinard"
-msgstr "Dinard"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dole"
-msgstr "Dole"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dollemard"
@@ -6563,7 +6370,7 @@ msgstr ""
#. A city in France
msgid "Grenoble"
-msgstr "Grenoble"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Hoëricourt"
@@ -6571,27 +6378,27 @@ msgstr ""
#. A city in France
msgid "Hyères"
-msgstr "Hyères"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Istres"
-msgstr "Istres"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "La Roche-sur-Yon"
-msgstr "La Roche-sur-Yon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "La Rochelle"
-msgstr "La Rochelle"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lannion"
-msgstr "Lannion"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Le Mans"
-msgstr "Le Mans"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Le Puy"
@@ -6599,35 +6406,35 @@ msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lille"
-msgstr "Lille"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Limoges"
-msgstr "Limoges"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Luxeuil-les-Bains"
-msgstr "Luxeuil-les-Bains"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lyon"
-msgstr "Lyon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Marseille"
-msgstr "Marseille"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Melun"
-msgstr "Melun"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Metz"
-msgstr "Metz"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Mont-de-Marsan"
-msgstr "Mont-de-Marsan"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Montgauch"
@@ -6635,11 +6442,11 @@ msgstr ""
#. A city in France
msgid "Montpellier"
-msgstr "Montpellier"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Montélimar"
-msgstr "Montélimar"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Mulhouse"
@@ -6647,7 +6454,7 @@ msgstr ""
#. A city in France
msgid "Mâcon"
-msgstr "Mâcon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Méné Guen"
@@ -6655,15 +6462,15 @@ msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nancy"
-msgstr "Nancy"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nantes"
-msgstr "Nantes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nevers"
-msgstr "Nevers"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nice"
@@ -6671,16 +6478,16 @@ msgstr "Nice"
#. A city in France
msgid "Nîmes"
-msgstr "Nîmes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Naranča"
#. A city in France
msgid "Orléans"
-msgstr "Orléans"
+msgstr ""
#. The capital of France
msgctxt "City in France"
@@ -6689,11 +6496,11 @@ msgstr ""
#. A city in France
msgid "Pau"
-msgstr "Pau"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Perpignan"
-msgstr "Perpignan"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Poggiale"
@@ -6701,23 +6508,23 @@ msgstr ""
#. A city in France
msgid "Poitiers"
-msgstr "Poitiers"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Quimper"
-msgstr "Quimper"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Reims"
-msgstr "Reims"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Rennes"
-msgstr "Rennes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Rodez"
-msgstr "Rodez"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Romorantin"
@@ -6725,19 +6532,19 @@ msgstr ""
#. A city in France
msgid "Rouen"
-msgstr "Rouen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Brieuc"
-msgstr "Saint - Brieuc"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Quentin"
-msgstr "Sveti Quentin"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Yan"
-msgstr "Sveti Yan"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Salon"
@@ -6745,7 +6552,7 @@ msgstr ""
#. A city in France
msgid "Strasbourg"
-msgstr "Strasbourg"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Tarbes"
@@ -6782,7 +6589,7 @@ msgstr ""
#. A city in France
msgid "Évreux"
-msgstr "Évreux"
+msgstr ""
#. The capital of French Guiana
msgid "Cayenne"
@@ -6798,11 +6605,11 @@ msgstr ""
#. The capital of Gabon
msgid "Libreville"
-msgstr "Libreville"
+msgstr ""
#. A city in Gabon
msgid "Port-Gentil"
-msgstr "Port - Gentil"
+msgstr ""
#. The capital of Gambia
msgid "Banjul"
@@ -6839,7 +6646,7 @@ msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Braunschweig"
-msgstr "Braunschweig"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Bredeck"
@@ -6852,11 +6659,11 @@ msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Büchel"
-msgstr "Büchel"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Celle"
-msgstr "Celle"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Donaueschingen"
@@ -6880,27 +6687,27 @@ msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Faßberg"
-msgstr "Faßberg"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Frankfurt"
msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Friedrichshafen"
-msgstr "Friedrichshafen"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Fritzlar"
-msgstr "Fritzlar"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Geilenkirchen"
-msgstr "Geilenkirchen"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Hahn"
-msgstr "Hahn"
+msgstr ""
#. A city in Hamburg in Germany
msgctxt "City in Hamburg, Germany"
@@ -6909,27 +6716,27 @@ msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Hannover"
-msgstr "Hannover"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Hof"
-msgstr "Hof"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Hohn"
-msgstr "Hohn"
+msgstr ""
#. A city in Saxony-Anhalt in Germany
msgid "Holzdorf"
-msgstr "Holzdorf"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Illesheim"
-msgstr "Illesheim"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Kalkar"
-msgstr "Kalkar"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Kalkum"
@@ -6937,9 +6744,9 @@ msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Karlsruhe"
-msgstr "Karlsruhe"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Kassel"
msgstr ""
@@ -6965,15 +6772,15 @@ msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Lahr"
-msgstr "Lahr"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Landsberg"
-msgstr "Landsberg"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Laupheim"
-msgstr "Laupheim"
+msgstr ""
#. A city in Saxony in Germany
msgid "Leipzig"
@@ -6985,18 +6792,17 @@ msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Meßstetten"
-msgstr "Meßstetten"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Munich" is the traditional English name.
#. The local name is "München".
-#.
msgid "Munich"
-msgstr "Munich"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Mönchengladbach"
-msgstr "Mönchengladbach"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Münster"
@@ -7004,7 +6810,6 @@ msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
-#.
msgid "Neuburg an der Donau"
msgstr ""
@@ -7014,22 +6819,21 @@ msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Niederstetten"
-msgstr "Niederstetten"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Nordholz"
-msgstr "Nordholz"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Nuremberg" is the traditional English name.
#. The local name is "Nürnberg".
-#.
msgid "Nuremberg"
-msgstr "Nuremberg"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Oberpfaffenhofen"
-msgstr "Oberpfaffenhofen"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Paderborn"
@@ -7037,11 +6841,11 @@ msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Parchim"
-msgstr "Parchim"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Ramstein"
-msgstr "Ramstein"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Rheine"
@@ -7049,7 +6853,7 @@ msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Roth"
-msgstr "Roth"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Schleswig"
@@ -7061,7 +6865,7 @@ msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Spangdahlem"
-msgstr "Spangdahlem"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
@@ -7086,15 +6890,15 @@ msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Westerland"
-msgstr "Westerland"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Wiesbaden"
-msgstr "Wiesbaden"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Wunstorf"
-msgstr "Wunstorf"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Würzburg"
@@ -7102,16 +6906,16 @@ msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Zweibrücken"
-msgstr "Zweibrücken"
+msgstr ""
#. The capital of Ghana
msgid "Accra"
-msgstr "Accra"
+msgstr ""
#. The capital of Gibraltar
msgctxt "City in Gibraltar"
msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
+msgstr "Gibraltar"
#. A city in Greece
msgid "Alexandroúpolis"
@@ -7128,7 +6932,6 @@ msgstr ""
#. The capital of Greece.
#. "Athens" is the traditional English name.
#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα".
-#.
msgctxt "City in Greece"
msgid "Athens"
msgstr ""
@@ -7139,7 +6942,6 @@ msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Χίος".
-#.
msgid "Chíos"
msgstr ""
@@ -7153,7 +6955,6 @@ msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Καλαμάτα".
-#.
msgid "Kalamáta"
msgstr ""
@@ -7167,7 +6968,7 @@ msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Kos"
-msgstr "Kos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Kozáni"
@@ -7179,13 +6980,11 @@ msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κέρκυρα".
-#.
msgid "Kérkyra"
msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κύθηρα".
-#.
msgid "Kýthira"
msgstr ""
@@ -7203,7 +7002,6 @@ msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Μύκονος".
-#.
msgid "Mýkonos"
msgstr ""
@@ -7257,13 +7055,11 @@ msgstr ""
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
-#.
msgid "Dundas"
msgstr ""
#. The capital of Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
-#.
msgid "Godthåb"
msgstr ""
@@ -7273,7 +7069,6 @@ msgstr ""
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
-#.
msgid "Jakobshavn"
msgstr ""
@@ -7283,7 +7078,7 @@ msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Narsarsuaq"
-msgstr "Narsarsuaq"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Søndre Strømfjord"
@@ -7316,15 +7111,15 @@ msgstr ""
#. The capital of Guatemala
msgctxt "City in Guatemala"
msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "Gvatemala"
#. A city in Guatemala
msgid "Huehuetenango"
-msgstr "Huehuetenango"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Puerto Barrios"
-msgstr "Puerto Barrios"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Puerto San José"
@@ -7332,11 +7127,11 @@ msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Retalhuleu"
-msgstr "Retalhuleu"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Tikal"
-msgstr "Tikal"
+msgstr ""
#. A city in Guernsey
msgid "Hautnez"
@@ -7361,11 +7156,11 @@ msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Amapala"
-msgstr "Amapala"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Catacamas"
-msgstr "Catacamas"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Ciudad Choluteca"
@@ -7377,15 +7172,15 @@ msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Guanaja"
-msgstr "Guanaja"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Ceiba"
-msgstr "La Ceiba"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Esperanza"
-msgstr "La Esperanza"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Mesa"
@@ -7393,7 +7188,7 @@ msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Puerto Lempira"
-msgstr "Puerto Lempira"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Roatán"
@@ -7405,15 +7200,15 @@ msgstr ""
#. The capital of Honduras
msgid "Tegucigalpa"
-msgstr "Tegucigalpa"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Tela"
-msgstr "Tela"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Yoro"
-msgstr "Yoro"
+msgstr ""
#. A city in Hong Kong
msgid "Kowloon"
@@ -7421,11 +7216,11 @@ msgstr ""
#. The capital of Hungary
msgid "Budapest"
-msgstr "Budimpešta"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Debrecen"
-msgstr "Debrecen"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Kecskemét"
@@ -7441,15 +7236,15 @@ msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Szeged"
-msgstr "Szeged"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Szolnok"
-msgstr "Szolnok"
+msgstr ""
#. A city in Iceland
msgid "Akureyri"
-msgstr "Akureyri"
+msgstr ""
#. A city in Iceland
msgid "Eiðar"
@@ -7457,7 +7252,7 @@ msgstr ""
#. The capital of Iceland
msgid "Reykjavík"
-msgstr "Reykjavík"
+msgstr ""
#. A city in Iceland
msgid "Ytri-Njarðvík"
@@ -7466,17 +7261,16 @@ msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla"
msgid "Agartala"
-msgstr "Agartala"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "आगरा"
-#.
msgid "Agra"
-msgstr "Agra"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Ahmadabad"
-msgstr "Ahmadabad"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद"
@@ -7485,9 +7279,8 @@ msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ"
-#.
msgid "Amritsar"
-msgstr "Amritsar"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Marathi is "औरंगाबाद"
@@ -7500,7 +7293,6 @@ msgstr ""
#. A city in India - local airport
#. "Bengaluru" is the new name
-#.
msgid "Bangalore"
msgstr ""
@@ -7508,7 +7300,6 @@ msgstr ""
#. "Benares" is the traditional English name.
#. The local name is "Varanasi".
#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
-#.
msgid "Benares"
msgstr ""
@@ -7520,13 +7311,11 @@ msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "भोपाल".
-#.
msgid "Bhopal"
msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର".
-#.
msgid "Bhubaneshwar"
msgstr ""
@@ -7543,13 +7332,11 @@ msgstr ""
#. A city in India.
#. "Madras" is the traditional English name.
#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
-#.
msgid "Chennai"
msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்".
-#.
msgid "Coimbatore"
msgstr ""
@@ -7570,7 +7357,7 @@ msgstr ""
#. A city in India
msgid "Hyderabad"
-msgstr "Hyderabad"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Jaipur"
@@ -7585,12 +7372,11 @@ msgstr ""
#. The old name is "Cochin"
#. A city in Japan
msgid "Kochi"
-msgstr "Kochi"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Calcutta" is the traditional English name.
#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা".
-#.
msgid "Kolkata"
msgstr ""
@@ -7601,14 +7387,12 @@ msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
-#.
msgid "Lucknow"
msgstr ""
#. A city in India.
#. "Bombay" is the traditional English name.
#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई".
-#.
msgid "Mumbai"
msgstr ""
@@ -7620,13 +7404,12 @@ msgstr ""
#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎".
#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
-#.
msgid "New Delhi"
msgstr ""
#. A city in India
msgid "Patna"
-msgstr "Patna"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Pune"
@@ -7645,13 +7428,11 @@ msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
-#.
msgid "Thiruvananthapuram"
-msgstr "Thiruvananthapuram"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
-#.
msgid "Tiruchchirappalli"
msgstr ""
@@ -7681,13 +7462,12 @@ msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آبادان".
-#.
msgid "Abadan"
-msgstr "Abadan"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Abadeh"
-msgstr "Abadeh"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Abū Mūsā"
@@ -7695,266 +7475,230 @@ msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آغاجاری".
-#.
msgid "Aghajari"
msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اهواز".
-#.
msgid "Ahvaz"
msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اردبيل".
-#.
msgid "Ardabil"
-msgstr "Ardabil"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر عباس".
-#.
msgid "Bandar 'Abbas"
msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر بوشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Bushehr"
msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر لنگه".
-#.
msgid "Bandar-e Lengeh"
msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر ماهشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Mahshahr"
msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Birjand"
-msgstr "Birjand"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "چاه بهار".
-#.
msgid "Chah Bahar"
msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ديرستان".
-#.
msgid "Dayrestan"
msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "دو گنبدان".
-#.
msgid "Do Gonbadan"
msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Esfahan"
-msgstr "Esfahan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "فسا".
-#.
msgid "Fasa"
-msgstr "Fasa"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گرگان".
-#.
msgid "Gorgan"
-msgstr "Gorgan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
-#.
msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "همدان".
-#.
msgid "Hamadan"
-msgstr "Hamadan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يلام".
-#.
msgid "Ilam"
-msgstr "Ilam"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Iranshahr"
-msgstr "Iranshahr"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كرج".
-#.
msgid "Karaj"
msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Kashan"
-msgstr "Kashan"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Kerman"
-msgstr "Kerman"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Kermanshah"
-msgstr "Kermanshah"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "خرم آباد".
-#.
msgid "Khorramabad"
msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كيش".
-#.
msgid "Kish"
msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Lar"
-msgstr "Lar"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مشهد".
-#.
msgid "Mashhad"
-msgstr "Mashhad"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مسجد سلیمان".
-#.
msgid "Masjed Soleyman"
msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "نو شهر".
-#.
msgid "Now Shahr"
msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ارومیه".
-#.
msgid "Orumiyeh"
msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "قزوین".
-#.
msgid "Qazvin"
msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Rasht"
-msgstr "Rasht"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Sabzevar"
-msgstr "Sabzevar"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سخت سر".
-#.
msgid "Sakht Sar"
msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Sanandaj"
-msgstr "Sanandaj"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Sarakhs"
-msgstr "Sarakhs"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سمنان".
-#.
msgid "Semnan"
-msgstr "Semnan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر بالا".
-#.
msgid "Shahr-e Bala"
msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر كرد".
-#.
msgid "Shahr-e Kord"
msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شیراز".
-#.
msgid "Shiraz"
-msgstr "Shiraz"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Tabas"
-msgstr "Tabas"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "تبريز".
-#.
msgid "Tabriz"
-msgstr "Tabriz"
+msgstr ""
#. The capital of Iran.
#. The name is also written "تهران".
-#.
msgid "Tehran"
msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يزد".
-#.
msgid "Yazd"
-msgstr "Yazd"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زابل".
-#.
msgid "Zabol"
-msgstr "Zabol"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زاهدان (کي)".
-#.
msgid "Zahedan-e (Yek)"
msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Corcaigh".
-#.
msgid "Cork"
-msgstr "Cork"
+msgstr "Pluto"
#. The capital of Ireland.
#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
-#.
msgctxt "City in Ireland"
msgid "Dublin"
msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
-#.
msgid "Dunleary"
msgstr ""
@@ -7964,9 +7708,8 @@ msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Sionainn".
-#.
msgid "Shannon"
-msgstr "Shannon"
+msgstr ""
#. The capital of the Isle of Man
msgctxt "City in Isle of Man"
@@ -7999,23 +7742,23 @@ msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Tel Aviv"
-msgstr "Tel Aviv"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Albenga"
-msgstr "Albenga"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Alghero"
-msgstr "Alghero"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ancona"
-msgstr "Ancona"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Aviano"
-msgstr "Aviano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bari"
@@ -8031,7 +7774,7 @@ msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bolzano"
-msgstr "Bolzano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Brescia"
@@ -8043,7 +7786,7 @@ msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Brindisi"
-msgstr "Brindisi"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Cagliari"
@@ -8051,7 +7794,7 @@ msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Capri"
-msgstr "Capri"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Case Arfel"
@@ -8059,15 +7802,15 @@ msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Catania"
-msgstr "Catania"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Cervia"
-msgstr "Cervia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Crotone"
-msgstr "Crotone"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Cuneo"
@@ -8075,20 +7818,19 @@ msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Decimomannu"
-msgstr "Decimomannu"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Dobbiaco"
-msgstr "Dobbiaco"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ferrara"
-msgstr "Ferrara"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Florence" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Firenze".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Florence"
msgstr ""
@@ -8099,12 +7841,11 @@ msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Frosinone"
-msgstr "Frosinone"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Genoa" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Genova".
-#.
msgid "Genoa"
msgstr ""
@@ -8114,19 +7855,19 @@ msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Gioia del Colle"
-msgstr "Gioia del Colle"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grazzanise"
-msgstr "Grazzanise"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grosseto"
-msgstr "Grosseto"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grottaglie"
-msgstr "Grottaglie"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Isola del Cantone"
@@ -8138,31 +7879,29 @@ msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Lampedusa"
-msgstr "Lampedusa"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Latina"
-msgstr "Latina"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Lecce"
-msgstr "Lecce"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Messina"
-msgstr "Messina"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Milan" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Milano".
-#.
msgid "Milan"
msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Naples" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Napoli".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Naples"
msgstr ""
@@ -8177,7 +7916,7 @@ msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Palermo"
-msgstr "Palermo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Paneveggio"
@@ -8185,23 +7924,23 @@ msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pantelleria"
-msgstr "Pantelleria"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Parma"
-msgstr "Parma"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Perugia"
-msgstr "Perugia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pescara"
-msgstr "Pescara"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Piacenza"
-msgstr "Piacenza"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pisa"
@@ -8209,7 +7948,7 @@ msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pontecagnano"
-msgstr "Pontecagnano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pratica di Mare"
@@ -8225,23 +7964,22 @@ msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Rieti"
-msgstr "Rieti"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Rimini"
-msgstr "Rimini"
+msgstr ""
#. The capital of Italy.
#. "Rome" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Roma".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Rome"
msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ronchi dei Legionari"
-msgstr "Ronchi dei Legionari"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Salignano"
@@ -8265,7 +8003,7 @@ msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Tarvisio"
-msgstr "Tarvisio"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trapani"
@@ -8273,7 +8011,7 @@ msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trevico"
-msgstr "Trevico"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Treviso"
@@ -8281,21 +8019,19 @@ msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trieste"
-msgstr "Trst"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Turin" is the traditional English name.
#. The local name is "Torino".
-#.
msgid "Turin"
msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Venice" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Venezia".
-#.
msgid "Venice"
-msgstr "Venecija"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Verona"
@@ -8303,7 +8039,7 @@ msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Viterbo"
-msgstr "Viterbo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Àrbatax"
@@ -8316,11 +8052,11 @@ msgstr ""
#. A city in Jamaica
msgid "Montego Bay"
-msgstr "Montego Bay"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Akita"
-msgstr "Akita"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ami"
@@ -8328,7 +8064,7 @@ msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Aomori"
-msgstr "Aomori"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Asahikawa"
@@ -8344,7 +8080,7 @@ msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Chofu"
-msgstr "Chofu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Fuji"
@@ -8352,11 +8088,11 @@ msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Fukue"
-msgstr "Fukue"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Fukuoka"
-msgstr "Fukuoka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Futemma"
@@ -8368,11 +8104,11 @@ msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hakodate"
-msgstr "Hakodate"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hamamatsu"
-msgstr "Hamamatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hamanaka"
@@ -8380,11 +8116,11 @@ msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hanamaki"
-msgstr "Hanamaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hiroshima"
-msgstr "Hiroshima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hofu"
@@ -8400,7 +8136,7 @@ msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Izumo"
-msgstr "Izumo"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Janado"
@@ -8412,7 +8148,7 @@ msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kagoshima"
-msgstr "Kagoshima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kanayama"
@@ -8428,7 +8164,7 @@ msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kitakyushu"
-msgstr "Kitakyushu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Komatsu"
@@ -8440,11 +8176,11 @@ msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kumamoto"
-msgstr "Kumamoto"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kushiro"
-msgstr "Kushiro"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsubara"
@@ -8452,7 +8188,7 @@ msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsumoto"
-msgstr "Matsumoto"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsushima"
@@ -8460,11 +8196,11 @@ msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsuyama"
-msgstr "Matsuyama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Memambetsu"
-msgstr "Memambetsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Mihonoseki"
@@ -8484,23 +8220,23 @@ msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Miyazaki"
-msgstr "Miyazaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Mombetsu"
-msgstr "Mombetsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Nagasaki"
-msgstr "Nagasaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Nagoya"
-msgstr "Nagoya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Naha"
-msgstr "Naha"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Naka-shibetsu"
@@ -8508,11 +8244,11 @@ msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Niigata"
-msgstr "Niigata"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Obihiro"
-msgstr "Obihiro"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Odaira"
@@ -8524,7 +8260,7 @@ msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Odate"
-msgstr "Odate"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ofunakoshi"
@@ -8536,7 +8272,7 @@ msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Oita"
-msgstr "Oita"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Okata"
@@ -8544,7 +8280,7 @@ msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Okayama"
-msgstr "Okayama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Okazato"
@@ -8552,7 +8288,7 @@ msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Osaka"
-msgstr "Osaka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ozuki"
@@ -8560,7 +8296,7 @@ msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Saga"
-msgstr "Saga"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Sanrizuka"
@@ -8572,7 +8308,7 @@ msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Sendai"
-msgstr "Sendai"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Shiroi"
@@ -8580,7 +8316,7 @@ msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Takamatsu"
-msgstr "Takamatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Takatsu"
@@ -8592,15 +8328,15 @@ msgstr ""
#. The capital of Japan
msgid "Tokyo"
-msgstr "Tokyo"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Tottori"
-msgstr "Tottori"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Toyama"
-msgstr "Toyama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Toyooka"
@@ -8616,11 +8352,11 @@ msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Wakkanai"
-msgstr "Wakkanai"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yamagata"
-msgstr "Yamagata"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yamaguchi"
@@ -8628,7 +8364,7 @@ msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yao"
-msgstr "Yao"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yokota"
@@ -8657,13 +8393,12 @@ msgstr ""
#. The capital of Jordan.
#. "Amman" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "'Amman".
-#.
msgid "Amman"
-msgstr "Amman"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Aktau"
-msgstr "Aktau"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Aktobe"
@@ -8671,11 +8406,11 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Almaty"
-msgstr "Almaty"
+msgstr ""
#. The capital of Kazakhstan
msgid "Astana"
-msgstr "Astana"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Atyrau"
@@ -8683,13 +8418,12 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Balkhash".
-#.
msgid "Balqash"
msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Karaganda"
-msgstr "Karaganda"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Kokshetau"
@@ -8697,7 +8431,7 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Kostanay"
-msgstr "Kostanay"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Kyzylorda"
@@ -8705,12 +8439,10 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Ural'sk".
-#.
msgid "Oral"
msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
-#.
msgid "Oskemen"
msgstr ""
@@ -8720,7 +8452,6 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Petropavlovsk".
-#.
msgid "Petropavl"
msgstr ""
@@ -8730,7 +8461,7 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Shymkent"
-msgstr "Shymkent"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Taraz"
@@ -8738,19 +8469,19 @@ msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Eldoret"
-msgstr "Eldoret"
+msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Kisumu"
-msgstr "Kisumu"
+msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Mombasa"
-msgstr "Mombasa"
+msgstr ""
#. The capital of Kenya
msgid "Nairobi"
-msgstr "Nairobi"
+msgstr ""
#. A city in Kiribati
msgctxt "City in Kiribati"
@@ -8760,25 +8491,23 @@ msgstr ""
#. The capital of Kuwait.
#. "Kuwait" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
-#.
msgctxt "City in Kuwait"
msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvajt"
#. The capital of Kyrgyzstan
msgid "Bishkek"
-msgstr "Bishkek"
+msgstr ""
#. The capital of Laos.
#. "Vientiane" is the traditional English name.
#. The local name in Lao is "Viangchan".
-#.
msgid "Vientiane"
-msgstr "Vientiane"
+msgstr ""
#. A city in Latvia
msgid "Liepāja"
-msgstr "Liepāja"
+msgstr ""
#. The capital of Latvia
msgid "Rīga"
@@ -8787,9 +8516,8 @@ msgstr ""
#. The capital of Lebanon.
#. "Beirut" is the traditional English name.
#. The local name is "Beyrouth".
-#.
msgid "Beirut"
-msgstr "Beirut"
+msgstr ""
#. A city in Libya
msgid "Baninah"
@@ -8802,9 +8530,8 @@ msgstr ""
#. The capital of Libya.
#. "Tripoli" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس".
-#.
msgid "Tripoli"
-msgstr "Tripoli"
+msgstr ""
#. The capital of Liechtenstein
msgid "Vaduz"
@@ -8812,41 +8539,39 @@ msgstr ""
#. A city in Lithuania
msgid "Kaunas"
-msgstr "Kaunas"
+msgstr ""
#. A city in Lithuania
msgid "Palanga"
-msgstr "Palanga"
+msgstr ""
#. The capital of Lithuania
msgid "Vilnius"
-msgstr "Vilnius"
+msgstr ""
#. A city in Lithuania
msgid "Šiauliai"
-msgstr "Šiauliai"
+msgstr ""
#. The capital of Luxembourg
msgctxt "City in Luxembourg"
msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "Luksemburg"
#. The capital of Macau.
#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门".
-#.
msgctxt "City in Macau"
msgid "Macau"
-msgstr ""
+msgstr "Makao"
#. A city in Macau.
#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
-#.
msgid "Taipa"
-msgstr "Taipa"
+msgstr ""
#. A city in Macedonia
msgid "Ohrid"
-msgstr "Ohrid"
+msgstr ""
#. The capital of Macedonia
msgid "Skopje"
@@ -8882,7 +8607,7 @@ msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Bintulu"
-msgstr "Bintulu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgctxt "City in Malaysia"
@@ -8903,7 +8628,7 @@ msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kota Kinabalu"
-msgstr "Kota Kinabalu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuah"
@@ -8915,15 +8640,15 @@ msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuantan"
-msgstr "Kuantan"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuching"
-msgstr "Kuching"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kudat"
-msgstr "Kudat"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Melaka"
@@ -8931,27 +8656,27 @@ msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Miri"
-msgstr "Miri"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sandakan"
-msgstr "Sandakan"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sepang"
-msgstr "Sepang"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sibu"
-msgstr "Sibu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sitiawan"
-msgstr "Sitiawan"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Tawau"
-msgstr "Tawau"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgctxt "City in Malaysia"
@@ -8961,13 +8686,12 @@ msgstr ""
#. The capital of the Maldives.
#. "Male" is the traditional English name.
#. The local name in Dhivehi is "Maale".
-#.
msgid "Male"
-msgstr "Male"
+msgstr ""
#. A city in Malta
msgid "Luqa"
-msgstr "Luqa"
+msgstr ""
#. The capital of Malta
msgid "Valletta"
@@ -8983,15 +8707,15 @@ msgstr ""
#. A city in Martinique
msgid "Le Lamentin"
-msgstr "Le Lamentin"
+msgstr ""
#. A city in Mauritania
msgid "Nouadhibou"
-msgstr "Nouadhibou"
+msgstr ""
#. The capital of Mauritania
msgid "Nouakchott"
-msgstr "Nouakchott"
+msgstr ""
#. A city in Mauritius
msgid "Plaisance"
@@ -9015,7 +8739,7 @@ msgstr ""
#. A city in Guerrero in Mexico
msgid "Acapulco"
-msgstr "Acapulco"
+msgstr ""
#. A city in Aguascalientes in Mexico
msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
@@ -9029,7 +8753,7 @@ msgstr ""
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Cancún"
-msgstr "Cancún"
+msgstr ""
#. A city in Campeche in Mexico
msgid "Carmen"
@@ -9037,7 +8761,7 @@ msgstr ""
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Chetumal"
-msgstr "Chetumal"
+msgstr ""
#. A city in Yucatán in Mexico
msgid "Chichén-Itzá"
@@ -9050,17 +8774,16 @@ msgstr ""
#. A city in México in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
-#.
msgid "Ciudad Juárez"
-msgstr "Ciudad Juárez"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Ciudad Obregón"
-msgstr "Ciudad Obregón"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Ciudad Victoria"
-msgstr "Ciudad Victoria"
+msgstr ""
#. A city in Colima in Mexico
msgctxt "City in Colima, Mexico"
@@ -9069,15 +8792,15 @@ msgstr ""
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Cozumel"
-msgstr "Cozumel"
+msgstr ""
#. A city in Morelos in Mexico
msgid "Cuernavaca"
-msgstr "Cuernavaca"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Culiacán"
-msgstr "Culiacán"
+msgstr ""
#. A city in Durango in Mexico
msgctxt "City in Durango, Mexico"
@@ -9090,23 +8813,23 @@ msgstr ""
#. A city in Jalisco in Mexico
msgid "Guadalajara"
-msgstr "Guadalajara"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Guaymas"
-msgstr "Guaymas"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Hermosillo"
-msgstr "Hermosillo"
+msgstr ""
#. A city in Guerrero in Mexico
msgid "Ixtapa"
-msgstr "Ixtapa"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Ixtepec"
-msgstr "Ixtepec"
+msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
@@ -9124,11 +8847,11 @@ msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgid "Loreto"
-msgstr "Loreto"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Los Mochis"
-msgstr "Los Mochis"
+msgstr ""
#. A city in Colima in Mexico
msgctxt "City in Colima, Mexico"
@@ -9137,38 +8860,37 @@ msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Matamoros"
-msgstr "Matamoros"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Mazatlán"
-msgstr "Mazatlán"
+msgstr ""
#. A city in Baja California in Mexico
msgid "Mexicali"
-msgstr "Mexicali"
+msgstr ""
#. The capital of Mexico.
#. "Mexico City" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "México".
-#.
msgid "Mexico City"
msgstr ""
#. A city in Veracruz in Mexico
msgid "Minatitlán"
-msgstr "Minatitlán"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Monclova"
-msgstr "Monclova"
+msgstr ""
#. A city in Nuevo León in Mexico
msgid "Monterrey"
-msgstr "Monterrey"
+msgstr ""
#. A city in Michoacán in Mexico
msgid "Morelia"
-msgstr "Morelia"
+msgstr ""
#. A city in Yucatán in Mexico
msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
@@ -9177,7 +8899,7 @@ msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Nuevo Laredo"
-msgstr "Nuevo Laredo"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
@@ -9186,11 +8908,10 @@ msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Piedras Negras"
-msgstr "Piedras Negras"
+msgstr ""
#. A city in Veracruz in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
-#.
msgid "Poza Rica de Hidalgo"
msgstr ""
@@ -9201,11 +8922,11 @@ msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Puerto Escondido"
-msgstr "Puerto Escondido"
+msgstr ""
#. A city in Jalisco in Mexico
msgid "Puerto Vallarta"
-msgstr "Puerto Vallarta"
+msgstr ""
#. A city in Querétaro in Mexico
msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
@@ -9214,15 +8935,15 @@ msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Reynosa"
-msgstr "Reynosa"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Saltillo"
-msgstr "Saltillo"
+msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgid "San José del Cabo"
-msgstr "San José del Cabo"
+msgstr ""
#. A city in San Luis Potosí in Mexico
msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
@@ -9231,23 +8952,23 @@ msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Tampico"
-msgstr "Tampico"
+msgstr ""
#. A city in Chiapas in Mexico
msgid "Tapachula"
-msgstr "Tapachula"
+msgstr ""
#. A city in Baja California in Mexico
msgid "Tijuana"
-msgstr "Tijuana"
+msgstr ""
#. A city in México in Mexico
msgid "Toluca"
-msgstr "Toluca"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Torreón"
-msgstr "Torreón"
+msgstr ""
#. A city in Chiapas in Mexico
msgid "Tuxtla"
@@ -9255,7 +8976,7 @@ msgstr ""
#. A city in Michoacán in Mexico
msgid "Uruapan"
-msgstr "Uruapan"
+msgstr ""
#. A city in Veracruz in Mexico
msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
@@ -9264,7 +8985,7 @@ msgstr ""
#. A city in Tabasco in Mexico
msgid "Villahermosa"
-msgstr "Villahermosa"
+msgstr ""
#. A city in Zacatecas in Mexico
msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
@@ -9277,34 +8998,33 @@ msgstr ""
#. The capital of Moldova
msgid "Chişinău"
-msgstr "Chişinău"
+msgstr ""
#. The capital of Monaco
msgctxt "City in Monaco"
msgid "Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "Monako"
#. The capital of Mongolia.
#. The name is also written "Улаанбаатар".
-#.
msgid "Ulaanbaatar"
msgstr ""
#. A city in Montenegro
msgid "Podgorica"
-msgstr "Podgorica"
+msgstr ""
#. A city in Montenegro
msgid "Tivat"
-msgstr "Tivat"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Agadir"
-msgstr "Agadir"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Al Hoceima"
-msgstr "Al Hoceima"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Fes"
@@ -9312,15 +9032,15 @@ msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Marrakech"
-msgstr "Marrakech"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Meknes"
-msgstr "Meknes"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Nador"
-msgstr "Nador"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Nouaseur"
@@ -9332,7 +9052,7 @@ msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Oujda"
-msgstr "Oujda"
+msgstr ""
#. The capital of Morocco
msgid "Rabat"
@@ -9341,7 +9061,6 @@ msgstr ""
#. A city in Morocco.
#. "Tangier" is the traditional English name.
#. The local name is "Tanger".
-#.
msgid "Tangier"
msgstr ""
@@ -9351,15 +9070,15 @@ msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Beira"
-msgstr "Beira"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Chimoio"
-msgstr "Chimoio"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Lichinga"
-msgstr "Lichinga"
+msgstr ""
#. The capital of Mozambique
msgid "Maputo"
@@ -9367,44 +9086,45 @@ msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Nampula"
-msgstr "Nampula"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Pemba"
-msgstr "Pemba"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Quelimane"
-msgstr "Quelimane"
+msgstr ""
#. The capital of Myanmar.
#. "Rangoon" is the traditional English name.
#. The local name in Burmese is "Yangon".
-#.
msgid "Rangoon"
msgstr ""
+msgid "Windhoek"
+msgstr ""
+
#. The capital of Nepal.
#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
-#.
msgid "Kathmandu"
-msgstr "Kathmandu"
+msgstr ""
#. The capital of the Netherlands
msgid "Amsterdam"
-msgstr "Amsterdam"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "De Kooy"
-msgstr "De Kooy"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Deelen"
-msgstr "Deelen"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Eindhoven"
-msgstr "Eindhoven"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Gilze"
@@ -9412,15 +9132,15 @@ msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Groningen"
-msgstr "Groningen"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Leeuwarden"
-msgstr "Leeuwarden"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Maastricht"
-msgstr "Maastricht"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Oost-Vlieland"
@@ -9428,26 +9148,25 @@ msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Rotterdam"
-msgstr "Rotterdam"
+msgstr ""
#. The capital of the Netherlands.
#. "The Hague" is the traditional English name.
#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
-#.
msgid "The Hague"
msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Valkenburg"
-msgstr "Valkenburg"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Volkel"
-msgstr "Volkel"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Woensdrecht"
-msgstr "Woensdrecht"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Benners"
@@ -9475,35 +9194,35 @@ msgstr ""
#. A city in New Zealand
msgid "Auckland"
-msgstr "Auckland"
+msgstr ""
#. A city in New Zealand
msgid "Christchurch"
-msgstr "Christchurch"
+msgstr ""
#. A city in New Zealand
msgid "Dunedin"
-msgstr "Dunedin"
+msgstr ""
#. The capital of New Zealand
msgid "Wellington"
-msgstr "Wellington"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Bluefields"
-msgstr "Bluefields"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Chinandega"
-msgstr "Chinandega"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Jinotega"
-msgstr "Jinotega"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Juigalpa"
-msgstr "Juigalpa"
+msgstr ""
#. The capital of Nicaragua
msgid "Managua"
@@ -9511,15 +9230,15 @@ msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Puerto Cabezas"
-msgstr "Puerto Cabezas"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Rivas"
-msgstr "Rivas"
+msgstr ""
#. A city in Niger
msgid "Agadez"
-msgstr "Agadez"
+msgstr ""
#. The capital of Niger
msgid "Niamey"
@@ -9527,7 +9246,10 @@ msgstr ""
#. A city in Niger
msgid "Zinder"
-msgstr "Zinder"
+msgstr ""
+
+msgid "Abuja"
+msgstr ""
#. A city in Lagos Nigeria
msgid "Ikeja"
@@ -9535,19 +9257,19 @@ msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Ilorin"
-msgstr "Ilorin"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Kaduna"
-msgstr "Kaduna"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Kano"
-msgstr "Kano"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Port Harcourt"
-msgstr "Port Harcourt"
+msgstr ""
#. The capital of Niue
msgid "Alofi"
@@ -9564,7 +9286,7 @@ msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Alta"
-msgstr "Alta"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Berlevåg"
@@ -9572,7 +9294,7 @@ msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Bodø"
-msgstr "Bodø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Bolle"
@@ -9584,11 +9306,11 @@ msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Brønnøysund"
-msgstr "Brønnøysund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Båtsfjord"
-msgstr "Båtsfjord"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Dalem"
@@ -9604,7 +9326,7 @@ msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Fagernes"
-msgstr "Fagernes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Fiskenes"
@@ -9616,7 +9338,7 @@ msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Florø"
-msgstr "Florø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Førde"
@@ -9624,15 +9346,15 @@ msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Gardermoen"
-msgstr "Gardermoen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Hammerfest"
-msgstr "Hammerfest"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Hasvik"
-msgstr "Hasvik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Haugesund"
@@ -9648,7 +9370,7 @@ msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kirkenes"
-msgstr "Kirkenes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kjevik"
@@ -9660,7 +9382,7 @@ msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Mehamn"
-msgstr "Mehamn"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Molde"
@@ -9668,19 +9390,19 @@ msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Mosjøen"
-msgstr "Mosjøen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Namsos"
-msgstr "Namsos"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Narvik"
-msgstr "Narvik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Notodden"
-msgstr "Notodden"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Oseberg"
@@ -9688,15 +9410,15 @@ msgstr ""
#. The capital of Norway
msgid "Oslo"
-msgstr "Oslo"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Rygge"
-msgstr "Rygge"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røros"
-msgstr "Røros"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Rørvik"
@@ -9708,7 +9430,7 @@ msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røst"
-msgstr "Røst"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sandane"
@@ -9732,7 +9454,7 @@ msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Svartnes"
-msgstr "Svartnes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Svolvær"
@@ -9740,11 +9462,11 @@ msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sørkjosen"
-msgstr "Sørkjosen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Torp"
-msgstr "Torp"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Tromsø"
@@ -9756,7 +9478,7 @@ msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Vadsø"
-msgstr "Vadsø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Ålesund"
@@ -9773,29 +9495,28 @@ msgstr ""
#. The capital of Oman.
#. "Muscat" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Masqat".
-#.
msgid "Muscat"
msgstr ""
#. A city in Oman
msgid "Salalah"
-msgstr "Salalah"
+msgstr ""
#. The capital of Pakistan
msgid "Islamabad"
-msgstr "Islamabad"
+msgstr ""
#. A city in Pakistan
msgid "Karachi"
-msgstr "Karachi"
+msgstr ""
#. A city in Pakistan
msgid "Lahore"
-msgstr "Lahore"
+msgstr ""
#. A city in Pakistan
msgid "Nawabshah"
-msgstr "Nawabshah"
+msgstr ""
#. The capital of Palau
msgid "Koror"
@@ -9807,7 +9528,7 @@ msgstr ""
#. A city in Panama
msgid "David"
-msgstr "David"
+msgstr ""
#. A city in Panama
msgid "Fuerte Kobbe"
@@ -9815,11 +9536,11 @@ msgstr ""
#. The capital of Panama
msgid "Panamá"
-msgstr "Panamá"
+msgstr ""
#. A city in Panama
msgid "Tocumen"
-msgstr "Tocumen"
+msgstr ""
#. The capital of Papua New Guinea
msgid "Port Moresby"
@@ -9827,7 +9548,7 @@ msgstr ""
#. The capital of Paraguay
msgid "Asunción"
-msgstr "Asunción"
+msgstr ""
#. A city in Paraguay
msgid "Colonia Félix de Azara"
@@ -9839,15 +9560,15 @@ msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Arequipa"
-msgstr "Arequipa"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Ayacucho"
-msgstr "Ayacucho"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Chiclayo"
-msgstr "Chiclayo"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Cusco"
@@ -9855,11 +9576,11 @@ msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Iquitos"
-msgstr "Iquitos"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Juliaca"
-msgstr "Juliaca"
+msgstr ""
#. The capital of Peru
msgctxt "City in Peru"
@@ -9868,35 +9589,35 @@ msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Pisco"
-msgstr "Pisco"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Pucallpa"
-msgstr "Pucallpa"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Puerto Maldonado"
-msgstr "Puerto Maldonado"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tacna"
-msgstr "Tacna"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Talara"
-msgstr "Talara"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tarapoto"
-msgstr "Tarapoto"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Trujillo"
-msgstr "Trujillo"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tumbes"
-msgstr "Tumbes"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Angeles"
@@ -9904,19 +9625,19 @@ msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Davao"
-msgstr "Davao"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Laoag"
-msgstr "Laoag"
+msgstr ""
#. The capital of the Philippines
msgid "Manila"
-msgstr "Manila"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Masbate"
-msgstr "Masbate"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Pildira"
@@ -9940,11 +9661,11 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Katowice"
-msgstr "Katowice"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Kraków"
-msgstr "Kraków"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Lublin"
@@ -9956,7 +9677,7 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Poznań"
-msgstr "Poznań"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Radom"
@@ -9968,23 +9689,22 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Szczecin"
-msgstr "Szczecin"
+msgstr ""
#. The capital of Poland.
#. "Warsaw" is the traditional English name.
#. The local name in Polish is "Warszawa".
-#.
msgctxt "City in Poland"
msgid "Warsaw"
msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Wrocław"
-msgstr "Wrocław"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Zielona Góra"
-msgstr "Zielona Góra"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Łódź"
@@ -9992,7 +9712,7 @@ msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Beja"
-msgstr "Beja"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Castelo Branco"
@@ -10000,7 +9720,7 @@ msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Faro"
-msgstr "Faro"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Flor da Rosa"
@@ -10008,30 +9728,29 @@ msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Lajes"
-msgstr "Lajes"
+msgstr ""
#. The capital of Portugal.
#. "Lisbon" is the traditional English name.
#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
-#.
msgid "Lisbon"
-msgstr "Lisbon"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Monte Real"
-msgstr "Monte Real"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Montijo"
-msgstr "Montijo"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Ovar"
-msgstr "Ovar"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Ponta Delgada"
-msgstr "Ponta Delgada"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Porto"
@@ -10039,17 +9758,16 @@ msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Porto Santo"
-msgstr "Porto Santo"
+msgstr ""
#. A city in Portugal.
#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
-#.
msgid "Santa Cruz das Flores"
msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Sintra"
-msgstr "Sintra"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Água de Pena"
@@ -10061,49 +9779,51 @@ msgstr ""
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Carolina"
-msgstr "Carolina"
+msgstr ""
+
+#. A municipality of Puerto Rico
+msgid "Ceiba"
+msgstr ""
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "San Juan"
-msgstr "San Juan"
+msgstr ""
#. The capital of Qatar.
#. "Doha" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
-#.
msgid "Doha"
-msgstr "Doha"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Arad"
-msgstr "Arad"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Bacău"
-msgstr "Bacău"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Baia Mare"
-msgstr "Baia Mare"
+msgstr ""
#. The capital of Romania.
#. "Bucharest" is the traditional English name.
#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
-#.
msgid "Bucharest"
-msgstr "Bukurešt"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Cluj-Napoca"
-msgstr "Cluj-Napoca"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Craiova"
-msgstr "Craiova"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Iaşi"
-msgstr "Iaşi"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Mihail Kogălniceanu"
@@ -10111,247 +9831,211 @@ msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Oradea"
-msgstr "Oradea"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Satu Mare"
-msgstr "Satu Mare"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Sibiu"
-msgstr "Sibiu"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Suceava"
-msgstr "Suceava"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Timişoara"
-msgstr "Timişoara"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Tulcea"
-msgstr "Tulcea"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Târgu-Mureş"
-msgstr "Târgu - Mureş"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Абакан".
-#.
msgid "Abakan"
-msgstr "Abakan"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Адлер".
-#.
msgid "Adler"
-msgstr "Adler"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анадырь".
-#.
msgid "Anadyr'"
msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анапа".
-#.
msgid "Anapa"
msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Архангельск".
-#.
msgid "Arkhangel'sk"
msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Астрахань".
-#.
msgid "Astrakhan'"
msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Барнаул".
-#.
msgid "Barnaul"
-msgstr "Barnaul"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брацк".
-#.
msgid "Bratsk"
msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брянск".
-#.
msgid "Bryansk"
msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Челябинск".
-#.
msgid "Chelyabinsk"
msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чита".
-#.
msgid "Chita"
-msgstr "Chita"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чульман".
-#.
msgid "Chul'man"
msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Энгельс".
-#.
msgid "Engel's"
msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Иркуцк".
-#.
msgid "Irkutsk"
-msgstr "Irkutsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Калининград".
-#.
msgid "Kaliningrad"
-msgstr "Kaliningrad"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Казань".
-#.
msgid "Kazan'"
-msgstr "Kazan'"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Кемерово".
-#.
msgid "Kemerovo"
-msgstr "Kemerovo"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Хабаровск".
-#.
msgid "Khabarovsk"
-msgstr "Khabarovsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
-#.
msgid "Khanty-Mansiysk"
msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Краснодар".
-#.
msgid "Krasnodar"
-msgstr "Krasnodar"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Красноярск".
-#.
msgid "Krasnoyarsk"
-msgstr "Krasnoyarsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Магадан".
-#.
msgid "Magadan"
-msgstr "Magadan"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
-#.
msgid "Mineral'nyye Vody"
msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мирный".
-#.
msgid "Mirnyy"
msgstr ""
#. The capital of Russia.
#. "Moscow" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Moskva / Москва".
-#.
msgctxt "City in Russia"
msgid "Moscow"
msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мурманск".
-#.
msgid "Murmansk"
-msgstr "Murmansk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нальчик".
-#.
msgid "Nal'chik"
msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
-#.
msgid "Nizhnevartovsk"
-msgstr "Nizhnevartovsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
-#.
msgid "Novokuznetsk"
-msgstr "Novokuznetsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новосибирск".
-#.
msgid "Novosibirsk"
-msgstr "Novosibirsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Омск".
-#.
msgid "Omsk"
-msgstr "Omsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Оренбург".
-#.
msgid "Orenburg"
-msgstr "Orenburg"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пенза".
-#.
msgid "Penza"
-msgstr "Penza"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пермь".
-#.
msgid "Perm'"
-msgstr "Perm'"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
-#.
msgid "Petropavlovsk"
msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
-#.
msgid "Rostov"
msgstr ""
@@ -10359,49 +10043,44 @@ msgstr ""
#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
#. Санкт-Петербург".
-#.
msgid "Saint Petersburg"
msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Самара".
-#.
msgid "Samara"
-msgstr "Samara"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Saratov"
-msgstr "Saratov"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ставрополь".
-#.
msgid "Stavropol'"
msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Стригино".
-#.
msgid "Strigino"
-msgstr "Strigino"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Сургут".
-#.
msgid "Surgut"
-msgstr "Surgut"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Syktyvkar"
-msgstr "Syktyvkar"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Tiksi"
-msgstr "Tiksi"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Tyumen"
-msgstr "Tyumen"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Udachnyy"
@@ -10409,7 +10088,7 @@ msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Ufa"
-msgstr "Ufa"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Ul'yanovsk"
@@ -10417,7 +10096,7 @@ msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Ulan-Ude"
-msgstr "Ulan - Ude"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Velikiye Luki"
@@ -10425,11 +10104,11 @@ msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Vladivostok"
-msgstr "Vladivostok"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Volgograd"
-msgstr "Volgograd"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Voronezh"
@@ -10437,7 +10116,7 @@ msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Yakutsk"
-msgstr "Yakutsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Yekaterinburg"
@@ -10445,7 +10124,7 @@ msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-msgstr "Yuzhno - Sakhalinsk"
+msgstr ""
#. The capital of Réunion
msgid "Saint-Denis"
@@ -10467,7 +10146,7 @@ msgstr ""
#. A city in Saint Kitts and Nevis
msgid "Golden Rock"
-msgstr "Golden Rock"
+msgstr ""
#. A city in Saint Kitts and Nevis
msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
@@ -10484,7 +10163,7 @@ msgstr ""
#. A city in Saint Lucia
msgid "Vigie"
-msgstr "Vigie"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Pierre and Miquelon
msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
@@ -10493,7 +10172,7 @@ msgstr ""
#. A city in Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Arnos Vale"
-msgstr "Arnos Vale"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Kingstown"
@@ -10506,7 +10185,7 @@ msgstr ""
#. The capital of San Marino
msgctxt "City in San Marino"
msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "San Marino"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "'Ar'ar"
@@ -10514,7 +10193,7 @@ msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Abha"
-msgstr "Abha"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ad Dalfa'ah"
@@ -10530,7 +10209,7 @@ msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Qaysumah"
-msgstr "Al Qaysumah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Qurayyat"
@@ -10555,9 +10234,8 @@ msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Dhahran" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
-#.
msgid "Dhahran"
-msgstr "Dhahran"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ha'il"
@@ -10582,20 +10260,18 @@ msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Mecca" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Makkah".
-#.
msgid "Mecca"
msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Medina" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
-#.
msgid "Medina"
msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Najran"
-msgstr "Najran"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Qal'at Bishah"
@@ -10607,18 +10283,17 @@ msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Rafha"
-msgstr "Rafha"
+msgstr ""
#. The capital of Saudi Arabia.
#. "Riyadh" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
-#.
msgid "Riyadh"
-msgstr "Riyadh"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Tabuk"
-msgstr "Tabuk"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Tamrah"
@@ -10642,30 +10317,29 @@ msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Saint-Louis"
-msgstr "Sveti Louis"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Tambacounda"
-msgstr "Tambacounda"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Ziguinchor"
-msgstr "Ziguinchor"
+msgstr ""
#. The capital of Serbia.
#. "Belgrade" is the traditional English name.
#. The local name in Serbian is "Beograd".
-#.
msgid "Belgrade"
-msgstr "Beograd"
+msgstr ""
#. A city in Serbia
msgid "Niš"
-msgstr "Niš"
+msgstr ""
#. A city in Serbia
msgid "Vršac"
-msgstr "Vršac"
+msgstr ""
#. A city in Serbia
msgid "Zemun"
@@ -10686,20 +10360,20 @@ msgstr ""
#. A city in Sierra Leone
msgid "Lungi"
-msgstr "Lungi"
+msgstr ""
#. The capital of Singapore
msgctxt "City in Singapore"
msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "Singapur"
#. The capital of Slovakia
msgid "Bratislava"
-msgstr "Bratislava"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Dolný Hričov"
-msgstr "Dolný Hričov"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Kamenica nad Cirochou"
@@ -10707,19 +10381,19 @@ msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Košice"
-msgstr "Košice"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Lučenec"
-msgstr "Lučenec"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Nitra"
-msgstr "Nitra"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Piešťany"
-msgstr "Piešťany"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Poprad"
@@ -10727,23 +10401,23 @@ msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Prievidza"
-msgstr "Prievidza"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Sliač"
-msgstr "Sliač"
+msgstr ""
#. The capital of Slovenia
msgid "Ljubljana"
-msgstr "Ljubljana"
+msgstr ""
#. A city in Slovenia
msgid "Maribor"
-msgstr "Maribor"
+msgstr ""
#. A city in Slovenia
msgid "Portorož"
-msgstr "Portorož"
+msgstr ""
#. The capital of the Solomon Islands
msgid "Honiara"
@@ -10763,35 +10437,35 @@ msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Johannesburg"
-msgstr "Johannesburg"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Klerksdorp"
-msgstr "Klerksdorp"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Port Elizabeth"
-msgstr "Port Elizabeth"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Potchefstroom"
-msgstr "Potchefstroom"
+msgstr ""
#. The capital of South Africa
msgid "Pretoria"
-msgstr "Pretoria"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Springs"
-msgstr "Springs"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Upington"
-msgstr "Upington"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Vereeniging"
-msgstr "Vereeniging"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Ch'ongju"
@@ -10799,7 +10473,7 @@ msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Cheju"
-msgstr "Cheju"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Inch'on"
@@ -10811,7 +10485,6 @@ msgstr ""
#. A city in South Korea.
#. The name is also written "오산".
-#.
msgid "Osan"
msgstr ""
@@ -10826,13 +10499,12 @@ msgstr ""
#. The capital of South Korea.
#. "Seoul" is the traditional English name.
#. The local name in Korean is "Soul".
-#.
msgid "Seoul"
-msgstr "Seoul"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Taegu"
-msgstr "Taegu"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "A Coruña"
@@ -10844,7 +10516,7 @@ msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Alcantarilla"
-msgstr "Alcantarilla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Alicante"
@@ -10868,7 +10540,7 @@ msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Barajas"
-msgstr "Barajas"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
@@ -10889,7 +10561,7 @@ msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Cuatro Vientos"
-msgstr "Cuatro Vientos"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
@@ -10914,7 +10586,7 @@ msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Getafe"
-msgstr "Getafe"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Granada"
@@ -10951,7 +10623,7 @@ msgstr ""
#. The capital of Spain
msgid "Madrid"
-msgstr "Madrid"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Mahón"
@@ -10959,7 +10631,7 @@ msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Melilla"
-msgstr "Melilla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Morón"
@@ -10967,7 +10639,7 @@ msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Málaga"
-msgstr "Málaga"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Noáin"
@@ -10979,15 +10651,15 @@ msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Reus"
-msgstr "Reus"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Rota"
-msgstr "Rota"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Sabadell"
-msgstr "Sabadell"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Salamanca"
@@ -10995,7 +10667,7 @@ msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "San Javier"
-msgstr "San Javier"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "San Pablo"
@@ -11041,7 +10713,7 @@ msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Zaragoza"
-msgstr "Zaragoza"
+msgstr ""
#. The capital of Sri Lanka
msgid "Colombo"
@@ -11058,9 +10730,8 @@ msgstr ""
#. The capital of Sudan.
#. "Khartoum" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
-#.
msgid "Khartoum"
-msgstr "Khartoum"
+msgstr ""
#. The capital of Suriname
msgid "Paramaribo"
@@ -11068,7 +10739,7 @@ msgstr ""
#. A city in Suriname
msgid "Zanderij"
-msgstr "Zanderij"
+msgstr ""
#. The capital of Svalbard and Jan Mayen
msgid "Longyearbyen"
@@ -11080,7 +10751,7 @@ msgstr ""
#. A city in Swaziland
msgid "Manzini"
-msgstr "Manzini"
+msgstr ""
#. The capital of Swaziland
msgid "Mbabane"
@@ -11088,11 +10759,11 @@ msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Borlänge"
-msgstr "Borlänge"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Gällivare"
-msgstr "Gällivare"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Göteborg"
@@ -11100,55 +10771,55 @@ msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Halmstad"
-msgstr "Halmstad"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Jönköping"
-msgstr "Jönköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kalmar"
-msgstr "Kalmar"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Karlstad"
-msgstr "Karlstad"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kiruna"
-msgstr "Kiruna"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kramfors"
-msgstr "Kramfors"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kristianstad"
-msgstr "Kristianstad"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Linköping"
-msgstr "Linköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ljungbyhed"
-msgstr "Ljungbyhed"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Luleå"
-msgstr "Luleå"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Lycksele"
-msgstr "Lycksele"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Malmö"
-msgstr "Malmö"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Norrköping"
-msgstr "Norrköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Nyköping"
@@ -11156,19 +10827,19 @@ msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ronneby"
-msgstr "Ronneby"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Skellefteå"
-msgstr "Skellefteå"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Skövde"
-msgstr "Skövde"
+msgstr ""
#. The capital of Sweden
msgid "Stockholm"
-msgstr "Stockholm"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Sundsvall"
@@ -11176,35 +10847,35 @@ msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Söderhamn"
-msgstr "Söderhamn"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Umeå"
-msgstr "Umeå"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Visby"
-msgstr "Visby"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Västerås"
-msgstr "Västerås"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Växjö"
-msgstr "Växjö"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ängelholm"
-msgstr "Ängelholm"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Örebro"
-msgstr "Örebro"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Örnsköldsvik"
-msgstr "Örnsköldsvik"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Basel"
@@ -11212,26 +10883,25 @@ msgstr ""
#. The capital of Switzerland
msgid "Bern"
-msgstr "Bern"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland.
#. "Geneva" is the traditional English name.
#. The local name is "Genève".
-#.
msgid "Geneva"
-msgstr "Geneva"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Grenchen"
-msgstr "Grenchen"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Lugano"
-msgstr "Lugano"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Neuchâtel"
-msgstr "Neuchâtel"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Sankt Gallen"
@@ -11239,7 +10909,7 @@ msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Sion"
-msgstr "Sion"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "St. Moritz"
@@ -11256,16 +10926,14 @@ msgstr ""
#. A city in Syria.
#. "Aleppo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Halab".
-#.
msgid "Aleppo"
-msgstr "Aleppo"
+msgstr ""
#. The capital of Syria.
#. "Damascus" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dimashq".
-#.
msgid "Damascus"
-msgstr "Damascus"
+msgstr ""
#. A city in Syria
msgid "Dayr az Zawr"
@@ -11274,39 +10942,35 @@ msgstr ""
#. A city in Syria.
#. "Latakia" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
-#.
msgid "Latakia"
msgstr ""
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "高雄".
-#.
msgid "Kaohsiung"
-msgstr "Kaohsiung"
+msgstr ""
#. The capital of Taiwan.
#. The name is also written "臺北".
-#.
msgid "Taipei"
msgstr ""
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "埔頂".
-#.
msgid "Taoyuan"
-msgstr "Taoyuan"
+msgstr ""
#. The capital of Tajikistan
msgid "Dushanbe"
-msgstr "Dushanbe"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Arusha"
-msgstr "Arusha"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Bukoba"
-msgstr "Bukoba"
+msgstr ""
#. The capital of Tanzania
msgid "Dar es Salaam"
@@ -11314,47 +10978,47 @@ msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Dodoma"
-msgstr "Dodoma"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Iringa"
-msgstr "Iringa"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Kigoma"
-msgstr "Kigoma"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mbeya"
-msgstr "Mbeya"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Morogoro"
-msgstr "Morogoro"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Moshi"
-msgstr "Moshi"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mtwara"
-msgstr "Mtwara"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Musoma"
-msgstr "Musoma"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mwanza"
-msgstr "Mwanza"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Songea"
-msgstr "Songea"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Tabora"
-msgstr "Tabora"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Zanzibar"
@@ -11363,81 +11027,139 @@ msgstr ""
#. The capital of Thailand.
#. "Bangkok" is the traditional English name.
#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
-#.
msgid "Bangkok"
msgstr ""
#. A city in Thailand
+msgid "Buriram"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
msgid "Chiang Mai"
-msgstr "Chiang Mai"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Chiang Rai"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Chon Buri"
-msgstr "Chon Buri"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Chumphon"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Hat Yai"
-msgstr "Hat Yai"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Hua Hin"
-msgstr "Hua Hin"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Khon Kaen"
-msgstr "Khon Kaen"
+msgstr ""
+
+#. An island in Thailand
+msgid "Koh Samui"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Krabi"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Lampang"
-msgstr "Lampang"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Loei"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Mae Hong Son"
-msgstr "Mae Hong Son"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Mae Sot"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Phanom"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Ratchasima"
+msgstr ""
+
+msgid "Nakhon Si Thammarat"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Nan"
-msgstr "Nan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Narathiwat"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phetchabun"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phitsanulok"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Phrae"
-msgstr "Phrae"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Phuket"
-msgstr "Phuket"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Ranong"
-msgstr "Ranong"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Rayong"
-msgstr "Rayong"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Roi Et"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Sukhothai"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Surat Thani"
-msgstr "Surat Thani"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Trang"
-msgstr "Trang"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Ubon Ratchathani"
-msgstr "Ubon Ratchathani"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Udon Thani"
-msgstr "Udon Thani"
+msgstr ""
#. The capital of Togo
msgid "Lome"
-msgstr "Lome"
+msgstr ""
#. A city in Togo
msgid "Niamtougou"
-msgstr "Niamtougou"
+msgstr ""
#. A city in Tonga
msgid "Fua'amotu"
@@ -11461,19 +11183,19 @@ msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Bizerte"
-msgstr "Bizerte"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "El Borma"
-msgstr "El Borma"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Gabes"
-msgstr "Gabes"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Gafsa"
-msgstr "Gafsa"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Houmt Souk"
@@ -11481,11 +11203,11 @@ msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Jendouba"
-msgstr "Jendouba"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Kairouan"
-msgstr "Kairouan"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Monastir"
@@ -11497,7 +11219,7 @@ msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Remada"
-msgstr "Remada"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Sfax"
@@ -11505,11 +11227,11 @@ msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Tabarka"
-msgstr "Tabarka"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Tozeur"
-msgstr "Tozeur"
+msgstr ""
#. The capital of Tunisia
msgid "Tunis"
@@ -11525,19 +11247,19 @@ msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Antalya"
-msgstr "Antalya"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Balikesir"
-msgstr "Balikesir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Bandirma"
-msgstr "Bandirma"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Bodrum"
-msgstr "Bodrum"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Burdur"
@@ -11545,43 +11267,43 @@ msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Bursa"
-msgstr "Bursa"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Corlu"
-msgstr "Corlu"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Dalaman"
-msgstr "Dalaman"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Diyarbakir"
-msgstr "Diyarbakir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Erzurum"
-msgstr "Erzurum"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Eskisehir"
-msgstr "Eskisehir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Gaziantep"
-msgstr "Gaziantep"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Istanbul"
-msgstr "Istanbul"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Izmir"
-msgstr "Izmir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Kars"
-msgstr "Kars"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Kayseri"
@@ -11593,7 +11315,7 @@ msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Konya"
-msgstr "Konya"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Malatya"
@@ -11601,15 +11323,15 @@ msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Merzifon"
-msgstr "Merzifon"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Nevsehir"
-msgstr "Nevsehir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Samsun"
-msgstr "Samsun"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Tepetarla"
@@ -11617,34 +11339,33 @@ msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Trabzon"
-msgstr "Trabzon"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Van"
-msgstr "Van"
+msgstr ""
#. The capital of Turkmenistan.
#. "Ashgabat" is the traditional English name.
#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
-#.
msgid "Ashgabat"
-msgstr "Ashgabat"
+msgstr ""
#. The capital of Tuvalu
msgid "Funafuti"
-msgstr "Funafuti"
+msgstr ""
#. A city in Uganda
msgid "Arua"
-msgstr "Arua"
+msgstr ""
#. A city in Uganda
msgid "Entebbe"
-msgstr "Entebbe"
+msgstr ""
#. A city in Uganda
msgid "Kabale"
-msgstr "Kabale"
+msgstr ""
#. The capital of Uganda
msgid "Kampala"
@@ -11660,11 +11381,11 @@ msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Dnipropetrovs'k"
-msgstr "Dnipropetrovs'k"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Donets'k"
-msgstr "Donets'k"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Hostomel'"
@@ -11672,23 +11393,22 @@ msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Ivano-Frankivs'k"
-msgstr "Ivano-Frankivs'k"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Kharkiv"
-msgstr "Kharkiv"
-
-#. The capital of Ukraine.
-#. "Kiev" is the traditional English name.
-#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
-#.
-msgid "Kiev"
-msgstr "Kiev"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Kryvyy Rih"
msgstr ""
+#. The capital of Ukraine.
+#. "Kyiv" is the traditional English name.
+#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
+msgid "Kyiv"
+msgstr ""
+
#. A city in Ukraine
msgid "L'viv"
msgstr ""
@@ -11703,15 +11423,15 @@ msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Odesa"
-msgstr "Odesa"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Rivne"
-msgstr "Rivne"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Simferopol'"
-msgstr "Simferopol'"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Telichka"
@@ -11719,14 +11439,13 @@ msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Uzhhorod"
-msgstr "Uzhhorod"
+msgstr ""
#. The capital of the United Arab Emirates.
#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
-#.
msgid "Abu Dhabi"
-msgstr "Abu Dhabi"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Al 'Ayn"
@@ -11739,9 +11458,8 @@ msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Dubai" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dubayy".
-#.
msgid "Dubai"
-msgstr "Dubai"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Ra's al Khaymah"
@@ -11750,9 +11468,8 @@ msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Sharjah" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
-#.
msgid "Sharjah"
-msgstr "Sharjah"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
@@ -11765,16 +11482,14 @@ msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Benson"
msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Biggin Hill"
-msgstr "Biggin Hill"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
@@ -11783,41 +11498,35 @@ msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Blackpool"
-msgstr "Blackpool"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Boscombe"
msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bournemouth"
-msgstr "Bournemouth"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bristol"
-msgstr "Bristol"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Brize Norton"
-msgstr "Brize Norton"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Butes"
msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Cambridge"
msgstr ""
@@ -11828,14 +11537,13 @@ msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom.
#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
-#.
msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
msgid "Cardiff"
msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Carlisle"
-msgstr "Carlisle"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Castle Donington"
@@ -11847,7 +11555,7 @@ msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Coningsby"
-msgstr "Coningsby"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Cottesmore"
@@ -11855,27 +11563,27 @@ msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Coventry"
-msgstr "Coventry"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Cranfield"
-msgstr "Cranfield"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Cranwell"
-msgstr "Cranwell"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Dishforth"
-msgstr "Dishforth"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Dundee"
-msgstr "Dundee"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Edinburgh"
-msgstr "Edinburgh"
+msgstr ""
#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
msgid "Eglinton"
@@ -11883,9 +11591,8 @@ msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Exeter"
-msgstr "Exeter"
+msgstr ""
#. A city in the United Kingdom
msgid "Fairford"
@@ -11893,13 +11600,11 @@ msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Farnborough"
-msgstr "Farnborough"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Filton"
msgstr ""
@@ -11914,23 +11619,21 @@ msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Hawarden"
-msgstr "Hawarden"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Helston"
msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Hugh Town"
msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Inverness"
-msgstr "Inverness"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kilmoluag"
@@ -11938,7 +11641,7 @@ msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kinloss"
-msgstr "Kinloss"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kintra"
@@ -11946,7 +11649,7 @@ msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kirkwall"
-msgstr "Kirkwall"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Kirmington"
@@ -11954,13 +11657,12 @@ msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lakenheath"
msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Leeds"
-msgstr "Leeds"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Leeming Bar"
@@ -11968,7 +11670,7 @@ msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Leuchars"
-msgstr "Leuchars"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Linton upon Ouse"
@@ -11986,25 +11688,22 @@ msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Lossiemouth"
-msgstr "Lossiemouth"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Luton"
-msgstr "Luton"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lydd"
msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lyneham"
-msgstr "Lyneham"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
@@ -12013,27 +11712,23 @@ msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Manston"
-msgstr "Manston"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Marham"
-msgstr "Marham"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Middle Wallop"
-msgstr "Middle Wallop"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Mildenhall"
-msgstr "Mildenhall"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Mossbank"
@@ -12046,36 +11741,32 @@ msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Northolt"
-msgstr "Northolt"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Norwich"
-msgstr "Norwich"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Odiham"
-msgstr "Odiham"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Pembrey"
-msgstr "Pembrey"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
msgid "Plymouth"
msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Prestwick"
-msgstr "Prestwick"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Saint Athan"
@@ -12083,36 +11774,31 @@ msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Shawbury"
-msgstr "Shawbury"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Shoreham-by-Sea"
msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Southampton"
-msgstr "Southampton"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Southend"
msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Stansted Mountfitchet"
msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Staverton"
msgstr ""
@@ -12123,35 +11809,33 @@ msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Stornoway"
-msgstr "Stornoway"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Sumburgh"
-msgstr "Sumburgh"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Topcliffe"
-msgstr "Topcliffe"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Valley"
-msgstr "Valley"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Waddington"
-msgstr "Waddington"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wainfleet"
msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wattisham"
-msgstr "Wattisham"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Wick"
@@ -12159,15 +11843,13 @@ msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wittering"
-msgstr "Wittering"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Yeovilton"
-msgstr "Yeovilton"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
@@ -12176,15 +11858,15 @@ msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Abilene"
-msgstr "Abilene"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Abingdon"
-msgstr "Abingdon"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ada"
-msgstr "Ada"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Adak"
@@ -12196,19 +11878,19 @@ msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Adrian"
-msgstr "Adrian"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Ahoskie"
-msgstr "Ahoskie"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ainsworth"
-msgstr "Ainsworth"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Aitkin"
-msgstr "Aitkin"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
@@ -12222,15 +11904,15 @@ msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Alabaster"
-msgstr "Alabaster"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Alamogordo"
-msgstr "Alamogordo"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Alamosa"
-msgstr "Alamosa"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
@@ -12244,11 +11926,11 @@ msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Albemarle"
-msgstr "Albemarle"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Albert Lea"
-msgstr "Albert Lea"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Albertville"
@@ -12256,15 +11938,15 @@ msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Albion"
-msgstr "Albion"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Albuquerque"
-msgstr "Albuquerque"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Alexander City"
-msgstr "Alexander City"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
@@ -12283,15 +11965,15 @@ msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Alice"
-msgstr "Alice"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Allentown"
-msgstr "Allentown"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Alliance"
-msgstr "Alliance"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
@@ -12305,7 +11987,7 @@ msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Alpena"
-msgstr "Alpena"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
@@ -12319,39 +12001,39 @@ msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Alton"
-msgstr "Alton"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Altoona"
-msgstr "Altoona"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Alturas"
-msgstr "Alturas"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Altus"
-msgstr "Altus"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Alva"
-msgstr "Alva"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Amarillo"
-msgstr "Amarillo"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Ambler"
-msgstr "Ambler"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Amelia"
-msgstr "Amelia"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ames"
-msgstr "Ames"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Anaheim"
@@ -12359,15 +12041,15 @@ msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anaktuvuk Pass"
-msgstr "Anaktuvuk Pass"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anchorage"
-msgstr "Anchorage"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Andalusia"
-msgstr "Andalusia"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
@@ -12381,11 +12063,11 @@ msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Andover"
-msgstr "Andover"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Andrews"
-msgstr "Andrews"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Angle Inlet"
@@ -12393,47 +12075,47 @@ msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Angleton"
-msgstr "Angleton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Angoon"
-msgstr "Angoon"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Aniak"
-msgstr "Aniak"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ankeny"
-msgstr "Ankeny"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ann Arbor"
-msgstr "Ann Arbor"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Annapolis"
-msgstr "Annapolis"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Annette"
-msgstr "Annette"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Anniston"
-msgstr "Anniston"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Antigo"
-msgstr "Antigo"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anvik"
-msgstr "Anvik"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Apalachicola"
-msgstr "Apalachicola"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
@@ -12447,15 +12129,15 @@ msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Arcata"
-msgstr "Arcata"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Arctic Village"
-msgstr "Arctic Village"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ardmore"
-msgstr "Ardmore"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Arkadelphia"
@@ -12473,7 +12155,7 @@ msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Artesia"
-msgstr "Artesia"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Arvada"
@@ -12481,11 +12163,11 @@ msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Asheboro"
-msgstr "Asheboro"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Asheville"
-msgstr "Asheville"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
@@ -12503,11 +12185,11 @@ msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Aspen"
-msgstr "Aspen"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Astoria"
-msgstr "Astoria"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
@@ -12516,20 +12198,20 @@ msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Atlanta"
-msgstr "Atlanta"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Atlantic"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantik"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Atlantic City"
-msgstr "Atlantic City"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Atoka"
-msgstr "Atoka"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
@@ -12548,7 +12230,7 @@ msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Audubon"
-msgstr "Audubon"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
@@ -12592,47 +12274,47 @@ msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Avalon"
-msgstr "Avalon"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Bad Axe"
-msgstr "Bad Axe"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Bainbridge"
-msgstr "Bainbridge"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Baker"
-msgstr "Baker"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Baker City"
-msgstr "Baker City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Bakersfield"
-msgstr "Bakersfield"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Baltimore"
-msgstr "Baltimore"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Bangor"
-msgstr "Bangor"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Bar Harbor"
-msgstr "Bar Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Baraboo"
-msgstr "Baraboo"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Barre"
-msgstr "Barre"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Barretts"
@@ -12640,39 +12322,39 @@ msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Barrow"
-msgstr "Barrow"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Bartlesville"
-msgstr "Bartlesville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Bartow"
-msgstr "Bartow"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Batesville"
-msgstr "Batesville"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Baton Rouge"
-msgstr "Baton Rouge"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Battle Creek"
-msgstr "Battle Creek"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Baudette"
-msgstr "Baudette"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Bay City"
-msgstr "Bay City"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Beatrice"
-msgstr "Beatrice"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
@@ -12686,15 +12368,15 @@ msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Beaumont"
-msgstr "Beaumont"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Beaver Falls"
-msgstr "Beaver Falls"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Beckley"
-msgstr "Beckley"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
@@ -12703,19 +12385,19 @@ msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Bellaire"
-msgstr "Bellaire"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Belleville"
-msgstr "Belleville"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bellevue"
-msgstr "Bellevue"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bellingham"
-msgstr "Bellingham"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Belmar"
@@ -12723,11 +12405,11 @@ msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Bemidji"
-msgstr "Bemidji"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Bennington"
-msgstr "Bennington"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
@@ -12736,11 +12418,11 @@ msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Benton Harbor"
-msgstr "Benton Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Bentonville"
-msgstr "Bentonville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Berkeley"
@@ -12753,47 +12435,47 @@ msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Bethel"
-msgstr "Bethel"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Bettles"
-msgstr "Bettles"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Beverly"
-msgstr "Beverly"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Big Piney"
-msgstr "Big Piney"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Big Rapids"
-msgstr "Big Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Big Spring"
-msgstr "Big Spring"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Bigfork"
-msgstr "Bigfork"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Billings"
-msgstr "Billings"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Biloxi"
-msgstr "Biloxi"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Binghamton"
-msgstr "Binghamton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Birchwood"
-msgstr "Birchwood"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
@@ -12802,11 +12484,11 @@ msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Bishop"
-msgstr "Bishop"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Bismarck"
-msgstr "Bismarck"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Black Eagle"
@@ -12832,27 +12514,27 @@ msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Bluefield"
-msgstr "Bluefield"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Blythe"
-msgstr "Blythe"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Blytheville"
-msgstr "Blytheville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Boca Raton"
-msgstr "Boca Raton"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Bogue"
-msgstr "Bogue"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Boise"
-msgstr "Boise"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
@@ -12866,7 +12548,7 @@ msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Boothville"
-msgstr "Boothville"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
@@ -12875,23 +12557,27 @@ msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Borger"
-msgstr "Borger"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Boscobel"
-msgstr "Boscobel"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Boston"
-msgstr "Boston"
+msgstr ""
+
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Boulder"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Bowling Green"
-msgstr "Bowling Green"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Bowman"
-msgstr "Bowman"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Box Elder"
@@ -12899,11 +12585,11 @@ msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Bozeman"
-msgstr "Bozeman"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Bradford"
-msgstr "Bradford"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brady"
@@ -12911,23 +12597,23 @@ msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Brainerd"
-msgstr "Brainerd"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bremerton"
-msgstr "Bremerton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brenham"
-msgstr "Brenham"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Bridgeport"
-msgstr "Bridgeport"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Broken Bow"
-msgstr "Broken Bow"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
@@ -12941,23 +12627,23 @@ msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Brooksville"
-msgstr "Brooksville"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Broomfield"
-msgstr "Broomfield"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Browning"
-msgstr "Browning"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brownsville"
-msgstr "Brownsville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brownwood"
-msgstr "Brownwood"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
@@ -12971,15 +12657,15 @@ msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Bryce Canyon"
-msgstr "Bryce Canyon"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Buckhannon"
-msgstr "Buckhannon"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Buckland"
-msgstr "Buckland"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
@@ -13003,15 +12689,15 @@ msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Bullhead City"
-msgstr "Bullhead City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Burbank"
-msgstr "Burbank"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Burley"
-msgstr "Burley"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
@@ -13045,11 +12731,11 @@ msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Burnet"
-msgstr "Burnet"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Burns"
-msgstr "Burns"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Butler"
@@ -13057,15 +12743,15 @@ msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Butte"
-msgstr "Butte"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Cadillac"
-msgstr "Cadillac"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Cahokia"
-msgstr "Cahokia"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
@@ -13089,7 +12775,7 @@ msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Camarillo"
-msgstr "Camarillo"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
@@ -13103,7 +12789,7 @@ msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Camden"
-msgstr "Camden"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Camp Douglas"
@@ -13111,23 +12797,23 @@ msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Camp Springs"
-msgstr "Camp Springs"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Campo"
-msgstr "Campo"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Canadian"
-msgstr "Kanadski"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Canton"
-msgstr "Canton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cape Canaveral"
-msgstr "Cape Canaveral"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cape Coral"
@@ -13135,11 +12821,11 @@ msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Cape Girardeau"
-msgstr "Cape Girardeau"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Carbondale"
-msgstr "Carbondale"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
@@ -13148,7 +12834,7 @@ msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Caribou"
-msgstr "Caribou"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
@@ -13162,7 +12848,7 @@ msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Carmi"
-msgstr "Carmi"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Caro"
@@ -13170,7 +12856,7 @@ msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Carroll"
-msgstr "Carroll"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Carrollton"
@@ -13178,47 +12864,47 @@ msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Cartersville"
-msgstr "Cartersville"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Casa Grande"
-msgstr "Casa Grande"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Casper"
-msgstr "Casper"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Cedar City"
-msgstr "Cedar City"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Cedar Rapids"
-msgstr "Cedar Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Centralia"
-msgstr "Centralia"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Chadron"
-msgstr "Chadron"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Challis"
-msgstr "Challis"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Chama"
-msgstr "Chama"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Chamberlain"
-msgstr "Chamberlain"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Champaign"
-msgstr "Champaign"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chandalar"
@@ -13236,19 +12922,19 @@ msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Chanute"
-msgstr "Chanute"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Chapel Hill"
-msgstr "Chapel Hill"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Chariton"
-msgstr "Chariton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Charles City"
-msgstr "Charles City"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
@@ -13262,7 +12948,7 @@ msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Charlevoix"
-msgstr "Charlevoix"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
@@ -13276,27 +12962,27 @@ msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Charlottesville"
-msgstr "Charlottesville"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Chatham"
-msgstr "Chatham"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Chattanooga"
-msgstr "Chattanooga"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Cheboygan"
-msgstr "Cheboygan"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Cherokee"
-msgstr ""
+msgstr "Cherokee"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Chesapeake"
-msgstr "Chesapeake"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Chesterfield"
@@ -13304,31 +12990,31 @@ msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Cheyenne"
-msgstr "Cheyenne"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Chicago"
-msgstr "Chicago"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Chickasha"
-msgstr "Chickasha"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chico"
-msgstr "Chico"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Chicopee Falls"
-msgstr "Slapovi Chicopee "
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chignik"
-msgstr "Chignik"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Childress"
-msgstr "Childress"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Childs"
@@ -13336,19 +13022,19 @@ msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Chillicothe"
-msgstr "Chillicothe"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "China Lake"
-msgstr "Kinesko jezero"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Chincoteague"
-msgstr "Chincoteague"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chino"
-msgstr "Chino"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chisana"
@@ -13364,27 +13050,27 @@ msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chulitna"
-msgstr "Chulitna"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Cincinnati"
-msgstr "Cincinnati"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Claremore"
-msgstr "Claremore"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Clarinda"
-msgstr "Clarinda"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Clarion"
-msgstr "Clarion"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Clarksburg"
-msgstr "Clarksburg"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
@@ -13398,27 +13084,27 @@ msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clayton"
-msgstr "Clayton"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Clearfield"
-msgstr "Clearfield"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Clearwater"
-msgstr "Clearwater"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Clemson"
-msgstr "Clemson"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Cleveland"
-msgstr "Cleveland"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clines Corners"
-msgstr "Clines Corners"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
@@ -13437,15 +13123,15 @@ msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Clintonville"
-msgstr "Clintonville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Cloquet"
-msgstr "Cloquet"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clovis"
-msgstr "Clovis"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cocoa"
@@ -13453,31 +13139,31 @@ msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Cody"
-msgstr "Cody"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Coeur d'Alene"
-msgstr "Coeur d'Alene"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Coffeyville"
-msgstr "Coffeyville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Cold Bay"
-msgstr "Zaljev Cold"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Coldwater"
-msgstr "Coldwater"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "College Station"
-msgstr "College stanica"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Colorado Springs"
-msgstr "Colorado Springs"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
@@ -13531,23 +13217,23 @@ msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Concordia"
-msgstr "Concordia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Conroe"
-msgstr "Conroe"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Cook"
-msgstr "Cook"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Copper Harbor"
-msgstr "Luka Copper"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Cordova"
-msgstr "Cordova"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
@@ -13561,19 +13247,19 @@ msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Corpus Christi"
-msgstr "Corpus Christi"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Corsicana"
-msgstr "Corsicana"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Cortez"
-msgstr "Cortez"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Corvallis"
-msgstr "Corvallis"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Costa Mesa"
@@ -13581,23 +13267,23 @@ msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Cotulla"
-msgstr "Cotulla"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Council Bluffs"
-msgstr "Council Bluffs"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Craig"
-msgstr "Craig"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Crane Lake"
-msgstr "Jezero Crane"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Crescent City"
-msgstr "Crescent City"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
@@ -13606,39 +13292,39 @@ msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Crestview"
-msgstr "Crestview"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Crockett"
-msgstr "Crockett"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Crookston"
-msgstr "Crookston"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cross City"
-msgstr "Cross City"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Crossville"
-msgstr "Crossville"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Cullman"
-msgstr "Cullman"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Culpeper"
-msgstr "Culpeper"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Cumberland"
-msgstr "Cumberland"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Currituck"
-msgstr "Currituck"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Cushing"
@@ -13646,15 +13332,15 @@ msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Custer"
-msgstr "Custer"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Cut Bank"
-msgstr "Cut Bank"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Daggett"
-msgstr "Daggett"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Daleville"
@@ -13662,11 +13348,11 @@ msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dalhart"
-msgstr "Dalhart"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dallas"
-msgstr "Dallas"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Dalton"
@@ -13682,11 +13368,11 @@ msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Danbury"
-msgstr "Danbury"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Dansville"
-msgstr "Dansville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
@@ -13700,23 +13386,23 @@ msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Darlington"
-msgstr "Darlington"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Davenport"
-msgstr "Davenport"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Dayton"
-msgstr "Dayton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Daytona Beach"
-msgstr "Daytona Beach"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "De Queen"
-msgstr "De Queen"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "DeKalb"
@@ -13728,7 +13414,7 @@ msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Deadhorse"
-msgstr "Deadhorse"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
@@ -13747,87 +13433,87 @@ msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Decorah"
-msgstr "Decorah"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Deer Park"
-msgstr "Deer Park"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Defiance"
-msgstr "Defiance"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Del Rio"
-msgstr "Del Rio"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Delta Junction"
-msgstr "Delta Junction"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Deming"
-msgstr "Deming"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Denison"
-msgstr "Denison"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Denton"
-msgstr "Denton"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Denver"
-msgstr "Denver"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Des Moines"
-msgstr "Des Moines"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Destin"
-msgstr "Destin"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Detroit"
-msgstr "Detroit"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Detroit Lakes"
-msgstr "Detroitska jezera"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Devils Lake"
-msgstr "Jezero Devils"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Dickinson"
-msgstr "Dickinson"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Dillingham"
-msgstr "Dillingham"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Dillon"
-msgstr "Dillon"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Dodge Center"
-msgstr "Dodge Center"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Dodge City"
-msgstr "Dodge City"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Dothan"
-msgstr "Dothan"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
@@ -13846,15 +13532,15 @@ msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgid "Dover"
-msgstr "Dover"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Doylestown"
-msgstr "Doylestown"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Drummond"
-msgstr "Drummond"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
@@ -13863,7 +13549,7 @@ msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Du Bois"
-msgstr "Du Bois"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
@@ -13877,23 +13563,23 @@ msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Dubuque"
-msgstr "Dubuque"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Duluth"
-msgstr "Duluth"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dumas"
-msgstr "Dumas"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Duncan"
-msgstr "Duncan"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Dunkirk"
-msgstr "Dunkirk"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
@@ -13902,15 +13588,15 @@ msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Durant"
-msgstr "Durant"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Durham"
-msgstr "Durham"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Dyersburg"
-msgstr "Dyersburg"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
@@ -13924,35 +13610,35 @@ msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Eagle River"
-msgstr "Rijeka Eagle"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "East Hampton"
-msgstr "East Hampton"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "East Milton"
-msgstr "Istočni Milton"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Easton"
-msgstr "Easton"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Eastsound"
-msgstr "Eastsound"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Eau Claire"
-msgstr "Eau Claire"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Edenton"
-msgstr "Edenton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Edinburg"
-msgstr "Edinburg"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Edwards"
@@ -13960,27 +13646,27 @@ msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Effingham"
-msgstr "Effingham"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Egegik"
-msgstr "Egegik"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "El Centro"
-msgstr "El Centro"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "El Dorado"
-msgstr "El Dorado"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "El Monte"
-msgstr "El Monte"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "El Paso"
-msgstr "El Paso"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "El Reno"
@@ -13992,7 +13678,7 @@ msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Elfin Cove"
-msgstr "Elfin Cove"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Elizabeth"
@@ -14000,11 +13686,11 @@ msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Elizabeth City"
-msgstr "Elizabeth City"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Elizabethtown"
-msgstr "Elizabethtown"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
@@ -14018,15 +13704,15 @@ msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Elkins"
-msgstr "Elkins"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Elko"
-msgstr "Elko"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Ellensburg"
-msgstr "Ellensburg"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
@@ -14049,15 +13735,15 @@ msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Elyria"
-msgstr "Elyria"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Emigrant Gap"
-msgstr "Emigrant Gap"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Emmonak"
-msgstr "Emmonak"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
@@ -14071,23 +13757,23 @@ msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Enid"
-msgstr "Enid"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Ephrata"
-msgstr "Ephrata"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Erie"
-msgstr "Erie"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Erwin"
-msgstr "Erwin"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Escanaba"
-msgstr "Escanaba"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Escondido"
@@ -14095,11 +13781,11 @@ msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Estherville"
-msgstr "Estherville"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Eugene"
-msgstr "Eugene"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
@@ -14112,31 +13798,31 @@ msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Evanston"
-msgstr "Evanston"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Evansville"
-msgstr "Evansville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Eveleth"
-msgstr "Eveleth"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Everett"
-msgstr "Everett"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Evergreen"
-msgstr "Evergreen"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Fairbanks"
-msgstr "Fairbanks"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Fairchild"
-msgstr "Fairchild"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
@@ -14155,35 +13841,35 @@ msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fairmont"
-msgstr "Fairmont"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Faith"
-msgstr "Faith"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Falfurrias"
-msgstr "Falfurrias"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Fallon"
-msgstr "Fallon"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Falls City"
-msgstr "Falls City"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Fargo"
-msgstr "Fargo"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Faribault"
-msgstr "Faribault"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Farmingdale"
-msgstr "Farmingdale"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
@@ -14197,7 +13883,7 @@ msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Farmville"
-msgstr "Farmville"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
@@ -14211,31 +13897,31 @@ msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fergus Falls"
-msgstr "Fergus slapovi"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Findlay"
-msgstr "Findlay"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Fitchburg"
-msgstr "Fitchburg"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Flagstaff"
-msgstr "Flagstaff"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Flint"
-msgstr "Flint"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Flippin"
-msgstr "Flippin"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Flora"
-msgstr "Flora"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
@@ -14252,11 +13938,11 @@ msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Fort Benning"
-msgstr "Fort Benning"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Fort Carson"
-msgstr "Fort Carson"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Fort Collins"
@@ -14264,27 +13950,27 @@ msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Fort Dodge"
-msgstr "Fort Dodge"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Lauderdale"
-msgstr "Fort Lauderdale"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Fort Madison"
-msgstr "Fort Madison"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Myers"
-msgstr "Fort Myers"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Fort Payne"
-msgstr "Fort Payne"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Pierce"
-msgstr "Fort Pierce"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Fort Polk"
@@ -14297,7 +13983,7 @@ msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fort Stockton"
-msgstr "Fort Stockton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Walton Beach"
@@ -14305,19 +13991,19 @@ msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Fort Wayne"
-msgstr "Fort Wayne"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fort Worth"
-msgstr "Fort Worth"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Fort Yukon"
-msgstr "Fort Yukon"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fosston"
-msgstr "Fosston"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
@@ -14356,7 +14042,7 @@ msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fredericksburg"
-msgstr "Fredericksburg"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
@@ -14375,35 +14061,35 @@ msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Frenchville"
-msgstr "Frenchville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fresno"
-msgstr "Fresno"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Friday Harbor"
-msgstr "Luka Friday "
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Fryeburg"
-msgstr "Fryeburg"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fullerton"
-msgstr "Fullerton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Fulton"
-msgstr "Fulton"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Gadsden"
-msgstr "Gadsden"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Gage"
-msgstr "Gage"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
@@ -14422,27 +14108,27 @@ msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Galena"
-msgstr "Galena"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Galesburg"
-msgstr "Galesburg"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Galliano"
-msgstr "Galliano"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Gallup"
-msgstr "Gallup"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Galveston"
-msgstr "Galveston"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gambell"
-msgstr "Gambell"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
@@ -14464,23 +14150,23 @@ msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Garrison"
-msgstr "Garrison"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Gary"
-msgstr "Gary"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Gastonia"
-msgstr "Gastonia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Gatesville"
-msgstr "Gatesville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Gaylord"
-msgstr "Gaylord"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgctxt "City in Delaware, United States"
@@ -14494,7 +14180,7 @@ msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Giddings"
-msgstr "Giddings"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Gilbert"
@@ -14502,11 +14188,11 @@ msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Gillette"
-msgstr "Gillette"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Gilmer"
-msgstr "Gilmer"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
@@ -14520,7 +14206,7 @@ msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Glencoe"
-msgstr "Glencoe"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
@@ -14534,23 +14220,23 @@ msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Glendive"
-msgstr "Glendive"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Glens Falls"
-msgstr "Glens slapovi"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Glenwood"
-msgstr "Glenwood"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Goldsboro"
-msgstr "Goldsboro"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Goodland"
-msgstr "Goodland"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Goodyear"
@@ -14566,7 +14252,7 @@ msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Goshen"
-msgstr "Goshen"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Grafton"
@@ -14574,39 +14260,39 @@ msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Graham"
-msgstr "Graham"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Granbury"
-msgstr "Granbury"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Grand Canyon"
-msgstr "Grand Canyon"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Grand Forks"
-msgstr "Grand Forks"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Grand Island"
-msgstr "Grand Island"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Grand Isle"
-msgstr "Grand Isle"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Grand Junction"
-msgstr "Grand Junction"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Grand Marais"
-msgstr "Grand Marais"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Grand Prairie"
-msgstr "Grand Prairie"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
@@ -14620,11 +14306,11 @@ msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Granite Falls"
-msgstr "Slapovi Granite"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Grants"
-msgstr "Grants"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Grayling"
@@ -14632,15 +14318,15 @@ msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Great Bend"
-msgstr "Great Bend"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Great Falls"
-msgstr "Veliki slapovi"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Green Bay"
-msgstr "Green Bay"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
@@ -14684,47 +14370,47 @@ msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Greer"
-msgstr "Greer"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Greybull"
-msgstr "Greybull"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Groton"
-msgstr "Groton"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Grove"
-msgstr "Grove"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Gulfport"
-msgstr "Gulfport"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gulkana"
-msgstr "Gulkana"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Gunnison"
-msgstr "Gunnison"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gustavus"
-msgstr "Gustavus"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Guthrie"
-msgstr "Guthrie"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Guymon"
-msgstr "Guymon"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Hagerstown"
-msgstr "Hagerstown"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Hailey"
@@ -14732,7 +14418,7 @@ msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Haines"
-msgstr "Haines"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Haleyville"
@@ -14740,7 +14426,7 @@ msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Hallock"
-msgstr "Hallock"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
@@ -14749,15 +14435,15 @@ msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Hammond"
-msgstr "Hammond"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Hampton"
-msgstr "Hampton"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Hancock"
-msgstr "Hancock"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
@@ -14771,19 +14457,19 @@ msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Hanksville"
-msgstr "Hanksville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Harbor Springs"
-msgstr "Harbor Springs"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Harlan"
-msgstr "Harlan"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Harlingen"
-msgstr "Harlingen"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
@@ -14797,23 +14483,23 @@ msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Harrison"
-msgstr "Harrison"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Hartford"
-msgstr "Hartford"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Hastings"
-msgstr "Hastings"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hatteras"
-msgstr "Hatteras"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Hattiesburg"
-msgstr "Hattiesburg"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Havelock"
@@ -14821,19 +14507,19 @@ msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Havre"
-msgstr "Havre"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Hawthorne"
-msgstr "Hawthorne"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Hayden"
-msgstr "Hayden"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Hays"
-msgstr "Hays"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
@@ -14851,11 +14537,11 @@ msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hearne"
-msgstr "Hearne"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hebbronville"
-msgstr "Hebbronville"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
@@ -14864,7 +14550,7 @@ msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Helena"
-msgstr "Helena"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
@@ -14878,11 +14564,11 @@ msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Hermiston"
-msgstr "Hermiston"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Hettinger"
-msgstr "Hettinger"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Hialeah"
@@ -14890,11 +14576,11 @@ msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Hibbing"
-msgstr "Hibbing"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hickory"
-msgstr "Hickory"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Hicks"
@@ -14902,23 +14588,23 @@ msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Hill City"
-msgstr "Hill City"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hillsboro"
-msgstr "Hillsboro"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Hillsdale"
-msgstr "Hillsdale"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Hillsville"
-msgstr "Hillsville"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Hilo"
-msgstr "Hilo"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Hilton Head Island"
@@ -14926,7 +14612,7 @@ msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Hinesville"
-msgstr "Hinesville"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
@@ -14935,11 +14621,11 @@ msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Hobbs"
-msgstr "Hobbs"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hoffman"
-msgstr "Hoffman"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Holdrege"
@@ -14947,15 +14633,15 @@ msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Holland"
-msgstr "Holland"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Hollywood"
-msgstr "Hollywood"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Homer"
-msgstr "Homer"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Homestead"
@@ -14963,23 +14649,23 @@ msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hondo"
-msgstr "Hondo"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Honolulu"
-msgstr "Honolulu"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hoonah"
-msgstr "Hoonah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hooper Bay"
-msgstr "Hooper Bay"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Hoquiam"
-msgstr "Hoquiam"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
@@ -14993,31 +14679,31 @@ msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Houghton Lake"
-msgstr "jezero Houghton "
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Houlton"
-msgstr "Houlton"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Houma"
-msgstr "Houma"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Houston"
-msgstr "Houston"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Howell"
-msgstr "Howell"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Huntington"
-msgstr "Huntington"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Huntington Beach"
-msgstr "Huntington Beach"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
@@ -15031,11 +14717,11 @@ msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Huron"
-msgstr "Huron"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Huslia"
-msgstr "Huslia"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
@@ -15049,11 +14735,11 @@ msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Hyannis"
-msgstr "Hyannis"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hydaburg"
-msgstr "Hydaburg"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Idabel"
@@ -15061,7 +14747,7 @@ msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Idaho Falls"
-msgstr "Idaho slapovi"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
@@ -15075,11 +14761,11 @@ msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Imperial Beach"
-msgstr "Imperial Beach"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Independence"
-msgstr "Independence"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
@@ -15088,7 +14774,7 @@ msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Indianapolis"
-msgstr "Indianapolis"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Indiantown"
@@ -15100,7 +14786,7 @@ msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "International Falls"
-msgstr "International slapovi"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Inver Grove Heights"
@@ -15108,19 +14794,19 @@ msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Inyokern"
-msgstr "Inyokern"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Iowa City"
-msgstr "Iowa City"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Iron Mountain"
-msgstr "Iron Mountain"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ironwood"
-msgstr "Ironwood"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Irvine"
@@ -15132,11 +14818,11 @@ msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Islip"
-msgstr "Islip"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Ithaca"
-msgstr "Ithaca"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
@@ -15190,7 +14876,7 @@ msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Jaffrey"
-msgstr "Jaffrey"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
@@ -15204,7 +14890,7 @@ msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Janesville"
-msgstr "Janesville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
@@ -15213,15 +14899,15 @@ msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Jefferson"
-msgstr "Jefferson"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Jefferson City"
-msgstr "Jefferson City"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Jerome"
-msgstr "Jerome"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Jersey City"
@@ -15229,24 +14915,24 @@ msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Johnstown"
-msgstr "Johnstown"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Joliet"
-msgstr "Joliet"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Jonesboro"
-msgstr "Jonesboro"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Joplin"
-msgstr "Joplin"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "Jordan"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Juliustown"
@@ -15254,7 +14940,7 @@ msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Junction"
-msgstr "Junction"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Junction City"
@@ -15272,7 +14958,7 @@ msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kahului"
-msgstr "Kahului"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kailua"
@@ -15280,11 +14966,11 @@ msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Kaiser"
-msgstr "Kaiser"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kake"
-msgstr "Kake"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kaktovik"
@@ -15292,19 +14978,19 @@ msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Kalamazoo"
-msgstr "Kalamazoo"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Kalispell"
-msgstr "Kalispell"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kaltag"
-msgstr "Kaltag"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Kankakee"
-msgstr "Kankakee"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
@@ -15322,71 +15008,71 @@ msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kaunakakai"
-msgstr "Kaunakakai"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Kearney"
-msgstr "Kearney"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Keene"
-msgstr "Keene"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kekaha"
-msgstr "Kekaha"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Kelso"
-msgstr "Kelso"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kenai"
-msgstr "Kenai"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kenansville"
-msgstr "Kenansville"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Kenosha"
-msgstr "Kenosha"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Keokuk"
-msgstr "Keokuk"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Kerrville"
-msgstr "Kerrville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Ketchikan"
-msgstr "Ketchikan"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Key West"
-msgstr "Key West"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kill Devil Hills"
-msgstr "Kill Devil Hills"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Killeen"
-msgstr "Killeen"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Kimball"
-msgstr "Kimball"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "King Salmon"
-msgstr "King Salmon"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Kingman"
-msgstr "Kingman"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Kingsport"
@@ -15394,7 +15080,7 @@ msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Kingsville"
-msgstr "Kingsville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Kinross"
@@ -15402,7 +15088,7 @@ msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kinston"
-msgstr "Kinston"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kipnuk"
@@ -15410,19 +15096,19 @@ msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Kirksville"
-msgstr "Kirksville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kivalina"
-msgstr "Kivalina"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Klamath Falls"
-msgstr "Klamath slapovi"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Klawock"
-msgstr "Klawock"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Knob Noster"
@@ -15440,19 +15126,19 @@ msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kodiak"
-msgstr "Kodiak"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Kokomo"
-msgstr "Kokomo"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kotzebue"
-msgstr "Kotzebue"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Koyuk"
-msgstr "Koyuk"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kustatan"
@@ -15460,11 +15146,11 @@ msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "La Crosse"
-msgstr "La Crosse"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "La Grande"
-msgstr "La Grande"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
@@ -15478,11 +15164,11 @@ msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "La Junta"
-msgstr "La Junta"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "La Verne"
-msgstr "La Verne"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "La Veta"
@@ -15490,15 +15176,15 @@ msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Lacon"
-msgstr "Lacon"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Laconia"
-msgstr "Laconia"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Ladysmith"
-msgstr "Ladysmith"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
@@ -15512,11 +15198,11 @@ msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Lahaina"
-msgstr "Lahaina"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Lake Charles"
-msgstr "Lake Charles"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Lake Minchumina"
@@ -15524,7 +15210,7 @@ msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Lakeland"
-msgstr "Lakeland"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Lakeside"
@@ -15532,7 +15218,7 @@ msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Lakeview"
-msgstr "Lakeview"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Lakewood"
@@ -15540,15 +15226,15 @@ msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Lamar"
-msgstr "Lamar"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Lambertville"
-msgstr "Lambertville"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Lamoni"
-msgstr "Lamoni"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
@@ -15572,27 +15258,27 @@ msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Land O' Lakes"
-msgstr "Land O' Lakes"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Lander"
-msgstr "Lander"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Lansing"
-msgstr "Lansing"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Laramie"
-msgstr "Laramie"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Laredo"
-msgstr "Laredo"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Las Cruces"
-msgstr "Las Cruces"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
@@ -15606,7 +15292,7 @@ msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Latrobe"
-msgstr "Latrobe"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
@@ -15630,20 +15316,20 @@ msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Lawton"
-msgstr "Lawton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Le Mars"
-msgstr "Le Mars"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Leadville"
-msgstr "Leadville"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "Libanon"
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
@@ -15657,23 +15343,23 @@ msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Leeville"
-msgstr "Leeville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Lemoore"
-msgstr "Lemoore"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Lewisburg"
-msgstr "Lewisburg"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Lewiston"
-msgstr "Lewiston"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Lewistown"
-msgstr "Lewistown"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
@@ -15692,11 +15378,11 @@ msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Liberal"
-msgstr "Liberal"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Lihue"
-msgstr "Lihue"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
@@ -15709,7 +15395,7 @@ msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Limon"
-msgstr "Limon"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
@@ -15733,7 +15419,7 @@ msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Little Falls"
-msgstr "Slapovi Little"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Little Rock"
@@ -15741,11 +15427,11 @@ msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Livermore"
-msgstr "Livermore"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Livingston"
-msgstr "Livingston"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Livonia"
@@ -15753,15 +15439,15 @@ msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Llano"
-msgstr "Llano"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Logan"
-msgstr "Logan"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Lompoc"
-msgstr "Lompoc"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
@@ -15770,47 +15456,47 @@ msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Lone Rock"
-msgstr "Lone Rock"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Long Beach"
-msgstr "Long Beach"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Longview"
-msgstr "Longview"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Longville"
-msgstr "Longville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Los Alamitos"
-msgstr "Los Alamitos"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Los Alamos"
-msgstr "Los Alamos"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Los Angeles"
-msgstr "Los Angeles"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Louisa"
-msgstr "Louisa"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Louisburg"
-msgstr "Louisburg"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Louisville"
-msgstr "Louisville"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Lovelock"
-msgstr "Lovelock"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
@@ -15824,27 +15510,27 @@ msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Lubbock"
-msgstr "Lubbock"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ludington"
-msgstr "Ludington"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Lufkin"
-msgstr "Lufkin"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Lumberton"
-msgstr "Lumberton"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Luverne"
-msgstr "Luverne"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Lynchburg"
-msgstr "Lynchburg"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Mackinac Island"
@@ -15852,15 +15538,15 @@ msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Macomb"
-msgstr "Macomb"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Macon"
-msgstr "Macon"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Madera"
-msgstr "Madera"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
@@ -15875,11 +15561,11 @@ msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "Malta"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Manassas"
-msgstr "Manassas"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
@@ -15888,31 +15574,31 @@ msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Manhattan"
-msgstr "Manhattan"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Manistee"
-msgstr "Manistee"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Manistique"
-msgstr "Manistique"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Manitowoc"
-msgstr "Manitowoc"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Mankato"
-msgstr "Mankato"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Manley Hot Springs"
-msgstr "Manley Hot Springs"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Mansfield"
-msgstr "Mansfield"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Manteo"
@@ -15920,23 +15606,23 @@ msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Maple Lake"
-msgstr "Jezero Maple"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Marathon"
-msgstr "Marathon"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Marfa"
-msgstr "Marfa"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Marianna"
-msgstr "Marianna"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Marietta"
-msgstr "Marietta"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
@@ -15955,7 +15641,7 @@ msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Marquette"
-msgstr "Marquette"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
@@ -15969,19 +15655,19 @@ msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Marshalltown"
-msgstr "Marshalltown"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Marshfield"
-msgstr "Marshfield"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Martinsburg"
-msgstr "Martinsburg"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Martinsville"
-msgstr "Martinsville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
@@ -15995,55 +15681,55 @@ msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Mason"
-msgstr "Mason"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Mason City"
-msgstr "Mason City"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Massena"
-msgstr "Massena"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mattoon"
-msgstr "Mattoon"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Maxton"
-msgstr "Maxton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Mayport"
-msgstr "Mayport"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "McAlester"
-msgstr "McAlester"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "McAllen"
-msgstr "McAllen"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "McCall"
-msgstr "McCall"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McCarthy"
-msgstr "McCarthy"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "McComb"
-msgstr "McComb"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "McCook"
-msgstr "McCook"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McGrath"
-msgstr "McGrath"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "McGregor"
@@ -16051,7 +15737,7 @@ msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McKinley Park"
-msgstr "McKinley Park"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "McKinney"
@@ -16059,15 +15745,15 @@ msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "McMinnville"
-msgstr "McMinnville"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Meacham"
-msgstr "Meacham"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Meadville"
-msgstr "Meadville"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
@@ -16081,15 +15767,15 @@ msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Medicine Lodge"
-msgstr "Medicine Lodge"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Meeker"
-msgstr "Meeker"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Mekoryuk"
-msgstr "Mekoryuk"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
@@ -16098,59 +15784,59 @@ msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Melfa"
-msgstr "Melfa"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Memphis"
-msgstr "Memphis"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Mena"
-msgstr "Mena"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Menominee"
-msgstr "Menominee"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Menomonie"
-msgstr "Menomonie"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Merced"
-msgstr "Merced"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Mercury"
-msgstr "Mercury"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Meriden"
-msgstr "Meriden"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Meridian"
-msgstr "Meridian"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Merrill"
-msgstr "Merrill"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Mesa"
-msgstr "Mesa"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Mesquite"
-msgstr "Mesquite"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Metlakatla"
-msgstr "Metlakatla"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Metropolis"
-msgstr "Metropolis"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
@@ -16163,7 +15849,7 @@ msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Midland"
-msgstr "Midland"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Midlothian"
@@ -16171,71 +15857,71 @@ msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Miles City"
-msgstr "Miles City"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Milford"
-msgstr "Milford"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Milledgeville"
-msgstr "Milledgeville"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Millington"
-msgstr "Millington"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Millinocket"
-msgstr "Millinocket"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Millville"
-msgstr "Millville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Milton"
-msgstr "Milton"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Milwaukee"
-msgstr "Milwaukee"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Mineral Wells"
-msgstr "Mineral Wells"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Minneapolis"
-msgstr "Minneapolis"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Minot"
-msgstr "Minot"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Missoula"
-msgstr "Missoula"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Mitchell"
-msgstr "Mitchell"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Moab"
-msgstr "Moab"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Mobile"
-msgstr "Mobile"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Mobridge"
-msgstr "Mobridge"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Modesto"
-msgstr "Modesto"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Moline"
@@ -16263,15 +15949,15 @@ msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Montague"
-msgstr "Montague"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Montauk"
-msgstr "Montauk"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Monterey"
-msgstr "Monterey"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
@@ -16305,27 +15991,27 @@ msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Montrose"
-msgstr "Montrose"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Moorhead"
-msgstr "Moorhead"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Moose Lake"
-msgstr "Jezero Moose"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Mora"
-msgstr "Mora"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Morgantown"
-msgstr "Morgantown"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Moriarty"
-msgstr "Moriarty"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
@@ -16339,11 +16025,11 @@ msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Morristown"
-msgstr "Morristown"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Morrisville"
-msgstr "Morrisville"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
@@ -16352,31 +16038,31 @@ msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Moses Lake"
-msgstr "jezero Moses"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Mosinee"
-msgstr "Mosinee"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Moultrie"
-msgstr "Moultrie"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Mount Airy"
-msgstr "Mount Airy"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mount Carmel"
-msgstr "Mount Carmel"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Mount Holly"
-msgstr "Mount Holly"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Mount Ida"
-msgstr "Mount Ida"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
@@ -16395,19 +16081,19 @@ msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Mount Pocono"
-msgstr "Mount Pocono"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mount Shasta"
-msgstr "Mount Shasta"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mount Vernon"
-msgstr "Mount Vernon"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mount Wilson"
-msgstr "Mount Wilson"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
@@ -16421,7 +16107,7 @@ msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mountain View"
-msgstr "Mountain View"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Muldraugh"
@@ -16429,11 +16115,11 @@ msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Mullan"
-msgstr "Mullan"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Muncie"
-msgstr "Muncie"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Munising"
@@ -16441,39 +16127,39 @@ msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Muscatine"
-msgstr "Muscatine"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Muscle Shoals"
-msgstr "Muscle Shoals"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Muskegon"
-msgstr "Muskegon"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Muskogee"
-msgstr "Muskogee"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Myrtle Beach"
-msgstr "Myrtle Beach"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nabesna"
-msgstr "Nabesna"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Nacogdoches"
-msgstr "Nacogdoches"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Nantucket"
-msgstr "Nantucket"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Napa"
-msgstr "Napa"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Naperville"
@@ -16486,43 +16172,43 @@ msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Nashua"
-msgstr "Nashua"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Nashville"
-msgstr "Nashville"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Natchez"
-msgstr "Natchez"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Natchitoches"
-msgstr "Natchitoches"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Nebraska City"
-msgstr "Nebraska City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Needles"
-msgstr "Needles"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nenana"
-msgstr "Nenana"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "New Bedford"
-msgstr "New Bedford"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "New Bern"
-msgstr "New Bern"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "New Braunfels"
-msgstr "New Braunfels"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "New Castle"
@@ -16530,23 +16216,23 @@ msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "New Haven"
-msgstr "New Haven"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "New Iberia"
-msgstr "New Iberia"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "New Orleans"
-msgstr "New Orleans"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "New Philadelphia"
-msgstr "New Philadelphia"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "New Richmond"
-msgstr "New Richmond"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "New Smyrna Beach"
@@ -16554,7 +16240,7 @@ msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "New Ulm"
-msgstr "New Ulm"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
@@ -16573,11 +16259,11 @@ msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Newberry"
-msgstr "Newberry"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Newburgh"
-msgstr "Newburgh"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Newhalen"
@@ -16585,11 +16271,11 @@ msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Newhall"
-msgstr "Newhall"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Newnan"
-msgstr "Newnan"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
@@ -16608,27 +16294,27 @@ msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Newport News"
-msgstr "Newport News"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Newton"
-msgstr "Newton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Niagara Falls"
-msgstr "Niagarini slapovi"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Noatak"
-msgstr "Noatak"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Nogales"
-msgstr "Nogales"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nome"
-msgstr "Nome"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
@@ -16642,19 +16328,19 @@ msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Norman"
-msgstr "Norman"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "North Adams"
-msgstr "North Adams"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "North Bend"
-msgstr "North Bend"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "North Las Vegas"
-msgstr "Sjeverni Las Vegas"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "North Myrtle Beach"
@@ -16662,15 +16348,15 @@ msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "North Platte"
-msgstr "North Platte"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "North Wilkesboro"
-msgstr "North Wilkesboro"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Northway"
-msgstr "Northway"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Norwalk"
@@ -16678,51 +16364,51 @@ msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Norwood"
-msgstr "Norwood"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nuiqsut"
-msgstr "Nuiqsut"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "O'Neill"
-msgstr "O'Neill"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Oak Harbor"
-msgstr "Oak Harbor"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Oak Island"
-msgstr "Oak otok"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Oak Ridge"
-msgstr "Oak Ridge"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Oakdale"
-msgstr "Oakdale"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oakland"
-msgstr "Oakland"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Ocala"
-msgstr "Ocala"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Ocean City"
-msgstr "Ocean City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oceanside"
-msgstr "Oceanside"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Odessa"
-msgstr "Odessa"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Oelwein"
@@ -16730,11 +16416,11 @@ msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ogallala"
-msgstr "Ogallala"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Ogden"
-msgstr "Ogden"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Okeechobee"
@@ -16742,23 +16428,23 @@ msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Oklahoma City"
-msgstr "Oklahoma City"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Okmulgee"
-msgstr "Okmulgee"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Olathe"
-msgstr "Olathe"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Olive Branch"
-msgstr "Olive Branch"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Olivia"
-msgstr "Olivia"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Olney"
@@ -16766,15 +16452,15 @@ msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Olympia"
-msgstr "Olympia"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Omaha"
-msgstr "Omaha"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Omak"
-msgstr "Omak"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
@@ -16789,30 +16475,30 @@ msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Naranča"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Naranča"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Naranča"
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Naranča"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Orange City"
-msgstr "Orange City"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Orangeburg"
-msgstr "Orangeburg"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ord"
@@ -16820,7 +16506,7 @@ msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Orlando"
-msgstr "Orlando"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Ormond Beach"
@@ -16828,35 +16514,35 @@ msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oroville"
-msgstr "Oroville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Orr"
-msgstr "Orr"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Ortonville"
-msgstr "Ortonville"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Osceola"
-msgstr "Osceola"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Oscoda"
-msgstr "Oscoda"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Oshkosh"
-msgstr "Oshkosh"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Oskaloosa"
-msgstr "Oskaloosa"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ottumwa"
-msgstr "Ottumwa"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Overland Park"
@@ -16864,11 +16550,11 @@ msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Owatonna"
-msgstr "Owatonna"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Owensboro"
-msgstr "Owensboro"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Owosso"
@@ -16891,55 +16577,55 @@ msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oxnard"
-msgstr "Oxnard"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Ozark"
-msgstr "Ozark"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Paducah"
-msgstr "Paducah"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Page"
-msgstr "Page"
+msgstr "Stranica"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Pagosa Springs"
-msgstr "Pagosa Springs"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Palacios"
-msgstr "Palacios"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Palestine"
-msgstr "Palestine"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palm Springs"
-msgstr "Palm Springs"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palmdale"
-msgstr "Palmdale"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Palmer"
-msgstr "Palmer"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palo Alto"
-msgstr "Palo Alto"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pampa"
-msgstr "Pampa"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Panama City"
-msgstr "Panama City"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
@@ -16953,15 +16639,15 @@ msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Park Rapids"
-msgstr "Park Rapids"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Parkersburg"
-msgstr "Parkersburg"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Parsons"
-msgstr "Parsons"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
@@ -16975,15 +16661,15 @@ msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Pascagoula"
-msgstr "Pascagoula"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Pasco"
-msgstr "Pasco"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Paso Robles"
-msgstr "Paso Robles"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Paterson"
@@ -16991,7 +16677,7 @@ msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Patterson"
-msgstr "Patterson"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Patuxent"
@@ -16999,19 +16685,19 @@ msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Pauls Valley"
-msgstr "Pauls Valley"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Pawtucket"
-msgstr "Pawtucket"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Paxson"
-msgstr "Paxson"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Paynesville"
-msgstr "Paynesville"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Peason"
@@ -17019,15 +16705,15 @@ msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pecos"
-msgstr "Pecos"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Pella"
-msgstr "Pella"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Pellston"
-msgstr "Pellston"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pembroke Pines"
@@ -17035,15 +16721,15 @@ msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Pendleton"
-msgstr "Pendleton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Penn Yan"
-msgstr "Penn Yan"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pensacola"
-msgstr "Pensacola"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
@@ -17061,17 +16747,17 @@ msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Perryton"
-msgstr "Perryton"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "Peru"
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "Peru"
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
@@ -17090,39 +16776,39 @@ msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Philadelphia"
-msgstr "Philadelphia"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Philip"
-msgstr "Philip"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Phillips"
-msgstr "Phillips"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Phoenix"
-msgstr "Phoenix"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Pierre"
-msgstr "Pierre"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Pine Bluff"
-msgstr "Pine Bluff"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Pine Ridge"
-msgstr "Pine Ridge"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Pine River"
-msgstr "Pine River"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pine Springs"
-msgstr "Pine Springs"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Pinedale"
@@ -17134,11 +16820,11 @@ msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Pipestone"
-msgstr "Pipestone"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Pittsburgh"
-msgstr "Pittsburgh"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
@@ -17156,7 +16842,7 @@ msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Plainview"
-msgstr "Plainview"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Plano"
@@ -17164,11 +16850,11 @@ msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Platinum"
-msgstr "Platinum"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Plattsburgh"
-msgstr "Plattsburgh"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Plattsmouth"
@@ -17186,7 +16872,7 @@ msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Pocatello"
-msgstr "Pocatello"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Pohick"
@@ -17194,15 +16880,15 @@ msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Point Hope"
-msgstr "Point Hope"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Point Lay"
-msgstr "Point Lay"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Point Pleasant"
-msgstr "Point Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Pomona"
@@ -17210,11 +16896,11 @@ msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pompano Beach"
-msgstr "Pompano Beach"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ponca City"
-msgstr "Ponca City"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
@@ -17228,43 +16914,43 @@ msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Poplar Bluff"
-msgstr "Poplar Bluff"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Alexander"
-msgstr "Port Alexander"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Alsworth"
-msgstr "Port Alsworth"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Port Angeles"
-msgstr "Port Angeles"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Aransas"
-msgstr "Port Aransas"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Heiden"
-msgstr "Port Heiden"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Port Hope"
-msgstr "Port Hope"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Isabel"
-msgstr "Port Isabel"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Lavaca"
-msgstr "Port Lavaca"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Porterville"
-msgstr "Porterville"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
@@ -17288,15 +16974,15 @@ msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Poteau"
-msgstr "Poteau"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Pottstown"
-msgstr "Pottstown"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Poughkeepsie"
-msgstr "Poughkeepsie"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Prairie du Chien"
@@ -17304,23 +16990,23 @@ msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Pratt"
-msgstr "Pratt"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Prescott"
-msgstr "Prescott"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Presque Isle"
-msgstr "Presque Isle"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Preston"
-msgstr "Preston"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Price"
-msgstr ""
+msgstr "Cijena"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
@@ -17329,51 +17015,51 @@ msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Providence"
-msgstr "Providence"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Provincetown"
-msgstr "Provincetown"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Provo"
-msgstr "Provo"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Pueblo"
-msgstr "Pueblo"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Punta Gorda"
-msgstr "Punta Gorda"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Quakertown"
-msgstr "Quakertown"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Quantico"
-msgstr "Quantico"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Quillayute"
-msgstr "Quillayute"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Quincy"
-msgstr "Quincy"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Racine"
-msgstr "Racine"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Raleigh"
-msgstr "Raleigh"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Ramona"
-msgstr "Ramona"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Rancho Cucamonga"
@@ -17381,39 +17067,39 @@ msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rantoul"
-msgstr "Rantoul"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Rapid City"
-msgstr "Rapid City"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Raton"
-msgstr "Raton"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Rawlins"
-msgstr "Rawlins"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Reading"
-msgstr "Reading"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Red Bluff"
-msgstr "Red Bluff"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Red Oak"
-msgstr "Red Oak"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Red Wing"
-msgstr "Red Wing"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Redding"
-msgstr "Redding"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Redmond"
@@ -17421,27 +17107,27 @@ msgstr "Redmond"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Redwood Falls"
-msgstr "Redwood slapovi"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Reno"
-msgstr "Reno"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Renton"
-msgstr "Renton"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Rexburg"
-msgstr "Rexburg"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Rhinelander"
-msgstr "Rhinelander"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Rice Lake"
-msgstr "Rice jezero"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
@@ -17450,31 +17136,31 @@ msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Rifle"
-msgstr "Rifle"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Riverside"
-msgstr "Riverside"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Riverton"
-msgstr "Riverton"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Roanoke"
-msgstr "Roanoke"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roanoke Rapids"
-msgstr "Roanoke Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Robinson"
-msgstr "Robinson"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rochelle"
-msgstr "Rochelle"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
@@ -17493,31 +17179,31 @@ msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Rock Hill"
-msgstr "Rock Hill"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Rock Springs"
-msgstr "Rock Springs"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rockford"
-msgstr "Rockford"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Rockland"
-msgstr "Rockland"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Rockport"
-msgstr "Rockport"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Rocksprings"
-msgstr "Rocksprings"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Rocky Mount"
-msgstr "Rocky Mount"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roe"
@@ -17525,7 +17211,7 @@ msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Rogers"
-msgstr "Rogers"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Rogers City"
@@ -17553,15 +17239,15 @@ msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Roseburg"
-msgstr "Roseburg"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Roswell"
-msgstr "Roswell"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roxboro"
-msgstr "Roxboro"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Ruidoso"
@@ -17569,39 +17255,39 @@ msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Rush City"
-msgstr "Rush City"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Russell"
-msgstr "Russell"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Russellville"
-msgstr "Russellville"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Ruston"
-msgstr "Ruston"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Rutland"
-msgstr "Rutland"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sacramento"
-msgstr "Sacramento"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Safford"
-msgstr "Safford"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Saginaw"
-msgstr "Saginaw"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Saguache"
-msgstr "Saguache"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Saint Cloud"
@@ -17654,15 +17340,15 @@ msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Salida"
-msgstr "Salida"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Salina"
-msgstr "Salina"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Salinas"
-msgstr "Salinas"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgctxt "City in Maryland, United States"
@@ -17676,23 +17362,23 @@ msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Sallisaw"
-msgstr "Sallisaw"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Salmon"
-msgstr "Salmon"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Salt Lake City"
-msgstr "Salt Lake City"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Angelo"
-msgstr "San Angelo"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Antonio"
-msgstr "San Antonio"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Bernardino"
@@ -17700,43 +17386,43 @@ msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Carlos"
-msgstr "San Carlos"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Diego"
-msgstr "San Diego"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Francisco"
-msgstr "San Francisco"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Jose"
-msgstr "San Jose"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Luis Obispo"
-msgstr "San Luis Obispo"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Marcos"
-msgstr "San Marcos"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sand Point"
-msgstr "Sand Point"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sandberg"
-msgstr "Sandberg"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Sandpoint"
-msgstr "Sandpoint"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Sandwich"
-msgstr "Sandwich"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
@@ -17750,11 +17436,11 @@ msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Ana"
-msgstr "Santa Ana"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Barbara"
-msgstr "Santa Barbara"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
@@ -17768,7 +17454,7 @@ msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Santa Fe"
-msgstr "Santa Fe"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
@@ -17777,35 +17463,35 @@ msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Monica"
-msgstr "Santa Monica"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Rosa"
-msgstr "Santa Rosa"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Saranac Lake"
-msgstr "Jezero Saranac"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Sarasota"
-msgstr "Sarasota"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sault Ste. Marie"
-msgstr "Sault Ste. Marie"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Savanna"
-msgstr "Savanna"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Savannah"
-msgstr "Savannah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Savoonga"
-msgstr "Savoonga"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Scammon Bay"
@@ -17813,39 +17499,39 @@ msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Scappoose"
-msgstr "Scappoose"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Scottsbluff"
-msgstr "Scottsbluff"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Scottsdale"
-msgstr "Scottsdale"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Searcy"
-msgstr "Searcy"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Seattle"
-msgstr "Seattle"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Sedalia"
-msgstr "Sedalia"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Selawik"
-msgstr "Selawik"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Seldovia"
-msgstr "Seldovia"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Selinsgrove"
-msgstr "Selinsgrove"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
@@ -17859,39 +17545,39 @@ msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Seward"
-msgstr "Seward"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Shawnee"
-msgstr "Shawnee"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Sheboygan"
-msgstr "Sheboygan"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Shelby"
-msgstr "Shelby"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Shelbyville"
-msgstr "Shelbyville"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Sheldon"
-msgstr "Sheldon"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Shelton"
-msgstr "Shelton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Shenandoah"
-msgstr "Shenandoah"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Sheridan"
-msgstr "Sheridan"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sherman"
@@ -17899,19 +17585,19 @@ msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Shirley"
-msgstr "Shirley"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Shishmaref"
-msgstr "Shishmaref"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Show Low"
-msgstr "Show Low"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Shreveport"
-msgstr "Shreveport"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
@@ -17929,15 +17615,15 @@ msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Siloam Springs"
-msgstr "Siloam Springs"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Silver Bay"
-msgstr "Silver Bay"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Silver City"
-msgstr "Silver City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Simi Valley"
@@ -17945,27 +17631,27 @@ msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Sioux City"
-msgstr "Sioux City"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Sioux Falls"
-msgstr "Sioux slapovi"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Siren"
-msgstr "Siren"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Sisseton"
-msgstr "Sisseton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sitka"
-msgstr "Sitka"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Skagway"
-msgstr "Skagway"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Slayton"
@@ -17973,39 +17659,39 @@ msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sleetmute"
-msgstr "Sleetmute"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Slidell"
-msgstr "Slidell"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Smithfield"
-msgstr "Smithfield"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Smyrna"
-msgstr "Smyrna"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Snyder"
-msgstr "Snyder"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Soda Springs"
-msgstr "Soda Springs"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Soldotna"
-msgstr "Soldotna"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Somerset"
-msgstr "Somerset"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Somerville"
-msgstr "Somerville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
@@ -18014,7 +17700,7 @@ msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "South Bend"
-msgstr "Južni Bend"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "South Haven"
@@ -18022,7 +17708,7 @@ msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "South Hill"
-msgstr "South Hill"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "South Lake Tahoe"
@@ -18040,7 +17726,7 @@ msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Spencer"
-msgstr "Spencer"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Spofford"
@@ -18048,11 +17734,11 @@ msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Spokane"
-msgstr "Spokane"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Springdale"
-msgstr "Springdale"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
@@ -18095,7 +17781,7 @@ msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Stafford"
-msgstr "Stafford"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Stamford"
@@ -18116,27 +17802,27 @@ msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Staples"
-msgstr "Staples"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "State College"
-msgstr "State College"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Statesboro"
-msgstr "Statesboro"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Statesville"
-msgstr "Statesville"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Staunton"
-msgstr "Staunton"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Steamboat Springs"
-msgstr "Steamboat Springs"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
@@ -18153,11 +17839,11 @@ msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Stevens Point"
-msgstr "Stevens Point"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Stillwater"
-msgstr "Stillwater"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
@@ -18166,19 +17852,19 @@ msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Storm Lake"
-msgstr "Jezero Storm"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Stuart"
-msgstr "Stuart"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Sturgeon Bay"
-msgstr "Sturgeon Bay"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sturgis"
-msgstr "Sturgis"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
@@ -18187,11 +17873,11 @@ msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Suffolk"
-msgstr "Suffolk"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sulphur Springs"
-msgstr "Sulphur Springs"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sunnyvale"
@@ -18199,11 +17885,11 @@ msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Superior"
-msgstr "Superior"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Sussex"
-msgstr "Sussex"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
@@ -18217,23 +17903,23 @@ msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sweetwater"
-msgstr "Sweetwater"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Sylvania"
-msgstr "Sylvania"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Syracuse"
-msgstr "Syracuse"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Tacoma"
-msgstr "Tacoma"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Tahlequah"
-msgstr "Tahlequah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Takotna"
@@ -18241,23 +17927,23 @@ msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Talkeetna"
-msgstr "Talkeetna"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Tallahassee"
-msgstr "Tallahassee"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Tampa"
-msgstr "Tampa"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Tanana"
-msgstr "Tanana"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Taos"
-msgstr "Taos"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Tarryall"
@@ -18265,15 +17951,15 @@ msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Taylorville"
-msgstr "Taylorville"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Tekamah"
-msgstr "Tekamah"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Telluride"
-msgstr "Telluride"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Tempe"
@@ -18281,47 +17967,47 @@ msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Temple"
-msgstr "Hram"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Terre Haute"
-msgstr "Terre Haute"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Terrell"
-msgstr "Terrell"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Teterboro"
-msgstr "Teterboro"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Texarkana"
-msgstr "Texarkana"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "The Dalles"
-msgstr "The Dalles"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "The Villages"
-msgstr "The Villages"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Thedford"
-msgstr "Thedford"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Thief River Falls"
-msgstr "Slapovi rijeke Thief"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Thomaston"
-msgstr "Thomaston"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Thomson"
-msgstr "Thomson"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Thousand Oaks"
@@ -18333,11 +18019,11 @@ msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Tin City"
-msgstr "Tin City"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Titusville"
-msgstr "Titusville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Togiak"
@@ -18345,39 +18031,39 @@ msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Toledo"
-msgstr "Toledo"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Tomahawk"
-msgstr "Tomahawk"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Tonopah"
-msgstr "Tonopah"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Topeka"
-msgstr "Topeka"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Torrance"
-msgstr "Torrance"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Torreon"
-msgstr "Torreon"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Torrington"
-msgstr "Torrington"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Tracy"
-msgstr "Tracy"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Traverse City"
-msgstr "Traverse City"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
@@ -18401,23 +18087,23 @@ msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Truckee"
-msgstr "Truckee"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Truth or Consequences"
-msgstr "Istina ili posljedice"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Tucson"
-msgstr "Tucson"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Tucumcari"
-msgstr "Tucumcari"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Tulsa"
-msgstr "Tulsa"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Tunica"
@@ -18425,39 +18111,39 @@ msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Tupelo"
-msgstr "Tupelo"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Tuscaloosa"
-msgstr "Tuscaloosa"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Twentynine Palms"
-msgstr "Twentynine Palms"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Twin Falls"
-msgstr "Twin Falls"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Two Harbors"
-msgstr "Two Harbors"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Tyler"
-msgstr "Tyler"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Ukiah"
-msgstr "Ukiah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Unalakleet"
-msgstr "Unalakleet"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Unalaska"
-msgstr "Unalaska"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Unity Village"
@@ -18469,23 +18155,23 @@ msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Uvalde"
-msgstr "Uvalde"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Vacaville"
-msgstr "Vacaville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Valdez"
-msgstr "Valdez"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Valdosta"
-msgstr "Valdosta"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Valentine"
-msgstr "Valentine"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Vallejo"
@@ -18503,7 +18189,7 @@ msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Van Nuys"
-msgstr "Van Nuys"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
@@ -18516,7 +18202,7 @@ msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Vernal"
-msgstr "Vernal"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
@@ -18525,7 +18211,7 @@ msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Vero Beach"
-msgstr "Vero Beach"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
@@ -18534,7 +18220,7 @@ msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Vicksburg"
-msgstr "Vicksburg"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
@@ -18547,7 +18233,7 @@ msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Vilano Beach"
@@ -18559,23 +18245,23 @@ msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Vinton"
-msgstr "Vinton"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Virginia Beach"
-msgstr "Virginia Beach"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Visalia"
-msgstr "Visalia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Waco"
-msgstr "Waco"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Wadena"
-msgstr "Wadena"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Wadesboro"
@@ -18595,23 +18281,23 @@ msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wainwright"
-msgstr "Wainwright"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Wakefield"
-msgstr "Wakefield"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Walla Walla"
-msgstr "Walla Walla"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Walnut Ridge"
-msgstr "Walnut Ridge"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Warner Robins"
-msgstr "Warner Robins"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Warren"
@@ -18619,7 +18305,7 @@ msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Warroad"
-msgstr "Warroad"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
@@ -18628,7 +18314,7 @@ msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Waseca"
-msgstr "Waseca"
+msgstr ""
#. The capital of the United States
msgctxt "City in District of Columbia, United States"
@@ -18652,15 +18338,15 @@ msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wasilla"
-msgstr "Wasilla"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Waskish"
-msgstr "Waskish"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Waterbury"
-msgstr "Waterbury"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
@@ -18684,27 +18370,27 @@ msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Waterville"
-msgstr "Waterville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Watsonville"
-msgstr "Watsonville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Waukegan"
-msgstr "Waukegan"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Waukesha"
-msgstr "Waukesha"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Waupaca"
-msgstr "Waupaca"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wausau"
-msgstr "Wausau"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wautoma"
@@ -18712,7 +18398,7 @@ msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Waycross"
-msgstr "Waycross"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Wayne"
@@ -18728,31 +18414,31 @@ msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Webster City"
-msgstr "Webster City"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Wellsville"
-msgstr "Wellsville"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Wenatchee"
-msgstr "Wenatchee"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Wendover"
-msgstr "Wendover"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Weslaco"
-msgstr "Weslaco"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "West Bend"
-msgstr "West Bend"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "West Chicago"
-msgstr "Zapadni Chicago"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "West Covina"
@@ -18760,19 +18446,19 @@ msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "West Memphis"
-msgstr "Zapadni Memphis"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "West Palm Beach"
-msgstr "West Palm Beach"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "West Plains"
-msgstr "West Plains"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "West Point"
-msgstr "West Point"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "West Thumb"
@@ -18784,11 +18470,11 @@ msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Westerly"
-msgstr "Westerly"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Westfield"
-msgstr "Westfield"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Westhampton Beach"
@@ -18800,59 +18486,59 @@ msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wharton"
-msgstr "Wharton"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Wheaton"
-msgstr "Wheaton"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Wheeling"
-msgstr "Wheeling"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "White Plains"
-msgstr "White Plains"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Whitefield"
-msgstr "Whitefield"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Whittier"
-msgstr "Whittier"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Wichita"
-msgstr "Wichita"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wichita Falls"
-msgstr "Slapovi Wichita"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Wilkes-Barre"
-msgstr "Wilkes - Barre"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Williamsburg"
-msgstr "Williamsburg"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Williamsport"
-msgstr "Williamsport"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Williston"
-msgstr "Williston"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Willow"
-msgstr "Willow"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Willow Grove"
-msgstr "Willow Grove"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgctxt "City in Delaware, United States"
@@ -18871,51 +18557,51 @@ msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Winchester"
-msgstr "Winchester"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Winder"
-msgstr "Winder"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Windom"
-msgstr "Windom"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Window Rock"
-msgstr "Window Rock"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Windsor Locks"
-msgstr "Windsor Locks"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Winfield"
-msgstr "Winfield"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wink"
-msgstr "Wink"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Winnemucca"
-msgstr "Winnemucca"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Winona"
-msgstr "Winona"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Winslow"
-msgstr "Winslow"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Winston-Salem"
-msgstr "Winston - Salem"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Winter Haven"
-msgstr "Winter Haven"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Winterville"
@@ -18923,19 +18609,19 @@ msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Wiscasset"
-msgstr "Wiscasset"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wisconsin Rapids"
-msgstr "Wisconsin Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Wise"
-msgstr "Wise"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Wolf Point"
-msgstr "Wolf Point"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Woodruff"
@@ -18943,23 +18629,23 @@ msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Wooster"
-msgstr "Wooster"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Worcester"
-msgstr "Worcester"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Worland"
-msgstr "Worland"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Worthington"
-msgstr "Worthington"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wrangell"
-msgstr "Wrangell"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
@@ -18968,15 +18654,15 @@ msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Yakima"
-msgstr "Yakima"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Yakutat"
-msgstr "Yakutat"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Yankton"
-msgstr "Yankton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Yonkers"
@@ -18994,15 +18680,15 @@ msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Youngstown"
-msgstr "Youngstown"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Yuma"
-msgstr "Yuma"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Zanesville"
-msgstr "Zanesville"
+msgstr ""
#. A city in the United States Minor Outlying Islands
msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
@@ -19014,7 +18700,7 @@ msgstr ""
#. A city in the United States Virgin Islands
msgid "Christiansted"
-msgstr "Christiansted"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Carrasco"
@@ -19022,11 +18708,11 @@ msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Colonia"
-msgstr "Colonia"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Durazno"
-msgstr "Durazno"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Maldonado"
@@ -19048,9 +18734,8 @@ msgstr ""
#. The capital of Uzbekistan.
#. "Tashkent" is the traditional English name.
#. The local name is "Toshkent".
-#.
msgid "Tashkent"
-msgstr "Tashkent"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Termiz"
@@ -19062,7 +18747,7 @@ msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Acarigua"
-msgstr "Acarigua"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
@@ -19071,15 +18756,15 @@ msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Barinas"
-msgstr "Barinas"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Barquisimeto"
-msgstr "Barquisimeto"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Calabozo"
-msgstr "Calabozo"
+msgstr ""
#. The capital of Venezuela
msgid "Caracas"
@@ -19087,11 +18772,11 @@ msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Ciudad Bolívar"
-msgstr "Ciudad Bolívar"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Coro"
-msgstr "Coro"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "El Variante"
@@ -19103,7 +18788,7 @@ msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guanare"
-msgstr "Guanare"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guaricure"
@@ -19135,7 +18820,7 @@ msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Mene Grande"
-msgstr "Mene Grande"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Morocure"
@@ -19152,7 +18837,7 @@ msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Puerto Ayacucho"
-msgstr "Puerto Ayacucho"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Puerto Borburata"
@@ -19164,7 +18849,7 @@ msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Felipe"
-msgstr "San Felipe"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
@@ -19190,23 +18875,21 @@ msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Valera"
-msgstr "Valera"
+msgstr ""
#. A city in Viet Nam
msgid "Da Nang"
-msgstr "Da Nang"
+msgstr ""
#. The capital of Viet Nam.
#. "Hanoi" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
-#.
msgid "Hanoi"
msgstr ""
#. A city in Viet Nam.
#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
-#.
msgid "Ho Chi Minh City"
msgstr ""
@@ -19241,7 +18924,6 @@ msgstr ""
#. The capital of Yemen.
#. "Sanaa" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "San'a'".
-#.
msgid "Sanaa"
msgstr ""
@@ -19259,7 +18941,7 @@ msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Livingstone"
-msgstr "Livingstone"
+msgstr ""
#. The capital of Zambia
msgid "Lusaka"
@@ -19267,10 +18949,9 @@ msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Ndola"
-msgstr "Ndola"
+msgstr ""
#. A city in the Åland Islands.
#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
-#.
msgid "Mariehamn"
-msgstr "Mariehamn"
+msgstr ""
diff --git a/po-locations/id.po b/po-locations/id.po
index 7cd7784..1f48567 100644
--- a/po-locations/id.po
+++ b/po-locations/id.po
@@ -1,23 +1,27 @@
-# Libraries to allow MATE Desktop to display weather information
-# Copyright (C) 2019 The MATE Team
-# This file is distributed under the same license as the libmateweather package.
-# ahmad riza h nst <[email protected]>, 2005.
-# Mohammad DAMT <[email protected]>, 2004.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# zk, 2021
+# Andika Triwidada <[email protected]>, 2023
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-17 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-18 17:47+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Indonesian <[email protected]>\n"
-"Language: id\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
-"X-Poedit-Country: Indonesia\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Language: id\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
@@ -59,14 +63,13 @@ msgstr "Albania"
#. DZ - Algeria
msgid "Algeria"
-msgstr "Algeria"
+msgstr "Aljazair"
#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
#. of "Samoa".
-#.
msgid "American Samoa"
-msgstr "American Samoa"
+msgstr "Samoa Amerika"
#. AD - Andorra
msgid "Andorra"
@@ -100,7 +103,6 @@ msgstr "Armenia"
#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
-#.
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
@@ -118,7 +120,7 @@ msgstr "Azerbaijan"
#. BS - Bahamas
msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamas"
+msgstr "Bahama"
#. BH - Bahrain
msgid "Bahrain"
@@ -126,7 +128,7 @@ msgstr "Bahrain"
#. BD - Bangladesh
msgid "Bangladesh"
-msgstr "Banglades"
+msgstr "Bangladesh"
#. BB - Barbados
msgid "Barbados"
@@ -134,13 +136,12 @@ msgstr "Barbados"
#. BY - Belarus
msgid "Belarus"
-msgstr "Belarusia"
+msgstr "Belarus"
#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
-#.
msgid "Belgium"
-msgstr "Belgium"
+msgstr "Belgia"
#. BZ - Belize
msgid "Belize"
@@ -152,7 +153,6 @@ msgstr "Benin"
#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
#. United States
-#.
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Bolivia"
#. BA - Bosnia and Herzegovina
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnia-Herzegovina"
+msgstr "Bosnia dan Herzegovina"
#. BW - Botswana
msgid "Botswana"
@@ -178,15 +178,13 @@ msgstr "Brazil"
#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
#. it sounds like.
-#.
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Teritori Samudera India British"
+msgstr "British Indian Ocean Territory"
#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "Kepulauan British Virgin"
+msgstr "British Virgin Islands"
#. BN - Brunei Darussalam
msgid "Brunei"
@@ -238,23 +236,20 @@ msgstr "Chili"
#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
#. not include "The People's Republic of".)
-#.
msgid "China"
-msgstr "China"
+msgstr "Cina"
#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
#. of the same name.
-#.
msgid "Christmas Island"
msgstr "Pulau Christmas"
#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
-#.
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Pulau Coco (Keeling)"
+msgstr "Kepulauan Cocos (Keeling)"
#. CO - Colombia
msgid "Colombia"
@@ -262,17 +257,16 @@ msgstr "Kolombia"
#. KM - Comoros
msgid "Comoros"
-msgstr "Comoros"
+msgstr "Komoro"
#. CD - Democratic Republic of the Congo
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr "Kongo, Republik Demokrasi"
+msgstr "Kongo, Republik Demokratik"
#. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short
#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
#. the Congo).
-#.
msgid "Congo, Republic of the"
msgstr "Kongo, Republik"
@@ -290,11 +284,11 @@ msgstr "Kroasia"
#. CU - Cuba
msgid "Cuba"
-msgstr "Cuba"
+msgstr "Kuba"
#. CY - Cyprus
msgid "Cyprus"
-msgstr "Cyprus"
+msgstr "Siprus"
#. CZ - Czech Republic
msgid "Czech Republic"
@@ -302,7 +296,7 @@ msgstr "Republik Ceko"
#. CI - Côte d'Ivoire
msgid "Côte d'Ivoire"
-msgstr "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Pantai Gading"
#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark"
msgid "Denmark"
@@ -311,13 +305,12 @@ msgstr "Denmark"
#. DJ - Djibouti
msgctxt "Country"
msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibouti"
+msgstr "Jibuti"
#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
#. with the Domincan Republic.
-#.
msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
+msgstr "Dominika"
#. DO - Dominican Republic
msgid "Dominican Republic"
@@ -325,11 +318,11 @@ msgstr "Republik Dominika"
#. EC - Ecuador
msgid "Ecuador"
-msgstr "Ekuador"
+msgstr "Ekuadur"
#. EG - Egypt
msgid "Egypt"
-msgstr "Egypt"
+msgstr "Mesir"
#. SV - El Salvador
msgid "El Salvador"
@@ -337,11 +330,11 @@ msgstr "El Salvador"
#. GQ - Equatorial Guinea
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guinea Khatulistiwa"
#. ER - Eritrea
msgid "Eritrea"
-msgstr "Erieau"
+msgstr "Eritrea"
#. EE - Estonia
msgid "Estonia"
@@ -349,22 +342,20 @@ msgstr "Estonia"
#. ET - Ethiopia
msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etopia"
+msgstr "Ethiopia"
#. FK - Falkland Islands (Malvinas), a British territory in the
#. South Atlantic also claimed by Argentina. (The British name
#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
#. ISO and the UN.)
-#.
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Kepulauan Falkland, Islas Malvinas"
+msgstr "Kepulauan Falkland (Malvinas)"
#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
#. north Atlantic.
-#.
msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Pulau Faroe"
+msgstr "Kepulauan Faroe"
#. FJ - Fiji
msgid "Fiji"
@@ -372,31 +363,28 @@ msgstr "Fiji"
#. FI - Finland
msgid "Finland"
-msgstr "Finland"
+msgstr "Finlandia"
#. FR - France
msgid "France"
-msgstr "Perancis"
+msgstr "Prancis"
#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
#. northern coast of South America.
-#.
msgid "French Guiana"
-msgstr "Guiana Perancis"
+msgstr "Guyana Prancis"
#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "French Polynesia"
-msgstr "Polynesia Perancis"
+msgstr "Polinesia Prancis"
#. TF - French Southern Territories, a territory of France
#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
#. françaises".
-#.
msgid "French Southern Territories"
-msgstr "French Southern Territories"
+msgstr "Teritorial Perancis Selatan"
#. GA - Gabon
msgid "Gabon"
@@ -413,7 +401,7 @@ msgstr "Georgia"
#. DE - Germany
msgid "Germany"
-msgstr "Germany"
+msgstr "Jerman"
#. GH - Ghana
msgid "Ghana"
@@ -421,18 +409,16 @@ msgstr "Ghana"
#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
#. tip of Spain.
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
+msgstr "Jibraltar"
#. GR - Greece
msgid "Greece"
-msgstr "Greece"
+msgstr "Yunani"
#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
#. North Atlantic.
-#.
msgid "Greenland"
msgstr "Greenland"
@@ -442,13 +428,11 @@ msgstr "Grenada"
#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
@@ -483,7 +467,6 @@ msgstr "Honduras"
#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
#. of China"
-#.
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
@@ -493,7 +476,7 @@ msgstr "Hungaria"
#. IS - Iceland
msgid "Iceland"
-msgstr "Iceland"
+msgstr "Islandia"
#. IN - India
msgid "India"
@@ -509,11 +492,11 @@ msgstr "Iran"
#. IQ - Iraq
msgid "Iraq"
-msgstr "Iraq"
+msgstr "Irak"
#. IE - Ireland
msgid "Ireland"
-msgstr "Ireland"
+msgstr "Irlandia"
#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency
msgid "Isle of Man"
@@ -525,15 +508,15 @@ msgstr "Israel"
#. IT - Italy
msgid "Italy"
-msgstr "Italy"
+msgstr "Italia"
#. JM - Jamaica
msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaica"
+msgstr "Jamaika"
#. JP - Japan
msgid "Japan"
-msgstr "Japan"
+msgstr "Jepang"
#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency
msgid "Jersey"
@@ -542,7 +525,7 @@ msgstr "Jersey"
#. JO - Jordan
msgctxt "Country"
msgid "Jordan"
-msgstr "Jordan"
+msgstr "Yordania"
#. KZ - Kazakhstan
msgid "Kazakhstan"
@@ -563,7 +546,7 @@ msgstr "Kuwait"
#. KG - Kyrgyzstan
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgiztan"
#. LA - Lao People's Democratic Republic
msgid "Laos"
@@ -597,29 +580,28 @@ msgstr "Liechtenstein"
#. LT - Lithuania
msgid "Lithuania"
-msgstr "Lithuania"
+msgstr "Lituania"
#. LU - Luxembourg
msgctxt "Country"
msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxembourg"
+msgstr "Luksemburg"
#. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of
#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
#. English.)
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Macau"
msgstr "Makau"
#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia
msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedonia"
+msgstr "Makedonia"
#. MG - Madagascar
msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
#. MW - Malawi
msgid "Malawi"
@@ -631,7 +613,7 @@ msgstr "Malaysia"
#. MV - Maldives
msgid "Maldives"
-msgstr "Moldova"
+msgstr "Maladewa"
#. ML - Mali
msgid "Mali"
@@ -648,7 +630,6 @@ msgstr "Kepulauan Marshall"
#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
@@ -666,11 +647,11 @@ msgstr "Mayotte"
#. MX - Mexico
msgid "Mexico"
-msgstr "Mexico"
+msgstr "Meksiko"
#. FM - Federated States of Micronesia
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Negara Federasi Micronesia"
+msgstr "Negara Federasi Mikronesia"
#. MD - Moldova
msgid "Moldova"
@@ -679,7 +660,7 @@ msgstr "Moldova"
#. MC - Monaco
msgctxt "Country"
msgid "Monaco"
-msgstr "Monaco"
+msgstr "Monako"
#. MN - Mongolia
msgid "Mongolia"
@@ -695,16 +676,15 @@ msgstr "Montserrat"
#. MA - Morocco
msgid "Morocco"
-msgstr "Morocco"
+msgstr "Maroko"
#. MZ - Mozambique
msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambique"
+msgstr "Mozambik"
#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
#. more Google hits in English)
-#.
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
@@ -727,15 +707,13 @@ msgstr "Belanda"
#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
#. Netherlands.
-#.
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Antilles Belanda"
+msgstr "Antillen Belanda"
#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
-#.
msgid "New Caledonia"
-msgstr "Caledonia Baru"
+msgstr "Kaledonia Baru"
#. NZ - New Zealand
msgid "New Zealand"
@@ -743,7 +721,7 @@ msgstr "Selandia Baru"
#. NI - Nicaragua
msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragua"
#. NE - Niger
msgid "Niger"
@@ -759,19 +737,17 @@ msgstr "Niue"
#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolk Island"
+msgstr "Pulau Norfolk"
#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
#. Korea
-#.
msgid "North Korea"
msgstr "Korea Utara"
#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
#. of the United States in the western Pacific Ocean.
-#.
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Pulau Mariana Utara"
+msgstr "Kepulauan Mariana Utara"
#. NO - Norway
msgid "Norway"
@@ -791,17 +767,16 @@ msgstr "Palau"
#. PS - Occupied Palestinian Territory
msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Palestinian Territory"
+msgstr "Wilayah Palestina"
#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
-#.
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#. PG - Papua New Guinea
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nugini"
#. PY - Paraguay
msgid "Paraguay"
@@ -837,9 +812,8 @@ msgstr "Portugal"
#. * Mayagüez: TJMZ
#. * Ponce: TJPS
#. * Vieques: TJVQ
-#.
msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Riko"
#. QA - Qatar
msgid "Qatar"
@@ -859,13 +833,11 @@ msgstr "Rwanda"
#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
#. Ocean.
-#.
msgid "Réunion"
msgstr "Réunion"
#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
-#.
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint Barthélemy"
@@ -875,7 +847,7 @@ msgstr "Saint Helena"
#. KN - Saint Kitts and Nevis
msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts dan Nevis"
#. LC - Saint Lucia
msgid "Saint Lucia"
@@ -884,24 +856,21 @@ msgstr "Saint Lucia"
#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
#. the Netherlands Antilles.)
-#.
msgid "Saint Martin"
msgstr "Saint Martin"
#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
-#.
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre dan Miquelon"
#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent dan Grenadines"
#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
#. "American Samoa"
-#.
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
@@ -913,7 +882,6 @@ msgstr "San Marino"
#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
#. name does not have the accents.
-#.
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome dan Principe"
@@ -944,7 +912,7 @@ msgstr "Singapura"
#. SK - Slovakia
msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovakia"
+msgstr "Slowakia"
#. SI - Slovenia
msgid "Slovenia"
@@ -952,7 +920,7 @@ msgstr "Slovenia"
#. SB - Solomon Islands
msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Kepulaun Solomon"
+msgstr "Kepulauan Solomon"
#. SO - Somalia
msgid "Somalia"
@@ -964,7 +932,6 @@ msgstr "Afrika Selatan"
#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
#. territory in the South Atlantic.
-#.
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia dan Kepulauan Sandwich Selatan"
@@ -991,17 +958,16 @@ msgstr "Suriname"
#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
#. internationally.
-#.
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard dan Jan Mayen"
#. SZ - Swaziland
msgid "Swaziland"
-msgstr "Swaziland"
+msgstr "Eswatini"
#. SE - Sweden
msgid "Sweden"
-msgstr "Sweden"
+msgstr "Swedia"
#. CH - Switzerland
msgid "Switzerland"
@@ -1009,11 +975,10 @@ msgstr "Swiss"
#. SY - Syrian Arab Republic
msgid "Syria"
-msgstr "Syria"
+msgstr "Suriah"
#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
#. 3166 short English name.)
-#.
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
@@ -1063,7 +1028,6 @@ msgstr "Turkmenistan"
#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Kepulauan Turks dan Caicos"
@@ -1085,7 +1049,7 @@ msgstr "Uni Emirat Arab"
#. GB - United Kingdom
msgid "United Kingdom"
-msgstr "Inggris Raya"
+msgstr "Britania Raya"
#. US - United States, aka United States of America
msgid "United States"
@@ -1094,13 +1058,11 @@ msgstr "Amerika Serikat"
#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
#. mostly-uninhabited United States territories in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Pulau Luar Minor Amerika Serikat"
#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
#. States in the Caribbean
-#.
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "United States Virgin Islands"
@@ -1118,7 +1080,7 @@ msgstr "Vanuatu"
#. VA - Holy See (Vatican City State)
msgid "Vatican City"
-msgstr "Kota Vatican"
+msgstr "Kota Vatikan"
#. VE - Venezuela
msgid "Venezuela"
@@ -1127,23 +1089,21 @@ msgstr "Venezuela"
#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
#. includes a space, though it is also frequently written
#. without one.)
-#.
msgid "Viet Nam"
msgstr "Viet Nam"
#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis dan Futuna"
#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
msgid "Western Sahara"
-msgstr "Barat Sahara"
+msgstr "Sahara Barat"
#. YE - Yemen
msgid "Yemen"
-msgstr "Yemen"
+msgstr "Yaman"
#. ZM - Zambia
msgid "Zambia"
@@ -1155,66 +1115,58 @@ msgstr "Zimbabwe"
#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland
msgid "Åland Islands"
-msgstr "Åland Islands"
+msgstr "Kepulauan Åland"
#. The time zone used in the western half of the Democratic
#. Republic of the Congo. The string is only used in places
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Western Congo"
-msgstr "Western Congo"
+msgstr "Kongo Barat"
#. The time zone used in the eastern half of the Democratic
#. Republic of the Congo. The string is only used in places
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Eastern Congo"
-msgstr "Eastern Congo"
+msgstr "Kongo Timur"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as mainland Chile. The string is only used
#. in places where "Antarctica" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Palmer Station (Chile Time)"
-msgstr "Palmer Station (Chile Time)"
+msgstr "Palmer Station (Waktu Chili)"
#. A British research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Rothera Research Station"
-msgstr "Rothera Research Station"
+msgstr "Stasiun Riset Rothera"
#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Showa Station"
msgstr "Showa Station"
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Mawson Station"
msgstr "Mawson Station"
#. A Russian research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Vostok Station"
msgstr "Vostok Station"
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Davis Station"
msgstr "Davis Station"
@@ -1222,136 +1174,116 @@ msgstr "Davis Station"
#. keeps the same time as Western Australia. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
-msgstr "Casey Station (Western Australia Time)"
+msgstr "Casey Station (Waktu Australia Barat)"
#. A French research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Dumont d'Urville Station"
msgstr "Dumont d'Urville Station"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
-msgstr "McMurdo Station (New Zealand Time)"
+msgstr "McMurdo Station (Waktu New Zealand)"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
-msgstr "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
+msgstr "Amundsen-Scott South Pole Station (Waktu New Zealand)"
#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
-#.
msgid "Western Indonesia Time"
msgstr "Waktu Indonesia Bagian Barat"
#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
-#.
msgid "Central Indonesia Time"
msgstr "Waktu Indonesia Bagian Tengah"
#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
-#.
msgid "Eastern Indonesia Time"
msgstr "Waktu Indonesia Bagian Timur"
#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Kazakhstan"
-msgstr "Eastern Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan Timur"
#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Kazakhstan"
-msgstr "Western Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan Barat"
#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Mongolia"
-msgstr "Eastern Mongolia"
+msgstr "Mongolia Timur"
#. The time zone used in the western part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Mongolia"
-msgstr "Western Mongolia"
+msgstr "Mongolia Barat"
#. The time zone used in the central part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Central Mongolia"
-msgstr "Central Mongolia"
+msgstr "Mongolia Tengah"
#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
#. The string is only used in places where "Greenland" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Danmarkshavn"
msgstr "Danmarkshavn"
#. The primary timezone for Greenland, although sources
#. seem to point towards calling the area "Western
#. Greenland" rathern than just "Greenland".
-#.
msgid "Western Greenland"
-msgstr "Western Greenland"
+msgstr "Greenland Barat"
#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
#. the east coast of Greenland.
-#.
msgid "Eastern Greenland"
-msgstr "Eastern Greenland"
+msgstr "Greenland Timur"
#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
#. coast of Greenland.
-#.
msgid "Thule AFB"
-msgstr "Pangkalan AU AS Thule"
+msgstr "Thule AFB"
#. The time zone used on the east coast of Canada, in
#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In
#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
#. country is already clear from the context.
-#.
msgid "Atlantic Time"
-msgstr "Atlantic Time"
+msgstr "Waktu Atlantik"
#. The time zone used in Western Australia. The string is
#. only used in places where "Australia" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Western Time"
-msgstr "Western Time"
+msgstr "Waktu Barat"
#. The commonly-used name for an unofficial time zone used
#. in part of southwestern Australia. The string is only
#. used in places where "Australia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Central Western Time"
-msgstr "Central Western Time"
+msgstr "Waktu Barat Tengah"
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of South Australia, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (South Australia)"
-msgstr "Central Time (South Australia)"
+msgstr "Waktu Tengah (Australia Selatan)"
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in
@@ -1359,56 +1291,49 @@ msgstr "Central Time (South Australia)"
#. which uses Central Time even though the rest of the
#. state uses Eastern Time. This string is only used in
#. places where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
-msgstr "Central Time (Yancowinna, NSW)"
+msgstr "Waktu Tengah (Yancowinna, NSW)"
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
#. string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Northern Territory)"
-msgstr "Central Time (Northern Territory)"
+msgstr "Waktu Tengah (Northern Territory)"
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Tasmania, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Tasmania)"
-msgstr "Eastern Time (Tasmania)"
+msgstr "Waktu Timur (Tasmania)"
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Victoria, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Victoria)"
-msgstr "Eastern Time (Victoria)"
+msgstr "Waktu Timur (Victoria)"
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of New South Wales, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (New South Wales)"
-msgstr "Eastern Time (New South Wales)"
+msgstr "Waktu Timur (New South Wales)"
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
#. This string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Queensland)"
-msgstr "Eastern Time (Queensland)"
+msgstr "Waktu Timur (Queensland)"
#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
#. coast of Australia. This string is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Lord Howe Island"
msgstr "Pulau Lord Howe"
@@ -1416,42 +1341,36 @@ msgstr "Pulau Lord Howe"
#. French Polynesia (including in particular the island of
#. Tahiti). This string is only used in places where
#. "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Tahiti / Society Islands"
msgstr "Kepulauan Tahiti / Society"
#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Marquesas Islands"
msgstr "Kepulauan Marquesas"
#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Gambier Islands"
msgstr "Kepulauan Gambier"
#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Gilbert Islands"
msgstr "Kepulauan Gilbert"
#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Phoenix Islands"
msgstr "Kepulauan Phoenix"
#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
#. island groups of Kiribati. This string is only used in
#. places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Line Islands"
msgstr "Kepulauan Line"
@@ -1459,7 +1378,6 @@ msgstr "Kepulauan Line"
#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
#. The string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Pohnpei / Kosrae"
msgstr "Pohnpei / Kosrae"
@@ -1467,7 +1385,6 @@ msgstr "Pohnpei / Kosrae"
#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
#. string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Yap / Chuuk"
msgstr "Yap / Chuuk"
@@ -1477,13 +1394,11 @@ msgstr "Yap / Chuuk"
#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
#. reference to an island nation...
-#.
msgid "Mainland New Zealand"
-msgstr "Mainland New Zealand"
+msgstr "Daratan Selandia Baru"
#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
#. New Zealand.
-#.
msgid "Chatham Islands"
msgstr "Kepulauan Chatham"
@@ -1492,9 +1407,8 @@ msgstr "Kepulauan Chatham"
#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
-msgstr "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
+msgstr "Johnston Atoll (Waktu Hawaii)"
#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
@@ -1502,15 +1416,13 @@ msgstr "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
-msgstr "Midway Atoll (Samoa Time)"
+msgstr "Midway Atoll (Waktu Samoa)"
#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
#. Outlying Islands. The string is only used in places
#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Wake Island"
msgstr "Pulau Wake"
@@ -1518,7 +1430,7 @@ msgstr "Pulau Wake"
#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
+#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
@@ -1526,7 +1438,6 @@ msgstr "Tocantins"
#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
@@ -1536,15 +1447,13 @@ msgstr "Bahia"
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Amapá / East Pará"
-msgstr "Amapá / East Pará"
+msgstr "Amapá / Pará Timur"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
@@ -1553,7 +1462,6 @@ msgstr "Roraima"
#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"
@@ -1562,7 +1470,6 @@ msgstr "Mato Grosso do Sul"
#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"
@@ -1572,7 +1479,6 @@ msgstr "Mato Grosso"
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Amazonas"
msgstr "Amazonas Barat"
@@ -1581,7 +1487,6 @@ msgstr "Amazonas Barat"
#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
msgstr "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
@@ -1589,7 +1494,6 @@ msgstr "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Alagoas, Sergipe"
msgstr "Alagoas, Sergipe"
@@ -1598,7 +1502,6 @@ msgstr "Alagoas, Sergipe"
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "East Amazonas"
msgstr "Amazonas Timur"
@@ -1606,7 +1509,6 @@ msgstr "Amazonas Timur"
#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Fernando de Noronha"
msgstr "Fernando de Noronha"
@@ -1615,15 +1517,13 @@ msgstr "Fernando de Noronha"
#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Pará, Rondônia"
-msgstr "West Pará, Rondônia"
+msgstr "Pará Barat, Rondônia"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
@@ -1632,7 +1532,6 @@ msgstr "Pernambuco"
#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
@@ -1654,28 +1553,24 @@ msgstr "Acre"
#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
#. Paulo). This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Brasília Time"
-msgstr "Brasília Time"
+msgstr "Waktu Brasília"
#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
#. opposed to the time zone for Easter Island).
-#.
msgid "Mainland Chile"
-msgstr "Mainland Chile"
+msgstr "Chili Daratan"
#. This refers to the time zone for Easter Island. The
#. string is only used in places where "Chile" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Easter Island"
msgstr "Easter Island"
#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
-#.
msgid "Mainland Ecuador"
-msgstr "Mainland Ecuador"
+msgstr "Ekuador Daratan"
#. The time zone for the Galapagos Islands.
msgid "Galapagos Islands"
@@ -1683,151 +1578,131 @@ msgstr "Kepulauan Galapagos"
#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/BST"
msgstr "GMT/BST"
#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/IST"
msgstr "GMT/IST"
#. This refers to the time zone for the Azores. The string
#. is only used in places where "Portugal" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Azores"
msgstr "Azores"
#. This refers to the time zone for the Portuguese island
#. of Madeira. The string is only used in places where
#. "Portugal" is already understood from context.
-#.
msgid "Madeira"
msgstr "Madeira"
#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
#. opposed to the time zone for the Azores).
-#.
msgid "Mainland Portugal"
-msgstr "Mainland Portugal"
+msgstr "Portugal Daratan"
#. A Russian time zone, used in the city and oblast of
#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
#. "Калининградское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kaliningrad Time"
-msgstr "Kaliningrad Time"
+msgstr "Waktu Kaliningrad"
#. A Russian time zone, used in most of the European part
#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
#. "Московское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Moscow Time"
-msgstr "Moscow Time"
+msgstr "Waktu Moscow"
#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and
#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The
#. Russian name is "Самарское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Samara Time"
-msgstr "Samara Time"
+msgstr "Waktu Samara"
#. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yekaterinburg Time"
-msgstr "Yekaterinburg Time"
+msgstr "Waktu Yekaterinburg"
#. A Russian time zone, used in the Omsk oblast
#. and surrounding areas of south-central Russia.
#. The Russian name is "Омское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Omsk Time"
-msgstr "Omsk Time"
+msgstr "Waktu Omsk"
#. A Russian time zone, used in the Novosibirsk oblast.
#. The Russian name is "Новосибирское время".
#. This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Novosibirsk Time"
-msgstr ""
+msgstr "Waktu Novosibirsk"
#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
#. "Красноярское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Krasnoyarsk Time"
-msgstr "Krasnoyarsk Time"
+msgstr "Waktu Krasnoyarsk"
#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
#. name is "Иркутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Irkutsk Time"
-msgstr "Irkutsk Time"
+msgstr "Waktu Irkutsk"
#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
#. name is "Якутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yakutsk Time"
-msgstr "Yakutsk Time"
+msgstr "Waktu Yakutsk"
#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Владивостокское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Vladivostok Time"
-msgstr "Vladivostok Time"
+msgstr "Waktu Vladivostok"
#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Магаданское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Magadan Time"
-msgstr "Magadan Time"
+msgstr "Waktu Magadan"
#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
#. is "Камчатское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kamchatka Time"
-msgstr "Kamchatka Time"
+msgstr "Waktu Kamchatka"
#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
#. string is only used in places where "Spain" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Canary Islands"
msgstr "Kepulauan Canary"
#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
-#.
msgid "Mainland Spain"
-msgstr "Mainland Spain"
+msgstr "Spanyol Daratan"
#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
#. in places where "Spain" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceuta and Melilla"
msgstr "Ceuta dan Melilla"
@@ -1837,9 +1712,8 @@ msgstr "Ceuta dan Melilla"
#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
#. the context.
-#.
msgid "Pacific Time"
-msgstr "Pacific Time"
+msgstr "Waktu Pasifik"
#. The time zone used in the central-west part of North
#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
@@ -1847,17 +1721,15 @@ msgstr "Pacific Time"
#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
#. string is only used in places where "US", "Canada" or
#. "Mexico" is already clear from the context.
-#.
msgid "Mountain Time"
-msgstr "Mountain Time"
+msgstr "Waktu Pegunungan"
#. This represents the time zone in the northeastern part
#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
-msgstr "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
+msgstr "Waktu Pegunungan, tanpa DST (Northeast BC)"
#. The time zone used in the central-east part of North
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
@@ -1865,50 +1737,44 @@ msgstr "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
#. du Centre". The string is only used in places where
#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
#. context.
-#.
msgid "Central Time"
-msgstr "Central Time"
+msgstr "Waktu Tengah"
#. This represents the time zone in the Canadian province
#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
#. rest of the zone.
-#.
msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
-msgstr "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
+msgstr "Waktu Tengah, tanpa DST (Saskatchewan)"
#. The time zone used on the east coast of the United
#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
-#.
msgid "Eastern Time"
-msgstr "Eastern Time"
+msgstr "Waktu Timur"
#. This represents the time zone in certain parts of Canada
#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
#. of the zone.
-#.
msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
-msgstr "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
+msgstr "Waktu Timur, tanpa DST (Pulau Southampton Island, dsb)"
#. This represents the time zone in the far eastern portion
#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
#. Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
-msgstr "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
+msgstr "Waktu Atlantik, tanpa DST (Quebec Timur)"
#. The time zone used in the Canadian province of
#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
#. called "Heure de Terre-Neuve".
-#.
msgid "Newfoundland Time"
-msgstr "Newfoundland Time"
+msgstr "Waktu Newfoundland"
#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1916,9 +1782,8 @@ msgstr "Newfoundland Time"
#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
-msgstr "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
+msgstr "Waktu Hawaiian-Aleutian (Kepulauan Aleutian)"
#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1926,29 +1791,26 @@ msgstr "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
-msgstr "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
+msgstr "Waktu Hawaiian-Aleutian, tanpa DST (Hawaii)"
#. The time zone used in the majority of Alaska in the
#. United States. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Alaska Time"
-msgstr "Alaska Time"
+msgstr "Waktu Alaska"
#. This represents the time zone in the US state of
#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
#. the zone. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
-msgstr "Mountain Time, no DST (Arizona)"
+msgstr "Waktu Pegunungan, tanpa DST (Arizona)"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Australian Capital Territory"
-msgstr "Daerah Capital Australia"
+msgstr "Wilayah Ibu Kota Australia"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "New South Wales"
@@ -1956,7 +1818,7 @@ msgstr "New South Wales"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Northern Territory"
-msgstr "Daerah Utara"
+msgstr "Northern Territory"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Queensland"
@@ -1977,11 +1839,10 @@ msgstr "Victoria"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Western Australia"
-msgstr "Australia Barat"
+msgstr "Western Australia"
#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
-#.
msgctxt "State in Belgium"
msgid "Antwerp"
msgstr "Antwerp"
@@ -1990,9 +1851,8 @@ msgstr "Antwerp"
#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
#. Wallonisch-Brabant.
-#.
msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
-msgstr "Brussels, Flemish dan Walloon Brabant"
+msgstr "Brussels, Flemish, dan Walloon Brabant"
#. A state/province/territory in Belgium
msgid "East-Flanders"
@@ -2001,27 +1861,24 @@ msgstr "East-Flanders"
#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
#. (de): Hennegau.
-#.
msgid "Hainaut"
msgstr "Hainaut"
#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
-#.
msgid "Limburg"
msgstr "Limburg"
#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
#. Lüttich.
-#.
msgid "Liège"
msgstr "Liège"
#. A state/province/territory in Belgium
msgctxt "State in Belgium"
msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxembourg"
+msgstr "Luksemburg"
#. A state/province/territory in Belgium
msgid "Namur"
@@ -2030,7 +1887,6 @@ msgstr "Namur"
#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
#. Westflandern.
-#.
msgid "West-Flanders"
msgstr "West-Flanders"
@@ -2147,10 +2003,6 @@ msgctxt "State in Brazil"
msgid "São Paulo"
msgstr "São Paulo"
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Tocantis"
-msgstr "Tocantis"
-
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"
@@ -2203,7 +2055,7 @@ msgstr "Saskatchewan"
#. FIXME: rename this to Yukon
msgid "Yukon Territory"
-msgstr "Daerah Yukon"
+msgstr "Yukon Territory"
#. A state/province/territory in China
msgid "Anhui"
@@ -2313,6 +2165,9 @@ msgstr "Yunnan"
msgid "Zhejiang"
msgstr "Zhejiang"
+msgid "Tbilisi"
+msgstr "Tbilisi"
+
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Baden-Württemberg"
msgstr "Baden-Württemberg"
@@ -2320,7 +2175,6 @@ msgstr "Baden-Württemberg"
#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Bavaria"
msgstr "Bavaria"
@@ -2346,35 +2200,30 @@ msgstr "Hamburg"
#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
-msgid "Hesse"
-msgstr "Hesse"
+msgid "Hessen"
+msgstr "Hessen"
#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Lower Saxony"
-msgstr "Lower Saxony"
+msgstr "Sachsen Hilir"
#. A state in Germany. The local name is
#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
msgstr "Mecklenburg-Western Pomerania"
#. A state in Germany. The local name is
#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr "Rhine-Westphalia Utara"
#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr "Rhineland-Palatinate"
@@ -2385,14 +2234,12 @@ msgstr "Saarland"
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Saxony"
msgstr "Saxony"
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr "Saxony-Anhalt"
@@ -2403,7 +2250,6 @@ msgstr "Schleswig-Holstein"
#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Thuringia"
msgstr "Thuringia"
@@ -2558,11 +2404,11 @@ msgstr "Midlands"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "North East England"
-msgstr "Inggris Timur Laut"
+msgstr "North East England"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "North West England"
-msgstr "Ingris Barat Laut"
+msgstr "North West England"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Northern Ireland"
@@ -2574,7 +2420,7 @@ msgstr "Skotlandia"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "South and South West England"
-msgstr "Ingris Selatan Barat Daya"
+msgstr "South and South West England"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Wales"
@@ -2796,14 +2642,12 @@ msgstr "Herat"
#. The capital of Afghanistan.
#. "Kabul" is the traditional English name.
#. The local name in Persian is "Kabol".
-#.
msgid "Kabul"
msgstr "Kabul"
#. The capital of Albania.
#. "Tirana" is the traditional English name.
#. The local name is "Tiranë".
-#.
msgid "Tirana"
msgstr "Tirana"
@@ -2814,7 +2658,6 @@ msgstr "Adrar"
#. The capital of Algeria.
#. "Algiers" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Alger".
-#.
msgid "Algiers"
msgstr "Algiers"
@@ -2954,6 +2797,9 @@ msgstr "Pago Pago"
msgid "The Valley"
msgstr "The Valley"
+msgid "Amundsen-Scott South Pole Station"
+msgstr "Amundsen-Scott South Pole Station"
+
#. A city in Antigua and Barbuda
msgid "Fitches Creek"
msgstr "Fitches Creek"
@@ -3046,6 +2892,10 @@ msgid "San Fernando"
msgstr "San Fernando"
#. A city in Argentina
+msgid "San Miguel de Tucuman"
+msgstr "San Miguel de Tucuman"
+
+#. A city in Argentina
msgid "San Salvador de Jujuy"
msgstr "San Salvador de Jujuy"
@@ -3145,7 +2995,7 @@ msgstr "Melbourne"
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Mount Isa"
-msgstr "Gunung Isa"
+msgstr "Mount Isa"
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Perth"
@@ -3183,7 +3033,6 @@ msgstr "Woomera"
#. A city in Austria.
#. One of several cities in Austria called "Aigen".
-#.
msgid "Aigen im Ennstal"
msgstr "Aigen im Ennstal"
@@ -3222,7 +3071,6 @@ msgstr "Tulln"
#. The capital of Austria.
#. "Vienna" is the traditional English name.
#. The local name in German is "Wien".
-#.
msgid "Vienna"
msgstr "Vienna"
@@ -3241,7 +3089,6 @@ msgstr "Zeltweg"
#. The capital of Azerbaijan.
#. "Baku" is the traditional English name.
#. The local name is "Baki".
-#.
msgid "Baku"
msgstr "Baku"
@@ -3265,32 +3112,28 @@ msgstr "Nassau"
#. A city in Bahrain.
#. The name is also written "الحد".
-#.
msgid "Al Hadd"
msgstr "Al Hadd"
#. The capital of Bahrain.
#. "Manama" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
-#.
msgid "Manama"
msgstr "Manama"
#. A city in Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
-#.
msgid "Chittagong"
msgstr "Chittagong"
#. The capital of Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
-#.
msgid "Dhaka"
msgstr "Dhaka"
#. A city in Bangladesh
-msgid "Solpur"
-msgstr "Solpur"
+msgid "Solapur"
+msgstr "Solapur"
#. The capital of Barbados
msgid "Bridgetown"
@@ -3324,14 +3167,12 @@ msgstr "Vitsyebsk"
#. A city in Antwerp in Belgium.
#. "Antwerp" is the traditional English name.
#. The local name is "Antwerpen".
-#.
msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
msgid "Antwerp"
msgstr "Antwerp"
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Beauvechain"
msgstr "Beauvechain"
@@ -3343,7 +3184,6 @@ msgstr "Bierset"
#. "Brussels" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Bruxelles".
#. The local name in Dutch is "Brussel".
-#.
msgid "Brussels"
msgstr "Brussels"
@@ -3377,7 +3217,6 @@ msgstr "Oostende"
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Schaffen"
msgstr "Schaffen"
@@ -3471,7 +3310,6 @@ msgstr "San Joaquín"
#. A city in Bolivia.
#. One of several cities in Bolivia called "San José".
-#.
msgid "San José de Chiquitos"
msgstr "San José de Chiquitos"
@@ -3650,7 +3488,7 @@ msgstr "Curitiba"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Feira de Santana"
-msgstr ""
+msgstr "Feira de Santana"
#. A city in Santa Catarina in Brazil
msgid "Florianópolis"
@@ -3692,6 +3530,10 @@ msgstr "Itaituba"
msgid "Jacareacanga"
msgstr "Jacareacanga"
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "Joinville"
+msgstr "Joinville"
+
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "João Pessoa"
msgstr "João Pessoa"
@@ -3823,6 +3665,10 @@ msgstr "Santarém"
msgid "Santos"
msgstr "Santos"
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "São Bento do Sul"
+msgstr "São Bento do Sul"
+
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Félix"
msgstr "São Félix"
@@ -3919,7 +3765,6 @@ msgstr "Plovdiv"
#. The capital of Bulgaria.
#. "Sofia" is the traditional English name.
#. The local name is "Sofiya".
-#.
msgid "Sofia"
msgstr "Sofia"
@@ -3938,7 +3783,6 @@ msgstr "Bujumbura"
#. The capital of Cambodia.
#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
-#.
msgid "Phnom Penh"
msgstr "Phnom Penh"
@@ -4069,7 +3913,7 @@ msgstr "Bellin"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Berens River"
-msgstr "Sungai Berens"
+msgstr "Berens River"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Bergen"
@@ -4081,7 +3925,7 @@ msgstr "Blanc-Sablon"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Blue River"
-msgstr "Sungai Blue"
+msgstr "Blue River"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Boat Basin"
@@ -4093,7 +3937,7 @@ msgstr "Borden"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Bow Island"
-msgstr "Pulau Bow"
+msgstr "Bow Island"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Brandon"
@@ -4118,11 +3962,11 @@ msgstr "Burlington"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Burns Lake"
-msgstr "Danau Burns"
+msgstr "Burns Lake"
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Burwash Landing"
-msgstr "Pendaratan Burwash"
+msgstr "Burwash Landing"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Caledonia"
@@ -4134,11 +3978,11 @@ msgstr "Calgary"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cambridge Bay"
-msgstr "Deermaga Cambridge"
+msgstr "Cambridge Bay"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Campbell River"
-msgstr "Sungai Campbell"
+msgstr "Campbell River"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Canso"
@@ -4182,7 +4026,7 @@ msgstr "Cardston"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Caribou Island"
-msgstr "Pulau Karibo"
+msgstr "Caribou Island"
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Carmacks"
@@ -4239,7 +4083,7 @@ msgstr "Clinton"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Clyde River"
-msgstr "Sungai Clyde"
+msgstr "Clyde River"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Cobourg"
@@ -4247,7 +4091,7 @@ msgstr "Cobourg"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Cold Lake"
-msgstr "Danau Cold"
+msgstr "Cold Lake"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Coleman"
@@ -4267,7 +4111,7 @@ msgstr "Coppell"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Coral Harbour"
-msgstr "Pelabuhan Coral"
+msgstr "Coral Harbour"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Coronation"
@@ -4292,7 +4136,7 @@ msgstr "Dawson"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Dease Lake"
-msgstr "Danau Dease"
+msgstr "Dease Lake"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Deer Lake"
@@ -4345,7 +4189,7 @@ msgstr "Edson"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Elliot Lake"
-msgstr "Danau Elliot"
+msgstr "Elliot Lake"
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
@@ -4488,7 +4332,7 @@ msgstr "Goose Bay"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Gore Bay"
-msgstr "Dermaga Gore"
+msgstr "Gore Bay"
#. A city in Manitoba in Canada
msgctxt "City in Manitoba, Canada"
@@ -4518,7 +4362,7 @@ msgstr "Halifax"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Hall Beach"
-msgstr "Pantai Hall"
+msgstr "Hall Beach"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Hallowell"
@@ -4543,7 +4387,7 @@ msgstr "Havre-Saint-Pierre"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Hay River"
-msgstr "Sungai Hay"
+msgstr "Hay River"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
@@ -4556,7 +4400,7 @@ msgstr "Heron Bay"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "High Level"
-msgstr "Tingkat Tinggi"
+msgstr "High Level"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Hollyburn"
@@ -4592,7 +4436,7 @@ msgstr "Iqaluit"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Island Lake"
-msgstr "Danau Island"
+msgstr "Island Lake"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Ivugivik"
@@ -4728,11 +4572,11 @@ msgstr "Longue-Pointe-de-Mingan"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Lucky Lake"
-msgstr "Danau Lucky"
+msgstr "Lucky Lake"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Lynn Lake"
-msgstr "Danau Lynn"
+msgstr "Lynn Lake"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Lytton"
@@ -4756,7 +4600,7 @@ msgstr "Maricourt"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Mary's Harbour"
-msgstr "Pelabuhan Mary's"
+msgstr "Mary's Harbour"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Matagami"
@@ -4772,7 +4616,7 @@ msgstr "McLeod Lake"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Meadow Lake"
-msgstr "Pulau Meadow"
+msgstr "Meadow Lake"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Medicine Hat"
@@ -4789,7 +4633,7 @@ msgstr "Miami"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Milk River"
-msgstr "Sungai Milk"
+msgstr "Milk River"
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Moncton"
@@ -4809,7 +4653,6 @@ msgstr "Montmagny"
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Montréal".
-#.
msgid "Montreal"
msgstr "Montreal"
@@ -4823,7 +4666,7 @@ msgstr "Morden"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Mount Forest"
-msgstr "Gunung Forest"
+msgstr "Mount Forest"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Mount Pearl Park"
@@ -4896,7 +4739,7 @@ msgstr "Normandin"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "North Battleford"
-msgstr "Battleford Utara"
+msgstr "North Battleford"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "North Bay"
@@ -5045,7 +4888,6 @@ msgstr "Qikiqtarjuaq"
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Québec".
-#.
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
@@ -5124,7 +4966,7 @@ msgstr "Rouyn"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Sachs Harbour"
-msgstr "Pelabuhan Sachs"
+msgstr "Sachs Harbour"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Saint Anthony"
@@ -5245,7 +5087,7 @@ msgstr "Sioux Lookout"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Slave Lake"
-msgstr "Danau Slave"
+msgstr "Slave Lake"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Smithers"
@@ -5389,7 +5231,7 @@ msgstr "Trois-Rivières"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Trout Lake"
-msgstr "Danau Trout"
+msgstr "Trout Lake"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Tuktoyaktuk"
@@ -5448,7 +5290,7 @@ msgstr "Victoria"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Victoria Beach"
-msgstr "Pantai Victoria"
+msgstr "Victoria Beach"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Wabush"
@@ -5465,7 +5307,7 @@ msgstr "Watrous"
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Watson Lake"
-msgstr "Danau Watson"
+msgstr "Watson Lake"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Wawa"
@@ -5505,7 +5347,7 @@ msgstr "Wiarton"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Williams Lake"
-msgstr "Danau Williams"
+msgstr "Williams Lake"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Windsor"
@@ -5633,25 +5475,21 @@ msgstr "Beijing"
#. A city in Jilin in China.
#. The name is also written "长春".
-#.
msgid "Changchun"
msgstr "Changchun"
#. A city in Hunan in China.
#. The name is also written "长沙".
-#.
msgid "Changsha"
msgstr "Changsha"
#. A city in Sichuan in China.
#. The name is also written "成都".
-#.
msgid "Chengdu"
msgstr "Chengdu"
#. A city in Chongqing in China.
#. The name is also written "重庆".
-#.
msgctxt "City in Chongqing, China"
msgid "Chongqing"
msgstr "Chongqing"
@@ -5662,13 +5500,11 @@ msgstr "Dalian"
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "福州".
-#.
msgid "Fuzhou"
msgstr "Fuzhou"
#. A city in Guangdong in China.
#. The name is also written "广州".
-#.
msgid "Guangzhou"
msgstr "Guangzhou"
@@ -5678,25 +5514,21 @@ msgstr "Guilin"
#. A city in Zhejiang in China.
#. The name is also written "杭州".
-#.
msgid "Hangzhou"
msgstr "Hangzhou"
#. A city in Heilongjiang in China.
#. The name is also written "哈尔滨".
-#.
msgid "Harbin"
msgstr "Harbin"
#. A city in Anhui in China.
#. The name is also written "合肥".
-#.
msgid "Hefei"
msgstr "Hefei"
#. A city in Inner Mongolia in China.
#. The name is also written "呼和浩特".
-#.
msgid "Hohhot"
msgstr "Hohhot"
@@ -5706,25 +5538,21 @@ msgstr "Kashi"
#. A city in Yunnan in China.
#. The name is also written "昆明".
-#.
msgid "Kunming"
msgstr "Kunming"
#. A city in Gansu in China.
#. The name is also written "兰州".
-#.
msgid "Lanzhou"
msgstr "Lanzhou"
#. A city in Jiangsu in China.
#. The name is also written "南京".
-#.
msgid "Nanjing"
msgstr "Nanjing"
#. A city in Guangxi in China.
#. The name is also written "南宁".
-#.
msgid "Nanning"
msgstr "Nanning"
@@ -5738,7 +5566,6 @@ msgstr "Sanya"
#. A city in Shanghai in China.
#. The name is also written "上海".
-#.
msgctxt "City in Shanghai, China"
msgid "Shanghai"
msgstr "Shanghai"
@@ -5749,7 +5576,6 @@ msgstr "Shantou"
#. A city in Liaoning in China.
#. The name is also written "沈阳".
-#.
msgid "Shenyang"
msgstr "Shenyang"
@@ -5759,44 +5585,37 @@ msgstr "Shenzhen"
#. A city in Shanxi in China.
#. The name is also written "太原".
-#.
msgid "Taiyuan"
msgstr "Taiyuan"
#. A city in Tianjin in China.
#. The name is also written "天津".
-#.
msgctxt "City in Tianjin, China"
msgid "Tianjin"
msgstr "Tianjin"
#. A city in Xinjiang in China.
#. The name is also written "乌鲁木齐".
-#.
msgid "Urumqi"
msgstr "Urumqi"
#. A city in Hubei in China.
#. The name is also written "武汉".
-#.
msgid "Wuhan"
msgstr "Wuhan"
#. A city in Shaanxi in China.
#. The name is also written "西安".
-#.
msgid "Xi'an"
msgstr "Xi'an"
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "厦门".
-#.
msgid "Xiamen"
msgstr "Xiamen"
#. A city in Henan in China.
#. The name is also written "郑州".
-#.
msgid "Zhengzhou"
msgstr "Zhengzhou"
@@ -5838,11 +5657,11 @@ msgstr "Cúcuta"
#. A city in Colombia
msgid "Ibagué"
-msgstr ""
+msgstr "Ibagué"
#. A city in Colombia
msgid "Ipiales"
-msgstr ""
+msgstr "Ipiales"
#. A city in Colombia
msgid "Leticia"
@@ -5850,15 +5669,15 @@ msgstr "Leticia"
#. A city in Colombia
msgid "Medellín"
-msgstr ""
+msgstr "Medellín"
#. A city in Colombia
msgid "Monteria"
-msgstr ""
+msgstr "Monteria"
#. A city in Colombia
msgid "Pasto"
-msgstr ""
+msgstr "Pasto"
#. A city in Colombia
msgid "Pereira"
@@ -5866,15 +5685,15 @@ msgstr "Pereira"
#. A city in Colombia
msgid "Popayán"
-msgstr ""
+msgstr "Popayán"
#. A city in Colombia
msgid "Quibdó"
-msgstr ""
+msgstr "Quibdó"
#. A city in Colombia
msgid "Riohacha"
-msgstr ""
+msgstr "Riohacha"
#. A city in Colombia
msgid "Rionegro"
@@ -5886,11 +5705,11 @@ msgstr "San Andrés"
#. A city in Colombia
msgid "Santa Marta"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Marta"
#. A city in Colombia
msgid "Villavicencio"
-msgstr ""
+msgstr "Villavicencio"
#. A city in Comoros
msgid "Mbaléni"
@@ -5963,7 +5782,7 @@ msgstr "Rijeka"
#. A city in Croatia
msgid "Split"
-msgstr "Split"
+msgstr "Belah"
#. A city in Croatia
msgid "Zadar"
@@ -5988,7 +5807,6 @@ msgstr "Guantánamo"
#. The capital of Cuba.
#. "Havana" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "La Habana".
-#.
msgid "Havana"
msgstr "Havana"
@@ -6052,7 +5870,6 @@ msgstr "Ostrava"
#. The capital of the Czech Republic.
#. "Prague" is the traditional English name.
#. The local name in Czech is "Praha".
-#.
msgid "Prague"
msgstr "Prague"
@@ -6067,7 +5884,6 @@ msgstr "Billund"
#. The capital of Denmark.
#. "Copenhagen" is the traditional English name.
#. The local name is "København".
-#.
msgid "Copenhagen"
msgstr "Copenhagen"
@@ -6122,7 +5938,7 @@ msgstr "Ålborg"
#. The capital of Djibouti
msgctxt "City in Djibouti"
msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibouti"
+msgstr "Jibuti"
#. A city in Dominica
msgid "Marigot"
@@ -6197,7 +6013,6 @@ msgstr "Al Qabuti"
#. A city in Egypt.
#. "Alexandria" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Alexandria"
msgstr "Iskandariah"
@@ -6213,7 +6028,6 @@ msgstr "Asyut"
#. The capital of Egypt.
#. "Cairo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Cairo"
msgstr "Cairo"
@@ -6221,7 +6035,6 @@ msgstr "Cairo"
#. A city in Egypt.
#. "Luxor" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
-#.
msgid "Luxor"
msgstr "Luxor"
@@ -6296,7 +6109,6 @@ msgstr "Halli"
#. The capital of Finland.
#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
-#.
msgid "Helsinki"
msgstr "Helsinki"
@@ -6330,7 +6142,6 @@ msgstr "Kittilä"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Kronoby".
-#.
msgid "Kruunupyy"
msgstr "Kruunupyy"
@@ -6376,7 +6187,6 @@ msgstr "Tampere"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Åbo".
-#.
msgid "Turku"
msgstr "Turku"
@@ -6386,15 +6196,13 @@ msgstr "Utti"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vasa".
-#.
msgid "Vaasa"
msgstr "Vaasa"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vanda".
-#.
msgid "Vantaa"
-msgstr ""
+msgstr "Vantaa"
#. A city in Finland
msgid "Varkaus"
@@ -6422,7 +6230,6 @@ msgstr "Alençon"
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Ambérieu".
-#.
msgid "Ambérieu-en-Bugey"
msgstr "Ambérieu-en-Bugey"
@@ -6514,7 +6321,6 @@ msgstr "Cherbourg"
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Châlons".
-#.
msgid "Châlons-en-Champagne"
msgstr "Châlons-en-Champagne"
@@ -6644,7 +6450,7 @@ msgstr "Montélimar"
#. A city in France
msgid "Mulhouse"
-msgstr ""
+msgstr "Mulhouse"
#. A city in France
msgid "Mâcon"
@@ -6668,7 +6474,7 @@ msgstr "Nevers"
#. A city in France
msgid "Nice"
-msgstr "Nice"
+msgstr "Angkatan"
#. A city in France
msgid "Nîmes"
@@ -6677,7 +6483,7 @@ msgstr "Nîmes"
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Oranye"
#. A city in France
msgid "Orléans"
@@ -6883,7 +6689,7 @@ msgstr "Ensheim"
msgid "Faßberg"
msgstr "Faßberg"
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Frankfurt"
msgstr "Frankfurt"
@@ -6891,7 +6697,7 @@ msgstr "Frankfurt"
msgid "Friedrichshafen"
msgstr "Friedrichshafen"
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Fritzlar"
msgstr "Fritzlar"
@@ -6940,7 +6746,7 @@ msgstr "Kalkum"
msgid "Karlsruhe"
msgstr "Karlsruhe"
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Kassel"
msgstr "Kassel"
@@ -6991,7 +6797,6 @@ msgstr "Meßstetten"
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Munich" is the traditional English name.
#. The local name is "München".
-#.
msgid "Munich"
msgstr "Munich"
@@ -7005,7 +6810,6 @@ msgstr "Münster"
#. A city in Bavaria in Germany.
#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
-#.
msgid "Neuburg an der Donau"
msgstr "Neuburg an der Donau"
@@ -7024,7 +6828,6 @@ msgstr "Nordholz"
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Nuremberg" is the traditional English name.
#. The local name is "Nürnberg".
-#.
msgid "Nuremberg"
msgstr "Nuremberg"
@@ -7089,7 +6892,7 @@ msgstr "Webershausen"
msgid "Westerland"
msgstr "Westerland"
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Wiesbaden"
msgstr "Wiesbaden"
@@ -7112,7 +6915,7 @@ msgstr "Accra"
#. The capital of Gibraltar
msgctxt "City in Gibraltar"
msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
+msgstr "Jibraltar"
#. A city in Greece
msgid "Alexandroúpolis"
@@ -7129,7 +6932,6 @@ msgstr "Argostólion"
#. The capital of Greece.
#. "Athens" is the traditional English name.
#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα".
-#.
msgctxt "City in Greece"
msgid "Athens"
msgstr "Athena"
@@ -7140,7 +6942,6 @@ msgstr "Chrysoúpolis"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Χίος".
-#.
msgid "Chíos"
msgstr "Chíos"
@@ -7154,7 +6955,6 @@ msgstr "Irákleion"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Καλαμάτα".
-#.
msgid "Kalamáta"
msgstr "Kalamáta"
@@ -7180,13 +6980,11 @@ msgstr "Kárpathos"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κέρκυρα".
-#.
msgid "Kérkyra"
msgstr "Kérkyra"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κύθηρα".
-#.
msgid "Kýthira"
msgstr "Kýthira"
@@ -7204,7 +7002,6 @@ msgstr "Mytilíni"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Μύκονος".
-#.
msgid "Mýkonos"
msgstr "Mýkonos"
@@ -7258,13 +7055,11 @@ msgstr "Áyios Athanásios"
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
-#.
msgid "Dundas"
msgstr "Dundas"
#. The capital of Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
-#.
msgid "Godthåb"
msgstr "Godthåb"
@@ -7274,7 +7069,6 @@ msgstr "Ittorisseq"
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
-#.
msgid "Jakobshavn"
msgstr "Jakobshavn"
@@ -7358,7 +7152,7 @@ msgstr "Georgetown"
#. Capital of Haiti
msgid "Port-au-Prince"
-msgstr ""
+msgstr "Port-au-Prince"
#. A city in Honduras
msgid "Amapala"
@@ -7467,13 +7261,12 @@ msgstr "Ytri-Njarðvík"
#. A city in India
#. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla"
msgid "Agartala"
-msgstr ""
+msgstr "Agartala"
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "आगरा"
-#.
msgid "Agra"
-msgstr ""
+msgstr "Agra"
#. A city in India
msgid "Ahmadabad"
@@ -7482,34 +7275,31 @@ msgstr "Ahmadabad"
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद"
msgid "Allahabad"
-msgstr ""
+msgstr "Allahabad"
#. A city in India
#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ"
-#.
msgid "Amritsar"
msgstr "Amritsar"
#. A city in India
#. the local name in Marathi is "औरंगाबाद"
msgid "Aurangabad"
-msgstr ""
+msgstr "Aurangabad"
#. A city in India
msgid "Bagdogra"
-msgstr ""
+msgstr "Bagdogra"
#. A city in India - local airport
#. "Bengaluru" is the new name
-#.
msgid "Bangalore"
-msgstr ""
+msgstr "Bangalore"
#. A city in India.
#. "Benares" is the traditional English name.
#. The local name is "Varanasi".
#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
-#.
msgid "Benares"
msgstr "Benares"
@@ -7517,57 +7307,53 @@ msgstr "Benares"
#. the local name in Gujrati is "ભાવનગર"
#. the local name in Hindi is "भावनगर"
msgid "Bhavnagar"
-msgstr ""
+msgstr "Bhavnagar"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "भोपाल".
-#.
msgid "Bhopal"
-msgstr ""
+msgstr "Bhopal"
#. A city in India.
#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର".
-#.
msgid "Bhubaneshwar"
-msgstr ""
+msgstr "Bhubaneshwar"
#. A city in India.
msgid "Bhuj"
-msgstr ""
+msgstr "Bhuj"
#. A union territory in India.
#. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़"
#. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ"
msgid "Chandigarh"
-msgstr ""
+msgstr "Chandigarh"
#. A city in India.
#. "Madras" is the traditional English name.
#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
-#.
msgid "Chennai"
-msgstr ""
+msgstr "Chennai"
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்".
-#.
msgid "Coimbatore"
-msgstr ""
+msgstr "Coimbatore"
#. A city in India
#. also known as Dehra Doon
#. the local name in Hindi is "देहरादून"
msgid "Dehradun"
-msgstr ""
+msgstr "Dehradun"
#. A city in India
msgid "Dibrugarh"
-msgstr ""
+msgstr "Dibrugarh"
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "दीमापुर"
msgid "Dimapur"
-msgstr ""
+msgstr "Dimapur"
#. A city in India
msgid "Hyderabad"
@@ -7580,7 +7366,7 @@ msgstr "Jaipur"
#. A city in India.
#. The local name in Dogri is "जम्मू"
msgid "Jammu"
-msgstr ""
+msgstr "Jammu"
#. A city in India.
#. The old name is "Cochin"
@@ -7591,27 +7377,24 @@ msgstr "Kochi"
#. A city in India.
#. "Calcutta" is the traditional English name.
#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা".
-#.
msgid "Kolkata"
-msgstr ""
+msgstr "Kalkuta"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लेह"
msgid "Leh"
-msgstr ""
+msgstr "Leh"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
-#.
msgid "Lucknow"
msgstr "Lucknow"
#. A city in India.
#. "Bombay" is the traditional English name.
#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई".
-#.
msgid "Mumbai"
-msgstr ""
+msgstr "Bombay"
#. A city in India
msgid "Nagpur"
@@ -7621,7 +7404,6 @@ msgstr "Nagpur"
#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎".
#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
-#.
msgid "New Delhi"
msgstr "New Delhi"
@@ -7631,28 +7413,26 @@ msgstr "Patna"
#. A city in India
msgid "Pune"
-msgstr ""
+msgstr "Pune"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "शिमला"
msgid "Shimla"
-msgstr ""
+msgstr "Shimla"
#. A city in India.
#. The local name in Dogri is "श्रीनगर"
#. The local name in Urdu is "شرینگر"
msgid "Srinagar"
-msgstr ""
+msgstr "Srinagar"
#. A city in India.
#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
-#.
msgid "Thiruvananthapuram"
msgstr "Thiruvananthapuram"
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
-#.
msgid "Tiruchchirappalli"
msgstr "Tiruchchirappalli"
@@ -7678,11 +7458,10 @@ msgstr "Pekanbaru"
#. A city in Indonesia
msgid "Yogyakarta"
-msgstr ""
+msgstr "Yogyakarta"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آبادان".
-#.
msgid "Abadan"
msgstr "Abadan"
@@ -7696,43 +7475,36 @@ msgstr "Abū Mūsā"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آغاجاری".
-#.
msgid "Aghajari"
msgstr "Aghajari"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اهواز".
-#.
msgid "Ahvaz"
msgstr "Ahvaz"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اردبيل".
-#.
msgid "Ardabil"
msgstr "Ardabil"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر عباس".
-#.
msgid "Bandar 'Abbas"
msgstr "Bandar 'Abbas"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر بوشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Bushehr"
msgstr "Bandar-e Bushehr"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر لنگه".
-#.
msgid "Bandar-e Lengeh"
msgstr "Bandar-e Lengeh"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر ماهشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Mahshahr"
msgstr "Bandar-e Mahshahr"
@@ -7742,19 +7514,16 @@ msgstr "Birjand"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "چاه بهار".
-#.
msgid "Chah Bahar"
msgstr "Chah Bahar"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ديرستان".
-#.
msgid "Dayrestan"
msgstr "Dayrestan"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "دو گنبدان".
-#.
msgid "Do Gonbadan"
msgstr "Do Gonbadan"
@@ -7764,31 +7533,26 @@ msgstr "Esfahan"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "فسا".
-#.
msgid "Fasa"
msgstr "Fasa"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گرگان".
-#.
msgid "Gorgan"
msgstr "Gorgan"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
-#.
msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
msgstr "Gusheh Shahzadeh Qasem"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "همدان".
-#.
msgid "Hamadan"
msgstr "Hamadan"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يلام".
-#.
msgid "Ilam"
msgstr "Ilam"
@@ -7798,7 +7562,6 @@ msgstr "Iranshahr"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كرج".
-#.
msgid "Karaj"
msgstr "Karaj"
@@ -7816,13 +7579,11 @@ msgstr "Kermanshah"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "خرم آباد".
-#.
msgid "Khorramabad"
msgstr "Khorramabad"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كيش".
-#.
msgid "Kish"
msgstr "Kish"
@@ -7832,31 +7593,26 @@ msgstr "Lar"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مشهد".
-#.
msgid "Mashhad"
msgstr "Mashhad"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مسجد سلیمان".
-#.
msgid "Masjed Soleyman"
msgstr "Masjed Soleyman"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "نو شهر".
-#.
msgid "Now Shahr"
msgstr "Now Shahr"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ارومیه".
-#.
msgid "Orumiyeh"
msgstr "Orumiyeh"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "قزوین".
-#.
msgid "Qazvin"
msgstr "Qazvin"
@@ -7870,7 +7626,6 @@ msgstr "Sabzevar"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سخت سر".
-#.
msgid "Sakht Sar"
msgstr "Sakht Sar"
@@ -7884,25 +7639,21 @@ msgstr "Sarakhs"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سمنان".
-#.
msgid "Semnan"
msgstr "Semnan"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر بالا".
-#.
msgid "Shahr-e Bala"
msgstr "Shahr-e Bala"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر كرد".
-#.
msgid "Shahr-e Kord"
msgstr "Shahr-e Kord"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شیراز".
-#.
msgid "Shiraz"
msgstr "Shiraz"
@@ -7912,50 +7663,42 @@ msgstr "Tabas"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "تبريز".
-#.
msgid "Tabriz"
msgstr "Tabriz"
#. The capital of Iran.
#. The name is also written "تهران".
-#.
msgid "Tehran"
msgstr "Teheran"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يزد".
-#.
msgid "Yazd"
msgstr "Yazd"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زابل".
-#.
msgid "Zabol"
msgstr "Zabol"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زاهدان (کي)".
-#.
msgid "Zahedan-e (Yek)"
msgstr "Zahedan-e (Yek)"
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Corcaigh".
-#.
msgid "Cork"
-msgstr "Cork"
+msgstr "Gabus Sumbat Botol"
#. The capital of Ireland.
#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
-#.
msgctxt "City in Ireland"
msgid "Dublin"
msgstr "Dublin"
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
-#.
msgid "Dunleary"
msgstr "Dunleary"
@@ -7965,7 +7708,6 @@ msgstr "Glentavraun"
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Sionainn".
-#.
msgid "Shannon"
msgstr "Shannon"
@@ -8012,7 +7754,7 @@ msgstr "Alghero"
#. A city in Italy
msgid "Ancona"
-msgstr ""
+msgstr "Ancona"
#. A city in Italy
msgid "Aviano"
@@ -8089,7 +7831,6 @@ msgstr "Ferrara"
#. A city in Italy.
#. "Florence" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Firenze".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Florence"
msgstr "Florence"
@@ -8105,7 +7846,6 @@ msgstr "Frosinone"
#. A city in Italy.
#. "Genoa" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Genova".
-#.
msgid "Genoa"
msgstr "Genoa"
@@ -8156,14 +7896,12 @@ msgstr "Messina"
#. A city in Italy.
#. "Milan" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Milano".
-#.
msgid "Milan"
msgstr "Milan"
#. A city in Italy.
#. "Naples" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Napoli".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Naples"
msgstr "Naples"
@@ -8235,7 +7973,6 @@ msgstr "Rimini"
#. The capital of Italy.
#. "Rome" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Roma".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Rome"
msgstr "Roma"
@@ -8287,16 +8024,14 @@ msgstr "Trieste"
#. A city in Italy.
#. "Turin" is the traditional English name.
#. The local name is "Torino".
-#.
msgid "Turin"
msgstr "Turin"
#. A city in Italy.
#. "Venice" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Venezia".
-#.
msgid "Venice"
-msgstr "Venice"
+msgstr "Venesia"
#. A city in Italy
msgid "Verona"
@@ -8658,17 +8393,16 @@ msgstr "Al Jizah"
#. The capital of Jordan.
#. "Amman" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "'Amman".
-#.
msgid "Amman"
msgstr "Amman"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Aktau"
-msgstr ""
+msgstr "Aktau"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Aktobe"
-msgstr ""
+msgstr "Aktobe"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Almaty"
@@ -8680,54 +8414,50 @@ msgstr "Astana"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Atyrau"
-msgstr ""
+msgstr "Atyrau"
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Balkhash".
-#.
msgid "Balqash"
-msgstr ""
+msgstr "Balqash"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Karaganda"
-msgstr ""
+msgstr "Karaganda"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Kokshetau"
-msgstr ""
+msgstr "Kokshetau"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Kostanay"
-msgstr ""
+msgstr "Kostanay"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Kyzylorda"
-msgstr ""
+msgstr "Kyzylorda"
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Ural'sk".
-#.
msgid "Oral"
msgstr "Oral"
#. A city in Kazakhstan.
-#.
msgid "Oskemen"
-msgstr ""
+msgstr "Oskemen"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Pavlodar"
-msgstr ""
+msgstr "Pavlodar"
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Petropavlovsk".
-#.
msgid "Petropavl"
-msgstr ""
+msgstr "Petropavl"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Semey"
-msgstr ""
+msgstr "Semey"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Shymkent"
@@ -8735,7 +8465,7 @@ msgstr "Shymkent"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Taraz"
-msgstr ""
+msgstr "Taraz"
#. A city in Kenya
msgid "Eldoret"
@@ -8761,7 +8491,6 @@ msgstr "London"
#. The capital of Kuwait.
#. "Kuwait" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
-#.
msgctxt "City in Kuwait"
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
@@ -8773,7 +8502,6 @@ msgstr "Bishkek"
#. The capital of Laos.
#. "Vientiane" is the traditional English name.
#. The local name in Lao is "Viangchan".
-#.
msgid "Vientiane"
msgstr "Vientiane"
@@ -8788,7 +8516,6 @@ msgstr "Rīga"
#. The capital of Lebanon.
#. "Beirut" is the traditional English name.
#. The local name is "Beyrouth".
-#.
msgid "Beirut"
msgstr "Beirut"
@@ -8803,7 +8530,6 @@ msgstr "Sabha"
#. The capital of Libya.
#. "Tripoli" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس".
-#.
msgid "Tripoli"
msgstr "Tripoli"
@@ -8830,18 +8556,16 @@ msgstr "Šiauliai"
#. The capital of Luxembourg
msgctxt "City in Luxembourg"
msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxembourg"
+msgstr "Luksemburg"
#. The capital of Macau.
#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门".
-#.
msgctxt "City in Macau"
msgid "Macau"
msgstr "Makau"
#. A city in Macau.
#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
-#.
msgid "Taipa"
msgstr "Taipa"
@@ -8962,7 +8686,6 @@ msgstr "Victoria"
#. The capital of the Maldives.
#. "Male" is the traditional English name.
#. The local name in Dhivehi is "Maale".
-#.
msgid "Male"
msgstr "Mali"
@@ -9051,7 +8774,6 @@ msgstr "Chihuahua"
#. A city in México in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
-#.
msgid "Ciudad Juárez"
msgstr "Ciudad Juárez"
@@ -9151,9 +8873,8 @@ msgstr "Mexicali"
#. The capital of Mexico.
#. "Mexico City" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "México".
-#.
msgid "Mexico City"
-msgstr "Kota Mexico"
+msgstr "Mexico City"
#. A city in Veracruz in Mexico
msgid "Minatitlán"
@@ -9191,7 +8912,6 @@ msgstr "Piedras Negras"
#. A city in Veracruz in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
-#.
msgid "Poza Rica de Hidalgo"
msgstr "Poza Rica de Hidalgo"
@@ -9283,11 +9003,10 @@ msgstr "Chişinău"
#. The capital of Monaco
msgctxt "City in Monaco"
msgid "Monaco"
-msgstr "Monaco"
+msgstr "Monako"
#. The capital of Mongolia.
#. The name is also written "Улаанбаатар".
-#.
msgid "Ulaanbaatar"
msgstr "Ulan-Bator"
@@ -9313,7 +9032,7 @@ msgstr "Fes"
#. A city in Morocco
msgid "Marrakech"
-msgstr "Marrakech"
+msgstr "Marrakesh"
#. A city in Morocco
msgid "Meknes"
@@ -9342,7 +9061,6 @@ msgstr "Rabat"
#. A city in Morocco.
#. "Tangier" is the traditional English name.
#. The local name is "Tanger".
-#.
msgid "Tangier"
msgstr "Tangier"
@@ -9381,13 +9099,14 @@ msgstr "Quelimane"
#. The capital of Myanmar.
#. "Rangoon" is the traditional English name.
#. The local name in Burmese is "Yangon".
-#.
msgid "Rangoon"
msgstr "Rangoon"
+msgid "Windhoek"
+msgstr "Windhoek"
+
#. The capital of Nepal.
#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
-#.
msgid "Kathmandu"
msgstr "Kathmandu"
@@ -9434,7 +9153,6 @@ msgstr "Rotterdam"
#. The capital of the Netherlands.
#. "The Hague" is the traditional English name.
#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
-#.
msgid "The Hague"
msgstr "Den Haag"
@@ -9484,7 +9202,7 @@ msgstr "Christchurch"
#. A city in New Zealand
msgid "Dunedin"
-msgstr ""
+msgstr "Dunedin"
#. The capital of New Zealand
msgid "Wellington"
@@ -9530,6 +9248,9 @@ msgstr "Niamey"
msgid "Zinder"
msgstr "Zinder"
+msgid "Abuja"
+msgstr "Abuja"
+
#. A city in Lagos Nigeria
msgid "Ikeja"
msgstr "Ikeja"
@@ -9749,7 +9470,7 @@ msgstr "Torp"
#. A city in Norway
msgid "Tromsø"
-msgstr ""
+msgstr "Tromsø"
#. A city in Norway
msgid "Trondheim"
@@ -9774,7 +9495,6 @@ msgstr "Mu'askar al Murtafi'ah"
#. The capital of Oman.
#. "Muscat" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Masqat".
-#.
msgid "Muscat"
msgstr "Muscat"
@@ -9933,7 +9653,7 @@ msgstr "Zamboanga City"
#. A city in Poland
msgid "Bydgoszcz"
-msgstr ""
+msgstr "Bydgoszcz"
#. A city in Poland
msgid "Gdańsk"
@@ -9949,11 +9669,11 @@ msgstr "Kraków"
#. A city in Poland
msgid "Lublin"
-msgstr ""
+msgstr "Lublin"
#. A city in Poland
msgid "Olsztyn"
-msgstr ""
+msgstr "Olsztyn"
#. A city in Poland
msgid "Poznań"
@@ -9961,7 +9681,7 @@ msgstr "Poznań"
#. A city in Poland
msgid "Radom"
-msgstr ""
+msgstr "Radom"
#. A city in Poland
msgid "Rzeszów"
@@ -9974,7 +9694,6 @@ msgstr "Szczecin"
#. The capital of Poland.
#. "Warsaw" is the traditional English name.
#. The local name in Polish is "Warszawa".
-#.
msgctxt "City in Poland"
msgid "Warsaw"
msgstr "Warsawa"
@@ -9985,11 +9704,11 @@ msgstr "Wrocław"
#. A city in Poland
msgid "Zielona Góra"
-msgstr ""
+msgstr "Zielona Góra"
#. A city in Poland
msgid "Łódź"
-msgstr ""
+msgstr "Łódź"
#. A city in Portugal
msgid "Beja"
@@ -10014,7 +9733,6 @@ msgstr "Lajes"
#. The capital of Portugal.
#. "Lisbon" is the traditional English name.
#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
-#.
msgid "Lisbon"
msgstr "Lisbon"
@@ -10044,7 +9762,6 @@ msgstr "Porto Santo"
#. A city in Portugal.
#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
-#.
msgid "Santa Cruz das Flores"
msgstr "Santa Cruz das Flores"
@@ -10058,20 +9775,23 @@ msgstr "Água de Pena"
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Aguadilla"
-msgstr ""
+msgstr "Aguadilla"
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Carolina"
msgstr "Carolina"
#. A municipality of Puerto Rico
+msgid "Ceiba"
+msgstr "Ceiba"
+
+#. A municipality of Puerto Rico
msgid "San Juan"
msgstr "San Juan"
#. The capital of Qatar.
#. "Doha" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
-#.
msgid "Doha"
msgstr "Doha"
@@ -10090,7 +9810,6 @@ msgstr "Baia Mare"
#. The capital of Romania.
#. "Bucharest" is the traditional English name.
#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
-#.
msgid "Bucharest"
msgstr "Bucharest"
@@ -10140,219 +9859,183 @@ msgstr "Târgu-Mureş"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Абакан".
-#.
msgid "Abakan"
msgstr "Abakan"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Адлер".
-#.
msgid "Adler"
msgstr "Adler"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анадырь".
-#.
msgid "Anadyr'"
msgstr "Anadyr'"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анапа".
-#.
msgid "Anapa"
msgstr "Anapa"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Архангельск".
-#.
msgid "Arkhangel'sk"
msgstr "Arkhangel'sk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Астрахань".
-#.
msgid "Astrakhan'"
msgstr "Astrakhan'"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Барнаул".
-#.
msgid "Barnaul"
msgstr "Barnaul"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брацк".
-#.
msgid "Bratsk"
msgstr "Bratsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брянск".
-#.
msgid "Bryansk"
msgstr "Bryansk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Челябинск".
-#.
msgid "Chelyabinsk"
msgstr "Chelyabinsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чита".
-#.
msgid "Chita"
msgstr "Chita"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чульман".
-#.
msgid "Chul'man"
msgstr "Chul'man"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Энгельс".
-#.
msgid "Engel's"
msgstr "Engel's"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Иркуцк".
-#.
msgid "Irkutsk"
msgstr "Irkutsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Калининград".
-#.
msgid "Kaliningrad"
msgstr "Kaliningrad"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Казань".
-#.
msgid "Kazan'"
msgstr "Kazan'"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Кемерово".
-#.
msgid "Kemerovo"
msgstr "Kemerovo"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Хабаровск".
-#.
msgid "Khabarovsk"
msgstr "Khabarovsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
-#.
msgid "Khanty-Mansiysk"
msgstr "Khanty-Mansiysk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Краснодар".
-#.
msgid "Krasnodar"
msgstr "Krasnodar"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Красноярск".
-#.
msgid "Krasnoyarsk"
-msgstr ""
+msgstr "Krasnoyarsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Магадан".
-#.
msgid "Magadan"
msgstr "Magadan"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
-#.
msgid "Mineral'nyye Vody"
msgstr "Mineral'nyye Vody"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мирный".
-#.
msgid "Mirnyy"
msgstr "Mirnyy"
#. The capital of Russia.
#. "Moscow" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Moskva / Москва".
-#.
msgctxt "City in Russia"
msgid "Moscow"
msgstr "Moscow"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мурманск".
-#.
msgid "Murmansk"
msgstr "Murmansk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нальчик".
-#.
msgid "Nal'chik"
msgstr "Nal'chik"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
-#.
msgid "Nizhnevartovsk"
msgstr "Nizhnevartovsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
-#.
msgid "Novokuznetsk"
msgstr "Novokuznetsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новосибирск".
-#.
msgid "Novosibirsk"
msgstr "Novosibirsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Омск".
-#.
msgid "Omsk"
msgstr "Omsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Оренбург".
-#.
msgid "Orenburg"
msgstr "Orenburg"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пенза".
-#.
msgid "Penza"
msgstr "Penza"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пермь".
-#.
msgid "Perm'"
msgstr "Perm'"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
-#.
msgid "Petropavlovsk"
msgstr "Petropavlovsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
-#.
msgid "Rostov"
msgstr "Rostov"
@@ -10360,13 +10043,11 @@ msgstr "Rostov"
#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
#. Санкт-Петербург".
-#.
msgid "Saint Petersburg"
msgstr "Saint Petersburg"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Самара".
-#.
msgid "Samara"
msgstr "Samara"
@@ -10376,19 +10057,16 @@ msgstr "Saratov"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ставрополь".
-#.
msgid "Stavropol'"
msgstr "Stavropol'"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Стригино".
-#.
msgid "Strigino"
msgstr "Strigino"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Сургут".
-#.
msgid "Surgut"
msgstr "Surgut"
@@ -10402,7 +10080,7 @@ msgstr "Tiksi"
#. A city in Russia
msgid "Tyumen"
-msgstr ""
+msgstr "Tyumen"
#. A city in Russia
msgid "Udachnyy"
@@ -10556,7 +10234,6 @@ msgstr "At Ta'if"
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Dhahran" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
-#.
msgid "Dhahran"
msgstr "Dhahran"
@@ -10583,14 +10260,12 @@ msgstr "Masjid Ibn Rashid"
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Mecca" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Makkah".
-#.
msgid "Mecca"
-msgstr "Makkah"
+msgstr "Mekah"
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Medina" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
-#.
msgid "Medina"
msgstr "Madinah"
@@ -10613,7 +10288,6 @@ msgstr "Rafha"
#. The capital of Saudi Arabia.
#. "Riyadh" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
-#.
msgid "Riyadh"
msgstr "Riyadh"
@@ -10656,7 +10330,6 @@ msgstr "Ziguinchor"
#. The capital of Serbia.
#. "Belgrade" is the traditional English name.
#. The local name in Serbian is "Beograd".
-#.
msgid "Belgrade"
msgstr "Belgrade"
@@ -10812,7 +10485,6 @@ msgstr "Kunsan"
#. A city in South Korea.
#. The name is also written "오산".
-#.
msgid "Osan"
msgstr "Osan"
@@ -10827,7 +10499,6 @@ msgstr "Pusan"
#. The capital of South Korea.
#. "Seoul" is the traditional English name.
#. The local name in Korean is "Soul".
-#.
msgid "Seoul"
msgstr "Seoul"
@@ -10940,7 +10611,7 @@ msgstr "León"
#. A city in Spain
msgid "Lleida"
-msgstr ""
+msgstr "Lleida"
#. A city in Spain
msgid "Los Baldíos"
@@ -11059,7 +10730,6 @@ msgstr "Sri Jayewardenepura Kotte"
#. The capital of Sudan.
#. "Khartoum" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
-#.
msgid "Khartoum"
msgstr "Khartoum"
@@ -11209,7 +10879,7 @@ msgstr "Örnsköldsvik"
#. A city in Switzerland
msgid "Basel"
-msgstr ""
+msgstr "Basel"
#. The capital of Switzerland
msgid "Bern"
@@ -11218,9 +10888,8 @@ msgstr "Bern"
#. A city in Switzerland.
#. "Geneva" is the traditional English name.
#. The local name is "Genève".
-#.
msgid "Geneva"
-msgstr "Geneva"
+msgstr "Jenewa"
#. A city in Switzerland
msgid "Grenchen"
@@ -11244,7 +10913,7 @@ msgstr "Sion"
#. A city in Switzerland
msgid "St. Moritz"
-msgstr ""
+msgstr "St. Moritz"
#. A city in Switzerland
msgid "Zürich"
@@ -11257,14 +10926,12 @@ msgstr "Al Qamishli"
#. A city in Syria.
#. "Aleppo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Halab".
-#.
msgid "Aleppo"
msgstr "Aleppo"
#. The capital of Syria.
#. "Damascus" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dimashq".
-#.
msgid "Damascus"
msgstr "Damaskus"
@@ -11275,27 +10942,23 @@ msgstr "Dayr az Zawr"
#. A city in Syria.
#. "Latakia" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
-#.
msgid "Latakia"
msgstr "Latakia"
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "高雄".
-#.
msgid "Kaohsiung"
-msgstr ""
+msgstr "Kaohsiung"
#. The capital of Taiwan.
#. The name is also written "臺北".
-#.
msgid "Taipei"
-msgstr ""
+msgstr "Taipei"
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "埔頂".
-#.
msgid "Taoyuan"
-msgstr ""
+msgstr "Taoyuan"
#. The capital of Tajikistan
msgid "Dushanbe"
@@ -11364,19 +11027,30 @@ msgstr "Zanzibar"
#. The capital of Thailand.
#. "Bangkok" is the traditional English name.
#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
-#.
msgid "Bangkok"
msgstr "Bangok"
#. A city in Thailand
+msgid "Buriram"
+msgstr "Buriram"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Chiang Mai"
#. A city in Thailand
+msgid "Chiang Rai"
+msgstr "Chiang Rai"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Chon Buri"
msgstr "Chon Buri"
#. A city in Thailand
+msgid "Chumphon"
+msgstr "Chumphon"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Hat Yai"
msgstr "Hat Yai"
@@ -11388,19 +11062,58 @@ msgstr "Hua Hin"
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Khon Kaen"
+#. An island in Thailand
+msgid "Koh Samui"
+msgstr "Koh Samui"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Krabi"
+msgstr "Krabi"
+
#. A city in Thailand
msgid "Lampang"
msgstr "Lampang"
#. A city in Thailand
+msgid "Loei"
+msgstr "Loei"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Mae Hong Son"
#. A city in Thailand
+msgid "Mae Sot"
+msgstr "Mae Sot"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Phanom"
+msgstr "Nakhon Phanom"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Ratchasima"
+msgstr "Nakhon Ratchasima"
+
+msgid "Nakhon Si Thammarat"
+msgstr "Nakhon Si Thammarat"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Nan"
msgstr "Nan"
#. A city in Thailand
+msgid "Narathiwat"
+msgstr "Narathiwat"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phetchabun"
+msgstr "Phetchabun"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phitsanulok"
+msgstr "Phitsanulok"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Phrae"
msgstr "Phrae"
@@ -11417,6 +11130,14 @@ msgid "Rayong"
msgstr "Rayong"
#. A city in Thailand
+msgid "Roi Et"
+msgstr "Roi Et"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Sukhothai"
+msgstr "Sukhothai"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Surat Thani"
msgstr "Surat Thani"
@@ -11627,7 +11348,6 @@ msgstr "Van"
#. The capital of Turkmenistan.
#. "Ashgabat" is the traditional English name.
#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
-#.
msgid "Ashgabat"
msgstr "Ashgabat"
@@ -11679,17 +11399,16 @@ msgstr "Ivano-Frankivs'k"
msgid "Kharkiv"
msgstr "Kharkiv"
-#. The capital of Ukraine.
-#. "Kiev" is the traditional English name.
-#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
-#.
-msgid "Kiev"
-msgstr "Kiev"
-
#. A city in Ukraine
msgid "Kryvyy Rih"
msgstr "Kryvyy Rih"
+#. The capital of Ukraine.
+#. "Kyiv" is the traditional English name.
+#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
+msgid "Kyiv"
+msgstr "Kiev"
+
#. A city in Ukraine
msgid "L'viv"
msgstr "L'viv"
@@ -11725,7 +11444,6 @@ msgstr "Uzhhorod"
#. The capital of the United Arab Emirates.
#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
-#.
msgid "Abu Dhabi"
msgstr "Abu Dhabi"
@@ -11740,7 +11458,6 @@ msgstr "Al Fujayrah"
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Dubai" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dubayy".
-#.
msgid "Dubai"
msgstr "Dubai"
@@ -11751,7 +11468,6 @@ msgstr "Ra's al Khaymah"
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Sharjah" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
-#.
msgid "Sharjah"
msgstr "Sharjah"
@@ -11766,14 +11482,12 @@ msgstr "Belfast"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Benson"
msgstr "Benson"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Biggin Hill"
msgstr "Biggin Hill"
@@ -11788,37 +11502,31 @@ msgstr "Blackpool"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Boscombe"
msgstr "Boscombe"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bournemouth"
msgstr "Bournemouth"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bristol"
msgstr "Bristol"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Brize Norton"
msgstr "Brize Norton"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Butes"
msgstr "Butes"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Cambridge"
msgstr "Cambridge"
@@ -11829,7 +11537,6 @@ msgstr "Campbeltown"
#. A city in Wales in the United Kingdom.
#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
-#.
msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
msgid "Cardiff"
msgstr "Cardiff"
@@ -11840,7 +11547,7 @@ msgstr "Carlisle"
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Castle Donington"
-msgstr ""
+msgstr "Castle Donington"
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Church Fenton"
@@ -11884,7 +11591,6 @@ msgstr "Eglinton"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Exeter"
msgstr "Exeter"
@@ -11894,13 +11600,11 @@ msgstr "Fairford"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Farnborough"
msgstr "Farnborough"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Filton"
msgstr "Filton"
@@ -11919,13 +11623,11 @@ msgstr "Hawarden"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Helston"
msgstr "Helston"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Hugh Town"
msgstr "Hugh Town"
@@ -11955,7 +11657,6 @@ msgstr "Kirmington"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lakenheath"
msgstr "Lakenheath"
@@ -11991,19 +11692,16 @@ msgstr "Lossiemouth"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Luton"
msgstr "Luton"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lydd"
msgstr "Lydd"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lyneham"
msgstr "Lyneham"
@@ -12014,25 +11712,21 @@ msgstr "Manchester"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Manston"
msgstr "Manston"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Marham"
msgstr "Marham"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Middle Wallop"
msgstr "Middle Wallop"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Mildenhall"
msgstr "Mildenhall"
@@ -12047,19 +11741,16 @@ msgstr "Newcastle"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Northolt"
msgstr "Northolt"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Norwich"
msgstr "Norwich"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Odiham"
msgstr "Odiham"
@@ -12069,7 +11760,6 @@ msgstr "Pembrey"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
msgid "Plymouth"
msgstr "Plymouth"
@@ -12088,32 +11778,27 @@ msgstr "Shawbury"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Shoreham-by-Sea"
msgstr "Shoreham-by-Sea"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Southampton"
msgstr "Southampton"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Southend"
msgstr "Southend"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Stansted Mountfitchet"
msgstr "Stansted Mountfitchet"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Staverton"
msgstr "Staverton"
@@ -12144,13 +11829,11 @@ msgstr "Waddington"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wainfleet"
msgstr "Wainfleet"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wattisham"
msgstr "Wattisham"
@@ -12160,13 +11843,11 @@ msgstr "Wick"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wittering"
msgstr "Wittering"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Yeovilton"
msgstr "Yeovilton"
@@ -12265,7 +11946,7 @@ msgstr "Albuquerque"
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Alexander City"
-msgstr "Kota Alexandria"
+msgstr "Alexander City"
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
@@ -12452,7 +12133,7 @@ msgstr "Arcata"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Arctic Village"
-msgstr "Perkampungan Artik"
+msgstr "Arctic Village"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ardmore"
@@ -12513,7 +12194,7 @@ msgstr "Astoria"
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Athens"
-msgstr "Athens"
+msgstr "Athena"
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Atlanta"
@@ -12522,7 +12203,7 @@ msgstr "Atlanta"
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Atlantic"
-msgstr "Atlantic"
+msgstr "Atlantik"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Atlantic City"
@@ -12669,7 +12350,7 @@ msgstr "Baudette"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Bay City"
-msgstr "Kota Bay"
+msgstr "Bay City"
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Beatrice"
@@ -12886,6 +12567,10 @@ msgstr "Boscobel"
msgid "Boston"
msgstr "Boston"
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Boulder"
+msgstr "Boulder"
+
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Bowling Green"
msgstr "Bowling Green"
@@ -13004,7 +12689,7 @@ msgstr "Buffalo"
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Bullhead City"
-msgstr "Kota Bullhead"
+msgstr "Bullhead City"
#. A city in California in the United States
msgid "Burbank"
@@ -13112,7 +12797,7 @@ msgstr "Camp Douglas"
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Camp Springs"
-msgstr "Kemah Springs"
+msgstr "Camp Springs"
#. A city in California in the United States
msgid "Campo"
@@ -13120,7 +12805,7 @@ msgstr "Campo"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Canadian"
-msgstr "Kanada"
+msgstr "Canadian"
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Canton"
@@ -13128,7 +12813,7 @@ msgstr "Canton"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cape Canaveral"
-msgstr "Tanjung Canaveral"
+msgstr "Cape Canaveral"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cape Coral"
@@ -13752,7 +13437,7 @@ msgstr "Decorah"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Deer Park"
-msgstr "Taman Deer"
+msgstr "Deer Park"
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Defiance"
@@ -13929,11 +13614,11 @@ msgstr "Eagle River"
#. A city in New York in the United States
msgid "East Hampton"
-msgstr "Hampton Timur"
+msgstr "East Hampton"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "East Milton"
-msgstr "Milton Timur"
+msgstr "East Milton"
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Easton"
@@ -15067,12 +14752,12 @@ msgstr "Idaho Falls"
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Imperial"
-msgstr "Imperial"
+msgstr "Kerajaan"
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Imperial"
-msgstr "Imperial"
+msgstr "Kerajaan"
#. A city in California in the United States
msgid "Imperial Beach"
@@ -15247,7 +14932,7 @@ msgstr "Joplin"
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Jordan"
-msgstr "Jordan"
+msgstr "Yordania"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Juliustown"
@@ -16052,7 +15737,7 @@ msgstr "McGregor"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McKinley Park"
-msgstr "Taman McKinley"
+msgstr "McKinley Park"
#. A city in Texas in the United States
msgid "McKinney"
@@ -16123,7 +15808,7 @@ msgstr "Merced"
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Mercury"
-msgstr "Mercury"
+msgstr "Merkurius"
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Meriden"
@@ -16228,7 +15913,7 @@ msgstr "Moab"
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Mobile"
-msgstr "Mobile"
+msgstr "Seluler"
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Mobridge"
@@ -16503,7 +16188,7 @@ msgstr "Natchitoches"
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Nebraska City"
-msgstr "Kota Nebraska"
+msgstr "Nebraska City"
#. A city in California in the United States
msgid "Needles"
@@ -16655,7 +16340,7 @@ msgstr "North Bend"
#. A city in Nevada in the United States
msgid "North Las Vegas"
-msgstr "Las Vegas Utara"
+msgstr "North Las Vegas"
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "North Myrtle Beach"
@@ -16667,7 +16352,7 @@ msgstr "North Platte"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "North Wilkesboro"
-msgstr "Wilkesboro Utara"
+msgstr "North Wilkesboro"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Northway"
@@ -16695,7 +16380,7 @@ msgstr "Oak Harbor"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Oak Island"
-msgstr "Pulau Oak"
+msgstr "Oak Island"
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Oak Ridge"
@@ -16755,7 +16440,7 @@ msgstr "Olathe"
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Olive Branch"
-msgstr "Cabang Olive"
+msgstr "Olive Branch"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Olivia"
@@ -16790,22 +16475,22 @@ msgstr "Ontario"
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Oranye"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Oranye"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Oranye"
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Oranye"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Orange City"
@@ -16904,7 +16589,7 @@ msgstr "Paducah"
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Page"
-msgstr "Page"
+msgstr "Halaman"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Pagosa Springs"
@@ -17321,7 +17006,7 @@ msgstr "Preston"
#. A city in Utah in the United States
msgid "Price"
-msgstr "Price"
+msgstr "Harga"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
@@ -17398,7 +17083,7 @@ msgstr "Rawlins"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Reading"
-msgstr "Reading"
+msgstr "Membaca"
#. A city in California in the United States
msgid "Red Bluff"
@@ -17535,17 +17220,17 @@ msgstr "Rogers City"
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Rome"
+msgstr "Roma"
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Rome"
+msgstr "Roma"
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Rome"
+msgstr "Roma"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
@@ -17570,7 +17255,7 @@ msgstr "Ruidoso"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Rush City"
-msgstr "Kota Rush"
+msgstr "Rush City"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Russell"
@@ -18092,7 +17777,7 @@ msgstr "Springfield"
#. A city in Missouri in the United States
msgid "St. Louis"
-msgstr ""
+msgstr "St. Louis"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Stafford"
@@ -18625,7 +18310,7 @@ msgstr "Warroad"
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Warsaw"
-msgstr "Warsaw"
+msgstr "Warsawa"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Waseca"
@@ -18753,7 +18438,7 @@ msgstr "West Bend"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "West Chicago"
-msgstr "Chicago Barat"
+msgstr "West Chicago"
#. A city in California in the United States
msgid "West Covina"
@@ -19049,7 +18734,6 @@ msgstr "Samarqand"
#. The capital of Uzbekistan.
#. "Tashkent" is the traditional English name.
#. The local name is "Toshkent".
-#.
msgid "Tashkent"
msgstr "Tashkent"
@@ -19200,14 +18884,12 @@ msgstr "Da Nang"
#. The capital of Viet Nam.
#. "Hanoi" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
-#.
msgid "Hanoi"
msgstr "Hanoi"
#. A city in Viet Nam.
#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
-#.
msgid "Ho Chi Minh City"
msgstr "Ho Chi Minh"
@@ -19242,7 +18924,6 @@ msgstr "Sa'dah"
#. The capital of Yemen.
#. "Sanaa" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "San'a'".
-#.
msgid "Sanaa"
msgstr "Sanaa"
@@ -19272,6 +18953,5 @@ msgstr "Ndola"
#. A city in the Åland Islands.
#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
-#.
msgid "Mariehamn"
msgstr "Mariehamn"
diff --git a/po-locations/it.po b/po-locations/it.po
index a86190c..3086f1c 100644
--- a/po-locations/it.po
+++ b/po-locations/it.po
@@ -1,34 +1,34 @@
-# Libraries to allow MATE Desktop to display weather information
-# Copyright (C) 2019 The MATE Team
-# This file is distributed under the same license as the libmateweather package.
-# Alessio Frusciante <[email protected]>, 2004, 2005.
-# Francesco Marletta <[email protected]>, 2004, 2005.
-# Marco Ciampa <[email protected]>, 2004, 2005.
-# Salvo Isaja <[email protected]>, 2004.
-# Ida Gasparretti <[email protected]>, 2005.
-# Alessio Dessì <[email protected]>, 2005.
-# Stefano Canepa <[email protected]>, 2006.
-# Luca Ferretti <[email protected]>, 2008.
-# Milo Casagrande <[email protected]>, 2008, 2010.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Dario Di Nucci <[email protected]>, 2021
+# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2023
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-17 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-27 20:31+0100\n"
-"Last-Translator: Milo Casagrande <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
-"Language: it\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
msgid "Africa"
msgstr "Africa"
msgctxt "Region"
msgid "Antarctica"
-msgstr "Antartide"
+msgstr "Antartico"
msgid "Asia"
msgstr "Asia"
@@ -39,19 +39,19 @@ msgid "Atlantic"
msgstr "Atlantico"
msgid "Australasia &amp; Oceania"
-msgstr "Australasia e Oceania"
+msgstr "Australasia &amp; Oceania"
msgid "Central and South America"
-msgstr "America centrale e meridionale"
+msgstr "America Centrale e Meridionale"
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
msgid "Middle East"
-msgstr "Medio oriente"
+msgstr "Medio Oriente"
msgid "North America"
-msgstr "America settentrionale"
+msgstr "Nord America"
#. AF - Afghanistan
msgid "Afghanistan"
@@ -68,9 +68,8 @@ msgstr "Algeria"
#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
#. of "Samoa".
-#.
msgid "American Samoa"
-msgstr "Samoa americane"
+msgstr "Samoa Americane"
#. AD - Andorra
msgid "Andorra"
@@ -87,9 +86,8 @@ msgstr "Anguilla"
#. AQ - Antarctica
msgctxt "Country"
msgid "Antarctica"
-msgstr "Antartide"
+msgstr "Antartico"
-# [NdT]-> Caraibi
#. AG - Antigua and Barbuda
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua e Barbuda"
@@ -98,16 +96,13 @@ msgstr "Antigua e Barbuda"
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
-# [NdT] -> Colombia
#. AM - Armenia
#. A city in Colombia
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
-# [NdT] -> Caraibi
#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
-#.
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
@@ -127,7 +122,6 @@ msgstr "Azerbaijan"
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
-# [NdT] -> Bahrain
#. BH - Bahrain
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
@@ -146,7 +140,6 @@ msgstr "Bielorussia"
#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
-#.
msgid "Belgium"
msgstr "Belgio"
@@ -160,7 +153,6 @@ msgstr "Benin"
#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
#. United States
-#.
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
@@ -174,9 +166,8 @@ msgstr "Bolivia"
#. BA - Bosnia and Herzegovina
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnia-Erzegovina"
+msgstr "Bosnia ed Erzegovina"
-# [FM] (Africa)
#. BW - Botswana
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
@@ -187,17 +178,14 @@ msgstr "Brasile"
#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
#. it sounds like.
-#.
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Territori britannici dell'oceano indiano"
+msgstr "Territori Britannici dell'Oceano Indiano"
#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "Isole Vergini britanniche"
+msgstr "Isole Vergini Britanniche"
-# [FM] (Asia)
#. BN - Brunei Darussalam
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"
@@ -206,7 +194,6 @@ msgstr "Brunei"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
-# -> Africa
#. BF - Burkina Faso
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
@@ -215,12 +202,10 @@ msgstr "Burkina Faso"
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-# -> Asia
#. KH - Cambodia
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambogia"
-# -> Africa
#. CM - Cameroon
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"
@@ -237,15 +222,13 @@ msgstr "Capo Verde"
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Isole Cayman"
-# [FM] stato (Africa)
#. CF - Central African Republic
msgid "Central African Republic"
-msgstr "Repubblica centroafricana"
+msgstr "Repubblica Centro Africana"
-# [FM] stato (Africa)
#. TD - Chad
msgid "Chad"
-msgstr "Chad"
+msgstr "Ciad"
#. CL - Chile
msgid "Chile"
@@ -253,22 +236,18 @@ msgstr "Cile"
#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
#. not include "The People's Republic of".)
-#.
msgid "China"
msgstr "Cina"
-# -> Oceania
#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
#. of the same name.
-#.
msgid "Christmas Island"
msgstr "Isola di Natale"
#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
-#.
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Isole Cocos (Keeling)"
@@ -282,20 +261,18 @@ msgstr "Comore"
#. CD - Democratic Republic of the Congo
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr "Congo, Repubblica democratica del"
+msgstr "Congo, Repubblica Democratica del"
#. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short
#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
#. the Congo).
-#.
msgid "Congo, Republic of the"
msgstr "Congo, Repubblica del"
-# -> oceania
#. CK - Cook Islands
msgid "Cook Islands"
-msgstr "Isole di Cook"
+msgstr "Isole Cook"
#. CR - Costa Rica
msgid "Costa Rica"
@@ -328,12 +305,10 @@ msgstr "Danimarca"
#. DJ - Djibouti
msgctxt "Country"
msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibouti"
+msgstr "Gibuti"
-# -> centro america
#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
#. with the Domincan Republic.
-#.
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
@@ -353,10 +328,9 @@ msgstr "Egitto"
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
-# -> Africa
#. GQ - Equatorial Guinea
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Guinea equatoriale"
+msgstr "Guinea Equatoriale"
#. ER - Eritrea
msgid "Eritrea"
@@ -366,7 +340,6 @@ msgstr "Eritrea"
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
-# [FM] stato (Africa)
#. ET - Ethiopia
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"
@@ -376,20 +349,17 @@ msgstr "Etiopia"
#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
#. ISO and the UN.)
-#.
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Isole Falkland (Malvinas)"
+msgstr "Isole Falklnd (Malvine)"
#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
#. north Atlantic.
-#.
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Isole Faroe"
-# -> Indonesia
#. FJ - Fiji
msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
+msgstr "Figi"
#. FI - Finland
msgid "Finland"
@@ -401,23 +371,20 @@ msgstr "Francia"
#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
#. northern coast of South America.
-#.
msgid "French Guiana"
-msgstr "Guiana francese"
+msgstr "Guiana Francese"
#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "French Polynesia"
-msgstr "Polinesia francese"
+msgstr "Polinesia Francese"
#. TF - French Southern Territories, a territory of France
#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
#. françaises".
-#.
msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Territori francesi del Sud"
+msgstr "Territori Australi Francesi"
#. GA - Gabon
msgid "Gabon"
@@ -442,7 +409,6 @@ msgstr "Ghana"
#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
#. tip of Spain.
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibilterra"
@@ -453,7 +419,6 @@ msgstr "Grecia"
#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
#. North Atlantic.
-#.
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandia"
@@ -463,14 +428,11 @@ msgstr "Grenada"
#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"
-# -> Africa
#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
@@ -479,12 +441,10 @@ msgctxt "Country"
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-# [NdT] -> UK
#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
-# -> Africa
#. GN - Guinea
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
@@ -493,10 +453,9 @@ msgstr "Guinea"
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
-# -> Sud america
#. GY - Guyana
msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
+msgstr "Guiana"
#. HT - Haiti
msgid "Haiti"
@@ -508,7 +467,6 @@ msgstr "Honduras"
#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
#. of China"
-#.
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
@@ -540,7 +498,6 @@ msgstr "Iraq"
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
-# [NdT] stato
#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isola di Man"
@@ -561,7 +518,6 @@ msgstr "Giamaica"
msgid "Japan"
msgstr "Giappone"
-# [NdT] -> UK
#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
@@ -571,12 +527,10 @@ msgctxt "Country"
msgid "Jordan"
msgstr "Giordania"
-# [FM] stato (Asia)
#. KZ - Kazakhstan
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakistan"
-# [NdT] -> Africa
#. KE - Kenya
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
@@ -590,12 +544,10 @@ msgctxt "Country"
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
-# -> Asia
#. KG - Kyrgyzstan
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirghizistan"
-# -> Asia
#. LA - Lao People's Democratic Republic
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
@@ -639,17 +591,14 @@ msgstr "Lussemburgo"
#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
#. English.)
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Macau"
-msgstr "Macau"
+msgstr "Macao"
-# [FM] Stato (Europa)
#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"
-# [FM] stato (Africa)
#. MG - Madagascar
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
@@ -666,7 +615,6 @@ msgstr "Malesia"
msgid "Maldives"
msgstr "Maldive"
-# [FM] stato (Africa)
#. ML - Mali
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
@@ -682,32 +630,28 @@ msgstr "Isole Marshall"
#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"
-# [FM] stato (Africa)
#. MR - Mauritania
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
-# [FM] stato
#. MU - Mauritius
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
#. YT - Mayotte
msgid "Mayotte"
-msgstr "Macdill"
+msgstr "Mayotte"
#. MX - Mexico
msgid "Mexico"
msgstr "Messico"
-# -> Oceania
#. FM - Federated States of Micronesia
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Micronesia, Stati federati della"
+msgstr "Micronesia, Stati Federati della"
#. MD - Moldova
msgid "Moldova"
@@ -734,20 +678,16 @@ msgstr "Montserrat"
msgid "Morocco"
msgstr "Marocco"
-# -> Africa
#. MZ - Mozambique
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambico"
-# [FM] stato (Asia)
#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
#. more Google hits in English)
-#.
msgid "Myanmar"
msgstr "Birmania"
-# -> Africa
#. NA - Namibia
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
@@ -756,7 +696,6 @@ msgstr "Namibia"
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-# -> Asia
#. NP - Nepal
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
@@ -765,19 +704,16 @@ msgstr "Nepal"
msgid "Netherlands"
msgstr "Paesi Bassi"
-# -> Oceania
#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
#. Netherlands.
-#.
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Antille olandesi"
+msgstr "Antille Olandesi"
#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
-#.
msgid "New Caledonia"
-msgstr "New Caledonia"
+msgstr "Nuova Caledonia"
#. NZ - New Zealand
msgid "New Zealand"
@@ -801,19 +737,17 @@ msgstr "Niue"
#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Isola di Norfolk"
+msgstr "Isola Norfolk"
#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
#. Korea
-#.
msgid "North Korea"
msgstr "Corea del Nord"
#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
#. of the United States in the western Pacific Ocean.
-#.
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Isole della Mariana del nord"
+msgstr "Isole Marianne Settentrionali"
#. NO - Norway
msgid "Norway"
@@ -833,22 +767,20 @@ msgstr "Palau"
#. PS - Occupied Palestinian Territory
msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Territori palestinesi"
+msgstr "Territori Palestinesi"
#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
-#.
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-# -> Oceania
#. PG - Papua New Guinea
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nuova Guinea"
#. PY - Paraguay
msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguay"
+msgstr "Paraguai"
#. PE - Peru
msgctxt "Country"
@@ -880,9 +812,8 @@ msgstr "Portogallo"
#. * Mayagüez: TJMZ
#. * Ponce: TJPS
#. * Vieques: TJVQ
-#.
msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
+msgstr "Porto Rico"
#. QA - Qatar
msgid "Qatar"
@@ -898,56 +829,48 @@ msgstr "Russia"
#. RW - Rwanda
msgid "Rwanda"
-msgstr "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
#. Ocean.
-#.
msgid "Réunion"
-msgstr "Reunion"
+msgstr "Réunion"
#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
-#.
msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr "Saint Barths"
+msgstr "San Bartolomeo"
-# [NdT] -> South Carolina (USA)
#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
msgid "Saint Helena"
-msgstr "Saint Helena"
+msgstr "Sant'Elena"
#. KN - Saint Kitts and Nevis
msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Saint Kitts e Nevis"
+msgstr "Saint Kitts and Nevis"
#. LC - Saint Lucia
msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Saint Lucia"
+msgstr "Santa Lucia"
#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
#. the Netherlands Antilles.)
-#.
msgid "Saint Martin"
-msgstr "Saint Maarten"
+msgstr "Saint Martin"
-# [NdT] -> Canada
#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
-#.
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
-# [NdT] -> Caraibi
#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent e Grenadine"
#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
#. "American Samoa"
-#.
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
@@ -959,9 +882,8 @@ msgstr "San Marino"
#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
#. name does not have the accents.
-#.
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Sao Tome e Principe"
+msgstr "Sao Tomé e Principe"
#. SA - Saudi Arabia
msgid "Saudi Arabia"
@@ -998,7 +920,7 @@ msgstr "Slovenia"
#. SB - Solomon Islands
msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Solomon Islands"
+msgstr "Isole Solomon"
#. SO - Somalia
msgid "Somalia"
@@ -1010,13 +932,12 @@ msgstr "Sudafrica"
#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
#. territory in the South Atlantic.
-#.
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Georgia del Sud e le Isole Sandwich del Sud"
+msgstr "Georgia del Sud e Isole Sandwich Australi"
#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
msgid "South Korea"
-msgstr "South Korea"
+msgstr "Corea del Sud"
#. ES - Spain
msgid "Spain"
@@ -1037,7 +958,6 @@ msgstr "Suriname"
#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
#. internationally.
-#.
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard e Jan Mayen"
@@ -1055,17 +975,16 @@ msgstr "Svizzera"
#. SY - Syrian Arab Republic
msgid "Syria"
-msgstr "Syria"
+msgstr "Siria"
#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
#. 3166 short English name.)
-#.
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
#. TJ - Tajikistan
msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tajikistan"
+msgstr "Tagikistan"
#. TZ - United Republic of Tanzania
msgid "Tanzania"
@@ -1073,11 +992,11 @@ msgstr "Tanzania"
#. TH - Thailand
msgid "Thailand"
-msgstr "Thailand"
+msgstr "Tailandia"
#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
msgid "Timor-Leste"
-msgstr "Timor-Leste"
+msgstr "Timor Est"
#. TG - Togo
msgid "Togo"
@@ -1093,7 +1012,7 @@ msgstr "Tonga"
#. TT - Trinidad and Tobago
msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad e Tobago"
#. TN - Tunisia
msgid "Tunisia"
@@ -1109,9 +1028,8 @@ msgstr "Turkmenistan"
#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Isole Turks e Caicos"
#. TV - Tuvalu
msgid "Tuvalu"
@@ -1140,19 +1058,17 @@ msgstr "Stati Uniti"
#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
#. mostly-uninhabited United States territories in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Isole minori esterne degli Stati Uniti"
+msgstr "Isole Minori Esterne degli Stati Uniti"
#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
#. States in the Caribbean
-#.
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "Isole Vergini degli Stati Uniti"
#. UY - Uruguay
msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguay"
+msgstr "Uruguai"
#. UZ - Uzbekistan
msgid "Uzbekistan"
@@ -1173,30 +1089,26 @@ msgstr "Venezuela"
#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
#. includes a space, though it is also frequently written
#. without one.)
-#.
msgid "Viet Nam"
-msgstr "Viet Nam"
+msgstr "Vietnam"
#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis e Futuna"
#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
msgid "Western Sahara"
-msgstr "Sahara occidentale"
+msgstr "Sahara Occidentale"
#. YE - Yemen
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
-# [FM] stato (Africa)
#. ZM - Zambia
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
-# [FM] stato (Africa)
#. ZW - Zimbabwe
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
@@ -1210,59 +1122,51 @@ msgstr "Isole Åland"
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Western Congo"
-msgstr "Congo occidentale"
+msgstr "Congo Occidentale"
#. The time zone used in the eastern half of the Democratic
#. Republic of the Congo. The string is only used in places
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Eastern Congo"
-msgstr "Congo orientale"
+msgstr "Congo Orientale"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as mainland Chile. The string is only used
#. in places where "Antarctica" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Palmer Station (Chile Time)"
-msgstr "Stazione Palmer (orario del Cile)"
+msgstr "Stazione Palmer (Fuso Orario del Cile)"
#. A British research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Rothera Research Station"
-msgstr "Stazione di ricerca Rothera"
+msgstr "Stazione di Ricerca Rothera"
#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Showa Station"
msgstr "Stazione Showa"
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Mawson Station"
msgstr "Stazione Mawson"
#. A Russian research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Vostok Station"
msgstr "Stazione Vostok"
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Davis Station"
msgstr "Stazione Davis"
@@ -1270,138 +1174,117 @@ msgstr "Stazione Davis"
#. keeps the same time as Western Australia. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
-msgstr "Stazione Casey (orario Australia occidentale)"
+msgstr "Stazione Casey (Fuso Orario dell'Australia Occidentale)"
#. A French research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Dumont d'Urville Station"
msgstr "Stazione Dumont d'Urville"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
-msgstr "Stazione McMurdo (orario della Nuova Zelanda)"
+msgstr "Stazioen McMurdo (Fuso Orario della Nuova Zelanda)"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
-msgstr "Stazione del Polo Sud Amundsen-Scott (orario della Nuova Zelanda)"
+msgstr ""
+"Stazione del Polo Sud Amundsen-Scott (Fuso Orario della Nuova Zelanda)"
#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
-#.
msgid "Western Indonesia Time"
-msgstr "Orario dell'Indonesia occidentale"
+msgstr "Ora dell'Indonesia Occidentale"
#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
-#.
msgid "Central Indonesia Time"
-msgstr "Orario dell'indonesia centrale"
+msgstr "Ora dell'Indonesia Centrale"
#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
-#.
msgid "Eastern Indonesia Time"
-msgstr "Orario indonesia orientale"
+msgstr "Ora dell'Indonesia Orientale"
#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Kazakhstan"
-msgstr "Kazakistan orientale"
+msgstr "Kazakistan Orientale"
-# [FM] stato (Asia)
#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Kazakhstan"
-msgstr "Kazakistan occidentale"
+msgstr "Kazakistan Occidentale"
#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Mongolia"
-msgstr "Mongolia orientale"
+msgstr "Mongolia Orientale"
#. The time zone used in the western part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Mongolia"
-msgstr "Mongolia occidentale"
+msgstr "Mongolia Occidentale"
#. The time zone used in the central part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Central Mongolia"
-msgstr "Mongolia centrale"
+msgstr "Mongolia Centrale"
#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
#. The string is only used in places where "Greenland" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Danmarkshavn"
msgstr "Danmarkshavn"
-# [FM] località (Germania)
#. The primary timezone for Greenland, although sources
#. seem to point towards calling the area "Western
#. Greenland" rathern than just "Greenland".
-#.
msgid "Western Greenland"
-msgstr "Groenlandia occidentale"
+msgstr "Groenlandia Occidentale"
#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
#. the east coast of Greenland.
-#.
msgid "Eastern Greenland"
-msgstr "Groenlandia orientale"
+msgstr "Groenlandia Orientale"
#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
#. coast of Greenland.
-#.
msgid "Thule AFB"
-msgstr "Base aread di Thule"
+msgstr "Base Aerea di Thule"
#. The time zone used on the east coast of Canada, in
#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In
#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
#. country is already clear from the context.
-#.
msgid "Atlantic Time"
-msgstr "Orario Atlantico"
+msgstr "Fuso orario Atlantico"
#. The time zone used in Western Australia. The string is
#. only used in places where "Australia" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Western Time"
-msgstr "Western Time"
+msgstr "Fuso orario Occidentale"
#. The commonly-used name for an unofficial time zone used
#. in part of southwestern Australia. The string is only
#. used in places where "Australia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Central Western Time"
-msgstr "Central Western Time"
+msgstr "Fuso orario Occidentale Centrale"
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of South Australia, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (South Australia)"
-msgstr "Central Time (Australia del Sud)"
+msgstr "Fuso orario Centrale (Australia Meridionale)"
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in
@@ -1409,56 +1292,49 @@ msgstr "Central Time (Australia del Sud)"
#. which uses Central Time even though the rest of the
#. state uses Eastern Time. This string is only used in
#. places where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
-msgstr "Central Time (Yancowinna, NSW)"
+msgstr "Fuso orario Centrale (Yancowinna, NSW)"
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
#. string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Northern Territory)"
-msgstr "Central Time (territorio del Nord)"
+msgstr "Fuso orario Centrale (Territorio Settentrionale)"
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Tasmania, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Tasmania)"
-msgstr "Eastern Time (Tasmania)"
+msgstr "Fuso orario Orientale (Tasmania)"
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Victoria, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Victoria)"
-msgstr "Eastern Time (Victoria)"
+msgstr "Fuso orario Orientale (Victoria)"
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of New South Wales, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (New South Wales)"
-msgstr "Eastern Time (New South Wales)"
+msgstr "Fuso orario Orientale (Nuovo Galles del Sud)"
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
#. This string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Queensland)"
-msgstr "Eastern Time (Queensland)"
+msgstr "Fuso orario Orientale (Queensland)"
#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
#. coast of Australia. This string is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Lord Howe Island"
msgstr "Isola Lord Howe"
@@ -1466,50 +1342,43 @@ msgstr "Isola Lord Howe"
#. French Polynesia (including in particular the island of
#. Tahiti). This string is only used in places where
#. "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Tahiti / Society Islands"
-msgstr "Tahiti / Isole Society"
+msgstr "Tahiti / Isole della Società"
#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Isole Marquesas"
+msgstr "Isole Marchesi"
#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Gambier Islands"
msgstr "Isole Gambier"
#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Gilbert Islands"
msgstr "Isole Gilbert"
#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Phoenix Islands"
msgstr "Isole Phoenix"
#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
#. island groups of Kiribati. This string is only used in
#. places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Line Islands"
-msgstr "Isole Line"
+msgstr "Sporadi Equatoriali"
#. One of two time zones in the Federated States of
#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
#. The string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Pohnpei / Kosrae"
msgstr "Pohnpei / Kosrae"
@@ -1517,9 +1386,8 @@ msgstr "Pohnpei / Kosrae"
#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
#. string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Yap / Chuuk"
-msgstr "Yap / Chuuk"
+msgstr "Yap / Chuuk (Stati federati di Micronesia)"
#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North
#. Island and South Island), to distinguish it from the
@@ -1527,13 +1395,11 @@ msgstr "Yap / Chuuk"
#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
#. reference to an island nation...
-#.
msgid "Mainland New Zealand"
-msgstr "Nuova Zelanda continentale"
+msgstr "Mainland Nuova Zelanda"
#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
#. New Zealand.
-#.
msgid "Chatham Islands"
msgstr "Isole Chatham"
@@ -1542,9 +1408,8 @@ msgstr "Isole Chatham"
#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
-msgstr "Atollo Johnston (orario delle Hawaii)"
+msgstr "Atollo Johnston (Fuso orario delle Hawaii)"
#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
@@ -1552,24 +1417,21 @@ msgstr "Atollo Johnston (orario delle Hawaii)"
#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
-msgstr "Atollo Midway (orario delle Samoa)"
+msgstr "Atollo di Midway (Fuso orario di Samoa)"
-# [FM] -> USA (in oceania)
#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
#. Outlying Islands. The string is only used in places
#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Wake Island"
-msgstr "Isola Wake"
+msgstr "Wake Island"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
+#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
@@ -1577,7 +1439,6 @@ msgstr "Tocantins"
#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
@@ -1587,15 +1448,13 @@ msgstr "Bahia"
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Amapá / East Pará"
-msgstr "Amapa / Para Est"
+msgstr "Amapá / Pará Orientale"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
@@ -1604,16 +1463,14 @@ msgstr "Roraima"
#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso del Sud"
+msgstr "Mato Grosso del Sul"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"
@@ -1623,24 +1480,21 @@ msgstr "Mato Grosso"
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Amazonas"
-msgstr "Amazzonia Ovest"
+msgstr "Amazzonia Occidentale"
#. This represents the time zone in the Brazilian states of
#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do
#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
-msgstr "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande del Nord"
+msgstr "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
#. This represents the time zone in the Brazilian states of
#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Alagoas, Sergipe"
msgstr "Alagoas, Sergipe"
@@ -1649,15 +1503,13 @@ msgstr "Alagoas, Sergipe"
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "East Amazonas"
-msgstr "Amazzionia orientale"
+msgstr "Amazzonia Orientale"
#. This represents the time zone on the Brazilian island of
#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Fernando de Noronha"
msgstr "Fernando de Noronha"
@@ -1666,25 +1518,21 @@ msgstr "Fernando de Noronha"
#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Pará, Rondônia"
-msgstr "West Para, Rondonia"
+msgstr "Pará Occidentale, Rondônia"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
-# [NdT] -> Ghana
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
@@ -1706,28 +1554,24 @@ msgstr "Acre"
#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
#. Paulo). This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Brasília Time"
-msgstr "Orario della capitale Brasilia"
+msgstr "Fuso orario del Brasile"
#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
#. opposed to the time zone for Easter Island).
-#.
msgid "Mainland Chile"
-msgstr "Cile continentale"
+msgstr "Cile Continentale"
#. This refers to the time zone for Easter Island. The
#. string is only used in places where "Chile" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Easter Island"
msgstr "Isola di Pasqua"
#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
-#.
msgid "Mainland Ecuador"
-msgstr "Ecuador continentale"
+msgstr "Ecuador Continentale"
#. The time zone for the Galapagos Islands.
msgid "Galapagos Islands"
@@ -1735,156 +1579,133 @@ msgstr "Isole Galapagos"
#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/BST"
msgstr "GMT/BST"
#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/IST"
msgstr "GMT/IST"
#. This refers to the time zone for the Azores. The string
#. is only used in places where "Portugal" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Azores"
-msgstr "Azzorre"
+msgstr "Azorre"
#. This refers to the time zone for the Portuguese island
#. of Madeira. The string is only used in places where
#. "Portugal" is already understood from context.
-#.
msgid "Madeira"
msgstr "Madeira"
#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
#. opposed to the time zone for the Azores).
-#.
msgid "Mainland Portugal"
-msgstr "Protogallo continentale"
+msgstr "Portogallo Continentale"
#. A Russian time zone, used in the city and oblast of
#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
#. "Калининградское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kaliningrad Time"
-msgstr "Orario di Kaliningrad"
+msgstr "Fuso orario di Kaliningrad"
#. A Russian time zone, used in most of the European part
#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
#. "Московское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Moscow Time"
-msgstr "Orario di Mosca"
+msgstr "Fuso orario di Mosca"
#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and
#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The
#. Russian name is "Самарское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Samara Time"
-msgstr "Orario di Samara"
+msgstr "Fuso orario di Samara"
#. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yekaterinburg Time"
-msgstr "Orario di Yekaterinburg"
+msgstr "fuso orario di Ekaterinburg"
#. A Russian time zone, used in the Omsk oblast
#. and surrounding areas of south-central Russia.
#. The Russian name is "Омское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Omsk Time"
-msgstr "Orario di Omsk"
+msgstr "Fuso orario di Omsk"
#. A Russian time zone, used in the Novosibirsk oblast.
#. The Russian name is "Новосибирское время".
#. This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Novosibirsk Time"
-msgstr ""
+msgstr "Fuso orario di Novosibirsk"
#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
#. "Красноярское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Krasnoyarsk Time"
-msgstr "Orario di Krasnoyarsk"
+msgstr "Fuso orario di Krasnoyarsk"
#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
#. name is "Иркутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Irkutsk Time"
-msgstr "Orario di Irkutsk"
+msgstr "Fuso orario di Irkutsk"
-# [FM] località (Russia)
#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
#. name is "Якутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yakutsk Time"
-msgstr "Orario di Yakutsk"
+msgstr "Fuso orario di Yakutsk"
-# [NdT] -> Russia
#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Владивостокское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Vladivostok Time"
-msgstr "Orario di Vladivostok"
+msgstr "Fuso orario di Vladivostok"
-# [NdT] -> Russia
#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Магаданское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Magadan Time"
-msgstr "Orario di Magadan"
+msgstr "Fuso orario di Magadan"
#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
#. is "Камчатское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kamchatka Time"
-msgstr "Orario della Kamchatka"
+msgstr "Fuso orario della Kamchatka"
#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
#. string is only used in places where "Spain" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Canary Islands"
msgstr "Isole Canarie"
#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
-#.
msgid "Mainland Spain"
-msgstr "Spagna continentale"
+msgstr "Spagna Continentale"
#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
#. in places where "Spain" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceuta and Melilla"
-msgstr "Ceuta e Melilla"
+msgstr "Ceuta and Melilla"
#. The time zone used on most of the west coast of North
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico"
@@ -1892,9 +1713,8 @@ msgstr "Ceuta e Melilla"
#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
#. the context.
-#.
msgid "Pacific Time"
-msgstr "Orario del Pacifico"
+msgstr "Fuso orario del Pacifico"
#. The time zone used in the central-west part of North
#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
@@ -1902,7 +1722,6 @@ msgstr "Orario del Pacifico"
#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
#. string is only used in places where "US", "Canada" or
#. "Mexico" is already clear from the context.
-#.
msgid "Mountain Time"
msgstr "Mountain Time"
@@ -1910,9 +1729,8 @@ msgstr "Mountain Time"
#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
-msgstr "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
+msgstr "Mountain Time, no DST (British Columbia del Nordest)"
#. The time zone used in the central-east part of North
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
@@ -1920,50 +1738,44 @@ msgstr "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
#. du Centre". The string is only used in places where
#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
#. context.
-#.
msgid "Central Time"
-msgstr "Central Time"
+msgstr "Fuso orario Centrale"
#. This represents the time zone in the Canadian province
#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
#. rest of the zone.
-#.
msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
-msgstr "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
+msgstr "Fuso orario Centrale, no DST (Saskatchewan)"
#. The time zone used on the east coast of the United
#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
-#.
msgid "Eastern Time"
-msgstr "Eastern Time"
+msgstr "Fuso orario della costa Orientale"
#. This represents the time zone in certain parts of Canada
#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
#. of the zone.
-#.
msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
-msgstr "Eastern Time, no DST (Southampton Island, ecc)"
+msgstr "Fuso orario Orientale, no DST (Isola di Southampton, etc)"
#. This represents the time zone in the far eastern portion
#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
#. Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
-msgstr "Orario Atlantico, no DST (Quebec orientale)"
+msgstr "Fuso orario Atlantico, no DST (Quebec Orientale)"
#. The time zone used in the Canadian province of
#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
#. called "Heure de Terre-Neuve".
-#.
msgid "Newfoundland Time"
-msgstr "Orario di Newfoundland"
+msgstr "Fuso orario di Terranova"
#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1971,9 +1783,8 @@ msgstr "Orario di Newfoundland"
#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
-msgstr "Hawaiian-Aleutian Time (Isole Aleutine)"
+msgstr "Fuso orario Hawaiano-Aleutino (Isole Aleutine)"
#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1981,47 +1792,42 @@ msgstr "Hawaiian-Aleutian Time (Isole Aleutine)"
#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
-msgstr "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
+msgstr "Fuso orario Hawaiano-Aleutino (Hawaii)"
#. The time zone used in the majority of Alaska in the
#. United States. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Alaska Time"
-msgstr "Oraio dell'Alaska"
+msgstr "Fuso orario dell'Alaska"
#. This represents the time zone in the US state of
#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
#. the zone. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
-msgstr "Mountain Time, no DST (Arizona)"
+msgstr "Fuso orario delle Montagne, no DST (Arizona)"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Australian Capital Territory"
-msgstr "Australian Capital Territory"
+msgstr "Territorio della Capitale Australiana"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "New South Wales"
-msgstr "New South Wales"
+msgstr "Nuovo Galles del Sud"
-# [NdT] -> Canada
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Northern Territory"
msgstr "Territorio del Nord"
-# [NdT] -> Australia
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "South Australia"
-msgstr "South Australia"
+msgstr "Australia Meridionale"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Tasmania"
@@ -2032,14 +1838,12 @@ msgctxt "State in Australia"
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
-# [FM] stato (Australia)
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Western Australia"
-msgstr "Australia occidentale"
+msgstr "Australia Occidentale"
#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
-#.
msgctxt "State in Belgium"
msgid "Antwerp"
msgstr "Anversa"
@@ -2048,31 +1852,27 @@ msgstr "Anversa"
#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
#. Wallonisch-Brabant.
-#.
msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
-msgstr "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
+msgstr "Bruxelles, Brabante Fiammingo e Vallone"
#. A state/province/territory in Belgium
msgid "East-Flanders"
-msgstr "East-Flanders"
+msgstr "Fiandre Oientali"
#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
#. (de): Hennegau.
-#.
msgid "Hainaut"
msgstr "Hainaut"
#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
-#.
msgid "Limburg"
msgstr "Limburgo"
#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
#. Lüttich.
-#.
msgid "Liège"
msgstr "Liegi"
@@ -2088,11 +1888,9 @@ msgstr "Namur"
#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
#. Westflandern.
-#.
msgid "West-Flanders"
-msgstr "Westflandern"
+msgstr "Fiandre Occidentali"
-# [NdT] -> Ghana
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Acre"
@@ -2104,11 +1902,11 @@ msgstr "Alagoas"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Amapá"
-msgstr "Amapa"
+msgstr "Amapá"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Amazonas"
-msgstr "Amazzonia"
+msgstr "Amazonas"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
@@ -2117,20 +1915,20 @@ msgstr "Bahia"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Ceará"
-msgstr "Ceara"
+msgstr "Ceará"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Distrito Federal"
-msgstr "Distrito Federal"
+msgstr "Distretto Federale"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Espírito Santo"
-msgstr "Espirito Santo"
+msgstr "Spirito Santo"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Goiás"
-msgstr "Goias"
+msgstr "Goiás"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Maranhão"
@@ -2144,7 +1942,7 @@ msgstr "Mato Grosso"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso del Sud"
+msgstr "Mato Grosso del Sul"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Minas Gerais"
@@ -2167,18 +1965,17 @@ msgctxt "State in Brazil"
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
-# [NdT] città, Minnesota, USA
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Piauí"
msgstr "Piauí"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rio Grande do Norte"
-msgstr "Rio Grande del Nord"
+msgstr "Rio Grande do Norte"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rio Grande do Sul"
-msgstr "Rio Grande del Sud"
+msgstr "Rio Grande do Sul"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
@@ -2207,39 +2004,33 @@ msgctxt "State in Brazil"
msgid "São Paulo"
msgstr "San Paolo"
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Tocantis"
-msgstr "Tocantis"
-
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "British Columbia"
-msgstr "Columbia Britannica"
+msgstr "British Columbia"
-# [NdT] -> Canada
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "New Brunswick"
-msgstr "New Brunswick"
+msgstr "Nuovo Brunswick"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Newfoundland and Labrador"
-msgstr "Newfoundland e Labrador"
+msgstr "Terranova e Labrador"
-# [NdT] -> Canada
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Territori del Nordovest"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Nova Scotia"
-msgstr "Nova Scotia"
+msgstr "Nuova Scozia"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Nunavut"
@@ -2252,12 +2043,12 @@ msgstr "Ontario"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Prince Edward Island"
-msgstr "Isola Principe Edward"
+msgstr "Isola del Principe Edoardo"
#. A state/province/territory in Canada
msgctxt "State in Canada"
msgid "Quebec"
-msgstr "Québec"
+msgstr "Quebec"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Saskatchewan"
@@ -2265,9 +2056,8 @@ msgstr "Saskatchewan"
#. FIXME: rename this to Yukon
msgid "Yukon Territory"
-msgstr "Yukon, Territorio dello-"
+msgstr "Territorio dello Yukon"
-# [NdT] -> USA, Alaska
#. A state/province/territory in China
msgid "Anhui"
msgstr "Anhui"
@@ -2324,7 +2114,7 @@ msgstr "Hunan"
#. A state/province/territory in China
msgid "Inner Mongolia"
-msgstr "Mongolia Interiore"
+msgstr "Mongolia Interna"
#. A state/province/territory in China
msgid "Jiangsu"
@@ -2334,7 +2124,6 @@ msgstr "Jiangsu"
msgid "Jilin"
msgstr "Jilin"
-# [MF] località (Cina)
#. A state/province/territory in China
msgid "Liaoning"
msgstr "Liaoning"
@@ -2356,23 +2145,19 @@ msgstr "Shanghai"
msgid "Shanxi"
msgstr "Shanxi"
-# -> Cina
#. A state/province/territory in China
msgid "Sichuan"
msgstr "Sichuan"
-# [FM] località (Cina)
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Tianjin"
msgstr "Tianjin"
-# [MF] località (Cina)
#. A state/province/territory in China
msgid "Xinjiang"
msgstr "Xinjiang"
-# [FM] localita (Arizona - USA)
#. A state/province/territory in China
msgid "Yunnan"
msgstr "Yunnan"
@@ -2381,6 +2166,9 @@ msgstr "Yunnan"
msgid "Zhejiang"
msgstr "Zhejiang"
+msgid "Tbilisi"
+msgstr "Tbilisi"
+
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Baden-Württemberg"
msgstr "Baden-Württemberg"
@@ -2388,19 +2176,17 @@ msgstr "Baden-Württemberg"
#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Bavaria"
msgstr "Baviera"
#. A state/province/territory in Germany
msgctxt "State in Germany"
msgid "Berlin"
-msgstr "Berlin"
+msgstr "Berlino"
-# [FM] località (Germania)
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Brandenburg"
-msgstr "Brandeburgo"
+msgstr "Brandenburgo"
#. A state/province/territory in Germany
msgctxt "State in Germany"
@@ -2415,59 +2201,49 @@ msgstr "Amburgo"
#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
-msgid "Hesse"
-msgstr "Hesse"
+msgid "Hessen"
+msgstr "Assia"
#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Lower Saxony"
-msgstr "Lower Saxony"
+msgstr "Sassonia Inferiore"
#. A state in Germany. The local name is
#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
-msgstr "Mecklenburg-Western Pomerania"
+msgstr "Meclemburgo-Pomerania Occidentale"
#. A state in Germany. The local name is
#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "North Rhine-Westphalia"
-msgstr "North Rhine-Westphalia"
+msgstr "Renania Settentrionale-Vestfalia"
-# [NdT] -> Germania
#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Rhineland-Palatinate"
-msgstr "Rhineland-Palatinate"
+msgstr "Renania-Palatinato"
-# [NdT] -> Germania
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Saarland"
-msgstr "Saarland "
+msgstr "Saarland"
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Saxony"
msgstr "Sassonia"
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr "Sassonia-Anhalt"
-# [NdT] -> uno dei 16 Bundesländer della Germania, il più settentrionale
#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr "Schleswig-Holstein"
@@ -2475,11 +2251,9 @@ msgstr "Schleswig-Holstein"
#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Thuringia"
-msgstr "Thuringia"
+msgstr "Turingia"
-# [NdT] -> Messico
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Aguascalientes"
@@ -2487,11 +2261,11 @@ msgstr "Aguascalientes"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Baja California"
-msgstr "Baja California"
+msgstr "Bassa California"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Baja California Sur"
-msgstr "Baja California del Sud"
+msgstr "Bassa California del Sud"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
@@ -2519,7 +2293,7 @@ msgstr "Colima"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Distrito Federal"
-msgstr "Distrito Federal"
+msgstr "Distretto Federale"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
@@ -2552,7 +2326,7 @@ msgstr "Morelos"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "México"
-msgstr "Messico"
+msgstr "México"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Nayarit"
@@ -2614,9 +2388,8 @@ msgstr "Veracruz"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Yucatán"
-msgstr "Yucatan"
+msgstr "Yucatán"
-# [FM] località (Messico)
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Zacatecas"
@@ -2624,7 +2397,7 @@ msgstr "Zacatecas"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "East and South East England"
-msgstr "East and South East England"
+msgstr "Inghilterra Orientale e Sudorientale"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Midlands"
@@ -2632,13 +2405,12 @@ msgstr "Midlands"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "North East England"
-msgstr "North East England"
+msgstr "Inghilterra Nordorientale"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "North West England"
-msgstr "North West England"
+msgstr "Inghilterra Nordoccidentale"
-# -> Europa
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Irlanda del Nord"
@@ -2649,7 +2421,7 @@ msgstr "Scozia"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "South and South West England"
-msgstr "South and South West England"
+msgstr "Inghilterra Meridionale e Sudoccidentale"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Wales"
@@ -2689,7 +2461,7 @@ msgstr "Delaware"
#. A state/province/territory in United States
msgid "District of Columbia"
-msgstr "Distretto di Columbia"
+msgstr "District of Columbia"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Florida"
@@ -2721,12 +2493,10 @@ msgstr "Indiana"
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
-# -> USA
#. A state/province/territory in United States
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
-# [NdT] stato, USA
#. A state/province/territory in United States
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
@@ -2792,12 +2562,10 @@ msgctxt "State in United States"
msgid "New York"
msgstr "New York"
-# -> USA (stato)
#. A state/province/territory in United States
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"
-# -> USA (stato)
#. A state/province/territory in United States
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"
@@ -2855,7 +2623,6 @@ msgctxt "State in United States"
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
-# [FM] stato (USA)
#. A state/province/territory in United States
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"
@@ -2873,22 +2640,18 @@ msgstr "Wyoming"
msgid "Herat"
msgstr "Herat"
-# [FM] località (Afghanistan)
#. The capital of Afghanistan.
#. "Kabul" is the traditional English name.
#. The local name in Persian is "Kabol".
-#.
msgid "Kabul"
msgstr "Kabul"
#. The capital of Albania.
#. "Tirana" is the traditional English name.
#. The local name is "Tiranë".
-#.
msgid "Tirana"
msgstr "Tirana"
-# [NdT] -> Algeria
#. A city in Algeria
msgid "Adrar"
msgstr "Adrar"
@@ -2896,11 +2659,9 @@ msgstr "Adrar"
#. The capital of Algeria.
#. "Algiers" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Alger".
-#.
msgid "Algiers"
msgstr "Algeri"
-# [NdT] -> Algeria
#. A city in Algeria
msgid "Annaba"
msgstr "Annaba"
@@ -2935,11 +2696,11 @@ msgstr "Chlef"
#. A city in Algeria
msgid "Constantine"
-msgstr "Constantine"
+msgstr "Costantina"
#. A city in Algeria
msgid "Dar el Beida"
-msgstr "Dar-El-Beida"
+msgstr "Dar el Beida"
#. A city in Algeria
msgid "Djanet"
@@ -2959,11 +2720,11 @@ msgstr "Hassi Messaoud"
#. A city in Algeria
msgid "I-n-Amenas"
-msgstr "In Amenas"
+msgstr "I-n-Amenas"
#. A city in Algeria
msgid "I-n-Salah"
-msgstr "In Salalah"
+msgstr "I-n-Salah"
#. A city in Algeria
msgid "Illizi"
@@ -2983,13 +2744,12 @@ msgstr "Mascara"
#. A city in Algeria
msgid "Oran"
-msgstr "Orano"
+msgstr "Oran"
#. A city in Algeria
msgid "Ouargla"
msgstr "Ouargla"
-# [NdT] -> Algeria
#. A city in Algeria
msgid "Setif"
msgstr "Setif"
@@ -3038,6 +2798,9 @@ msgstr "Pago Pago"
msgid "The Valley"
msgstr "The Valley"
+msgid "Amundsen-Scott South Pole Station"
+msgstr "Stazione del Polo Sud Amundsen-Scott"
+
#. A city in Antigua and Barbuda
msgid "Fitches Creek"
msgstr "Fitches Creek"
@@ -3059,7 +2822,6 @@ msgstr "Comodoro Rivadavia"
msgid "Corrientes"
msgstr "Corrientes"
-# [FM] località (Spagna)
#. A city in Argentina
msgctxt "City in Argentina"
msgid "Córdoba"
@@ -3097,12 +2859,10 @@ msgstr "Posadas"
msgid "Puerto Iguazú"
msgstr "Puerto Iguazú"
-# [NdT] -> Argentina
#. A city in Argentina
msgid "Reconquista"
msgstr "Reconquista"
-# [NdT] -> Argentina
#. A city in Argentina
msgid "Resistencia"
msgstr "Resistencia"
@@ -3111,17 +2871,14 @@ msgstr "Resistencia"
msgid "Rosario"
msgstr "Rosario"
-# [NdT] -> Argentina
#. A city in Argentina
msgid "Río Gallegos"
-msgstr "Rio Gallegos"
+msgstr "Río Gallegos"
-# [NdT] -> Brasile
#. A city in Argentina
msgid "Río Grande"
-msgstr "Rio Grande"
+msgstr "Río Grande"
-# [NdT] -> Argentina
#. A city in Argentina
msgid "Salta"
msgstr "Salta"
@@ -3130,13 +2887,16 @@ msgstr "Salta"
msgid "San Carlos de Bariloche"
msgstr "San Carlos de Bariloche"
-# [NdT] -> Filippine
#. A city in Argentina
msgctxt "City in Argentina"
msgid "San Fernando"
msgstr "San Fernando"
#. A city in Argentina
+msgid "San Miguel de Tucuman"
+msgstr "San Miguel de Tucuman"
+
+#. A city in Argentina
msgid "San Salvador de Jujuy"
msgstr "San Salvador de Jujuy"
@@ -3144,10 +2904,9 @@ msgstr "San Salvador de Jujuy"
msgid "Ushuaia"
msgstr "Ushuaia"
-# -> Armenia (la capitale)
#. The capital of Armenia
msgid "Yerevan"
-msgstr "Erevan"
+msgstr "Yerevan"
#. A city in Aruba
msgid "Camacuri"
@@ -3161,7 +2920,6 @@ msgstr "Oranjestad"
msgid "Adelaide"
msgstr "Adelaide"
-# [NdT] -> Autstralia
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Alice Springs"
msgstr "Alice Springs"
@@ -3231,7 +2989,6 @@ msgstr "Launceston"
msgid "Learmonth"
msgstr "Learmonth"
-# [NdT] -> Australia
#. A city in Victoria in Australia
msgctxt "City in Victoria, Australia"
msgid "Melbourne"
@@ -3241,12 +2998,10 @@ msgstr "Melbourne"
msgid "Mount Isa"
msgstr "Mount Isa"
-# [NdT] -> Australia
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Perth"
msgstr "Perth"
-# [NdT] -> Virginia (USA)
#. A city in New South Wales in Australia
msgctxt "City in New South Wales, Australia"
msgid "Richmond"
@@ -3256,7 +3011,6 @@ msgstr "Richmond"
msgid "Rockhampton"
msgstr "Rockhampton"
-# [NdT] -> UK
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Shellborough"
msgstr "Shellborough"
@@ -3274,15 +3028,12 @@ msgstr "Tamworth"
msgid "Townsville"
msgstr "Townsville"
-# -> Ohio, USA
#. A city in South Australia in Australia
msgid "Woomera"
msgstr "Woomera"
-# [NdT] -> Austria
#. A city in Austria.
#. One of several cities in Austria called "Aigen".
-#.
msgid "Aigen im Ennstal"
msgstr "Aigen im Ennstal"
@@ -3294,7 +3045,6 @@ msgstr "Graz"
msgid "Hohenems"
msgstr "Hohenems"
-# -> Austria
#. A city in Austria
msgid "Innsbruck"
msgstr "Innsbruck"
@@ -3322,21 +3072,17 @@ msgstr "Tulln"
#. The capital of Austria.
#. "Vienna" is the traditional English name.
#. The local name in German is "Wien".
-#.
msgid "Vienna"
msgstr "Vienna"
-# [FM] località (Austria)
#. A city in Austria
msgid "Wiener Neustadt"
msgstr "Wiener Neustadt"
-# [FM] località (Austria)
#. A city in Austria
msgid "Zell am See"
msgstr "Zell am See"
-# [FM] località (Austria)
#. A city in Austria
msgid "Zeltweg"
msgstr "Zeltweg"
@@ -3344,7 +3090,6 @@ msgstr "Zeltweg"
#. The capital of Azerbaijan.
#. "Baku" is the traditional English name.
#. The local name is "Baki".
-#.
msgid "Baku"
msgstr "Baku"
@@ -3366,35 +3111,30 @@ msgstr "Georgetown"
msgid "Nassau"
msgstr "Nassau"
-# [NdT] -> Qatar
#. A city in Bahrain.
#. The name is also written "الحد".
-#.
msgid "Al Hadd"
msgstr "Al Hadd"
#. The capital of Bahrain.
#. "Manama" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
-#.
msgid "Manama"
-msgstr "Al Manamah"
+msgstr "Manama"
#. A city in Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
-#.
msgid "Chittagong"
msgstr "Chittagong"
#. The capital of Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
-#.
msgid "Dhaka"
msgstr "Dhaka"
#. A city in Bangladesh
-msgid "Solpur"
-msgstr "Solpur"
+msgid "Solapur"
+msgstr "Solapur"
#. The capital of Barbados
msgid "Bridgetown"
@@ -3417,7 +3157,6 @@ msgstr "Homyel'"
msgid "Hrodna"
msgstr "Hrodna"
-# -> Bielorussia
#. The capital of Belarus
msgid "Minsk"
msgstr "Minsk"
@@ -3429,14 +3168,12 @@ msgstr "Vitsyebsk"
#. A city in Antwerp in Belgium.
#. "Antwerp" is the traditional English name.
#. The local name is "Antwerpen".
-#.
msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
msgid "Antwerp"
-msgstr "Anversa"
+msgstr "Antwerp"
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Beauvechain"
msgstr "Beauvechain"
@@ -3448,9 +3185,8 @@ msgstr "Bierset"
#. "Brussels" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Bruxelles".
#. The local name in Dutch is "Brussel".
-#.
msgid "Brussels"
-msgstr "Brussels"
+msgstr "Bruxels"
#. A city in Hainaut in Belgium
msgid "Chièvres"
@@ -3482,7 +3218,6 @@ msgstr "Oostende"
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Schaffen"
msgstr "Schaffen"
@@ -3523,15 +3258,13 @@ msgstr "Cochabamba"
#. A city in Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "Concepción"
-msgstr "Concepcion"
+msgstr "Concepción"
-# [NdT] -> Messico -Alk
#. The capital of Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "La Paz"
msgstr "La Paz"
-# [NdT] -> USA, NM
#. A city in Bolivia
msgid "Magdalena"
msgstr "Magdalena"
@@ -3548,12 +3281,10 @@ msgstr "Potosí"
msgid "Puerto Suárez"
msgstr "Puerto Suárez"
-# [NdT] -> Bolivia
#. A city in Bolivia
msgid "Reyes"
msgstr "Reyes"
-# [NdT] -> Brasile
#. A city in Bolivia
msgid "Riberalta"
msgstr "Riberalta"
@@ -3562,7 +3293,6 @@ msgstr "Riberalta"
msgid "Roboré"
msgstr "Roboré"
-# [NdT] -> Bolivia
#. A city in Bolivia
msgid "Rurrenabaque"
msgstr "Rurrenabaque"
@@ -3575,15 +3305,12 @@ msgstr "San Borja"
msgid "San Ignacio de Velasco"
msgstr "San Ignacio de Velasco"
-# [NdT] -> Bolivia
#. A city in Bolivia
msgid "San Joaquín"
msgstr "San Joaquín"
-# [NdT] -> Bolivia
#. A city in Bolivia.
#. One of several cities in Bolivia called "San José".
-#.
msgid "San José de Chiquitos"
msgstr "San José de Chiquitos"
@@ -3595,7 +3322,6 @@ msgstr "Santa Ana de Yacuma"
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Santa Cruz"
-# [NdT] -> Bolivia
#. The capital of Bolivia
msgid "Sucre"
msgstr "Sucre"
@@ -3617,7 +3343,6 @@ msgstr "Villamontes"
msgid "Viro Viro"
msgstr "Viro Viro"
-# [FM] località (Argentina)
#. A city in Bolivia
msgid "Yacuiba"
msgstr "Yacuiba"
@@ -3668,7 +3393,7 @@ msgstr "Mochudi"
#. A city in Botswana
msgid "Selebi-Phikwe"
-msgstr "Selebi Phikwe"
+msgstr "Selebi-Phikwe"
#. A city in Botswana
msgid "Tshabong"
@@ -3684,7 +3409,7 @@ msgstr "Altamira"
#. A city in Goiás in Brazil
msgid "Anápolis"
-msgstr "Anapolis"
+msgstr "Anápolis"
#. A city in Sergipe in Brazil
msgid "Aracaju"
@@ -3702,7 +3427,6 @@ msgstr "Barra do Garças"
msgid "Bauru"
msgstr "Bauru"
-# -> Brasile
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Belo Horizonte"
msgstr "Belo Horizonte"
@@ -3765,7 +3489,7 @@ msgstr "Curitiba"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Feira de Santana"
-msgstr ""
+msgstr "Feira de Santana"
#. A city in Santa Catarina in Brazil
msgid "Florianópolis"
@@ -3781,11 +3505,11 @@ msgstr "Foz do Iguaçu"
#. A city in Goiás in Brazil
msgid "Goiânia"
-msgstr "Goiania"
+msgstr "Goiânia"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Guaratinguetá"
-msgstr "Guaratingueta"
+msgstr "Guaratinguetá"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Guarulhos"
@@ -3799,7 +3523,6 @@ msgstr "Ilhéus"
msgid "Imperatriz"
msgstr "Imperatriz"
-# [NdT] -> Canada
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Itaituba"
msgstr "Itaituba"
@@ -3808,6 +3531,10 @@ msgstr "Itaituba"
msgid "Jacareacanga"
msgstr "Jacareacanga"
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "Joinville"
+msgstr "Joinville"
+
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "João Pessoa"
msgstr "João Pessoa"
@@ -3909,12 +3636,10 @@ msgstr "Pôrto Seguro"
msgid "Pôrto Velho"
msgstr "Pôrto Velho"
-# [NdT] -> Brasile
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Recife"
msgstr "Recife"
-# [NdT] -> Brasile
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Rio Branco"
msgstr "Rio Branco"
@@ -3924,7 +3649,6 @@ msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"
-# [NdT] -> Brasile
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Salvador"
msgstr "Salvador"
@@ -3934,16 +3658,18 @@ msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
msgid "Santa Maria"
msgstr "Santa Maria"
-# [NdT] -> Brasile
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Santarém"
msgstr "Santarém"
-# [NdT] -> Cina
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Santos"
msgstr "Santos"
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "São Bento do Sul"
+msgstr "São Bento do Sul"
+
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Félix"
msgstr "São Félix"
@@ -4005,14 +3731,13 @@ msgstr "Vila dos Remédios"
msgid "Vilhena"
msgstr "Vilhena"
-# [NdT] -> Spagna
#. A city in Espírito Santo in Brazil
msgid "Vitória"
-msgstr "Vitoria"
+msgstr "Vitória"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Vitória da Conquista"
-msgstr "Vitoria da Conquista"
+msgstr "Vitória da Conquista"
#. The capital of the British Virgin Islands
msgid "Road Town"
@@ -4032,7 +3757,7 @@ msgstr "Burgas"
#. A city in Bulgaria
msgid "Gorna Oryakhovitsa"
-msgstr "Gorna Oryahovitza"
+msgstr "Gorna Oryakhovitsa"
#. A city in Bulgaria
msgid "Plovdiv"
@@ -4041,7 +3766,6 @@ msgstr "Plovdiv"
#. The capital of Bulgaria.
#. "Sofia" is the traditional English name.
#. The local name is "Sofiya".
-#.
msgid "Sofia"
msgstr "Sofia"
@@ -4060,7 +3784,6 @@ msgstr "Bujumbura"
#. The capital of Cambodia.
#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
-#.
msgid "Phnom Penh"
msgstr "Phnom Penh"
@@ -4080,12 +3803,10 @@ msgstr "Garoua"
msgid "Ngaoundere"
msgstr "Ngaoundere"
-# -> Camerun
#. The capital of Cameroon
msgid "Yaounde"
-msgstr "Yaoundé"
+msgstr "Yaounde"
-# [NdT] -> British Columbia, Canada
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Abbotsford"
msgstr "Abbotsford"
@@ -4094,7 +3815,6 @@ msgstr "Abbotsford"
msgid "Agassiz"
msgstr "Agassiz"
-# [NdT] -> Territori del Nordovest
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Aklavik"
msgstr "Aklavik"
@@ -4115,7 +3835,6 @@ msgstr "Amqui"
msgid "Argentia"
msgstr "Argentia"
-# [NdT] -> Canada
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Arviat"
msgstr "Arviat"
@@ -4130,20 +3849,19 @@ msgstr "Bagotville"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-Comeau"
-msgstr "Baie Comeau"
+msgstr "Baie-Comeau"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-Sainte-Catherine"
-msgstr "Baia Sainte Catherine"
+msgstr "Baie-Sainte-Catherine"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-de-la-Trinité"
-msgstr "Baia de la Trinité"
+msgstr "Baie-de-la-Trinité"
-# [NdT] -> Canada
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Baker Lake"
-msgstr "Lagoo Baker"
+msgstr "Baker Lake"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Baldonnel"
@@ -4181,7 +3899,6 @@ msgstr "Beauport"
msgid "Beaver Harbour"
msgstr "Beaver Harbour"
-# -> USA
#. A city in Quebec in Canada
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Bedford"
@@ -4205,7 +3922,7 @@ msgstr "Bergen"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Blanc-Sablon"
-msgstr "Blanc Sablon"
+msgstr "Blanc-Sablon"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Blue River"
@@ -4280,7 +3997,6 @@ msgstr "Canton-Bégin"
msgid "Cap-Chat"
msgstr "Cap-Chat"
-# -> Italia
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cap-aux-Meules"
msgstr "Cap-aux-Meules"
@@ -4331,7 +4047,7 @@ msgstr "Castlegar"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Central Patricia"
-msgstr "Patricia centrale"
+msgstr "Central Patricia"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Chapleau"
@@ -4376,7 +4092,7 @@ msgstr "Cobourg"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Cold Lake"
-msgstr "Lago Cold"
+msgstr "Cold Lake"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Coleman"
@@ -4421,11 +4137,11 @@ msgstr "Dawson"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Dease Lake"
-msgstr "Lago Dease"
+msgstr "Dease Lake"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Deer Lake"
-msgstr "Lago Deer"
+msgstr "Deer Lake"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Delhi"
@@ -4450,7 +4166,7 @@ msgstr "Dryden"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Délįne"
-msgstr "Déline"
+msgstr "Délįne"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Earlton"
@@ -4474,7 +4190,7 @@ msgstr "Edson"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Elliot Lake"
-msgstr "Lago Elliot"
+msgstr "Elliot Lake"
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
@@ -4581,7 +4297,7 @@ msgstr "Gander"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Gaspé"
-msgstr "Gaspe"
+msgstr "Gaspé"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Gatineau"
@@ -4823,7 +4539,7 @@ msgstr "Leader"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Leaf River"
-msgstr "Fiume Leaf"
+msgstr "Leaf River"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Lennoxville"
@@ -4837,7 +4553,6 @@ msgstr "Lethbridge"
msgid "Little Prairie"
msgstr "Little Prairie"
-# [NdT] -> UK
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Liverpool"
@@ -4850,7 +4565,7 @@ msgstr "Lloydminster"
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "London"
-msgstr "Londra"
+msgstr "London"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
@@ -4858,11 +4573,11 @@ msgstr "Longue-Pointe-de-Mingan"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Lucky Lake"
-msgstr "Lago Lucky"
+msgstr "Lucky Lake"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Lynn Lake"
-msgstr "Lago Lynn"
+msgstr "Lynn Lake"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Lytton"
@@ -4896,14 +4611,13 @@ msgstr "Matagami"
msgid "Mayo"
msgstr "Mayo"
-# [NdT] -> Canada
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "McLeod Lake"
-msgstr "Lago McLeod"
+msgstr "McLeod Lake"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Meadow Lake"
-msgstr "Lago Meadow"
+msgstr "Meadow Lake"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Medicine Hat"
@@ -4920,7 +4634,7 @@ msgstr "Miami"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Milk River"
-msgstr "Fiume Milk"
+msgstr "Milk River"
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Moncton"
@@ -4928,11 +4642,11 @@ msgstr "Moncton"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Mont-Apica"
-msgstr "Mont Apica"
+msgstr "Mont-Apica"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Mont-Joli"
-msgstr "Mont Joli"
+msgstr "Mont-Joli"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Montmagny"
@@ -4940,9 +4654,8 @@ msgstr "Montmagny"
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Montréal".
-#.
msgid "Montreal"
-msgstr "Montréal"
+msgstr "Montreal"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Moosonee"
@@ -4962,7 +4675,7 @@ msgstr "Mount Pearl Park"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Muskoka Falls"
-msgstr "Cascate Muskoka"
+msgstr "Muskoka Falls"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Nahanni Butte"
@@ -5035,7 +4748,7 @@ msgstr "North Bay"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "North Kamloops"
-msgstr "Kamloops Nord"
+msgstr "North Kamloops"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Norway House"
@@ -5097,7 +4810,6 @@ msgstr "Penticton"
msgid "Petawawa"
msgstr "Petawawa"
-# [NdT] -> UK
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Peterborough"
msgstr "Peterborough"
@@ -5177,16 +4889,14 @@ msgstr "Qikiqtarjuaq"
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Québec".
-#.
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Quebec"
-msgstr "Québec"
+msgstr "Quebec"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Queen Charlotte"
msgstr "Queen Charlotte"
-# [NdT] -> Canada
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Quesnel"
msgstr "Quesnel"
@@ -5195,37 +4905,30 @@ msgstr "Quesnel"
msgid "Radisson"
msgstr "Radisson"
-# [NdT] -> Canada
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Rankin Inlet"
msgstr "Rankin Inlet"
-# [NdT] -> Canada
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Red Deer"
msgstr "Red Deer"
-# [NdT] -> Canada
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Red Lake"
-msgstr "Lago rosso"
+msgstr "Red Lake"
-# [NdT] -> Canada
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Regina"
msgstr "Regina"
-# [NdT] -> Canada
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Repulse Bay"
msgstr "Repulse Bay"
-# [NdT] -> Canada
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Resolute"
msgstr "Resolute"
-# [NdT] -> Canada
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Revelstoke"
msgstr "Revelstoke"
@@ -5258,17 +4961,14 @@ msgstr "Rocky Point"
msgid "Rosetown"
msgstr "Rosetown"
-# [NdT] -> Francia
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rouyn"
msgstr "Rouyn"
-# [NdT] -> Canada - Territorio a Nord-Ovest
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Sachs Harbour"
msgstr "Sachs Harbour"
-# [NdT] -> Canada
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Saint Anthony"
msgstr "Saint Anthony"
@@ -5277,7 +4977,6 @@ msgstr "Saint Anthony"
msgid "Saint Catharines"
msgstr "Saint Catharines"
-# [NdT] -> Canada
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint John"
msgstr "Saint John"
@@ -5323,7 +5022,6 @@ msgstr "Saint-Jean"
msgid "Saint-Joachim"
msgstr "Saint-Joachim"
-# [NdT] -> Michigan (USA); Missouri (USA); Guadalupa; Senegal
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Jovite"
msgstr "Saint-Jovite"
@@ -5336,17 +5034,14 @@ msgstr "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
msgid "Salmon Arm"
msgstr "Salmon Arm"
-# [NdT] -> Canada
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Sandspit"
msgstr "Sandspit"
-# [NdT] -> Ontario (Canada)
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sarnia"
msgstr "Sarnia"
-# [NdT] -> Canada
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Saskatoon"
msgstr "Saskatoon"
@@ -5355,7 +5050,6 @@ msgstr "Saskatoon"
msgid "Sault Sainte Marie"
msgstr "Sault Sainte Marie"
-# [NdT] -> Canada
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Schefferville"
msgstr "Schefferville"
@@ -5394,7 +5088,7 @@ msgstr "Sioux Lookout"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Slave Lake"
-msgstr "Lago Slave"
+msgstr "Slave Lake"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Smithers"
@@ -5404,7 +5098,6 @@ msgstr "Smithers"
msgid "Snag"
msgstr "Snag"
-# [NdT] -> UK
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
msgid "Southend"
@@ -5553,7 +5246,6 @@ msgstr "Tununuk"
msgid "Twillingate"
msgstr "Twillingate"
-# [NdT] -> Honduras
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Upsala"
msgstr "Upsala"
@@ -5562,18 +5254,17 @@ msgstr "Upsala"
msgid "Uranium City"
msgstr "Uranium City"
-# [NdT] -> Michigan (USA)
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Val Marie"
msgstr "Val Marie"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Val-d'Or"
-msgstr "Val d'Or"
+msgstr "Val-d'Or"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Valcartier Station"
-msgstr "Stazione Valcartier"
+msgstr "Valcartier Station"
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
@@ -5617,9 +5308,8 @@ msgstr "Watrous"
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Watson Lake"
-msgstr "Lago Watson"
+msgstr "Watson Lake"
-# [FM] località (Canada)
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Wawa"
msgstr "Wawa"
@@ -5652,20 +5342,18 @@ msgstr "Whitefish Falls"
msgid "Whitehorse"
msgstr "Whitehorse"
-# [FM] località (Canada)
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Wiarton"
msgstr "Wiarton"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Williams Lake"
-msgstr "Lago Williams"
+msgstr "Williams Lake"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Windsor"
msgstr "Windsor"
-# [FM] località (Canada)
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Winnipeg"
msgstr "Winnipeg"
@@ -5678,17 +5366,14 @@ msgstr "Winter Harbour"
msgid "Wynyard"
msgstr "Wynyard"
-# -> Canada
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Yarmouth"
msgstr "Yarmouth"
-# -> Canada
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Yellowknife"
msgstr "Yellowknife"
-# [FM] località (Canda)
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Yorkton"
msgstr "Yorkton"
@@ -5730,7 +5415,6 @@ msgstr "Moundou"
msgid "N'Djamena"
msgstr "N'Djamena"
-# [NdT] -> Chad
#. A city in Chad
msgid "Sarh"
msgstr "Sarh"
@@ -5739,7 +5423,6 @@ msgstr "Sarh"
msgid "Antofagasta"
msgstr "Antofagasta"
-# [NdT] -> Cile
#. A city in Chile
msgid "Arica"
msgstr "Arica"
@@ -5751,7 +5434,7 @@ msgstr "Balmaceda"
#. A city in Chile
msgctxt "City in Chile"
msgid "Concepción"
-msgstr "Concepcion"
+msgstr "Concepción"
#. A city in Chile
msgid "Hanga Roa"
@@ -5761,7 +5444,6 @@ msgstr "Hanga Roa"
msgid "Iquique"
msgstr "Iquique"
-# [NdT] -> Cile - Alk
#. A city in Chile
msgid "La Serena"
msgstr "La Serena"
@@ -5778,7 +5460,6 @@ msgstr "Punta Arenas"
msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
msgstr "Santa Teresa de Lo Ovalle"
-# [NdT] -> Spagna
#. The capital of Chile
msgctxt "City in Chile"
msgid "Santiago"
@@ -5795,25 +5476,21 @@ msgstr "Pechino"
#. A city in Jilin in China.
#. The name is also written "长春".
-#.
msgid "Changchun"
msgstr "Changchun"
#. A city in Hunan in China.
#. The name is also written "长沙".
-#.
msgid "Changsha"
msgstr "Changsha"
#. A city in Sichuan in China.
#. The name is also written "成都".
-#.
msgid "Chengdu"
msgstr "Chengdu"
#. A city in Chongqing in China.
#. The name is also written "重庆".
-#.
msgctxt "City in Chongqing, China"
msgid "Chongqing"
msgstr "Chongqing"
@@ -5824,13 +5501,11 @@ msgstr "Dalian"
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "福州".
-#.
msgid "Fuzhou"
msgstr "Fuzhou"
#. A city in Guangdong in China.
#. The name is also written "广州".
-#.
msgid "Guangzhou"
msgstr "Guangzhou"
@@ -5840,25 +5515,21 @@ msgstr "Guilin"
#. A city in Zhejiang in China.
#. The name is also written "杭州".
-#.
msgid "Hangzhou"
msgstr "Hangzhou"
#. A city in Heilongjiang in China.
#. The name is also written "哈尔滨".
-#.
msgid "Harbin"
msgstr "Harbin"
#. A city in Anhui in China.
#. The name is also written "合肥".
-#.
msgid "Hefei"
msgstr "Hefei"
#. A city in Inner Mongolia in China.
#. The name is also written "呼和浩特".
-#.
msgid "Hohhot"
msgstr "Hohhot"
@@ -5868,53 +5539,44 @@ msgstr "Kashi"
#. A city in Yunnan in China.
#. The name is also written "昆明".
-#.
msgid "Kunming"
msgstr "Kunming"
#. A city in Gansu in China.
#. The name is also written "兰州".
-#.
msgid "Lanzhou"
msgstr "Lanzhou"
#. A city in Jiangsu in China.
#. The name is also written "南京".
-#.
msgid "Nanjing"
-msgstr "Nanchino"
+msgstr "Nanjing"
#. A city in Guangxi in China.
#. The name is also written "南宁".
-#.
msgid "Nanning"
msgstr "Nanning"
-# [NdT] -> Cina
#. A city in Shandong in China
msgid "Qingdao"
msgstr "Qingdao"
-# [NdT] -> Cina
#. A city in Hainan in China
msgid "Sanya"
msgstr "Sanya"
#. A city in Shanghai in China.
#. The name is also written "上海".
-#.
msgctxt "City in Shanghai, China"
msgid "Shanghai"
msgstr "Shanghai"
-# [NdT] -> Cina
#. A city in Guangdong in China
msgid "Shantou"
msgstr "Shantou"
#. A city in Liaoning in China.
#. The name is also written "沈阳".
-#.
msgid "Shenyang"
msgstr "Shenyang"
@@ -5924,47 +5586,37 @@ msgstr "Shenzhen"
#. A city in Shanxi in China.
#. The name is also written "太原".
-#.
msgid "Taiyuan"
msgstr "Taiyuan"
-# [FM] località (Cina)
#. A city in Tianjin in China.
#. The name is also written "天津".
-#.
msgctxt "City in Tianjin, China"
msgid "Tianjin"
msgstr "Tianjin"
#. A city in Xinjiang in China.
#. The name is also written "乌鲁木齐".
-#.
msgid "Urumqi"
msgstr "Urumqi"
-# -> Cina
#. A city in Hubei in China.
#. The name is also written "武汉".
-#.
msgid "Wuhan"
msgstr "Wuhan"
#. A city in Shaanxi in China.
#. The name is also written "西安".
-#.
msgid "Xi'an"
msgstr "Xi'an"
-# [NdT] -> Cina
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "厦门".
-#.
msgid "Xiamen"
msgstr "Xiamen"
#. A city in Henan in China.
#. The name is also written "郑州".
-#.
msgid "Zhengzhou"
msgstr "Zhengzhou"
@@ -5978,7 +5630,7 @@ msgstr "Flying Fish Cove"
#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
msgid "Bantam Village"
-msgstr "Arctic Village"
+msgstr "Bantam Village"
#. A city in Colombia
msgid "Barranquilla"
@@ -5986,7 +5638,7 @@ msgstr "Barranquilla"
#. The capital of Colombia
msgid "Bogotá"
-msgstr "Bogotà"
+msgstr "Bogotá"
#. A city in Colombia
msgid "Bucaramanga"
@@ -6002,7 +5654,7 @@ msgstr "Cartagena"
#. A city in Colombia
msgid "Cúcuta"
-msgstr "Cucuta"
+msgstr "Cúcuta"
#. A city in Colombia
msgid "Ibagué"
@@ -6111,7 +5763,7 @@ msgstr "Bol"
#. A city in Croatia
msgid "Dubrovnik"
-msgstr "Ragusa (Dubrovnik)"
+msgstr "Dubrovnik"
#. A city in Croatia
msgid "Jelovice"
@@ -6125,18 +5777,17 @@ msgstr "Liška"
msgid "Osijek"
msgstr "Osijek"
-# [NdT] -> Croazia
#. A city in Croatia
msgid "Rijeka"
-msgstr "Fiume"
+msgstr "Rijeka"
#. A city in Croatia
msgid "Split"
-msgstr "Spalato"
+msgstr "Split"
#. A city in Croatia
msgid "Zadar"
-msgstr "Zara"
+msgstr "Zadar"
#. The capital of Croatia
msgid "Zagreb"
@@ -6144,7 +5795,7 @@ msgstr "Zagabria"
#. A city in Cuba
msgid "Camagüey"
-msgstr "Camaguey"
+msgstr "Camagüey"
#. A city in Cuba
msgid "Cienfuegos"
@@ -6152,18 +5803,17 @@ msgstr "Cienfuegos"
#. A city in Cuba
msgid "Guantánamo"
-msgstr "Guantanamo"
+msgstr "Guantánamo"
#. The capital of Cuba.
#. "Havana" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "La Habana".
-#.
msgid "Havana"
-msgstr "L'Avana"
+msgstr "Havana"
#. A city in Cuba
msgid "Holguín"
-msgstr "Holguin"
+msgstr "Holguín"
#. A city in Cuba
msgctxt "City in Cuba"
@@ -6174,12 +5824,10 @@ msgstr "Manzanillo"
msgid "Matanzas"
msgstr "Matanzas"
-# [NdT] -> Cuba
#. A city in Cuba
msgid "Santiago de Cuba"
msgstr "Santiago de Cuba"
-# [NdT] -> Grecia
#. A city in Cyprus
msgid "Akrotiri"
msgstr "Akrotiri"
@@ -6196,7 +5844,6 @@ msgstr "Nicosia"
msgid "Paphos"
msgstr "Paphos"
-# [NdT] -> Djibouti
#. A city in Cyprus
msgid "Tymbou"
msgstr "Tymbou"
@@ -6207,7 +5854,7 @@ msgstr "Brno"
#. A city in the Czech Republic
msgid "Holešov"
-msgstr "Holesov"
+msgstr "Holešov"
#. A city in the Czech Republic
msgid "Karlovy Vary"
@@ -6224,11 +5871,9 @@ msgstr "Ostrava"
#. The capital of the Czech Republic.
#. "Prague" is the traditional English name.
#. The local name in Czech is "Praha".
-#.
msgid "Prague"
msgstr "Praga"
-# [NdT] -> Costa d'Avorio
#. A city in Côte d'Ivoire
msgid "Abidjan"
msgstr "Abidjan"
@@ -6240,7 +5885,6 @@ msgstr "Billund"
#. The capital of Denmark.
#. "Copenhagen" is the traditional English name.
#. The local name is "København".
-#.
msgid "Copenhagen"
msgstr "Copenhagen"
@@ -6256,7 +5900,6 @@ msgstr "Karup"
msgid "Kastrup"
msgstr "Kastrup"
-# [NdT] -> North Carolina, USA
#. A city in Denmark
msgid "Mejlby"
msgstr "Mejlby"
@@ -6265,12 +5908,10 @@ msgstr "Mejlby"
msgid "Odense"
msgstr "Odense"
-# [NdT] -> Danimarca
#. A city in Denmark
msgid "Roskilde"
msgstr "Roskilde"
-# [NdT] -> Francia
#. A city in Denmark
msgid "Rønne"
msgstr "Rønne"
@@ -6298,13 +5939,12 @@ msgstr "Ålborg"
#. The capital of Djibouti
msgctxt "City in Djibouti"
msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibouti"
+msgstr "Gibuti"
#. A city in Dominica
msgid "Marigot"
msgstr "Marigot"
-# [NdT] -> Minnesota (USA)
#. The capital of Dominica
msgctxt "City in Dominica"
msgid "Roseau"
@@ -6318,7 +5958,6 @@ msgstr "Saint Joseph"
msgid "Barahona"
msgstr "Barahona"
-# [NdT] -> Repubblica Dominicana - Alk
#. A city in the Dominican Republic
msgid "La Romana"
msgstr "La Romana"
@@ -6335,7 +5974,6 @@ msgstr "Pantanal"
msgid "Puerto Plata"
msgstr "Puerto Plata"
-# [NdT] -> Spagna
#. A city in the Dominican Republic
msgctxt "City in Dominican Republic"
msgid "Santiago"
@@ -6363,7 +6001,7 @@ msgstr "Quito"
#. A city in Egypt
msgid "Al 'Arish"
-msgstr "Al Arish"
+msgstr "Al 'Arish"
#. A city in Egypt
msgid "Al Ghardaqah"
@@ -6373,11 +6011,9 @@ msgstr "Al Ghardaqah"
msgid "Al Qabuti"
msgstr "Al Qabuti"
-# [NdT] -> Egitto
#. A city in Egypt.
#. "Alexandria" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Alexandria"
msgstr "Alessandria"
@@ -6386,25 +6022,20 @@ msgstr "Alessandria"
msgid "Aswan"
msgstr "Assuan"
-# [NdT] -> Egitto
#. A city in Egypt
msgid "Asyut"
msgstr "Asyut"
-# [NdT] -> Egitto
#. The capital of Egypt.
#. "Cairo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Cairo"
msgstr "Il Cairo"
-# [NdT] -> Egitto
#. A city in Egypt.
#. "Luxor" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
-#.
msgid "Luxor"
msgstr "Luxor"
@@ -6412,10 +6043,9 @@ msgstr "Luxor"
msgid "Marsa Matruh"
msgstr "Marsa Matruh"
-# [NdT] -> Egitto
#. A city in Egypt
msgid "Sharm ash Shaykh"
-msgstr "Sharm el-Sheikh"
+msgstr "Sharm ash Shaykh"
#. A city in Egypt
msgid "Taba"
@@ -6429,7 +6059,6 @@ msgstr "Comalapa"
msgid "Ilopango"
msgstr "Ilopango"
-# [NdT] -> Brasile
#. The capital of El Salvador
msgid "San Salvador"
msgstr "San Salvador"
@@ -6479,10 +6108,8 @@ msgstr "Enontekiö"
msgid "Halli"
msgstr "Halli"
-# ->Finlandia
#. The capital of Finland.
#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
-#.
msgid "Helsinki"
msgstr "Helsinki"
@@ -6516,7 +6143,6 @@ msgstr "Kittilä"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Kronoby".
-#.
msgid "Kruunupyy"
msgstr "Kruunupyy"
@@ -6536,7 +6162,6 @@ msgstr "Lappeenranta"
msgid "Mikkeli"
msgstr "Mikkeli"
-# -> Finlandia
#. A city in Finland
msgid "Oulu"
msgstr "Oulu"
@@ -6545,12 +6170,10 @@ msgstr "Oulu"
msgid "Pori"
msgstr "Pori"
-# [NdT] -> Finlandia
#. A city in Finland
msgid "Rovaniemi"
-msgstr "Rovaniemo"
+msgstr "Rovaniemi"
-# [NdT] -> Finlandia
#. A city in Finland
msgid "Savonlinna"
msgstr "Savonlinna"
@@ -6565,7 +6188,6 @@ msgstr "Tampere"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Åbo".
-#.
msgid "Turku"
msgstr "Turku"
@@ -6575,13 +6197,11 @@ msgstr "Utti"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vasa".
-#.
msgid "Vaasa"
msgstr "Vaasa"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vanda".
-#.
msgid "Vantaa"
msgstr "Vantaa"
@@ -6589,7 +6209,6 @@ msgstr "Vantaa"
msgid "Varkaus"
msgstr "Varkaus"
-# [NdT] -> USA, Carolina del nord
#. A city in France
msgid "Abbeville"
msgstr "Abbeville"
@@ -6598,7 +6217,6 @@ msgstr "Abbeville"
msgid "Acon"
msgstr "Acon"
-# [NdT] -> Francia
#. A city in France
msgid "Agen"
msgstr "Agen"
@@ -6613,7 +6231,6 @@ msgstr "Alençon"
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Ambérieu".
-#.
msgid "Ambérieu-en-Bugey"
msgstr "Ambérieu-en-Bugey"
@@ -6625,7 +6242,6 @@ msgstr "Auch"
msgid "Aurillac"
msgstr "Aurillac"
-# [NdT] -> Francia
#. A city in France
msgid "Avord"
msgstr "Avord"
@@ -6706,17 +6322,16 @@ msgstr "Cherbourg"
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Châlons".
-#.
msgid "Châlons-en-Champagne"
msgstr "Châlons-en-Champagne"
#. A city in France
msgid "Châteaudun"
-msgstr "Chateaudun"
+msgstr "Châteaudun"
#. A city in France
msgid "Châteauroux"
-msgstr "Chateauroux"
+msgstr "Châteauroux"
#. A city in France
msgid "Clermont-Ferrand"
@@ -6774,7 +6389,6 @@ msgstr "Istres"
msgid "La Roche-sur-Yon"
msgstr "La Roche-sur-Yon"
-# [NdT] -> Francia - Alk
#. A city in France
msgid "La Rochelle"
msgstr "La Rochelle"
@@ -6821,7 +6435,7 @@ msgstr "Metz"
#. A city in France
msgid "Mont-de-Marsan"
-msgstr "Mont de Marsan"
+msgstr "Mont-de-Marsan"
#. A city in France
msgid "Montgauch"
@@ -6839,10 +6453,9 @@ msgstr "Montélimar"
msgid "Mulhouse"
msgstr "Mulhouse"
-# [NdT] -> Francia
#. A city in France
msgid "Mâcon"
-msgstr "Macon"
+msgstr "Mâcon"
#. A city in France
msgid "Méné Guen"
@@ -6862,7 +6475,7 @@ msgstr "Nevers"
#. A city in France
msgid "Nice"
-msgstr "Nizza"
+msgstr "Nice"
#. A city in France
msgid "Nîmes"
@@ -6871,7 +6484,7 @@ msgstr "Nîmes"
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Arancio"
#. A city in France
msgid "Orléans"
@@ -6882,7 +6495,6 @@ msgctxt "City in France"
msgid "Paris"
msgstr "Parigi"
-# [NdT] città, Minnesota, USA
#. A city in France
msgid "Pau"
msgstr "Pau"
@@ -6899,22 +6511,18 @@ msgstr "Poggiale"
msgid "Poitiers"
msgstr "Poitiers"
-# [NdT] -> Francia
#. A city in France
msgid "Quimper"
msgstr "Quimper"
-# [NdT] -> Spagna
#. A city in France
msgid "Reims"
msgstr "Reims"
-# [NdT] -> Francia
#. A city in France
msgid "Rennes"
msgstr "Rennes"
-# [NdT] -> Francia
#. A city in France
msgid "Rodez"
msgstr "Rodez"
@@ -6923,7 +6531,6 @@ msgstr "Rodez"
msgid "Romorantin"
msgstr "Romorantin"
-# [NdT] -> Francia
#. A city in France
msgid "Rouen"
msgstr "Rouen"
@@ -7013,14 +6620,13 @@ msgstr "Banjul"
msgid "Achum"
msgstr "Achum"
-# [NdT] -> Repubblica Sudafricana
#. A city in Thuringia in Germany
msgid "Altenburg"
msgstr "Altenburg"
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Augsburg"
-msgstr "Augusta"
+msgstr "Augsburg"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Baal"
@@ -7029,7 +6635,7 @@ msgstr "Baal"
#. The capital of Germany
msgctxt "City in Berlin, Germany"
msgid "Berlin"
-msgstr "Berlin"
+msgstr "Berlino"
#. A city in Thuringia in Germany
msgid "Bindersleben"
@@ -7066,7 +6672,7 @@ msgstr "Donaueschingen"
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Dorfgmünd"
-msgstr "Dortmund"
+msgstr "Dorfgmünd"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Dortmund"
@@ -7084,7 +6690,7 @@ msgstr "Ensheim"
msgid "Faßberg"
msgstr "Faßberg"
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Frankfurt"
msgstr "Francoforte"
@@ -7092,7 +6698,7 @@ msgstr "Francoforte"
msgid "Friedrichshafen"
msgstr "Friedrichshafen"
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Fritzlar"
msgstr "Fritzlar"
@@ -7109,7 +6715,6 @@ msgctxt "City in Hamburg, Germany"
msgid "Hamburg"
msgstr "Amburgo"
-# -> Europa
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Hannover"
msgstr "Hannover"
@@ -7142,7 +6747,7 @@ msgstr "Kalkum"
msgid "Karlsruhe"
msgstr "Karlsruhe"
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Kassel"
msgstr "Kassel"
@@ -7193,7 +6798,6 @@ msgstr "Meßstetten"
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Munich" is the traditional English name.
#. The local name is "München".
-#.
msgid "Munich"
msgstr "Monaco"
@@ -7207,7 +6811,6 @@ msgstr "Münster"
#. A city in Bavaria in Germany.
#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
-#.
msgid "Neuburg an der Donau"
msgstr "Neuburg an der Donau"
@@ -7226,7 +6829,6 @@ msgstr "Nordholz"
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Nuremberg" is the traditional English name.
#. The local name is "Nürnberg".
-#.
msgid "Nuremberg"
msgstr "Norimberga"
@@ -7242,22 +6844,18 @@ msgstr "Paderborn"
msgid "Parchim"
msgstr "Parchim"
-# [NdT] -> Base aerea, Germania
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Ramstein"
msgstr "Ramstein"
-# [NdT] -> Ucraina
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Rheine"
msgstr "Rheine"
-# [NdT] -> Germania
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Roth"
msgstr "Roth"
-# [NdT] -> Germania
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Schleswig"
msgstr "Schleswig"
@@ -7291,13 +6889,11 @@ msgstr "Vorrade"
msgid "Webershausen"
msgstr "Webershausen"
-# [FM] località (Germania)
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Westerland"
msgstr "Westerland"
-# [FM] località (Germania)
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Wiesbaden"
msgstr "Wiesbaden"
@@ -7313,7 +6909,6 @@ msgstr "Würzburg"
msgid "Zweibrücken"
msgstr "Zweibrücken"
-# [NdT] -> Ghana
#. The capital of Ghana
msgid "Accra"
msgstr "Accra"
@@ -7323,52 +6918,46 @@ msgctxt "City in Gibraltar"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibilterra"
-# [NdT] -> Grecia
#. A city in Greece
msgid "Alexandroúpolis"
msgstr "Alessandropoli"
-# [NdT] -> Grecia
#. A city in Greece
msgid "Andravída"
-msgstr "Andravida"
+msgstr "Andravída"
#. A city in Greece
msgid "Argostólion"
-msgstr "Argostólion"
+msgstr "Argostoli"
-# [NdT] -> Georgia, USA
#. The capital of Greece.
#. "Athens" is the traditional English name.
#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα".
-#.
msgctxt "City in Greece"
msgid "Athens"
-msgstr "Athens"
+msgstr "Atene"
#. A city in Greece
msgid "Chrysoúpolis"
-msgstr "Chrysoupoli"
+msgstr "Chrysoúpolis"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Χίος".
-#.
msgid "Chíos"
-msgstr "Chios"
+msgstr "Chío"
#. A city in Greece
msgid "Elefsís"
-msgstr "Elefsis"
+msgstr "Eleusi"
#. A city in Greece
msgid "Irákleion"
-msgstr "Heraklion"
+msgstr "Candia"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Καλαμάτα".
-#.
msgid "Kalamáta"
-msgstr "Kalamata"
+msgstr "Calamata"
#. A city in Greece
msgid "Karpásion"
@@ -7376,7 +6965,7 @@ msgstr "Karpásion"
#. A city in Greece
msgid "Katomérion"
-msgstr "Katomérion"
+msgstr "Katomeri"
#. A city in Greece
msgid "Kos"
@@ -7384,79 +6973,74 @@ msgstr "Kos"
#. A city in Greece
msgid "Kozáni"
-msgstr "Kozáni"
+msgstr "Kozani"
#. A city in Greece
msgid "Kárpathos"
-msgstr "Karpathos"
+msgstr "Scarpanto"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κέρκυρα".
-#.
msgid "Kérkyra"
-msgstr "Kerkyra"
+msgstr "Corfù"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κύθηρα".
-#.
msgid "Kýthira"
-msgstr "Kithira"
+msgstr "Cerigo"
#. A city in Greece
msgid "Lárisa"
-msgstr "Lárisa"
+msgstr "Larissa"
#. A city in Greece
msgid "Monólithos"
-msgstr "Monólithos"
+msgstr "Monolithos"
#. A city in Greece
msgid "Mytilíni"
-msgstr "Mytilene"
+msgstr "Mitilene"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Μύκονος".
-#.
msgid "Mýkonos"
-msgstr "Mikonos"
+msgstr "Mykonos"
#. A city in Greece
msgid "Náxos"
-msgstr "Naxos"
+msgstr "Nasso"
#. A city in Greece
msgid "Paradeísion"
-msgstr "Paradeísion"
+msgstr "Paradision"
#. A city in Greece
msgid "Páros"
-msgstr "Páros"
+msgstr "Paro"
#. A city in Greece
msgid "Skíathos"
-msgstr "Skiathos"
+msgstr "Sciato"
#. A city in Greece
msgid "Soúda"
-msgstr "Souda"
+msgstr "Suda"
-#
#. A city in Greece
msgid "Sámos"
-msgstr "Sámos"
+msgstr "Samo"
#. A city in Greece
msgid "Tanágra"
-msgstr "Tanágra"
+msgstr "Tanagra"
-# [NdT] -> Grecia
#. A city in Greece
msgid "Thessaloníki"
-msgstr "Tessalonica"
+msgstr "Salonicco"
#. A city in Greece
msgid "Zákynthos"
-msgstr "Zacinto"
+msgstr "Zante"
#. A city in Greece
msgid "Áno Síros"
@@ -7472,15 +7056,13 @@ msgstr "Ayios Athanasios"
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
-#.
msgid "Dundas"
msgstr "Dundas"
#. The capital of Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
-#.
msgid "Godthåb"
-msgstr "Godthab"
+msgstr "Nuuk"
#. A city in Greenland
msgid "Ittorisseq"
@@ -7488,7 +7070,6 @@ msgstr "Ittorisseq"
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
-#.
msgid "Jakobshavn"
msgstr "Jakobshavn"
@@ -7526,7 +7107,7 @@ msgstr "Asatdas"
#. A city in Guam
msgid "Hagåtña"
-msgstr "Hagatna"
+msgstr "Hagåtña"
#. The capital of Guatemala
msgctxt "City in Guatemala"
@@ -7557,7 +7138,6 @@ msgstr "Tikal"
msgid "Hautnez"
msgstr "Hautnez"
-# [NdT] -> Canada; Francia; Martinica, Antille; Riunione (Oceano Indiano)
#. The capital of Guernsey
msgid "Saint Peter Port"
msgstr "Saint Peter Port"
@@ -7575,7 +7155,6 @@ msgstr "Georgetown"
msgid "Port-au-Prince"
msgstr "Port-au-Prince"
-# [NdT] -> Honduras
#. A city in Honduras
msgid "Amapala"
msgstr "Amapala"
@@ -7586,7 +7165,7 @@ msgstr "Catacamas"
#. A city in Honduras
msgid "Ciudad Choluteca"
-msgstr "Ciudad Choluteca"
+msgstr "Choluteca"
#. A city in Honduras
msgid "Comayagua"
@@ -7596,12 +7175,10 @@ msgstr "Comayagua"
msgid "Guanaja"
msgstr "Guanaja"
-# [NdT] -> Honduras -Alk- Lat. 15° 46' 40" , Long. -86° 47' 18"
#. A city in Honduras
msgid "La Ceiba"
msgstr "La Ceiba"
-# [NdT] -> Honduras -Alk- Lat. 14° 18' 24" , Long. -88° 10' 32"
#. A city in Honduras
msgid "La Esperanza"
msgstr "La Esperanza"
@@ -7618,7 +7195,6 @@ msgstr "Puerto Lempira"
msgid "Roatán"
msgstr "Roatán"
-# [NdT] -> Honduras
#. A city in Honduras
msgid "Santa Rosa de Copán"
msgstr "Santa Rosa de Copán"
@@ -7631,7 +7207,6 @@ msgstr "Tegucigalpa"
msgid "Tela"
msgstr "Tela"
-# [FM] località (Honduras)
#. A city in Honduras
msgid "Yoro"
msgstr "Yoro"
@@ -7668,7 +7243,6 @@ msgstr "Szeged"
msgid "Szolnok"
msgstr "Szolnok"
-# [NdT] -> Islanda
#. A city in Iceland
msgid "Akureyri"
msgstr "Akureyri"
@@ -7692,11 +7266,9 @@ msgstr "Agartala"
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "आगरा"
-#.
msgid "Agra"
msgstr "Agra"
-# [NdT] -> India
#. A city in India
msgid "Ahmadabad"
msgstr "Ahmadabad"
@@ -7706,10 +7278,8 @@ msgstr "Ahmadabad"
msgid "Allahabad"
msgstr "Allahabad"
-# [NdT] -> India
#. A city in India
#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ"
-#.
msgid "Amritsar"
msgstr "Amritsar"
@@ -7724,7 +7294,6 @@ msgstr "Bagdogra"
#. A city in India - local airport
#. "Bengaluru" is the new name
-#.
msgid "Bangalore"
msgstr "Bangalore"
@@ -7732,7 +7301,6 @@ msgstr "Bangalore"
#. "Benares" is the traditional English name.
#. The local name is "Varanasi".
#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
-#.
msgid "Benares"
msgstr "Benares"
@@ -7744,13 +7312,11 @@ msgstr "Bhavnagar"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "भोपाल".
-#.
msgid "Bhopal"
msgstr "Bhopal"
#. A city in India.
#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର".
-#.
msgid "Bhubaneshwar"
msgstr "Bhubaneshwar"
@@ -7767,13 +7333,11 @@ msgstr "Chandigarh"
#. A city in India.
#. "Madras" is the traditional English name.
#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
-#.
msgid "Chennai"
msgstr "Chennai"
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்".
-#.
msgid "Coimbatore"
msgstr "Coimbatore"
@@ -7814,9 +7378,8 @@ msgstr "Kochi"
#. A city in India.
#. "Calcutta" is the traditional English name.
#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা".
-#.
msgid "Kolkata"
-msgstr "Kolkata"
+msgstr "Calcutta"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लेह"
@@ -7825,14 +7388,12 @@ msgstr "Leh"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
-#.
msgid "Lucknow"
msgstr "Lucknow"
#. A city in India.
#. "Bombay" is the traditional English name.
#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई".
-#.
msgid "Mumbai"
msgstr "Mumbai"
@@ -7844,7 +7405,6 @@ msgstr "Nagpur"
#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎".
#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
-#.
msgid "New Delhi"
msgstr "Nuova Delhi"
@@ -7869,19 +7429,17 @@ msgstr "Srinagar"
#. A city in India.
#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
-#.
msgid "Thiruvananthapuram"
msgstr "Thiruvananthapuram"
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
-#.
msgid "Tiruchchirappalli"
msgstr "Tiruchchirappalli"
#. The capital of Indonesia
msgid "Jakarta"
-msgstr "Giacarta"
+msgstr "Jakarta"
#. A city in Indonesia
msgid "Makassar"
@@ -7901,19 +7459,16 @@ msgstr "Pekanbaru"
#. A city in Indonesia
msgid "Yogyakarta"
-msgstr ""
+msgstr "Yogyakarta"
-# [NdT] città, Iran
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آبادان".
-#.
msgid "Abadan"
msgstr "Abadan"
-# [NdT] città, Iran
#. A city in Iran
msgid "Abadeh"
-msgstr "Abadan"
+msgstr "Abadeh"
#. A city in Iran
msgid "Abū Mūsā"
@@ -7921,43 +7476,36 @@ msgstr "Abu Musa"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آغاجاری".
-#.
msgid "Aghajari"
msgstr "Aghajari"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اهواز".
-#.
msgid "Ahvaz"
-msgstr "Ahwaz"
+msgstr "Ahvaz"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اردبيل".
-#.
msgid "Ardabil"
msgstr "Ardabil"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر عباس".
-#.
msgid "Bandar 'Abbas"
-msgstr "Bandarabbass"
+msgstr "Bandar 'Abbas"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر بوشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Bushehr"
msgstr "Bandar-e Bushehr"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر لنگه".
-#.
msgid "Bandar-e Lengeh"
msgstr "Bandar-e Lengeh"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر ماهشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Mahshahr"
msgstr "Bandar-e Mahshahr"
@@ -7967,19 +7515,16 @@ msgstr "Birjand"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "چاه بهار".
-#.
msgid "Chah Bahar"
msgstr "Chah Bahar"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ديرستان".
-#.
msgid "Dayrestan"
msgstr "Dayrestan"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "دو گنبدان".
-#.
msgid "Do Gonbadan"
msgstr "Do Gonbadan"
@@ -7989,31 +7534,26 @@ msgstr "Esfahan"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "فسا".
-#.
msgid "Fasa"
msgstr "Fasa"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گرگان".
-#.
msgid "Gorgan"
msgstr "Gorgan"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
-#.
msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
msgstr "Gusheh Shahzadeh Qasem"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "همدان".
-#.
msgid "Hamadan"
msgstr "Hamadan"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يلام".
-#.
msgid "Ilam"
msgstr "Ilam"
@@ -8023,7 +7563,6 @@ msgstr "Iranshahr"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كرج".
-#.
msgid "Karaj"
msgstr "Karaj"
@@ -8041,13 +7580,11 @@ msgstr "Kermanshah"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "خرم آباد".
-#.
msgid "Khorramabad"
msgstr "Khorramabad"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كيش".
-#.
msgid "Kish"
msgstr "Kish"
@@ -8057,35 +7594,29 @@ msgstr "Lar"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مشهد".
-#.
msgid "Mashhad"
msgstr "Mashhad"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مسجد سلیمان".
-#.
msgid "Masjed Soleyman"
msgstr "Masjed Soleyman"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "نو شهر".
-#.
msgid "Now Shahr"
msgstr "Now Shahr"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ارومیه".
-#.
msgid "Orumiyeh"
msgstr "Orumiyeh"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "قزوین".
-#.
msgid "Qazvin"
msgstr "Qazvin"
-# [NdT] -> Iran
#. A city in Iran
msgid "Rasht"
msgstr "Rasht"
@@ -8096,7 +7627,6 @@ msgstr "Sabzevar"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سخت سر".
-#.
msgid "Sakht Sar"
msgstr "Sakht Sar"
@@ -8110,25 +7640,21 @@ msgstr "Sarakhs"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سمنان".
-#.
msgid "Semnan"
msgstr "Semnan"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر بالا".
-#.
msgid "Shahr-e Bala"
msgstr "Shahr-e Bala"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر كرد".
-#.
msgid "Shahr-e Kord"
msgstr "Shahr-e Kord"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شیراز".
-#.
msgid "Shiraz"
msgstr "Shiraz"
@@ -8138,52 +7664,42 @@ msgstr "Tabas"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "تبريز".
-#.
msgid "Tabriz"
msgstr "Tabriz"
#. The capital of Iran.
#. The name is also written "تهران".
-#.
msgid "Tehran"
msgstr "Tehran"
-# -> Iran
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يزد".
-#.
msgid "Yazd"
msgstr "Yazd"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زابل".
-#.
msgid "Zabol"
msgstr "Zabol"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زاهدان (کي)".
-#.
msgid "Zahedan-e (Yek)"
msgstr "Zahedan-e (Yek)"
-# [NdT] -> Irlanda
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Corcaigh".
-#.
msgid "Cork"
-msgstr "Cork"
+msgstr "Sughero"
#. The capital of Ireland.
#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
-#.
msgctxt "City in Ireland"
msgid "Dublin"
msgstr "Dublino"
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
-#.
msgid "Dunleary"
msgstr "Dunleary"
@@ -8191,10 +7707,8 @@ msgstr "Dunleary"
msgid "Glentavraun"
msgstr "Glentavraun"
-# [NdT] -> Irlanda
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Sionainn".
-#.
msgid "Shannon"
msgstr "Shannon"
@@ -8241,7 +7755,7 @@ msgstr "Alghero"
#. A city in Italy
msgid "Ancona"
-msgstr ""
+msgstr "Ancona"
#. A city in Italy
msgid "Aviano"
@@ -8303,12 +7817,10 @@ msgstr "Crotone"
msgid "Cuneo"
msgstr "Cuneo"
-# [NdT] -> Italia (militare)
#. A city in Italy
msgid "Decimomannu"
msgstr "Decimomannu"
-# [NdT] -> Italia
#. A city in Italy
msgid "Dobbiaco"
msgstr "Dobbiaco"
@@ -8320,10 +7832,9 @@ msgstr "Ferrara"
#. A city in Italy.
#. "Florence" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Firenze".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Florence"
-msgstr "Florence"
+msgstr "Firenze"
#. A city in Italy
msgid "Forlì"
@@ -8336,9 +7847,8 @@ msgstr "Frosinone"
#. A city in Italy.
#. "Genoa" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Genova".
-#.
msgid "Genoa"
-msgstr "Genova"
+msgstr "Genoa"
#. A city in Italy
msgid "Ginosa Marina"
@@ -8356,7 +7866,6 @@ msgstr "Grazzanise"
msgid "Grosseto"
msgstr "Grosseto"
-# -> Italia
#. A city in Italy
msgid "Grottaglie"
msgstr "Grottaglie"
@@ -8381,7 +7890,6 @@ msgstr "Latina"
msgid "Lecce"
msgstr "Lecce"
-# [FM] località (Italia)
#. A city in Italy
msgid "Messina"
msgstr "Messina"
@@ -8389,14 +7897,12 @@ msgstr "Messina"
#. A city in Italy.
#. "Milan" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Milano".
-#.
msgid "Milan"
msgstr "Milano"
#. A city in Italy.
#. "Naples" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Napoli".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Naples"
msgstr "Napoli"
@@ -8468,10 +7974,9 @@ msgstr "Rimini"
#. The capital of Italy.
#. "Rome" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Roma".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Rome"
-msgstr "Roma"
+msgstr "Rome"
#. A city in Italy
msgid "Ronchi dei Legionari"
@@ -8483,7 +7988,7 @@ msgstr "Salignano"
#. A city in Italy
msgid "San Stèfano"
-msgstr "San Stefano"
+msgstr "Santo Stefano"
#. A city in Italy
msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
@@ -8520,14 +8025,12 @@ msgstr "Trieste"
#. A city in Italy.
#. "Turin" is the traditional English name.
#. The local name is "Torino".
-#.
msgid "Turin"
msgstr "Torino"
#. A city in Italy.
#. "Venice" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Venezia".
-#.
msgid "Venice"
msgstr "Venezia"
@@ -8552,7 +8055,6 @@ msgstr "Kingston"
msgid "Montego Bay"
msgstr "Montego Bay"
-# [NdT] -> Giappone
#. A city in Japan
msgid "Akita"
msgstr "Akita"
@@ -8561,7 +8063,6 @@ msgstr "Akita"
msgid "Ami"
msgstr "Ami"
-# [NdT] -> Giappone
#. A city in Japan
msgid "Aomori"
msgstr "Aomori"
@@ -8590,7 +8091,6 @@ msgstr "Fuji"
msgid "Fukue"
msgstr "Fukue"
-# -> Giappone
#. A city in Japan
msgid "Fukuoka"
msgstr "Fukuoka"
@@ -8647,7 +8147,6 @@ msgstr "Janado"
msgid "Kadena"
msgstr "Kadena"
-# -> Giappone
#. A city in Japan
msgid "Kagoshima"
msgstr "Kagoshima"
@@ -8728,7 +8227,6 @@ msgstr "Miyazaki"
msgid "Mombetsu"
msgstr "Mombetsu"
-# [FM] località (Giappone)
#. A city in Japan
msgid "Nagasaki"
msgstr "Nagasaki"
@@ -8789,7 +8287,6 @@ msgstr "Okayama"
msgid "Okazato"
msgstr "Okazato"
-# [FM] località (Giappone)
#. A city in Japan
msgid "Osaka"
msgstr "Osaka"
@@ -8798,12 +8295,10 @@ msgstr "Osaka"
msgid "Ozuki"
msgstr "Ozuki"
-# [NdT] -> Giappone
#. A city in Japan
msgid "Saga"
msgstr "Saga"
-# [NdT] -> Ontario (Canada)
#. A city in Japan
msgid "Sanrizuka"
msgstr "Sanrizuka"
@@ -8812,7 +8307,6 @@ msgstr "Sanrizuka"
msgid "Sawada"
msgstr "Sawada"
-# [NdT] -> Giappone
#. A city in Japan
msgid "Sendai"
msgstr "Sendai"
@@ -8861,17 +8355,14 @@ msgstr "Ushuku"
msgid "Wakkanai"
msgstr "Wakkanai"
-# [FM] località (Giappone)
#. A city in Japan
msgid "Yamagata"
msgstr "Yamagata"
-# [FM] località (Giappone)
#. A city in Japan
msgid "Yamaguchi"
msgstr "Yamaguchi"
-# [FM] località (Giappone)
#. A city in Japan
msgid "Yao"
msgstr "Yao"
@@ -8894,88 +8385,80 @@ msgstr "Saint Helier"
#. A city in Jordan
msgid "Al 'Aqabah"
-msgstr "Al Aqabah"
+msgstr "Al 'Aqabah"
#. A city in Jordan
msgid "Al Jizah"
msgstr "Al Jizah"
-# [NdT] -> Giordania
#. The capital of Jordan.
#. "Amman" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "'Amman".
-#.
msgid "Amman"
msgstr "Amman"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Aktau"
-msgstr ""
+msgstr "Aktau"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Aktobe"
-msgstr ""
+msgstr "Aktobe"
-# [NdT] -> Kazakistan
#. A city in Kazakhstan
msgid "Almaty"
msgstr "Almaty"
-# [NdT] -> Kazakhstan
#. The capital of Kazakhstan
msgid "Astana"
msgstr "Astana"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Atyrau"
-msgstr ""
+msgstr "Atyrau"
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Balkhash".
-#.
msgid "Balqash"
-msgstr ""
+msgstr "Balqash"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Karaganda"
-msgstr ""
+msgstr "Karaganda"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Kokshetau"
-msgstr ""
+msgstr "Kokshetau"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Kostanay"
-msgstr ""
+msgstr "Kostanay"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Kyzylorda"
-msgstr ""
+msgstr "Kyzylorda"
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Ural'sk".
-#.
msgid "Oral"
msgstr "Oral"
#. A city in Kazakhstan.
-#.
msgid "Oskemen"
-msgstr ""
+msgstr "Oskemen"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Pavlodar"
-msgstr ""
+msgstr "Pavlodar"
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Petropavlovsk".
-#.
msgid "Petropavl"
-msgstr ""
+msgstr "Petropavl"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Semey"
-msgstr ""
+msgstr "Semey"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Shymkent"
@@ -8983,7 +8466,7 @@ msgstr "Shymkent"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Taraz"
-msgstr ""
+msgstr "Taraz"
#. A city in Kenya
msgid "Eldoret"
@@ -8993,12 +8476,10 @@ msgstr "Eldoret"
msgid "Kisumu"
msgstr "Kisumu"
-# -> Kenya
#. A city in Kenya
msgid "Mombasa"
msgstr "Mombasa"
-# -> Kenya
#. The capital of Kenya
msgid "Nairobi"
msgstr "Nairobi"
@@ -9006,12 +8487,11 @@ msgstr "Nairobi"
#. A city in Kiribati
msgctxt "City in Kiribati"
msgid "London"
-msgstr "Londra"
+msgstr "London"
#. The capital of Kuwait.
#. "Kuwait" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
-#.
msgctxt "City in Kuwait"
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
@@ -9023,7 +8503,6 @@ msgstr "Bishkek"
#. The capital of Laos.
#. "Vientiane" is the traditional English name.
#. The local name in Lao is "Viangchan".
-#.
msgid "Vientiane"
msgstr "Vientiane"
@@ -9033,18 +8512,17 @@ msgstr "Liepāja"
#. The capital of Latvia
msgid "Rīga"
-msgstr "Riga"
+msgstr "Rīga"
#. The capital of Lebanon.
#. "Beirut" is the traditional English name.
#. The local name is "Beyrouth".
-#.
msgid "Beirut"
msgstr "Beirut"
#. A city in Libya
msgid "Baninah"
-msgstr "Benina"
+msgstr "Baninah"
#. A city in Libya
msgid "Sabha"
@@ -9053,7 +8531,6 @@ msgstr "Sabha"
#. The capital of Libya.
#. "Tripoli" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس".
-#.
msgid "Tripoli"
msgstr "Tripoli"
@@ -9069,12 +8546,10 @@ msgstr "Kaunas"
msgid "Palanga"
msgstr "Palanga"
-# [NdT] -> Lituania
#. The capital of Lithuania
msgid "Vilnius"
msgstr "Vilnius"
-# [FM] località (Lituania)
#. A city in Lithuania
msgid "Šiauliai"
msgstr "Šiauliai"
@@ -9086,14 +8561,12 @@ msgstr "Lussemburgo"
#. The capital of Macau.
#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门".
-#.
msgctxt "City in Macau"
msgid "Macau"
-msgstr "Macau"
+msgstr "Macao"
#. A city in Macau.
#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
-#.
msgid "Taipa"
msgstr "Taipa"
@@ -9186,12 +8659,10 @@ msgstr "Melaka"
msgid "Miri"
msgstr "Miri"
-# [NdT] -> Sabah, Malaysia
#. A city in Malaysia
msgid "Sandakan"
msgstr "Sandakan"
-# [NdT] -> Malesia
#. A city in Malaysia
msgid "Sepang"
msgstr "Sepang"
@@ -9216,7 +8687,6 @@ msgstr "Victoria"
#. The capital of the Maldives.
#. "Male" is the traditional English name.
#. The local name in Dhivehi is "Maale".
-#.
msgid "Male"
msgstr "Male"
@@ -9226,7 +8696,7 @@ msgstr "Luqa"
#. The capital of Malta
msgid "Valletta"
-msgstr "Valletta"
+msgstr "La Valletta"
#. The capital of the Marshall Islands
msgid "Majuro"
@@ -9272,7 +8742,6 @@ msgstr "Mamoudzou"
msgid "Acapulco"
msgstr "Acapulco"
-# [NdT] -> Messico
#. A city in Aguascalientes in Mexico
msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
msgid "Aguascalientes"
@@ -9283,10 +8752,9 @@ msgctxt "City in Campeche, Mexico"
msgid "Campeche"
msgstr "Campeche"
-# [FM] località (Messico)
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Cancún"
-msgstr "Cancun"
+msgstr "Cancún"
#. A city in Campeche in Mexico
msgid "Carmen"
@@ -9298,7 +8766,7 @@ msgstr "Chetumal"
#. A city in Yucatán in Mexico
msgid "Chichén-Itzá"
-msgstr "Chichen-Itza"
+msgstr "Chichén-Itzá"
#. A city in Chihuahua in Mexico
msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
@@ -9307,7 +8775,6 @@ msgstr "Chihuahua"
#. A city in México in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
-#.
msgid "Ciudad Juárez"
msgstr "Ciudad Juárez"
@@ -9365,7 +8832,6 @@ msgstr "Ixtapa"
msgid "Ixtepec"
msgstr "Ixtepec"
-# [NdT] -> Messico -Alk
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
msgid "La Paz"
@@ -9408,7 +8874,6 @@ msgstr "Mexicali"
#. The capital of Mexico.
#. "Mexico City" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "México".
-#.
msgid "Mexico City"
msgstr "Città del Messico"
@@ -9448,7 +8913,6 @@ msgstr "Piedras Negras"
#. A city in Veracruz in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
-#.
msgid "Poza Rica de Hidalgo"
msgstr "Poza Rica de Hidalgo"
@@ -9520,12 +8984,10 @@ msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
msgid "Veracruz"
msgstr "Veracruz"
-# [NdT] -> Messico
#. A city in Tabasco in Mexico
msgid "Villahermosa"
msgstr "Villahermosa"
-# [FM] località (Messico)
#. A city in Zacatecas in Mexico
msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
msgid "Zacatecas"
@@ -9546,7 +9008,6 @@ msgstr "Monaco"
#. The capital of Mongolia.
#. The name is also written "Улаанбаатар".
-#.
msgid "Ulaanbaatar"
msgstr "Ulaanbaatar"
@@ -9562,7 +9023,6 @@ msgstr "Tivat"
msgid "Agadir"
msgstr "Agadir"
-# [NdT] -> Marocco
#. A city in Morocco
msgid "Al Hoceima"
msgstr "Al Hoceima"
@@ -9602,9 +9062,8 @@ msgstr "Rabat"
#. A city in Morocco.
#. "Tangier" is the traditional English name.
#. The local name is "Tanger".
-#.
msgid "Tangier"
-msgstr "Tangier"
+msgstr "Tangeri"
#. A city in Morocco
msgid "Tetouan"
@@ -9634,7 +9093,6 @@ msgstr "Nampula"
msgid "Pemba"
msgstr "Pemba"
-# [NdT] -> Mozambico
#. A city in Mozambique
msgid "Quelimane"
msgstr "Quelimane"
@@ -9642,13 +9100,14 @@ msgstr "Quelimane"
#. The capital of Myanmar.
#. "Rangoon" is the traditional English name.
#. The local name in Burmese is "Yangon".
-#.
msgid "Rangoon"
msgstr "Rangoon"
+msgid "Windhoek"
+msgstr "Windhoek"
+
#. The capital of Nepal.
#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
-#.
msgid "Kathmandu"
msgstr "Kathmandu"
@@ -9674,13 +9133,12 @@ msgstr "Gilze"
#. A city in the Netherlands
msgid "Groningen"
-msgstr "Groninga"
+msgstr "Groningen"
#. A city in the Netherlands
msgid "Leeuwarden"
msgstr "Leeuwarden"
-# [NdT] -> Paesi Bassi
#. A city in the Netherlands
msgid "Maastricht"
msgstr "Maastricht"
@@ -9696,7 +9154,6 @@ msgstr "Rotterdam"
#. The capital of the Netherlands.
#. "The Hague" is the traditional English name.
#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
-#.
msgid "The Hague"
msgstr "The Hague"
@@ -9736,7 +9193,6 @@ msgstr "Karenga"
msgid "Nouméa"
msgstr "Nouméa"
-# [NdT] -> Nuova Zelanda
#. A city in New Zealand
msgid "Auckland"
msgstr "Auckland"
@@ -9747,9 +9203,8 @@ msgstr "Christchurch"
#. A city in New Zealand
msgid "Dunedin"
-msgstr ""
+msgstr "Dunedin"
-# [FM] località (Nuova Zelanda)
#. The capital of New Zealand
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"
@@ -9778,12 +9233,10 @@ msgstr "Managua"
msgid "Puerto Cabezas"
msgstr "Puerto Cabezas"
-# [NdT] -> Nicaragua
#. A city in Nicaragua
msgid "Rivas"
msgstr "Rivas"
-# [NdT] -> Nigeria
#. A city in Niger
msgid "Agadez"
msgstr "Agadez"
@@ -9792,11 +9245,13 @@ msgstr "Agadez"
msgid "Niamey"
msgstr "Niamey"
-# [FM] località (Niger)
#. A city in Niger
msgid "Zinder"
msgstr "Zinder"
+msgid "Abuja"
+msgstr "Abuja"
+
#. A city in Lagos Nigeria
msgid "Ikeja"
msgstr "Ikeja"
@@ -9817,7 +9272,6 @@ msgstr "Kano"
msgid "Port Harcourt"
msgstr "Port Harcourt"
-# [NdT] -> Arabia Saudita
#. The capital of Niue
msgid "Alofi"
msgstr "Alofi"
@@ -9831,14 +9285,13 @@ msgstr "Kingston"
msgid "Chalan Kanoa"
msgstr "Chalan Kanoa"
-# [NdT] -> Norvegia (ma anche in USA, Winsconsin, Iowa)
#. A city in Norway
msgid "Alta"
msgstr "Alta"
#. A city in Norway
msgid "Berlevåg"
-msgstr "Berlevag"
+msgstr "Berlevåg"
#. A city in Norway
msgid "Bodø"
@@ -9854,7 +9307,7 @@ msgstr "Boltåsen"
#. A city in Norway
msgid "Brønnøysund"
-msgstr "Bronnoysund"
+msgstr "Brønnøysund"
#. A city in Norway
msgid "Båtsfjord"
@@ -9890,9 +9343,8 @@ msgstr "Florø"
#. A city in Norway
msgid "Førde"
-msgstr "Forde"
+msgstr "Førde"
-# -> Norvegia
#. A city in Norway
msgid "Gardermoen"
msgstr "Gardermoen"
@@ -9961,17 +9413,14 @@ msgstr "Oseberg"
msgid "Oslo"
msgstr "Oslo"
-# [NdT] -> Norvegia
#. A city in Norway
msgid "Rygge"
msgstr "Rygge"
-# [NdT] -> Norvegia
#. A city in Norway
msgid "Røros"
msgstr "Røros"
-# [NdT] -> Norvegia
#. A city in Norway
msgid "Rørvik"
msgstr "Rørvik"
@@ -9980,12 +9429,10 @@ msgstr "Rørvik"
msgid "Røssvoll"
msgstr "Røssvoll"
-# [NdT] -> isola a Nord del Circolo Polare
#. A city in Norway
msgid "Røst"
msgstr "Røst"
-# [NdT] -> Sabah, Malaysia
#. A city in Norway
msgid "Sandane"
msgstr "Sandane"
@@ -10038,7 +9485,6 @@ msgstr "Vadsø"
msgid "Ålesund"
msgstr "Ålesund"
-# [FM] località (Norvegia)
#. A city in Norway
msgid "Ørsta"
msgstr "Ørsta"
@@ -10050,7 +9496,6 @@ msgstr "Mu'askar al Murtafi'ah"
#. The capital of Oman.
#. "Muscat" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Masqat".
-#.
msgid "Muscat"
msgstr "Muscat"
@@ -10058,7 +9503,6 @@ msgstr "Muscat"
msgid "Salalah"
msgstr "Salalah"
-# -> Pakistan
#. The capital of Pakistan
msgid "Islamabad"
msgstr "Islamabad"
@@ -10091,7 +9535,6 @@ msgstr "David"
msgid "Fuerte Kobbe"
msgstr "Fuerte Kobbe"
-# -> Centro americs
#. The capital of Panama
msgid "Panamá"
msgstr "Panamá"
@@ -10104,26 +9547,22 @@ msgstr "Tocumen"
msgid "Port Moresby"
msgstr "Port Moresby"
-# [NdT] -> Paraguai
#. The capital of Paraguay
msgid "Asunción"
-msgstr "Asuncion"
+msgstr "Asunción"
#. A city in Paraguay
msgid "Colonia Félix de Azara"
msgstr "Colonia Félix de Azara"
-# [NdT] -> Perù
#. A city in Peru
msgid "Andahuaylas"
-msgstr "Andahuayla"
+msgstr "Andahuaylas"
-# [NdT] -> Perù
#. A city in Peru
msgid "Arequipa"
msgstr "Arequipa"
-# [NdT] -> Perù
#. A city in Peru
msgid "Ayacucho"
msgstr "Ayacucho"
@@ -10134,7 +9573,7 @@ msgstr "Chiclayo"
#. A city in Peru
msgid "Cusco"
-msgstr "Cuzco"
+msgstr "Cusco"
#. A city in Peru
msgid "Iquitos"
@@ -10144,7 +9583,6 @@ msgstr "Iquitos"
msgid "Juliaca"
msgstr "Juliaca"
-# [FM] località (Perù)
#. The capital of Peru
msgctxt "City in Peru"
msgid "Lima"
@@ -10216,13 +9654,12 @@ msgstr "Zamboanga City"
#. A city in Poland
msgid "Bydgoszcz"
-msgstr ""
+msgstr "Bydgoszcz"
#. A city in Poland
msgid "Gdańsk"
msgstr "Gdańsk"
-# [NdT] -> Polonia
#. A city in Poland
msgid "Katowice"
msgstr "Katowice"
@@ -10233,11 +9670,11 @@ msgstr "Cracovia"
#. A city in Poland
msgid "Lublin"
-msgstr ""
+msgstr "Lublino"
#. A city in Poland
msgid "Olsztyn"
-msgstr ""
+msgstr "Olsztyn"
#. A city in Poland
msgid "Poznań"
@@ -10245,7 +9682,7 @@ msgstr "Poznań"
#. A city in Poland
msgid "Radom"
-msgstr ""
+msgstr "Radom"
#. A city in Poland
msgid "Rzeszów"
@@ -10258,7 +9695,6 @@ msgstr "Szczecin"
#. The capital of Poland.
#. "Warsaw" is the traditional English name.
#. The local name in Polish is "Warszawa".
-#.
msgctxt "City in Poland"
msgid "Warsaw"
msgstr "Varsavia"
@@ -10269,7 +9705,7 @@ msgstr "Wrocław"
#. A city in Poland
msgid "Zielona Góra"
-msgstr ""
+msgstr "Zielona Góra"
#. A city in Poland
msgid "Łódź"
@@ -10279,7 +9715,6 @@ msgstr "Łódź"
msgid "Beja"
msgstr "Beja"
-# [NdT] -> Brasile
#. A city in Portugal
msgid "Castelo Branco"
msgstr "Castelo Branco"
@@ -10299,7 +9734,6 @@ msgstr "Lajes"
#. The capital of Portugal.
#. "Lisbon" is the traditional English name.
#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
-#.
msgid "Lisbon"
msgstr "Lisbona"
@@ -10313,7 +9747,7 @@ msgstr "Montijo"
#. A city in Portugal
msgid "Ovar"
-msgstr "Ovda"
+msgstr "Ovar"
#. A city in Portugal
msgid "Ponta Delgada"
@@ -10329,7 +9763,6 @@ msgstr "Porto Santo"
#. A city in Portugal.
#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
-#.
msgid "Santa Cruz das Flores"
msgstr "Santa Cruz das Flores"
@@ -10339,17 +9772,20 @@ msgstr "Sintra"
#. A city in Portugal
msgid "Água de Pena"
-msgstr "Agua de Pena"
+msgstr "Água de Pena"
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Aguadilla"
-msgstr ""
+msgstr "Aguadilla"
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Carolina"
msgstr "Carolina"
-# [NdT] -> Portorico
+#. A municipality of Puerto Rico
+msgid "Ceiba"
+msgstr "Ceiba"
+
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "San Juan"
msgstr "San Juan"
@@ -10357,11 +9793,9 @@ msgstr "San Juan"
#. The capital of Qatar.
#. "Doha" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
-#.
msgid "Doha"
msgstr "Doha"
-# [NdT]-> Romania
#. A city in Romania
msgid "Arad"
msgstr "Arad"
@@ -10377,7 +9811,6 @@ msgstr "Baia Mare"
#. The capital of Romania.
#. "Bucharest" is the traditional English name.
#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
-#.
msgid "Bucharest"
msgstr "Bucarest"
@@ -10409,14 +9842,13 @@ msgstr "Satu Mare"
msgid "Sibiu"
msgstr "Sibiu"
-# [NdT] -> Bolivia
#. A city in Romania
msgid "Suceava"
msgstr "Suceava"
#. A city in Romania
msgid "Timişoara"
-msgstr "Timisoara"
+msgstr "Timişoara"
#. A city in Romania
msgid "Tulcea"
@@ -10426,226 +9858,185 @@ msgstr "Tulcea"
msgid "Târgu-Mureş"
msgstr "Târgu-Mureş"
-# [NdT] città, Russia
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Абакан".
-#.
msgid "Abakan"
msgstr "Abakan"
-# [NdT] -> Russia
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Адлер".
-#.
msgid "Adler"
msgstr "Adler"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анадырь".
-#.
msgid "Anadyr'"
-msgstr "Anadyr"
+msgstr "Anadyr'"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анапа".
-#.
msgid "Anapa"
msgstr "Anapa"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Архангельск".
-#.
msgid "Arkhangel'sk"
msgstr "Arkhangel'sk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Астрахань".
-#.
msgid "Astrakhan'"
-msgstr "Astrakhan"
+msgstr "Astrakhan'"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Барнаул".
-#.
msgid "Barnaul"
msgstr "Barnaul"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брацк".
-#.
msgid "Bratsk"
msgstr "Bratsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брянск".
-#.
msgid "Bryansk"
-msgstr "Brjansk"
+msgstr "Bryansk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Челябинск".
-#.
msgid "Chelyabinsk"
msgstr "Chelyabinsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чита".
-#.
msgid "Chita"
msgstr "Chita"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чульман".
-#.
msgid "Chul'man"
-msgstr "Cul'Man"
+msgstr "Chul'man"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Энгельс".
-#.
msgid "Engel's"
msgstr "Engel's"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Иркуцк".
-#.
msgid "Irkutsk"
msgstr "Irkutsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Калининград".
-#.
msgid "Kaliningrad"
msgstr "Kaliningrad"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Казань".
-#.
msgid "Kazan'"
msgstr "Kazan'"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Кемерово".
-#.
msgid "Kemerovo"
msgstr "Kemerovo"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Хабаровск".
-#.
msgid "Khabarovsk"
msgstr "Khabarovsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
-#.
msgid "Khanty-Mansiysk"
msgstr "Khanty-Mansiysk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Краснодар".
-#.
msgid "Krasnodar"
msgstr "Krasnodar"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Красноярск".
-#.
msgid "Krasnoyarsk"
msgstr "Krasnoyarsk"
-# [NdT] -> Russia
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Магадан".
-#.
msgid "Magadan"
msgstr "Magadan"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
-#.
msgid "Mineral'nyye Vody"
msgstr "Mineral'nyye Vody"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мирный".
-#.
msgid "Mirnyy"
msgstr "Mirnyy"
#. The capital of Russia.
#. "Moscow" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Moskva / Москва".
-#.
msgctxt "City in Russia"
msgid "Moscow"
msgstr "Mosca"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мурманск".
-#.
msgid "Murmansk"
msgstr "Murmansk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нальчик".
-#.
msgid "Nal'chik"
msgstr "Nal'chik"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
-#.
msgid "Nizhnevartovsk"
msgstr "Nizhnevartovsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
-#.
msgid "Novokuznetsk"
msgstr "Novokuznetsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новосибирск".
-#.
msgid "Novosibirsk"
msgstr "Novosibirsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Омск".
-#.
msgid "Omsk"
msgstr "Omsk"
-# [FM] località (Germania)
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Оренбург".
-#.
msgid "Orenburg"
msgstr "Orenburg"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пенза".
-#.
msgid "Penza"
msgstr "Penza"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пермь".
-#.
msgid "Perm'"
msgstr "Perm'"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
-#.
msgid "Petropavlovsk"
msgstr "Petropavlovsk"
-# [NdT] -> Germania
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
-#.
msgid "Rostov"
msgstr "Rostov"
@@ -10653,14 +10044,11 @@ msgstr "Rostov"
#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
#. Санкт-Петербург".
-#.
msgid "Saint Petersburg"
-msgstr "San Pietrobrugo"
+msgstr "San Pietroburgo"
-# [NdT] -> Russia
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Самара".
-#.
msgid "Samara"
msgstr "Samara"
@@ -10670,20 +10058,16 @@ msgstr "Saratov"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ставрополь".
-#.
msgid "Stavropol'"
msgstr "Stavropol'"
-# [NdT] -> Spagna
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Стригино".
-#.
msgid "Strigino"
msgstr "Strigino"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Сургут".
-#.
msgid "Surgut"
msgstr "Surgut"
@@ -10719,7 +10103,6 @@ msgstr "Ulan-Ude"
msgid "Velikiye Luki"
msgstr "Velikiye Luki"
-# [NdT] -> Russia
#. A city in Russia
msgid "Vladivostok"
msgstr "Vladivostok"
@@ -10732,16 +10115,14 @@ msgstr "Volgograd"
msgid "Voronezh"
msgstr "Voronezh"
-# [FM] località (Russia)
#. A city in Russia
msgid "Yakutsk"
msgstr "Yakutsk"
#. A city in Russia
msgid "Yekaterinburg"
-msgstr "Yekaterinburg"
+msgstr "Ekaterinburg"
-# -> Russia
#. A city in Russia
msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk"
@@ -10750,7 +10131,6 @@ msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk"
msgid "Saint-Denis"
msgstr "Saint-Denis"
-# [NdT] -> Canada; Francia; Martinica, Antille; Riunione (Oceano Indiano)
#. A city in Réunion
msgctxt "City in Réunion"
msgid "Saint-Pierre"
@@ -10769,7 +10149,6 @@ msgstr "Basseterre"
msgid "Golden Rock"
msgstr "Golden Rock"
-# [NdT] -> UK
#. A city in Saint Kitts and Nevis
msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
msgid "Newcastle"
@@ -10787,13 +10166,11 @@ msgstr "Pointe Sable"
msgid "Vigie"
msgstr "Vigie"
-# [NdT] -> Canada; Francia; Martinica, Antille; Riunione (Oceano Indiano)
#. The capital of Saint Pierre and Miquelon
msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
msgid "Saint-Pierre"
msgstr "Saint-Pierre"
-# [NdT] -> Trinidad e Tobago
#. A city in Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Arnos Vale"
msgstr "Arnos Vale"
@@ -10811,29 +10188,26 @@ msgctxt "City in San Marino"
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-# [NdT] -> Arabia Saudita
#. A city in Saudi Arabia
msgid "'Ar'ar"
-msgstr "Arar"
+msgstr "'Ar'ar"
-# [NdT] -> Arabia Saudita
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Abha"
msgstr "Abha"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ad Dalfa'ah"
-msgstr "Al Dalfa'ah"
+msgstr "Ad Dalfa'ah"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ad Dammam"
-msgstr "Al Dammam"
+msgstr "Ad Dammam"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al 'Aqiq"
-msgstr "Al Aqiq"
+msgstr "Al 'Aqiq"
-# [NdT] -> Arabia Saudita
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Qaysumah"
msgstr "Al Qaysumah"
@@ -10856,27 +10230,25 @@ msgstr "Ar Ruqayyiqah"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "At Ta'if"
-msgstr "Taif"
+msgstr "At Ta'if"
-# [NdT] -> Arabia Saudita
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Dhahran" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
-#.
msgid "Dhahran"
msgstr "Dhahran"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ha'il"
-msgstr "Hail"
+msgstr "Ha'il"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Jiddah"
-msgstr "Jiddah"
+msgstr "Gedda"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Jizan"
-msgstr "Gizan"
+msgstr "Jizan"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Khamis Mushayt"
@@ -10889,14 +10261,12 @@ msgstr "Masjid Ibn Rashid"
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Mecca" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Makkah".
-#.
msgid "Mecca"
-msgstr "Mecca"
+msgstr "La Mecca"
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Medina" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
-#.
msgid "Medina"
msgstr "Medina"
@@ -10912,20 +10282,16 @@ msgstr "Qal'at Bishah"
msgid "Qara"
msgstr "Qara"
-# [NdT] -> Arabia Saudita
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Rafha"
msgstr "Rafha"
-# [NdT] -> Arabia Saudita
#. The capital of Saudi Arabia.
#. "Riyadh" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
-#.
msgid "Riyadh"
msgstr "Riyadh"
-# [NdT] -> Arabia Saudita
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Tabuk"
msgstr "Tabuk"
@@ -10934,7 +10300,6 @@ msgstr "Tabuk"
msgid "Tamrah"
msgstr "Tamrah"
-# [NdT] -> Arabia Saudita
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Turayf"
msgstr "Turayf"
@@ -10951,16 +10316,14 @@ msgstr "Boukot Ouolof"
msgid "Dakar"
msgstr "Dakar"
-# [NdT] -> Michigan (USA); Missouri (USA); Guadalupa; Senegal
#. A city in Senegal
msgid "Saint-Louis"
-msgstr "Saint-Louis "
+msgstr "Saint-Louis"
#. A city in Senegal
msgid "Tambacounda"
msgstr "Tambacounda"
-# [FM] località (Senegal)
#. A city in Senegal
msgid "Ziguinchor"
msgstr "Ziguinchor"
@@ -10968,9 +10331,8 @@ msgstr "Ziguinchor"
#. The capital of Serbia.
#. "Belgrade" is the traditional English name.
#. The local name in Serbian is "Beograd".
-#.
msgid "Belgrade"
-msgstr "Belgrado"
+msgstr "Belgrade"
#. A city in Serbia
msgid "Niš"
@@ -11012,7 +10374,7 @@ msgstr "Bratislava"
#. A city in Slovakia
msgid "Dolný Hričov"
-msgstr "Dolny Hricov"
+msgstr "Dolný Hričov"
#. A city in Slovakia
msgid "Kamenica nad Cirochou"
@@ -11042,7 +10404,6 @@ msgstr "Poprad"
msgid "Prievidza"
msgstr "Prievidza"
-# [NdT] -> Kansas (USA)
#. A city in Slovakia
msgid "Sliač"
msgstr "Sliač"
@@ -11069,7 +10430,7 @@ msgstr "Bloemfontein"
#. A city in South Africa
msgid "Cape Town"
-msgstr "Città del Capo"
+msgstr "Cape Town"
#. A city in South Africa
msgid "Durban"
@@ -11109,7 +10470,7 @@ msgstr "Vereeniging"
#. A city in South Korea
msgid "Ch'ongju"
-msgstr "Chongju"
+msgstr "Ch'ongju"
#. A city in South Korea
msgid "Cheju"
@@ -11125,7 +10486,6 @@ msgstr "Kunsan"
#. A city in South Korea.
#. The name is also written "오산".
-#.
msgid "Osan"
msgstr "Osan"
@@ -11137,11 +10497,9 @@ msgstr "P'yongt'aek"
msgid "Pusan"
msgstr "Pusan"
-# [NdT] -> Australia
#. The capital of South Korea.
#. "Seoul" is the traditional English name.
#. The local name in Korean is "Soul".
-#.
msgid "Seoul"
msgstr "Seoul"
@@ -11149,16 +10507,14 @@ msgstr "Seoul"
msgid "Taegu"
msgstr "Taegu"
-# [NdT] -> Uganda
#. A city in Spain
msgid "A Coruña"
-msgstr "La Corugna"
+msgstr "A Coruña"
#. A city in Spain
msgid "Agoncillo"
msgstr "Agoncillo"
-# [NdT] -> Spagna
#. A city in Spain
msgid "Alcantarilla"
msgstr "Alcantarilla"
@@ -11169,7 +10525,7 @@ msgstr "Alicante"
#. A city in Spain
msgid "Almería"
-msgstr "Almeria"
+msgstr "Almería"
#. A city in Spain
msgid "Armilla"
@@ -11181,7 +10537,7 @@ msgstr "Atogo"
#. A city in Spain
msgid "Avilés"
-msgstr "Aviles"
+msgstr "Avilés"
#. A city in Spain
msgid "Barajas"
@@ -11208,7 +10564,6 @@ msgstr "Corcovados"
msgid "Cuatro Vientos"
msgstr "Cuatro Vientos"
-# [FM] località (Spagna)
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Córdoba"
@@ -11220,7 +10575,7 @@ msgstr "El Matorral"
#. A city in Spain
msgid "Fuenterrabía"
-msgstr "Fuenterrabia"
+msgstr "Fuenterrabía"
#. A city in Spain
msgid "Gando"
@@ -11228,7 +10583,7 @@ msgstr "Gando"
#. A city in Spain
msgid "Gerona"
-msgstr "Girona"
+msgstr "Gerona"
#. A city in Spain
msgid "Getafe"
@@ -11240,7 +10595,7 @@ msgstr "Granada"
#. A city in Spain
msgid "Güime"
-msgstr "Guime"
+msgstr "Güime"
#. A city in Spain
msgid "Ibiza"
@@ -11257,7 +10612,7 @@ msgstr "León"
#. A city in Spain
msgid "Lleida"
-msgstr ""
+msgstr "Lleida"
#. A city in Spain
msgid "Los Baldíos"
@@ -11267,7 +10622,6 @@ msgstr "Los Baldíos"
msgid "Los Llanos"
msgstr "Los Llanos"
-# [FM] località (Spagna)
#. The capital of Spain
msgid "Madrid"
msgstr "Madrid"
@@ -11276,7 +10630,6 @@ msgstr "Madrid"
msgid "Mahón"
msgstr "Mahón"
-# [NdT] -> Spagna
#. A city in Spain
msgid "Melilla"
msgstr "Melilla"
@@ -11297,12 +10650,10 @@ msgstr "Noáin"
msgid "Palma"
msgstr "Palma"
-# [NdT] -> Spagna
#. A city in Spain
msgid "Reus"
msgstr "Reus"
-# [NdT] -> Andalusia (Spagna)
#. A city in Spain
msgid "Rota"
msgstr "Rota"
@@ -11315,7 +10666,6 @@ msgstr "Sabadell"
msgid "Salamanca"
msgstr "Salamanca"
-# [NdT] -> Bolivia
#. A city in Spain
msgid "San Javier"
msgstr "San Javier"
@@ -11328,7 +10678,6 @@ msgstr "San Pablo"
msgid "Santander"
msgstr "Santander"
-# [NdT] -> Spagna
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Santiago"
@@ -11346,7 +10695,6 @@ msgstr "Tamaduste"
msgid "Torrejón del Rey"
msgstr "Torrejón del Rey"
-# [NdT] -> Spagna
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Valencia"
@@ -11354,18 +10702,16 @@ msgstr "Valencia"
#. A city in Spain
msgid "Vigo"
-msgstr "Vigie"
+msgstr "Vigo"
#. A city in Spain
msgid "Villanubla"
msgstr "Villanubla"
-# [NdT] -> Spagna
#. A city in Spain
msgid "Vitoria-Gasteiz"
-msgstr "Vitoria / Gasteiz"
+msgstr "Vitoria-Gasteiz"
-# [NdT] -> Spagna
#. A city in Spain
msgid "Zaragoza"
msgstr "Saragozza"
@@ -11385,7 +10731,6 @@ msgstr "Sri Jayewardenepura Kotte"
#. The capital of Sudan.
#. "Khartoum" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
-#.
msgid "Khartoum"
msgstr "Khartoum"
@@ -11423,7 +10768,7 @@ msgstr "Gällivare"
#. A city in Sweden
msgid "Göteborg"
-msgstr "Goteborg"
+msgstr "Göteborg"
#. A city in Sweden
msgid "Halmstad"
@@ -11525,19 +10870,17 @@ msgstr "Växjö"
msgid "Ängelholm"
msgstr "Ängelholm"
-# [FM] località (Svezia)
#. A city in Sweden
msgid "Örebro"
msgstr "Örebro"
-# [FM] località (Svezia)
#. A city in Sweden
msgid "Örnsköldsvik"
msgstr "Örnsköldsvik"
#. A city in Switzerland
msgid "Basel"
-msgstr "Basel"
+msgstr "Basilea"
#. The capital of Switzerland
msgid "Bern"
@@ -11546,7 +10889,6 @@ msgstr "Berna"
#. A city in Switzerland.
#. "Geneva" is the traditional English name.
#. The local name is "Genève".
-#.
msgid "Geneva"
msgstr "Ginevra"
@@ -11562,7 +10904,6 @@ msgstr "Lugano"
msgid "Neuchâtel"
msgstr "Neuchâtel"
-# [NdT] -> South Carolina (USA)
#. A city in Switzerland
msgid "Sankt Gallen"
msgstr "Sankt Gallen"
@@ -11581,21 +10922,17 @@ msgstr "Zurigo"
#. A city in Syria
msgid "Al Qamishli"
-msgstr "Al Kamishli"
+msgstr "Al Qamishli"
-# [NdT] -> Siria
#. A city in Syria.
#. "Aleppo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Halab".
-#.
msgid "Aleppo"
msgstr "Aleppo"
-# -> Turchia ?
#. The capital of Syria.
#. "Damascus" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dimashq".
-#.
msgid "Damascus"
msgstr "Damasco"
@@ -11606,25 +10943,21 @@ msgstr "Dayr az Zawr"
#. A city in Syria.
#. "Latakia" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
-#.
msgid "Latakia"
msgstr "Latakia"
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "高雄".
-#.
msgid "Kaohsiung"
msgstr "Kaohsiung"
#. The capital of Taiwan.
#. The name is also written "臺北".
-#.
msgid "Taipei"
msgstr "Taipei"
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "埔頂".
-#.
msgid "Taoyuan"
msgstr "Taoyuan"
@@ -11632,7 +10965,6 @@ msgstr "Taoyuan"
msgid "Dushanbe"
msgstr "Dushanbe"
-# [NdT] -> Tanzania
#. A city in Tanzania
msgid "Arusha"
msgstr "Arusha"
@@ -11643,7 +10975,7 @@ msgstr "Bukoba"
#. The capital of Tanzania
msgid "Dar es Salaam"
-msgstr "Dar Es Salaam"
+msgstr "Dar es Salaam"
#. A city in Tanzania
msgid "Dodoma"
@@ -11696,19 +11028,30 @@ msgstr "Zanzibar"
#. The capital of Thailand.
#. "Bangkok" is the traditional English name.
#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
-#.
msgid "Bangkok"
msgstr "Bangkok"
#. A city in Thailand
+msgid "Buriram"
+msgstr "Buriram"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Chiang Mai"
#. A city in Thailand
+msgid "Chiang Rai"
+msgstr "Chiang Rai"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Chon Buri"
msgstr "Chon Buri"
#. A city in Thailand
+msgid "Chumphon"
+msgstr "Chumphon"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Hat Yai"
msgstr "Hat Yai"
@@ -11720,19 +11063,58 @@ msgstr "Hua Hin"
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Khon Kaen"
+#. An island in Thailand
+msgid "Koh Samui"
+msgstr "Koh Samui"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Krabi"
+msgstr "Krabi"
+
#. A city in Thailand
msgid "Lampang"
msgstr "Lampang"
#. A city in Thailand
+msgid "Loei"
+msgstr "Loei"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Mae Hong Son"
#. A city in Thailand
+msgid "Mae Sot"
+msgstr "Mae Sot"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Phanom"
+msgstr "Nakhon Phanom"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Ratchasima"
+msgstr "Nakhon Ratchasima"
+
+msgid "Nakhon Si Thammarat"
+msgstr "Nakhon Si Thammarat"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Nan"
msgstr "Nan"
#. A city in Thailand
+msgid "Narathiwat"
+msgstr "Narathiwat"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phetchabun"
+msgstr "Phetchabun"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phitsanulok"
+msgstr "Phitsanulok"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Phrae"
msgstr "Phrae"
@@ -11740,17 +11122,23 @@ msgstr "Phrae"
msgid "Phuket"
msgstr "Phuket"
-# [NdT] -> Thailandia
#. A city in Thailand
msgid "Ranong"
msgstr "Ranong"
-# [NdT] -> Thailandia
#. A city in Thailand
msgid "Rayong"
msgstr "Rayong"
#. A city in Thailand
+msgid "Roi Et"
+msgstr "Roi Et"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Sukhothai"
+msgstr "Sukhothai"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Surat Thani"
msgstr "Surat Thani"
@@ -11792,11 +11180,11 @@ msgstr "Piarco"
#. The capital of Trinidad and Tobago
msgid "Port-of-Spain"
-msgstr "Port-of-Spain"
+msgstr "Port of Spain"
#. A city in Tunisia
msgid "Bizerte"
-msgstr "Biserta"
+msgstr "Bizerte"
#. A city in Tunisia
msgid "El Borma"
@@ -11830,7 +11218,6 @@ msgstr "Monastir"
msgid "Qulaybiyah"
msgstr "Qulaybiyah"
-# [NdT] -> Tunisia
#. A city in Tunisia
msgid "Remada"
msgstr "Remada"
@@ -11859,17 +11246,14 @@ msgstr "Adana"
msgid "Ankara"
msgstr "Ankara"
-# [NdT]-> Turchia
#. A city in Turkey
msgid "Antalya"
msgstr "Antalya"
-# [NdT] -> Turchia
#. A city in Turkey
msgid "Balikesir"
msgstr "Balikesir"
-# [NdT] -> Turchia
#. A city in Turkey
msgid "Bandirma"
msgstr "Bandirma"
@@ -11894,35 +11278,29 @@ msgstr "Corlu"
msgid "Dalaman"
msgstr "Dalaman"
-# [NdT] -> Turchia
#. A city in Turkey
msgid "Diyarbakir"
msgstr "Diyarbakir"
-# [NdT] -> Turchia
#. A city in Turkey
msgid "Erzurum"
msgstr "Erzurum"
-# [NdT] -> Turchia
#. A city in Turkey
msgid "Eskisehir"
msgstr "Eskisehir"
-# [NdT] -> Turchia
#. A city in Turkey
msgid "Gaziantep"
msgstr "Gaziantep"
-# [NdT] -> Turchia
#. A city in Turkey
msgid "Istanbul"
msgstr "Istanbul"
-# [NdT] -> Turchia
#. A city in Turkey
msgid "Izmir"
-msgstr "Smirne"
+msgstr "Izmir"
#. A city in Turkey
msgid "Kars"
@@ -11936,7 +11314,6 @@ msgstr "Kayseri"
msgid "Kislakoy"
msgstr "Kislakoy"
-# [NdT] -> Turchia
#. A city in Turkey
msgid "Konya"
msgstr "Konya"
@@ -11961,21 +11338,17 @@ msgstr "Samsun"
msgid "Tepetarla"
msgstr "Tepetarla"
-# [NdT] -> Turchia
#. A city in Turkey
msgid "Trabzon"
msgstr "Trabzon"
-# [NdT] -> Turchia
#. A city in Turkey
msgid "Van"
msgstr "Van"
-# [NdT] -> Turkmenistan
#. The capital of Turkmenistan.
#. "Ashgabat" is the traditional English name.
#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
-#.
msgid "Ashgabat"
msgstr "Ashgabat"
@@ -11983,7 +11356,6 @@ msgstr "Ashgabat"
msgid "Funafuti"
msgstr "Funafuti"
-# [NdT] -> Uganda
#. A city in Uganda
msgid "Arua"
msgstr "Arua"
@@ -12002,7 +11374,7 @@ msgstr "Kampala"
#. A city in Ukraine
msgid "Boryspil'"
-msgstr "Boryspil"
+msgstr "Boryspil'"
#. A city in Ukraine
msgid "Chagor"
@@ -12028,19 +11400,16 @@ msgstr "Ivano-Frankivs'k"
msgid "Kharkiv"
msgstr "Kharkiv"
-# -> Ucraina
-#. The capital of Ukraine.
-#. "Kiev" is the traditional English name.
-#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
-#.
-msgid "Kiev"
-msgstr "Kiev"
-
#. A city in Ukraine
msgid "Kryvyy Rih"
msgstr "Kryvyy Rih"
-# [NdT] -> Ucraina -Alk- Lat. 49° 50' 14" , Long. 24° 2' 4"
+#. The capital of Ukraine.
+#. "Kyiv" is the traditional English name.
+#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
+msgid "Kyiv"
+msgstr "Kiev"
+
#. A city in Ukraine
msgid "L'viv"
msgstr "L'viv"
@@ -12051,14 +11420,12 @@ msgstr "Mokroye"
#. A city in Ukraine
msgid "Mykolayiv"
-msgstr "Mykolaiv"
+msgstr "Mykolayiv"
-# [NdT] -> Ucraina
#. A city in Ukraine
msgid "Odesa"
msgstr "Odessa"
-# [NdT] -> Ucraina
#. A city in Ukraine
msgid "Rivne"
msgstr "Rivne"
@@ -12078,14 +11445,12 @@ msgstr "Uzhhorod"
#. The capital of the United Arab Emirates.
#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
-#.
msgid "Abu Dhabi"
msgstr "Abu Dhabi"
-# [NdT] -> Emirati Arabi Uniti
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Al 'Ayn"
-msgstr "Al Ain"
+msgstr "Al 'Ayn"
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Al Fujayrah"
@@ -12094,7 +11459,6 @@ msgstr "Al Fujayrah"
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Dubai" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dubayy".
-#.
msgid "Dubai"
msgstr "Dubai"
@@ -12105,32 +11469,26 @@ msgstr "Ra's al Khaymah"
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Sharjah" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
-#.
msgid "Sharjah"
msgstr "Sharjah"
-# [NdT] -> UK
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
msgid "Aberdeen"
msgstr "Aberdeen"
-# [NdT] -> UK
#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
msgid "Belfast"
msgstr "Belfast"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Benson"
msgstr "Benson"
-# [NdT] -> UK
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Biggin Hill"
msgstr "Biggin Hill"
@@ -12145,38 +11503,31 @@ msgstr "Blackpool"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Boscombe"
msgstr "Boscombe"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bournemouth"
msgstr "Bournemouth"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bristol"
msgstr "Bristol"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Brize Norton"
msgstr "Brize Norton"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Butes"
msgstr "Butes"
-# [NdT] -> UK
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Cambridge"
msgstr "Cambridge"
@@ -12187,12 +11538,10 @@ msgstr "Campbeltown"
#. A city in Wales in the United Kingdom.
#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
-#.
msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
msgid "Cardiff"
msgstr "Cardiff"
-# [NdT] -> UK
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Carlisle"
msgstr "Carlisle"
@@ -12205,7 +11554,6 @@ msgstr "Castle Donington"
msgid "Church Fenton"
msgstr "Church Fenton"
-# [NdT] -> UK
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Coningsby"
msgstr "Coningsby"
@@ -12218,39 +11566,32 @@ msgstr "Cottesmore"
msgid "Coventry"
msgstr "Coventry"
-# [NdT] -> UK
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Cranfield"
msgstr "Cranfield"
-# [NdT] -> UK
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Cranwell"
msgstr "Cranwell"
-# [NdT] -> UK
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Dishforth"
msgstr "Dishforth"
-# [NdT] -> UK
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Dundee"
msgstr "Dundee"
-# [NdT] -> UK
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Edinburgh"
-msgstr "Edimburgo"
+msgstr "Edinburgo"
#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
msgid "Eglinton"
msgstr "Eglinton"
-# [NdT] -> UK
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Exeter"
msgstr "Exeter"
@@ -12258,16 +11599,13 @@ msgstr "Exeter"
msgid "Fairford"
msgstr "Fairford"
-# [NdT] -> UK
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Farnborough"
msgstr "Farnborough"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Filton"
msgstr "Filton"
@@ -12286,17 +11624,14 @@ msgstr "Hawarden"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Helston"
msgstr "Helston"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Hugh Town"
msgstr "Hugh Town"
-# [NdT] -> UK
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Inverness"
msgstr "Inverness"
@@ -12305,7 +11640,6 @@ msgstr "Inverness"
msgid "Kilmoluag"
msgstr "Kilmoluag"
-# [NdT] -> UK
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kinloss"
msgstr "Kinloss"
@@ -12314,7 +11648,6 @@ msgstr "Kinloss"
msgid "Kintra"
msgstr "Kintra"
-# [NdT] -> UK
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kirkwall"
msgstr "Kirkwall"
@@ -12325,7 +11658,6 @@ msgstr "Kirmington"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lakenheath"
msgstr "Lakenheath"
@@ -12337,7 +11669,6 @@ msgstr "Leeds"
msgid "Leeming Bar"
msgstr "Leeming Bar"
-# [NdT] -> UK
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Leuchars"
msgstr "Leuchars"
@@ -12346,7 +11677,6 @@ msgstr "Leuchars"
msgid "Linton upon Ouse"
msgstr "Linton upon Ouse"
-# [NdT] -> UK
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
msgid "Liverpool"
@@ -12355,62 +11685,49 @@ msgstr "Liverpool"
#. The capital of the United Kingdom
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "London"
-msgstr "Londra"
+msgstr "London"
-# [NdT] -> UK
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Lossiemouth"
msgstr "Lossiemouth"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Luton"
msgstr "Luton"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lydd"
msgstr "Lydd"
-# [NdT] -> UK
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lyneham"
msgstr "Lyneham"
-# [NdT] -> UK
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
msgid "Manchester"
msgstr "Manchester"
-# [NdT] -> UK
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Manston"
msgstr "Manston"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Marham"
msgstr "Marham"
-# [NdT] -> UK
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Middle Wallop"
msgstr "Middle Wallop"
-# [NdT] -> UK
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Mildenhall"
msgstr "Mildenhall"
@@ -12418,91 +11735,71 @@ msgstr "Mildenhall"
msgid "Mossbank"
msgstr "Mossbank"
-# [NdT] -> UK
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
msgid "Newcastle"
msgstr "Newcastle"
-# [NdT] -> UK
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Northolt"
msgstr "Northolt"
-# [NdT] -> UK
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Norwich"
msgstr "Norwich"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Odiham"
msgstr "Odiham"
-# [NdT] -> UK
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Pembrey"
msgstr "Pembrey"
-# [NdT] -> UK | USA ?
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
msgid "Plymouth"
msgstr "Plymouth"
-# [NdT] -> UK
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Prestwick"
msgstr "Prestwick"
-# [NdT] -> UK
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Saint Athan"
msgstr "Saint Athan"
-# [NdT] -> UK
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Shawbury"
msgstr "Shawbury"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Shoreham-by-Sea"
msgstr "Shoreham-by-Sea"
-# [NdT] -> UK
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Southampton"
msgstr "Southampton"
-# [NdT] -> UK
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Southend"
msgstr "Southend"
-# [NdT] -> California
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Stansted Mountfitchet"
msgstr "Stansted Mountfitchet"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Staverton"
msgstr "Staverton"
@@ -12511,12 +11808,10 @@ msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
msgid "Stockton"
msgstr "Stockton"
-# [NdT] -> UK
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Stornoway"
msgstr "Stornoway"
-# [NdT] -> UK
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Sumburgh"
msgstr "Sumburgh"
@@ -12525,26 +11820,21 @@ msgstr "Sumburgh"
msgid "Topcliffe"
msgstr "Topcliffe"
-# [NdT] -> UK
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Valley"
msgstr "Valley"
-# [NdT] -> UK
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Waddington"
msgstr "Waddington"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wainfleet"
msgstr "Wainfleet"
-# [NdT] -> UK
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wattisham"
msgstr "Wattisham"
@@ -12552,42 +11842,33 @@ msgstr "Wattisham"
msgid "Wick"
msgstr "Wick"
-# [NdT] -> UK
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wittering"
msgstr "Wittering"
-# [NdT] -> UK
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Yeovilton"
msgstr "Yeovilton"
-# [NdT] -> UK
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Aberdeen"
msgstr "Aberdeen"
-# [NdT] -> Texas, USA
#. A city in Texas in the United States
msgid "Abilene"
msgstr "Abilene"
-# [NdT] -> UK
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Abingdon"
msgstr "Abingdon"
-# [NdT] -> Idaho, USA
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ada"
msgstr "Ada"
-# [NdT] -> Idaho, USA
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Adak"
msgstr "Adak"
@@ -12596,71 +11877,58 @@ msgstr "Adak"
msgid "Adamsville"
msgstr "Adamsville"
-# [NdT] -> USA, Georgia, Illinois, Michigan, Minnesota, Missouri, Dakota del Nord, Oregon, Pennsylvania, Texas, Virginia Ovest (quale?)
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Adrian"
msgstr "Adrian"
-# [NdT] -> USA, Carolina del Nord
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Ahoskie"
msgstr "Ahoskie"
-# [NdT] -> USA
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ainsworth"
msgstr "Ainsworth"
-# [NdT] -> USA, Minnesota
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Aitkin"
msgstr "Aitkin"
-# [NdT] -> Ohio, USA
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Akron"
msgstr "Akron"
-# [NdT] -> Ohio, USA
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Akron"
msgstr "Akron"
-# [NdT] -> USA, Alabama
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Alabaster"
msgstr "Alabaster"
-# [NdT] -> Nuovo Messico
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Alamogordo"
msgstr "Alamogordo"
-# [NdT] -> Colorado
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Alamosa"
msgstr "Alamosa"
-# [NdT] -> Nuova York
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Albany"
msgstr "Albany"
-# [NdT] -> Nuova York
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Albany"
msgstr "Albany"
-# [NdT] -> USA, Carolina del Nord
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Albemarle"
msgstr "Albemarle"
-# [NdT] -> USA, Minnesota
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Albert Lea"
msgstr "Albert Lea"
@@ -12669,124 +11937,101 @@ msgstr "Albert Lea"
msgid "Albertville"
msgstr "Albertville"
-# [NdT] -> USA, Illinois, California, Idaho, Indiana, Iowa, Maine, Michigan, Nebraska, New Jersey, New York, Oklahoma, Pennsylvania, Rhode Island, Washington (quale?)
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Albion"
msgstr "Albion"
-# [NdT] -> Canada
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Albuquerque"
msgstr "Albuquerque"
-# [NdT] -> USA, Alabama
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Alexander City"
msgstr "Alexander City"
-# [NdT] -> Egitto
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Alexandria"
msgstr "Alessandria"
-# [NdT] -> Egitto
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Alexandria"
msgstr "Alessandria"
-# [NdT] -> Egitto
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Alexandria"
msgstr "Alessandria"
-# [NdT] -> USA, Texas
#. A city in Texas in the United States
msgid "Alice"
msgstr "Alice"
-# [NdT] -> USA, Pennsylvania, New Jersey (quale?)
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Allentown"
msgstr "Allentown"
-# [NdT] -> USA, Ohio
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Alliance"
msgstr "Alliance"
-# [NdT] -> USA, Michigan, Wisconsin, Minnesota (quale?)
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Alma"
msgstr "Alma"
-# [NdT] -> USA, Michigan, Wisconsin, Minnesota (quale?)
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Alma"
msgstr "Alma"
-# [NdT] -> Michigan
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Alpena"
msgstr "Alpena"
-# [NdT] -> USA, Arizona, Arkansas, California, Kentucky, New Jersey, New York, Oregon, Pennsylvania, Tennessee, Texas, Utah, Wyoming
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Alpine"
msgstr "Alpine"
-# [NdT] -> USA, Arizona, Arkansas, California, Kentucky, New Jersey, New York, Oregon, Pennsylvania, Tennessee, Texas, Utah, Wyoming
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Alpine"
msgstr "Alpine"
-# [NdT] -> USA, Illinois
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Alton"
msgstr "Alton"
-# [NdT] -> USA, Pennsylvania, Iowa, Kansas (quale?)
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Altoona"
msgstr "Altoona"
-# [NdT] -> USA, California
#. A city in California in the United States
msgid "Alturas"
msgstr "Alturas"
-# [NdT] -> USA, Oklahoma
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Altus"
msgstr "Altus"
-# [NdT] -> USA, Florida, Kentucky, Oklahoma, Wyoming
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Alva"
msgstr "Alva"
-# [NdT] -> USA, Texas
#. A city in Texas in the United States
msgid "Amarillo"
msgstr "Amarillo"
-# [NdT] -> USA, Alaska
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Ambler"
msgstr "Ambler"
-# [NdT] -> USA, Florida ma anche in Umbria!
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Amelia"
msgstr "Amelia"
-# [NdT] -> USA, Iowa
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ames"
msgstr "Ames"
@@ -12795,28 +12040,23 @@ msgstr "Ames"
msgid "Anaheim"
msgstr "Anaheim"
-# [NdT] -> USA, Alaska
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anaktuvuk Pass"
-msgstr "Anaktuvuk, Passo di"
+msgstr "Anaktuvuk Pass"
-# [NdT] -> Alaska
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anchorage"
msgstr "Anchorage"
-# [NdT] -> Spagna
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Andalusia"
-msgstr "Andalisia"
+msgstr "Andalusia"
-# [NdT] -> USA, Indiana o California?
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Anderson"
msgstr "Anderson"
-# [NdT] -> USA, Indiana o California?
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Anderson"
@@ -12838,47 +12078,38 @@ msgstr "Angle Inlet"
msgid "Angleton"
msgstr "Angleton"
-# [NdT] -> UK
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Angoon"
msgstr "Angoon"
-# [NdT] -> USA, Alaska
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Aniak"
msgstr "Aniak"
-# [NdT] -> USA, Iowa
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ankeny"
msgstr "Ankeny"
-# [NdT] -> USA, Michigan
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ann Arbor"
-msgstr "Ann Arbour"
+msgstr "Ann Arbor"
-# [NdT]-> USA, California
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Annapolis"
msgstr "Annapolis"
-# [NdT] -> USA, Missouri
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Annette"
msgstr "Annette"
-# [NdT] -> USA, Alabama
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Anniston"
msgstr "Anniston"
-# [NdT]-> USA, Wisconsin
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Antigo"
msgstr "Antigo"
-# [NdT] -> USA, Alaska
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anvik"
msgstr "Anvik"
@@ -12887,29 +12118,24 @@ msgstr "Anvik"
msgid "Apalachicola"
msgstr "Apalachicola"
-# [NdT]-> USA, Washington
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Appleton"
msgstr "Appleton"
-# [NdT]-> USA, Washington
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Appleton"
msgstr "Appleton"
-# [NdT] -> USA, Canada
#. A city in California in the United States
msgid "Arcata"
msgstr "Arcata"
-# [NdT] -> USA, Alaska
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Arctic Village"
msgstr "Arctic Village"
-# [NdT] -> USA, Oklahoma
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ardmore"
msgstr "Ardmore"
@@ -12918,19 +12144,16 @@ msgstr "Ardmore"
msgid "Arkadelphia"
msgstr "Arkadelphia"
-# [NdT] -> USA, Texas
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Arlington"
msgstr "Arlington"
-# [NdT] -> USA, Texas
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Arlington"
msgstr "Arlington"
-# [NdT] -> USA, California
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Artesia"
msgstr "Artesia"
@@ -12943,18 +12166,15 @@ msgstr "Arvada"
msgid "Asheboro"
msgstr "Asheboro"
-# [NdT] -> USA, Carolina del nord
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Asheville"
msgstr "Asheville"
-# [NdT] -> USA, Oregon, Winsconsin, Maine, Kentucky (quale?)
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Ashland"
msgstr "Ashland"
-# [NdT] -> USA, Oregon, Winsconsin, Maine, Kentucky (quale?)
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Ashland"
@@ -12964,60 +12184,51 @@ msgstr "Ashland"
msgid "Ashtabula"
msgstr "Ashtabula"
-# [NdT] -> USA, Colorado
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Aspen"
msgstr "Aspen"
-# [NdT] -> USA, Oregon e Sud Dakota
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Astoria"
msgstr "Astoria"
-# [NdT] -> Georgia, USA
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Athens"
-msgstr "Athens"
+msgstr "Atene"
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Atlanta"
msgstr "Atlanta"
-# TRANSLATOR: This is a place in Iowa
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Atlantic"
-msgstr "Atlantic"
+msgstr "Atlantico"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Atlantic City"
msgstr "Atlantic City"
-# [NdT] -> USA, Oklahoma
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Atoka"
msgstr "Atoka"
-# [NdT] -> USA, California
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Auburn"
msgstr "Auburn"
-# [NdT] -> USA, California
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Auburn"
msgstr "Auburn"
-# [NdT] -> USA, California
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Auburn"
msgstr "Auburn"
-# [NdT] -> USA, New Jersey
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Audubon"
msgstr "Audubon"
@@ -13032,25 +12243,21 @@ msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Augusta"
msgstr "Augusta"
-# [NdT] -> USA, Illinois
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Aurora"
msgstr "Aurora"
-# [NdT] -> USA, Illinois
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Aurora"
msgstr "Aurora"
-# [NdT] -> USA, Illinois
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Aurora"
msgstr "Aurora"
-# [NdT] -> USA, Illinois
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Aurora"
@@ -13092,7 +12299,7 @@ msgstr "Bakersfield"
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Baltimore"
-msgstr "Baltimora"
+msgstr "Baltimore"
#. A city in Maine in the United States
msgid "Bangor"
@@ -13166,13 +12373,12 @@ msgstr "Beaumont"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Beaver Falls"
-msgstr "Cascate Beaver"
+msgstr "Beaver Falls"
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Beckley"
msgstr "Beckley"
-# -> USA
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Bedford"
@@ -13226,7 +12432,7 @@ msgstr "Berkeley"
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Berlin"
-msgstr "Berlin"
+msgstr "Berlino"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Bethel"
@@ -13236,7 +12442,6 @@ msgstr "Bethel"
msgid "Bettles"
msgstr "Bettles"
-# [NdT] -> USA
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Beverly"
msgstr "Beverly"
@@ -13328,7 +12533,6 @@ msgstr "Boca Raton"
msgid "Bogue"
msgstr "Bogue"
-# [NdT] città, Idaho, USA
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Boise"
msgstr "Boise"
@@ -13364,6 +12568,10 @@ msgstr "Boscobel"
msgid "Boston"
msgstr "Boston"
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Boulder"
+msgstr "Boulder"
+
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Bowling Green"
msgstr "Bowling Green"
@@ -13546,7 +12754,6 @@ msgstr "Cadillac"
msgid "Cahokia"
msgstr "Cahokia"
-# [NdT] -> Egitto
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Cairo"
@@ -13571,13 +12778,11 @@ msgstr "Caldwell"
msgid "Camarillo"
msgstr "Camarillo"
-# [NdT] -> UK
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Cambridge"
msgstr "Cambridge"
-# [NdT] -> UK
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Cambridge"
@@ -13607,12 +12812,10 @@ msgstr "Canadian"
msgid "Canton"
msgstr "Canton"
-# -> Florida, USA
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cape Canaveral"
msgstr "Cape Canaveral"
-# -> Florida, USA
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cape Coral"
msgstr "Cape Coral"
@@ -13786,12 +12989,10 @@ msgstr "Chesapeake"
msgid "Chesterfield"
msgstr "Chesterfield"
-# [NdT] città, Wisconsin, USA
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Cheyenne"
msgstr "Cheyenne"
-# [FM] località (Illinois - USA)
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Chicago"
msgstr "Chicago"
@@ -13806,7 +13007,7 @@ msgstr "Chico"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Chicopee Falls"
-msgstr "Cascate Chicopee"
+msgstr "Chicopee Falls"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chignik"
@@ -13826,7 +13027,7 @@ msgstr "Chillicothe"
#. A city in California in the United States
msgid "China Lake"
-msgstr "Lago China"
+msgstr "China Lake"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Chincoteague"
@@ -14079,7 +13280,7 @@ msgstr "Craig"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Crane Lake"
-msgstr "Lago Crane"
+msgstr "Crane Lake"
#. A city in California in the United States
msgid "Crescent City"
@@ -14150,7 +13351,6 @@ msgstr "Daleville"
msgid "Dalhart"
msgstr "Dalhart"
-# [FM] località (Texas - USA)
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dallas"
msgstr "Dallas"
@@ -14197,7 +13397,6 @@ msgstr "Davenport"
msgid "Dayton"
msgstr "Dayton"
-# [NdT] -> Florida, USA
#. A city in Florida in the United States
msgid "Daytona Beach"
msgstr "Daytona Beach"
@@ -14208,11 +13407,11 @@ msgstr "De Queen"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "DeKalb"
-msgstr "De Kalb"
+msgstr "DeKalb"
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "DeRidder"
-msgstr "De Ridder"
+msgstr "DeRidder"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Deadhorse"
@@ -14269,7 +13468,6 @@ msgstr "Denison"
msgid "Denton"
msgstr "Denton"
-# -> USA
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Denver"
msgstr "Denver"
@@ -14439,10 +13637,9 @@ msgstr "Eau Claire"
msgid "Edenton"
msgstr "Edenton"
-# [NdT] -> UK
#. A city in Texas in the United States
msgid "Edinburg"
-msgstr "Edimburgo"
+msgstr "Edinburg"
#. A city in California in the United States
msgid "Edwards"
@@ -14510,7 +13707,6 @@ msgstr "Elkhart"
msgid "Elkins"
msgstr "Elkins"
-# [FM] località (Nevada - USA)
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Elko"
msgstr "Elko"
@@ -14528,13 +13724,11 @@ msgstr "Elmira"
msgid "Elwood"
msgstr "Elwood"
-# [FM] località (Nevada - USA)
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Ely"
msgstr "Ely"
-# [FM] località (Nevada - USA)
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Ely"
@@ -14704,7 +13898,7 @@ msgstr "Fayetteville"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fergus Falls"
-msgstr "Cascate Fergus"
+msgstr "Fergus Falls"
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Findlay"
@@ -14733,7 +13927,7 @@ msgstr "Flora"
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Florence"
-msgstr "Florence"
+msgstr "Firenze"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Fond du Lac"
@@ -14890,7 +14084,6 @@ msgstr "Fullerton"
msgid "Fulton"
msgstr "Fulton"
-# [NdT] -> USA
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Gadsden"
msgstr "Gadsden"
@@ -14899,19 +14092,16 @@ msgstr "Gadsden"
msgid "Gage"
msgstr "Gage"
-# [NdT] -> USA
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Gainesville"
msgstr "Gainesville"
-# [NdT] -> USA
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Gainesville"
msgstr "Gainesville"
-# [NdT] -> USA
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Gainesville"
@@ -14951,7 +14141,6 @@ msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Garden City"
msgstr "Garden City"
-# -> Norvegia
#. A city in California in the United States
msgid "Garden Grove"
msgstr "Garden Grove"
@@ -15036,7 +14225,7 @@ msgstr "Glendive"
#. A city in New York in the United States
msgid "Glens Falls"
-msgstr "Cascate Glens"
+msgstr "Glens Falls"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Glenwood"
@@ -15118,7 +14307,7 @@ msgstr "Grand Rapids"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Granite Falls"
-msgstr "Cascate Granite"
+msgstr "Granite Falls"
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Grants"
@@ -15224,7 +14413,6 @@ msgstr "Guymon"
msgid "Hagerstown"
msgstr "Hagerstown"
-# [NdT] -> Arabia Saudita
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Hailey"
msgstr "Hailey"
@@ -15344,7 +14532,6 @@ msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Hayward"
msgstr "Hayward"
-# [NdT] -> Arabia Saudita
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Healy"
msgstr "Healy"
@@ -15422,7 +14609,7 @@ msgstr "Hilo"
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Hilton Head Island"
-msgstr "Isola Hilton Head"
+msgstr "Hilton Head Island"
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Hinesville"
@@ -15449,7 +14636,6 @@ msgstr "Holdrege"
msgid "Holland"
msgstr "Holland"
-# -> California, USA
#. A city in Florida in the United States
msgid "Hollywood"
msgstr "Hollywood"
@@ -15466,7 +14652,6 @@ msgstr "Homestead"
msgid "Hondo"
msgstr "Hondo"
-# -> Hawaii
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Honolulu"
msgstr "Honolulu"
@@ -15495,7 +14680,7 @@ msgstr "Hot Springs"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Houghton Lake"
-msgstr "Lago Houghton"
+msgstr "Houghton Lake"
#. A city in Maine in the United States
msgid "Houlton"
@@ -15505,7 +14690,6 @@ msgstr "Houlton"
msgid "Houma"
msgstr "Houma"
-# -> Texas, USA
#. A city in Texas in the United States
msgid "Houston"
msgstr "Houston"
@@ -15564,7 +14748,7 @@ msgstr "Idabel"
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Idaho Falls"
-msgstr "Cascate Idaho"
+msgstr "Idaho Falls"
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
@@ -15637,10 +14821,9 @@ msgstr "Irving"
msgid "Islip"
msgstr "Islip"
-# -> Grecia
#. A city in New York in the United States
msgid "Ithaca"
-msgstr "Itaca"
+msgstr "Ithaca"
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
@@ -15719,7 +14902,6 @@ msgstr "Jasper"
msgid "Jefferson"
msgstr "Jefferson"
-# [NdT] città, Missouri, USA
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Jefferson City"
msgstr "Jefferson City"
@@ -15751,7 +14933,7 @@ msgstr "Joplin"
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Jordan"
-msgstr "Jordan"
+msgstr "Giordania"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Juliustown"
@@ -15869,7 +15051,6 @@ msgstr "Kerrville"
msgid "Ketchikan"
msgstr "Ketchikan"
-# -> Florida, USA
#. A city in Florida in the United States
msgid "Key West"
msgstr "Key West"
@@ -15924,13 +15105,12 @@ msgstr "Kivalina"
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Klamath Falls"
-msgstr "Cascate Klamath"
+msgstr "Klamath Falls"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Klawock"
msgstr "Klawock"
-# -> Ohio, USA
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Knob Noster"
msgstr "Knob Noster"
@@ -15965,15 +15145,13 @@ msgstr "Koyuk"
msgid "Kustatan"
msgstr "Kustatan"
-# [NdT] -> US - Wisconsin -Alk- Lt. 43° 48' 31" , Long. -91° 15' 9"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "La Crosse"
msgstr "La Crosse"
-# [NdT] -> us oregon -Alk- Lat.44° 58' 23" , Long. -118° 19' 51"
#. A city in Oregon in the United States
msgid "La Grande"
-msgstr "La Grange"
+msgstr "La Grande"
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
@@ -15985,12 +15163,10 @@ msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "La Grange"
msgstr "La Grange"
-# [NdT] -> us colorado - Alk
#. A city in Colorado in the United States
msgid "La Junta"
msgstr "La Junta"
-# [NdT] -> us california - Alk
#. A city in California in the United States
msgid "La Verne"
msgstr "La Verne"
@@ -16027,11 +15203,11 @@ msgstr "Lahaina"
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Lake Charles"
-msgstr "Lago Charles"
+msgstr "Lake Charles"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Lake Minchumina"
-msgstr "Lago Minchumina"
+msgstr "Lake Minchumina"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Lakeland"
@@ -16209,7 +15385,6 @@ msgstr "Liberal"
msgid "Lihue"
msgstr "Lihue"
-# [FM] località (Perù)
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Lima"
@@ -16278,7 +15453,7 @@ msgstr "Lompoc"
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "London"
-msgstr "Londra"
+msgstr "London"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Lone Rock"
@@ -16360,13 +15535,12 @@ msgstr "Lynchburg"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Mackinac Island"
-msgstr "Isola Mackinac"
+msgstr "Mackinac Island"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Macomb"
msgstr "Macomb"
-# [NdT] -> Francia
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Macon"
msgstr "Macon"
@@ -16390,23 +15564,19 @@ msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-# [NdT] -> USA, Virginia
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Manassas"
msgstr "Manassas"
-# [NdT] -> UK
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Manchester"
msgstr "Manchester"
-# [NdT] -> NY, USA
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Manhattan"
msgstr "Manhattan"
-# [NdT] -> USA, Michigan
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Manistee"
msgstr "Manistee"
@@ -16415,12 +15585,10 @@ msgstr "Manistee"
msgid "Manistique"
msgstr "Manistique"
-# [NdT] -> USA, Wisconsin
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Manitowoc"
msgstr "Manitowoc"
-# [NdT] -> USA, Minnesota
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Mankato"
msgstr "Mankato"
@@ -16429,19 +15597,17 @@ msgstr "Mankato"
msgid "Manley Hot Springs"
msgstr "Manley Hot Springs"
-# [NdT] -> USA, Pennsylvania
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Mansfield"
msgstr "Mansfield"
-# [NdT] -> USA, Minnesota
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Manteo"
msgstr "Manteo"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Maple Lake"
-msgstr "Lago Maple"
+msgstr "Maple Lake"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Marathon"
@@ -16600,7 +15766,6 @@ msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Medford"
msgstr "Medford"
-# [NdT] USA, Kansas
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Medicine Lodge"
msgstr "Medicine Lodge"
@@ -16613,7 +15778,6 @@ msgstr "Meeker"
msgid "Mekoryuk"
msgstr "Mekoryuk"
-# [NdT] -> Australia
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Melbourne"
@@ -16801,13 +15965,11 @@ msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Montevideo"
msgstr "Montevideo"
-# [NdT] città, Alabama, USA
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Montgomery"
msgstr "Montgomery"
-# [NdT] città, Alabama, USA
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Montgomery"
@@ -16828,7 +15990,6 @@ msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Monticello"
msgstr "Monticello"
-# [NdT] USA, Colorado
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Montrose"
msgstr "Montrose"
@@ -16839,7 +16000,7 @@ msgstr "Moorhead"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Moose Lake"
-msgstr "Lago Moose"
+msgstr "Moose Lake"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Mora"
@@ -16878,7 +16039,7 @@ msgstr "Mosca"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Moses Lake"
-msgstr "Lago Moses"
+msgstr "Moses Lake"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Mosinee"
@@ -17014,7 +16175,6 @@ msgstr "Napoli"
msgid "Nashua"
msgstr "Nashua"
-# -> USA
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Nashville"
msgstr "Nashville"
@@ -17027,7 +16187,6 @@ msgstr "Natchez"
msgid "Natchitoches"
msgstr "Natchitoches"
-# -> Nebraska, USA
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Nebraska City"
msgstr "Nebraska City"
@@ -17064,7 +16223,6 @@ msgstr "New Haven"
msgid "New Iberia"
msgstr "New Iberia"
-# -> Luisiana, USA
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "New Orleans"
msgstr "New Orleans"
@@ -17120,25 +16278,21 @@ msgstr "Newhall"
msgid "Newnan"
msgstr "Newnan"
-# [NdT] città, Rhode Island, USA
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Newport"
msgstr "Newport"
-# [NdT] città, Rhode Island, USA
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Newport"
msgstr "Newport"
-# [NdT] città, Rhode Island, USA
#. A city in Rhode Island in the United States
msgctxt "City in Rhode Island, United States"
msgid "Newport"
msgstr "Newport"
-# [NdT] città, Virginia, USA
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Newport News"
msgstr "Newport News"
@@ -17149,7 +16303,7 @@ msgstr "Newton"
#. A city in New York in the United States
msgid "Niagara Falls"
-msgstr "Cascate del Niagara"
+msgstr "Niagara Falls"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Noatak"
@@ -17191,7 +16345,7 @@ msgstr "North Las Vegas"
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "North Myrtle Beach"
-msgstr "Myrtle Beach Nord"
+msgstr "North Myrtle Beach"
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "North Platte"
@@ -17227,7 +16381,7 @@ msgstr "Oak Harbor"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Oak Island"
-msgstr "Isola di Oak"
+msgstr "Oak Island"
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Oak Ridge"
@@ -17253,7 +16407,6 @@ msgstr "Ocean City"
msgid "Oceanside"
msgstr "Oceanside"
-# [NdT] -> Ucraina
#. A city in Texas in the United States
msgid "Odessa"
msgstr "Odessa"
@@ -17298,7 +16451,6 @@ msgstr "Olivia"
msgid "Olney"
msgstr "Olney"
-# [NdT] città, Washington, USA
#. A city in Washington in the United States
msgid "Olympia"
msgstr "Olympia"
@@ -17438,7 +16590,7 @@ msgstr "Paducah"
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Page"
-msgstr "Page"
+msgstr "Pagina"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Pagosa Springs"
@@ -17450,7 +16602,7 @@ msgstr "Palacios"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Palestine"
-msgstr "Palestina"
+msgstr "Palestine"
#. A city in California in the United States
msgid "Palm Springs"
@@ -17464,7 +16616,6 @@ msgstr "Palmdale"
msgid "Palmer"
msgstr "Palmer"
-# -> California
#. A city in California in the United States
msgid "Palo Alto"
msgstr "Palo Alto"
@@ -17624,7 +16775,6 @@ msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Petersburg"
msgstr "Petersburg"
-# -> Pennsylvania
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Philadelphia"
msgstr "Philadelphia"
@@ -17711,13 +16861,11 @@ msgstr "Plattsburgh"
msgid "Plattsmouth"
msgstr "Plattsmouth"
-# [NdT] -> UK | USA ?
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Plymouth"
msgstr "Plymouth"
-# [NdT] -> UK | USA ?
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Plymouth"
@@ -17859,7 +17007,7 @@ msgstr "Preston"
#. A city in Utah in the United States
msgid "Price"
-msgstr "Price"
+msgstr "Prezzo"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
@@ -17886,37 +17034,30 @@ msgstr "Pueblo"
msgid "Punta Gorda"
msgstr "Punta Gorda"
-# [NdT] -> Pennsylvania (USA)
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Quakertown"
msgstr "Quakertown"
-# [NdT] -> Virginia (USA)
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Quantico"
msgstr "Quantico"
-# [NdT] -> Washington (USA)
#. A city in Washington in the United States
msgid "Quillayute"
msgstr "Quillayute"
-# [NdT] -> Massachussets (USA)
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Quincy"
msgstr "Quincy"
-# [NdT] -> Wisconsin (USA)
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Racine"
msgstr "Racine"
-# [NdT] -> North Carolina (USA)
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Raleigh"
msgstr "Raleigh"
-# [NdT] -> California
#. A city in California in the United States
msgid "Ramona"
msgstr "Ramona"
@@ -17925,27 +17066,22 @@ msgstr "Ramona"
msgid "Rancho Cucamonga"
msgstr "Rancho Cucamonga"
-# [NdT] -> Illinois (USA)
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rantoul"
msgstr "Rantoul"
-# [NdT] -> South Dakota (USA)
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Rapid City"
-msgstr "Rapida City"
+msgstr "Rapid City"
-# [NdT] -> Florida (USA)
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Raton"
msgstr "Raton"
-# [NdT] -> Wyoming (USA)
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Rawlins"
msgstr "Rawlins"
-# [NdT] -> Regno Unito
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Reading"
msgstr "Reading"
@@ -17954,12 +17090,10 @@ msgstr "Reading"
msgid "Red Bluff"
msgstr "Red Bluff"
-# [NdT] -> Iowa (USA)
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Red Oak"
msgstr "Red Oak"
-# [NdT] -> Minnesota (USA)
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Red Wing"
msgstr "Red Wing"
@@ -17968,41 +17102,34 @@ msgstr "Red Wing"
msgid "Redding"
msgstr "Redding"
-# [NdT] -> Oregon (USA)
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Redmond"
msgstr "Redmond"
-# [NdT] -> Minnesota (USA)
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Redwood Falls"
-msgstr "Cascate Redwood"
+msgstr "Redwood Falls"
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Reno"
msgstr "Reno"
-# [NdT] -> Washington (USA)
#. A city in Washington in the United States
msgid "Renton"
msgstr "Renton"
-# [NdT] -> Idaho (USA) e Austria
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Rexburg"
msgstr "Rexburg"
-# [NdT] -> Wisconsin (USA)
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Rhinelander"
msgstr "Rhinelander"
-# [NdT] -> Wisconsin (USA)
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Rice Lake"
-msgstr "Lago Rice"
+msgstr "Rice Lake"
-# [NdT] -> Virginia (USA)
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Richmond"
@@ -18016,17 +17143,14 @@ msgstr "Rifle"
msgid "Riverside"
msgstr "Riverside"
-# [NdT] -> Nuova Zelanda
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Riverton"
msgstr "Riverton"
-# [NdT] -> Virginia (USA)
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Roanoke"
msgstr "Roanoke"
-# [NdT] -> North Carolina (USA)
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roanoke Rapids"
msgstr "Roanoke Rapids"
@@ -18066,22 +17190,18 @@ msgstr "Rock Springs"
msgid "Rockford"
msgstr "Rockford"
-# [NdT] -> Texas
#. A city in Maine in the United States
msgid "Rockland"
msgstr "Rockland"
-# [NdT] -> Indiana (USA); Missouri (USA); Texas (USA)
#. A city in Texas in the United States
msgid "Rockport"
msgstr "Rockport"
-# [NdT] -> Texas (USA)
#. A city in Texas in the United States
msgid "Rocksprings"
msgstr "Rocksprings"
-# [NdT] -> North Carolina (USA)
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Rocky Mount"
msgstr "Rocky Mount"
@@ -18090,7 +17210,6 @@ msgstr "Rocky Mount"
msgid "Roe"
msgstr "Roe"
-# [NdT] -> Arkansas (USA)
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Rogers"
msgstr "Rogers"
@@ -18102,35 +17221,31 @@ msgstr "Rogers City"
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Roma"
+msgstr "Rome"
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Roma"
+msgstr "Rome"
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Roma"
+msgstr "Rome"
-# [NdT] -> Minnesota (USA)
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Roseau"
msgstr "Roseau"
-# [NdT] -> Oregon (USA)
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Roseburg"
msgstr "Roseburg"
-# [NdT] -> Georgia (USA); Nuovo Messico (USA)
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Roswell"
msgstr "Roswell"
-# [NdT] -> New Castle (USA)
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roxboro"
msgstr "Roxboro"
@@ -18139,7 +17254,6 @@ msgstr "Roxboro"
msgid "Ruidoso"
msgstr "Ruidoso"
-# [NdT] ->Minnesota (USA)
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Rush City"
msgstr "Rush City"
@@ -18156,7 +17270,6 @@ msgstr "Russellville"
msgid "Ruston"
msgstr "Ruston"
-# [NdT] -> India; nome anche di una contea inglese
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Rutland"
msgstr "Rutland"
@@ -18169,12 +17282,10 @@ msgstr "Sacramento"
msgid "Safford"
msgstr "Safford"
-# [NdT] -> Texas
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Saginaw"
msgstr "Saginaw"
-# [NdT] -> Stati Uniti d'America
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Saguache"
msgstr "Saguache"
@@ -18206,7 +17317,6 @@ msgstr "Saint Johns"
msgid "Saint Johnsbury"
msgstr "Saint Johnsbury"
-# [NdT] -> Colombia
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Saint Marys"
msgstr "Saint Marys"
@@ -18219,13 +17329,11 @@ msgstr "Saint Marys City"
msgid "Saint Paul"
msgstr "Saint Paul"
-# [NdT] -> Oregon; Illinois (USA)
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Salem"
msgstr "Salem"
-# [NdT] -> Oregon; Illinois (USA)
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Salem"
@@ -18235,7 +17343,6 @@ msgstr "Salem"
msgid "Salida"
msgstr "Salida"
-# [NdT] -> Kansas (USA)
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Salina"
msgstr "Salina"
@@ -18244,19 +17351,16 @@ msgstr "Salina"
msgid "Salinas"
msgstr "Salinas"
-# [NdT] -> Maryland, North Carolina (USA)
#. A city in Maryland in the United States
msgctxt "City in Maryland, United States"
msgid "Salisbury"
msgstr "Salisbury"
-# [NdT] -> Maryland, North Carolina (USA)
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Salisbury"
msgstr "Salisbury"
-# [NdT] -> Oklahoma (USA)
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Sallisaw"
msgstr "Sallisaw"
@@ -18265,12 +17369,10 @@ msgstr "Sallisaw"
msgid "Salmon"
msgstr "Salmon"
-# [NdT] -> Utah (USA)
#. A city in Utah in the United States
msgid "Salt Lake City"
msgstr "Salt Lake City"
-# [NdT] -> Texas (USA)
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Angelo"
msgstr "San Angelo"
@@ -18303,7 +17405,6 @@ msgstr "San Jose"
msgid "San Luis Obispo"
msgstr "San Luis Obispo"
-# [NdT] -> Colombia
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Marcos"
msgstr "San Marcos"
@@ -18320,7 +17421,6 @@ msgstr "Sandberg"
msgid "Sandpoint"
msgstr "Sandpoint"
-# [NdT] -> Canada
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Sandwich"
msgstr "Sandwich"
@@ -18362,7 +17462,6 @@ msgctxt "City in California, United States"
msgid "Santa Maria"
msgstr "Santa Maria"
-# [NdT] -> California
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Monica"
msgstr "Santa Monica"
@@ -18371,10 +17470,9 @@ msgstr "Santa Monica"
msgid "Santa Rosa"
msgstr "Santa Rosa"
-# [NdT] -> New York (USA)
#. A city in New York in the United States
msgid "Saranac Lake"
-msgstr "Lago Saranac"
+msgstr "Saranac Lake"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Sarasota"
@@ -18400,7 +17498,6 @@ msgstr "Savoonga"
msgid "Scammon Bay"
msgstr "Scammon Bay"
-# [NdT] -> Oregon (USA)
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Scappoose"
msgstr "Scappoose"
@@ -18417,7 +17514,6 @@ msgstr "Scottsdale"
msgid "Searcy"
msgstr "Searcy"
-# [NdT] -> USA
#. A city in Washington in the United States
msgid "Seattle"
msgstr "Seattle"
@@ -18434,18 +17530,15 @@ msgstr "Selawik"
msgid "Seldovia"
msgstr "Seldovia"
-# [NdT] -> Pennsylvania (USA)
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Selinsgrove"
msgstr "Selinsgrove"
-# [NdT] -> Texas (USA)
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Seminole"
msgstr "Seminole"
-# [NdT] -> Texas (USA)
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Seminole"
@@ -18455,12 +17548,10 @@ msgstr "Seminole"
msgid "Seward"
msgstr "Seward"
-# [NdT] -> OKlaoma (USA)
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Shawnee"
msgstr "Shawnee"
-# [NdT] -> Wisconsin (USA)
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Sheboygan"
msgstr "Sheboygan"
@@ -18477,7 +17568,6 @@ msgstr "Shelbyville"
msgid "Sheldon"
msgstr "Sheldon"
-# [NdT] -> Connecticut (USA); Washington (USA)
#. A city in Washington in the United States
msgid "Shelton"
msgstr "Shelton"
@@ -18536,7 +17626,6 @@ msgstr "Silver Bay"
msgid "Silver City"
msgstr "Silver City"
-# [NdT] -> UK
#. A city in California in the United States
msgid "Simi Valley"
msgstr "Simi Valley"
@@ -18547,7 +17636,7 @@ msgstr "Sioux City"
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Sioux Falls"
-msgstr "Cascate Sioux"
+msgstr "Sioux Falls"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Siren"
@@ -18764,7 +17853,7 @@ msgstr "Stockton"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Storm Lake"
-msgstr "Lago Storm"
+msgstr "Storm Lake"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Stuart"
@@ -19085,7 +18174,6 @@ msgstr "Valdosta"
msgid "Valentine"
msgstr "Valentine"
-# [NdT] -> UK
#. A city in California in the United States
msgid "Vallejo"
msgstr "Vallejo"
@@ -19168,7 +18256,6 @@ msgstr "Virginia Beach"
msgid "Visalia"
msgstr "Visalia"
-# [FM] località (Texas - USA)
#. A city in Texas in the United States
msgid "Waco"
msgstr "Waco"
@@ -19183,7 +18270,7 @@ msgstr "Wadesboro"
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Wahiawā"
-msgstr "Wahiawa"
+msgstr "Wahiawā"
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Wahpeton"
@@ -19191,7 +18278,7 @@ msgstr "Wahpeton"
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Waiki‘i"
-msgstr "Waiki'i"
+msgstr "Waiki‘i"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wainwright"
@@ -19226,7 +18313,6 @@ msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Warsaw"
msgstr "Varsavia"
-# [FM] località (Minnesota - USA)
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Waseca"
msgstr "Waseca"
@@ -19323,7 +18409,6 @@ msgstr "Wayne"
msgid "Waynesville"
msgstr "Waynesville"
-# [NdT] -> New Castle (USA)
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Weatherford"
msgstr "Weatherford"
@@ -19354,7 +18439,7 @@ msgstr "West Bend"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "West Chicago"
-msgstr "Chicago Ovest"
+msgstr "West Chicago"
#. A city in California in the United States
msgid "West Covina"
@@ -19424,7 +18509,6 @@ msgstr "Whitefield"
msgid "Whittier"
msgstr "Whittier"
-# [FM] località (Kansas - USA)
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Wichita"
msgstr "Wichita"
@@ -19504,7 +18588,6 @@ msgstr "Wink"
msgid "Winnemucca"
msgstr "Winnemucca"
-# [FM] località (Minnesota - USA)
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Winona"
msgstr "Winona"
@@ -19545,7 +18628,6 @@ msgstr "Wolf Point"
msgid "Woodruff"
msgstr "Woodruff"
-# -> Ohio, USA
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Wooster"
msgstr "Wooster"
@@ -19554,7 +18636,6 @@ msgstr "Wooster"
msgid "Worcester"
msgstr "Worcester"
-# [FM] località (Wyoming - USA)
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Worland"
msgstr "Worland"
@@ -19572,22 +18653,18 @@ msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
-# [FM] località (Washington - USA)
#. A city in Washington in the United States
msgid "Yakima"
msgstr "Yakima"
-# [FM] località (Alaska - USA)
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Yakutat"
msgstr "Yakutat"
-# [FM] località (South Dakota - USA)
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Yankton"
msgstr "Yankton"
-# [NdT] -> Arkansas (USA)
#. A city in New York in the United States
msgid "Yonkers"
msgstr "Yonkers"
@@ -19602,24 +18679,21 @@ msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "York"
msgstr "York"
-# [FM] località (Ohio - USA)
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Youngstown"
msgstr "Youngstown"
-# [FM] localita (Arizona - USA)
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Yuma"
msgstr "Yuma"
-# [FM] località (Ohio - USA)
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Zanesville"
msgstr "Zanesville"
#. A city in the United States Minor Outlying Islands
msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
-msgstr "Wake Island, Aeroporto Wake Island Army Airfield"
+msgstr "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
#. A city in the United States Virgin Islands
msgid "Charlotte Amalie"
@@ -19637,7 +18711,6 @@ msgstr "Carrasco"
msgid "Colonia"
msgstr "Colonia"
-# -> Uruguay
#. A city in Uruguay
msgid "Durazno"
msgstr "Durazno"
@@ -19657,12 +18730,11 @@ msgstr "Nukus"
#. A city in Uzbekistan
msgid "Samarqand"
-msgstr "Samarcanda"
+msgstr "Samarqand"
#. The capital of Uzbekistan.
#. "Tashkent" is the traditional English name.
#. The local name is "Toshkent".
-#.
msgid "Tashkent"
msgstr "Tashkent"
@@ -19674,7 +18746,6 @@ msgstr "Termiz"
msgid "Urganch"
msgstr "Urganch"
-# [NdT] -> Venezuela
#. A city in Venezuela
msgid "Acarigua"
msgstr "Acarigua"
@@ -19714,7 +18785,7 @@ msgstr "El Variante"
#. A city in Venezuela
msgid "El Vigía"
-msgstr "El Vigia"
+msgstr "El Vigía"
#. A city in Venezuela
msgid "Guanare"
@@ -19730,9 +18801,8 @@ msgstr "Guasdalito"
#. A city in Venezuela
msgid "Güiria"
-msgstr "Guiria"
+msgstr "Güiria"
-# [NdT] -> Honduras -Alk- Lat. 15° 46' 40" , Long. -86° 47' 18"
#. A city in Venezuela
msgid "La Chica"
msgstr "La Chica"
@@ -19782,13 +18852,11 @@ msgstr "San Antonio del Táchira"
msgid "San Felipe"
msgstr "San Felipe"
-# [NdT] -> Filippine
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "San Fernando"
msgstr "San Fernando"
-# [NdT] -> Venezuela
#. A city in Venezuela
msgid "San Juan de los Morros"
msgstr "San Juan de los Morros"
@@ -19801,7 +18869,6 @@ msgstr "San Tomé"
msgid "Santa Bárbara"
msgstr "Santa Bárbara"
-# [NdT] -> Spagna
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Valencia"
@@ -19818,16 +18885,14 @@ msgstr "Da Nang"
#. The capital of Viet Nam.
#. "Hanoi" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
-#.
msgid "Hanoi"
msgstr "Hanoi"
#. A city in Viet Nam.
#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
-#.
msgid "Ho Chi Minh City"
-msgstr "Ho Chi Minh"
+msgstr "Ho Chi Minh City"
#. A city in Wallis and Futuna
msgid "Mata'utu"
@@ -19839,7 +18904,7 @@ msgstr "'Adan"
#. A city in Yemen
msgid "'Ataq"
-msgstr "Ataq"
+msgstr "'Ataq"
#. A city in Yemen
msgid "Al Hudaydah"
@@ -19847,7 +18912,7 @@ msgstr "Al Hudaydah"
#. A city in Yemen
msgid "Ma'rib"
-msgstr "Marib"
+msgstr "Ma'rib"
#. A city in Yemen
msgid "Mori"
@@ -19857,11 +18922,9 @@ msgstr "Mori"
msgid "Sa'dah"
msgstr "Sa'dah"
-# [NdT] -> Cina
#. The capital of Yemen.
#. "Sanaa" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "San'a'".
-#.
msgid "Sanaa"
msgstr "Sanaa"
@@ -19891,6 +18954,5 @@ msgstr "Ndola"
#. A city in the Åland Islands.
#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
-#.
msgid "Mariehamn"
msgstr "Mariehamn"
diff --git a/po-locations/ja.po b/po-locations/ja.po
index b9bb06c..062f59b 100644
--- a/po-locations/ja.po
+++ b/po-locations/ja.po
@@ -1,20 +1,26 @@
-# Libraries to allow MATE Desktop to display weather information
-# Copyright (C) 2019 The MATE Team
-# This file is distributed under the same license as the libmateweather package.
-# Takeshi AIHANA <[email protected]>, 2004,2005,2008,2009.
-# Satoru SATOH <[email protected]>, 2006.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Green <[email protected]>, 2023
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-17 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-15 20:07+0900\n"
-"Last-Translator: Takeshi AIHANA <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
-"Language: ja\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: Green <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Africa"
msgstr "アフリカ"
@@ -32,10 +38,10 @@ msgid "Atlantic"
msgstr "大西洋"
msgid "Australasia &amp; Oceania"
-msgstr "オーストラリア &amp; オセアニア"
+msgstr "オーストラレーシアとオセアニア"
msgid "Central and South America"
-msgstr "中央/南アメリカ"
+msgstr "中南米"
msgid "Europe"
msgstr "ヨーロッパ"
@@ -61,7 +67,6 @@ msgstr "アルジェリア"
#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
#. of "Samoa".
-#.
msgid "American Samoa"
msgstr "アメリカ領サモア"
@@ -75,7 +80,7 @@ msgstr "アンゴラ"
#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean
msgid "Anguilla"
-msgstr "アングィラ島"
+msgstr "アンギラ"
#. AQ - Antarctica
msgctxt "Country"
@@ -97,9 +102,8 @@ msgstr "アルメニア"
#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
-#.
msgid "Aruba"
-msgstr "アルーバ"
+msgstr "アルバ"
#. AU - Australia
msgid "Australia"
@@ -119,11 +123,11 @@ msgstr "バハマ"
#. BH - Bahrain
msgid "Bahrain"
-msgstr "バーレン"
+msgstr "バーレーン"
#. BD - Bangladesh
msgid "Bangladesh"
-msgstr "バングラデシュ"
+msgstr "バングラデッシュ"
#. BB - Barbados
msgid "Barbados"
@@ -135,7 +139,6 @@ msgstr "ベラルーシ"
#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
-#.
msgid "Belgium"
msgstr "ベルギー"
@@ -149,13 +152,12 @@ msgstr "ベニン"
#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
#. United States
-#.
msgid "Bermuda"
msgstr "バミューダ"
#. BT - Bhutan
msgid "Bhutan"
-msgstr "ブータン王国"
+msgstr "ブータン"
#. BO - Bolivia
msgid "Bolivia"
@@ -175,15 +177,13 @@ msgstr "ブラジル"
#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
#. it sounds like.
-#.
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "英国領インド洋"
+msgstr "イギリス領インド洋領土"
#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "英国領バージン諸島"
+msgstr "イギリス領バージン諸島"
#. BN - Brunei Darussalam
msgid "Brunei"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "ブルキナファソ"
#. BI - Burundi
msgid "Burundi"
-msgstr "ブルンジ"
+msgstr "ブルンディ"
#. KH - Cambodia
msgid "Cambodia"
@@ -215,11 +215,11 @@ msgstr "カナダ"
#. CV - Cape Verde
msgid "Cape Verde"
-msgstr "ベルデ岬"
+msgstr "カーボベルデ"
#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean
msgid "Cayman Islands"
-msgstr "ケーマン諸島"
+msgstr "ケイマン諸島"
#. CF - Central African Republic
msgid "Central African Republic"
@@ -235,23 +235,20 @@ msgstr "チリ"
#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
#. not include "The People's Republic of".)
-#.
msgid "China"
-msgstr "中華人民共和国"
+msgstr "中国"
#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
#. of the same name.
-#.
msgid "Christmas Island"
-msgstr "クリスマス島"
+msgstr "クリスマス諸島"
#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
-#.
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "ココス (キーリング) 諸島"
+msgstr "ココス(キーリング)諸島"
#. CO - Colombia
msgid "Colombia"
@@ -269,7 +266,6 @@ msgstr "コンゴ民主共和国"
#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
#. the Congo).
-#.
msgid "Congo, Republic of the"
msgstr "コンゴ共和国"
@@ -299,7 +295,7 @@ msgstr "チェコ共和国"
#. CI - Côte d'Ivoire
msgid "Côte d'Ivoire"
-msgstr "コートジボワール"
+msgstr "コートジボアール"
#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark"
msgid "Denmark"
@@ -312,9 +308,8 @@ msgstr "ジブチ"
#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
#. with the Domincan Republic.
-#.
msgid "Dominica"
-msgstr "ドミニカ"
+msgstr "ドミニカ国"
#. DO - Dominican Republic
msgid "Dominican Republic"
@@ -338,7 +333,7 @@ msgstr "赤道ギニア"
#. ER - Eritrea
msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
+msgstr "エリトリア"
#. EE - Estonia
msgid "Estonia"
@@ -353,19 +348,17 @@ msgstr "エチオピア"
#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
#. ISO and the UN.)
-#.
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "フォークランド (マルビナス) 諸島"
+msgstr "フォークランド諸島(マルビナス諸島)"
#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
#. north Atlantic.
-#.
msgid "Faroe Islands"
msgstr "フェロー諸島"
#. FJ - Fiji
msgid "Fiji"
-msgstr "フィジー"
+msgstr "フィージー"
#. FI - Finland
msgid "Finland"
@@ -373,27 +366,24 @@ msgstr "フィンランド"
#. FR - France
msgid "France"
-msgstr "仏国"
+msgstr "フランス"
#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
#. northern coast of South America.
-#.
msgid "French Guiana"
-msgstr "仏領ギアナ"
+msgstr "フランス領ギアナ"
#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "French Polynesia"
-msgstr "仏領ポリネシア"
+msgstr "フランス領ポリネシア"
#. TF - French Southern Territories, a territory of France
#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
#. françaises".
-#.
msgid "French Southern Territories"
-msgstr "仏南領"
+msgstr "フランス領南方領土"
#. GA - Gabon
msgid "Gabon"
@@ -418,18 +408,16 @@ msgstr "ガーナ"
#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
#. tip of Spain.
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Gibraltar"
msgstr "ジブラルタル"
#. GR - Greece
msgid "Greece"
-msgstr "ギリシア"
+msgstr "ギリシャ"
#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
#. North Atlantic.
-#.
msgid "Greenland"
msgstr "グリーンランド"
@@ -439,13 +427,11 @@ msgstr "グレナダ"
#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Guadeloupe"
msgstr "グアドループ"
#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "Guam"
msgstr "グアム"
@@ -456,7 +442,7 @@ msgstr "グアテマラ"
#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency
msgid "Guernsey"
-msgstr "ガーンジー島"
+msgstr "ガーンジー"
#. GN - Guinea
msgid "Guinea"
@@ -464,11 +450,11 @@ msgstr "ギニア"
#. GW - Guinea-Bissau
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "ギニア・ビサウ共和国"
+msgstr "ギニアビサウ"
#. GY - Guyana
msgid "Guyana"
-msgstr "ギアナ"
+msgstr "ガイアナ"
#. HT - Haiti
msgid "Haiti"
@@ -480,7 +466,6 @@ msgstr "ホンジュラス"
#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
#. of China"
-#.
msgid "Hong Kong"
msgstr "香港"
@@ -534,7 +519,7 @@ msgstr "日本"
#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency
msgid "Jersey"
-msgstr "ジャージー島"
+msgstr "ジャージー"
#. JO - Jordan
msgctxt "Country"
@@ -547,7 +532,7 @@ msgstr "カザフスタン"
#. KE - Kenya
msgid "Kenya"
-msgstr "ケニヤ"
+msgstr "ケニア"
#. KI - Kiribati
msgid "Kiribati"
@@ -556,7 +541,7 @@ msgstr "キリバス"
#. KW - Kuwait
msgctxt "Country"
msgid "Kuwait"
-msgstr "クェート"
+msgstr "クウェート"
#. KG - Kyrgyzstan
msgid "Kyrgyzstan"
@@ -594,7 +579,7 @@ msgstr "リヒテンシュタイン"
#. LT - Lithuania
msgid "Lithuania"
-msgstr "リスアニア"
+msgstr "リトアニア"
#. LU - Luxembourg
msgctxt "Country"
@@ -605,14 +590,13 @@ msgstr "ルクセンブルグ"
#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
#. English.)
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Macau"
msgstr "マカオ"
#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia
msgid "Macedonia"
-msgstr "マセドニア"
+msgstr "マケドニア"
#. MG - Madagascar
msgid "Madagascar"
@@ -620,7 +604,7 @@ msgstr "マダガスカル"
#. MW - Malawi
msgid "Malawi"
-msgstr "マラウイ"
+msgstr "マラウィ"
#. MY - Malaysia
msgid "Malaysia"
@@ -628,7 +612,7 @@ msgstr "マレーシア"
#. MV - Maldives
msgid "Maldives"
-msgstr "モルジブ共和国"
+msgstr "モルジブ"
#. ML - Mali
msgid "Mali"
@@ -645,9 +629,8 @@ msgstr "マーシャル諸島"
#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Martinique"
-msgstr "マルチニク島"
+msgstr "マルティニーク"
#. MR - Mauritania
msgid "Mauritania"
@@ -655,11 +638,11 @@ msgstr "モーリタニア"
#. MU - Mauritius
msgid "Mauritius"
-msgstr "モーリシャス共和国"
+msgstr "モーリシャス"
#. YT - Mayotte
msgid "Mayotte"
-msgstr "マヨット島"
+msgstr "マイヨット"
#. MX - Mexico
msgid "Mexico"
@@ -688,7 +671,7 @@ msgstr "モンテネグロ"
#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean.
msgid "Montserrat"
-msgstr "モントセラト島"
+msgstr "モンセラット"
#. MA - Morocco
msgid "Morocco"
@@ -701,9 +684,8 @@ msgstr "モザンビーク"
#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
#. more Google hits in English)
-#.
msgid "Myanmar"
-msgstr "ミヤンマー"
+msgstr "ミャンマー"
#. NA - Namibia
msgid "Namibia"
@@ -724,13 +706,11 @@ msgstr "オランダ"
#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
#. Netherlands.
-#.
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "オランダ領アンティル諸島"
+msgstr "オランダ領アンティル"
#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
-#.
msgid "New Caledonia"
msgstr "ニューカレドニア"
@@ -744,7 +724,7 @@ msgstr "ニカラグア"
#. NE - Niger
msgid "Niger"
-msgstr "ニジェール共和国"
+msgstr "ニジェール"
#. NG - Nigeria
msgid "Nigeria"
@@ -760,13 +740,11 @@ msgstr "ノーフォーク島"
#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
#. Korea
-#.
msgid "North Korea"
msgstr "北朝鮮"
#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
#. of the United States in the western Pacific Ocean.
-#.
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "北マリアナ諸島"
@@ -788,17 +766,16 @@ msgstr "パラオ"
#. PS - Occupied Palestinian Territory
msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "パレスチナ地区"
+msgstr "パレスチナ"
#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
-#.
msgid "Panama"
msgstr "パナマ"
#. PG - Papua New Guinea
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "パプア・ニューギニア"
+msgstr "パプアニューギニア"
#. PY - Paraguay
msgid "Paraguay"
@@ -815,7 +792,7 @@ msgstr "フィリピン"
#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific
msgid "Pitcairn"
-msgstr "ピトケアン島"
+msgstr "ピトケアン"
#. PL - Poland
msgid "Poland"
@@ -834,7 +811,6 @@ msgstr "ポルトガル"
#. * Mayagüez: TJMZ
#. * Ponce: TJPS
#. * Vieques: TJVQ
-#.
msgid "Puerto Rico"
msgstr "プエルトリコ"
@@ -856,23 +832,21 @@ msgstr "ルワンダ"
#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
#. Ocean.
-#.
msgid "Réunion"
-msgstr "レユニオン"
+msgstr "リユニオン"
#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
-#.
msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr "セント・バーツ島"
+msgstr "サンバルテルミー島"
#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
msgid "Saint Helena"
-msgstr "セント・ヘレナ"
+msgstr "セントヘレナ"
#. KN - Saint Kitts and Nevis
msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "セント・キッツ島とネビス島"
+msgstr "セントキッツ・ネービス"
#. LC - Saint Lucia
msgid "Saint Lucia"
@@ -881,16 +855,14 @@ msgstr "セントルシア"
#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
#. the Netherlands Antilles.)
-#.
msgid "Saint Martin"
-msgstr "サン・マルタン島"
+msgstr "セントマーチン"
#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
-#.
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "セイント・ピエール島とミクロン島"
+msgstr "サンピエール・ミケロン"
#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
@@ -898,7 +870,6 @@ msgstr "セントビンセント・グレナディーン"
#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
#. "American Samoa"
-#.
msgid "Samoa"
msgstr "サモア"
@@ -910,9 +881,8 @@ msgstr "サンマリノ"
#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
#. name does not have the accents.
-#.
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "サン・トメ・プリンシペ"
+msgstr "サントメ・プリンシペ"
#. SA - Saudi Arabia
msgid "Saudi Arabia"
@@ -928,11 +898,11 @@ msgstr "セルビア"
#. SC - Seychelles
msgid "Seychelles"
-msgstr "セイシェル共和国"
+msgstr "セイシェル"
#. SL - Sierra Leone
msgid "Sierra Leone"
-msgstr "シエラレオネ共和国"
+msgstr "シオラレオーネ"
#. SG - Singapore
msgctxt "Country"
@@ -961,13 +931,12 @@ msgstr "南アフリカ"
#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
#. territory in the South Atlantic.
-#.
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "サウスジョージアとサウスサンドウィッチ諸島"
+msgstr "サウスジョージア・サウスサンドウィッチ諸島"
#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
msgid "South Korea"
-msgstr "大韓民国"
+msgstr "韓国"
#. ES - Spain
msgid "Spain"
@@ -988,13 +957,12 @@ msgstr "スリナム"
#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
#. internationally.
-#.
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr "スバールバル諸島・ヤンマイエン島"
+msgstr "スバールバル諸島およびヤンマイエン島"
#. SZ - Swaziland
msgid "Swaziland"
-msgstr "スワジランド"
+msgstr "スラジランド"
#. SE - Sweden
msgid "Sweden"
@@ -1010,9 +978,8 @@ msgstr "シリア"
#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
#. 3166 short English name.)
-#.
msgid "Taiwan"
-msgstr "台湾"
+msgstr "台湾(中華民国)"
#. TJ - Tajikistan
msgid "Tajikistan"
@@ -1028,7 +995,7 @@ msgstr "タイ"
#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
msgid "Timor-Leste"
-msgstr "東ティモール民主共和国"
+msgstr "東チモール"
#. TG - Togo
msgid "Togo"
@@ -1044,11 +1011,11 @@ msgstr "トンガ"
#. TT - Trinidad and Tobago
msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "トリニタード・トバゴ"
+msgstr "トリニダード・トバゴ"
#. TN - Tunisia
msgid "Tunisia"
-msgstr "チュニジア共和国"
+msgstr "チュニジア"
#. TR - Turkey
msgid "Turkey"
@@ -1060,7 +1027,6 @@ msgstr "トルクメニスタン"
#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "タークス・カイコス諸島"
@@ -1082,22 +1048,20 @@ msgstr "アラブ首長国連邦"
#. GB - United Kingdom
msgid "United Kingdom"
-msgstr "英国"
+msgstr "イギリス"
#. US - United States, aka United States of America
msgid "United States"
-msgstr "米国"
+msgstr "アメリカ合衆国"
#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
#. mostly-uninhabited United States territories in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "合衆国外諸島"
+msgstr "アメリカ領小離島"
#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
#. States in the Caribbean
-#.
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "アメリカ領バージン諸島"
@@ -1111,7 +1075,7 @@ msgstr "ウズベキスタン"
#. VU - Vanuatu
msgid "Vanuatu"
-msgstr "バヌアツ共和国"
+msgstr "バヌアツ"
#. VA - Holy See (Vatican City State)
msgid "Vatican City"
@@ -1124,15 +1088,13 @@ msgstr "ベネズエラ"
#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
#. includes a space, though it is also frequently written
#. without one.)
-#.
msgid "Viet Nam"
msgstr "ベトナム"
#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "ワリー・エ・フトゥーナ諸島"
+msgstr "ウォリス・フツナ"
#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
msgid "Western Sahara"
@@ -1159,59 +1121,51 @@ msgstr "オーランド諸島"
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Western Congo"
-msgstr "コンゴ西部標準時"
+msgstr "西コンゴ"
#. The time zone used in the eastern half of the Democratic
#. Republic of the Congo. The string is only used in places
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Eastern Congo"
-msgstr "コンゴ東部標準時"
+msgstr "東コンゴ"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as mainland Chile. The string is only used
#. in places where "Antarctica" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Palmer Station (Chile Time)"
msgstr "パーマー基地 (チリ標準時)"
#. A British research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Rothera Research Station"
-msgstr "Rothera 調査基地"
+msgstr "ロセラ調査基地"
#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Showa Station"
msgstr "昭和基地"
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Mawson Station"
msgstr "モーソン基地"
#. A Russian research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Vostok Station"
-msgstr "ボスツーク基地"
+msgstr "ボストーク基地"
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Davis Station"
msgstr "デービス基地"
@@ -1219,118 +1173,100 @@ msgstr "デービス基地"
#. keeps the same time as Western Australia. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
-msgstr "ケーシー基地 (オーストラリア西部標準時)"
+msgstr "ケーシー基地 (西オーストラリア標準時)"
#. A French research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Dumont d'Urville Station"
-msgstr "Dumont d'Urville 基地"
+msgstr "デュモン・デゥールベル基地"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
-msgstr "マックマード基地 (ニュージーランド標準時)"
+msgstr "マクマード基地 (ニュージーランド標準時)"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
-msgstr "アムンゼン・スコット・サウス・ポール基地 (ニュージーランド標準時)"
+msgstr "アムンゼン・スコット南極点基地 (ニュージーランド標準時)"
#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
-#.
msgid "Western Indonesia Time"
msgstr "インドネシア西部標準時"
#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
-#.
msgid "Central Indonesia Time"
-msgstr "インドネシア中部時間"
+msgstr "中部インドネシア標準時"
#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
-#.
msgid "Eastern Indonesia Time"
-msgstr "インドネシア東部標準時"
+msgstr "東部インドネシア標準時"
#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Kazakhstan"
-msgstr "カザフスタン"
+msgstr "東カザキスタン標準時"
#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Kazakhstan"
-msgstr "カザフスタン西部標準時"
+msgstr "西カザキスタン標準時"
#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Mongolia"
-msgstr "モンゴル東部標準時"
+msgstr "東モンゴル標準時"
#. The time zone used in the western part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Mongolia"
-msgstr "モンゴル西部標準時"
+msgstr "西モンゴル標準時"
#. The time zone used in the central part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Central Mongolia"
-msgstr "内蒙古自治区"
+msgstr "モンゴル中央標準時"
#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
#. The string is only used in places where "Greenland" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Danmarkshavn"
-msgstr "Danmarkshavn"
+msgstr "デンマーク港 (基地) 標準時"
#. The primary timezone for Greenland, although sources
#. seem to point towards calling the area "Western
#. Greenland" rathern than just "Greenland".
-#.
msgid "Western Greenland"
-msgstr "グリーンランド西部標準時"
+msgstr "西グリーンランド標準時"
#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
#. the east coast of Greenland.
-#.
msgid "Eastern Greenland"
-msgstr "グリーンランド東部標準時"
+msgstr "東グリーンランド標準時"
#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
#. coast of Greenland.
-#.
msgid "Thule AFB"
-msgstr "チューレ AFB 標準時"
+msgstr "チューレ空軍基地標準時"
#. The time zone used on the east coast of Canada, in
#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In
#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
#. country is already clear from the context.
-#.
msgid "Atlantic Time"
msgstr "大西洋標準時"
#. The time zone used in Western Australia. The string is
#. only used in places where "Australia" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Western Time"
msgstr "西部標準時"
@@ -1338,7 +1274,6 @@ msgstr "西部標準時"
#. in part of southwestern Australia. The string is only
#. used in places where "Australia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Central Western Time"
msgstr "中西部標準時"
@@ -1346,7 +1281,6 @@ msgstr "中西部標準時"
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of South Australia, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (South Australia)"
msgstr "中部標準時 (南オーストラリア)"
@@ -1356,7 +1290,6 @@ msgstr "中部標準時 (南オーストラリア)"
#. which uses Central Time even though the rest of the
#. state uses Eastern Time. This string is only used in
#. places where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
msgstr "中部標準時 (Yancowinna, NSW)"
@@ -1365,15 +1298,13 @@ msgstr "中部標準時 (Yancowinna, NSW)"
#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
#. string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Northern Territory)"
-msgstr "中部標準時 (ノーザン・テリトリー)"
+msgstr "中部標準時 (北部準州)"
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Tasmania, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Tasmania)"
msgstr "東部標準時 (タスマニア)"
@@ -1381,7 +1312,6 @@ msgstr "東部標準時 (タスマニア)"
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Victoria, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Victoria)"
msgstr "東部標準時 (ビクトリア)"
@@ -1389,7 +1319,6 @@ msgstr "東部標準時 (ビクトリア)"
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of New South Wales, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (New South Wales)"
msgstr "東部標準時 (ニューサウスウェールズ)"
@@ -1398,14 +1327,12 @@ msgstr "東部標準時 (ニューサウスウェールズ)"
#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
#. This string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Queensland)"
-msgstr "東部標準時 (クィーンズランド)"
+msgstr "東部標準時 (クイーンズランド)"
#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
#. coast of Australia. This string is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Lord Howe Island"
msgstr "ロードハウ島標準時"
@@ -1413,42 +1340,36 @@ msgstr "ロードハウ島標準時"
#. French Polynesia (including in particular the island of
#. Tahiti). This string is only used in places where
#. "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Tahiti / Society Islands"
-msgstr "タヒチ / ソシエテ諸島"
+msgstr "タヒチ / ソシエテ諸島標準時"
#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Marquesas Islands"
msgstr "マルケサス諸島標準時"
#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Gambier Islands"
-msgstr "ガンビア諸島"
+msgstr "ガンビエル諸島標準時"
#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "ギルバート諸島"
+msgstr "ギルバート諸島標準時"
#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Phoenix Islands"
msgstr "フェニックス諸島標準時"
#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
#. island groups of Kiribati. This string is only used in
#. places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Line Islands"
msgstr "ライン諸島標準時"
@@ -1456,17 +1377,15 @@ msgstr "ライン諸島標準時"
#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
#. The string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Pohnpei / Kosrae"
-msgstr "ポナペ / コシャエ諸島"
+msgstr "ポナペ / コシャエ諸島標準時"
#. One of two time zones in the Federated States of
#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
#. string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Yap / Chuuk"
-msgstr "Yap / Chuuk"
+msgstr "ヤップ / チューク標準時"
#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North
#. Island and South Island), to distinguish it from the
@@ -1474,22 +1393,19 @@ msgstr "Yap / Chuuk"
#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
#. reference to an island nation...
-#.
msgid "Mainland New Zealand"
msgstr "ニュージーランド本土標準時"
#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
#. New Zealand.
-#.
msgid "Chatham Islands"
-msgstr "チャタム諸島"
+msgstr "クリスマス諸島標準時"
#. The time zone for the Johnston Atoll in the United
#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
msgstr "ジョンストン環礁 (ハワイ標準時)"
@@ -1499,7 +1415,6 @@ msgstr "ジョンストン環礁 (ハワイ標準時)"
#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
msgstr "ミッドウェイ環礁 (サモア標準時)"
@@ -1507,15 +1422,14 @@ msgstr "ミッドウェイ環礁 (サモア標準時)"
#. Outlying Islands. The string is only used in places
#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Wake Island"
-msgstr "ウェーク島"
+msgstr "ウェーク島標準時"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
+#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Tocantins"
msgstr "トカンチンス標準時"
@@ -1523,53 +1437,47 @@ msgstr "トカンチンス標準時"
#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Bahia"
-msgstr "バイア"
+msgstr "バイア標準時"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Amapá / East Pará"
-msgstr "Amapá / East Pará"
+msgstr "アマパー / 東パラ標準時"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Roraima"
-msgstr "ロライマ"
+msgstr "ロライマ標準時"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "マト・グロッソ・ド・スル"
+msgstr "マト・グロッソ・ド・スル標準時"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso"
-msgstr "マト・グロッソ"
+msgstr "マト・グロッソ標準時"
#. This represents the time zone in the western part of the
#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Amazonas"
msgstr "西アマゾナス標準時"
@@ -1578,24 +1486,21 @@ msgstr "西アマゾナス標準時"
#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
-msgstr "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
+msgstr "セアラー、マラニョン、パライバ、ピアウイ、リオグランデ・ド・ノルテ標準時"
#. This represents the time zone in the Brazilian states of
#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "アラゴアス, セルジペ州"
+msgstr "アラゴアス・セルジペ標準時"
#. This represents the time zone in the eastern part of the
#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "East Amazonas"
msgstr "東アマゾナス標準時"
@@ -1603,36 +1508,32 @@ msgstr "東アマゾナス標準時"
#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Fernando de Noronha"
-msgstr "Fernando de Noronha"
+msgstr "フェルナンド・デ・ノローニャ標準時"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment
#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Pará, Rondônia"
-msgstr "West Pará, Rondônia"
+msgstr "西パラー・ロンドニア標準時"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Pernambuco"
-msgstr "ペルナンブコ"
+msgstr "ペルナンブーコ標準時"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Acre"
-msgstr "アクレ"
+msgstr "アクレ標準時"
#. This represents the official "base" time zone in Brazil,
#. covering the capital city of Brasília, and those states
@@ -1651,62 +1552,53 @@ msgstr "アクレ"
#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
#. Paulo). This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Brasília Time"
msgstr "ブラジリア標準時"
#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
#. opposed to the time zone for Easter Island).
-#.
msgid "Mainland Chile"
msgstr "チリ本土標準時"
#. This refers to the time zone for Easter Island. The
#. string is only used in places where "Chile" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Easter Island"
-msgstr "イースター島"
+msgstr "イースター島標準時"
#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
-#.
msgid "Mainland Ecuador"
msgstr "エクアドル本土標準時"
#. The time zone for the Galapagos Islands.
msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "ガラパゴス諸島"
+msgstr "ガラパゴス諸島標準時"
#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/BST"
msgstr "GMT/BST"
#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/IST"
msgstr "GMT/IST"
#. This refers to the time zone for the Azores. The string
#. is only used in places where "Portugal" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Azores"
msgstr "アゾレス標準時"
#. This refers to the time zone for the Portuguese island
#. of Madeira. The string is only used in places where
#. "Portugal" is already understood from context.
-#.
msgid "Madeira"
msgstr "マデイラ標準時"
#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
#. opposed to the time zone for the Azores).
-#.
msgid "Mainland Portugal"
msgstr "ポルトガル本土標準時"
@@ -1714,7 +1606,6 @@ msgstr "ポルトガル本土標準時"
#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
#. "Калининградское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kaliningrad Time"
msgstr "カリーニングラード標準時"
@@ -1722,7 +1613,6 @@ msgstr "カリーニングラード標準時"
#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
#. "Московское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Moscow Time"
msgstr "モスクワ標準時"
@@ -1731,7 +1621,6 @@ msgstr "モスクワ標準時"
#. Russian name is "Самарское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Samara Time"
msgstr "サマラ標準時"
@@ -1739,7 +1628,6 @@ msgstr "サマラ標準時"
#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yekaterinburg Time"
msgstr "エカチェリンブルグ標準時"
@@ -1748,7 +1636,6 @@ msgstr "エカチェリンブルグ標準時"
#. The Russian name is "Омское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Omsk Time"
msgstr "オムスク標準時"
@@ -1756,23 +1643,20 @@ msgstr "オムスク標準時"
#. The Russian name is "Новосибирское время".
#. This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Novosibirsk Time"
-msgstr ""
+msgstr "ノボシビルスク標準時"
#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
#. "Красноярское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Krasnoyarsk Time"
-msgstr "Krasnoyarsk 標準時"
+msgstr "クラスノヤルスク標準時"
#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
#. name is "Иркутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Irkutsk Time"
msgstr "イルクツーク標準時"
@@ -1780,7 +1664,6 @@ msgstr "イルクツーク標準時"
#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
#. name is "Якутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yakutsk Time"
msgstr "ヤクーツク標準時"
@@ -1788,7 +1671,6 @@ msgstr "ヤクーツク標準時"
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Владивостокское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Vladivostok Time"
msgstr "ウラジオストク標準時"
@@ -1796,7 +1678,6 @@ msgstr "ウラジオストク標準時"
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Магаданское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Magadan Time"
msgstr "マガダン標準時"
@@ -1804,30 +1685,25 @@ msgstr "マガダン標準時"
#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
#. is "Камчатское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kamchatka Time"
msgstr "カムチャツカ標準時"
#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
#. string is only used in places where "Spain" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Canary Islands"
-msgstr "Canary 諸島"
+msgstr "カナリア諸島標準時"
#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
-#.
msgid "Mainland Spain"
msgstr "スペイン本土標準時"
-# f
#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
#. in places where "Spain" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceuta and Melilla"
-msgstr "セウタ &amp; メリリャ"
+msgstr "セウタとメリリャ標準時"
#. The time zone used on most of the west coast of North
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico"
@@ -1835,7 +1711,6 @@ msgstr "セウタ &amp; メリリャ"
#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
#. the context.
-#.
msgid "Pacific Time"
msgstr "太平洋標準時"
@@ -1845,7 +1720,6 @@ msgstr "太平洋標準時"
#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
#. string is only used in places where "US", "Canada" or
#. "Mexico" is already clear from the context.
-#.
msgid "Mountain Time"
msgstr "山岳標準時"
@@ -1853,9 +1727,8 @@ msgstr "山岳標準時"
#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
-msgstr "山岳部標準時, DST なし (ノースイースト BC)"
+msgstr "山岳部標準時、夏時刻なし (ノースイースト BC)"
#. The time zone used in the central-east part of North
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
@@ -1863,7 +1736,6 @@ msgstr "山岳部標準時, DST なし (ノースイースト BC)"
#. du Centre". The string is only used in places where
#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
#. context.
-#.
msgid "Central Time"
msgstr "中部標準時"
@@ -1871,16 +1743,14 @@ msgstr "中部標準時"
#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
#. rest of the zone.
-#.
msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
-msgstr "中部標準時, DST なし (サスカチュワン州)"
+msgstr "中部標準時、夏時刻なし (サスカチュワン州)"
#. The time zone used on the east coast of the United
#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
-#.
msgid "Eastern Time"
msgstr "東部標準時"
@@ -1889,22 +1759,19 @@ msgstr "東部標準時"
#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
#. of the zone.
-#.
msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
-msgstr "東部標準時, DST なし (サウサンプトン島など)"
+msgstr "東部標準時、夏時刻なし (サウサンプトン島など)"
#. This represents the time zone in the far eastern portion
#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
#. Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
-msgstr "大西洋標準時, DST なし (東ケベック)"
+msgstr "大西洋標準時、夏時刻なし (東ケベック)"
#. The time zone used in the Canadian province of
#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
#. called "Heure de Terre-Neuve".
-#.
msgid "Newfoundland Time"
msgstr "ニューファンドランド標準時"
@@ -1914,7 +1781,6 @@ msgstr "ニューファンドランド標準時"
#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
msgstr "ハワイ・アリューシャン標準時 (アリューシャン諸島)"
@@ -1924,14 +1790,12 @@ msgstr "ハワイ・アリューシャン標準時 (アリューシャン諸島)
#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
-msgstr "ハワイ・アリューシャン標準時, DST なし (ハワイ)"
+msgstr "ハワイ・アリューシャン標準時、夏時刻なし (ハワイ)"
#. The time zone used in the majority of Alaska in the
#. United States. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Alaska Time"
msgstr "アラスカ標準時"
@@ -1940,13 +1804,12 @@ msgstr "アラスカ標準時"
#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
#. the zone. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
-msgstr "山岳部標準時, DST なし (アリゾナ)"
+msgstr "山岳部標準時、夏時刻なし (アリゾナ)"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Australian Capital Territory"
-msgstr "オーストラリア首都特別地域"
+msgstr "オーストラリア首都特別区"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "New South Wales"
@@ -1954,7 +1817,7 @@ msgstr "ニューサウスウェールズ"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Northern Territory"
-msgstr "ノーザン・テリトリー"
+msgstr "北部準州"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Queensland"
@@ -1962,7 +1825,7 @@ msgstr "クイーンズランド"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "South Australia"
-msgstr "オーストラリア (南部)"
+msgstr "南オーストラリア"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Tasmania"
@@ -1975,11 +1838,10 @@ msgstr "ビクトリア"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Western Australia"
-msgstr "オーストラリア西部"
+msgstr "西オーストラリア"
#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
-#.
msgctxt "State in Belgium"
msgid "Antwerp"
msgstr "アントワープ"
@@ -1988,7 +1850,6 @@ msgstr "アントワープ"
#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
#. Wallonisch-Brabant.
-#.
msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
msgstr "ブリュッセル, フラマン・ワロン・ブラバント"
@@ -1999,20 +1860,17 @@ msgstr "東フランダース"
#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
#. (de): Hennegau.
-#.
msgid "Hainaut"
msgstr "エノー"
#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
-#.
msgid "Limburg"
msgstr "リンブルフ"
#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
#. Lüttich.
-#.
msgid "Liège"
msgstr "リエージュ"
@@ -2023,14 +1881,13 @@ msgstr "ルクセンブルグ"
#. A state/province/territory in Belgium
msgid "Namur"
-msgstr "Namur"
+msgstr "ナミュール"
#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
#. Westflandern.
-#.
msgid "West-Flanders"
-msgstr "West-Flanders"
+msgstr "西フランダース"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
@@ -2043,7 +1900,7 @@ msgstr "アラゴアス"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Amapá"
-msgstr "Amapá"
+msgstr "アマパー"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Amazonas"
@@ -2056,24 +1913,24 @@ msgstr "バイア"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Ceará"
-msgstr "Ceará"
+msgstr "セアラー"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Distrito Federal"
-msgstr "連邦区 (メキシコシティ)"
+msgstr "メキシコシティ (旧連邦区)"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Espírito Santo"
-msgstr "Espírito Santo"
+msgstr "エスピリトサント"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Goiás"
-msgstr "Goiás"
+msgstr "ゴイアス"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Maranhão"
-msgstr "Maranhão"
+msgstr "マラニョン"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
@@ -2095,20 +1952,20 @@ msgstr "パラナ"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Paraíba"
-msgstr "Paraíba"
+msgstr "パライバ"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Pará"
-msgstr "Pará"
+msgstr "パラ"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Pernambuco"
-msgstr "ペルナンブコ"
+msgstr "ペルナンブーコ"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Piauí"
-msgstr "Piauí"
+msgstr "ピアウイ"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rio Grande do Norte"
@@ -2121,11 +1978,11 @@ msgstr "リオ・グランデ・ド・スル"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "リオ・デ・ジャネイロ"
+msgstr "リオデジャネイロ"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rondônia"
-msgstr "Rondônia"
+msgstr "ロンド二ア"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
@@ -2145,37 +2002,33 @@ msgctxt "State in Brazil"
msgid "São Paulo"
msgstr "サンパウロ"
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Tocantis"
-msgstr "トカンチンス"
-
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Alberta"
msgstr "アルバータ"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "British Columbia"
-msgstr "英国領コロンビア"
+msgstr "ブリティッシュ・コロンビア"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Manitoba"
-msgstr "マニトバ"
+msgstr "マニトーバ"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "New Brunswick"
-msgstr "ニューブランズ・ウィック"
+msgstr "ニューブランズウィック"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Newfoundland and Labrador"
-msgstr "ニューファンドランドとラブラドル半島"
+msgstr "ニューファンドランド・ラブラドール"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Northwest Territories"
-msgstr "ノースウエスト"
+msgstr "ノースウエスト準州"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Nova Scotia"
-msgstr "ノバ・スコシア"
+msgstr "ノバスコシア"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Nunavut"
@@ -2201,7 +2054,7 @@ msgstr "サスカチュワン"
#. FIXME: rename this to Yukon
msgid "Yukon Territory"
-msgstr "ユーコン地域"
+msgstr "ユーコン準州"
#. A state/province/territory in China
msgid "Anhui"
@@ -2231,7 +2084,7 @@ msgstr "広東"
#. A state/province/territory in China
msgid "Guangxi"
-msgstr "広西壮族自治区"
+msgstr "広西チワン族自治区"
#. A state/province/territory in China
msgid "Guizhou"
@@ -2259,7 +2112,7 @@ msgstr "湖南"
#. A state/province/territory in China
msgid "Inner Mongolia"
-msgstr "内蒙古自治区"
+msgstr "内モンゴル"
#. A state/province/territory in China
msgid "Jiangsu"
@@ -2288,7 +2141,7 @@ msgstr "上海"
#. A state/province/territory in China
msgid "Shanxi"
-msgstr "陝西"
+msgstr "山西"
#. A state/province/territory in China
msgid "Sichuan"
@@ -2309,16 +2162,18 @@ msgstr "雲南"
#. A state/province/territory in China
msgid "Zhejiang"
-msgstr "湛江"
+msgstr "浙江"
+
+msgid "Tbilisi"
+msgstr "トビリシ"
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Baden-Württemberg"
-msgstr "Baden-Württemberg"
+msgstr "バーデン・ビュルテンベルク"
#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Bavaria"
msgstr "ババリア"
@@ -2344,37 +2199,32 @@ msgstr "ハンブルグ"
#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
-msgid "Hesse"
+msgid "Hessen"
msgstr "ヘッセン"
#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Lower Saxony"
-msgstr "ニーダーザクセン"
+msgstr "低地ザクセン"
#. A state in Germany. The local name is
#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
msgstr "メクレンブルク-西ポメラニア"
#. A state in Germany. The local name is
#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "North Rhine-Westphalia"
-msgstr "North Rhine-Westphalia"
+msgstr "ノルトライン・ヴェストファーレン"
#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Rhineland-Palatinate"
-msgstr "Rhineland-Palatinate"
+msgstr "ラインラント・プファルツ"
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Saarland"
@@ -2383,25 +2233,22 @@ msgstr "ザールラント"
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Saxony"
msgstr "サクソニー"
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Saxony-Anhalt"
-msgstr "ザクセンアンハルト"
+msgstr "ザクセン・アンハルト"
#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr "シュレースウィヒホルシュタイン"
+msgstr "シュレースウィヒ・ホルシュタイン"
#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Thuringia"
msgstr "チューリンゲン"
@@ -2412,7 +2259,7 @@ msgstr "アグアスカリエンテス"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Baja California"
-msgstr "バハ・カリフォルニヤ (半島)"
+msgstr "バハ・カリフォルニア"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Baja California Sur"
@@ -2444,7 +2291,7 @@ msgstr "コリマ"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Distrito Federal"
-msgstr "連邦区 (メキシコシティ)"
+msgstr "メキシコシティ (旧連邦区)"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
@@ -2552,15 +2399,15 @@ msgstr "東/南東イングランド"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Midlands"
-msgstr "ミッドランド"
+msgstr "中部イングランド"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "North East England"
-msgstr "イングランド (北東部)"
+msgstr "北東イングランド"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "North West England"
-msgstr "イングランド (北西部)"
+msgstr "北西イングランド"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Northern Ireland"
@@ -2572,7 +2419,7 @@ msgstr "スコットランド"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "South and South West England"
-msgstr "イングランド (南/南西部)"
+msgstr "南/南西イングランド"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Wales"
@@ -2658,7 +2505,7 @@ msgstr "ルイジアナ"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Maine"
-msgstr "メーン"
+msgstr "メイン"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Maryland"
@@ -2715,11 +2562,11 @@ msgstr "ニューヨーク"
#. A state/province/territory in United States
msgid "North Carolina"
-msgstr "ノース・カロライナ"
+msgstr "ノースカロライナ"
#. A state/province/territory in United States
msgid "North Dakota"
-msgstr "ノース・ダコタ"
+msgstr "ノースダコタ"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Ohio"
@@ -2739,15 +2586,15 @@ msgstr "ペンシルベニア"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Rhode Island"
-msgstr "ロード・アイランド"
+msgstr "ロードアイランド"
#. A state/province/territory in United States
msgid "South Carolina"
-msgstr "サウス・カロライナ"
+msgstr "サウスカロライナ"
#. A state/province/territory in United States
msgid "South Dakota"
-msgstr "サウス・ダコタ"
+msgstr "サウスダコタ"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Tennessee"
@@ -2794,14 +2641,12 @@ msgstr "ヘラート"
#. The capital of Afghanistan.
#. "Kabul" is the traditional English name.
#. The local name in Persian is "Kabol".
-#.
msgid "Kabul"
msgstr "カブール"
#. The capital of Albania.
#. "Tirana" is the traditional English name.
#. The local name is "Tiranë".
-#.
msgid "Tirana"
msgstr "ティラナ"
@@ -2812,7 +2657,6 @@ msgstr "アドラル"
#. The capital of Algeria.
#. "Algiers" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Alger".
-#.
msgid "Algiers"
msgstr "アルジェ"
@@ -2842,11 +2686,11 @@ msgstr "ビスクラ"
#. A city in Algeria
msgid "Bou Saada"
-msgstr "ブー・サアダ"
+msgstr "ブーサアダ"
#. A city in Algeria
msgid "Chlef"
-msgstr "Chlef"
+msgstr "シュレフ"
#. A city in Algeria
msgid "Constantine"
@@ -2854,39 +2698,39 @@ msgstr "コンスタンチン"
#. A city in Algeria
msgid "Dar el Beida"
-msgstr "Dar el Beida"
+msgstr "ダレールベーダ"
#. A city in Algeria
msgid "Djanet"
-msgstr "ジャネ "
+msgstr "ジャネ"
#. A city in Algeria
msgid "El Golea"
-msgstr "ゴレア"
+msgstr "エルメニア"
#. A city in Algeria
msgid "Ghardaia"
-msgstr "Ghardaia"
+msgstr "ガルダイア"
#. A city in Algeria
msgid "Hassi Messaoud"
-msgstr "Hassi Messaoud"
+msgstr "ハシメサウド"
#. A city in Algeria
msgid "I-n-Amenas"
-msgstr "I-n-Amenas"
+msgstr "イナメンス"
#. A city in Algeria
msgid "I-n-Salah"
-msgstr "I-n-Salah"
+msgstr "インサラー"
#. A city in Algeria
msgid "Illizi"
-msgstr "Illizi"
+msgstr "イリジ"
#. A city in Algeria
msgid "Jijel"
-msgstr "Jijel"
+msgstr "ジジェル"
#. A city in Algeria
msgid "Laghouat"
@@ -2898,7 +2742,7 @@ msgstr "マスカラ"
#. A city in Algeria
msgid "Oran"
-msgstr "Oran"
+msgstr "オラン"
#. A city in Algeria
msgid "Ouargla"
@@ -2910,15 +2754,15 @@ msgstr "セティフ"
#. A city in Algeria
msgid "Sidi Amrane"
-msgstr "Sidi Amrane"
+msgstr "シディアムラーニ"
#. A city in Algeria
msgid "Sidi Bel Abbes"
-msgstr "シディ・ベル・アベス"
+msgstr "シディベルアベス"
#. A city in Algeria
msgid "Tamanrasset"
-msgstr "Tamanrasset"
+msgstr "タマンラセト"
#. A city in Algeria
msgid "Tebessa"
@@ -2938,7 +2782,7 @@ msgstr "ティンドーフ"
#. A city in Algeria
msgid "Tlemcen"
-msgstr "Tlemcen"
+msgstr "トレムセン"
#. A city in Algeria
msgid "Touggourt"
@@ -2950,20 +2794,23 @@ msgstr "パゴパゴ"
#. The capital of Anguilla
msgid "The Valley"
-msgstr "バレー"
+msgstr "ザバレー"
+
+msgid "Amundsen-Scott South Pole Station"
+msgstr "アムンゼン・スコット南極点基地"
#. A city in Antigua and Barbuda
msgid "Fitches Creek"
-msgstr "Fitches Creek"
+msgstr "フィッチーズ・クリーク"
#. The capital of Antigua and Barbuda
msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
msgid "Saint John's"
-msgstr "セント・ジョンズ"
+msgstr "セントジョンズ"
#. The capital of Argentina
msgid "Buenos Aires"
-msgstr "ブエノス・アイレス"
+msgstr "ブエノスアイレス"
#. A city in Argentina
msgid "Comodoro Rivadavia"
@@ -2980,11 +2827,11 @@ msgstr "コルドバ"
#. A city in Argentina
msgid "El Palomar"
-msgstr "El Palomar"
+msgstr "エルパロマ"
#. A city in Argentina
msgid "Ezeiza"
-msgstr "Ezeiza"
+msgstr "エゼーザ"
#. A city in Argentina
msgid "Formosa"
@@ -2992,23 +2839,23 @@ msgstr "フォルモサ"
#. A city in Argentina
msgid "Mar del Plata"
-msgstr "Mar del Plata"
+msgstr "マルデルプラタ"
#. A city in Argentina
msgid "Mendoza"
-msgstr "マセドニア"
+msgstr "メンドーサ"
#. A city in Argentina
msgid "Neuquén"
-msgstr "Neuquén"
+msgstr "ネウケン"
#. A city in Argentina
msgid "Posadas"
-msgstr "Posadas"
+msgstr "ポサダス"
#. A city in Argentina
msgid "Puerto Iguazú"
-msgstr "Puerto Iguazú"
+msgstr "プエルトイグアス"
#. A city in Argentina
msgid "Reconquista"
@@ -3016,7 +2863,7 @@ msgstr "レコンキスタ"
#. A city in Argentina
msgid "Resistencia"
-msgstr "Resistencia"
+msgstr "レシステンシア"
#. A city in Argentina
msgid "Rosario"
@@ -3024,11 +2871,11 @@ msgstr "ロザリオ"
#. A city in Argentina
msgid "Río Gallegos"
-msgstr "リオ・ガエゴス"
+msgstr "リオガジェゴス"
#. A city in Argentina
msgid "Río Grande"
-msgstr "リオ・グランデ"
+msgstr "リオグランデ"
#. A city in Argentina
msgid "Salta"
@@ -3036,16 +2883,20 @@ msgstr "サルタ"
#. A city in Argentina
msgid "San Carlos de Bariloche"
-msgstr "サン・カルロス de Bariloche"
+msgstr "バリローチェ (サンカルロスデバリローチェ)"
#. A city in Argentina
msgctxt "City in Argentina"
msgid "San Fernando"
-msgstr "サン・フェルナンド"
+msgstr "サンフェルナンド"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "San Miguel de Tucuman"
+msgstr "サン・ミゲル・デ・トゥクマン"
#. A city in Argentina
msgid "San Salvador de Jujuy"
-msgstr "サン・サルバドル de Jujuy"
+msgstr "サンサルバドルデフフイ"
#. A city in Argentina
msgid "Ushuaia"
@@ -3053,11 +2904,11 @@ msgstr "ウスアイア"
#. The capital of Armenia
msgid "Yerevan"
-msgstr "Yerevan"
+msgstr "エレバン"
#. A city in Aruba
msgid "Camacuri"
-msgstr "Camacuri"
+msgstr "カマキュリ"
#. The capital of Aruba
msgid "Oranjestad"
@@ -3069,7 +2920,7 @@ msgstr "アデレード"
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Alice Springs"
-msgstr "アリス・スプリングス"
+msgstr "アリススプリングス"
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Brisbane"
@@ -3077,11 +2928,11 @@ msgstr "ブリスベン"
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Broome"
-msgstr "ブルーメ"
+msgstr "ブルーム"
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Bullsbrook"
-msgstr "Bullsbrook"
+msgstr "ブルズブルック"
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Cairns"
@@ -3093,7 +2944,7 @@ msgstr "キャンベラ"
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Coolangatta"
-msgstr "Coolangatta"
+msgstr "クーランガッタ"
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Darwin"
@@ -3105,7 +2956,7 @@ msgstr "ダボ"
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Forest Hill"
-msgstr "Forest Hill"
+msgstr "フォレストヒルズ"
#. A city in Tasmania in Australia
msgctxt "City in Tasmania, Australia"
@@ -3114,7 +2965,7 @@ msgstr "ホバート"
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Kalgoorlie"
-msgstr "カルガリー"
+msgstr "カルグーリー"
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Katherine"
@@ -3134,7 +2985,7 @@ msgstr "ローンセストン"
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Learmonth"
-msgstr "Learmonth"
+msgstr "リアマンス"
#. A city in Victoria in Australia
msgctxt "City in Victoria, Australia"
@@ -3143,11 +2994,11 @@ msgstr "メルボルン"
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Mount Isa"
-msgstr "Mount Isa"
+msgstr "マウントアイザ"
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Perth"
-msgstr "Perth"
+msgstr "パース"
#. A city in New South Wales in Australia
msgctxt "City in New South Wales, Australia"
@@ -3160,7 +3011,7 @@ msgstr "ロックハンプトン"
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Shellborough"
-msgstr "Shellborough"
+msgstr "シェルボロウ"
#. A city in New South Wales in Australia
msgctxt "City in New South Wales, Australia"
@@ -3177,13 +3028,12 @@ msgstr "タウンズビル"
#. A city in South Australia in Australia
msgid "Woomera"
-msgstr "Woomera"
+msgstr "ウーメラ"
#. A city in Austria.
#. One of several cities in Austria called "Aigen".
-#.
msgid "Aigen im Ennstal"
-msgstr "Aigen im Ennstal"
+msgstr "アイゲン・イム・エンスタール"
#. A city in Austria
msgid "Graz"
@@ -3191,7 +3041,7 @@ msgstr "グラーツ"
#. A city in Austria
msgid "Hohenems"
-msgstr "Hohenems"
+msgstr "ホーエネムス"
#. A city in Austria
msgid "Innsbruck"
@@ -3211,16 +3061,15 @@ msgstr "ザルツブルク"
#. A city in Austria
msgid "Teesdorf"
-msgstr "Teesdorf"
+msgstr "テエスドルフ"
#. A city in Austria
msgid "Tulln"
-msgstr "ツルン"
+msgstr "トゥルン"
#. The capital of Austria.
#. "Vienna" is the traditional English name.
#. The local name in German is "Wien".
-#.
msgid "Vienna"
msgstr "ウィーン"
@@ -3230,22 +3079,21 @@ msgstr "ウィーナーノイシュタット"
#. A city in Austria
msgid "Zell am See"
-msgstr "ツェル・アム・ゼー"
+msgstr "ツェルアムゼー"
#. A city in Austria
msgid "Zeltweg"
-msgstr "Zeltweg"
+msgstr "ツェルトベク"
#. The capital of Azerbaijan.
#. "Baku" is the traditional English name.
#. The local name is "Baki".
-#.
msgid "Baku"
msgstr "バクー"
#. A city in Azerbaijan
msgid "Ganca"
-msgstr "Ganca"
+msgstr "ガンジャ"
#. A city in the Bahamas
msgctxt "City in Bahamas"
@@ -3259,36 +3107,32 @@ msgstr "ジョージタウン"
#. The capital of the Bahamas
msgid "Nassau"
-msgstr "Nassau"
+msgstr "ナッソー"
#. A city in Bahrain.
#. The name is also written "الحد".
-#.
msgid "Al Hadd"
-msgstr "ハッド"
+msgstr "ハド岬"
#. The capital of Bahrain.
#. "Manama" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
-#.
msgid "Manama"
msgstr "マナーマ"
#. A city in Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
-#.
msgid "Chittagong"
msgstr "チッタゴン"
#. The capital of Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
-#.
msgid "Dhaka"
msgstr "ダッカ"
#. A city in Bangladesh
-msgid "Solpur"
-msgstr "Solpur"
+msgid "Solapur"
+msgstr ""
#. The capital of Barbados
msgid "Bridgetown"
@@ -3296,7 +3140,7 @@ msgstr "ブリッジタウン"
#. A city in Barbados
msgid "Paragon"
-msgstr "Paragon"
+msgstr "パラゴン"
#. A city in Belarus
msgctxt "City in Belarus"
@@ -3305,11 +3149,11 @@ msgstr "ブレスト"
#. A city in Belarus
msgid "Homyel'"
-msgstr "Homyel'"
+msgstr "ホーマイル"
#. A city in Belarus
msgid "Hrodna"
-msgstr "Hrodna"
+msgstr "フロドナ"
#. The capital of Belarus
msgid "Minsk"
@@ -3317,71 +3161,67 @@ msgstr "ミンスク"
#. A city in Belarus
msgid "Vitsyebsk"
-msgstr "Vitsyebsk"
+msgstr "ビテブスク"
#. A city in Antwerp in Belgium.
#. "Antwerp" is the traditional English name.
#. The local name is "Antwerpen".
-#.
msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
msgid "Antwerp"
msgstr "アントワープ"
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Beauvechain"
-msgstr "Beauvechain"
+msgstr "ボーベシェン"
#. A city in Liège in Belgium
msgid "Bierset"
-msgstr "Bierset"
+msgstr "ビエルセット"
#. The capital of Belgium.
#. "Brussels" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Bruxelles".
#. The local name in Dutch is "Brussel".
-#.
msgid "Brussels"
msgstr "ブリュッセル"
#. A city in Hainaut in Belgium
msgid "Chièvres"
-msgstr "Chièvres"
+msgstr "シェーブル"
#. A city in Liège in Belgium
msgid "Elsenborn"
-msgstr "Elsenborn"
+msgstr "エルゼンボルン"
#. A city in Namur in Belgium
msgid "Florennes"
-msgstr "Florennes"
+msgstr "フロレンヌ"
#. A city in Hainaut in Belgium
msgid "Gosselies"
-msgstr "Gosselies"
+msgstr "ゴスリ"
#. A city in Limburg in Belgium
msgid "Kleine-Brogel"
-msgstr "Kleine-Brogel"
+msgstr "クライネ・ブローゲル"
#. A city in West-Flanders in Belgium
msgid "Koksijde"
-msgstr "Koksijde"
+msgstr "コクセイデ"
#. A city in West-Flanders in Belgium
msgid "Oostende"
-msgstr "Oostende"
+msgstr "オーステンデ"
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Schaffen"
-msgstr "Schaffen"
+msgstr "シャッフェン"
#. A city in Belize
msgid "Belize City"
-msgstr "ベリーズ・シティ"
+msgstr "ベリーズシティー"
#. A city in Benin
msgid "Cotonou"
@@ -3399,7 +3239,7 @@ msgstr "ハミルトン"
#. A city in Bermuda
msgctxt "City in Bermuda"
msgid "Saint George"
-msgstr "セント・ジョージ"
+msgstr "セントジョージ"
#. A city in Bolivia
msgid "Camiri"
@@ -3421,15 +3261,15 @@ msgstr "コンセプシオン"
#. The capital of Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "La Paz"
-msgstr "ラ・パソ"
+msgstr "ラパス"
#. A city in Bolivia
msgid "Magdalena"
-msgstr "Magdalena"
+msgstr "マグダレナ"
#. A city in Bolivia
msgid "Oruro"
-msgstr "Oruro"
+msgstr "オルーロ"
#. A city in Bolivia
msgid "Potosí"
@@ -3437,45 +3277,44 @@ msgstr "ポトシ"
#. A city in Bolivia
msgid "Puerto Suárez"
-msgstr "Puerto Suárez"
+msgstr "プエルトスアレス"
#. A city in Bolivia
msgid "Reyes"
-msgstr "Reyes"
+msgstr "レイエス"
#. A city in Bolivia
msgid "Riberalta"
-msgstr "Riberalta"
+msgstr "リベラルタ"
#. A city in Bolivia
msgid "Roboré"
-msgstr "Roboré"
+msgstr "ロボレ"
#. A city in Bolivia
msgid "Rurrenabaque"
-msgstr "Rurrenabaque"
+msgstr "ルレナバケ"
#. A city in Bolivia
msgid "San Borja"
-msgstr "San Borja"
+msgstr "サンボルハ"
#. A city in Bolivia
msgid "San Ignacio de Velasco"
-msgstr "サンイグナシオ De Velasco"
+msgstr "サンイグナシオデベラスコ"
#. A city in Bolivia
msgid "San Joaquín"
-msgstr "San Joaquín"
+msgstr "サンホアキン"
#. A city in Bolivia.
#. One of several cities in Bolivia called "San José".
-#.
msgid "San José de Chiquitos"
-msgstr "サンホセ de Chiquitos"
+msgstr "サンホセ"
#. A city in Bolivia
msgid "Santa Ana de Yacuma"
-msgstr "Santa Ana de Yacuma"
+msgstr "サンタアナ"
#. A city in Bolivia
msgid "Santa Cruz"
@@ -3483,7 +3322,7 @@ msgstr "サンタクルーズ"
#. The capital of Bolivia
msgid "Sucre"
-msgstr "Sucre"
+msgstr "スクレ"
#. A city in Bolivia
msgid "Tarija"
@@ -3496,7 +3335,7 @@ msgstr "トリニダード"
#. A city in Bolivia
msgid "Villamontes"
-msgstr "ビジャモンテ"
+msgstr "ビラモンテス"
#. A city in Bolivia
msgid "Viro Viro"
@@ -3532,19 +3371,19 @@ msgstr "ガンジー"
#. A city in Botswana
msgid "Kasane"
-msgstr "Kasane"
+msgstr "カサネ"
#. A city in Botswana
msgid "Letlhakane"
-msgstr "Letlhakane"
+msgstr "レトラケイン"
#. A city in Botswana
msgid "Lokerane"
-msgstr "Lokerane"
+msgstr "ロカレイン"
#. A city in Botswana
msgid "Maun"
-msgstr "Maun"
+msgstr "マウン"
#. A city in Botswana
msgid "Mochudi"
@@ -3552,15 +3391,15 @@ msgstr "モチューディ"
#. A city in Botswana
msgid "Selebi-Phikwe"
-msgstr "Selebi-Phikwe"
+msgstr "セレビピクエ"
#. A city in Botswana
msgid "Tshabong"
-msgstr "Tshabong"
+msgstr "ツァボング"
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Alta Floresta"
-msgstr "Alta Floresta"
+msgstr "アルタフロレスタ"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Altamira"
@@ -3568,7 +3407,7 @@ msgstr "アルタミラ"
#. A city in Goiás in Brazil
msgid "Anápolis"
-msgstr "Anápolis"
+msgstr "アナポリス"
#. A city in Sergipe in Brazil
msgid "Aracaju"
@@ -3580,7 +3419,7 @@ msgstr "バルバセナ"
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Barra do Garças"
-msgstr "Barra do Garças"
+msgstr "バラドガルサス"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Bauru"
@@ -3592,7 +3431,7 @@ msgstr "ベロオリゾンテ"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Belém"
-msgstr "Belém"
+msgstr "ベレム"
#. A city in Roraima in Brazil
msgid "Boa Vista"
@@ -3600,19 +3439,19 @@ msgstr "ボアビスタ"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Bom Jesus da Lapa"
-msgstr "ボン・ジーズス・ダ・ラパ"
+msgstr "ボンジェズスダラパ"
#. The capital of Brazil
msgid "Brasília"
-msgstr "Brasília"
+msgstr "ブラジリア"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Cachimbo"
-msgstr "Cachimbo"
+msgstr "カシンボ"
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "Campina Grande"
-msgstr "カンピナ・グランデ"
+msgstr "カンピナグランデ"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Campinas"
@@ -3628,7 +3467,7 @@ msgstr "カンポス"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Conceição do Araguaia"
-msgstr "Conceição do Araguaia"
+msgstr "コンセイサン・ド・アラグアイア"
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Corumbá"
@@ -3636,7 +3475,7 @@ msgstr "コルンバ"
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Cruzeiro do Sul"
-msgstr "Cruzeiro do Sul"
+msgstr "クルゼイロ・ド・ソル"
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Cuiabá"
@@ -3648,11 +3487,11 @@ msgstr "クリティバ"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Feira de Santana"
-msgstr ""
+msgstr "フェイラデサンタナ"
#. A city in Santa Catarina in Brazil
msgid "Florianópolis"
-msgstr "Florianópolis"
+msgstr "フロリアノポリス"
#. A city in Ceará in Brazil
msgid "Fortaleza"
@@ -3660,39 +3499,43 @@ msgstr "フォルタレザ"
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Foz do Iguaçu"
-msgstr "Foz do Iguaçu"
+msgstr "フォス・ド・イグアス"
#. A city in Goiás in Brazil
msgid "Goiânia"
-msgstr "Goiânia"
+msgstr "ゴイアニア"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Guaratinguetá"
-msgstr "Guaratinguetá"
+msgstr "ガラティンゲタ"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Guarulhos"
-msgstr "グアルリョス"
+msgstr "ガルリョス"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Ilhéus"
-msgstr "Ilhéus"
+msgstr "イレウス"
#. A city in Maranhão in Brazil
msgid "Imperatriz"
-msgstr "Imperatriz"
+msgstr "インペラトリーズ"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Itaituba"
-msgstr "Itaituba"
+msgstr "イータイトゥバ"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Jacareacanga"
msgstr "ジャカレアカンガ"
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "Joinville"
+msgstr "ジョインビレ"
+
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "João Pessoa"
-msgstr "João Pessoa"
+msgstr "ジョアンペソア"
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Juiz de Fora"
@@ -3700,60 +3543,60 @@ msgstr "ジュイスデフォラ"
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Londrina"
-msgstr "Londrina"
+msgstr "ロンドリナ"
#. A city in Alagoas in Brazil
msgid "Maceió"
-msgstr "Maceió"
+msgstr "マセイオ"
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Manaus"
-msgstr "Manaus"
+msgstr "マナウス"
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Manicoré"
-msgstr "Manicoré"
+msgstr "マニコレ"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Marabá"
-msgstr "Marabá"
+msgstr "マラバ"
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Maringá"
-msgstr "Maringá"
+msgstr "マリンガ"
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Montes Claros"
-msgstr "Montes Claros"
+msgstr "モンテスクラロス"
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
msgid "Mossoró"
-msgstr "Mossoró"
+msgstr "モッソロ"
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
msgid "Natal"
-msgstr "Natal"
+msgstr "ナタウ"
#. A city in Amapá in Brazil
msgid "Oiapoque"
-msgstr "Oiapoque"
+msgstr "オイアポケ"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Palmeiras"
-msgstr "Palmeiras"
+msgstr "パウメイラス"
#. A city in Piauí in Brazil
msgid "Parnaíba"
-msgstr "Parnaíba"
+msgstr "パルナイバ"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Paulo Afonso"
-msgstr "Paulo Afonso"
+msgstr "パウロアフォンソ"
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Pelotas"
-msgstr "Pelotas"
+msgstr "ペロタス"
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Petrolina"
@@ -3761,11 +3604,11 @@ msgstr "ペトロリナ"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Piraçununga"
-msgstr "Piraçununga"
+msgstr "ピラスヌンガ"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Piri Grande"
-msgstr "Piri Grande"
+msgstr "ピリグランデ"
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Ponta Porã"
@@ -3773,69 +3616,73 @@ msgstr "ポンタポラン"
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Porto Alegre"
-msgstr "Porto Alegre"
+msgstr "ポルトアレグレ"
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Poços de Caldas"
-msgstr "Poços de Caldas"
+msgstr "ポソスデカルダス"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Presidente Prudente"
-msgstr "プレジデンテ・プルデンテ"
+msgstr "プレジデンテプルデンテ"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Pôrto Seguro"
-msgstr "Pôrto Seguro"
+msgstr "ポルトセグーロ"
#. A city in Rondônia in Brazil
msgid "Pôrto Velho"
-msgstr "Pôrto Velho"
+msgstr "ポルトベーリョ"
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Recife"
-msgstr "Recife"
+msgstr "レシフェ"
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Rio Branco"
-msgstr "リオ・ブランコ"
+msgstr "リオブランコ"
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "リオ・デ・ジャネイロ"
+msgstr "リオデジャネイロ"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Salvador"
-msgstr "サルバドル"
+msgstr "サルバドール"
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
msgid "Santa Maria"
-msgstr "サンタ・マリア"
+msgstr "サンタマリア"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Santarém"
-msgstr "Santarém"
+msgstr "サンタレン"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Santos"
msgstr "サントス"
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "São Bento do Sul"
+msgstr "サンベントドスル"
+
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Félix"
-msgstr "São Félix"
+msgstr "サンフェリックス"
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Gabriel"
-msgstr "São Gabriel"
+msgstr "サンガブリエル"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "São José dos Campos"
-msgstr "São José dos Campos"
+msgstr "サンホセドカンポス"
#. A city in Maranhão in Brazil
msgid "São Luís"
-msgstr "São Luís"
+msgstr "サンルイス"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
@@ -3844,15 +3691,15 @@ msgstr "サンパウロ"
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgid "São Pedro da Aldeia"
-msgstr "São Pedro da Aldeia"
+msgstr "サンペドロダアルデイア"
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Tarauacá"
-msgstr "Tarauacá"
+msgstr "タラワカ"
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Tefé"
-msgstr "Tefé"
+msgstr "テフェ"
#. A city in Piauí in Brazil
msgid "Teresina"
@@ -3860,7 +3707,7 @@ msgstr "テレジナ"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Tucuruí"
-msgstr "Tucuruí"
+msgstr "トゥクルイ"
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Uberaba"
@@ -3868,7 +3715,7 @@ msgstr "ウベラバ"
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Uberlândia"
-msgstr "Uberlândia"
+msgstr "ウベルランディア"
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Uruguaiana"
@@ -3876,31 +3723,31 @@ msgstr "ウルグアイアナ"
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Vila dos Remédios"
-msgstr "Vila dos Remédios"
+msgstr "ビラ・ドス・レメディオス"
#. A city in Rondônia in Brazil
msgid "Vilhena"
-msgstr "ビルヘナ"
+msgstr "ベリアナ"
#. A city in Espírito Santo in Brazil
msgid "Vitória"
-msgstr "Vitória"
+msgstr "ビトリア"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Vitória da Conquista"
-msgstr "Vitória da Conquista"
+msgstr "ビトリアダコンキスタ"
#. The capital of the British Virgin Islands
msgid "Road Town"
-msgstr "ロード・タウン"
+msgstr "ロードタウン"
#. A city in the British Virgin Islands
msgid "The Mill"
-msgstr "The Mill"
+msgstr "ザミル"
#. The capital of Brunei
msgid "Bandar Seri Begawan"
-msgstr "バンダレ・スリ・ブガワン"
+msgstr "バンダル・スリ・ブガワン"
#. A city in Bulgaria
msgid "Burgas"
@@ -3908,16 +3755,15 @@ msgstr "ブルガス"
#. A city in Bulgaria
msgid "Gorna Oryakhovitsa"
-msgstr "Gorna Oryakhovitsa"
+msgstr "ゴルナ・オリャホビツァ"
#. A city in Bulgaria
msgid "Plovdiv"
-msgstr "Plovdiv"
+msgstr "プロブディフ"
#. The capital of Bulgaria.
#. "Sofia" is the traditional English name.
#. The local name is "Sofiya".
-#.
msgid "Sofia"
msgstr "ソフィア"
@@ -3927,7 +3773,7 @@ msgstr "バルナ"
#. The capital of Burkina Faso
msgid "Ouagadougou"
-msgstr "ワガドゥグー"
+msgstr "ワガドゥーグー"
#. The capital of Burundi
msgid "Bujumbura"
@@ -3936,13 +3782,12 @@ msgstr "ブジュンブラ"
#. The capital of Cambodia.
#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
-#.
msgid "Phnom Penh"
-msgstr "プノン・ペン"
+msgstr "プノンペン"
#. A city in Cambodia
msgid "Siemreab"
-msgstr "Siemreab"
+msgstr "シエムレアプ"
#. A city in Cameroon
msgid "Douala"
@@ -3974,23 +3819,23 @@ msgstr "アクラビク"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Allison Harbour"
-msgstr "アリソン・ハーバー"
+msgstr "アリソンハーバー"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Alta Lake"
-msgstr "アルタ湖"
+msgstr "アルタレイク"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Amqui"
-msgstr "Amqui"
+msgstr "アンキー"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Argentia"
-msgstr "Argentia"
+msgstr "アーゼンチャ"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Arviat"
-msgstr "Arviat"
+msgstr "アービアット"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Assiniboia"
@@ -3998,27 +3843,27 @@ msgstr "アシニボイア"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Bagotville"
-msgstr "バゴットヴイル"
+msgstr "バゴットビル"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-Comeau"
-msgstr "Baie-Comeau"
+msgstr "ベコモ"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-Sainte-Catherine"
-msgstr "Baie-Sainte-Catherine"
+msgstr "ベイセントキャサリン"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-de-la-Trinité"
-msgstr "Baie-de-la-Trinité"
+msgstr "ベイドラトリニテ"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Baker Lake"
-msgstr "ベーカー・レイク"
+msgstr "ベーカーレイク"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Baldonnel"
-msgstr "Baldonnel"
+msgstr "バルドネル"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Bancroft"
@@ -4034,23 +3879,23 @@ msgstr "バサースト"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Bay Saint Lawrence"
-msgstr "ベイ・セント・ローレンス"
+msgstr "ベイセントローレンス"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Beardmore"
-msgstr "Beardmore"
+msgstr "ベアドモア"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Beauceville"
-msgstr "Beauceville"
+msgstr "ボースビル"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Beauport"
-msgstr "Beauport"
+msgstr "ボーポー"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Beaver Harbour"
-msgstr "ビーバー・ハーバー"
+msgstr "ビーバーハーバー"
#. A city in Quebec in Canada
msgctxt "City in Quebec, Canada"
@@ -4063,7 +3908,7 @@ msgstr "ベラクーラ"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Bellin"
-msgstr "Bellin"
+msgstr "ベリン"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Berens River"
@@ -4071,27 +3916,27 @@ msgstr "ベレンズリバー"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Bergen"
-msgstr "Bergen"
+msgstr "バーゲン"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Blanc-Sablon"
-msgstr "Blanc-Sablon"
+msgstr "ブランサブロン"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Blue River"
-msgstr "ブルー・リバー"
+msgstr "ブルーリバー"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Boat Basin"
-msgstr "Boat Basin"
+msgstr "ボートベイスン"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Borden"
-msgstr "ボーデン島"
+msgstr "ボーデン"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Bow Island"
-msgstr "ボー島"
+msgstr "ボウ島"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Brandon"
@@ -4116,7 +3961,7 @@ msgstr "バーリントン"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Burns Lake"
-msgstr "バーンズ湖"
+msgstr "バーンズレイク"
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Burwash Landing"
@@ -4132,47 +3977,47 @@ msgstr "カルガリー"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cambridge Bay"
-msgstr "ケンブリッジ湾"
+msgstr "ケンブリッジベイ"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Campbell River"
-msgstr "キャンベル河"
+msgstr "キャンベルリバー"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Canso"
-msgstr "Canso"
+msgstr "キャンソ"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Canton-Bégin"
-msgstr "Canton-Bégin"
+msgstr "カントンベギン"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cap-Chat"
-msgstr "Cap-Chat"
+msgstr "キャプチャット"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cap-aux-Meules"
-msgstr "Cap-aux-Meules"
+msgstr "キャポームール"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cape Cove"
-msgstr "Cape Cove"
+msgstr "ケープコーブ"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cape Dorset"
-msgstr "Dorset 岬"
+msgstr "ケープドーセット"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cape Dyer"
-msgstr "Dyer 岬"
+msgstr "ケープダイア"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Cape Parry"
-msgstr "パリー岬"
+msgstr "ケープパリー"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Cape Race"
-msgstr "レース岬"
+msgstr "ケープレース"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Cardston"
@@ -4180,15 +4025,15 @@ msgstr "カードストン"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Caribou Island"
-msgstr "カリブー島"
+msgstr "カリブ"
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Carmacks"
-msgstr "Carmacks"
+msgstr "カーマクス"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Carman"
-msgstr "Carman"
+msgstr "カーマン"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Cartwright"
@@ -4196,11 +4041,11 @@ msgstr "カートライト"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Castlegar"
-msgstr "Castlegar"
+msgstr "カスルガー"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Central Patricia"
-msgstr "Central Patricia"
+msgstr "セントラル・パトリシア"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Chapleau"
@@ -4212,11 +4057,11 @@ msgstr "シャーロットタウン"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Chesterfield Inlet"
-msgstr "チェスターフィールドの入り江"
+msgstr "チェスタフィールド・インレット"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Chibougamau"
-msgstr "Chibougamau"
+msgstr "シブガモ"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Churchill"
@@ -4224,11 +4069,11 @@ msgstr "チャーチル"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Chéticamp"
-msgstr "Chéticamp"
+msgstr "シェティキャンプ"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Claresholm"
-msgstr "Claresholm"
+msgstr "クラーション"
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
@@ -4237,11 +4082,11 @@ msgstr "クリントン"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Clyde River"
-msgstr "クライド川"
+msgstr "クライドリバー"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Cobourg"
-msgstr "Cobourg"
+msgstr "コウバーグ"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Cold Lake"
@@ -4249,11 +4094,11 @@ msgstr "コールドレイク"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Coleman"
-msgstr "Coleman"
+msgstr "コールマン"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Collingwood"
-msgstr "Collingwood"
+msgstr "コリングウッド"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Comox"
@@ -4261,15 +4106,15 @@ msgstr "コモックス"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Coppell"
-msgstr "Coppell"
+msgstr "コッペル"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Coral Harbour"
-msgstr "コーラル・ハーバー"
+msgstr "コーラルハーバー"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Coronation"
-msgstr "Coronation"
+msgstr "コロネーション"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Cranbrook"
@@ -4290,23 +4135,23 @@ msgstr "ドーソン"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Dease Lake"
-msgstr "Dease Lake"
+msgstr "ディースレイク"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Deer Lake"
-msgstr "ディア・レイク"
+msgstr "ディアレイク"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Delhi"
-msgstr "Delhi"
+msgstr "デルハイ"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Dingwall"
-msgstr "Dingwall"
+msgstr "ディンウォール"
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Dipper Harbour"
-msgstr "Dipper Harbour"
+msgstr "ディッパーハーバー"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Drumheller"
@@ -4319,23 +4164,23 @@ msgstr "ドライデン"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Délįne"
-msgstr "Délįne"
+msgstr "デリーン"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Earlton"
-msgstr "Earlton"
+msgstr "アールトン"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "East Poplar"
-msgstr "East Poplar"
+msgstr "イーストポプラー"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Eastend"
-msgstr "Eastend"
+msgstr "イーストエンド"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Edmonton"
-msgstr "エドモートン"
+msgstr "エドモントン"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Edson"
@@ -4343,7 +4188,7 @@ msgstr "エドソン"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Elliot Lake"
-msgstr "エリオット湖"
+msgstr "エリオットレイク"
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
@@ -4352,175 +4197,175 @@ msgstr "エルミラ"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Embarras Portage"
-msgstr "Embarras Portage"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Englee"
-msgstr "Englee"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Ennadai"
-msgstr "Ennadai"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Erieau"
-msgstr "Erieau"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Esquimalt"
-msgstr "Esquimalt"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Estevan"
-msgstr "エステバン"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Esther"
-msgstr "Esther"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgctxt "City in Nunavut, Canada"
msgid "Eureka"
-msgstr "ユリーカ"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Ferolle Point"
-msgstr "Ferolle Point"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Flin Flon"
-msgstr "フリンフロン"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Fort Chipewyan"
-msgstr "フォート・チペワイアン"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Good Hope"
-msgstr "Fort Good Hope"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Fort Grahame"
-msgstr "Fort Grahame"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Fort McMurray"
-msgstr "フォート・マッマフクマレー"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Fort Nelson"
-msgstr "フォート・ネルソン"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Providence"
-msgstr "Fort Providence"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Simpson"
-msgstr "Fort Simpson"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
msgid "Fort Smith"
-msgstr "フォート・スミス"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Fort-Rupert"
-msgstr "Fort-Rupert"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Fredericton"
-msgstr "フレデリクトン"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Front of Escott"
-msgstr "Front of Escott"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Gabriola"
-msgstr "Gabriola"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Gagetown"
-msgstr "Gagetown"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Gander"
-msgstr "ガンダー"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Gaspé"
-msgstr "Gaspé"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Gatineau"
-msgstr "Gatineau"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Geraldton"
-msgstr "ジェラルトン"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Gillam"
-msgstr "Gillam"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Gimli"
-msgstr "Gimli"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Gjoa Haven"
-msgstr "Gjoa Haven"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Goderich"
-msgstr "Goderich"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Golden"
-msgstr "ゴールデン"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Goose Bay"
-msgstr "グース・ベイ"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Gore Bay"
-msgstr "ゴア・ベイ"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgctxt "City in Manitoba, Canada"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr "グランド・ラピッズ"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Grand-Etang"
-msgstr "Grand-Etang"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Grande Prairie"
-msgstr "Grande Prairie"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Greenwood"
-msgstr "グリーンウッド"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Haines Junction"
-msgstr "Haines Junction"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Halifax"
-msgstr "ハリファックス"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Hall Beach"
-msgstr "ホール・ビーチ"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Hallowell"
-msgstr "ハロウェル"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
@@ -4529,791 +4374,789 @@ msgstr "ハミルトン"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Harbour Breton"
-msgstr "Harbour Breton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Harrington Harbour"
-msgstr "Harrington Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Havre-Saint-Pierre"
-msgstr "Havre-Saint-Pierre"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Hay River"
-msgstr "ヘー川"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Hebron"
-msgstr "ヘブロン"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Heron Bay"
-msgstr "Heron Bay"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "High Level"
-msgstr "ハイレヴェル"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Hollyburn"
-msgstr "Hollyburn"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Holman"
-msgstr "Holman"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Hope"
-msgstr "ホープ"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Hopedale"
-msgstr "Hopedale"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Igloolik"
-msgstr "イグルーリク"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Inoucdjouac"
-msgstr "Inoucdjouac"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Inuvik"
-msgstr "Inuvik"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Iqaluit"
-msgstr "Iqaluit"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Island Lake"
-msgstr "アイランド湖"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Ivugivik"
-msgstr "Ivugivik"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Jacques-Cartier"
-msgstr "ジャック・カルチェ"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgctxt "City in Alberta, Canada"
msgid "Jasper"
-msgstr "ジャスパー"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Jonquière"
-msgstr "Jonquière"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Kamloops"
-msgstr "カムループス"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Kapuskasing"
-msgstr "カパスケーシング"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Kelowna"
-msgstr "ケローナ"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Kenora"
-msgstr "ケノーラ"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Kentville"
-msgstr "Kentville"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Kindersley"
-msgstr "キンダーズリー"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Kingston"
-msgstr "キングストン"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Koartac"
-msgstr "Koartac"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Kugaaruk"
-msgstr "Kugaaruk"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Kugluktuk"
-msgstr "ヌナブット"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Kuujjuaq"
-msgstr "Kuujjuaq"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Anse-Saint-Jean"
-msgstr "L'Anse-Saint-Jean"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Ascension"
-msgstr "L'Ascension"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Assomption"
-msgstr "L'Assomption"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "La Baie"
-msgstr "La Baie"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "La Ronge"
-msgstr "La Ronge"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "La Tuque"
-msgstr "ラ・チューク"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Lac La Biche"
-msgstr "Lac La Biche"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Lasqueti"
-msgstr "Lasqueti"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Leader"
-msgstr "Leader"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Leaf River"
-msgstr "Leaf River"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Lennoxville"
-msgstr "Lennoxville"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Lethbridge"
-msgstr "レスブリッジ"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Little Prairie"
-msgstr "Little Prairie"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Liverpool"
-msgstr "リバプール"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Lloydminster"
-msgstr "Lloydminster"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "London"
-msgstr "ロンドン"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
-msgstr "Longue-Pointe-de-Mingan"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Lucky Lake"
-msgstr "Lucky Lake"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Lynn Lake"
-msgstr "リンレーク"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Lytton"
-msgstr "リットン"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Makkovik"
-msgstr "マクビク"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Maniwaki"
-msgstr "Maniwaki"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Maple Creek"
-msgstr "メイプル・クリーク"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Maricourt"
-msgstr "Maricourt"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Mary's Harbour"
-msgstr "Mary's Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Matagami"
-msgstr "Matagami"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Mayo"
-msgstr "メーヨー"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "McLeod Lake"
-msgstr "McLeod Lake"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Meadow Lake"
-msgstr "メドウ湖"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Medicine Hat"
-msgstr "メディシンハット"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Melfort"
-msgstr "Melfort"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgctxt "City in Manitoba, Canada"
msgid "Miami"
-msgstr "マイアミ"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Milk River"
-msgstr "ミルク・リバー"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Moncton"
-msgstr "Moncton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Mont-Apica"
-msgstr "Mont-Apica"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Mont-Joli"
-msgstr "Mont-Joli"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Montmagny"
-msgstr "Montmagny"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Montréal".
-#.
msgid "Montreal"
-msgstr "モントリオール"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Moosonee"
-msgstr "ムーソニー"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Morden"
-msgstr "Morden"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Mount Forest"
-msgstr "Mount Forest"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Mount Pearl Park"
-msgstr "Mount Pearl Park"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Muskoka Falls"
-msgstr "Muskoka Falls"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Nahanni Butte"
-msgstr "Nahanni Butte"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Nain"
-msgstr "ナイン"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nakusp"
-msgstr "Nakusp"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nanaimo"
-msgstr "ナナイモ"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nanoose Bay"
-msgstr "Nanoose Bay"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Nanticoke"
-msgstr "Nanticoke"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Natal"
-msgstr "ナタル"
+msgstr "ナタウ"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Natashquan"
-msgstr "ナタシュクアン"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Neddy Harbour"
-msgstr "Neddy Harbour"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nelson"
-msgstr "Nelson"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "New Carlisle"
-msgstr "ニュー・カーライル"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Nicolet"
-msgstr "ニコレット"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Nipawin"
-msgstr "Nipawin"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Norman Wells"
-msgstr "ノーマンウェルズ"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Normandin"
-msgstr "Normandin"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "North Battleford"
-msgstr "ノース・バトルフォード"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "North Bay"
-msgstr "ノース・ベイ"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "North Kamloops"
-msgstr "North Kamloops"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Norway House"
-msgstr "ノルウェー・ハウス"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
-msgstr "Notre-Dame-de-la-Salette"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Nouveau-Comptoir"
-msgstr "Nouveau-Comptoir"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Nutak"
-msgstr "Nutak"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Ocean Falls"
-msgstr "Ocean Falls"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Old Crow"
-msgstr "オールドクロー"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Onefour"
-msgstr "Onefour"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Osoyoos"
-msgstr "Osoyoos"
+msgstr ""
#. The capital of Canada
msgid "Ottawa"
-msgstr "オタワ"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Pangnirtung"
-msgstr "パンナータング"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Parent"
-msgstr "Parent"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Paulatuk"
-msgstr "Paulatuk"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Peace River"
-msgstr "ピース川"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Penticton"
-msgstr "ペンチクトン"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Petawawa"
-msgstr "ペタワワ"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Peterborough"
-msgstr "ピーターバラ"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Petite-Rivière"
-msgstr "Petite-Rivière"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Pilot Mound"
-msgstr "Pilot Mound"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Pincher Creek"
-msgstr "ピンチャー・クリーク"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Pitt Meadows"
-msgstr "ピット・メドウズ"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Pond Inlet"
-msgstr "Pond Inlet"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Port Hardy"
-msgstr "Port Hardy"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Port Simpson"
-msgstr "Port Simpson"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Port Weller"
-msgstr "Port Weller"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Port-Menier"
-msgstr "Port-Menier"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Portneuf"
-msgstr "Portneuf"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Poste-de-la-Baleine"
-msgstr "Poste-de-la-Baleine"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Powell River"
-msgstr "パウエル川"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Prince Albert"
-msgstr "プリンス・アルバート"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Prince George"
-msgstr "プリンス・ジョージ"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Prince Rupert"
-msgstr "プリンスルーパート"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Princeton"
-msgstr "プリンストン"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Puvirnituq"
-msgstr "Puvirnituq"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Qikiqtarjuaq"
-msgstr "ペーパーバック"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Québec".
-#.
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Quebec"
msgstr "ケベック"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Queen Charlotte"
-msgstr "クィーン・シャーロット"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Quesnel"
-msgstr "ケネル"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Radisson"
-msgstr "Radisson"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Rankin Inlet"
-msgstr "ランキン湾"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Red Deer"
-msgstr "レッドディア"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Red Lake"
-msgstr "レッド・レイク"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Regina"
-msgstr "レジーナ"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Repulse Bay"
-msgstr "リパルス湾"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Resolute"
-msgstr "レゾルート"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Revelstoke"
-msgstr "レベルストーク"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rivière-du-Loup"
-msgstr "Rivière-du-Loup"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rivière-la-Madeleine"
-msgstr "Rivière-la-Madeleine"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Roberval"
-msgstr "ロバーバル"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Rockglen"
-msgstr "Rockglen"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Rocky Mountain House"
-msgstr "ロッキー山脈のログハウス"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Rocky Point"
-msgstr "ロッキー・ポイント"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Rosetown"
-msgstr "ローズタウン"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rouyn"
-msgstr "Rouyn"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Sachs Harbour"
-msgstr "サクス・ハーバー"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Saint Anthony"
-msgstr "Saint Anthony"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Saint Catharines"
-msgstr "Saint Catharines"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint John"
-msgstr "セント・ジョン"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Saint John's"
-msgstr "セント・ジョンズ"
+msgstr "セントジョンズ"
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint Leonard"
-msgstr "セント・レオナルド"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint Stephen"
-msgstr "Saint Stephen"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Anicet"
-msgstr "Saint-Anicet"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Chrysostome"
-msgstr "Saint-Chrysostome"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Fabien"
-msgstr "Saint-Fabien"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-François"
-msgstr "Saint-François"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
-msgstr "Saint-Henri-de-Taillon"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Jean"
-msgstr "Saint-Jean"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Joachim"
-msgstr "Saint-Joachim"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Jovite"
-msgstr "Saint-Jovite"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
-msgstr "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Salmon Arm"
-msgstr "Salmon Arm"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Sandspit"
-msgstr "Sandspit"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sarnia"
-msgstr "サーニア"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Saskatoon"
-msgstr "Saskatoon"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sault Sainte Marie"
-msgstr "Sault Sainte Marie"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Schefferville"
-msgstr "シェファービル"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Seebe"
-msgstr "Seebe"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Senneville"
-msgstr "Senneville"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sept-Îles"
-msgstr "Sept-Îles"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Shawinigan"
-msgstr "Shawinigan"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Sheet Harbour"
-msgstr "Sheet Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sherbrooke"
-msgstr "シャーブルック"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Shingle Point"
-msgstr "Shingle Point"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sioux Lookout"
-msgstr "スールックアウト"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Slave Lake"
-msgstr "スレーブ湖"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Smithers"
-msgstr "Smithers"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Snag"
-msgstr "Snag"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
msgid "Southend"
-msgstr "サウスエンド"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Spirit River"
-msgstr "Spirit River"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Spiritwood"
-msgstr "Spiritwood"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Squamish"
-msgstr "Squamish"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Stephen"
-msgstr "Stephen"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Stephenville"
-msgstr "スチーブンビル"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Steveston"
-msgstr "Steveston"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Stewart"
-msgstr "スチュアート"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Stoneham"
-msgstr "Stoneham"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Stony Rapids"
-msgstr "Stony Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sudbury"
-msgstr "サドベリー"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Summerland"
-msgstr "Summerland"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Summerside"
-msgstr "Summerside"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Swan River"
-msgstr "Swan River"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Swift Current"
-msgstr "Swift Current"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
@@ -5322,122 +5165,122 @@ msgstr "シドニー"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Taloyoak"
-msgstr "Taloyoak"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Terra Nova"
-msgstr "Terra Nova"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Terrace"
-msgstr "テラス"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Teslin"
-msgstr "テズリン"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "The Pas"
-msgstr "ザパー"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Thompson"
-msgstr "トムソン"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Three Hills"
-msgstr "スリーヒル"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Thunder Bay"
-msgstr "サンダーベイ"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Tignish"
-msgstr "Tignish"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Timmins"
-msgstr "ティミンズ"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Tobermory"
-msgstr "Tobermory"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Tofino"
-msgstr "Tofino"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Toronto"
-msgstr "トロント"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Tow Hill"
-msgstr "トウ・ヒル"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Trenton"
-msgstr "トレントン"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Trois-Rivières"
-msgstr "Trois-Rivières"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Trout Lake"
-msgstr "Trout Lake"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Tuktoyaktuk"
-msgstr "ツクトヤクツク"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Tununuk"
-msgstr "Tununuk"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Twillingate"
-msgstr "Twillingate"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Upsala"
-msgstr "Upsala"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Uranium City"
-msgstr "Uranium City"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Val Marie"
-msgstr "Val Marie"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Val-d'Or"
-msgstr "Val-d'Or"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Valcartier Station"
-msgstr "Valcartier 基地"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Vancouver"
-msgstr "バンクーバー"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Varennes"
-msgstr "Varennes"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Vegreville"
-msgstr "Vegreville"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Vernon"
-msgstr "ヴァーノン"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
@@ -5446,145 +5289,145 @@ msgstr "ビクトリア"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Victoria Beach"
-msgstr "ビクトリア・ビーチ"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Wabush"
-msgstr "Wabush"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Waterloo"
-msgstr "ウォータールー"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Watrous"
-msgstr "Watrous"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Watson Lake"
-msgstr "ワトソン湖"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Wawa"
-msgstr "Wawa"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Westport"
-msgstr "ウエストポート"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Weyburn"
-msgstr "Weyburn"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Wha Ti"
-msgstr "Wha Ti"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "White Rock"
-msgstr "ホワイトロック"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Whitecourt"
-msgstr "ホワイトコート"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Whitefish Falls"
-msgstr "ホワイトフィッシュ・フォールズ"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Whitehorse"
-msgstr "ホワイトホース"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Wiarton"
-msgstr "ワイアートン"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Williams Lake"
-msgstr "Williams 湖"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Windsor"
-msgstr "ウィンザー"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Winnipeg"
-msgstr "ウィニペグ"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Winter Harbour"
-msgstr "ウィンター・ハーバー"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Wynyard"
-msgstr "Wynyard"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Yarmouth"
-msgstr "ヤーマス"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Yellowknife"
-msgstr "イエローナイフ"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Yorkton"
-msgstr "ヨークトン"
+msgstr ""
#. A city in Cape Verde
msgid "Preguiça"
-msgstr "Preguiça"
+msgstr ""
#. The capital of the Cayman Islands
msgctxt "City in Cayman Islands"
msgid "George Town"
-msgstr "ジョージ・タウン"
+msgstr ""
#. A city in the Cayman Islands
msgid "Knob Hill"
-msgstr "Knob Hill"
+msgstr ""
#. A city in the Cayman Islands
msgid "Red Bay Estate"
-msgstr "Red Bay Estate"
+msgstr ""
#. A city in the Central African Republic
msgid "Bangassou"
-msgstr "バンガスー"
+msgstr ""
#. The capital of the Central African Republic
msgid "Bangui"
-msgstr "バンギ"
+msgstr ""
#. A city in the Central African Republic
msgid "Berberati"
-msgstr "ベルベラティ"
+msgstr ""
#. A city in Chad
msgid "Moundou"
-msgstr "ムンドゥ"
+msgstr ""
#. The capital of Chad
msgid "N'Djamena"
-msgstr "N'Djamena"
+msgstr ""
#. A city in Chad
msgid "Sarh"
-msgstr "サル"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Antofagasta"
-msgstr "アントファガスタ"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Arica"
-msgstr "アリカ"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Balmaceda"
-msgstr "Balmaceda"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgctxt "City in Chile"
@@ -5593,36 +5436,36 @@ msgstr "コンセプシオン"
#. A city in Chile
msgid "Hanga Roa"
-msgstr "Hanga Roa"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Iquique"
-msgstr "イキケ"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "La Serena"
-msgstr "ラセレナ"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Puerto Montt"
-msgstr "Puerto Montt"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Punta Arenas"
-msgstr "Punta Arenas"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
-msgstr "Santa Teresa de Lo Ovalle"
+msgstr ""
#. The capital of Chile
msgctxt "City in Chile"
msgid "Santiago"
-msgstr "サンチアゴ"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Temuco"
-msgstr "テムコ"
+msgstr ""
#. The capital of China
msgctxt "City in Beijing, China"
@@ -5631,208 +5474,185 @@ msgstr "北京"
#. A city in Jilin in China.
#. The name is also written "长春".
-#.
msgid "Changchun"
-msgstr "チャンチュン"
+msgstr ""
#. A city in Hunan in China.
#. The name is also written "长沙".
-#.
msgid "Changsha"
-msgstr "長沙"
+msgstr ""
#. A city in Sichuan in China.
#. The name is also written "成都".
-#.
msgid "Chengdu"
-msgstr "成都"
+msgstr ""
#. A city in Chongqing in China.
#. The name is also written "重庆".
-#.
msgctxt "City in Chongqing, China"
msgid "Chongqing"
msgstr "重慶"
#. A city in Liaoning in China
msgid "Dalian"
-msgstr "ダリアン"
+msgstr ""
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "福州".
-#.
msgid "Fuzhou"
-msgstr "福州"
+msgstr ""
#. A city in Guangdong in China.
#. The name is also written "广州".
-#.
msgid "Guangzhou"
-msgstr "Guangzhou"
+msgstr ""
#. A city in Guangxi in China
msgid "Guilin"
-msgstr "桂林"
+msgstr ""
#. A city in Zhejiang in China.
#. The name is also written "杭州".
-#.
msgid "Hangzhou"
-msgstr "Hangzhou"
+msgstr ""
#. A city in Heilongjiang in China.
#. The name is also written "哈尔滨".
-#.
msgid "Harbin"
-msgstr "哈爾浜"
+msgstr ""
#. A city in Anhui in China.
#. The name is also written "合肥".
-#.
msgid "Hefei"
-msgstr "合肥"
+msgstr ""
#. A city in Inner Mongolia in China.
#. The name is also written "呼和浩特".
-#.
msgid "Hohhot"
-msgstr "呼和浩徳"
+msgstr ""
#. A city in Xinjiang in China
msgid "Kashi"
-msgstr "Kashi"
+msgstr ""
#. A city in Yunnan in China.
#. The name is also written "昆明".
-#.
msgid "Kunming"
-msgstr "昆明"
+msgstr ""
#. A city in Gansu in China.
#. The name is also written "兰州".
-#.
msgid "Lanzhou"
-msgstr "蘭州"
+msgstr ""
#. A city in Jiangsu in China.
#. The name is also written "南京".
-#.
msgid "Nanjing"
-msgstr "南京"
+msgstr ""
#. A city in Guangxi in China.
#. The name is also written "南宁".
-#.
msgid "Nanning"
-msgstr "Nanning"
+msgstr ""
#. A city in Shandong in China
msgid "Qingdao"
-msgstr "青島"
+msgstr ""
#. A city in Hainan in China
msgid "Sanya"
-msgstr "サンヤ"
+msgstr ""
#. A city in Shanghai in China.
#. The name is also written "上海".
-#.
msgctxt "City in Shanghai, China"
msgid "Shanghai"
msgstr "上海"
#. A city in Guangdong in China
msgid "Shantou"
-msgstr "汕頭"
+msgstr ""
#. A city in Liaoning in China.
#. The name is also written "沈阳".
-#.
msgid "Shenyang"
-msgstr "瀋陽"
+msgstr ""
#. A city in Guangdong in China
msgid "Shenzhen"
-msgstr "深川"
+msgstr ""
#. A city in Shanxi in China.
#. The name is also written "太原".
-#.
msgid "Taiyuan"
-msgstr "台南"
+msgstr ""
#. A city in Tianjin in China.
#. The name is also written "天津".
-#.
msgctxt "City in Tianjin, China"
msgid "Tianjin"
msgstr "天津"
#. A city in Xinjiang in China.
#. The name is also written "乌鲁木齐".
-#.
msgid "Urumqi"
-msgstr "烏魯木斉"
+msgstr ""
#. A city in Hubei in China.
#. The name is also written "武汉".
-#.
msgid "Wuhan"
-msgstr "武漢"
+msgstr ""
#. A city in Shaanxi in China.
#. The name is also written "西安".
-#.
msgid "Xi'an"
-msgstr "西安"
+msgstr ""
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "厦门".
-#.
msgid "Xiamen"
-msgstr "シアメン"
+msgstr ""
#. A city in Henan in China.
#. The name is also written "郑州".
-#.
msgid "Zhengzhou"
-msgstr "鄭州"
+msgstr ""
#. A city in Christmas Island
msgid "Drumsite"
-msgstr "Drumsite"
+msgstr ""
#. The capital of Christmas Island
msgid "Flying Fish Cove"
-msgstr "Flying Fish Cove"
+msgstr ""
#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
msgid "Bantam Village"
-msgstr "Bantam Village"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Barranquilla"
-msgstr "バランキヤ"
+msgstr ""
#. The capital of Colombia
msgid "Bogotá"
-msgstr "Bogotá"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Bucaramanga"
-msgstr "ブカラマンガ"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Cali"
-msgstr "カリ"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Cartagena"
-msgstr "カルタヘナ"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Cúcuta"
-msgstr "Cúcuta"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Ibagué"
@@ -5844,7 +5664,7 @@ msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Leticia"
-msgstr "レチシア"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Medellín"
@@ -5860,7 +5680,7 @@ msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Pereira"
-msgstr "ペレイラ"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Popayán"
@@ -5876,11 +5696,11 @@ msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Rionegro"
-msgstr "リオネグロ"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "San Andrés"
-msgstr "San Andrés"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Santa Marta"
@@ -5892,31 +5712,31 @@ msgstr ""
#. A city in Comoros
msgid "Mbaléni"
-msgstr "Mbaléni"
+msgstr ""
#. The capital of Comoros
msgid "Moroni"
-msgstr "モロニ"
+msgstr ""
#. The capital of the Democratic Republic of the Congo
msgid "Kinshasa"
-msgstr "キンシャサ"
+msgstr ""
#. The capital of the Republic of the Congo
msgid "Brazzaville"
-msgstr "ブラザビル"
+msgstr ""
#. A city in the Republic of the Congo
msgid "Pointe-Noire"
-msgstr "ポアント-ノアール"
+msgstr ""
#. The capital of the Cook Islands
msgid "Avarua"
-msgstr "Avarua"
+msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgid "Alajuela"
-msgstr "アラフエラ"
+msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgctxt "City in Costa Rica"
@@ -5925,197 +5745,194 @@ msgstr "リベリア"
#. A city in Costa Rica
msgid "Mata de Palo"
-msgstr "Mata de Palo"
+msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgid "Puerto Limón"
-msgstr "Puerto Limón"
+msgstr ""
#. The capital of Costa Rica
msgid "San José"
-msgstr "サンホセ"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Bol"
-msgstr "ボル"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Dubrovnik"
-msgstr "ドゥブロブニク"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Jelovice"
-msgstr "Jelovice"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Liška"
-msgstr "Liška"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Osijek"
-msgstr "オシエク"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Rijeka"
-msgstr "Rijeka"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Split"
-msgstr "Split"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Zadar"
-msgstr "ザダール"
+msgstr ""
#. The capital of Croatia
msgid "Zagreb"
-msgstr "ザグレブ"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Camagüey"
-msgstr "Camagüey"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Cienfuegos"
-msgstr "シエンフエゴス"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Guantánamo"
-msgstr "Guantánamo"
+msgstr ""
#. The capital of Cuba.
#. "Havana" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "La Habana".
-#.
msgid "Havana"
-msgstr "ハバナ"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Holguín"
-msgstr "Holguín"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgctxt "City in Cuba"
msgid "Manzanillo"
-msgstr "マンサニヨ"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Matanzas"
-msgstr "マタンサス"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Santiago de Cuba"
-msgstr "サンチアゴ de Cuba"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Akrotiri"
-msgstr "アクロティリ"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Larnaca"
-msgstr "Larnaca"
+msgstr ""
#. The capital of Cyprus
msgid "Nicosia"
-msgstr "ニコシア"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Paphos"
-msgstr "Paphos"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Tymbou"
-msgstr "Tymbou"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Brno"
-msgstr "ブルノ"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Holešov"
-msgstr "Holešov"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Karlovy Vary"
-msgstr "カルロビバリ"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Liberec"
-msgstr "リベレッツ"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Ostrava"
-msgstr "Ostrava"
+msgstr ""
#. The capital of the Czech Republic.
#. "Prague" is the traditional English name.
#. The local name in Czech is "Praha".
-#.
msgid "Prague"
-msgstr "プラハ"
+msgstr ""
#. A city in Côte d'Ivoire
msgid "Abidjan"
-msgstr "アビジャン"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Billund"
-msgstr "ビルン"
+msgstr ""
#. The capital of Denmark.
#. "Copenhagen" is the traditional English name.
#. The local name is "København".
-#.
msgid "Copenhagen"
-msgstr "コペンハーゲン"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Esbjerg"
-msgstr "Esbjerg"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Karup"
-msgstr "Karup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Kastrup"
-msgstr "Kastrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Mejlby"
-msgstr "Mejlby"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Odense"
-msgstr "Odense"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Roskilde"
-msgstr "ロスキレ"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Rønne"
-msgstr "Rønne"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Skrydstrup"
-msgstr "Skrydstrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Sottrupskov"
-msgstr "Sottrupskov"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Tirstrup"
-msgstr "Tirstrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Vamdrup"
-msgstr "Vamdrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Ålborg"
-msgstr "Ålborg"
+msgstr ""
#. The capital of Djibouti
msgctxt "City in Djibouti"
@@ -6124,342 +5941,333 @@ msgstr "ジブチ"
#. A city in Dominica
msgid "Marigot"
-msgstr "Marigot"
+msgstr ""
#. The capital of Dominica
msgctxt "City in Dominica"
msgid "Roseau"
-msgstr "ロゾー"
+msgstr ""
#. A city in Dominica
msgid "Saint Joseph"
-msgstr "セント・ジョセフ"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Barahona"
-msgstr "バラオナ"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "La Romana"
-msgstr "La Romana"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Mancha Nueva"
-msgstr "Mancha Nueva"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Pantanal"
-msgstr "Pantanal"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Puerto Plata"
-msgstr "Puerto Plata"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgctxt "City in Dominican Republic"
msgid "Santiago"
-msgstr "サンチアゴ"
+msgstr ""
#. The capital of the Dominican Republic
msgid "Santo Domingo"
-msgstr "サントドミンゴ"
+msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Guayaquil"
-msgstr "Guayaquil"
+msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Latacunga"
-msgstr "ラタクンガ"
+msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Manta"
-msgstr "マンタ"
+msgstr ""
#. The capital of Ecuador
msgid "Quito"
-msgstr "キト"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Al 'Arish"
-msgstr "アル・アリッシュ"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Al Ghardaqah"
-msgstr "グルダカフ"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Al Qabuti"
-msgstr "カブチ"
+msgstr ""
#. A city in Egypt.
#. "Alexandria" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Alexandria"
-msgstr "アレキサンドリア"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Aswan"
-msgstr "アスワン"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Asyut"
-msgstr "アシュート"
+msgstr ""
#. The capital of Egypt.
#. "Cairo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Cairo"
-msgstr "カイロ"
+msgstr ""
#. A city in Egypt.
#. "Luxor" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
-#.
msgid "Luxor"
-msgstr "Luxor"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Marsa Matruh"
-msgstr "Marsa Matruh"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Sharm ash Shaykh"
-msgstr "Sharm ash Shaykh"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Taba"
-msgstr "Taba"
+msgstr ""
#. A city in El Salvador
msgid "Comalapa"
-msgstr "Comalapa"
+msgstr ""
#. A city in El Salvador
msgid "Ilopango"
-msgstr "Ilopango"
+msgstr ""
#. The capital of El Salvador
msgid "San Salvador"
-msgstr "サン・サルバドル"
+msgstr ""
#. The capital of Equatorial Guinea
msgid "Malabo"
-msgstr "マラボ"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Kuressaare"
-msgstr "クレサーレ"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Kärdla"
-msgstr "Kärdla"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Pärnu"
-msgstr "Pärnu"
+msgstr ""
#. The capital of Estonia
msgid "Tallinn"
-msgstr "Tallinn"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Tartu"
-msgstr "タルトゥ"
+msgstr ""
#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas)
msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
msgid "Stanley"
-msgstr "スタンリー"
+msgstr ""
#. A city in the Faroe Islands
msgid "Sørvágur"
-msgstr "Sørvágur"
+msgstr ""
#. The capital of the Faroe Islands
msgid "Tórshavn"
-msgstr "Tórshavn"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Enontekiö"
-msgstr "Enontekiö"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Halli"
-msgstr "ハリー"
+msgstr ""
#. The capital of Finland.
#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
-#.
msgid "Helsinki"
-msgstr "ヘルシンキ"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Ivalo"
-msgstr "イバロ"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Joensuu"
-msgstr "ヨエンスー"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Jyväskylä"
-msgstr "Jyväskylä"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kajaani"
-msgstr "カヤーニ"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kauhava"
-msgstr "Kauhava"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kemi"
-msgstr "ケミ"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kittilä"
-msgstr "Kittilä"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Kronoby".
-#.
msgid "Kruunupyy"
-msgstr "Kruunupyy"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kuopio"
-msgstr "クオピオ"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kuusamo"
-msgstr "Kuusamo"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Lappeenranta"
-msgstr "ラッペーンランタ"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Mikkeli"
-msgstr "ミッケリ"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Oulu"
-msgstr "オウル"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Pori"
-msgstr "ポリ"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Rovaniemi"
-msgstr "ロバニエミ"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Savonlinna"
-msgstr "サボンリンナ"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Seinäjoki"
-msgstr "Seinäjoki"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Tampere"
-msgstr "Tampere"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Åbo".
-#.
msgid "Turku"
-msgstr "トゥルク"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Utti"
-msgstr "Utti"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vasa".
-#.
msgid "Vaasa"
-msgstr "バーサ"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vanda".
-#.
msgid "Vantaa"
msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Varkaus"
-msgstr "バルカウス"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Abbeville"
-msgstr "アブビル"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Acon"
-msgstr "アコン"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Agen"
-msgstr "アジャン"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Ajaccio"
-msgstr "アジャクシオ"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Alençon"
-msgstr "Alençon"
+msgstr ""
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Ambérieu".
-#.
msgid "Ambérieu-en-Bugey"
-msgstr "Ambérieu-en-Bugey"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Auch"
-msgstr "オーシュ"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Aurillac"
-msgstr "オーリヤック"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Avord"
-msgstr "Avord"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bastia"
-msgstr "バスティア"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Beauvais"
-msgstr "ボーベー"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bergerac"
-msgstr "ベルジュラック"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Biarritz"
-msgstr "ビアリッツ"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Bordeaux"
-msgstr "ボルドー"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bourges"
-msgstr "ブールジュ"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
@@ -6468,177 +6276,176 @@ msgstr "ブレスト"
#. A city in France
msgid "Brive"
-msgstr "ブリーブ"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Béziers"
-msgstr "Béziers"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Caen"
-msgstr "カン"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Calvi"
-msgstr "カルビ"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cambrai"
-msgstr "カンブレー"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cannes"
-msgstr "カンヌ"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Carcassonne"
-msgstr "カルカソンヌ"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cazaux"
-msgstr "カゾー"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Chambéry"
-msgstr "Chambéry"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Chartres"
-msgstr "シャルトル"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cherbourg"
-msgstr "シェルブール"
+msgstr ""
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Châlons".
-#.
msgid "Châlons-en-Champagne"
-msgstr "Châlons-en-Champagne"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Châteaudun"
-msgstr "Châteaudun"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Châteauroux"
-msgstr "Châteauroux"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Clermont-Ferrand"
-msgstr "クレルモンフェラン"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cognac"
-msgstr "コニャック"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Colmar"
-msgstr "コルマール"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Creil"
-msgstr "クレー"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dax"
-msgstr "ダクス"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dijon"
-msgstr "ディジョン"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dinard"
-msgstr "ディナード"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dole"
-msgstr "ドール"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dollemard"
-msgstr "Dollemard"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Grenoble"
-msgstr "グルノーブル"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Hoëricourt"
-msgstr "Hoëricourt"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Hyères"
-msgstr "Hyères"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Istres"
-msgstr "イストル"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "La Roche-sur-Yon"
-msgstr "ラ・ロシュ・シュル・ヨン"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "La Rochelle"
-msgstr "ラロシェル"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lannion"
-msgstr "Lannion"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Le Mans"
-msgstr "Le Mans"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Le Puy"
-msgstr "ル・ピュイ"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lille"
-msgstr "リール"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Limoges"
-msgstr "Limoges"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Luxeuil-les-Bains"
-msgstr "Luxeuil-les-Bains"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lyon"
-msgstr "リヨン"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Marseille"
-msgstr "マルセイユ"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Melun"
-msgstr "ムラン"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Metz"
-msgstr "メス"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Mont-de-Marsan"
-msgstr "Mont-de-Marsan"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Montgauch"
-msgstr "Montgauch"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Montpellier"
-msgstr "モンペリエ"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Montélimar"
-msgstr "Montélimar"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Mulhouse"
@@ -6646,23 +6453,23 @@ msgstr ""
#. A city in France
msgid "Mâcon"
-msgstr "Mâcon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Méné Guen"
-msgstr "Méné Guen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nancy"
-msgstr "ナンシー"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nantes"
-msgstr "ナント"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nevers"
-msgstr "ヌベール"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nice"
@@ -6670,158 +6477,158 @@ msgstr "ニース"
#. A city in France
msgid "Nîmes"
-msgstr "Nîmes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Orange"
-msgstr "オレンジ"
+msgstr "オランジェ"
#. A city in France
msgid "Orléans"
-msgstr "Orléans"
+msgstr ""
#. The capital of France
msgctxt "City in France"
msgid "Paris"
-msgstr "パリ"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Pau"
-msgstr "ポー"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Perpignan"
-msgstr "ペルピニャン"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Poggiale"
-msgstr "Poggiale"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Poitiers"
-msgstr "ポインターズ"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Quimper"
-msgstr "Quimper"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Reims"
-msgstr "ランス"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Rennes"
-msgstr "Rennes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Rodez"
-msgstr "ロデーズ"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Romorantin"
-msgstr "ロモランタン"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Rouen"
-msgstr "ルーアン"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Brieuc"
-msgstr "Saint-Brieuc"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Quentin"
-msgstr "サンカンタン"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Yan"
-msgstr "Saint-Yan"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Salon"
-msgstr "サロン"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Strasbourg"
-msgstr "Strasbourg"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Tarbes"
-msgstr "タルブ"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Toulouse"
-msgstr "ツールーズ"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Tours"
-msgstr "ツール"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Trignac"
-msgstr "Trignac"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Troyes"
-msgstr "トロア"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Veauche"
-msgstr "Veauche"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Vichy"
-msgstr "ビシー"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Vélizy"
-msgstr "Vélizy"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Évreux"
-msgstr "Évreux"
+msgstr ""
#. The capital of French Guiana
msgid "Cayenne"
-msgstr "カイエンヌ"
+msgstr ""
#. The capital of French Polynesia
msgid "Papeete"
-msgstr "パペーテ"
+msgstr ""
#. A city in Gabon
msgid "Franceville"
-msgstr "フランスビル"
+msgstr ""
#. The capital of Gabon
msgid "Libreville"
-msgstr "リーブルビル"
+msgstr ""
#. A city in Gabon
msgid "Port-Gentil"
-msgstr "Port-Gentil"
+msgstr ""
#. The capital of Gambia
msgid "Banjul"
-msgstr "Banjul"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Achum"
-msgstr "Achum"
+msgstr ""
#. A city in Thuringia in Germany
msgid "Altenburg"
-msgstr "アルテンブルク"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Augsburg"
-msgstr "アウクスブルク"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Baal"
-msgstr "Baal"
+msgstr ""
#. The capital of Germany
msgctxt "City in Berlin, Germany"
@@ -6830,19 +6637,19 @@ msgstr "ベルリン"
#. A city in Thuringia in Germany
msgid "Bindersleben"
-msgstr "Bindersleben"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Bonn"
-msgstr "ボン"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Braunschweig"
-msgstr "ブラウンシュワイク"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Bredeck"
-msgstr "Bredeck"
+msgstr ""
#. A city in Bremen in Germany
msgctxt "City in Bremen, Germany"
@@ -6851,55 +6658,55 @@ msgstr "ブレーメン"
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Büchel"
-msgstr "Büchel"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Celle"
-msgstr "ツェレ"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Donaueschingen"
-msgstr "Donaueschingen"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Dorfgmünd"
-msgstr "Dorfgmünd"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Dortmund"
-msgstr "ドルトムント"
+msgstr ""
#. A city in Saxony in Germany
msgid "Dresden"
-msgstr "ドレスデン"
+msgstr ""
#. A city in Saarland in Germany
msgid "Ensheim"
-msgstr "Ensheim"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Faßberg"
-msgstr "Faßberg"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Frankfurt"
-msgstr "フランクフルト"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Friedrichshafen"
-msgstr "Friedrichshafen"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Fritzlar"
-msgstr "フリッツラー"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Geilenkirchen"
-msgstr "Geilenkirchen"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Hahn"
-msgstr "ハーン"
+msgstr ""
#. A city in Hamburg in Germany
msgctxt "City in Hamburg, Germany"
@@ -6908,204 +6715,201 @@ msgstr "ハンブルグ"
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Hannover"
-msgstr "Hannover"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Hof"
-msgstr "Hof"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Hohn"
-msgstr "ホーン"
+msgstr ""
#. A city in Saxony-Anhalt in Germany
msgid "Holzdorf"
-msgstr "ホルツドルフ"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Illesheim"
-msgstr "Illesheim"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Kalkar"
-msgstr "Kalkar"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Kalkum"
-msgstr "Kalkum"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Karlsruhe"
-msgstr "カルルスルーエ"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Kassel"
-msgstr "カッセル"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Katterbach"
-msgstr "Katterbach"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Kiel"
-msgstr "キール"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Klemenshof"
-msgstr "Klemenshof"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Laage"
-msgstr "Laage"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Lager Lechfeld"
-msgstr "Lager Lechfeld"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Lahr"
-msgstr "ラール"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Landsberg"
-msgstr "Landsberg"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Laupheim"
-msgstr "Laupheim"
+msgstr ""
#. A city in Saxony in Germany
msgid "Leipzig"
-msgstr "ライプチヒ"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Liebenscheid"
-msgstr "Liebenscheid"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Meßstetten"
-msgstr "Meßstetten"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Munich" is the traditional English name.
#. The local name is "München".
-#.
msgid "Munich"
-msgstr "ミュンヘン"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Mönchengladbach"
-msgstr "Mönchengladbach"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Münster"
-msgstr "Münster"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
-#.
msgid "Neuburg an der Donau"
-msgstr "ノイブルク/ドナウ"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Neuostheim"
-msgstr "Neuostheim"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Niederstetten"
-msgstr "Niederstetten"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Nordholz"
-msgstr "ノードホルツ"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Nuremberg" is the traditional English name.
#. The local name is "Nürnberg".
-#.
msgid "Nuremberg"
-msgstr "ニュルンベルク"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Oberpfaffenhofen"
-msgstr "Oberpfaffenhofen"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Paderborn"
-msgstr "Paderborn"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Parchim"
-msgstr "パルヒム"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Ramstein"
-msgstr "ラムスタイン"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Rheine"
-msgstr "ライネ"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Roth"
-msgstr "ロス"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Schleswig"
-msgstr "シュレースウィヒ"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Seebad Heringsdorf"
-msgstr "Seebad Heringsdorf"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Spangdahlem"
-msgstr "Spangdahlem"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
msgid "Stuttgart"
-msgstr "シュトゥットガルト"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Trollenhagen"
-msgstr "Trollenhagen"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Ulstrupfeld"
-msgstr "Ulstrupfeld"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Vorrade"
-msgstr "Vorrade"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Webershausen"
-msgstr "Webershausen"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Westerland"
-msgstr "ウェスターランド"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Wiesbaden"
-msgstr "ウィースバーデン"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Wunstorf"
-msgstr "Wunstorf"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Würzburg"
-msgstr "Würzburg"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Zweibrücken"
-msgstr "デブレツェン"
+msgstr ""
#. The capital of Ghana
msgid "Accra"
-msgstr "アクラ"
+msgstr ""
#. The capital of Gibraltar
msgctxt "City in Gibraltar"
@@ -7114,203 +6918,194 @@ msgstr "ジブラルタル"
#. A city in Greece
msgid "Alexandroúpolis"
-msgstr "Alexandroúpolis"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Andravída"
-msgstr "Andravída"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Argostólion"
-msgstr "Argostólion"
+msgstr ""
#. The capital of Greece.
#. "Athens" is the traditional English name.
#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα".
-#.
msgctxt "City in Greece"
msgid "Athens"
-msgstr "アセンズ"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Chrysoúpolis"
-msgstr "Chrysoúpolis"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Χίος".
-#.
msgid "Chíos"
-msgstr "Chíos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Elefsís"
-msgstr "Elefsís"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Irákleion"
-msgstr "Irákleion"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Καλαμάτα".
-#.
msgid "Kalamáta"
-msgstr "Kalamáta"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Karpásion"
-msgstr "Karpásion"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Katomérion"
-msgstr "Katomérion"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Kos"
-msgstr "コス島"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Kozáni"
-msgstr "Kozáni"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Kárpathos"
-msgstr "Kárpathos"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κέρκυρα".
-#.
msgid "Kérkyra"
-msgstr "Kérkyra"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κύθηρα".
-#.
msgid "Kýthira"
-msgstr "Kýthira"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Lárisa"
-msgstr "Lárisa"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Monólithos"
-msgstr "Monólithos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Mytilíni"
-msgstr "Mytilíni"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Μύκονος".
-#.
msgid "Mýkonos"
-msgstr "Mýkonos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Náxos"
-msgstr "Náxos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Paradeísion"
-msgstr "Paradeísion"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Páros"
-msgstr "Páros"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Skíathos"
-msgstr "Skíathos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Soúda"
-msgstr "Soúda"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Sámos"
-msgstr "Sámos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Tanágra"
-msgstr "Tanágra"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Thessaloníki"
-msgstr "Thessaloníki"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Zákynthos"
-msgstr "Zákynthos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Áno Síros"
-msgstr "Áno Síros"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Áraxos"
-msgstr "Áraxos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Áyios Athanásios"
-msgstr "Áyios Athanásios"
+msgstr ""
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
-#.
msgid "Dundas"
-msgstr "ダンダス"
+msgstr ""
#. The capital of Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
-#.
msgid "Godthåb"
-msgstr "Godthåb"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Ittorisseq"
-msgstr "Ittorisseq"
+msgstr ""
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
-#.
msgid "Jakobshavn"
-msgstr "Jakobshavn"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Kulusuk"
-msgstr "Kulusuk"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Narsarsuaq"
-msgstr "Narsarsuaq"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Søndre Strømfjord"
-msgstr "Søndre Strømfjord"
+msgstr ""
#. A city in Grenada
msgid "Bamboo"
-msgstr "バンブー"
+msgstr ""
#. The capital of Grenada
msgid "Saint George's"
-msgstr "セント・ジョージ"
+msgstr ""
#. The capital of Guadeloupe
msgid "Basse-Terre"
-msgstr "バステール"
+msgstr ""
#. A city in Guadeloupe
msgid "Les Abymes"
-msgstr "Les Abymes"
+msgstr ""
#. A city in Guam
msgid "Asatdas"
-msgstr "Asatdas"
+msgstr ""
#. A city in Guam
msgid "Hagåtña"
-msgstr "Hagåtña"
+msgstr ""
#. The capital of Guatemala
msgctxt "City in Guatemala"
@@ -7319,35 +7114,35 @@ msgstr "グアテマラ"
#. A city in Guatemala
msgid "Huehuetenango"
-msgstr "Huehuetenango"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Puerto Barrios"
-msgstr "プエルト・バリオス"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Puerto San José"
-msgstr "Puerto San José"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Retalhuleu"
-msgstr "レタルレウ"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Tikal"
-msgstr "チカル"
+msgstr ""
#. A city in Guernsey
msgid "Hautnez"
-msgstr "Hautnez"
+msgstr ""
#. The capital of Guernsey
msgid "Saint Peter Port"
-msgstr "センイト・ピーター・ポート"
+msgstr ""
#. The capital of Guinea
msgid "Conakry"
-msgstr "コナクリ"
+msgstr ""
#. The capital of Guyana
msgctxt "City in Guyana"
@@ -7360,107 +7155,107 @@ msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Amapala"
-msgstr "アマポーラ"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Catacamas"
-msgstr "カタカマス"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Ciudad Choluteca"
-msgstr "Ciudad Choluteca"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Comayagua"
-msgstr "コマヤグア"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Guanaja"
-msgstr "Guanaja"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Ceiba"
-msgstr "La Ceiba"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Esperanza"
-msgstr "La Esperanza"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Mesa"
-msgstr "La Mesa"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Puerto Lempira"
-msgstr "Puerto Lempira"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Roatán"
-msgstr "Roatán"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Santa Rosa de Copán"
-msgstr "Santa Rosa de Copán"
+msgstr ""
#. The capital of Honduras
msgid "Tegucigalpa"
-msgstr "テグシガルパ"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Tela"
-msgstr "テラ"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Yoro"
-msgstr "ヨロ"
+msgstr ""
#. A city in Hong Kong
msgid "Kowloon"
-msgstr "九竜"
+msgstr ""
#. The capital of Hungary
msgid "Budapest"
-msgstr "ブダペスト"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Debrecen"
-msgstr "デブレツェン"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Kecskemét"
-msgstr "Kecskemét"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Pápa"
-msgstr "Pápa"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Pécs"
-msgstr "Pécs"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Szeged"
-msgstr "セゲド"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Szolnok"
-msgstr "ソルノク"
+msgstr ""
#. A city in Iceland
msgid "Akureyri"
-msgstr "アークレイリ"
+msgstr ""
#. A city in Iceland
msgid "Eiðar"
-msgstr "Eiðar"
+msgstr ""
#. The capital of Iceland
msgid "Reykjavík"
-msgstr "Reykjavík"
+msgstr ""
#. A city in Iceland
msgid "Ytri-Njarðvík"
-msgstr "Ytri-Njarðvík"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla"
@@ -7469,13 +7264,12 @@ msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "आगरा"
-#.
msgid "Agra"
msgstr ""
#. A city in India
msgid "Ahmadabad"
-msgstr "アーメダバード"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद"
@@ -7484,9 +7278,8 @@ msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ"
-#.
msgid "Amritsar"
-msgstr "アムリッツァル"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Marathi is "औरंगाबाद"
@@ -7499,7 +7292,6 @@ msgstr ""
#. A city in India - local airport
#. "Bengaluru" is the new name
-#.
msgid "Bangalore"
msgstr ""
@@ -7507,9 +7299,8 @@ msgstr ""
#. "Benares" is the traditional English name.
#. The local name is "Varanasi".
#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
-#.
msgid "Benares"
-msgstr "ワーラーナシー"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Gujrati is "ભાવનગર"
@@ -7519,13 +7310,11 @@ msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "भोपाल".
-#.
msgid "Bhopal"
msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର".
-#.
msgid "Bhubaneshwar"
msgstr ""
@@ -7542,13 +7331,11 @@ msgstr ""
#. A city in India.
#. "Madras" is the traditional English name.
#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
-#.
msgid "Chennai"
msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்".
-#.
msgid "Coimbatore"
msgstr ""
@@ -7569,11 +7356,11 @@ msgstr ""
#. A city in India
msgid "Hyderabad"
-msgstr "Hyderabad"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Jaipur"
-msgstr "ジャイプル"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Dogri is "जम्मू"
@@ -7584,12 +7371,11 @@ msgstr ""
#. The old name is "Cochin"
#. A city in Japan
msgid "Kochi"
-msgstr "高知"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Calcutta" is the traditional English name.
#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা".
-#.
msgid "Kolkata"
msgstr ""
@@ -7600,32 +7386,29 @@ msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
-#.
msgid "Lucknow"
-msgstr "ラクナウ"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Bombay" is the traditional English name.
#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई".
-#.
msgid "Mumbai"
msgstr ""
#. A city in India
msgid "Nagpur"
-msgstr "ナーグプル"
+msgstr ""
#. The capital of India.
#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎".
#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
-#.
msgid "New Delhi"
-msgstr "ニューデリー"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Patna"
-msgstr "Patna"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Pune"
@@ -7644,35 +7427,33 @@ msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
-#.
msgid "Thiruvananthapuram"
-msgstr "Thiruvananthapuram"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
-#.
msgid "Tiruchchirappalli"
-msgstr "Tiruchchirappalli"
+msgstr ""
#. The capital of Indonesia
msgid "Jakarta"
-msgstr "ジャカルタ"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Makassar"
-msgstr "Makassar"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Medan"
-msgstr "メダン"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Palembang"
-msgstr "Palembang"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Pekanbaru"
-msgstr "プカンバルー"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Yogyakarta"
@@ -7680,333 +7461,295 @@ msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آبادان".
-#.
msgid "Abadan"
-msgstr "アバダン"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Abadeh"
-msgstr "アバデ"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Abū Mūsā"
-msgstr "アブームーサー"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آغاجاری".
-#.
msgid "Aghajari"
-msgstr "アガジャリ"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اهواز".
-#.
msgid "Ahvaz"
-msgstr "アフワーズ"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اردبيل".
-#.
msgid "Ardabil"
-msgstr "アルダビール"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر عباس".
-#.
msgid "Bandar 'Abbas"
-msgstr "バンダレ・アッバース"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر بوشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Bushehr"
-msgstr "バンダレ・ブシェール"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر لنگه".
-#.
msgid "Bandar-e Lengeh"
-msgstr "バンダレ・レンゲ"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر ماهشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Mahshahr"
-msgstr "バンダレ・マーフシャフル"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Birjand"
-msgstr "ビールジャンド"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "چاه بهار".
-#.
msgid "Chah Bahar"
-msgstr "チャーバール"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ديرستان".
-#.
msgid "Dayrestan"
-msgstr "ダイレスタン"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "دو گنبدان".
-#.
msgid "Do Gonbadan"
-msgstr "ドゴンバダーン"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Esfahan"
-msgstr "エスファハーン"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "فسا".
-#.
msgid "Fasa"
-msgstr "ファサー"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گرگان".
-#.
msgid "Gorgan"
-msgstr "ゴルガーン"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
-#.
msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
-msgstr "Gusheh Shahzadeh Qasem"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "همدان".
-#.
msgid "Hamadan"
-msgstr "ハマダーン"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يلام".
-#.
msgid "Ilam"
-msgstr "イラーム"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Iranshahr"
-msgstr "Iranshahr"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كرج".
-#.
msgid "Karaj"
-msgstr "カラジ"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Kashan"
-msgstr "カーシャーン"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Kerman"
-msgstr "Kerman"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Kermanshah"
-msgstr "ケルマーンシャー"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "خرم آباد".
-#.
msgid "Khorramabad"
-msgstr "ホッラマーバード"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كيش".
-#.
msgid "Kish"
-msgstr "キッシュ"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Lar"
-msgstr "ラー"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مشهد".
-#.
msgid "Mashhad"
-msgstr "マシャド"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مسجد سلیمان".
-#.
msgid "Masjed Soleyman"
-msgstr "マスジデ・スライマーン"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "نو شهر".
-#.
msgid "Now Shahr"
-msgstr "Now Shahr"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ارومیه".
-#.
msgid "Orumiyeh"
-msgstr "ウルミア"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "قزوین".
-#.
msgid "Qazvin"
-msgstr "カズビーン"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Rasht"
-msgstr "ラシュト"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Sabzevar"
-msgstr "サブゼバール"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سخت سر".
-#.
msgid "Sakht Sar"
-msgstr "Sakht Sar"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Sanandaj"
-msgstr "サナンダージュ"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Sarakhs"
-msgstr "Sarakhs"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سمنان".
-#.
msgid "Semnan"
-msgstr "セムナーン"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر بالا".
-#.
msgid "Shahr-e Bala"
-msgstr "Shahr-e Bala"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر كرد".
-#.
msgid "Shahr-e Kord"
-msgstr "Shahr-e Kord"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شیراز".
-#.
msgid "Shiraz"
-msgstr "Shiraz"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Tabas"
-msgstr "Tabas"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "تبريز".
-#.
msgid "Tabriz"
-msgstr "Tabriz"
+msgstr ""
#. The capital of Iran.
#. The name is also written "تهران".
-#.
msgid "Tehran"
-msgstr "テヘラン"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يزد".
-#.
msgid "Yazd"
-msgstr "ヤズド"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زابل".
-#.
msgid "Zabol"
-msgstr "ザーボル"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زاهدان (کي)".
-#.
msgid "Zahedan-e (Yek)"
-msgstr "Zahedan-e (Yek)"
+msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Corcaigh".
-#.
msgid "Cork"
msgstr "コーク"
#. The capital of Ireland.
#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
-#.
msgctxt "City in Ireland"
msgid "Dublin"
-msgstr "ダブリン"
+msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
-#.
msgid "Dunleary"
-msgstr "Dunleary"
+msgstr ""
#. A city in Ireland
msgid "Glentavraun"
-msgstr "Glentavraun"
+msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Sionainn".
-#.
msgid "Shannon"
-msgstr "Shannon"
+msgstr ""
#. The capital of the Isle of Man
msgctxt "City in Isle of Man"
msgid "Douglas"
-msgstr "ダグラス"
+msgstr ""
#. A city in the Isle of Man
msgid "Ronaldsway"
-msgstr "Ronaldsway"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Elat"
-msgstr "エーラト"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Mahanayim"
-msgstr "マハナイム"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Mahane Yisra'el"
-msgstr "マハネ・イスラエル"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Ramot Remez"
-msgstr "ラモート・レメズ"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Shizzafon"
-msgstr "ハ・ツァフォン"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Tel Aviv"
-msgstr "テル・アビブ"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Albenga"
-msgstr "アルベンガ"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Alghero"
-msgstr "アルゲーロ"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ancona"
@@ -8014,308 +7757,301 @@ msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Aviano"
-msgstr "アヴィアーノ"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bari"
-msgstr "バリ"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bergamo"
-msgstr "ベルガモ"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bologna"
-msgstr "ボローニャ"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bolzano"
-msgstr "ボルツァーノ"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Brescia"
-msgstr "ブレシア"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Breuil-Cervinia"
-msgstr "Breuil-Cervinia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Brindisi"
-msgstr "ブルンジ"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Cagliari"
-msgstr "カリアリ"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Capri"
-msgstr "カプリ"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Case Arfel"
-msgstr "Case Arfel"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Catania"
-msgstr "カタニア"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Cervia"
-msgstr "セルビア"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Crotone"
-msgstr "クロトネ"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Cuneo"
-msgstr "クネオ"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Decimomannu"
-msgstr "Decimomannu"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Dobbiaco"
-msgstr "Dobbiaco"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ferrara"
-msgstr "フェッラナ"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Florence" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Firenze".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Florence"
-msgstr "フローレンス"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Forlì"
-msgstr "Forlì"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Frosinone"
-msgstr "Frosinone"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Genoa" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Genova".
-#.
msgid "Genoa"
-msgstr "ジェノバ"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ginosa Marina"
-msgstr "Ginosa Marina"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Gioia del Colle"
-msgstr "Gioia del Colle"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grazzanise"
-msgstr "Grazzanise"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grosseto"
-msgstr "Grosseto"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grottaglie"
-msgstr "グロッタリエ"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Isola del Cantone"
-msgstr "Isola del Cantone"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Laigueglia"
-msgstr "Laigueglia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Lampedusa"
-msgstr "Lampedusa"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Latina"
-msgstr "ラトニア"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Lecce"
-msgstr "Lecce"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Messina"
-msgstr "メッシナ"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Milan" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Milano".
-#.
msgid "Milan"
-msgstr "ミラン"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Naples" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Napoli".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Naples"
-msgstr "ナポリ"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Olbia"
-msgstr "オルビア"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Palazzo"
-msgstr "Palazzo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Palermo"
-msgstr "Palermo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Paneveggio"
-msgstr "パネヴァッジョ"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pantelleria"
-msgstr "Pantelleria"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Parma"
-msgstr "パルマ"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Perugia"
-msgstr "Perugia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pescara"
-msgstr "Pescara"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Piacenza"
-msgstr "ピアツェンツァ"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pisa"
-msgstr "ピサ"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pontecagnano"
-msgstr "Pontecagnano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pratica di Mare"
-msgstr "Pratica di Mare"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Reggio di Calabria"
-msgstr "Reggio di Calabria"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Resia"
-msgstr "リージア"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Rieti"
-msgstr "リエーティ"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Rimini"
-msgstr "Rimini"
+msgstr ""
#. The capital of Italy.
#. "Rome" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Roma".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Rome"
-msgstr "ローマ"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ronchi dei Legionari"
-msgstr "ロンキ・デイ・レジョナーリ"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Salignano"
-msgstr "Salignano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "San Stèfano"
-msgstr "San Stèfano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
-msgstr "Sant'Eufemia Lamezia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Sporminore"
-msgstr "Sporminore"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Tamaricciola"
-msgstr "Tamaricciola"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Tarvisio"
-msgstr "タルヴィジオ"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trapani"
-msgstr "トラパニ"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trevico"
-msgstr "トレビコ"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Treviso"
-msgstr "トレビゾ"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trieste"
-msgstr "トリエステ"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Turin" is the traditional English name.
#. The local name is "Torino".
-#.
msgid "Turin"
-msgstr "チュリン"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Venice" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Venezia".
-#.
msgid "Venice"
-msgstr "ベニス"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Verona"
-msgstr "ベロナ"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Viterbo"
-msgstr "ビテルボ"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Àrbatax"
-msgstr "Àrbatax"
+msgstr ""
#. The capital of Jamaica
msgctxt "City in Jamaica"
msgid "Kingston"
-msgstr "キングストン"
+msgstr ""
#. A city in Jamaica
msgid "Montego Bay"
-msgstr "モンテゴベイ"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Akita"
@@ -8343,7 +8079,7 @@ msgstr "千歳"
#. A city in Japan
msgid "Chofu"
-msgstr "調布飛行場"
+msgstr "調布"
#. A city in Japan
msgid "Fuji"
@@ -8391,7 +8127,7 @@ msgstr "防府"
#. A city in Japan
msgid "Ishigaki"
-msgstr "石垣島"
+msgstr "石垣"
#. A city in Japan
msgid "Iwakuni"
@@ -8423,7 +8159,7 @@ msgstr "鹿屋"
#. A city in Japan
msgid "Kashoji"
-msgstr "鹿小路"
+msgstr "嘉祥寺"
#. A city in Japan
msgid "Kitakyushu"
@@ -8631,7 +8367,7 @@ msgstr "八尾"
#. A city in Japan
msgid "Yokota"
-msgstr "横田基地"
+msgstr "横田"
#. A city in Japan
msgid "Yoshinaga"
@@ -8639,27 +8375,25 @@ msgstr "吉永"
#. A city in Jersey
msgid "La Hougue"
-msgstr "La Hougue"
+msgstr ""
#. The capital of Jersey
msgid "Saint Helier"
-msgstr "セント・ヘリア"
+msgstr ""
-# 冠詞が Al ' はアル・〜で始める
#. A city in Jordan
msgid "Al 'Aqabah"
-msgstr "アル・アカバ"
+msgstr ""
#. A city in Jordan
msgid "Al Jizah"
-msgstr "ギザ"
+msgstr ""
#. The capital of Jordan.
#. "Amman" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "'Amman".
-#.
msgid "Amman"
-msgstr "アンマン"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Aktau"
@@ -8671,11 +8405,11 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Almaty"
-msgstr "Almaty"
+msgstr ""
#. The capital of Kazakhstan
msgid "Astana"
-msgstr "アスタナ"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Atyrau"
@@ -8683,7 +8417,6 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Balkhash".
-#.
msgid "Balqash"
msgstr ""
@@ -8705,12 +8438,10 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Ural'sk".
-#.
msgid "Oral"
-msgstr "Oral"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
-#.
msgid "Oskemen"
msgstr ""
@@ -8720,7 +8451,6 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Petropavlovsk".
-#.
msgid "Petropavl"
msgstr ""
@@ -8730,7 +8460,7 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Shymkent"
-msgstr "Shymkent"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Taraz"
@@ -8738,93 +8468,89 @@ msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Eldoret"
-msgstr "エルドレト"
+msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Kisumu"
-msgstr "キスム"
+msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Mombasa"
-msgstr "モンバサ"
+msgstr ""
#. The capital of Kenya
msgid "Nairobi"
-msgstr "ナイロビ"
+msgstr ""
#. A city in Kiribati
msgctxt "City in Kiribati"
msgid "London"
-msgstr "ロンドン"
+msgstr ""
#. The capital of Kuwait.
#. "Kuwait" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
-#.
msgctxt "City in Kuwait"
msgid "Kuwait"
-msgstr "クェート"
+msgstr "クウェート"
#. The capital of Kyrgyzstan
msgid "Bishkek"
-msgstr "Bishkek"
+msgstr ""
#. The capital of Laos.
#. "Vientiane" is the traditional English name.
#. The local name in Lao is "Viangchan".
-#.
msgid "Vientiane"
-msgstr "ビエンチャン"
+msgstr ""
#. A city in Latvia
msgid "Liepāja"
-msgstr "Liepāja"
+msgstr ""
#. The capital of Latvia
msgid "Rīga"
-msgstr "リガ"
+msgstr ""
#. The capital of Lebanon.
#. "Beirut" is the traditional English name.
#. The local name is "Beyrouth".
-#.
msgid "Beirut"
-msgstr "ベイルート"
+msgstr ""
#. A city in Libya
msgid "Baninah"
-msgstr "Baninah"
+msgstr ""
#. A city in Libya
msgid "Sabha"
-msgstr "サバ"
+msgstr ""
#. The capital of Libya.
#. "Tripoli" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس".
-#.
msgid "Tripoli"
-msgstr "トリポリ"
+msgstr ""
#. The capital of Liechtenstein
msgid "Vaduz"
-msgstr "ファドゥーツ"
+msgstr ""
#. A city in Lithuania
msgid "Kaunas"
-msgstr "カウナス"
+msgstr ""
#. A city in Lithuania
msgid "Palanga"
-msgstr "パランガ"
+msgstr ""
#. The capital of Lithuania
msgid "Vilnius"
-msgstr "ビリニュス"
+msgstr ""
#. A city in Lithuania
msgid "Šiauliai"
-msgstr "Šiauliai"
+msgstr ""
#. The capital of Luxembourg
msgctxt "City in Luxembourg"
@@ -8833,125 +8559,123 @@ msgstr "ルクセンブルグ"
#. The capital of Macau.
#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门".
-#.
msgctxt "City in Macau"
msgid "Macau"
msgstr "マカオ"
#. A city in Macau.
#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
-#.
msgid "Taipa"
-msgstr "タイパ"
+msgstr ""
#. A city in Macedonia
msgid "Ohrid"
-msgstr "Ohrid"
+msgstr ""
#. The capital of Macedonia
msgid "Skopje"
-msgstr "スコピエ"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Ankarena"
-msgstr "Ankarena"
+msgstr ""
#. The capital of Madagascar
msgid "Antananarivo"
-msgstr "アンタナナリボ"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Antsiranana"
-msgstr "アンツィラナナ"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Fasenina-Ampasy"
-msgstr "Fasenina-Ampasy"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Mahajanga"
-msgstr "Mahajanga"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Toamasina"
-msgstr "Toamasina"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Tolanaro"
-msgstr "Tolanaro"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Bintulu"
-msgstr "ビントゥル"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgctxt "City in Malaysia"
msgid "George Town"
-msgstr "ジョージ・タウン"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Johor Bahru"
-msgstr "ジョホールバール"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Klang"
-msgstr "クラン"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kota Baharu"
-msgstr "コタバル"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kota Kinabalu"
-msgstr "コタキナバル"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuah"
-msgstr "Kuah"
+msgstr ""
#. The capital of Malaysia
msgid "Kuala Lumpur"
-msgstr "クアラ・ルンプール"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuantan"
-msgstr "クアンタン"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuching"
-msgstr "クチン"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kudat"
-msgstr "クダト"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Melaka"
-msgstr "ムラカ"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Miri"
-msgstr "ミリ"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sandakan"
-msgstr "サンダカン"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sepang"
-msgstr "スパン"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sibu"
-msgstr "シブ"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sitiawan"
-msgstr "セティアワン"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Tawau"
-msgstr "タワウ"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgctxt "City in Malaysia"
@@ -8961,61 +8685,60 @@ msgstr "ビクトリア"
#. The capital of the Maldives.
#. "Male" is the traditional English name.
#. The local name in Dhivehi is "Maale".
-#.
msgid "Male"
-msgstr "マレ"
+msgstr ""
#. A city in Malta
msgid "Luqa"
-msgstr "Luqa"
+msgstr ""
#. The capital of Malta
msgid "Valletta"
-msgstr "バレッタ"
+msgstr ""
#. The capital of the Marshall Islands
msgid "Majuro"
-msgstr "マジュロ"
+msgstr ""
#. The capital of Martinique
msgid "Fort-de-France"
-msgstr "Fort-de-France"
+msgstr ""
#. A city in Martinique
msgid "Le Lamentin"
-msgstr "ル・ラマンタン"
+msgstr ""
#. A city in Mauritania
msgid "Nouadhibou"
-msgstr "ヌアディブー"
+msgstr ""
#. The capital of Mauritania
msgid "Nouakchott"
-msgstr "ヌアクショット"
+msgstr ""
#. A city in Mauritius
msgid "Plaisance"
-msgstr "Plaisance"
+msgstr ""
#. The capital of Mauritius
msgid "Port Louis"
-msgstr "ポートルイス"
+msgstr ""
#. A city in Mauritius
msgid "Port Mathurin"
-msgstr "Port Mathurin"
+msgstr ""
#. A city in Mayotte
msgid "Dzaoudzi"
-msgstr "ザウジ"
+msgstr ""
#. The capital of Mayotte
msgid "Mamoudzou"
-msgstr "マムズ"
+msgstr ""
#. A city in Guerrero in Mexico
msgid "Acapulco"
-msgstr "アカプルコ"
+msgstr ""
#. A city in Aguascalientes in Mexico
msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
@@ -9029,19 +8752,19 @@ msgstr "カンペチェ"
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Cancún"
-msgstr "Cancún"
+msgstr ""
#. A city in Campeche in Mexico
msgid "Carmen"
-msgstr "カルメン"
+msgstr ""
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Chetumal"
-msgstr "チェトゥマル"
+msgstr ""
#. A city in Yucatán in Mexico
msgid "Chichén-Itzá"
-msgstr "Chichén-Itzá"
+msgstr ""
#. A city in Chihuahua in Mexico
msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
@@ -9050,17 +8773,16 @@ msgstr "チワワ"
#. A city in México in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
-#.
msgid "Ciudad Juárez"
-msgstr "シウダードファレス"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Ciudad Obregón"
-msgstr "シウダードオブレゴン"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Ciudad Victoria"
-msgstr "シウダードビクトリア"
+msgstr ""
#. A city in Colima in Mexico
msgctxt "City in Colima, Mexico"
@@ -9069,15 +8791,15 @@ msgstr "コリマ"
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Cozumel"
-msgstr "コスメル"
+msgstr ""
#. A city in Morelos in Mexico
msgid "Cuernavaca"
-msgstr "クエルナバカ"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Culiacán"
-msgstr "クリアカン"
+msgstr ""
#. A city in Durango in Mexico
msgctxt "City in Durango, Mexico"
@@ -9086,98 +8808,97 @@ msgstr "ドランゴ"
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "El Zapote"
-msgstr "El Zapote"
+msgstr ""
#. A city in Jalisco in Mexico
msgid "Guadalajara"
-msgstr "グアダラハラ"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Guaymas"
-msgstr "Guaymas"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Hermosillo"
-msgstr "Hermosillo"
+msgstr ""
#. A city in Guerrero in Mexico
msgid "Ixtapa"
-msgstr "Ixtapa"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Ixtepec"
-msgstr "Ixtepec"
+msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
msgid "La Paz"
-msgstr "ラ・パソ"
+msgstr "ラパス"
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Laguna Tepic"
-msgstr "Laguna Tepic"
+msgstr ""
#. A city in Guanajuato in Mexico
msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
msgid "León"
-msgstr "León"
+msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgid "Loreto"
-msgstr "ロレト"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Los Mochis"
-msgstr "Los Mochis"
+msgstr ""
#. A city in Colima in Mexico
msgctxt "City in Colima, Mexico"
msgid "Manzanillo"
-msgstr "マンサニヨ"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Matamoros"
-msgstr "Matamoros"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Mazatlán"
-msgstr "Mazatlán"
+msgstr ""
#. A city in Baja California in Mexico
msgid "Mexicali"
-msgstr "Mexicali"
+msgstr ""
#. The capital of Mexico.
#. "Mexico City" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "México".
-#.
msgid "Mexico City"
-msgstr "メキシコシティ"
+msgstr ""
#. A city in Veracruz in Mexico
msgid "Minatitlán"
-msgstr "Minatitlán"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Monclova"
-msgstr "Monclova"
+msgstr ""
#. A city in Nuevo León in Mexico
msgid "Monterrey"
-msgstr "モンテレイ"
+msgstr ""
#. A city in Michoacán in Mexico
msgid "Morelia"
-msgstr "Morelia"
+msgstr ""
#. A city in Yucatán in Mexico
msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
msgid "Mérida"
-msgstr "Mérida"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Nuevo Laredo"
-msgstr "Nuevo Laredo"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
@@ -9186,13 +8907,12 @@ msgstr "オアハカ"
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Piedras Negras"
-msgstr "Piedras Negras"
+msgstr ""
#. A city in Veracruz in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
-#.
msgid "Poza Rica de Hidalgo"
-msgstr "Poza Rica de Hidalgo"
+msgstr ""
#. A city in Puebla in Mexico
msgctxt "City in Puebla, Mexico"
@@ -9201,11 +8921,11 @@ msgstr "プエブラ"
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Puerto Escondido"
-msgstr "プエルト・エスコンヂド"
+msgstr ""
#. A city in Jalisco in Mexico
msgid "Puerto Vallarta"
-msgstr "Puerto Vallarta"
+msgstr ""
#. A city in Querétaro in Mexico
msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
@@ -9214,15 +8934,15 @@ msgstr "ケレタロ"
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Reynosa"
-msgstr "Reynosa"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Saltillo"
-msgstr "サルティヨ"
+msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgid "San José del Cabo"
-msgstr "サンホセ del Cabo"
+msgstr ""
#. A city in San Luis Potosí in Mexico
msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
@@ -9231,31 +8951,31 @@ msgstr "サン・ルイス・ポトシ"
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Tampico"
-msgstr "タンピコ"
+msgstr ""
#. A city in Chiapas in Mexico
msgid "Tapachula"
-msgstr "タパチュラ"
+msgstr ""
#. A city in Baja California in Mexico
msgid "Tijuana"
-msgstr "ティフアナ"
+msgstr ""
#. A city in México in Mexico
msgid "Toluca"
-msgstr "トルカ"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Torreón"
-msgstr "Torreón"
+msgstr ""
#. A city in Chiapas in Mexico
msgid "Tuxtla"
-msgstr "トゥストラ"
+msgstr ""
#. A city in Michoacán in Mexico
msgid "Uruapan"
-msgstr "ウルアパン"
+msgstr ""
#. A city in Veracruz in Mexico
msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
@@ -9264,7 +8984,7 @@ msgstr "ベラクルス"
#. A city in Tabasco in Mexico
msgid "Villahermosa"
-msgstr "ビジャエルモッサ"
+msgstr ""
#. A city in Zacatecas in Mexico
msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
@@ -9273,11 +8993,11 @@ msgstr "サカテカス"
#. The capital of the Federated States of Micronesia
msgid "Palikir"
-msgstr "パリキール"
+msgstr ""
#. The capital of Moldova
msgid "Chişinău"
-msgstr "Chişinău"
+msgstr ""
#. The capital of Monaco
msgctxt "City in Monaco"
@@ -9286,200 +9006,198 @@ msgstr "モナコ"
#. The capital of Mongolia.
#. The name is also written "Улаанбаатар".
-#.
msgid "Ulaanbaatar"
-msgstr "ウラーンバートル"
+msgstr ""
#. A city in Montenegro
msgid "Podgorica"
-msgstr "ポドゴリツァ"
+msgstr ""
#. A city in Montenegro
msgid "Tivat"
-msgstr "チヴァト"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Agadir"
-msgstr "アガーディール"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Al Hoceima"
-msgstr "ホセイマ"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Fes"
-msgstr "フェス"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Marrakech"
-msgstr "マラケシュ"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Meknes"
-msgstr "メクネス"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Nador"
-msgstr "ナドル"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Nouaseur"
-msgstr "Nouaseur"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Ouarzazat"
-msgstr "Ouarzazat"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Oujda"
-msgstr "ウジュダ"
+msgstr ""
#. The capital of Morocco
msgid "Rabat"
-msgstr "ラバト"
+msgstr ""
#. A city in Morocco.
#. "Tangier" is the traditional English name.
#. The local name is "Tanger".
-#.
msgid "Tangier"
-msgstr "タンジール"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Tetouan"
-msgstr "Tetouan"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Beira"
-msgstr "ベイラ"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Chimoio"
-msgstr "Chimoio"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Lichinga"
-msgstr "Lichinga"
+msgstr ""
#. The capital of Mozambique
msgid "Maputo"
-msgstr "マプト"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Nampula"
-msgstr "ナンプラ"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Pemba"
-msgstr "ペンバ"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Quelimane"
-msgstr "ケリマネ"
+msgstr ""
#. The capital of Myanmar.
#. "Rangoon" is the traditional English name.
#. The local name in Burmese is "Yangon".
-#.
msgid "Rangoon"
-msgstr "ヤンゴン"
+msgstr ""
+
+msgid "Windhoek"
+msgstr ""
#. The capital of Nepal.
#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
-#.
msgid "Kathmandu"
-msgstr "カトマンズ"
+msgstr ""
#. The capital of the Netherlands
msgid "Amsterdam"
-msgstr "アムステルダム"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "De Kooy"
-msgstr "De Kooy"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Deelen"
-msgstr "Deelen"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Eindhoven"
-msgstr "Eindhoven"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Gilze"
-msgstr "Gilze"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Groningen"
-msgstr "Groningen"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Leeuwarden"
-msgstr "Leeuwarden"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Maastricht"
-msgstr "Maastricht"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Oost-Vlieland"
-msgstr "Oost-Vlieland"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Rotterdam"
-msgstr "ロッテルダム"
+msgstr ""
#. The capital of the Netherlands.
#. "The Hague" is the traditional English name.
#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
-#.
msgid "The Hague"
-msgstr "ヘーグ"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Valkenburg"
-msgstr "ファルケンブルグ"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Volkel"
-msgstr "フェルケル"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Woensdrecht"
-msgstr "ウォーエンスダレヒト"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Benners"
-msgstr "Benners"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Cupe Coy"
-msgstr "Cupe Coy"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Dorp Nikiboko"
-msgstr "Dorp Nikiboko"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Gato"
-msgstr "ガトー"
+msgstr ""
#. A city in New Caledonia
msgid "Karenga"
-msgstr "Karenga"
+msgstr ""
#. The capital of New Caledonia
msgid "Nouméa"
-msgstr "ヌメア"
+msgstr ""
#. A city in New Zealand
msgid "Auckland"
-msgstr "オークランド"
+msgstr ""
#. A city in New Zealand
msgid "Christchurch"
-msgstr "クライストチャーチ"
+msgstr ""
#. A city in New Zealand
msgid "Dunedin"
@@ -9487,264 +9205,267 @@ msgstr ""
#. The capital of New Zealand
msgid "Wellington"
-msgstr "ウェリントン"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Bluefields"
-msgstr "ブルーフィールド"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Chinandega"
-msgstr "チナンデガ"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Jinotega"
-msgstr "Jinotega"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Juigalpa"
-msgstr "Juigalpa"
+msgstr ""
#. The capital of Nicaragua
msgid "Managua"
-msgstr "マナグア"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Puerto Cabezas"
-msgstr "プエルト・カベザス"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Rivas"
-msgstr "Rivas"
+msgstr ""
#. A city in Niger
msgid "Agadez"
-msgstr "アガデス"
+msgstr ""
#. The capital of Niger
msgid "Niamey"
-msgstr "ニアメー"
+msgstr ""
#. A city in Niger
msgid "Zinder"
-msgstr "ジンデル"
+msgstr ""
+
+msgid "Abuja"
+msgstr ""
#. A city in Lagos Nigeria
msgid "Ikeja"
-msgstr "イケジャ"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Ilorin"
-msgstr "イロリン"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Kaduna"
-msgstr "カドゥナ"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Kano"
-msgstr "カノ"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Port Harcourt"
-msgstr "ポート・ハーコート"
+msgstr ""
#. The capital of Niue
msgid "Alofi"
-msgstr "Alofi"
+msgstr ""
#. A city in Norfolk Island
msgctxt "City in Norfolk Island"
msgid "Kingston"
-msgstr "キングストン"
+msgstr ""
#. A city in the Northern Mariana Islands
msgid "Chalan Kanoa"
-msgstr "Chalan Kanoa"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Alta"
-msgstr "アルタ"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Berlevåg"
-msgstr "Berlevåg"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Bodø"
-msgstr "Bodø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Bolle"
-msgstr "Bolle"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Boltåsen"
-msgstr "Boltåsen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Brønnøysund"
-msgstr "Brønnøysund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Båtsfjord"
-msgstr "Båtsfjord"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Dalem"
-msgstr "Dalem"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Djupdalen"
-msgstr "Djupdalen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Eldskog"
-msgstr "Eldskog"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Fagernes"
-msgstr "Fagernes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Fiskenes"
-msgstr "Fiskenes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Flesland"
-msgstr "Flesland"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Florø"
-msgstr "Florø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Førde"
-msgstr "Førde"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Gardermoen"
-msgstr "Gardermoen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Hammerfest"
-msgstr "Hammerfest"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Hasvik"
-msgstr "Hasvik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Haugesund"
-msgstr "Haugesund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Holm"
-msgstr "ホルム"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Honningsvåg"
-msgstr "Honningsvåg"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kirkenes"
-msgstr "Kirkenes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kjevik"
-msgstr "Kjevik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kristiansund"
-msgstr "Kristiansund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Mehamn"
-msgstr "Mehamn"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Molde"
-msgstr "Molde"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Mosjøen"
-msgstr "Mosjøen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Namsos"
-msgstr "Namsos"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Narvik"
-msgstr "Narvik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Notodden"
-msgstr "Notodden"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Oseberg"
-msgstr "Oseberg"
+msgstr ""
#. The capital of Norway
msgid "Oslo"
-msgstr "オスロ"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Rygge"
-msgstr "Rygge"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røros"
-msgstr "レーロス"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Rørvik"
-msgstr "Rørvik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røssvoll"
-msgstr "Røssvoll"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røst"
-msgstr "Røst"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sandane"
-msgstr "Sandane"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Skagen"
-msgstr "Skagen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Skien"
-msgstr "Skien"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sola"
-msgstr "Sola"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Stokka"
-msgstr "Stokka"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Svartnes"
-msgstr "Svartnes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Svolvær"
-msgstr "Svolvær"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sørkjosen"
-msgstr "Sørkjosen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Torp"
-msgstr "トルプ"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Tromsø"
@@ -9752,183 +9473,182 @@ msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Trondheim"
-msgstr "Trondheim"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Vadsø"
-msgstr "Vadsø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Ålesund"
-msgstr "Ålesund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Ørsta"
-msgstr "Ørsta"
+msgstr ""
#. A city in Oman
msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
-msgstr "Mu'askar al Murtafi'ah"
+msgstr ""
#. The capital of Oman.
#. "Muscat" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Masqat".
-#.
msgid "Muscat"
-msgstr "マスカット"
+msgstr ""
#. A city in Oman
msgid "Salalah"
-msgstr "Salalah"
+msgstr ""
#. The capital of Pakistan
msgid "Islamabad"
-msgstr "イスラマバード"
+msgstr ""
#. A city in Pakistan
msgid "Karachi"
-msgstr "カラチ"
+msgstr ""
#. A city in Pakistan
msgid "Lahore"
-msgstr "Lahore"
+msgstr ""
#. A city in Pakistan
msgid "Nawabshah"
-msgstr "Nawabshah"
+msgstr ""
#. The capital of Palau
msgid "Koror"
-msgstr "コロール"
+msgstr ""
#. The capital of Palau
msgid "Melekeok"
-msgstr "メレキオ"
+msgstr ""
#. A city in Panama
msgid "David"
-msgstr "ダビッド"
+msgstr ""
#. A city in Panama
msgid "Fuerte Kobbe"
-msgstr "Fuerte Kobbe"
+msgstr ""
#. The capital of Panama
msgid "Panamá"
-msgstr "パナマ"
+msgstr ""
#. A city in Panama
msgid "Tocumen"
-msgstr "トクメン"
+msgstr ""
#. The capital of Papua New Guinea
msgid "Port Moresby"
-msgstr "ポートモレスビー"
+msgstr ""
#. The capital of Paraguay
msgid "Asunción"
-msgstr "Asunción"
+msgstr ""
#. A city in Paraguay
msgid "Colonia Félix de Azara"
-msgstr "Colonia Félix de Azara"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Andahuaylas"
-msgstr "アンダワイラス"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Arequipa"
-msgstr "アレキパ"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Ayacucho"
-msgstr "アヤクチョ"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Chiclayo"
-msgstr "チクラヨ"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Cusco"
-msgstr "クスコ"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Iquitos"
-msgstr "Iquitos"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Juliaca"
-msgstr "Juliaca"
+msgstr ""
#. The capital of Peru
msgctxt "City in Peru"
msgid "Lima"
-msgstr "リマ"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Pisco"
-msgstr "ピスコ"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Pucallpa"
-msgstr "プカイパ"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Puerto Maldonado"
-msgstr "Puerto Maldonado"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tacna"
-msgstr "Tacna"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Talara"
-msgstr "Talara"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tarapoto"
-msgstr "タラポト"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Trujillo"
-msgstr "トルヒーヨ"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tumbes"
-msgstr "トゥンベス"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Angeles"
-msgstr "エンジェルズ"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Davao"
-msgstr "ダバオ"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Laoag"
-msgstr "ラオアグ"
+msgstr ""
#. The capital of the Philippines
msgid "Manila"
-msgstr "マニラ"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Masbate"
-msgstr "マスバテ"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Pildira"
-msgstr "Pildira"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Subic"
-msgstr "スービック"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Zamboanga City"
-msgstr "サンボアンガ"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Bydgoszcz"
@@ -9936,15 +9656,15 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Gdańsk"
-msgstr "Gdańsk"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Katowice"
-msgstr "Katowice"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Kraków"
-msgstr "Kraków"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Lublin"
@@ -9956,7 +9676,7 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Poznań"
-msgstr "Poznań"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Radom"
@@ -9964,23 +9684,22 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Rzeszów"
-msgstr "Rzeszów"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Szczecin"
-msgstr "Szczecin"
+msgstr ""
#. The capital of Poland.
#. "Warsaw" is the traditional English name.
#. The local name in Polish is "Warszawa".
-#.
msgctxt "City in Poland"
msgid "Warsaw"
-msgstr "ワルシャワ"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Wrocław"
-msgstr "Wrocław"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Zielona Góra"
@@ -9992,68 +9711,66 @@ msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Beja"
-msgstr "ベジャ"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Castelo Branco"
-msgstr "カステロ・ブランコ"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Faro"
-msgstr "ファロ"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Flor da Rosa"
-msgstr "Flor da Rosa"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Lajes"
-msgstr "Lajes"
+msgstr ""
#. The capital of Portugal.
#. "Lisbon" is the traditional English name.
#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
-#.
msgid "Lisbon"
-msgstr "リスボン"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Monte Real"
-msgstr "Monte Real"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Montijo"
-msgstr "Montijo"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Ovar"
-msgstr "Ovar"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Ponta Delgada"
-msgstr "ポンタデルガダ"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Porto"
-msgstr "Porto"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Porto Santo"
-msgstr "Porto Santo"
+msgstr ""
#. A city in Portugal.
#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
-#.
msgid "Santa Cruz das Flores"
-msgstr "サンタ・クルーズ das Flores"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Sintra"
-msgstr "Sintra"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Água de Pena"
-msgstr "Água de Pena"
+msgstr ""
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Aguadilla"
@@ -10061,343 +9778,304 @@ msgstr ""
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Carolina"
-msgstr "カロライナ"
+msgstr ""
+
+#. A municipality of Puerto Rico
+msgid "Ceiba"
+msgstr ""
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "San Juan"
-msgstr "サンフアン"
+msgstr ""
#. The capital of Qatar.
#. "Doha" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
-#.
msgid "Doha"
-msgstr "ドーハ"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Arad"
-msgstr "アラド"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Bacău"
-msgstr "Bacău"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Baia Mare"
-msgstr "Baia Mare"
+msgstr ""
#. The capital of Romania.
#. "Bucharest" is the traditional English name.
#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
-#.
msgid "Bucharest"
-msgstr "ブカレスト"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Cluj-Napoca"
-msgstr "Cluj-Napoca"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Craiova"
-msgstr "クラヨバ"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Iaşi"
-msgstr "Iaşi"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Mihail Kogălniceanu"
-msgstr "Mihail Kogălniceanu"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Oradea"
-msgstr "オラデア"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Satu Mare"
-msgstr "Satu Mare"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Sibiu"
-msgstr "Sibiu"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Suceava"
-msgstr "Suceava"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Timişoara"
-msgstr "Timişoara"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Tulcea"
-msgstr "トゥルチヤ"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Târgu-Mureş"
-msgstr "Târgu-Mureş"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Абакан".
-#.
msgid "Abakan"
-msgstr "アバカン"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Адлер".
-#.
msgid "Adler"
-msgstr "アドラー"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анадырь".
-#.
msgid "Anadyr'"
-msgstr "Anadyr'"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анапа".
-#.
msgid "Anapa"
-msgstr "アナパ"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Архангельск".
-#.
msgid "Arkhangel'sk"
-msgstr "Arkhangel'sk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Астрахань".
-#.
msgid "Astrakhan'"
-msgstr "Astrakhan'"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Барнаул".
-#.
msgid "Barnaul"
-msgstr "バルナウル"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брацк".
-#.
msgid "Bratsk"
-msgstr "Bratsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брянск".
-#.
msgid "Bryansk"
-msgstr "Bryansk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Челябинск".
-#.
msgid "Chelyabinsk"
-msgstr "チェリャビンスク"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чита".
-#.
msgid "Chita"
-msgstr "Chita"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чульман".
-#.
msgid "Chul'man"
-msgstr "Chul'man"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Энгельс".
-#.
msgid "Engel's"
-msgstr "Engel's"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Иркуцк".
-#.
msgid "Irkutsk"
-msgstr "イルクツーク"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Калининград".
-#.
msgid "Kaliningrad"
-msgstr "カリーニングラード"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Казань".
-#.
msgid "Kazan'"
-msgstr "カザン'"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Кемерово".
-#.
msgid "Kemerovo"
-msgstr "ケメロボ"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Хабаровск".
-#.
msgid "Khabarovsk"
-msgstr "Khabarovsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
-#.
msgid "Khanty-Mansiysk"
-msgstr "Khanty-Mansiysk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Краснодар".
-#.
msgid "Krasnodar"
-msgstr "Krasnodar"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Красноярск".
-#.
msgid "Krasnoyarsk"
msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Магадан".
-#.
msgid "Magadan"
-msgstr "Magadan"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
-#.
msgid "Mineral'nyye Vody"
-msgstr "Mineral'nyye Vody"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мирный".
-#.
msgid "Mirnyy"
-msgstr "Mirnyy"
+msgstr ""
#. The capital of Russia.
#. "Moscow" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Moskva / Москва".
-#.
msgctxt "City in Russia"
msgid "Moscow"
-msgstr "モスクワ"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мурманск".
-#.
msgid "Murmansk"
-msgstr "Murmansk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нальчик".
-#.
msgid "Nal'chik"
-msgstr "Nal'chik"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
-#.
msgid "Nizhnevartovsk"
-msgstr "ニジネバルトフスク"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
-#.
msgid "Novokuznetsk"
-msgstr "ノボクズネツク"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новосибирск".
-#.
msgid "Novosibirsk"
-msgstr "ノヴォシビルスク"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Омск".
-#.
msgid "Omsk"
-msgstr "オムスク"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Оренбург".
-#.
msgid "Orenburg"
-msgstr "オレンブルグ"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пенза".
-#.
msgid "Penza"
-msgstr "ペンザ"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пермь".
-#.
msgid "Perm'"
-msgstr "Perm'"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
-#.
msgid "Petropavlovsk"
-msgstr "Petropavlovsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
-#.
msgid "Rostov"
-msgstr "Rostov"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
#. Санкт-Петербург".
-#.
msgid "Saint Petersburg"
-msgstr "Saint Petersburg"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Самара".
-#.
msgid "Samara"
-msgstr "サマラ"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Saratov"
-msgstr "サラトフ"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ставрополь".
-#.
msgid "Stavropol'"
-msgstr "Stavropol'"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Стригино".
-#.
msgid "Strigino"
-msgstr "Strigino"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Сургут".
-#.
msgid "Surgut"
-msgstr "スルグート"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Syktyvkar"
-msgstr "Syktyvkar"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Tiksi"
-msgstr "チクシ"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Tyumen"
@@ -10405,56 +10083,56 @@ msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Udachnyy"
-msgstr "Udachnyy"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Ufa"
-msgstr "ウファ"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Ul'yanovsk"
-msgstr "Ul'yanovsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Ulan-Ude"
-msgstr "ウランウデ"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Velikiye Luki"
-msgstr "Velikiye Luki"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Vladivostok"
-msgstr "ウラジオストク"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Volgograd"
-msgstr "ボルゴグラード"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Voronezh"
-msgstr "Voronezh"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Yakutsk"
-msgstr "ヤクーツク"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Yekaterinburg"
-msgstr "エカチェリンブルグ"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-msgstr "ユズノサハリスク"
+msgstr ""
#. The capital of Réunion
msgid "Saint-Denis"
-msgstr "サンドニ"
+msgstr ""
#. A city in Réunion
msgctxt "City in Réunion"
msgid "Saint-Pierre"
-msgstr "センイト・ピエール"
+msgstr ""
#. A city in Saint Helena
msgctxt "City in Saint Helena"
@@ -10463,45 +10141,45 @@ msgstr "ジョージタウン"
#. The capital of Saint Kitts and Nevis
msgid "Basseterre"
-msgstr "バステール"
+msgstr ""
#. A city in Saint Kitts and Nevis
msgid "Golden Rock"
-msgstr "ゴールデン・ロック"
+msgstr ""
#. A city in Saint Kitts and Nevis
msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
msgid "Newcastle"
-msgstr "ニューキャッスル"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Lucia
msgid "Castries"
-msgstr "カストリー"
+msgstr ""
#. A city in Saint Lucia
msgid "Pointe Sable"
-msgstr "Pointe Sable"
+msgstr ""
#. A city in Saint Lucia
msgid "Vigie"
-msgstr "Vigie"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Pierre and Miquelon
msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
msgid "Saint-Pierre"
-msgstr "センイト・ピエール"
+msgstr ""
#. A city in Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Arnos Vale"
-msgstr "Arnos Vale"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Kingstown"
-msgstr "キングスタウン"
+msgstr ""
#. The capital of Samoa
msgid "Apia"
-msgstr "アピーア"
+msgstr ""
#. The capital of San Marino
msgctxt "City in San Marino"
@@ -10510,170 +10188,165 @@ msgstr "サンマリノ"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "'Ar'ar"
-msgstr "'Ar'ar"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Abha"
-msgstr "アブハー"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ad Dalfa'ah"
-msgstr "Ad Dalfa'ah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ad Dammam"
-msgstr "ダンマーム"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al 'Aqiq"
-msgstr "アル・アキク"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Qaysumah"
-msgstr "カイスマ"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Qurayyat"
-msgstr "グライヤト"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Wajh"
-msgstr "ワジュ"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Wuday'ah"
-msgstr "Al Wuday'ah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ar Ruqayyiqah"
-msgstr "Ar Ruqayyiqah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "At Ta'if"
-msgstr "At Ta'if"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Dhahran" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
-#.
msgid "Dhahran"
-msgstr "ダーラム"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ha'il"
-msgstr "Ha'il"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Jiddah"
-msgstr "ジッダ"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Jizan"
-msgstr "ジザン"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Khamis Mushayt"
-msgstr "Khamis Mushayt"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Masjid Ibn Rashid"
-msgstr "Masjid Ibn Rashid"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Mecca" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Makkah".
-#.
msgid "Mecca"
-msgstr "メッカ"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Medina" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
-#.
msgid "Medina"
-msgstr "メディナ"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Najran"
-msgstr "ナジュラーン"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Qal'at Bishah"
-msgstr "Qal'at Bishah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Qara"
-msgstr "カラ"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Rafha"
-msgstr "Rafha"
+msgstr ""
#. The capital of Saudi Arabia.
#. "Riyadh" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
-#.
msgid "Riyadh"
-msgstr "Riyadh"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Tabuk"
-msgstr "Tabuk"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Tamrah"
-msgstr "Tamrah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Turayf"
-msgstr "ツライフ"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Yanbu' al Bahr"
-msgstr "Yanbu' al Bahr"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Boukot Ouolof"
-msgstr "Boukot Ouolof"
+msgstr ""
#. The capital of Senegal
msgid "Dakar"
-msgstr "ダカール"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Saint-Louis"
-msgstr "サンルイ"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Tambacounda"
-msgstr "タンバクンダ"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Ziguinchor"
-msgstr "ジガンショル"
+msgstr ""
#. The capital of Serbia.
#. "Belgrade" is the traditional English name.
#. The local name in Serbian is "Beograd".
-#.
msgid "Belgrade"
-msgstr "ベオグラード"
+msgstr ""
#. A city in Serbia
msgid "Niš"
-msgstr "Niš"
+msgstr ""
#. A city in Serbia
msgid "Vršac"
-msgstr "Vršac"
+msgstr ""
#. A city in Serbia
msgid "Zemun"
-msgstr "ゼムン"
+msgstr ""
#. A city in the Seychelles
msgid "Cascade"
-msgstr "カスケード"
+msgstr ""
#. The capital of the Seychelles
msgctxt "City in Seychelles"
@@ -10682,11 +10355,11 @@ msgstr "ビクトリア"
#. The capital of Sierra Leone
msgid "Freetown"
-msgstr "フリータウン"
+msgstr ""
#. A city in Sierra Leone
msgid "Lungi"
-msgstr "Lungi"
+msgstr ""
#. The capital of Singapore
msgctxt "City in Singapore"
@@ -10695,201 +10368,199 @@ msgstr "シンガポール"
#. The capital of Slovakia
msgid "Bratislava"
-msgstr "ブラチスラバ"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Dolný Hričov"
-msgstr "Dolný Hričov"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Kamenica nad Cirochou"
-msgstr "Kamenica nad Cirochou"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Košice"
-msgstr "Košice"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Lučenec"
-msgstr "Lučenec"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Nitra"
-msgstr "ニトラ"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Piešťany"
-msgstr "Piešťany"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Poprad"
-msgstr "Poprad"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Prievidza"
-msgstr "Prievidza"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Sliač"
-msgstr "Sliač"
+msgstr ""
#. The capital of Slovenia
msgid "Ljubljana"
-msgstr "リュブリャナ"
+msgstr ""
#. A city in Slovenia
msgid "Maribor"
-msgstr "マリボル"
+msgstr ""
#. A city in Slovenia
msgid "Portorož"
-msgstr "Portorož"
+msgstr ""
#. The capital of the Solomon Islands
msgid "Honiara"
-msgstr "ホニアラ"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Bloemfontein"
-msgstr "ブルームフォンテーン"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Cape Town"
-msgstr "ケープ・タウン"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Durban"
-msgstr "ダーバン"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Johannesburg"
-msgstr "ヨハネスブルク"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Klerksdorp"
-msgstr "クレルクスドルプ"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Port Elizabeth"
-msgstr "ポート・エリザベス"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Potchefstroom"
-msgstr "ポチェフストルーム"
+msgstr ""
#. The capital of South Africa
msgid "Pretoria"
-msgstr "プレトリア"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Springs"
-msgstr "スプリングス"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Upington"
-msgstr "アピントン"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Vereeniging"
-msgstr "フェレーニヒンク"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Ch'ongju"
-msgstr "清州"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Cheju"
-msgstr "済州"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Inch'on"
-msgstr "仁川"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Kunsan"
-msgstr "群山"
+msgstr ""
#. A city in South Korea.
#. The name is also written "오산".
-#.
msgid "Osan"
-msgstr "烏山"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "P'yongt'aek"
-msgstr "平澤"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Pusan"
-msgstr "釜山"
+msgstr ""
#. The capital of South Korea.
#. "Seoul" is the traditional English name.
#. The local name in Korean is "Soul".
-#.
msgid "Seoul"
-msgstr "ソウル"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Taegu"
-msgstr "大邱"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "A Coruña"
-msgstr "A Coruña"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Agoncillo"
-msgstr "Agoncillo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Alcantarilla"
-msgstr "Alcantarilla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Alicante"
-msgstr "アリカンテ"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Almería"
-msgstr "Almería"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Armilla"
-msgstr "アルミラ"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Atogo"
-msgstr "Atogo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Avilés"
-msgstr "Avilés"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Barajas"
-msgstr "Barajas"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Barcelona"
-msgstr "バルセロナ"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Bilbao"
-msgstr "ビルバオ"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Colmenar Viejo"
-msgstr "コルメナル・ビエホ"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Corcovados"
-msgstr "Corcovados"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Cuatro Vientos"
-msgstr "Cuatro Vientos"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
@@ -10898,44 +10569,44 @@ msgstr "コルドバ"
#. A city in Spain
msgid "El Matorral"
-msgstr "El Matorral"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Fuenterrabía"
-msgstr "Fuenterrabía"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Gando"
-msgstr "ガンドウ"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Gerona"
-msgstr "ヘロナ"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Getafe"
-msgstr "ヘタフェ"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Granada"
-msgstr "グラナダ"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Güime"
-msgstr "Güime"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Ibiza"
-msgstr "イビサ"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Jerez"
-msgstr "ヘレス"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "León"
-msgstr "León"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Lleida"
@@ -10943,268 +10614,267 @@ msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Los Baldíos"
-msgstr "Los Baldíos"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Los Llanos"
-msgstr "Los Llanos"
+msgstr ""
#. The capital of Spain
msgid "Madrid"
-msgstr "マドリッド"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Mahón"
-msgstr "Mahón"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Melilla"
-msgstr "Melilla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Morón"
-msgstr "Morón"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Málaga"
-msgstr "Málaga"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Noáin"
-msgstr "Noáin"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Palma"
-msgstr "パルマ"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Reus"
-msgstr "Reus"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Rota"
-msgstr "ロタ"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Sabadell"
-msgstr "サバデル"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Salamanca"
-msgstr "サラマンカ"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "San Javier"
-msgstr "サンハビエル"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "San Pablo"
-msgstr "サン・パブロ"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Santander"
-msgstr "Santander"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Santiago"
-msgstr "サンチアゴ"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Talavera la Real"
-msgstr "Talavera la Real"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Tamaduste"
-msgstr "Tamaduste"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Torrejón del Rey"
-msgstr "Torrejón del Rey"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Valencia"
-msgstr "バレンシア"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Vigo"
-msgstr "ビゴ"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Villanubla"
-msgstr "Villanubla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Vitoria-Gasteiz"
-msgstr "Vitoria-Gasteiz"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Zaragoza"
-msgstr "サラゴサ"
+msgstr ""
#. The capital of Sri Lanka
msgid "Colombo"
-msgstr "コロンボ"
+msgstr ""
#. A city in Sri Lanka
msgid "Katunayaka"
-msgstr "Katunayaka"
+msgstr ""
#. The capital of Sri Lanka
msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
-msgstr "Sri Jayewardenepura Kotte"
+msgstr ""
#. The capital of Sudan.
#. "Khartoum" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
-#.
msgid "Khartoum"
-msgstr "カーツーム"
+msgstr ""
#. The capital of Suriname
msgid "Paramaribo"
-msgstr "パラマリボ"
+msgstr ""
#. A city in Suriname
msgid "Zanderij"
-msgstr "Zanderij"
+msgstr ""
#. The capital of Svalbard and Jan Mayen
msgid "Longyearbyen"
-msgstr "Longyearbyen"
+msgstr ""
#. The capital of Swaziland
msgid "Lobamba"
-msgstr "Lobamba"
+msgstr ""
#. A city in Swaziland
msgid "Manzini"
-msgstr "マンジニ"
+msgstr ""
#. The capital of Swaziland
msgid "Mbabane"
-msgstr "ムババネ"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Borlänge"
-msgstr "Borlänge"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Gällivare"
-msgstr "Gällivare"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Göteborg"
-msgstr "Göteborg"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Halmstad"
-msgstr "ハルムスタード"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Jönköping"
-msgstr "Jönköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kalmar"
-msgstr "カルマー"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Karlstad"
-msgstr "カルルスタード"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kiruna"
-msgstr "Kiruna"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kramfors"
-msgstr "クラムフォス"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kristianstad"
-msgstr "クリシャンスタード"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Linköping"
-msgstr "Linköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ljungbyhed"
-msgstr "Ljungbyhed"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Luleå"
-msgstr "Luleå"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Lycksele"
-msgstr "Lycksele"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Malmö"
-msgstr "Malmö"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Norrköping"
-msgstr "Norrköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Nyköping"
-msgstr "Nyköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ronneby"
-msgstr "Ronneby"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Skellefteå"
-msgstr "シェレフテオ"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Skövde"
-msgstr "シェーブデ"
+msgstr ""
#. The capital of Sweden
msgid "Stockholm"
-msgstr "ストックホルム"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Sundsvall"
-msgstr "Sundsvall"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Söderhamn"
-msgstr "Söderhamn"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Umeå"
-msgstr "ウーメオ"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Visby"
-msgstr "ビスビー"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Västerås"
-msgstr "Västerås"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Växjö"
-msgstr "Växjö"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ängelholm"
-msgstr "Ängelholm"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Örebro"
-msgstr "Örebro"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Örnsköldsvik"
-msgstr "Örnsköldsvik"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Basel"
@@ -11212,34 +10882,33 @@ msgstr ""
#. The capital of Switzerland
msgid "Bern"
-msgstr "ベルン"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland.
#. "Geneva" is the traditional English name.
#. The local name is "Genève".
-#.
msgid "Geneva"
-msgstr "ジュネーブ"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Grenchen"
-msgstr "グレンヘン"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Lugano"
-msgstr "Lugano"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Neuchâtel"
-msgstr "Neuchâtel"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Sankt Gallen"
-msgstr "Sankt Gallen"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Sion"
-msgstr "シオン"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "St. Moritz"
@@ -11247,596 +10916,633 @@ msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Zürich"
-msgstr "Zürich"
+msgstr ""
#. A city in Syria
msgid "Al Qamishli"
-msgstr "カーミシュリー"
+msgstr ""
#. A city in Syria.
#. "Aleppo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Halab".
-#.
msgid "Aleppo"
-msgstr "アレッポ"
+msgstr ""
#. The capital of Syria.
#. "Damascus" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dimashq".
-#.
msgid "Damascus"
-msgstr "ダマスカス"
+msgstr ""
#. A city in Syria
msgid "Dayr az Zawr"
-msgstr "ダイル・アッ・ザウル"
+msgstr ""
#. A city in Syria.
#. "Latakia" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
-#.
msgid "Latakia"
-msgstr "ラタキア"
+msgstr ""
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "高雄".
-#.
msgid "Kaohsiung"
msgstr ""
#. The capital of Taiwan.
#. The name is also written "臺北".
-#.
msgid "Taipei"
msgstr ""
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "埔頂".
-#.
msgid "Taoyuan"
msgstr ""
#. The capital of Tajikistan
msgid "Dushanbe"
-msgstr "ドゥシャンベ"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Arusha"
-msgstr "アルーシャ"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Bukoba"
-msgstr "ブコバ"
+msgstr ""
#. The capital of Tanzania
msgid "Dar es Salaam"
-msgstr "Dar es Salaam"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Dodoma"
-msgstr "ドドマ"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Iringa"
-msgstr "イリンガ"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Kigoma"
-msgstr "キゴーマ"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mbeya"
-msgstr "ムベヤ"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Morogoro"
-msgstr "モロゴロ"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Moshi"
-msgstr "モシ"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mtwara"
-msgstr "ムトワラ"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Musoma"
-msgstr "ムソマ"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mwanza"
-msgstr "ムワンザ"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Songea"
-msgstr "ソンゲア"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Tabora"
-msgstr "タボラ"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Zanzibar"
-msgstr "Zanzibar"
+msgstr ""
#. The capital of Thailand.
#. "Bangkok" is the traditional English name.
#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
-#.
msgid "Bangkok"
-msgstr "バンコク"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Buriram"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Chiang Mai"
-msgstr "チャンマイ"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Chiang Rai"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Chon Buri"
-msgstr "Chon Buri"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Chumphon"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Hat Yai"
-msgstr "ハートヤイ"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Hua Hin"
-msgstr "Hua Hin"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Khon Kaen"
-msgstr "コンケン"
+msgstr ""
+
+#. An island in Thailand
+msgid "Koh Samui"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Krabi"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Lampang"
-msgstr "ラムパーン"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Loei"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Mae Hong Son"
-msgstr "メホンソン"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Mae Sot"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Phanom"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Ratchasima"
+msgstr ""
+
+msgid "Nakhon Si Thammarat"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Nan"
-msgstr "ナーン"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Narathiwat"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phetchabun"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phitsanulok"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Phrae"
-msgstr "プレー"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Phuket"
-msgstr "プーケット"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Ranong"
-msgstr "Ranong"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Rayong"
-msgstr "ラヨーン"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Roi Et"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Sukhothai"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Surat Thani"
-msgstr "スラトタニ"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Trang"
-msgstr "Trang"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Ubon Ratchathani"
-msgstr "Ubon Ratchathani"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Udon Thani"
-msgstr "ウドンタニ"
+msgstr ""
#. The capital of Togo
msgid "Lome"
-msgstr "ロメ"
+msgstr ""
#. A city in Togo
msgid "Niamtougou"
-msgstr "Niamtougou"
+msgstr ""
#. A city in Tonga
msgid "Fua'amotu"
-msgstr "Fua'amotu"
+msgstr ""
#. The capital of Tonga
msgid "Nuku'alofa"
-msgstr "Nuku'alofa"
+msgstr ""
#. A city in Trinidad and Tobago
msgid "Bon Accord"
-msgstr "Bon Accord"
+msgstr ""
#. A city in Trinidad and Tobago
msgid "Piarco"
-msgstr "Piarco"
+msgstr ""
#. The capital of Trinidad and Tobago
msgid "Port-of-Spain"
-msgstr "ポートオブスペイン"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Bizerte"
-msgstr "ビゼルト"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "El Borma"
-msgstr "El Borma"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Gabes"
-msgstr "ガベス"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Gafsa"
-msgstr "ガフサ"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Houmt Souk"
-msgstr "フーム・スーク"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Jendouba"
-msgstr "Jendouba"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Kairouan"
-msgstr "ケルワン"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Monastir"
-msgstr "Monastir"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Qulaybiyah"
-msgstr "Qulaybiyah"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Remada"
-msgstr "Remada"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Sfax"
-msgstr "Sfax"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Tabarka"
-msgstr "Tabarka"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Tozeur"
-msgstr "トズル"
+msgstr ""
#. The capital of Tunisia
msgid "Tunis"
-msgstr "チュニス"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Adana"
-msgstr "アダナ"
+msgstr ""
#. The capital of Turkey
msgid "Ankara"
-msgstr "アンカラ"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Antalya"
-msgstr "アンタルヤ"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Balikesir"
-msgstr "バルケシル"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Bandirma"
-msgstr "バンドゥルマ"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Bodrum"
-msgstr "Bodrum"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Burdur"
-msgstr "ブルドゥル"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Bursa"
-msgstr "ブルサ"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Corlu"
-msgstr "チョルル"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Dalaman"
-msgstr "Dalaman"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Diyarbakir"
-msgstr "ディヤルバクル"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Erzurum"
-msgstr "Erzurum"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Eskisehir"
-msgstr "Eskisehir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Gaziantep"
-msgstr "Gaziantep"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Istanbul"
-msgstr "イスタンブール"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Izmir"
-msgstr "イズミル"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Kars"
-msgstr "カルス"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Kayseri"
-msgstr "カイセリ"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Kislakoy"
-msgstr "Kislakoy"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Konya"
-msgstr "コンヤ"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Malatya"
-msgstr "マラティヤ"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Merzifon"
-msgstr "メルジフォン"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Nevsehir"
-msgstr "ネブシェヒル"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Samsun"
-msgstr "Samsun"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Tepetarla"
-msgstr "Tepetarla"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Trabzon"
-msgstr "トラブゾン"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Van"
-msgstr "バン"
+msgstr ""
#. The capital of Turkmenistan.
#. "Ashgabat" is the traditional English name.
#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
-#.
msgid "Ashgabat"
-msgstr "アシガバード"
+msgstr ""
#. The capital of Tuvalu
msgid "Funafuti"
-msgstr "フナフティ"
+msgstr ""
#. A city in Uganda
msgid "Arua"
-msgstr "アルア"
+msgstr ""
#. A city in Uganda
msgid "Entebbe"
-msgstr "エンテベ"
+msgstr ""
#. A city in Uganda
msgid "Kabale"
-msgstr "Kabale"
+msgstr ""
#. The capital of Uganda
msgid "Kampala"
-msgstr "カンパラ"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Boryspil'"
-msgstr "Boryspil'"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Chagor"
-msgstr "Chagor"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Dnipropetrovs'k"
-msgstr "ドニェプロペトロフスク"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Donets'k"
-msgstr "ドネツスク"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Hostomel'"
-msgstr "Hostomel'"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Ivano-Frankivs'k"
-msgstr "イワノ・フランコフスク"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Kharkiv"
-msgstr "Kharkiv"
-
-#. The capital of Ukraine.
-#. "Kiev" is the traditional English name.
-#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
-#.
-msgid "Kiev"
-msgstr "キエフ"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Kryvyy Rih"
-msgstr "クリヴィイ・リィ"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Ukraine.
+#. "Kyiv" is the traditional English name.
+#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
+msgid "Kyiv"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "L'viv"
-msgstr "L'viv"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Mokroye"
-msgstr "Mokroye"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Mykolayiv"
-msgstr "Mykolayiv"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Odesa"
-msgstr "オデサ"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Rivne"
-msgstr "Rivne"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Simferopol'"
-msgstr "Simferopol'"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Telichka"
-msgstr "Telichka"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Uzhhorod"
-msgstr "ウジホロド"
+msgstr ""
#. The capital of the United Arab Emirates.
#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
-#.
msgid "Abu Dhabi"
-msgstr "アブ・ダビ"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Al 'Ayn"
-msgstr "アル・アイン"
+msgstr ""
-# 冠詞が Al はアル・〜で始めない
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Al Fujayrah"
-msgstr "アル・フジャイラ"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Dubai" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dubayy".
-#.
msgid "Dubai"
-msgstr "ドバイ"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Ra's al Khaymah"
-msgstr "ラス・アル・ハイマ"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Sharjah" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
-#.
msgid "Sharjah"
-msgstr "シャルジャ"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
msgid "Aberdeen"
-msgstr "アバディーン"
+msgstr ""
#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
msgid "Belfast"
-msgstr "ベルファスト"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Benson"
-msgstr "ベンソン"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Biggin Hill"
-msgstr "ビギンヒル"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
msgid "Birmingham"
-msgstr "バーミンガム"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Blackpool"
-msgstr "ブラックプール"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Boscombe"
-msgstr "Boscombe"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bournemouth"
-msgstr "ボーンマス"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bristol"
-msgstr "ブリストル"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Brize Norton"
-msgstr "ブリズ・ノートン"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Butes"
-msgstr "Butes"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Cambridge"
-msgstr "ケンブリッジ"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Campbeltown"
-msgstr "キャンベルタウン"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom.
#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
-#.
msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
msgid "Cardiff"
-msgstr "カーディフ"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Carlisle"
-msgstr "カーライル"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Castle Donington"
@@ -11844,680 +11550,654 @@ msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Church Fenton"
-msgstr "Church Fenton"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Coningsby"
-msgstr "コニングスビー"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Cottesmore"
-msgstr "Cottesmore"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Coventry"
-msgstr "コベントリ"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Cranfield"
-msgstr "クランフィールド"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Cranwell"
-msgstr "クランウェル"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Dishforth"
-msgstr "Dishforth"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Dundee"
-msgstr "ダンデー"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Edinburgh"
-msgstr "エディバーグ"
+msgstr ""
#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
msgid "Eglinton"
-msgstr "Eglinton"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Exeter"
-msgstr "Exeter"
+msgstr ""
#. A city in the United Kingdom
msgid "Fairford"
-msgstr "Fairford"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Farnborough"
-msgstr "ファーンバラ"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Filton"
-msgstr "Filton"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
msgid "Glasgow"
-msgstr "グラスゴー"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Gramisdale"
-msgstr "Gramisdale"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Hawarden"
-msgstr "ハワーデン"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Helston"
-msgstr "Helston"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Hugh Town"
-msgstr "ヒュー・タウン"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Inverness"
-msgstr "Inverness"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kilmoluag"
-msgstr "Kilmoluag"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kinloss"
-msgstr "Kinloss"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kintra"
-msgstr "Kintra"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kirkwall"
-msgstr "カークウォール"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Kirmington"
-msgstr "Kirmington"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lakenheath"
-msgstr "Lakenheath"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Leeds"
-msgstr "Leeds"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Leeming Bar"
-msgstr "Leeming Bar"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Leuchars"
-msgstr "Leuchars"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Linton upon Ouse"
-msgstr "Linton upon Ouse"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
msgid "Liverpool"
-msgstr "リバプール"
+msgstr ""
#. The capital of the United Kingdom
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "London"
-msgstr "ロンドン"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Lossiemouth"
-msgstr "Lossiemouth"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Luton"
-msgstr "Luton"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lydd"
-msgstr "リード"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lyneham"
-msgstr "Lyneham"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
msgid "Manchester"
-msgstr "マンチェスター"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Manston"
-msgstr "マンストン"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Marham"
-msgstr "マーカム"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Middle Wallop"
-msgstr "Middle Wallop"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Mildenhall"
-msgstr "ミルデンホール"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Mossbank"
-msgstr "Mossbank"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
msgid "Newcastle"
-msgstr "ニューキャッスル"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Northolt"
-msgstr "ノースホルト"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Norwich"
-msgstr "Norwich"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Odiham"
-msgstr "オディハム"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Pembrey"
-msgstr "ペンブリィ"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
msgid "Plymouth"
-msgstr "プリマウス"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Prestwick"
-msgstr "Prestwick"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Saint Athan"
-msgstr "Saint Athan"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Shawbury"
-msgstr "Shawbury"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Shoreham-by-Sea"
-msgstr "Shoreham-by-Sea"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Southampton"
-msgstr "Southampton"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Southend"
-msgstr "サウスエンド"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Stansted Mountfitchet"
-msgstr "Stansted Mountfitchet"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Staverton"
-msgstr "Staverton"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
msgid "Stockton"
-msgstr "ストックトン"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Stornoway"
-msgstr "Stornoway"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Sumburgh"
-msgstr "Sumburgh"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Topcliffe"
-msgstr "Topcliffe"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Valley"
-msgstr "バリー"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Waddington"
-msgstr "ワディントン"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wainfleet"
-msgstr "Wainfleet"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wattisham"
-msgstr "ワッティシャム"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Wick"
-msgstr "Wick"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wittering"
-msgstr "ウィタリング"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Yeovilton"
-msgstr "ヨービルトン"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Aberdeen"
-msgstr "アバディーン"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Abilene"
-msgstr "アビリーン"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Abingdon"
-msgstr "アビンドン"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ada"
-msgstr "エイダ"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Adak"
-msgstr "エイダク"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Adamsville"
-msgstr "アダムスビル"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Adrian"
-msgstr "エードリアン"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Ahoskie"
-msgstr "Ahoskie"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ainsworth"
-msgstr "エーンズワース"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Aitkin"
-msgstr "Aitkin"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Akron"
-msgstr "アクロン"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Akron"
-msgstr "アクロン"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Alabaster"
-msgstr "アラバスター"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Alamogordo"
-msgstr "アラモゴード"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Alamosa"
-msgstr "アラモサ"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Albany"
-msgstr "アルバニー"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Albany"
-msgstr "アルバニー"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Albemarle"
-msgstr "アルベマール"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Albert Lea"
-msgstr "Albert Lea"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Albertville"
-msgstr "アルバートビル"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Albion"
-msgstr "アルビオン"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Albuquerque"
-msgstr "アルバカーキ"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Alexander City"
-msgstr "アレキサンドリア・シティ"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr "アレキサンドリア"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr "アレキサンドリア"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr "アレキサンドリア"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Alice"
-msgstr "アリス"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Allentown"
-msgstr "アレンタウン"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Alliance"
-msgstr "アライアンス"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Alma"
-msgstr "エルマ"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Alma"
-msgstr "エルマ"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Alpena"
-msgstr "アルピナ"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Alpine"
-msgstr "アルパイン"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Alpine"
-msgstr "アルプス"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Alton"
-msgstr "アルトン"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Altoona"
-msgstr "アルトゥーナ"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Alturas"
-msgstr "アルタラス"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Altus"
-msgstr "アルタス"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Alva"
-msgstr "アルヴァ"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Amarillo"
-msgstr "アマリロ"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Ambler"
-msgstr "アンブラー"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Amelia"
-msgstr "アメリア"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ames"
-msgstr "アメス"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Anaheim"
-msgstr "アナハイム"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anaktuvuk Pass"
-msgstr "Anaktuvuk Pass"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anchorage"
-msgstr "アンカレッジ"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Andalusia"
-msgstr "アンダルシア"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Anderson"
-msgstr "アンダーソン"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Anderson"
-msgstr "アンダーソン"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Andover"
-msgstr "アンドーバー"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Andrews"
-msgstr "アンドリュース空軍基地"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Angle Inlet"
-msgstr "Angle Inlet"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Angleton"
-msgstr "アングルトン"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Angoon"
-msgstr "Angoon"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Aniak"
-msgstr "アニアク"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ankeny"
-msgstr "Ankeny"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ann Arbor"
-msgstr "アナーバー"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Annapolis"
-msgstr "アナポリス"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Annette"
-msgstr "アネット"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Anniston"
-msgstr "アニストン"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Antigo"
-msgstr "アンチゴ"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anvik"
-msgstr "Anvik"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Apalachicola"
-msgstr "アパラチコーラ"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Appleton"
-msgstr "アップルトン"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Appleton"
-msgstr "アップルトン"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Arcata"
-msgstr "アルカタ"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Arctic Village"
-msgstr "Arctic Village"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ardmore"
-msgstr "アードモア"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Arkadelphia"
-msgstr "アーカデルフィア"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Arlington"
-msgstr "アーリントン"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Arlington"
-msgstr "アーリントン"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Artesia"
-msgstr "アーテーシア"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Arvada"
-msgstr "Arvada"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Asheboro"
-msgstr "Asheboro"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Asheville"
-msgstr "アシュビル"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Ashland"
-msgstr "アシュランド"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Ashland"
-msgstr "アシュランド"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Ashtabula"
-msgstr "アシュタビューラ"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Aspen"
-msgstr "アスペン"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Astoria"
-msgstr "オーストリア"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Athens"
-msgstr "アセンズ"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Atlanta"
-msgstr "アトランタ"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
@@ -12526,176 +12206,176 @@ msgstr "大西洋"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Atlantic City"
-msgstr "アトランティック・シティ"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Atoka"
-msgstr "Atoka"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Auburn"
-msgstr "オーバーン"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Auburn"
-msgstr "オーバーン"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Auburn"
-msgstr "オーバーン"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Audubon"
-msgstr "オーデュボン"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Augusta"
-msgstr "オーガスタ"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Augusta"
-msgstr "オーガスタ"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "オーロラ"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "オーロラ"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "オーロラ"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "オーロラ"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Austin"
-msgstr "オースチン"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Austin"
-msgstr "オースチン"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Avalon"
-msgstr "アバロン"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Bad Axe"
-msgstr "バッドアクス"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Bainbridge"
-msgstr "ベーンブリッジ島"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Baker"
-msgstr "ベーカー"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Baker City"
-msgstr "ベーカーシティ"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Bakersfield"
-msgstr "`ベーカーズフィールド"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Baltimore"
-msgstr "バルチモア"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Bangor"
-msgstr "バンガー"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Bar Harbor"
-msgstr "バー・ハーバー"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Baraboo"
-msgstr "バラブー"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Barre"
-msgstr "バリー"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Barretts"
-msgstr "Barretts"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Barrow"
-msgstr "バロウ"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Bartlesville"
-msgstr "バートルスヴィル"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Bartow"
-msgstr "バルトー"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Batesville"
-msgstr "ベイツビル"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Baton Rouge"
-msgstr "バートン・ルージュ"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Battle Creek"
-msgstr "バトル・クリーク"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Baudette"
-msgstr "Baudette"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Bay City"
-msgstr "ベイ・シティ"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Beatrice"
-msgstr "ベアトリス"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Beaufort"
-msgstr "ビューフォート"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Beaufort"
-msgstr "ビューフォート"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Beaumont"
-msgstr "ボーモン"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Beaver Falls"
-msgstr "ビーバー・フォール"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Beckley"
-msgstr "バックリー"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
@@ -12704,48 +12384,48 @@ msgstr "ベドフォード"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Bellaire"
-msgstr "ベレア"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Belleville"
-msgstr "ベルヴィル"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bellevue"
-msgstr "ベルビュー"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bellingham"
-msgstr "ベリングラハム"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Belmar"
-msgstr "Belmar"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Bemidji"
-msgstr "ベミジ"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Bennington"
-msgstr "ベニントン"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Benson"
-msgstr "ベンソン"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Benton Harbor"
-msgstr "ベントン・ハーバー"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Bentonville"
-msgstr "ベントンビル"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Berkeley"
-msgstr "バークリー"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
@@ -12754,265 +12434,269 @@ msgstr "ベルリン"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Bethel"
-msgstr "ベッセル"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Bettles"
-msgstr "ベテル"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Beverly"
-msgstr "ビバリー"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Big Piney"
-msgstr "ビッグ・ピニー"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Big Rapids"
-msgstr "ビッグラピッズ"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Big Spring"
-msgstr "ビッグ・スプリング"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Bigfork"
-msgstr "ビッグフォーク"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Billings"
-msgstr "ビリングス"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Biloxi"
-msgstr "ビロクシー"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Binghamton"
-msgstr "ビィングハントン"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Birchwood"
-msgstr "Birchwood"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Birmingham"
-msgstr "バーミンガム"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Bishop"
-msgstr "ビショップ"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Bismarck"
-msgstr "ビスマルク"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Black Eagle"
-msgstr "ブラック・イーグル"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Black River"
-msgstr "ブラック・リバー"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Blacksburg"
-msgstr "ブラックスバーグ"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Bloomington"
-msgstr "ブルーミントン"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Bloomington"
-msgstr "ブルーミントン"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Bluefield"
-msgstr "ブルーフィールド"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Blythe"
-msgstr "ブライス"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Blytheville"
-msgstr "ブライスビル"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Boca Raton"
-msgstr "ボーカラトーン"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Bogue"
-msgstr "ボーグ"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Boise"
-msgstr "ボイシー"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Boone"
-msgstr "ブーン"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Boone"
-msgstr "ブーン"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Boothville"
-msgstr "Boothville"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Bordeaux"
-msgstr "ボルドー"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Borger"
-msgstr "ボーガー"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Boscobel"
-msgstr "Boscobel"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Boston"
-msgstr "ボストン"
+msgstr ""
+
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Boulder"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Bowling Green"
-msgstr "ボーリング・グリーン"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Bowman"
-msgstr "ボウマン"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Box Elder"
-msgstr "ボックス・エルダー"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Bozeman"
-msgstr "ボーズマン"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Bradford"
-msgstr "ブラッドフォード"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brady"
-msgstr "ブレイディ"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Brainerd"
-msgstr "ブレーナード"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bremerton"
-msgstr "ブレメートン"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brenham"
-msgstr "Brenham"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Bridgeport"
-msgstr "ブリッジポート"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Broken Bow"
-msgstr "ブロークンアロー"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Brookings"
-msgstr "ブルッキングズ"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Brookings"
-msgstr "ブルッキングズ"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Brooksville"
-msgstr "ブルックスビル"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Broomfield"
-msgstr "ブルームフィールド"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Browning"
-msgstr "ブローニング"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brownsville"
-msgstr "ブラウンスビル"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brownwood"
-msgstr "ブラウンウッド"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Brunswick"
-msgstr "ブランズウィック"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Brunswick"
-msgstr "ブランズウィック"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Bryce Canyon"
-msgstr "ブライス・キャニオン"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Buckhannon"
-msgstr "バクハノン"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Buckland"
-msgstr "バックランド"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "バッファロー"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "バッファロー"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "バッファロー"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "バッファロー"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Bullhead City"
-msgstr "ブルヘッド・シティ"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Burbank"
-msgstr "バーバンク"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Burley"
-msgstr "バーリー"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
@@ -13046,250 +12730,250 @@ msgstr "バーリントン"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Burnet"
-msgstr "バーネット"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Burns"
-msgstr "バーンズ"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Butler"
-msgstr "バトラ"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Butte"
-msgstr "ビュート"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Cadillac"
-msgstr "カディヤック"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Cahokia"
-msgstr "カホキア"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Cairo"
-msgstr "カイロ"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr "コールドウェル"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr "コールドウェル"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr "コールドウェル"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Camarillo"
-msgstr "カマリロ"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Cambridge"
-msgstr "ケンブリッジ"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Cambridge"
-msgstr "ケンブリッジ"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Camden"
-msgstr "カムデン"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Camp Douglas"
-msgstr "キャンプ・ダグラス"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Camp Springs"
-msgstr "キャンプ・スプリングス"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Campo"
-msgstr "カンポ"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Canadian"
-msgstr "カナディアン"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Canton"
-msgstr "カントン"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cape Canaveral"
-msgstr "Canaveral 岬"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cape Coral"
-msgstr "コーラル岬"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Cape Girardeau"
-msgstr "Girardeau 岬"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Carbondale"
-msgstr "カーボンデイル"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Cardiff"
-msgstr "カーディフ"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Caribou"
-msgstr "カリブー"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Carlsbad"
-msgstr "カールズバッド"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Carlsbad"
-msgstr "カールズバッド"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Carmi"
-msgstr "カーマイ"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Caro"
-msgstr "ケアロ"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Carroll"
-msgstr "キャロル"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Carrollton"
-msgstr "カロルトン"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Cartersville"
-msgstr "Cartersville"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Casa Grande"
-msgstr "カサ・グランデ"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Casper"
-msgstr "カスパー"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Cedar City"
-msgstr "シーダーシティー"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Cedar Rapids"
-msgstr "シーダーラピッズ"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Centralia"
-msgstr "セントレーリア"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Chadron"
-msgstr "シャドロン"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Challis"
-msgstr "チャリス"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Chama"
-msgstr "Chama"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Chamberlain"
-msgstr "チェンバレン"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Champaign"
-msgstr "シャンペーン"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chandalar"
-msgstr "チャンドラー"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Chandler"
-msgstr "チャンドラー"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Chandler"
-msgstr "チャンドラー"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Chanute"
-msgstr "シャヌート・トリビューン"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Chapel Hill"
-msgstr "チェペル・ヒル"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Chariton"
-msgstr "シャリトン"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Charles City"
-msgstr "チャールズシティー"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Charleston"
-msgstr "チャールストン"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Charleston"
-msgstr "チャールストン"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Charlevoix"
-msgstr "シャーレボイ"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Charlotte"
-msgstr "シャーロット"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Charlotte"
-msgstr "シャーロット"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Charlottesville"
-msgstr "シャーロッツビル"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Chatham"
-msgstr "チャタン"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Chattanooga"
-msgstr "チャタヌーガ"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Cheboygan"
-msgstr "シボイガン"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Cherokee"
@@ -13297,129 +12981,129 @@ msgstr "チェロキー"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Chesapeake"
-msgstr "チェサピーク"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Chesterfield"
-msgstr "チェスターフィールド"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Cheyenne"
-msgstr "シャイアン"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Chicago"
-msgstr "シカゴ"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Chickasha"
-msgstr "チカシェー"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chico"
-msgstr "チーコ"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Chicopee Falls"
-msgstr "チコピー滝"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chignik"
-msgstr "Chignik"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Childress"
-msgstr "チルドレス"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Childs"
-msgstr "Childs"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Chillicothe"
-msgstr "チリコシー"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "China Lake"
-msgstr "チャイナレイク"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Chincoteague"
-msgstr "シンコティーグ"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chino"
-msgstr "チノ"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chisana"
-msgstr "Chisana"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chistochina"
-msgstr "Chistochina"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chula Vista"
-msgstr "Chula Vista"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chulitna"
-msgstr "Chulitna"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Cincinnati"
-msgstr "シンシナティ"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Claremore"
-msgstr "クラレモア"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Clarinda"
-msgstr "クラリンダ"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Clarion"
-msgstr "クラリオン"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Clarksburg"
-msgstr "クラークスバーグ"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Clarksville"
-msgstr "クラークスビル"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Clarksville"
-msgstr "クラークスビル"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clayton"
-msgstr "クレイトン"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Clearfield"
-msgstr "クリアフィールド"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Clearwater"
-msgstr "クリアウォーター"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Clemson"
-msgstr "Clemson"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Cleveland"
-msgstr "クリーブランド"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clines Corners"
-msgstr "Clines Corners"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
@@ -13438,167 +13122,167 @@ msgstr "クリントン"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Clintonville"
-msgstr "クリントンビル"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Cloquet"
-msgstr "クロケー"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clovis"
-msgstr "クロービス"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cocoa"
-msgstr "ココア"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Cody"
-msgstr "コーディ"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Coeur d'Alene"
-msgstr "コーダレーン"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Coffeyville"
-msgstr "コフィービル"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Cold Bay"
-msgstr "コールドベイ"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Coldwater"
-msgstr "コールドウォーター"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "College Station"
-msgstr "カレッジステーション"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Colorado Springs"
-msgstr "コロラド・スプリングス"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Columbia"
-msgstr "コロンビア"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Columbia"
-msgstr "コロンビア"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "コロンバス"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "コロンバス"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "コロンバス"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "コロンバス"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "コロンバス"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Concord"
-msgstr "コンコルド"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Concord"
-msgstr "コンコルド"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Concord"
-msgstr "コンコルド"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Concordia"
-msgstr "コンコルディア"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Conroe"
-msgstr "Conroe"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Cook"
-msgstr "クック"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Copper Harbor"
-msgstr "Copper Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Cordova"
-msgstr "コルドバ"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Corona"
-msgstr "コロナ"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Corona"
-msgstr "コロナ"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Corpus Christi"
-msgstr "コーパスクリスティ"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Corsicana"
-msgstr "コルシカ"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Cortez"
-msgstr "コルテス"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Corvallis"
-msgstr "コーバリス"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Costa Mesa"
-msgstr "コスタメサ"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Cotulla"
-msgstr "Cotulla"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Council Bluffs"
-msgstr "カウンシルブラフス"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Craig"
-msgstr "クレイグ"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Crane Lake"
-msgstr "クレーンレーク"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Crescent City"
-msgstr "ニューオーリンズ"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
@@ -13607,255 +13291,255 @@ msgstr "クレストン"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Crestview"
-msgstr "Crestview"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Crockett"
-msgstr "クロケット"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Crookston"
-msgstr "クルックストン"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cross City"
-msgstr "クロスシティ"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Crossville"
-msgstr "クロスヴィル"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Cullman"
-msgstr "カルマン"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Culpeper"
-msgstr "カルペパー"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Cumberland"
-msgstr "カンバーランド"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Currituck"
-msgstr "Currituck"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Cushing"
-msgstr "Cushing"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Custer"
-msgstr "カスター"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Cut Bank"
-msgstr "カットバンク"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Daggett"
-msgstr "Daggett"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Daleville"
-msgstr "Daleville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dalhart"
-msgstr "Dalhart"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dallas"
-msgstr "ダラス"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Dalton"
-msgstr "ダルトン"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Daly City"
-msgstr "デーリーシティ"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Dalzell"
-msgstr "Dalzell"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Danbury"
-msgstr "ダンブリ"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Dansville"
-msgstr "ダンズビル"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Danville"
-msgstr "ダンビル"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Danville"
-msgstr "ダンビル"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Darlington"
-msgstr "ダーリントン"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Davenport"
-msgstr "ダベンポート"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Dayton"
-msgstr "デイトン"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Daytona Beach"
-msgstr "デイトナ・ビーチ"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "De Queen"
-msgstr "ドゥ・クイーン"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "DeKalb"
-msgstr "デカルブ"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "DeRidder"
-msgstr "DeRidder"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Deadhorse"
-msgstr "デッドホース"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr "ジケーター"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr "ジケーター"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr "ジケーター"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Decorah"
-msgstr "Decorah"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Deer Park"
-msgstr "ディア・パーク"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Defiance"
-msgstr "デファイアンス"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Del Rio"
-msgstr "デル・リオ"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Delta"
-msgstr "デルタ"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Delta Junction"
-msgstr "デルタ・ジャンクション"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Deming"
-msgstr "デミング"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Denison"
-msgstr "デニソン"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Denton"
-msgstr "デントン"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Denver"
-msgstr "デンバー"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Des Moines"
-msgstr "デス・モイネス"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Destin"
-msgstr "デスチン"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Detroit"
-msgstr "デトロイト"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Detroit Lakes"
-msgstr "デトロイト・レイク"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Devils Lake"
-msgstr "デビルス・レイク"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Dickinson"
-msgstr "ディキンソン"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Dillingham"
-msgstr "ジリンハム"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Dillon"
-msgstr "ディロン"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Dodge Center"
-msgstr "ダッジ・センター"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Dodge City"
-msgstr "ダッジ・シティー"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Dothan"
-msgstr "ドサン"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Douglas"
-msgstr "ダグラス"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Douglas"
-msgstr "ダグラス"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Douglas"
-msgstr "ダグラス"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgid "Dover"
-msgstr "ドーバー"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Doylestown"
-msgstr "Doylestown"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Drummond"
-msgstr "ドラモンド島"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
@@ -13864,37 +13548,37 @@ msgstr "ドライデン"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Du Bois"
-msgstr "ドーボイス"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Dublin"
-msgstr "ダブリン"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Dublin"
-msgstr "ダブリン"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Dubuque"
-msgstr "ドゥビューク"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Duluth"
-msgstr "ダルス"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dumas"
-msgstr "デュマス"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Duncan"
-msgstr "ダンカン"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Dunkirk"
-msgstr "ダンケルク"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
@@ -13903,131 +13587,131 @@ msgstr "ドランゴ"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Durant"
-msgstr "デュラント"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Durham"
-msgstr "ダーハム"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Dyersburg"
-msgstr "Dyersburg"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Eagle"
-msgstr "イーグル"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Eagle"
-msgstr "イーグル"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Eagle River"
-msgstr "イーグル川"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "East Hampton"
-msgstr "イースト・ハンプトン"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "East Milton"
-msgstr "イースト・ミルトン"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Easton"
-msgstr "イーストン"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Eastsound"
-msgstr "イーストサウンド"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Eau Claire"
-msgstr "Eau Claire"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Edenton"
-msgstr "Edenton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Edinburg"
-msgstr "エジンバーグ"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Edwards"
-msgstr "エドワーズ"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Effingham"
-msgstr "エフィンハム"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Egegik"
-msgstr "Egegik"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "El Centro"
-msgstr "エル・セントロ"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "El Dorado"
-msgstr "エル・ドラド"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "El Monte"
-msgstr "エル・モンテ"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "El Paso"
-msgstr "エル・パソ"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "El Reno"
-msgstr "エル・レノ"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Elbert"
-msgstr "エルバート"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Elfin Cove"
-msgstr "Elfin Cove"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Elizabeth"
-msgstr "エリザベス"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Elizabeth City"
-msgstr "エリザベス・シティ"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Elizabethtown"
-msgstr "エリザベスタウン"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Elkhart"
-msgstr "エルクハート"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Elkhart"
-msgstr "エルクハート"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Elkins"
-msgstr "エルキンス"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Elko"
-msgstr "Elko"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Ellensburg"
-msgstr "Ellensburg"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
@@ -14036,328 +13720,328 @@ msgstr "エルミラ"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Elwood"
-msgstr "エルウッド"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Ely"
-msgstr "エリー"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Ely"
-msgstr "エリー"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Elyria"
-msgstr "イリリア"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Emigrant Gap"
-msgstr "Emigrant Gap"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Emmonak"
-msgstr "Emmonak"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Emporia"
-msgstr "エンポリア"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Emporia"
-msgstr "エンポリア"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Enid"
-msgstr "Enid"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Ephrata"
-msgstr "Ephrata"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Erie"
-msgstr "エリエ"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Erwin"
-msgstr "アーウィン"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Escanaba"
-msgstr "Escanaba"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Escondido"
-msgstr "Escondido"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Estherville"
-msgstr "Estherville"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Eugene"
-msgstr "Eugene"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Eureka"
-msgstr "ユリーカ"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Eureka Roadhouse"
-msgstr "ユリーカ・ロードハウス"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Evanston"
-msgstr "エバンストン"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Evansville"
-msgstr "Evansville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Eveleth"
-msgstr "Eveleth"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Everett"
-msgstr "エベレット"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Evergreen"
-msgstr "Evergreen"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Fairbanks"
-msgstr "Fairbanks"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Fairchild"
-msgstr "フェアチャイルド"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr "フェアフィールド"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr "フェアフィールド"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr "フェアフィールド"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fairmont"
-msgstr "フェアモント"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Faith"
-msgstr "フェイス"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Falfurrias"
-msgstr "Falfurrias"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Fallon"
-msgstr "Fallon"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Falls City"
-msgstr "Falls City"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Fargo"
-msgstr "ファーゴ"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Faribault"
-msgstr "Faribault"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Farmingdale"
-msgstr "Farmingdale"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Farmington"
-msgstr "ファーミントン"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Farmington"
-msgstr "ファーミングトン"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Farmville"
-msgstr "Farmville"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Fayetteville"
-msgstr "フェイエットヴィル"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Fayetteville"
-msgstr "フェーエットビル"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fergus Falls"
-msgstr "Fergus Falls"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Findlay"
-msgstr "ファインドレイ"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Fitchburg"
-msgstr "フィッチバーグ"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Flagstaff"
-msgstr "Flagstaff"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Flint"
-msgstr "フリント"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Flippin"
-msgstr "フィリッピン"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Flora"
-msgstr "フローラ"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Florence"
-msgstr "フローレンス"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Fond du Lac"
-msgstr "Fond du Lac"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fontana"
-msgstr "Fontana"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Fort Benning"
-msgstr "フォート・ベニング"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Fort Carson"
-msgstr "フォート・カーソン"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Fort Collins"
-msgstr "フォート・コリンズ"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Fort Dodge"
-msgstr "Fort Dodge"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Lauderdale"
-msgstr "フォート・ローダーデール"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Fort Madison"
-msgstr "フォート・マジソン"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Myers"
-msgstr "フォート・マイアズ"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Fort Payne"
-msgstr "フォート・ペーン"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Pierce"
-msgstr "フォート・ピアス"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Fort Polk"
-msgstr "Fort Polk"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Fort Smith"
-msgstr "フォート・スミス"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fort Stockton"
-msgstr "Fort Stockton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Walton Beach"
-msgstr "フォート・ウォルトン・ビーチ"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Fort Wayne"
-msgstr "フォート・ウェイン"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fort Worth"
-msgstr "フォート・ワース"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Fort Yukon"
-msgstr "フォート・ユーコン"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fosston"
-msgstr "Fosston"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Frankfort"
-msgstr "フランクフォート"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Frankfort"
-msgstr "フランクフォート"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Franklin"
-msgstr "フランクリン"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Franklin"
-msgstr "フランクリン"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Franklin"
-msgstr "フランクリン"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgctxt "City in Maryland, United States"
msgid "Frederick"
-msgstr "フレデリック"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Frederick"
-msgstr "フレデリック"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fredericksburg"
-msgstr "フレデリックスバーグ"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
@@ -14367,121 +14051,121 @@ msgstr "フリーポート"
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Fremont"
-msgstr "フレモント"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Fremont"
-msgstr "フレモント"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Frenchville"
-msgstr "Frenchville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fresno"
-msgstr "フレスノ"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Friday Harbor"
-msgstr "フライデー・ハーバー"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Fryeburg"
-msgstr "Fryeburg"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fullerton"
-msgstr "Fullerton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Fulton"
-msgstr "フルトン"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Gadsden"
-msgstr "Gadsden"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Gage"
-msgstr "ゲージ"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Gainesville"
-msgstr "ゲーンズビル"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Gainesville"
-msgstr "ゲーンズビル"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Gainesville"
-msgstr "Gainesville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Galena"
-msgstr "Galena"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Galesburg"
-msgstr "Galesburg"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Galliano"
-msgstr "Galliano"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Gallup"
-msgstr "Gallup"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Galveston"
-msgstr "Galveston"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gambell"
-msgstr "ガンベル"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Garden City"
-msgstr "ガーデン・シティ"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Garden City"
-msgstr "ガーデン・シティ"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Garden Grove"
-msgstr "ガーデン・グローブ"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Garland"
-msgstr "ガーランド"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Garrison"
-msgstr "ガリソン"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Gary"
-msgstr "Gary"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Gastonia"
-msgstr "ガストニア"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Gatesville"
-msgstr "Gatesville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Gaylord"
-msgstr "ゲーロード"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgctxt "City in Delaware, United States"
@@ -14495,253 +14179,253 @@ msgstr "ジョージタウン"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Giddings"
-msgstr "ギディングズ"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Gilbert"
-msgstr "ギルバート"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Gillette"
-msgstr "ジレット"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Gilmer"
-msgstr "Gilmer"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Glasgow"
-msgstr "グラスゴー"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Glasgow"
-msgstr "グラスゴー"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Glencoe"
-msgstr "グレンコー"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Glendale"
-msgstr "グレンデール"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Glendale"
-msgstr "グレンデール"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Glendive"
-msgstr "Glendive"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Glens Falls"
-msgstr "Glens Falls"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Glenwood"
-msgstr "グレンウッド"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Goldsboro"
-msgstr "Goldsboro"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Goodland"
-msgstr "グッドランド"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Goodyear"
-msgstr "グッドイヤー"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Goosport"
-msgstr "グースポート"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Gorham"
-msgstr "Gorham"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Goshen"
-msgstr "ゴーシェン"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Grafton"
-msgstr "Grafton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Graham"
-msgstr "グラハム"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Granbury"
-msgstr "Granbury"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Grand Canyon"
-msgstr "グランド・キャニオン"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Grand Forks"
-msgstr "グランド・フォークス"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Grand Island"
-msgstr "グランド諸島"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Grand Isle"
-msgstr "Grand Isle"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Grand Junction"
-msgstr "Grand Junction"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Grand Marais"
-msgstr "Grand Marais"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Grand Prairie"
-msgstr "Grand Prairie"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr "グランド・ラピッズ"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr "グランド・ラピッズ"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Granite Falls"
-msgstr "Granite Falls"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Grants"
-msgstr "グランツ"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Grayling"
-msgstr "グレーイング"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Great Bend"
-msgstr "グレートベンド"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Great Falls"
-msgstr "グレート・フォール"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Green Bay"
-msgstr "グリーン・ベイ"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Greensboro"
-msgstr "グリーンズバラ"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Greensboro"
-msgstr "グリーンズバラ"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "グリーンビル"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "グリーンビル"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "グリーンビル"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "グリーンビル"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Greenwood"
-msgstr "グリーンウッド"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Greenwood"
-msgstr "グリーンウッド"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Greer"
-msgstr "グリーア"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Greybull"
-msgstr "Greybull"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Groton"
-msgstr "Groton"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Grove"
-msgstr "グローブ"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Gulfport"
-msgstr "Gulfport"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gulkana"
-msgstr "Gulkana"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Gunnison"
-msgstr "Gunnison"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gustavus"
-msgstr "Gustavus"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Guthrie"
-msgstr "ガスリー"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Guymon"
-msgstr "Guymon"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Hagerstown"
-msgstr "Hagerstown"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Hailey"
-msgstr "ヘイリー"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Haines"
-msgstr "Haines"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Haleyville"
-msgstr "ヘイリーヴィル"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Hallock"
-msgstr "Hallock"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
@@ -14750,184 +14434,184 @@ msgstr "ハミルトン"
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Hammond"
-msgstr "ハモンド"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Hampton"
-msgstr "Hampton"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Hancock"
-msgstr "Hancock"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Hanford"
-msgstr "ハンフォード"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Hanford"
-msgstr "ハンフォード"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Hanksville"
-msgstr "Hanksville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Harbor Springs"
-msgstr "ハーバースプリングス"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Harlan"
-msgstr "ハーラン"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Harlingen"
-msgstr "Harlingen"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Harrisburg"
-msgstr "ハリスバーグ"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Harrisburg"
-msgstr "ハリスバーグ"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Harrison"
-msgstr "ハリソン"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Hartford"
-msgstr "ハートフォード"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Hastings"
-msgstr "Hastings"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hatteras"
-msgstr "ハッテラス島"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Hattiesburg"
-msgstr "ハッティズバーグ"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Havelock"
-msgstr "Havelock"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Havre"
-msgstr "Havre"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Hawthorne"
-msgstr "Hawthorne"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Hayden"
-msgstr "ヘイデン"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Hays"
-msgstr "Hays"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Hayward"
-msgstr "ヘイワード"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Hayward"
-msgstr "ヘーワード"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Healy"
-msgstr "Healy"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hearne"
-msgstr "Hearne"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hebbronville"
-msgstr "Hebbronville"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Hebron"
-msgstr "ヘブロン"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Helena"
-msgstr "ヘレナ"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Henderson"
-msgstr "ヘンダーソン"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Henderson"
-msgstr "ヘンダーソン"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Hermiston"
-msgstr "Hermiston"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Hettinger"
-msgstr "Hettinger"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Hialeah"
-msgstr "Hialeah"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Hibbing"
-msgstr "Hibbing"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hickory"
-msgstr "ヒッコリー"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Hicks"
-msgstr "ヒックス"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Hill City"
-msgstr "ヒル・シティ"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hillsboro"
-msgstr "Hillsboro"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Hillsdale"
-msgstr "ヒルズデール"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Hillsville"
-msgstr "Hillsville"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Hilo"
-msgstr "Hilo"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Hilton Head Island"
-msgstr "ヒルトン・ヘッド島"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Hinesville"
-msgstr "Hinesville"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
@@ -14936,151 +14620,151 @@ msgstr "ホバート"
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Hobbs"
-msgstr "ホブス"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hoffman"
-msgstr "Hoffman"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Holdrege"
-msgstr "Holdrege"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Holland"
-msgstr "オランダ"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Hollywood"
-msgstr "ハリウッド"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Homer"
-msgstr "ホーマー"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Homestead"
-msgstr "Homestead"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hondo"
-msgstr "Hondo"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Honolulu"
-msgstr "ホノルル"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hoonah"
-msgstr "Hoonah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hooper Bay"
-msgstr "フーパー湾"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Hoquiam"
-msgstr "Hoquiam"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Hot Springs"
-msgstr "ホット・スプリングス"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Hot Springs"
-msgstr "ホット・スプリングス"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Houghton Lake"
-msgstr "Houghton Lake"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Houlton"
-msgstr "Houlton"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Houma"
-msgstr "Houma"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Houston"
-msgstr "ヒューストン"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Howell"
-msgstr "ハウエル"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Huntington"
-msgstr "Huntington"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Huntington Beach"
-msgstr "ハンチントン・ビーチ"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Huntsville"
-msgstr "ハンツビル"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Huntsville"
-msgstr "ハンツビル"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Huron"
-msgstr "Huron"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Huslia"
-msgstr "Huslia"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Hutchinson"
-msgstr "ハッチンソン"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Hutchinson"
-msgstr "ハッチンソン"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Hyannis"
-msgstr "Hyannis"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hydaburg"
-msgstr "Hydaburg"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Idabel"
-msgstr "Idabel"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Idaho Falls"
-msgstr "アイダホ・フォールズ"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Imperial"
-msgstr "インペリアル"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Imperial"
-msgstr "インペリアル"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Imperial Beach"
-msgstr "インペリアル・ビーチ"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Independence"
-msgstr "インデペンデンス"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
@@ -15089,160 +14773,160 @@ msgstr "インディアナ"
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Indianapolis"
-msgstr "インディアナポリス"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Indiantown"
-msgstr "インディアナタウン"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Inglewood"
-msgstr "イングルウッド"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "International Falls"
-msgstr "インターナショナル・フォールズ"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Inver Grove Heights"
-msgstr "インヴァー・グローヴ・ハイツ"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Inyokern"
-msgstr "Inyokern"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Iowa City"
-msgstr "アイオワ・シティ"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Iron Mountain"
-msgstr "アイアン・マウンテン"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ironwood"
-msgstr "アイアンウッド"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Irvine"
-msgstr "アービン"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Irving"
-msgstr "アービング"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Islip"
-msgstr "Islip"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Ithaca"
-msgstr "Ithaca"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "ジャクソン"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "ジャクソン"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "ジャクソン"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "ジャクソン"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "ジャクソン"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "ジャクソン"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "ジャクソンビル"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "ジャクソンビル"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "ジャクソンビル"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "ジャクソンビル"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Jaffrey"
-msgstr "ジャフリー"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Jamestown"
-msgstr "ジェームズタウン"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgctxt "City in North Dakota, United States"
msgid "Jamestown"
-msgstr "ジェームズタウン"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Janesville"
-msgstr "Janesville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Jasper"
-msgstr "ジャスパー"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Jefferson"
-msgstr "ジェファーソン"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Jefferson City"
-msgstr "ジェファーソン・シティ"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Jerome"
-msgstr "Jerome"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Jersey City"
-msgstr "ジャージー・シティー"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Johnstown"
-msgstr "Johnstown"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Joliet"
-msgstr "ジョリエット"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Jonesboro"
-msgstr "Jonesboro"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Joplin"
-msgstr "Joplin"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
@@ -15251,395 +14935,395 @@ msgstr "ヨルダン"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Juliustown"
-msgstr "Juliustown"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Junction"
-msgstr "Junction"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Junction City"
-msgstr "ジャクソンシティ"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Juneau"
-msgstr "ジュノー"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Juneau"
-msgstr "ジュノー"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kahului"
-msgstr "Kahului"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kailua"
-msgstr "Kailua"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Kaiser"
-msgstr "カイザー"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kake"
-msgstr "Kake"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kaktovik"
-msgstr "Kaktovik"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Kalamazoo"
-msgstr "Kalamazoo"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Kalispell"
-msgstr "Kalispell"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kaltag"
-msgstr "Kaltag"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Kankakee"
-msgstr "カンカキー"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Kansas City"
-msgstr "カンザス・シティ"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Kansas City"
-msgstr "カンザス・シティ"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kaumalapau"
-msgstr "Kaumalapau"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kaunakakai"
-msgstr "カウナカカイ"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Kearney"
-msgstr "Kearney"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Keene"
-msgstr "Keene"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kekaha"
-msgstr "Kekaha"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Kelso"
-msgstr "ケルソー"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kenai"
-msgstr "Kenai"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kenansville"
-msgstr "Kenansville"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Kenosha"
-msgstr "Kenosha"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Keokuk"
-msgstr "Keokuk"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Kerrville"
-msgstr "Kerrville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Ketchikan"
-msgstr "Ketchikan"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Key West"
-msgstr "キー・ウエスト"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kill Devil Hills"
-msgstr "Kill Devil Hills"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Killeen"
-msgstr "Killeen"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Kimball"
-msgstr "キンブル"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "King Salmon"
-msgstr "キング・サーモン"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Kingman"
-msgstr "キングマン"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Kingsport"
-msgstr "キングスポート"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Kingsville"
-msgstr "Kingsville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Kinross"
-msgstr "Kinross"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kinston"
-msgstr "Kinston"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kipnuk"
-msgstr "Kipnuk"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Kirksville"
-msgstr "Kirksville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kivalina"
-msgstr "キバリナ"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Klamath Falls"
-msgstr "Klamath Falls"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Klawock"
-msgstr "Klawock"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Knob Noster"
-msgstr "Knob Noster"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Knoxville"
-msgstr "ノックスヴィル"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Knoxville"
-msgstr "ノックスビル"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kodiak"
-msgstr "Kodiak"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Kokomo"
-msgstr "ココモ"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kotzebue"
-msgstr "コツェビュー"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Koyuk"
-msgstr "Koyuk"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kustatan"
-msgstr "Kustatan"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "La Crosse"
-msgstr "La Crosse"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "La Grande"
-msgstr "La Grande"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "La Grange"
-msgstr "ラグレーンジ"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "La Grange"
-msgstr "ラグレーンジ"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "La Junta"
-msgstr "La Junta"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "La Verne"
-msgstr "La Verne"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "La Veta"
-msgstr "La Veta"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Lacon"
-msgstr "Lacon"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Laconia"
-msgstr "Laconia"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Ladysmith"
-msgstr "レディースミス"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Lafayette"
-msgstr "ラファイエット"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Lafayette"
-msgstr "ラフィーエット"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Lahaina"
-msgstr "Lahaina"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Lake Charles"
-msgstr "Lake Charles"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Lake Minchumina"
-msgstr "Lake Minchumina"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Lakeland"
-msgstr "レイクランド"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Lakeside"
-msgstr "レイクサイド"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Lakeview"
-msgstr "レイクビュー"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Lakewood"
-msgstr "レイクウッド"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Lamar"
-msgstr "Lamar"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Lambertville"
-msgstr "ランバートビル"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Lamoni"
-msgstr "Lamoni"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "ランカスター"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "ランカスター"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "ランカスター"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "ランカスター"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Land O' Lakes"
-msgstr "Land O' Lakes"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Lander"
-msgstr "Lander"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Lansing"
-msgstr "ランシング"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Laramie"
-msgstr "Laramie"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Laredo"
-msgstr "Laredo"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Las Cruces"
-msgstr "ラスクルーセス"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Las Vegas"
-msgstr "ラス・ベガス"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Las Vegas"
-msgstr "ラス・ベガス"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Latrobe"
-msgstr "Latrobe"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Lawrence"
-msgstr "ローレンス"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Lawrence"
-msgstr "ローレンス"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Lawrenceville"
-msgstr "ローレンスビル"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Lawrenceville"
-msgstr "ローレンスビル"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Lawton"
-msgstr "ロートン"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Le Mars"
-msgstr "Le Mars"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Leadville"
-msgstr "Leadville"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
@@ -15649,229 +15333,229 @@ msgstr "レバノン"
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Leesburg"
-msgstr "Leesburg"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Leesburg"
-msgstr "Leesburg"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Leeville"
-msgstr "Leeville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Lemoore"
-msgstr "Lemoore"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Lewisburg"
-msgstr "Lewisburg"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Lewiston"
-msgstr "Lewiston"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Lewistown"
-msgstr "Lewistown"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "レキシントン"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "レキシントン"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "レキシントン"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Liberal"
-msgstr "Liberal"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Lihue"
-msgstr "Lihue"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Lima"
-msgstr "リマ"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Lime Village"
-msgstr "Lime Village"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Limon"
-msgstr "Limon"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Lincoln"
-msgstr "リンカーン"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Lincoln"
-msgstr "リンカーン"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Litchfield"
-msgstr "リッチフィールド"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Litchfield"
-msgstr "リッチフィールド"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Little Falls"
-msgstr "リトル・フォールズ"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Little Rock"
-msgstr "リトル・ロック"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Livermore"
-msgstr "Livermore"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Livingston"
-msgstr "Livingston"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Livonia"
-msgstr "Livonia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Llano"
-msgstr "ラノー"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Logan"
-msgstr "Logan"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Lompoc"
-msgstr "ロンポック"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "London"
-msgstr "ロンドン"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Lone Rock"
-msgstr "Lone Rock"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Long Beach"
-msgstr "Long Beach"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Longview"
-msgstr "ロングビュー"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Longville"
-msgstr "Longville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Los Alamitos"
-msgstr "ロス・アラミトス"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Los Alamos"
-msgstr "ロス・アラモス"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Los Angeles"
-msgstr "ロサンジェルス"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Louisa"
-msgstr "ルイザ"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Louisburg"
-msgstr "ルーイスバーグ"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Louisville"
-msgstr "ルイスビル"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Lovelock"
-msgstr "Lovelock"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Lowell"
-msgstr "ローエル"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Lowell"
-msgstr "ローエル"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Lubbock"
-msgstr "ラボック"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ludington"
-msgstr "ラジントン"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Lufkin"
-msgstr "Lufkin"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Lumberton"
-msgstr "Lumberton"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Luverne"
-msgstr "Luverne"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Lynchburg"
-msgstr "Lynchburg"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Mackinac Island"
-msgstr "Mackinac 島"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Macomb"
-msgstr "マコーム"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Macon"
-msgstr "Macon"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Madera"
-msgstr "マデラ"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Madison"
-msgstr "マディソン"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Madison"
-msgstr "マディソン"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
@@ -15880,682 +15564,682 @@ msgstr "マルタ"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Manassas"
-msgstr "Manassas"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Manchester"
-msgstr "マンチェスター"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Manhattan"
-msgstr "Manhattan"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Manistee"
-msgstr "Manistee"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Manistique"
-msgstr "マニスチーク"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Manitowoc"
-msgstr "Manitowoc"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Mankato"
-msgstr "Mankato"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Manley Hot Springs"
-msgstr "マンリー・ホット・スプリングス"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Mansfield"
-msgstr "マンスフィールド"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Manteo"
-msgstr "Manteo"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Maple Lake"
-msgstr "メープル湖"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Marathon"
-msgstr "Marathon"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Marfa"
-msgstr "マーファ"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Marianna"
-msgstr "Marianna"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Marietta"
-msgstr "マリエッタ"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "マリオン"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "マリオン"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "Marion"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Marquette"
-msgstr "Marquette"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Marshall"
-msgstr "マーシャル"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Marshall"
-msgstr "マーシャル"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Marshalltown"
-msgstr "マーシャルトン"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Marshfield"
-msgstr "マースフィールド"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Martinsburg"
-msgstr "Martinsburg"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Martinsville"
-msgstr "Martinsville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Marysville"
-msgstr "メリーズビル"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Marysville"
-msgstr "メリーズビル"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Mason"
-msgstr "メーソン"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Mason City"
-msgstr "Mason City"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Massena"
-msgstr "Massena"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mattoon"
-msgstr "Mattoon"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Maxton"
-msgstr "マックストン"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Mayport"
-msgstr "Mayport"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "McAlester"
-msgstr "McAlester"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "McAllen"
-msgstr "McAllen"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "McCall"
-msgstr "McCall"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McCarthy"
-msgstr "McCarthy"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "McComb"
-msgstr "McComb"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "McCook"
-msgstr "McCook"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McGrath"
-msgstr "McGrath"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "McGregor"
-msgstr "マグレガー"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McKinley Park"
-msgstr "マッキンリー・パーク"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "McKinney"
-msgstr "マッキニー"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "McMinnville"
-msgstr "McMinnville"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Meacham"
-msgstr "Meacham"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Meadville"
-msgstr "ミードビル"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Medford"
-msgstr "メドフォード"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Medford"
-msgstr "メドフォード"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Medicine Lodge"
-msgstr "Medicine Lodge"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Meeker"
-msgstr "ミーカー"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Mekoryuk"
-msgstr "Mekoryuk"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Melbourne"
-msgstr "メルボーン"
+msgstr "メルボルン"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Melfa"
-msgstr "Melfa"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Memphis"
-msgstr "メンフィス"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Mena"
-msgstr "メナ"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Menominee"
-msgstr "Menominee"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Menomonie"
-msgstr "Menomonie"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Merced"
-msgstr "マーセド"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Mercury"
-msgstr "マーキュリー"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Meriden"
-msgstr "メリデン"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Meridian"
-msgstr "Meridian"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Merrill"
-msgstr "メリル"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Mesa"
-msgstr "メサ"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Mesquite"
-msgstr "メスキート"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Metlakatla"
-msgstr "Metlakatla"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Metropolis"
-msgstr "メトロポリス"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Miami"
-msgstr "マイアミ"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Middlesboro"
-msgstr "Middlesboro"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Midland"
-msgstr "ミッドランド"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Midlothian"
-msgstr "Midlothian"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Miles City"
-msgstr "マイルズ・シティ"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Milford"
-msgstr "ミルフォード"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Milledgeville"
-msgstr "ミリッジビル"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Millington"
-msgstr "ミリントン"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Millinocket"
-msgstr "Millinocket"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Millville"
-msgstr "Millville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Milton"
-msgstr "ミルトン"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Milwaukee"
-msgstr "ミルウォーキー"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Mineral Wells"
-msgstr "Mineral Wells"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Minneapolis"
-msgstr "ミネアポリス"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Minot"
-msgstr "マイノット"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Missoula"
-msgstr "Missoula"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Mitchell"
-msgstr "Mitchell"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Moab"
-msgstr "モアブ"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Mobile"
-msgstr "モビール"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Mobridge"
-msgstr "モーブリッジ"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Modesto"
-msgstr "Modesto"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Moline"
-msgstr "Moline"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "モンロー"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "モンロー"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "モンロー"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "モンロー"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Montague"
-msgstr "Montague"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Montauk"
-msgstr "モントーク"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Monterey"
-msgstr "モンテレー"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Montevideo"
-msgstr "モンテビデオ"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Montgomery"
-msgstr "モントゴメリー"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Montgomery"
-msgstr "モントゴメリー"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Monticello"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Monticello"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "モンティチェロ"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Montrose"
-msgstr "Montrose"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Moorhead"
-msgstr "ムーアヘッド"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Moose Lake"
-msgstr "ムース湖"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Mora"
-msgstr "ムーラ"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Morgantown"
-msgstr "Morgantown"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Moriarty"
-msgstr "Moriarty"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Morris"
-msgstr "モリス"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Morris"
-msgstr "モリス"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Morristown"
-msgstr "Morristown"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Morrisville"
-msgstr "Morrisville"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Moscow"
-msgstr "モスクワ"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Moses Lake"
-msgstr "Moses Lake"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Mosinee"
-msgstr "Mosinee"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Moultrie"
-msgstr "Moultrie"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Mount Airy"
-msgstr "マウント・エアリー"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mount Carmel"
-msgstr "マウントカーメル"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Mount Holly"
-msgstr "Mount Holly"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Mount Ida"
-msgstr "Mount Ida"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Mount Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Mount Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Mount Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Mount Pocono"
-msgstr "Mount Pocono"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mount Shasta"
-msgstr "Mount Shasta"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mount Vernon"
-msgstr "Mount Vernon"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mount Wilson"
-msgstr "Mount Wilson"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Mountain Home"
-msgstr "マウンテン・ホーム"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Mountain Home"
-msgstr "マウンテン・ホーム"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mountain View"
-msgstr "マウンテンビュー"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Muldraugh"
-msgstr "Muldraugh"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Mullan"
-msgstr "Mullan"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Muncie"
-msgstr "Muncie"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Munising"
-msgstr "Munising"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Muscatine"
-msgstr "Muscatine"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Muscle Shoals"
-msgstr "Muscle Shoals"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Muskegon"
-msgstr "Muskegon"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Muskogee"
-msgstr "マスコギー"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Myrtle Beach"
-msgstr "Myrtle Beach"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nabesna"
-msgstr "Nabesna"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Nacogdoches"
-msgstr "Nacogdoches"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Nantucket"
-msgstr "Nantucket"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Napa"
-msgstr "Napa"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Naperville"
-msgstr "Naperville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Naples"
-msgstr "ネープルズ"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Nashua"
-msgstr "Nashua"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Nashville"
-msgstr "Nashville"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Natchez"
-msgstr "Natchez"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Natchitoches"
-msgstr "ナキトッシュ"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Nebraska City"
-msgstr "ネブラスカ市"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Needles"
-msgstr "Needles"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nenana"
-msgstr "Nenana"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "New Bedford"
-msgstr "ニュー・ベドフォード"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "New Bern"
-msgstr "New Bern"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "New Braunfels"
-msgstr "New Braunfels"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "New Castle"
-msgstr "ニューキャッスル"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "New Haven"
-msgstr "ニューヘーブン"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "New Iberia"
-msgstr "New Iberia"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "New Orleans"
-msgstr "ニューオリンズ"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "New Philadelphia"
-msgstr "ニューフィラデルフィア"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "New Richmond"
-msgstr "ニューリッチモンド"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "New Smyrna Beach"
-msgstr "New Smyrna Beach"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "New Ulm"
-msgstr "ニューアルム"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
@@ -16565,217 +16249,217 @@ msgstr "ニューヨーク"
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Newark"
-msgstr "ニューアーク"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Newark"
-msgstr "ニューアーク"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Newberry"
-msgstr "ニューベリー"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Newburgh"
-msgstr "Newburgh"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Newhalen"
-msgstr "Newhalen"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Newhall"
-msgstr "ニューホール"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Newnan"
-msgstr "ニューナン"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Newport"
-msgstr "ニューポート"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Newport"
-msgstr "ニューポート"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgctxt "City in Rhode Island, United States"
msgid "Newport"
-msgstr "ニューポート"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Newport News"
-msgstr "ニューポート・ニュース"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Newton"
-msgstr "ニュートン"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Niagara Falls"
-msgstr "ナイアガラの滝"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Noatak"
-msgstr "ノアタック"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Nogales"
-msgstr "ノガレス"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nome"
-msgstr "ノーム"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Norfolk"
-msgstr "ノーフォーク"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Norfolk"
-msgstr "ノーフォーク"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Norman"
-msgstr "ノーマン"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "North Adams"
-msgstr "ノース・アダムス"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "North Bend"
-msgstr "ノース・ベンド"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "North Las Vegas"
-msgstr "北ラスベガス"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "North Myrtle Beach"
-msgstr "North Myrtle Beach"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "North Platte"
-msgstr "North Platte"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "North Wilkesboro"
-msgstr "North Wilkesboro"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Northway"
-msgstr "ノースウェイ"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Norwalk"
-msgstr "ノーウォーク"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Norwood"
-msgstr "Norwood"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nuiqsut"
-msgstr "Nuiqsut"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "O'Neill"
-msgstr "オニール"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Oak Harbor"
-msgstr "オーク・ハーバー"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Oak Island"
-msgstr "オーク島"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Oak Ridge"
-msgstr "オークリッジ"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Oakdale"
-msgstr "Oakdale"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oakland"
-msgstr "オークランド"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Ocala"
-msgstr "Ocala"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Ocean City"
-msgstr "オーシャン・シティ"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oceanside"
-msgstr "オーシャンサイド"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Odessa"
-msgstr "オデッサ"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Oelwein"
-msgstr "Oelwein"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ogallala"
-msgstr "Ogallala"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Ogden"
-msgstr "オグデン"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Okeechobee"
-msgstr "オキチョービ"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Oklahoma City"
-msgstr "オクラホマ・シティ"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Okmulgee"
-msgstr "オクマルギー"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Olathe"
-msgstr "オーラス"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Olive Branch"
-msgstr "オリーブビーチ"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Olivia"
-msgstr "オリビア"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Olney"
-msgstr "Olney"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Olympia"
-msgstr "オリンピア"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Omaha"
-msgstr "オマハ"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Omak"
-msgstr "Omak"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
@@ -16809,98 +16493,98 @@ msgstr "オレンジ"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Orange City"
-msgstr "オレンジ・シティ"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Orangeburg"
-msgstr "オレンジバーグ"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ord"
-msgstr "Ord"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Orlando"
-msgstr "オーランド"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Ormond Beach"
-msgstr "Ormond Beach"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oroville"
-msgstr "オーロビル"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Orr"
-msgstr "オーア"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Ortonville"
-msgstr "Ortonville"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Osceola"
-msgstr "Osceola"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Oscoda"
-msgstr "Oscoda"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Oshkosh"
-msgstr "Oshkosh"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Oskaloosa"
-msgstr "Oskaloosa"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ottumwa"
-msgstr "Ottumwa"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Overland Park"
-msgstr "オーバーランド・パーク"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Owatonna"
-msgstr "Owatonna"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Owensboro"
-msgstr "Owensboro"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Owosso"
-msgstr "Owosso"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgctxt "City in Connecticut, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr "オックスフォード"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr "オックスフォード"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr "オックスフォード"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oxnard"
-msgstr "オックスナード"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Ozark"
-msgstr "Ozark"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Paducah"
-msgstr "Paducah"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Page"
@@ -16908,161 +16592,161 @@ msgstr "ページ"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Pagosa Springs"
-msgstr "Pagosa Springs"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Palacios"
-msgstr "Palacios"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Palestine"
-msgstr "パレスチナ"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palm Springs"
-msgstr "パーム・スプリングス"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palmdale"
-msgstr "Palmdale"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Palmer"
-msgstr "Palmer"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palo Alto"
-msgstr "パル・アルト"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pampa"
-msgstr "パンパ"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Panama City"
-msgstr "パナマ市街"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Paris"
-msgstr "パリ"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Paris"
-msgstr "パリ"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Park Rapids"
-msgstr "Park Rapids"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Parkersburg"
-msgstr "Parkersburg"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Parsons"
-msgstr "パーソンズ"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Pasadena"
-msgstr "パサデナ"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Pasadena"
-msgstr "Pasadena"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Pascagoula"
-msgstr "パスカグーラ"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Pasco"
-msgstr "パスコ"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Paso Robles"
-msgstr "Paso Robles"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Paterson"
-msgstr "パターソン"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Patterson"
-msgstr "パターソン"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Patuxent"
-msgstr "パタクセント"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Pauls Valley"
-msgstr "Pauls Valley"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Pawtucket"
-msgstr "ポータケット"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Paxson"
-msgstr "パクソン"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Paynesville"
-msgstr "Paynesville"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Peason"
-msgstr "Peason"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pecos"
-msgstr "ペコス"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Pella"
-msgstr "ペラ"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Pellston"
-msgstr "Pellston"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pembroke Pines"
-msgstr "ペンブローク・パインズ"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Pendleton"
-msgstr "Pendleton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Penn Yan"
-msgstr "Penn Yan"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pensacola"
-msgstr "ペンサコラ"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Peoria"
-msgstr "ペオリア"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Peoria"
-msgstr "ペオリア"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Perry"
-msgstr "ペリー"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Perryton"
-msgstr "Perryton"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
@@ -17077,247 +16761,247 @@ msgstr "ペルー"
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Petersburg"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Petersburg"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Petersburg"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Philadelphia"
-msgstr "フィラデルフィア"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Philip"
-msgstr "フィリップ"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Phillips"
-msgstr "Phillips"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Phoenix"
-msgstr "フェニックス"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Pierre"
-msgstr "ピエール"
+msgstr "ピア"
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Pine Bluff"
-msgstr "Pine Bluff"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Pine Ridge"
-msgstr "Pine Ridge"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Pine River"
-msgstr "Pine River"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pine Springs"
-msgstr "Pine Springs"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Pinedale"
-msgstr "Pinedale"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Pinehurst"
-msgstr "Pinehurst"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Pipestone"
-msgstr "パイプストーン"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Pittsburgh"
-msgstr "ピッツバーグ"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Pittsfield"
-msgstr "ピッツフィールド"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Pittsfield"
-msgstr "ピッツフィールド"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Placer"
-msgstr "Placer"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Plainview"
-msgstr "Plainview"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Plano"
-msgstr "Plano"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Platinum"
-msgstr "プラチナ"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Plattsburgh"
-msgstr "プラッツバーグ"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Plattsmouth"
-msgstr "Plattsmouth"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Plymouth"
-msgstr "プリマス"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Plymouth"
-msgstr "プリマス"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Pocatello"
-msgstr "Pocatello"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Pohick"
-msgstr "Pohick"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Point Hope"
-msgstr "Point Hope"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Point Lay"
-msgstr "Point Lay"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Point Pleasant"
-msgstr "Point Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Pomona"
-msgstr "Pomona"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pompano Beach"
-msgstr "Pompano Beach"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ponca City"
-msgstr "Ponca City"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Pontiac"
-msgstr "ポンティアック"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Pontiac"
-msgstr "ポンティアック"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Poplar Bluff"
-msgstr "Poplar Bluff"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Alexander"
-msgstr "ポート・アレキサンダー"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Alsworth"
-msgstr "Port Alsworth"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Port Angeles"
-msgstr "ポート・エンジェルス"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Aransas"
-msgstr "Port Aransas"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Heiden"
-msgstr "Port Heiden"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Port Hope"
-msgstr "ポート・ホープ"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Isabel"
-msgstr "ポート・イザベル"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Lavaca"
-msgstr "Port Lavaca"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Porterville"
-msgstr "Porterville"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Portland"
-msgstr "ポートランド"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Portland"
-msgstr "ポートランド"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Portsmouth"
-msgstr "ポーツマス"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Portsmouth"
-msgstr "ポーツマス"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Poteau"
-msgstr "Poteau"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Pottstown"
-msgstr "ポッツタウン"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Poughkeepsie"
-msgstr "Poughkeepsie"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Prairie du Chien"
-msgstr "Prairie du Chien"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Pratt"
-msgstr "プラット"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Prescott"
-msgstr "Prescott"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Presque Isle"
-msgstr "Presque Isle"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Preston"
-msgstr "プレストン"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Price"
@@ -17326,123 +17010,123 @@ msgstr "プライス"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Princeton"
-msgstr "プリンストン"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Providence"
-msgstr "Providence"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Provincetown"
-msgstr "Provincetown"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Provo"
-msgstr "Provo"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Pueblo"
-msgstr "プエブロ"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Punta Gorda"
-msgstr "Punta Gorda"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Quakertown"
-msgstr "ウォータータウン"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Quantico"
-msgstr "Quantico"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Quillayute"
-msgstr "Quillayute"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Quincy"
-msgstr "Quincy"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Racine"
-msgstr "ラシーン"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Raleigh"
-msgstr "ローリー"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Ramona"
-msgstr "ラモナ"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Rancho Cucamonga"
-msgstr "ランチョ・クカモンガ"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rantoul"
-msgstr "ランツール"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Rapid City"
-msgstr "ラピッド・シティ"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Raton"
-msgstr "ラトン"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Rawlins"
-msgstr "Rawlins"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Reading"
-msgstr "Reading"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Red Bluff"
-msgstr "Red Bluff"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Red Oak"
-msgstr "レッド・オーク"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Red Wing"
-msgstr "レッド・ウィング"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Redding"
-msgstr "Redding"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Redmond"
-msgstr "Redmond"
+msgstr "レドモンド"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Redwood Falls"
-msgstr "レッドウッド・フォールズ"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Reno"
-msgstr "Reno"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Renton"
-msgstr "Renton"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Rexburg"
-msgstr "Rexburg"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Rhinelander"
-msgstr "Rhinelander"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Rice Lake"
-msgstr "ライス湖"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
@@ -17451,562 +17135,562 @@ msgstr "リッチモンド"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Rifle"
-msgstr "ライフル"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Riverside"
-msgstr "リバーサイド"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Riverton"
-msgstr "Riverton"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Roanoke"
-msgstr "Roanoke"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roanoke Rapids"
-msgstr "ロアノーク急流"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Robinson"
-msgstr "ロビンソン"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rochelle"
-msgstr "ロシェル"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr "ロチェスター"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr "ロチェスター"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr "ロチェスター"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Rock Hill"
-msgstr "ロック・ヒル"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Rock Springs"
-msgstr "ロック・スプリングス"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rockford"
-msgstr "ロックフォード"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Rockland"
-msgstr "ロックランド"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Rockport"
-msgstr "ロックポート"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Rocksprings"
-msgstr "Rocksprings"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Rocky Mount"
-msgstr "ロッキー山脈"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roe"
-msgstr "ロウ"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Rogers"
-msgstr "ロジャー"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Rogers City"
-msgstr "ロジャーズ・シティー"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "ローマ"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "ローマ"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "ローマ"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Roseau"
-msgstr "ロゾー"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Roseburg"
-msgstr "Roseburg"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Roswell"
-msgstr "ロズウェル"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roxboro"
-msgstr "Roxboro"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Ruidoso"
-msgstr "Ruidoso"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Rush City"
-msgstr "ラッシュ市"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Russell"
-msgstr "ラッセル"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Russellville"
-msgstr "Russellville"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Ruston"
-msgstr "Ruston"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Rutland"
-msgstr "Rutland"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sacramento"
-msgstr "サクラメント"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Safford"
-msgstr "サフォード"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Saginaw"
-msgstr "Saginaw"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Saguache"
-msgstr "Saguache"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Saint Cloud"
-msgstr "Saint Cloud"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Saint George"
-msgstr "セント・ジョージ"
+msgstr "セントジョージ"
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Saint James"
-msgstr "セント・ジェームズ"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Saint James"
-msgstr "セント・ジェームズ"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Saint Johns"
-msgstr "セント・ジョンズ"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Saint Johnsbury"
-msgstr "Saint Johnsbury"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Saint Marys"
-msgstr "セント・メリーズ"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Saint Marys City"
-msgstr "セント・メリーズ市"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Saint Paul"
-msgstr "セント・ポール"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Salem"
-msgstr "サーレム"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Salem"
-msgstr "サーレム"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Salida"
-msgstr "サリダ"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Salina"
-msgstr "サリナ"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Salinas"
-msgstr "サリーナス"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgctxt "City in Maryland, United States"
msgid "Salisbury"
-msgstr "ソールズベリー"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Salisbury"
-msgstr "ソールズベリー"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Sallisaw"
-msgstr "Sallisaw"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Salmon"
-msgstr "サーモン"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Salt Lake City"
-msgstr "ソルト・レイク・シティ"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Angelo"
-msgstr "サン・アンジェロ"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Antonio"
-msgstr "サン・アントニオ"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Bernardino"
-msgstr "サン・バーナーディノ"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Carlos"
-msgstr "サン・カルロス"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Diego"
-msgstr "サン・ディエゴ"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Francisco"
-msgstr "サンフランシスコ"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Jose"
-msgstr "サンノゼ"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Luis Obispo"
-msgstr "San Luis Obispo"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Marcos"
-msgstr "サンマルコス"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sand Point"
-msgstr "サンド・ポイント"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sandberg"
-msgstr "Sandberg"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Sandpoint"
-msgstr "サンドポイント"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Sandwich"
-msgstr "サンドウィッチ"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Sanford"
-msgstr "サンフォード"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Sanford"
-msgstr "サンフォード"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Ana"
-msgstr "サンタアナ"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Barbara"
-msgstr "サンタバーバラ"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Santa Clara"
-msgstr "サンタ・クララ"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgctxt "City in Utah, United States"
msgid "Santa Clara"
-msgstr "サンタクララ"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Santa Fe"
-msgstr "サンタフェ"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Santa Maria"
-msgstr "サンタ・マリア"
+msgstr "サンタマリア"
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Monica"
-msgstr "サンタ・モニカ"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Rosa"
-msgstr "Santa Rosa"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Saranac Lake"
-msgstr "Saranac Lake"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Sarasota"
-msgstr "Sarasota"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sault Ste. Marie"
-msgstr "Sault Ste. Marie"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Savanna"
-msgstr "サバナ"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Savannah"
-msgstr "サバナ"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Savoonga"
-msgstr "Savoonga"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Scammon Bay"
-msgstr "Scammon Bay"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Scappoose"
-msgstr "Scappoose"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Scottsbluff"
-msgstr "Scottsbluff"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Scottsdale"
-msgstr "Scottsdale"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Searcy"
-msgstr "サーチー"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Seattle"
-msgstr "シアトル"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Sedalia"
-msgstr "Sedalia"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Selawik"
-msgstr "Selawik"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Seldovia"
-msgstr "セルドヴィア"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Selinsgrove"
-msgstr "Selinsgrove"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Seminole"
-msgstr "セミノル"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Seminole"
-msgstr "セミノル"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Seward"
-msgstr "Seward"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Shawnee"
-msgstr "ショーニー"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Sheboygan"
-msgstr "シボイガン"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Shelby"
-msgstr "シェルビー"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Shelbyville"
-msgstr "シェルビービル"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Sheldon"
-msgstr "シェルダン"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Shelton"
-msgstr "Shelton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Shenandoah"
-msgstr "シェナンドア"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Sheridan"
-msgstr "Sheridan"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sherman"
-msgstr "シャーマン"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Shirley"
-msgstr "シャーリー"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Shishmaref"
-msgstr "Shishmaref"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Show Low"
-msgstr "Show Low"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Shreveport"
-msgstr "シュリーブポート"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Sidney"
-msgstr "シドニー"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Sidney"
-msgstr "シドニー"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Sierra Vista"
-msgstr "シエラビスタ"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Siloam Springs"
-msgstr "Siloam Springs"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Silver Bay"
-msgstr "シルバー湾"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Silver City"
-msgstr "シルバーシティ"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Simi Valley"
-msgstr "Simi Valley"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Sioux City"
-msgstr "Sioux City"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Sioux Falls"
-msgstr "Sioux Falls"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Siren"
-msgstr "サイレン"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Sisseton"
-msgstr "シセトン"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sitka"
-msgstr "Sitka"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Skagway"
-msgstr "Skagway"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Slayton"
-msgstr "Slayton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sleetmute"
-msgstr "Sleetmute"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Slidell"
-msgstr "スライデル"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Smithfield"
-msgstr "スミスフィールド"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Smyrna"
-msgstr "Smyrna"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Snyder"
-msgstr "スナイダー"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Soda Springs"
-msgstr "ソーダ・スプリングス"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Soldotna"
-msgstr "Soldotna"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Somerset"
-msgstr "Somerset"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Somerville"
-msgstr "サマービル"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
@@ -18015,80 +17699,80 @@ msgstr "ソノラ"
#. A city in Indiana in the United States
msgid "South Bend"
-msgstr "South Bend"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "South Haven"
-msgstr "サウス・ヘブン"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "South Hill"
-msgstr "サウス・ヒル"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "South Lake Tahoe"
-msgstr "サウス・レイク・タホー"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Sparta"
-msgstr "スパルタ"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Sparta"
-msgstr "スパルタ"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Spencer"
-msgstr "スペンサー"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Spofford"
-msgstr "Spofford"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Spokane"
-msgstr "スポーケン"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Springdale"
-msgstr "スプリングデール"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "スプリングフィールド"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "スプリングフィールド"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "スプリングフィールド"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "スプリングフィールド"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "スプリングフィールド"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "スプリングフィールド"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgctxt "City in Vermont, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "スプリングフィールド"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "St. Louis"
@@ -18096,294 +17780,294 @@ msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Stafford"
-msgstr "スタッフォード"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Stamford"
-msgstr "スタムフォード"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Stampede"
-msgstr "Stampede"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Stanley"
-msgstr "スタンリー"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Stanton"
-msgstr "スタントン"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Staples"
-msgstr "ステープルズ"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "State College"
-msgstr "State College"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Statesboro"
-msgstr "Statesboro"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Statesville"
-msgstr "Statesville"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Staunton"
-msgstr "Staunton"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Steamboat Springs"
-msgstr "Steamboat Springs"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Stephenville"
-msgstr "Stephenville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Sterling"
-msgstr "Sterling"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sterling Heights"
-msgstr "スターリング・ハイツ"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Stevens Point"
-msgstr "スティーブンズ岬"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Stillwater"
-msgstr "Stillwater"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Stockton"
-msgstr "ストックトン"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Storm Lake"
-msgstr "Storm Lake"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Stuart"
-msgstr "ステュワート"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Sturgeon Bay"
-msgstr "Sturgeon Bay"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sturgis"
-msgstr "スタージス"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Stuttgart"
-msgstr "スタットガート"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Suffolk"
-msgstr "サフォーク"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sulphur Springs"
-msgstr "サルファー・スプリングス"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sunnyvale"
-msgstr "サニーベール"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Superior"
-msgstr "Superior"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Sussex"
-msgstr "サセックス"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Sutton"
-msgstr "Sutton"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Sutton"
-msgstr "Sutton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sweetwater"
-msgstr "スウィートウォーター"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Sylvania"
-msgstr "Sylvania"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Syracuse"
-msgstr "Syracuse"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Tacoma"
-msgstr "タコマ"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Tahlequah"
-msgstr "Tahlequah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Takotna"
-msgstr "Takotna"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Talkeetna"
-msgstr "Talkeetna"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Tallahassee"
-msgstr "Tallahassee"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Tampa"
-msgstr "タンパ"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Tanana"
-msgstr "タナノー"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Taos"
-msgstr "タオス"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Tarryall"
-msgstr "Tarryall"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Taylorville"
-msgstr "テイラービル"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Tekamah"
-msgstr "Tekamah"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Telluride"
-msgstr "Telluride"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Tempe"
-msgstr "テンペ"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Temple"
-msgstr "テンプル"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Terre Haute"
-msgstr "テレホート"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Terrell"
-msgstr "テレル"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Teterboro"
-msgstr "タテルボロ"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Texarkana"
-msgstr "テクサーカナ"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "The Dalles"
-msgstr "ザダルズ"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "The Villages"
-msgstr "The Villages"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Thedford"
-msgstr "Thedford"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Thief River Falls"
-msgstr "シーフリバーフォールズ"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Thomaston"
-msgstr "Thomaston"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Thomson"
-msgstr "トムソン"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Thousand Oaks"
-msgstr "サウザンドオークス"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Tillicum"
-msgstr "Tillicum"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Tin City"
-msgstr "ティンシティー"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Titusville"
-msgstr "タイタスビル"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Togiak"
-msgstr "Togiak"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Toledo"
-msgstr "トリード"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Tomahawk"
-msgstr "トマホーク"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Tonopah"
-msgstr "トノパー"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Topeka"
-msgstr "トピーカ"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Torrance"
-msgstr "トランス"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Torreon"
-msgstr "トレオン"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Torrington"
-msgstr "トリントン"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Tracy"
-msgstr "トレーシー"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Traverse City"
-msgstr "トラバースシティー"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Trenton"
-msgstr "トレントン"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
@@ -18393,149 +18077,149 @@ msgstr "トリニダード"
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Troy"
-msgstr "トロイ"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Troy"
-msgstr "トロイ"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Truckee"
-msgstr "トラッキー"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Truth or Consequences"
-msgstr "ツルースまたはコンシーケンス"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Tucson"
-msgstr "トゥーソン"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Tucumcari"
-msgstr "トゥーカムカリ"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Tulsa"
-msgstr "タルサ"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Tunica"
-msgstr "チュニカ"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Tupelo"
-msgstr "テューペロ"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Tuscaloosa"
-msgstr "タスカルーサ"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Twentynine Palms"
-msgstr "29パームス"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Twin Falls"
-msgstr "トウィンフォールズ"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Two Harbors"
-msgstr "ツー・ハーバー"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Tyler"
-msgstr "タイラー"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Ukiah"
-msgstr "ユカイア"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Unalakleet"
-msgstr "ウナラックリート"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Unalaska"
-msgstr "ウナラスカ"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Unity Village"
-msgstr "Unity Village"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Universal City"
-msgstr "ユニバーサル・シティ"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Uvalde"
-msgstr "Uvalde"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Vacaville"
-msgstr "ヴァカヴィル"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Valdez"
-msgstr "バルディーズ"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Valdosta"
-msgstr "バルドスタ"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Valentine"
-msgstr "バレンタイン"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Vallejo"
-msgstr "Vallejo"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Valparaiso"
-msgstr "バルパライソ"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Valparaiso"
-msgstr "バルパライソ"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Van Nuys"
-msgstr "バンナイズ"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Vancouver"
-msgstr "バンクーバー"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Ventura"
-msgstr "ベンチュラ"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Vernal"
-msgstr "バーナル"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Vernon"
-msgstr "ヴァーノン"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Vero Beach"
-msgstr "ベロビーチ"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Vichy"
-msgstr "ビシー"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Vicksburg"
-msgstr "ビックスバーグ"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
@@ -18544,92 +18228,92 @@ msgstr "ビクトリア"
#. A city in California in the United States
msgid "Victorville"
-msgstr "ヴィクタービル"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Vidalia"
-msgstr "ヴィデーリア"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Vilano Beach"
-msgstr "Vilano Beach"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Vineyard Haven"
-msgstr "Vineyard Haven"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Vinton"
-msgstr "ヴィントン"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Virginia Beach"
-msgstr "バージニア・ビーチ"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Visalia"
-msgstr "バイセリア"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Waco"
-msgstr "ウェーコ"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Wadena"
-msgstr "Wadena"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Wadesboro"
-msgstr "Wadesboro"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Wahiawā"
-msgstr "ワヒアワ"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Wahpeton"
-msgstr "Wahpeton"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Waiki‘i"
-msgstr "Waiki‘i"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wainwright"
-msgstr "ウェーンライト"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Wakefield"
-msgstr "ウェークフィールド"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Walla Walla"
-msgstr "ワラワラ"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Walnut Ridge"
-msgstr "ウォルナット・リッジ"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Warner Robins"
-msgstr "ウォーナーロビンズ"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Warren"
-msgstr "Warren"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Warroad"
-msgstr "ワーロード"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Warsaw"
-msgstr "ウォルソー"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Waseca"
-msgstr "Waseca"
+msgstr ""
#. The capital of the United States
msgctxt "City in District of Columbia, United States"
@@ -18653,314 +18337,314 @@ msgstr "ワシントン"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wasilla"
-msgstr "Wasilla"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Waskish"
-msgstr "Waskish"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Waterbury"
-msgstr "ウォーターベリー"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Waterloo"
-msgstr "ウォータールー"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr "ウォータータウン"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr "ウォータータウン"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr "ウォータータウン"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Waterville"
-msgstr "ウォータービル"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Watsonville"
-msgstr "Watsonville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Waukegan"
-msgstr "ウォーキーガン"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Waukesha"
-msgstr "ウォーキシャ"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Waupaca"
-msgstr "ウォーパカ"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wausau"
-msgstr "ウォーソー"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wautoma"
-msgstr "Wautoma"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Waycross"
-msgstr "ウェイクロス"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Wayne"
-msgstr "ウェイン"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Waynesville"
-msgstr "Waynesville"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Weatherford"
-msgstr "Weatherford"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Webster City"
-msgstr "ウェブスター・シティ"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Wellsville"
-msgstr "ウェルズビル"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Wenatchee"
-msgstr "ウェナチー"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Wendover"
-msgstr "ウェンドーバー"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Weslaco"
-msgstr "Weslaco"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "West Bend"
-msgstr "West Bend"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "West Chicago"
-msgstr "西シカゴ"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "West Covina"
-msgstr "ウエスト・コビナ"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "West Memphis"
-msgstr "西メンフィス"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "West Palm Beach"
-msgstr "ウェストパームビーチ"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "West Plains"
-msgstr "ウエストプレーンズ"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "West Point"
-msgstr "ウエストポイント"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "West Thumb"
-msgstr "West Thumb"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "West Valley City"
-msgstr "West Valley City"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Westerly"
-msgstr "ウェスタリー"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Westfield"
-msgstr "ウェストフィールド"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Westhampton Beach"
-msgstr "Westhampton Beach"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Westminster"
-msgstr "ウエストミンスター"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wharton"
-msgstr "ホウォートン"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Wheaton"
-msgstr "ホイートン"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Wheeling"
-msgstr "ウィーリング"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "White Plains"
-msgstr "ホワイトプレーンズ"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Whitefield"
-msgstr "ホワイトフィールド"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Whittier"
-msgstr "ホイッティア"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Wichita"
-msgstr "ウィチタ"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wichita Falls"
-msgstr "ウィチタ・フォールズ"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Wilkes-Barre"
-msgstr "ウィルクスバレ"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Williamsburg"
-msgstr "ウィリアムズバーグ"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Williamsport"
-msgstr "ウィリアムズポート"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Williston"
-msgstr "ウィリストン"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Willow"
-msgstr "ウィロー"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Willow Grove"
-msgstr "ウィロー Grove"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgctxt "City in Delaware, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "ウィルミントン"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "ウィルミントン"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "ウィルミントン"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Winchester"
-msgstr "ウィンチェスター"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Winder"
-msgstr "ウィンダー"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Windom"
-msgstr "ウィンダム"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Window Rock"
-msgstr "Window Rock"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Windsor Locks"
-msgstr "ウィンザーロックス"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Winfield"
-msgstr "ウィンフィールド"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wink"
-msgstr "ウィンク"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Winnemucca"
-msgstr "ウィネマッカ"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Winona"
-msgstr "ウィノーナ"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Winslow"
-msgstr "ウィンズロー"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Winston-Salem"
-msgstr "ウィンストン・セーレム"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Winter Haven"
-msgstr "ウィンター・ヘイブン"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Winterville"
-msgstr "ウィンタービル"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Wiscasset"
-msgstr "ウィスカセット"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wisconsin Rapids"
-msgstr "ウィスコンシンラピッズ"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Wise"
-msgstr "ワイズ"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Wolf Point"
-msgstr "ウルフ岬"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Woodruff"
-msgstr "ウッドラフ"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Wooster"
-msgstr "ウースター"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Worcester"
-msgstr "ウースターシャー"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Worland"
-msgstr "ワーランド"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Worthington"
-msgstr "ワージントン"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wrangell"
-msgstr "ランゲル"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
@@ -18969,312 +18653,304 @@ msgstr "ワイオミング"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Yakima"
-msgstr "ヤキマ"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Yakutat"
-msgstr "ヤクタット"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Yankton"
-msgstr "ヤンクトン"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Yonkers"
-msgstr "ヤンカーズ"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "York"
-msgstr "ヨーク"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "York"
-msgstr "ヨーク"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Youngstown"
-msgstr "ヤングズタウン"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Yuma"
-msgstr "ユマ"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Zanesville"
-msgstr "ゼーンズビル"
+msgstr ""
#. A city in the United States Minor Outlying Islands
msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
-msgstr "ウェーク島, ウェーク島陸軍航空隊基地"
+msgstr ""
#. A city in the United States Virgin Islands
msgid "Charlotte Amalie"
-msgstr "シャーロット Amalie"
+msgstr ""
#. A city in the United States Virgin Islands
msgid "Christiansted"
-msgstr "クリスチャンステッド"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Carrasco"
-msgstr "カラスコ"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Colonia"
-msgstr "コロニア"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Durazno"
-msgstr "ドゥラスノ"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Maldonado"
-msgstr "マルドナド"
+msgstr ""
#. The capital of Uruguay
msgctxt "City in Uruguay"
msgid "Montevideo"
-msgstr "モンテビデオ"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Nukus"
-msgstr "Nukus"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Samarqand"
-msgstr "サマルカンド"
+msgstr ""
#. The capital of Uzbekistan.
#. "Tashkent" is the traditional English name.
#. The local name is "Toshkent".
-#.
msgid "Tashkent"
-msgstr "タシケント"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Termiz"
-msgstr "Termiz"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Urganch"
-msgstr "Urganch"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Acarigua"
-msgstr "アカリグア"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Barcelona"
-msgstr "バルセロナ"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Barinas"
-msgstr "ベリナス"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Barquisimeto"
-msgstr "バルキシメト"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Calabozo"
-msgstr "カラボソ"
+msgstr ""
#. The capital of Venezuela
msgid "Caracas"
-msgstr "カラカス"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Ciudad Bolívar"
-msgstr "シウダードボリバル"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Coro"
-msgstr "コロ"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "El Variante"
-msgstr "El Variante"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "El Vigía"
-msgstr "El Vigía"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guanare"
-msgstr "Guanare"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guaricure"
-msgstr "Guaricure"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guasdalito"
-msgstr "Guasdalito"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Güiria"
-msgstr "Güiria"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "La Chica"
-msgstr "La Chica"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maracaibo"
-msgstr "マラカイボ"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maracay"
-msgstr "マラカイ"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maturín"
-msgstr "Maturín"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Mene Grande"
-msgstr "Mene Grande"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Morocure"
-msgstr "Morocure"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Mérida"
-msgstr "Mérida"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Paramillo"
-msgstr "パラミヨ"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Puerto Ayacucho"
-msgstr "プエルトアヤクチョ"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Puerto Borburata"
-msgstr "Puerto Borburata"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Antonio del Táchira"
-msgstr "サン・アントニオ del Táchira"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Felipe"
-msgstr "サン・フェリペ"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "San Fernando"
-msgstr "サン・フェルナンド"
+msgstr "サンフェルナンド"
#. A city in Venezuela
msgid "San Juan de los Morros"
-msgstr "サンフアンデロスモロス"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Tomé"
-msgstr "San Tomé"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Santa Bárbara"
-msgstr "サンタバーバラ"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Valencia"
-msgstr "バレンシア"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Valera"
-msgstr "バレラ"
+msgstr ""
#. A city in Viet Nam
msgid "Da Nang"
-msgstr "ダ・ナン"
+msgstr ""
#. The capital of Viet Nam.
#. "Hanoi" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
-#.
msgid "Hanoi"
-msgstr "ハノイ"
+msgstr ""
#. A city in Viet Nam.
#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
-#.
msgid "Ho Chi Minh City"
-msgstr "ホーチミン"
+msgstr ""
#. A city in Wallis and Futuna
msgid "Mata'utu"
-msgstr "Mata'utu"
+msgstr ""
-# 参考 URL: http://www.alc.co.jp
-# (マイナーな都市名などを含め、膨大な国名や都市名、地名が登録されている翻訳サイト)
-#
#. A city in Yemen
msgid "'Adan"
-msgstr "アデン"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "'Ataq"
-msgstr "アタク"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Al Hudaydah"
-msgstr "アル・フダイダ"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Ma'rib"
-msgstr "マアリブ"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Mori"
-msgstr "アル・マリ"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Sa'dah"
-msgstr "サダ"
+msgstr ""
#. The capital of Yemen.
#. "Sanaa" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "San'a'".
-#.
msgid "Sanaa"
-msgstr "サヌア"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Say'un"
-msgstr "シャアン"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Ta'izz"
-msgstr "タイッズ"
+msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Chinganze"
-msgstr "Chinganze"
+msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Livingstone"
-msgstr "リビングストン"
+msgstr ""
#. The capital of Zambia
msgid "Lusaka"
-msgstr "ルサカ"
+msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Ndola"
-msgstr "ヌドーラ"
+msgstr ""
#. A city in the Åland Islands.
#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
-#.
msgid "Mariehamn"
-msgstr "マリーハムン"
+msgstr ""
diff --git a/po-locations/ka.po b/po-locations/ka.po
index a376d64..bd6400b 100644
--- a/po-locations/ka.po
+++ b/po-locations/ka.po
@@ -1,29 +1,33 @@
-# Libraries to allow MATE Desktop to display weather information
-# Copyright (C) 2019 The MATE Team
-# This file is distributed under the same license as the libmateweather package.
-# Konstantine Sichinava <[email protected]>, 2006.
-# Vladimer Sichinava <[email protected]>, 2006.
-# Alexander Didebulidze <[email protected]>, 2006.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Temuri Doghonadze <[email protected]>, 2023
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-17 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-17 22:57+0100\n"
-"Last-Translator: Alexander Didebulidze <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Georgian <[email protected]>\n"
-"Language: ka\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Language: ka\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Africa"
msgstr "აფრიკა"
msgctxt "Region"
msgid "Antarctica"
-msgstr ""
+msgstr "ანტარქტიკა"
msgid "Asia"
msgstr "აზია"
@@ -31,22 +35,22 @@ msgstr "აზია"
#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean
msgctxt "Region"
msgid "Atlantic"
-msgstr ""
+msgstr "ატლანტიკა"
msgid "Australasia &amp; Oceania"
-msgstr "Australasia &amp; Oceania"
+msgstr "ავსტრალაზია და ოკეანია"
msgid "Central and South America"
-msgstr "ცენტრალური და სამხრეთ ამერიკა"
+msgstr "ცენტრალური და სამხრეთი ამერიკა"
msgid "Europe"
msgstr "ევროპა"
msgid "Middle East"
-msgstr "Middle East"
+msgstr "ახლოს აღმოსავლეთი"
msgid "North America"
-msgstr "ჩრდილო ამერიკა"
+msgstr "ჩრდილოეთ ამერიკა"
#. AF - Afghanistan
msgid "Afghanistan"
@@ -63,13 +67,12 @@ msgstr "ალჟირი"
#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
#. of "Samoa".
-#.
msgid "American Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკული სამოა"
#. AD - Andorra
msgid "Andorra"
-msgstr ""
+msgstr "ანდორა"
#. AO - Angola
msgid "Angola"
@@ -77,16 +80,16 @@ msgstr "ანგოლა"
#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean
msgid "Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "ანგილა"
#. AQ - Antarctica
msgctxt "Country"
msgid "Antarctica"
-msgstr ""
+msgstr "ანტარქტიკა"
#. AG - Antigua and Barbuda
msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "ანთიგუა და ბარბუდა"
+msgstr "ანტიგუა და ბარბუდა"
#. AR - Argentina
msgid "Argentina"
@@ -95,11 +98,10 @@ msgstr "არგენტინა"
#. AM - Armenia
#. A city in Colombia
msgid "Armenia"
-msgstr "სასომხეთი"
+msgstr "სომხეთი"
#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
-#.
msgid "Aruba"
msgstr "არუბა"
@@ -133,11 +135,10 @@ msgstr "ბარბადოსი"
#. BY - Belarus
msgid "Belarus"
-msgstr "ბელორუსია"
+msgstr "ბელარუსი"
#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
-#.
msgid "Belgium"
msgstr "ბელგია"
@@ -151,13 +152,12 @@ msgstr "ბენინი"
#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
#. United States
-#.
msgid "Bermuda"
msgstr "ბერმუდა"
#. BT - Bhutan
msgid "Bhutan"
-msgstr ""
+msgstr "ბუტანი"
#. BO - Bolivia
msgid "Bolivia"
@@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "ბოლივია"
#. BA - Bosnia and Herzegovina
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "ბოსნია და ჰერცოგოვინა"
#. BW - Botswana
msgid "Botswana"
-msgstr "ბოთსვანა"
+msgstr "ბოცვანა"
#. BR - Brazil
msgid "Brazil"
@@ -177,15 +177,13 @@ msgstr "ბრაზილია"
#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
#. it sounds like.
-#.
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "ბრიტანეთის ინდოეთის ოკეანის ტერიტორია"
#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "British Virgin Islands"
+msgstr "ბრიტანეთის ვირჯინიის კუნძულები"
#. BN - Brunei Darussalam
msgid "Brunei"
@@ -217,7 +215,7 @@ msgstr "კანადა"
#. CV - Cape Verde
msgid "Cape Verde"
-msgstr "მწვანე კონცხი"
+msgstr "კაბო ვერდე"
#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean
msgid "Cayman Islands"
@@ -225,7 +223,7 @@ msgstr "კაიმანის კუნძულები"
#. CF - Central African Republic
msgid "Central African Republic"
-msgstr "Central African Republic"
+msgstr "ცენტრალური აფრიკის რესპუბლიკა"
#. TD - Chad
msgid "Chad"
@@ -237,23 +235,20 @@ msgstr "ჩილე"
#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
#. not include "The People's Republic of".)
-#.
msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "ჩინეთი"
#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
#. of the same name.
-#.
msgid "Christmas Island"
msgstr "შობის კუნძული"
#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
-#.
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
+msgstr "ქოქოს (კეელინგ) კუნძულები"
#. CO - Colombia
msgid "Colombia"
@@ -261,23 +256,22 @@ msgstr "კოლუმბია"
#. KM - Comoros
msgid "Comoros"
-msgstr "კომორის კუნძულები"
+msgstr "კომორი"
#. CD - Democratic Republic of the Congo
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr ""
+msgstr "კონგო (დემოკრატიული რესპუბლიკა)"
#. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short
#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
#. the Congo).
-#.
msgid "Congo, Republic of the"
-msgstr "Congo, Republic of the"
+msgstr "კონგო (დემოკრატიული რესპუბლიკა)"
#. CK - Cook Islands
msgid "Cook Islands"
-msgstr "კუკის კუნძულები"
+msgstr "კუკის კუნძულები (ახალი ზელანდია)"
#. CR - Costa Rica
msgid "Costa Rica"
@@ -293,34 +287,33 @@ msgstr "კუბა"
#. CY - Cyprus
msgid "Cyprus"
-msgstr "Cyprus"
+msgstr "კვიპროსი"
#. CZ - Czech Republic
msgid "Czech Republic"
-msgstr "ჩეხური რესპუბლიკა"
+msgstr "ჩეხეთი"
#. CI - Côte d'Ivoire
msgid "Côte d'Ivoire"
-msgstr ""
+msgstr "კოტდივუარი"
#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark"
msgid "Denmark"
-msgstr "Denmark"
+msgstr "დანია"
#. DJ - Djibouti
msgctxt "Country"
msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "ჯიბუტი"
#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
#. with the Domincan Republic.
-#.
msgid "Dominica"
msgstr "დომინიკა"
#. DO - Dominican Republic
msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Dominican Republic"
+msgstr "დომენიკის რესპუბლიკა"
#. EC - Ecuador
msgid "Ecuador"
@@ -340,7 +333,7 @@ msgstr "ეკვატორული გვინეა"
#. ER - Eritrea
msgid "Eritrea"
-msgstr ""
+msgstr "ერითრეა"
#. EE - Estonia
msgid "Estonia"
@@ -355,15 +348,13 @@ msgstr "ეთიოპია"
#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
#. ISO and the UN.)
-#.
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr ""
+msgstr "ფოლკლენდის კუნძულები"
#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
#. north Atlantic.
-#.
msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Faroe Islands"
+msgstr "ფარერის კუნძულები"
#. FJ - Fiji
msgid "Fiji"
@@ -379,23 +370,20 @@ msgstr "საფრანგეთი"
#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
#. northern coast of South America.
-#.
msgid "French Guiana"
-msgstr "French Guiana"
+msgstr "ფრანგული გვიანა"
#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "French Polynesia"
-msgstr "French Polynesia"
+msgstr "ფრანგული პოლინეზია"
#. TF - French Southern Territories, a territory of France
#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
#. françaises".
-#.
msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
+msgstr "ფრანგული სამხრეთ ტერიტორიები"
#. GA - Gabon
msgid "Gabon"
@@ -403,12 +391,12 @@ msgstr "გაბონი"
#. GM - Gambia
msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "გამბია"
#. GE - Georgia (the country, not the US state)
msgctxt "Country"
msgid "Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "ჯორჯია"
#. DE - Germany
msgid "Germany"
@@ -420,10 +408,9 @@ msgstr "განა"
#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
#. tip of Spain.
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
+msgstr "გიბრალტარი"
#. GR - Greece
msgid "Greece"
@@ -431,7 +418,6 @@ msgstr "საბერძნეთი"
#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
#. North Atlantic.
-#.
msgid "Greenland"
msgstr "გრენლანდია"
@@ -441,24 +427,22 @@ msgstr "გრენადა"
#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Guadeloupe"
-msgstr "გუადელუპე"
+msgstr "გვადალუპე"
#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "Guam"
msgstr "გუამი"
#. GT - Guatemala
msgctxt "Country"
msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "გვატემალა"
#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency
msgid "Guernsey"
-msgstr "Guernsey"
+msgstr "გერნსი"
#. GN - Guinea
msgid "Guinea"
@@ -466,11 +450,11 @@ msgstr "გვინეა"
#. GW - Guinea-Bissau
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guinea-Bissau"
+msgstr "გვინეა-ბისაუ"
#. GY - Guyana
msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
+msgstr "გაიანა"
#. HT - Haiti
msgid "Haiti"
@@ -482,9 +466,8 @@ msgstr "ჰონდურასი"
#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
#. of China"
-#.
msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hong Kong"
+msgstr "ჰონგკონგი"
#. HU - Hungary
msgid "Hungary"
@@ -504,7 +487,7 @@ msgstr "ინდონეზია"
#. IR - Islamic Republic of Iran
msgid "Iran"
-msgstr ""
+msgstr "ირანი"
#. IQ - Iraq
msgid "Iraq"
@@ -516,7 +499,7 @@ msgstr "ირლანდია"
#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency
msgid "Isle of Man"
-msgstr "მანის კუნძული"
+msgstr "მენის კუნძული"
#. IL - Israel
msgid "Israel"
@@ -541,7 +524,7 @@ msgstr "ჯერსი"
#. JO - Jordan
msgctxt "Country"
msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "იორდანია"
#. KZ - Kazakhstan
msgid "Kazakhstan"
@@ -558,15 +541,15 @@ msgstr "კირიბატი"
#. KW - Kuwait
msgctxt "Country"
msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "ქუვეიტი"
#. KG - Kyrgyzstan
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "ყირღიზეთი"
+msgstr "ყირგიზეთი"
#. LA - Lao People's Democratic Republic
msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
+msgstr "ლაოსი"
#. LV - Latvia
msgid "Latvia"
@@ -575,16 +558,16 @@ msgstr "ლატვია"
#. LB - Lebanon
msgctxt "Country"
msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "ლიბანი"
#. LS - Lesotho
msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
+msgstr "ლესოტო"
#. LR - Liberia
msgctxt "Country"
msgid "Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "ლიბერია"
#. LY - Libyan Arab Jamahiriya
msgid "Libya"
@@ -592,25 +575,24 @@ msgstr "ლიბია"
#. LI - Liechtenstien
msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
+msgstr "ლიჰტენშტაინი"
#. LT - Lithuania
msgid "Lithuania"
-msgstr "ლიტვა"
+msgstr "ლიეტუვა"
#. LU - Luxembourg
msgctxt "Country"
msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "ლუქსემბურგი"
#. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of
#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
#. English.)
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Macau"
-msgstr ""
+msgstr "მაკაუ"
#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia
msgid "Macedonia"
@@ -639,7 +621,7 @@ msgstr "მალი"
#. MT - Malta
msgctxt "Country"
msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "მალტა"
#. MH - Marshall Islands
msgid "Marshall Islands"
@@ -647,7 +629,6 @@ msgstr "მარშალის კუნძულები"
#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Martinique"
msgstr "მარტინიკა"
@@ -657,11 +638,11 @@ msgstr "მავრიტანია"
#. MU - Mauritius
msgid "Mauritius"
-msgstr "მავრიკის კუნძულები"
+msgstr "მავრიკი"
#. YT - Mayotte
msgid "Mayotte"
-msgstr ""
+msgstr "მეიოტი"
#. MX - Mexico
msgid "Mexico"
@@ -669,7 +650,7 @@ msgstr "მექსიკა"
#. FM - Federated States of Micronesia
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "მიკრონეზიის ფედერალური შტატები"
#. MD - Moldova
msgid "Moldova"
@@ -678,7 +659,7 @@ msgstr "მოლდოვა"
#. MC - Monaco
msgctxt "Country"
msgid "Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "მონაკო"
#. MN - Mongolia
msgid "Mongolia"
@@ -686,11 +667,11 @@ msgstr "მონღოლეთი"
#. ME - Montenegro
msgid "Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "მონტენეგრო"
#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean.
msgid "Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "მონტსერატი"
#. MA - Morocco
msgid "Morocco"
@@ -703,7 +684,6 @@ msgstr "მოზამბიკი"
#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
#. more Google hits in English)
-#.
msgid "Myanmar"
msgstr "მიანმა"
@@ -726,15 +706,13 @@ msgstr "ჰოლანდია"
#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
#. Netherlands.
-#.
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "ნიდერლანდის ანტილები"
+msgstr "ნიდერლანდების ანტილის კუნძულები (NL)"
#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
-#.
msgid "New Caledonia"
-msgstr "ნიუ კალედონია"
+msgstr "ახალი კალედონია"
#. NZ - New Zealand
msgid "New Zealand"
@@ -754,7 +732,7 @@ msgstr "ნიგერია"
#. NU - Niue
msgid "Niue"
-msgstr ""
+msgstr "ნიუე"
#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
msgid "Norfolk Island"
@@ -762,15 +740,13 @@ msgstr "ნორფოლკის კუნძული"
#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
#. Korea
-#.
msgid "North Korea"
msgstr "ჩრდილოეთ კორეა"
#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
#. of the United States in the western Pacific Ocean.
-#.
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Northern Mariana Islands"
+msgstr "ჩრდილოეთ მარიანას კუნძულები"
#. NO - Norway
msgid "Norway"
@@ -790,26 +766,25 @@ msgstr "პალაუ"
#. PS - Occupied Palestinian Territory
msgid "Palestinian Territory"
-msgstr ""
+msgstr "პალესტინის ტერიტორია"
#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
-#.
msgid "Panama"
-msgstr ""
+msgstr "პანამა"
#. PG - Papua New Guinea
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua New Guinea"
+msgstr "პაპუა ახალი გვინეა"
#. PY - Paraguay
msgid "Paraguay"
-msgstr "პარაგვაია"
+msgstr "პარაგვაი"
#. PE - Peru
msgctxt "Country"
msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "პერუ"
#. PH - Philippines
msgid "Philippines"
@@ -817,7 +792,7 @@ msgstr "ფილიპინები"
#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific
msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
+msgstr "პიტკერნი"
#. PL - Poland
msgid "Poland"
@@ -825,7 +800,7 @@ msgstr "პოლონეთი"
#. PT - Portugal
msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
+msgstr "პორტუგალია"
#. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the Caribbean.
#. The following municipalities have airports with valid IACO codes
@@ -836,13 +811,12 @@ msgstr "Portugal"
#. * Mayagüez: TJMZ
#. * Ponce: TJPS
#. * Vieques: TJVQ
-#.
msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
+msgstr "პუერტო რიკო"
#. QA - Qatar
msgid "Qatar"
-msgstr "ქათარი"
+msgstr "ყატარი"
#. RO - Romania
msgid "Romania"
@@ -858,63 +832,57 @@ msgstr "რუანდა"
#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
#. Ocean.
-#.
msgid "Réunion"
-msgstr ""
+msgstr "რეიუნიონი (საფრანგეთი)"
#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
-#.
msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr ""
+msgstr "წმინდა ბართლემი"
#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
msgid "Saint Helena"
-msgstr "Saint Helena"
+msgstr "წმინდა ელენე"
#. KN - Saint Kitts and Nevis
msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "სენტ კიტსი და ნევისი"
#. LC - Saint Lucia
msgid "Saint Lucia"
-msgstr "სენთ ლუსია"
+msgstr "სენტ-ლუსია"
#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
#. the Netherlands Antilles.)
-#.
msgid "Saint Martin"
-msgstr ""
+msgstr "სენტ მარტინი"
#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
-#.
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "წმინდა პიერი და მიქელონი"
#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "სენტ ვინცენტი და გრენადინები"
#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
#. "American Samoa"
-#.
msgid "Samoa"
msgstr "სამოა"
#. SM - San Marino
msgctxt "Country"
msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "სან მარინო"
#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
#. name does not have the accents.
-#.
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Sao Tome and Principe"
+msgstr "საო ტომე და პრინციპე"
#. SA - Saudi Arabia
msgid "Saudi Arabia"
@@ -926,11 +894,11 @@ msgstr "სენეგალი"
#. RS - Serbia
msgid "Serbia"
-msgstr ""
+msgstr "სერბია"
#. SC - Seychelles
msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychelles"
+msgstr "სეიშელები"
#. SL - Sierra Leone
msgid "Sierra Leone"
@@ -939,7 +907,7 @@ msgstr "სიერა ლეონე"
#. SG - Singapore
msgctxt "Country"
msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "სინგაპური"
#. SK - Slovakia
msgid "Slovakia"
@@ -951,11 +919,11 @@ msgstr "სლოვენია"
#. SB - Solomon Islands
msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Solomon Islands"
+msgstr "სოლომონის კუნძულები"
#. SO - Somalia
msgid "Somalia"
-msgstr "სომალია"
+msgstr "სომალი"
#. ZA - South Africa
msgid "South Africa"
@@ -963,9 +931,8 @@ msgstr "სამხრეთ აფრიკა"
#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
#. territory in the South Atlantic.
-#.
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr ""
+msgstr "სამხრეთ ჯორჯია და სამხრეთ სენდვიჩის კუნძულები"
#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
msgid "South Korea"
@@ -977,7 +944,7 @@ msgstr "ესპანეთი"
#. LK - Sri Lanka
msgid "Sri Lanka"
-msgstr "შრი-ლანკა"
+msgstr "შრი ლანკა"
#. SD - Sudan
msgid "Sudan"
@@ -985,18 +952,17 @@ msgstr "სუდანი"
#. SR - Suriname
msgid "Suriname"
-msgstr "Suriname"
+msgstr "სურინამი"
#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
#. internationally.
-#.
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr ""
+msgstr "სვალბარდი და ან-მაიენი"
#. SZ - Swaziland
msgid "Swaziland"
-msgstr "Swaziland"
+msgstr "ესვატინი"
#. SE - Sweden
msgid "Sweden"
@@ -1008,11 +974,10 @@ msgstr "შვეიცარია"
#. SY - Syrian Arab Republic
msgid "Syria"
-msgstr "Syria"
+msgstr "სირია"
#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
#. 3166 short English name.)
-#.
msgid "Taiwan"
msgstr "ტაივანი"
@@ -1030,7 +995,7 @@ msgstr "ტაილანდი"
#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
msgid "Timor-Leste"
-msgstr ""
+msgstr "ტიმორ-ლესტე"
#. TG - Togo
msgid "Togo"
@@ -1038,7 +1003,7 @@ msgstr "ტოგო"
#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand
msgid "Tokelau"
-msgstr ""
+msgstr "ტოკელაუ"
#. TO - Tonga
msgid "Tonga"
@@ -1046,7 +1011,7 @@ msgstr "ტონგა"
#. TT - Trinidad and Tobago
msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "თრინიდადი და თობაგო"
+msgstr "ტრინიდადი და ტობაგო"
#. TN - Tunisia
msgid "Tunisia"
@@ -1062,9 +1027,8 @@ msgstr "თურქმენეთი"
#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "ტერქსისა და კაიკოსის კუნძულები"
#. TV - Tuvalu
msgid "Tuvalu"
@@ -1080,7 +1044,7 @@ msgstr "უკრაინა"
#. AE - United Arab Emirates
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "შეერთებული არაბული ემირატები"
+msgstr "არაბეთის გაერთიანებული ემირატები"
#. GB - United Kingdom
msgid "United Kingdom"
@@ -1088,20 +1052,18 @@ msgstr "დიდი ბრიტანეთი"
#. US - United States, aka United States of America
msgid "United States"
-msgstr "შეერთებული შტატები"
+msgstr "ამერიკის შეერთებული შტატები"
#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
#. mostly-uninhabited United States territories in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "შეერთებული შტატების მცირე გარემდებარე კუნძულები"
#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
#. States in the Caribbean
-#.
msgid "United States Virgin Islands"
-msgstr ""
+msgstr "შეერთებული შტატების მცირე გარემდებარე კუნძულები"
#. UY - Uruguay
msgid "Uruguay"
@@ -1117,7 +1079,7 @@ msgstr "ვანუატუ"
#. VA - Holy See (Vatican City State)
msgid "Vatican City"
-msgstr ""
+msgstr "ვატიკანი"
#. VE - Venezuela
msgid "Venezuela"
@@ -1126,19 +1088,17 @@ msgstr "ვენესუელა"
#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
#. includes a space, though it is also frequently written
#. without one.)
-#.
msgid "Viet Nam"
msgstr "ვიეტნამი"
#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr ""
+msgstr "ვალისი და ფუტუნა"
#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
msgid "Western Sahara"
-msgstr "დასავლეთ სახარა"
+msgstr "დასავლეთ საჰარა"
#. YE - Yemen
msgid "Yemen"
@@ -1154,203 +1114,175 @@ msgstr "ზიმბაბვე"
#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland
msgid "Åland Islands"
-msgstr ""
+msgstr "ალანდის კუნძულები"
#. The time zone used in the western half of the Democratic
#. Republic of the Congo. The string is only used in places
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Western Congo"
-msgstr ""
+msgstr "დასავლეთი კონგო"
#. The time zone used in the eastern half of the Democratic
#. Republic of the Congo. The string is only used in places
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Eastern Congo"
-msgstr ""
+msgstr "აღმოსავლეთი კონგო"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as mainland Chile. The string is only used
#. in places where "Antarctica" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Palmer Station (Chile Time)"
-msgstr ""
+msgstr "პალმერი"
#. A British research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Rothera Research Station"
-msgstr ""
+msgstr "როტერა"
#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Showa Station"
-msgstr ""
+msgstr "შოუვა"
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Mawson Station"
-msgstr ""
+msgstr "მოუსონი"
#. A Russian research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Vostok Station"
-msgstr ""
+msgstr "ვოსტოკი"
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Davis Station"
-msgstr ""
+msgstr "დევისი"
#. An Australian research station in Antarctica, which
#. keeps the same time as Western Australia. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
-msgstr ""
+msgstr "კეისი"
#. A French research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Dumont d'Urville Station"
-msgstr ""
+msgstr "დიურმონ დიურვილი"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
-msgstr ""
+msgstr "მაკმურდო"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
-msgstr ""
+msgstr "ამუნდსენ-სკოტის სამხრეთ პოლუსის სადგური"
#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
-#.
msgid "Western Indonesia Time"
-msgstr ""
+msgstr "აღმოსავლეთ ინდონეზიის დრო"
#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
-#.
msgid "Central Indonesia Time"
-msgstr ""
+msgstr "ცენტრალური ინდონეზიის დრო"
#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
-#.
msgid "Eastern Indonesia Time"
-msgstr ""
+msgstr "დასავლეთ ინდონეზიის დრო"
#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "აღმოსავლეთი ყაზახეთი"
#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "დასავლეთი ყაზახეთი"
#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "აღმოსავლეთი მონღოლეთი"
#. The time zone used in the western part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "დასავლეთი მონღოლეთი"
#. The time zone used in the central part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Central Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "ცენტრალური მონღოლეთი"
#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
#. The string is only used in places where "Greenland" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Danmarkshavn"
-msgstr "Danmarkshavn"
+msgstr "დანმარკსჰავნი"
#. The primary timezone for Greenland, although sources
#. seem to point towards calling the area "Western
#. Greenland" rathern than just "Greenland".
-#.
msgid "Western Greenland"
-msgstr ""
+msgstr "დასავლეთი გრინლანდია"
#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
#. the east coast of Greenland.
-#.
msgid "Eastern Greenland"
-msgstr ""
+msgstr "აღმოსავლეთი გრინლანდია"
#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
#. coast of Greenland.
-#.
msgid "Thule AFB"
-msgstr ""
+msgstr "თულე"
#. The time zone used on the east coast of Canada, in
#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In
#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
#. country is already clear from the context.
-#.
msgid "Atlantic Time"
-msgstr ""
+msgstr "ატლანტიკა"
#. The time zone used in Western Australia. The string is
#. only used in places where "Australia" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Western Time"
-msgstr ""
+msgstr "დასავლეთის დრო"
#. The commonly-used name for an unofficial time zone used
#. in part of southwestern Australia. The string is only
#. used in places where "Australia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Central Western Time"
-msgstr ""
+msgstr "ცენტრალური დასავლეთის დრო"
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of South Australia, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (South Australia)"
-msgstr ""
+msgstr "ცენტრალური დრო (სამხრეთი ავსტრალია)"
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in
@@ -1358,117 +1290,102 @@ msgstr ""
#. which uses Central Time even though the rest of the
#. state uses Eastern Time. This string is only used in
#. places where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
-msgstr ""
+msgstr "ცენტრალური დრო (იანკოვინა, NSW)"
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
#. string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Northern Territory)"
-msgstr ""
+msgstr "ცენტრალური დრო (ჩრდილო ტერიტორია)"
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Tasmania, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Tasmania)"
-msgstr ""
+msgstr "აღმოსავლეთი დრო (ტასმანია)"
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Victoria, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Victoria)"
-msgstr ""
+msgstr "აღმოსავლეთი დრო (ვიქტორია)"
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of New South Wales, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (New South Wales)"
-msgstr ""
+msgstr "აღმოსავლეთი დრო (ახალი სამხრეთ უელსი)"
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
#. This string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Queensland)"
-msgstr ""
+msgstr "აღმოსავლეთი დრო (ქვინსლენდი)"
#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
#. coast of Australia. This string is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Lord Howe Island"
-msgstr ""
+msgstr "ლორდ ლოუვი"
#. This refers to the time zone in the Society Islands of
#. French Polynesia (including in particular the island of
#. Tahiti). This string is only used in places where
#. "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Tahiti / Society Islands"
-msgstr ""
+msgstr "ტაიტი"
#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Marquesas Islands"
-msgstr ""
+msgstr "მარკიზის კუნძულები"
#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Gambier Islands"
-msgstr ""
+msgstr "გამბიე"
#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Gilbert Islands"
-msgstr ""
+msgstr "გილბერტის კუნძულები"
#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Phoenix Islands"
-msgstr ""
+msgstr "ფენიქსის კუნძულები"
#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
#. island groups of Kiribati. This string is only used in
#. places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Line Islands"
-msgstr ""
+msgstr "ლაინის კუნძულები"
#. One of two time zones in the Federated States of
#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
#. The string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Pohnpei / Kosrae"
-msgstr ""
+msgstr "კოსრაე / პონპეი"
#. One of two time zones in the Federated States of
#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
#. string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Yap / Chuuk"
-msgstr ""
+msgstr "იაპი / ჩუუკ"
#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North
#. Island and South Island), to distinguish it from the
@@ -1476,24 +1393,21 @@ msgstr ""
#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
#. reference to an island nation...
-#.
msgid "Mainland New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი ზელანდიის მთავარი კუნძულები"
#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
#. New Zealand.
-#.
msgid "Chatham Islands"
-msgstr ""
+msgstr "ჩატამი"
#. The time zone for the Johnston Atoll in the United
#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
-msgstr ""
+msgstr "ჯონსტონ ატოლი"
#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
@@ -1501,140 +1415,125 @@ msgstr ""
#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
-msgstr ""
+msgstr "მიდუეის ატოლი (სამოას დრო)"
#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
#. Outlying Islands. The string is only used in places
#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Island"
+msgstr "უეიკ აილენდი"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
+#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Tocantins"
-msgstr ""
+msgstr "ტოკანტისი"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Bahia"
-msgstr ""
+msgstr "ბაია"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Amapá / East Pará"
-msgstr ""
+msgstr "ამაპა"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Roraima"
-msgstr ""
+msgstr "რორაიმა"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr ""
+msgstr "მატო გროსო დო სული"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso"
-msgstr ""
+msgstr "მატო გროსო"
#. This represents the time zone in the western part of the
#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Amazonas"
-msgstr ""
+msgstr "დასავლეთ ამაზონია"
#. This represents the time zone in the Brazilian states of
#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do
#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
-msgstr ""
+msgstr "სეარა, რიუ-გრანდი-დუ-ნორტი, მარანიანი, პარაიბა, პიაუი"
#. This represents the time zone in the Brazilian states of
#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr ""
+msgstr "ალაგოასი"
#. This represents the time zone in the eastern part of the
#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "East Amazonas"
-msgstr ""
+msgstr "აღმოსავლეთ ამაზონია"
#. This represents the time zone on the Brazilian island of
#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Fernando de Noronha"
-msgstr "Fernando de Noronha"
+msgstr "სან-ფერნანდო-დე-აპურე"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment
#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Pará, Rondônia"
-msgstr ""
+msgstr "რონდონია"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Pernambuco"
-msgstr ""
+msgstr "პერნამბუკო"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Acre"
-msgstr ""
+msgstr "აკრე"
#. This represents the official "base" time zone in Brazil,
#. covering the capital city of Brasília, and those states
@@ -1653,182 +1552,158 @@ msgstr ""
#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
#. Paulo). This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Brasília Time"
-msgstr ""
+msgstr "ბრაზილიის დრო"
#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
#. opposed to the time zone for Easter Island).
-#.
msgid "Mainland Chile"
-msgstr ""
+msgstr "ჩილეს მთავარი ტერიტორიები"
#. This refers to the time zone for Easter Island. The
#. string is only used in places where "Chile" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Easter Island"
-msgstr ""
+msgstr "აღდგომის კუნძული"
#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
-#.
msgid "Mainland Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "ეკვადორის მთავარი ტერიტორიები"
#. The time zone for the Galapagos Islands.
msgid "Galapagos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "გალაპაგოსის კუნძულები"
#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/BST"
-msgstr ""
+msgstr "GMT/BST"
#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/IST"
-msgstr ""
+msgstr "GMT/IST"
#. This refers to the time zone for the Azores. The string
#. is only used in places where "Portugal" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Azores"
-msgstr ""
+msgstr "აზორები"
#. This refers to the time zone for the Portuguese island
#. of Madeira. The string is only used in places where
#. "Portugal" is already understood from context.
-#.
msgid "Madeira"
-msgstr ""
+msgstr "მადეირა"
#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
#. opposed to the time zone for the Azores).
-#.
msgid "Mainland Portugal"
-msgstr ""
+msgstr "პორტუგალიის მთავარი ტერიტორიები"
#. A Russian time zone, used in the city and oblast of
#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
#. "Калининградское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kaliningrad Time"
-msgstr ""
+msgstr "კალინინგრადის დრო"
#. A Russian time zone, used in most of the European part
#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
#. "Московское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Moscow Time"
-msgstr ""
+msgstr "მოსკოვის დრო"
#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and
#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The
#. Russian name is "Самарское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Samara Time"
-msgstr ""
+msgstr "სამარის დრო"
#. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yekaterinburg Time"
-msgstr ""
+msgstr "ეკატერინბურგის დრო"
#. A Russian time zone, used in the Omsk oblast
#. and surrounding areas of south-central Russia.
#. The Russian name is "Омское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Omsk Time"
-msgstr ""
+msgstr "ომსკის დრო"
#. A Russian time zone, used in the Novosibirsk oblast.
#. The Russian name is "Новосибирское время".
#. This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Novosibirsk Time"
-msgstr ""
+msgstr "ნოვოსიბირსკის დრო"
#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
#. "Красноярское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Krasnoyarsk Time"
-msgstr ""
+msgstr "კრასნოიარსკის დრო"
#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
#. name is "Иркутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Irkutsk Time"
-msgstr ""
+msgstr "ირკუტსკის დრო"
#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
#. name is "Якутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yakutsk Time"
-msgstr ""
+msgstr "იაკუტსკის დრო"
#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Владивостокское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Vladivostok Time"
-msgstr ""
+msgstr "ვლადივოსტოკის დრო"
#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Магаданское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Magadan Time"
-msgstr ""
+msgstr "მაგადანის დრო"
#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
#. is "Камчатское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kamchatka Time"
-msgstr ""
+msgstr "კამჩატკის დრო"
#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
#. string is only used in places where "Spain" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Canary Islands"
-msgstr "Canary Islands"
+msgstr "კანარის კუნძულები"
#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
-#.
msgid "Mainland Spain"
-msgstr ""
+msgstr "ესპანეთის მთავარი ტერიტორიები"
#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
#. in places where "Spain" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceuta and Melilla"
-msgstr ""
+msgstr "სეუტა და მელილა"
#. The time zone used on most of the west coast of North
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico"
@@ -1836,9 +1711,8 @@ msgstr ""
#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
#. the context.
-#.
msgid "Pacific Time"
-msgstr ""
+msgstr "წყნარი ოკეანის დრო"
#. The time zone used in the central-west part of North
#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
@@ -1846,17 +1720,15 @@ msgstr ""
#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
#. string is only used in places where "US", "Canada" or
#. "Mexico" is already clear from the context.
-#.
msgid "Mountain Time"
-msgstr ""
+msgstr "მთის დრო"
#. This represents the time zone in the northeastern part
#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
-msgstr ""
+msgstr "მაუნთინ-თაიმი, DST-ის გარეშე (ჩრდილოაღმოსავლეთი BC)"
#. The time zone used in the central-east part of North
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
@@ -1864,50 +1736,44 @@ msgstr ""
#. du Centre". The string is only used in places where
#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
#. context.
-#.
msgid "Central Time"
-msgstr ""
+msgstr "ცენტრალური დრო"
#. This represents the time zone in the Canadian province
#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
#. rest of the zone.
-#.
msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
-msgstr ""
+msgstr "ცენტრალური დრო, DST-ის გარეშე (სასკაჩევანი)"
#. The time zone used on the east coast of the United
#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
-#.
msgid "Eastern Time"
-msgstr ""
+msgstr "დასავლეთის დრო"
#. This represents the time zone in certain parts of Canada
#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
#. of the zone.
-#.
msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
-msgstr ""
+msgstr "აღმოსავლეთის დრო, DST-ის გარეშე (საუზჰემპტონის კუნძული, ა.შ.)"
#. This represents the time zone in the far eastern portion
#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
#. Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
-msgstr ""
+msgstr "ატლანტიკის დრო, DST-ის გარეშე (აღმოსავლეთ კვებეკი)"
#. The time zone used in the Canadian province of
#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
#. called "Heure de Terre-Neuve".
-#.
msgid "Newfoundland Time"
-msgstr ""
+msgstr "ნიუფაუნდლენდის დრო"
#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1915,9 +1781,8 @@ msgstr ""
#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
-msgstr ""
+msgstr "ჰავაის-ალეუტის დრო (ალეუტის კუნძულები)"
#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1925,45 +1790,42 @@ msgstr ""
#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
-msgstr ""
+msgstr "ჰავაის-ალეუტის დრო, DST-ის გარეშე (ჰავაი)"
#. The time zone used in the majority of Alaska in the
#. United States. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Alaska Time"
-msgstr ""
+msgstr "ალიასკის დრო"
#. This represents the time zone in the US state of
#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
#. the zone. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
-msgstr ""
+msgstr "მაუნთინ-თაიმი, DST-ისგარეშე (არიზონა)"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Australian Capital Territory"
-msgstr "Australian Capital Territory"
+msgstr "ფედერალური ტერიტორია (ავსტრალია)"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "New South Wales"
-msgstr "New South Wales"
+msgstr "ახალი სამხრეთი უელსი"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Northern Territory"
-msgstr "Northern Territory"
+msgstr "ჩრდილო ტერიტორია"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Queensland"
-msgstr "Queensland"
+msgstr "ქვინსლენდი"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "South Australia"
-msgstr "სამხრეთ ავსტრალია"
+msgstr "სამხრეთი ავსტრალია"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Tasmania"
@@ -1972,287 +1834,277 @@ msgstr "ტასმანია"
#. A state/province/territory in Australia
msgctxt "State in Australia"
msgid "Victoria"
-msgstr ""
+msgstr "ვიქტორია"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Western Australia"
-msgstr "დასავლეთი ავსტრალია"
+msgstr "დასავლეთ ავსტრალია"
#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
-#.
msgctxt "State in Belgium"
msgid "Antwerp"
-msgstr ""
+msgstr "ანტვერპენი"
#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en
#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
#. Wallonisch-Brabant.
-#.
msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
-msgstr "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
+msgstr "ბრიუსელი, ფლემიში და ფლამანდიის ბრაბანტი"
#. A state/province/territory in Belgium
msgid "East-Flanders"
-msgstr ""
+msgstr "აღმოსავლეთი ფლანდრია"
#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
#. (de): Hennegau.
-#.
msgid "Hainaut"
-msgstr "Hainaut"
+msgstr "ენო"
#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
-#.
msgid "Limburg"
-msgstr "Limburg"
+msgstr "ლიმბურგი"
#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
#. Lüttich.
-#.
msgid "Liège"
-msgstr "Liège"
+msgstr "ლიეჟი"
#. A state/province/territory in Belgium
msgctxt "State in Belgium"
msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "ლუქსემბურგი"
#. A state/province/territory in Belgium
msgid "Namur"
-msgstr "Namur"
+msgstr "ნამიური"
#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
#. Westflandern.
-#.
msgid "West-Flanders"
-msgstr "West-Flanders"
+msgstr "დასავლეთი ფლანდრია"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Acre"
-msgstr ""
+msgstr "აკრე"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Alagoas"
-msgstr ""
+msgstr "ალაგოასი"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Amapá"
-msgstr ""
+msgstr "ამაპა"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Amazonas"
-msgstr ""
+msgstr "ამაზონია"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Bahia"
-msgstr ""
+msgstr "ბაია"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Ceará"
-msgstr ""
+msgstr "სეარა"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Distrito Federal"
-msgstr ""
+msgstr "ფედერალური ოლქი"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Espírito Santo"
-msgstr ""
+msgstr "ესპირიტო სანტო"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Goiás"
-msgstr ""
+msgstr "გოიასი"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Maranhão"
-msgstr ""
+msgstr "მარანიანი"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Mato Grosso"
-msgstr ""
+msgstr "მატო გროსო"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr ""
+msgstr "მატო გროსო დო სული"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Minas Gerais"
-msgstr ""
+msgstr "მინას გერაისი"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Paraná"
-msgstr ""
+msgstr "პარანა"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Paraíba"
-msgstr ""
+msgstr "პარაიბა"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Pará"
-msgstr ""
+msgstr "პარა"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Pernambuco"
-msgstr ""
+msgstr "პერნამბუკო"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Piauí"
-msgstr ""
+msgstr "პიაუი"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rio Grande do Norte"
-msgstr ""
+msgstr "რიო გრანდე დე ნორტე"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rio Grande do Sul"
-msgstr ""
+msgstr "რიო გრანდე დო სულ"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr ""
+msgstr "რიო დე ჟანეირო"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rondônia"
-msgstr ""
+msgstr "რონდონია"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Roraima"
-msgstr ""
+msgstr "რორაიმა"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Santa Catarina"
-msgstr "Santa Catarina"
+msgstr "სანტა კატარინა"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Sergipe"
-msgstr ""
+msgstr "სერჟიპე"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "São Paulo"
-msgstr ""
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Tocantis"
-msgstr ""
+msgstr "საო პაულო"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Alberta"
-msgstr "Alberta"
+msgstr "ალბერტა"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "British Columbia"
-msgstr "British Columbia"
+msgstr "ბრიტანული კოლუმბია"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Manitoba"
-msgstr "Manitoba"
+msgstr "მანიტობა"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "New Brunswick"
-msgstr "New Brunswick"
+msgstr "ახალი ბრუნსვიკი"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Newfoundland and Labrador"
-msgstr ""
+msgstr "ნიუფაუნდლენდი და ლაბრადორი"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Northwest Territories"
-msgstr "Northwest Territories"
+msgstr "ჩრდილოდასავლეთი ტერიტორიები"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Nova Scotia"
-msgstr "Nova Scotia"
+msgstr "ნოვა სკოტია"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Nunavut"
-msgstr "Nunavut"
+msgstr "ნუნავუტი"
#. A state/province/territory in Canada
msgctxt "State in Canada"
msgid "Ontario"
-msgstr ""
+msgstr "ონტარიო"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Prince Edward Island"
-msgstr "Prince Edward Island"
+msgstr "პრინც ედვარდის კუნძული"
#. A state/province/territory in Canada
msgctxt "State in Canada"
msgid "Quebec"
-msgstr ""
+msgstr "კვებეკი"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Saskatchewan"
-msgstr "Saskatchewan"
+msgstr "სასკაჩევანი"
#. FIXME: rename this to Yukon
msgid "Yukon Territory"
-msgstr "Yukon Territory"
+msgstr "იუკონის ტერიტორია"
#. A state/province/territory in China
msgid "Anhui"
-msgstr "Anhui"
+msgstr "ანჰუი"
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Beijing"
-msgstr ""
+msgstr "პეკინი"
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Chongqing"
-msgstr ""
+msgstr "ჩონგკინგი"
#. A state/province/territory in China
msgid "Fujian"
-msgstr "Fujian"
+msgstr "ფუჯიანი"
#. A state/province/territory in China
msgid "Gansu"
-msgstr "Gansu"
+msgstr "განსუ"
#. A state/province/territory in China
msgid "Guangdong"
-msgstr "Guangdong"
+msgstr "გუანგდონგი"
#. A state/province/territory in China
msgid "Guangxi"
-msgstr "Guangxi"
+msgstr "გუანსი-ჯუანი"
#. A state/province/territory in China
msgid "Guizhou"
-msgstr "Guizhou"
+msgstr "გუინჟოუ"
#. A state/province/territory in China
msgid "Hainan"
-msgstr "Hainan"
+msgstr "ჰაინანი"
#. A state/province/territory in China
msgid "Heilongjiang"
-msgstr "Heilongjiang"
+msgstr "ჰეილონგჯიანგი"
#. A state/province/territory in China
msgid "Henan"
-msgstr ""
+msgstr "ჰენანი"
#. A state/province/territory in China
msgid "Hubei"
-msgstr ""
+msgstr "ჰუბეი"
#. A state/province/territory in China
msgid "Hunan"
@@ -2260,122 +2112,119 @@ msgstr "ჰუნანი"
#. A state/province/territory in China
msgid "Inner Mongolia"
-msgstr "Inner Mongolia"
+msgstr "შიდა მონღოლეთი"
#. A state/province/territory in China
msgid "Jiangsu"
-msgstr ""
+msgstr "ჯიანგსუ"
#. A state/province/territory in China
msgid "Jilin"
-msgstr "Jilin"
+msgstr "ჯილინი"
#. A state/province/territory in China
msgid "Liaoning"
-msgstr "Liaoning"
+msgstr "ლიაონინგი"
#. A state/province/territory in China
msgid "Shaanxi"
-msgstr "Shaanxi"
+msgstr "შაანქსი"
#. A state/province/territory in China
msgid "Shandong"
-msgstr ""
+msgstr "შანდონგი"
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Shanghai"
-msgstr ""
+msgstr "შანხაი"
#. A state/province/territory in China
msgid "Shanxi"
-msgstr ""
+msgstr "შანქსი"
#. A state/province/territory in China
msgid "Sichuan"
-msgstr "Sichuan"
+msgstr "სიჩუანი"
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Tianjin"
-msgstr ""
+msgstr "ტიანჯინი"
#. A state/province/territory in China
msgid "Xinjiang"
-msgstr "Xinjiang"
+msgstr "სინძიანი"
#. A state/province/territory in China
msgid "Yunnan"
-msgstr "Yunnan"
+msgstr "იუნანი"
#. A state/province/territory in China
msgid "Zhejiang"
-msgstr "Zhejiang"
+msgstr "ჟეჯიანგი"
+
+msgid "Tbilisi"
+msgstr "თბილისი"
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Baden-Württemberg"
-msgstr "ბადენ-ვიუთენბერგი"
+msgstr "ბადენ-ვურტემბერგი"
#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Bavaria"
msgstr "ბავარია"
#. A state/province/territory in Germany
msgctxt "State in Germany"
msgid "Berlin"
-msgstr ""
+msgstr "ბერლინი"
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Brandenburg"
-msgstr "ბრანდერბურგი"
+msgstr "ბრანდენბურგი"
#. A state/province/territory in Germany
msgctxt "State in Germany"
msgid "Bremen"
-msgstr ""
+msgstr "ბრემენი"
#. A state/province/territory in Germany
msgctxt "State in Germany"
msgid "Hamburg"
-msgstr ""
+msgstr "ჰამბურგი"
#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
-msgid "Hesse"
-msgstr "ჰესე"
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Lower Saxony"
-msgstr "Lower Saxony"
+msgstr "ქვემო საქსონია"
#. A state in Germany. The local name is
#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
-msgstr "Mecklenburg-Western·Pomerania"
+msgstr "მეკლენბურგი-დასავლეთ პომერანია"
#. A state in Germany. The local name is
#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "North Rhine-Westphalia"
-msgstr "North Rhine-Westphalia"
+msgstr "ჩრდილო რინე-ვესთფალია"
#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Rhineland-Palatinate"
-msgstr "Rhineland-Palatinate"
+msgstr "რინელანდ-პალატინატე"
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Saarland"
@@ -2384,188 +2233,185 @@ msgstr "ზაარლანდი"
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Saxony"
msgstr "საქსონია"
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Saxony-Anhalt"
-msgstr "Saxony-Anhalt"
+msgstr "საქსონია-ანჰალტი"
#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr "Schleswig-Holstein"
+msgstr "შლესვიგ-ჰოლსტაინი"
#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Thuringia"
-msgstr "თიურინგია"
+msgstr "ტურინგია"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Aguascalientes"
-msgstr ""
+msgstr "აგუასკალიენტესი"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Baja California"
-msgstr ""
+msgstr "ქვემო კალიფორნია (ჩრდილოეთი)"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Baja California Sur"
-msgstr ""
+msgstr "ქვემო კალიფორნია (სამხრეთი)"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Campeche"
-msgstr ""
+msgstr "კამპეჩე"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Chiapas"
-msgstr ""
+msgstr "ჩიაპასი"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Chihuahua"
-msgstr ""
+msgstr "ჩიხუახუა"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Coahuila"
-msgstr ""
+msgstr "კოაუილა"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Colima"
-msgstr ""
+msgstr "კოლიმა"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Distrito Federal"
-msgstr ""
+msgstr "ფედერალური ოლქი"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Durango"
-msgstr ""
+msgstr "დურანგო"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Guanajuato"
-msgstr ""
+msgstr "გუანახუატო"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Guerrero"
-msgstr ""
+msgstr "გერერო"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Hidalgo"
-msgstr ""
+msgstr "იდალგო"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Jalisco"
-msgstr ""
+msgstr "ხალისკოს"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Michoacán"
-msgstr ""
+msgstr "მიჩოაკანი"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Morelos"
-msgstr ""
+msgstr "მორელოსი"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "México"
-msgstr ""
+msgstr "მეხიკო"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Nayarit"
-msgstr ""
+msgstr "ნაიარიტი"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Nuevo León"
-msgstr ""
+msgstr "ნუევო-ლეონის შტატი"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Oaxaca"
-msgstr ""
+msgstr "ოახაკი"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Puebla"
-msgstr ""
+msgstr "პუებლა"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Querétaro"
-msgstr ""
+msgstr "კერეტარო"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Quintana Roo"
-msgstr ""
+msgstr "კინტანა-როო"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "San Luis Potosí"
-msgstr ""
+msgstr "სენტ-ლუისი პოტოსი"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Sinaloa"
-msgstr ""
+msgstr "სინალოი"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Sonora"
-msgstr ""
+msgstr "სონორა"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tabasco"
-msgstr ""
+msgstr "ტაბასკო"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tamaulipas"
-msgstr ""
+msgstr "ტამაულიპასი"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tlaxcala"
-msgstr ""
+msgstr "ტლასკალი"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Veracruz"
-msgstr ""
+msgstr "ვერაკრუსი"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Yucatán"
-msgstr ""
+msgstr "იუკატანი"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Zacatecas"
-msgstr ""
+msgstr "საკატეკასი"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "East and South East England"
-msgstr "East and South East England"
+msgstr "აღმოსავლეთი და სამხრეთ-აღმოსავლეთ ინგლისი"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Midlands"
-msgstr "Midlands"
+msgstr "მიდლენდსი"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "North East England"
-msgstr "North East England"
+msgstr "ჩრდილო-აღმოსავლეთ ინგლისი"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "North West England"
-msgstr "North West England"
+msgstr "ჩრდილო-დასავლეთი ინგლისი"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Northern Ireland"
-msgstr "ჩრდილოეთი ირლანდია"
+msgstr "ჩრდილოეთ ირლანდია"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Scotland"
@@ -2573,15 +2419,15 @@ msgstr "შოტლანდია"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "South and South West England"
-msgstr "South and South West England"
+msgstr "სამხრეთ და სამხრეთ-დასავლეთი ინგლისი"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Wales"
-msgstr "Wales"
+msgstr "ულსი"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Alabama"
-msgstr "Alabama"
+msgstr "ალაბამა"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Alaska"
@@ -2593,57 +2439,57 @@ msgstr "არიზონა"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Arkansas"
-msgstr "Arkansas"
+msgstr "არკანზასი"
#. A state/province/territory in United States
msgid "California"
-msgstr "California"
+msgstr "კალიფორნია"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Colorado"
-msgstr "ქოლორადო"
+msgstr "კოლორადო"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Connecticut"
-msgstr "Connecticut"
+msgstr "კონეკტიკუტი"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Delaware"
-msgstr "Delaware"
+msgstr "დელავერი"
#. A state/province/territory in United States
msgid "District of Columbia"
-msgstr "District of Columbia"
+msgstr "კოლუმბიის ოლქი"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Florida"
-msgstr "Florida"
+msgstr "ფლორიდა"
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "ჯორჯია"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawaii"
+msgstr "ჰავაი"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Idaho"
-msgstr "Idaho"
+msgstr "აიდაჰო"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Illinois"
-msgstr "Illinois"
+msgstr "ილინოისი"
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Indiana"
-msgstr ""
+msgstr "ინდიანა"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Iowa"
-msgstr "Iowa"
+msgstr "აიოვა"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Kansas"
@@ -2651,39 +2497,39 @@ msgstr "კანზასი"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Kentucky"
-msgstr "ქენთუქი"
+msgstr "კენტუკი"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Louisiana"
-msgstr ""
+msgstr "ლუიზიანა"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Maine"
-msgstr "Maine"
+msgstr "მენი"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Maryland"
-msgstr "Maryland"
+msgstr "მერილენდი"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Massachusetts"
-msgstr "Massachusetts"
+msgstr "მასაჩუსეტსი"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Michigan"
-msgstr "Michigan"
+msgstr "მიჩიგანი"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Minnesota"
-msgstr "Minnesota"
+msgstr "მინესოტა"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Mississippi"
-msgstr "Mississippi"
+msgstr "მისისიპი"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Missouri"
-msgstr "Missouri"
+msgstr "მისური"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Montana"
@@ -2691,15 +2537,15 @@ msgstr "მონტანა"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Nebraska"
-msgstr "Nebraska"
+msgstr "ნებრასკა"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Nevada"
-msgstr "Nevada"
+msgstr "ნევადა"
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Hampshire"
-msgstr "New Hampshire"
+msgstr "ნიუ ჰემპშირი"
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Jersey"
@@ -2707,52 +2553,52 @@ msgstr "ნიუ ჯერსი"
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Mexico"
-msgstr "ნიუ მეხიკო"
+msgstr "ნიუ მექსიკო"
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "New York"
-msgstr ""
+msgstr "ნიუ იორკი"
#. A state/province/territory in United States
msgid "North Carolina"
-msgstr "North Carolina"
+msgstr "ჩრდილოეთი კაროლინა"
#. A state/province/territory in United States
msgid "North Dakota"
-msgstr "North Dakota"
+msgstr "ჩრდილოეთი დაკოტა"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Ohio"
-msgstr "Ohio"
+msgstr "ოჰაიო"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Oklahoma"
-msgstr "Oklahoma"
+msgstr "ოკლაჰომა"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Oregon"
-msgstr "Oregon"
+msgstr "ორეგონი"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Pennsylvania"
-msgstr "პენსილვანია"
+msgstr "პენსელვანია"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Rhode Island"
-msgstr "Rhode Island"
+msgstr "როდ-აილენდი"
#. A state/province/territory in United States
msgid "South Carolina"
-msgstr "სამხრეთ ქაროლინა"
+msgstr "სამხრეთი კაროლინა"
#. A state/province/territory in United States
msgid "South Dakota"
-msgstr "South·Dakota"
+msgstr "სამხრეთი დაკოტა"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Tennessee"
-msgstr "Tennessee"
+msgstr "ტენესი"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Texas"
@@ -2760,11 +2606,11 @@ msgstr "ტეხასი"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Utah"
-msgstr "იუთა"
+msgstr "იუტა"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Vermont"
-msgstr "ვერმონთი"
+msgstr "ვერმონტი"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Virginia"
@@ -2773,284 +2619,288 @@ msgstr "ვირჯინია"
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Washington"
-msgstr ""
+msgstr "ვაშინგტონი"
#. A state/province/territory in United States
msgid "West Virginia"
-msgstr "დასავლეთ ვირჯინია"
+msgstr "დასავლეთი ვირჯინია"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Wisconsin"
-msgstr "ვისქონსინი"
+msgstr "უისკონსინი"
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Wyoming"
-msgstr ""
+msgstr "ვაიომინგი"
#. A city in Afghanistan
msgid "Herat"
-msgstr "Herat"
+msgstr "ჰერატი"
#. The capital of Afghanistan.
#. "Kabul" is the traditional English name.
#. The local name in Persian is "Kabol".
-#.
msgid "Kabul"
msgstr "ქაბული"
#. The capital of Albania.
#. "Tirana" is the traditional English name.
#. The local name is "Tiranë".
-#.
msgid "Tirana"
msgstr "ტირანა"
#. A city in Algeria
msgid "Adrar"
-msgstr "Adrar"
+msgstr "ადრარი"
#. The capital of Algeria.
#. "Algiers" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Alger".
-#.
msgid "Algiers"
-msgstr ""
+msgstr "ალჟირი"
#. A city in Algeria
msgid "Annaba"
-msgstr "Annaba"
+msgstr "ანაბა"
#. A city in Algeria
msgid "Batna"
-msgstr "Batna"
+msgstr "ბატნა"
#. A city in Algeria
msgid "Bechar"
-msgstr "Bechar"
+msgstr "ბეშარი"
#. A city in Algeria
msgid "Bejaia"
-msgstr "Bejaia"
+msgstr "ბეჯაია"
#. A city in Algeria
msgid "Berriane"
-msgstr ""
+msgstr "ბერიანე"
#. A city in Algeria
msgid "Biskra"
-msgstr "Biskra"
+msgstr "ბისკრა"
#. A city in Algeria
msgid "Bou Saada"
-msgstr ""
+msgstr "ბუ საადა"
#. A city in Algeria
msgid "Chlef"
-msgstr "Chlef"
+msgstr "შლეფი"
#. A city in Algeria
msgid "Constantine"
-msgstr "Constantine"
+msgstr "კონსტანტინა"
#. A city in Algeria
msgid "Dar el Beida"
-msgstr ""
+msgstr "დარ ელ ბეიდა"
#. A city in Algeria
msgid "Djanet"
-msgstr "Djanet"
+msgstr "ჯანეტ"
#. A city in Algeria
msgid "El Golea"
-msgstr "El Golea"
+msgstr "ელ გოლია"
#. A city in Algeria
msgid "Ghardaia"
-msgstr "Ghardaia"
+msgstr "ღარდაია"
#. A city in Algeria
msgid "Hassi Messaoud"
-msgstr ""
+msgstr "ჰასი მესაუდი"
#. A city in Algeria
msgid "I-n-Amenas"
-msgstr ""
+msgstr "ინ ამენასი"
#. A city in Algeria
msgid "I-n-Salah"
-msgstr ""
+msgstr "ინ-სალაჰი"
#. A city in Algeria
msgid "Illizi"
-msgstr "Illizi"
+msgstr "ილიზი"
#. A city in Algeria
msgid "Jijel"
-msgstr ""
+msgstr "ჯიჯელი"
#. A city in Algeria
msgid "Laghouat"
-msgstr "Laghouat"
+msgstr "ლაღუატი"
#. A city in Algeria
msgid "Mascara"
-msgstr ""
+msgstr "მასკარა"
#. A city in Algeria
msgid "Oran"
-msgstr "Oran"
+msgstr "ორანი"
#. A city in Algeria
msgid "Ouargla"
-msgstr "Ouargla"
+msgstr "უარგლა"
#. A city in Algeria
msgid "Setif"
-msgstr "Setif"
+msgstr "სეტიფი"
#. A city in Algeria
msgid "Sidi Amrane"
-msgstr ""
+msgstr "სიდი ამრეინი"
#. A city in Algeria
msgid "Sidi Bel Abbes"
-msgstr ""
+msgstr "სიდი ბელ აბესი"
#. A city in Algeria
msgid "Tamanrasset"
-msgstr ""
+msgstr "ტამანრასეტი"
#. A city in Algeria
msgid "Tebessa"
-msgstr "Tebessa"
+msgstr "თებესა"
#. A city in Algeria
msgid "Tiaret"
-msgstr "Tiaret"
+msgstr "ტიარეტი"
#. A city in Algeria
msgid "Timimoun"
-msgstr "Timimoun"
+msgstr "ტიმიმუნი"
#. A city in Algeria
msgid "Tindouf"
-msgstr "Tindouf"
+msgstr "ტინდუფი"
#. A city in Algeria
msgid "Tlemcen"
-msgstr ""
+msgstr "თლემსენი"
#. A city in Algeria
msgid "Touggourt"
-msgstr "Touggourt"
+msgstr "ტუგურტი"
#. A city in American Samoa
msgid "Pago Pago"
-msgstr "Pago Pago"
+msgstr "პაგო პაგო"
#. The capital of Anguilla
msgid "The Valley"
-msgstr ""
+msgstr "ვალი"
+
+msgid "Amundsen-Scott South Pole Station"
+msgstr "ამუნდსენ-სკოტის სამხრეთ პოლუსის სადგური"
#. A city in Antigua and Barbuda
msgid "Fitches Creek"
-msgstr ""
+msgstr "ფიჩის კრიკი"
#. The capital of Antigua and Barbuda
msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
msgid "Saint John's"
-msgstr ""
+msgstr "სტ. ჯონის"
#. The capital of Argentina
msgid "Buenos Aires"
-msgstr "ბუენოს-აირესი"
+msgstr "ბუენოს აირესი"
#. A city in Argentina
msgid "Comodoro Rivadavia"
-msgstr "Comodoro Rivadavia"
+msgstr "კომოდორო რივადავია"
#. A city in Argentina
msgid "Corrientes"
-msgstr "Corrientes"
+msgstr "კორიენტესი"
#. A city in Argentina
msgctxt "City in Argentina"
msgid "Córdoba"
-msgstr ""
+msgstr "კოდოვა"
#. A city in Argentina
msgid "El Palomar"
-msgstr "El Palomar"
+msgstr "ელ პალომარი"
#. A city in Argentina
msgid "Ezeiza"
-msgstr "Ezeiza"
+msgstr "ეზეზვიზა"
#. A city in Argentina
msgid "Formosa"
-msgstr "Formosa"
+msgstr "ფორმოსი"
#. A city in Argentina
msgid "Mar del Plata"
-msgstr ""
+msgstr "მარ-დელ-პლატა"
#. A city in Argentina
msgid "Mendoza"
-msgstr "Mendoza"
+msgstr "მენდოზა"
#. A city in Argentina
msgid "Neuquén"
-msgstr ""
+msgstr "ნეუკენი"
#. A city in Argentina
msgid "Posadas"
-msgstr "Posadas"
+msgstr "პოსადასი"
#. A city in Argentina
msgid "Puerto Iguazú"
-msgstr ""
+msgstr "პუერტო-იგუასუ"
#. A city in Argentina
msgid "Reconquista"
-msgstr ""
+msgstr "რეკონკისტა"
#. A city in Argentina
msgid "Resistencia"
-msgstr "Resistencia"
+msgstr "რესისტენსია"
#. A city in Argentina
msgid "Rosario"
-msgstr "Rosario"
+msgstr "როსარიო"
#. A city in Argentina
msgid "Río Gallegos"
-msgstr "Río Gallegos"
+msgstr "რიო გალიეგოსი"
#. A city in Argentina
msgid "Río Grande"
-msgstr "Río Grande"
+msgstr "რიო გრანდე"
#. A city in Argentina
msgid "Salta"
-msgstr "Salta"
+msgstr "სალტა"
#. A city in Argentina
msgid "San Carlos de Bariloche"
-msgstr ""
+msgstr "სან კარლოს დე ბარილოჩე"
#. A city in Argentina
msgctxt "City in Argentina"
msgid "San Fernando"
-msgstr ""
+msgstr "სან-ფერნანდო"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "San Miguel de Tucuman"
+msgstr "სან-მიგელ-დე-ტუკუმანი"
#. A city in Argentina
msgid "San Salvador de Jujuy"
-msgstr ""
+msgstr "სან სალვადორ დე ხუხუი"
#. A city in Argentina
msgid "Ushuaia"
-msgstr "Ushuaia"
+msgstr "უშუაია"
#. The capital of Armenia
msgid "Yerevan"
@@ -3058,43 +2908,43 @@ msgstr "ერევანი"
#. A city in Aruba
msgid "Camacuri"
-msgstr ""
+msgstr "ორანესტადი"
#. The capital of Aruba
msgid "Oranjestad"
-msgstr ""
+msgstr "ორანესტადი"
#. A city in South Australia in Australia
msgid "Adelaide"
-msgstr "Adelaide"
+msgstr "ადელაიდე"
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Alice Springs"
-msgstr "Alice Springs"
+msgstr "ელის სპრინგსი"
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Brisbane"
-msgstr "Brisbane"
+msgstr "ბრიზბონი"
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Broome"
-msgstr "Broome"
+msgstr "ბრუმი"
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Bullsbrook"
-msgstr ""
+msgstr "ბულსბრუკი"
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Cairns"
-msgstr "Cairns"
+msgstr "კერნზი"
#. The capital of Australia
msgid "Canberra"
-msgstr "ქანბერა"
+msgstr "კანბერა"
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Coolangatta"
-msgstr "Coolangatta"
+msgstr "კულანგატი"
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Darwin"
@@ -3102,109 +2952,108 @@ msgstr "დარვინი"
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Dubbo"
-msgstr "Dubbo"
+msgstr "დაბო"
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Forest Hill"
-msgstr ""
+msgstr "ფორესტ ჰილი"
#. A city in Tasmania in Australia
msgctxt "City in Tasmania, Australia"
msgid "Hobart"
-msgstr ""
+msgstr "ჰობარტი"
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Kalgoorlie"
-msgstr ""
+msgstr "კალგურლი"
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Katherine"
-msgstr ""
+msgstr "კეტრინი"
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Kununurra"
-msgstr "Kununurra"
+msgstr "კუნუნურა"
#. A city in Victoria in Australia
msgid "Lara"
-msgstr ""
+msgstr "ლარა"
#. A city in Tasmania in Australia
msgid "Launceston"
-msgstr "Launceston"
+msgstr "ლონსესტონი"
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Learmonth"
-msgstr ""
+msgstr "ლერნმონთი"
#. A city in Victoria in Australia
msgctxt "City in Victoria, Australia"
msgid "Melbourne"
-msgstr ""
+msgstr "მელბურნი"
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Mount Isa"
-msgstr "Mount·Isa"
+msgstr "მაუნტ-აიზა"
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Perth"
-msgstr "Perth"
+msgstr "პერტი"
#. A city in New South Wales in Australia
msgctxt "City in New South Wales, Australia"
msgid "Richmond"
-msgstr ""
+msgstr "რიჩმონდი"
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Rockhampton"
-msgstr "Rockhampton"
+msgstr "როკჰემპტონი"
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Shellborough"
-msgstr ""
+msgstr "შელბორო"
#. A city in New South Wales in Australia
msgctxt "City in New South Wales, Australia"
msgid "Sydney"
-msgstr ""
+msgstr "სიდნეი"
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Tamworth"
-msgstr "Tamworth"
+msgstr "ტამუერთი"
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Townsville"
-msgstr "Townsville"
+msgstr "ტაუნსვილი"
#. A city in South Australia in Australia
msgid "Woomera"
-msgstr "Woomera"
+msgstr "ვუმერა"
#. A city in Austria.
#. One of several cities in Austria called "Aigen".
-#.
msgid "Aigen im Ennstal"
-msgstr "Aigen im Ennstal"
+msgstr "აიგენ-იმ-ენსტალი"
#. A city in Austria
msgid "Graz"
-msgstr "Graz"
+msgstr "გრაცი"
#. A city in Austria
msgid "Hohenems"
-msgstr "Hohenems"
+msgstr "ჰოენემსი"
#. A city in Austria
msgid "Innsbruck"
-msgstr "Innsbruck"
+msgstr "ინსბრუკი"
#. A city in Austria
msgid "Klagenfurt"
-msgstr "Klagenfurt"
+msgstr "კლაგენფურტი"
#. A city in Austria
msgid "Linz"
-msgstr "ლინც"
+msgstr "ლინცი"
#. A city in Austria
msgid "Salzburg"
@@ -3212,105 +3061,99 @@ msgstr "ზალცბურგი"
#. A city in Austria
msgid "Teesdorf"
-msgstr ""
+msgstr "ტესდორფი"
#. A city in Austria
msgid "Tulln"
-msgstr "Tulln"
+msgstr "დუნაის ტულნი"
#. The capital of Austria.
#. "Vienna" is the traditional English name.
#. The local name in German is "Wien".
-#.
msgid "Vienna"
msgstr "ვენა"
#. A city in Austria
msgid "Wiener Neustadt"
-msgstr "Wiener Neustadt"
+msgstr "ვინერ-ნოიშტადტი"
#. A city in Austria
msgid "Zell am See"
-msgstr "Zell am See"
+msgstr "ელ-ამ-ზე"
#. A city in Austria
msgid "Zeltweg"
-msgstr "Zeltweg"
+msgstr "ცელტვეგი"
#. The capital of Azerbaijan.
#. "Baku" is the traditional English name.
#. The local name is "Baki".
-#.
msgid "Baku"
msgstr "ბაქო"
#. A city in Azerbaijan
msgid "Ganca"
-msgstr ""
+msgstr "განჯა"
#. A city in the Bahamas
msgctxt "City in Bahamas"
msgid "Freeport"
-msgstr ""
+msgstr "ფრიპორტი"
#. A city in the Bahamas
msgctxt "City in Bahamas"
msgid "Georgetown"
-msgstr ""
+msgstr "ჯორჯთაუნი"
#. The capital of the Bahamas
msgid "Nassau"
-msgstr "Nassau"
+msgstr "ნასაუ"
#. A city in Bahrain.
#. The name is also written "الحد".
-#.
msgid "Al Hadd"
-msgstr ""
+msgstr "ალ ჰადიდი"
#. The capital of Bahrain.
#. "Manama" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
-#.
msgid "Manama"
-msgstr ""
+msgstr "მანამა"
#. A city in Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
-#.
msgid "Chittagong"
-msgstr ""
+msgstr "ჩიტაგონგი"
#. The capital of Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
-#.
msgid "Dhaka"
-msgstr "Dhaka"
+msgstr "დაკა"
#. A city in Bangladesh
-msgid "Solpur"
+msgid "Solapur"
msgstr ""
#. The capital of Barbados
msgid "Bridgetown"
-msgstr ""
+msgstr "ბრიჯთაუნი"
#. A city in Barbados
msgid "Paragon"
-msgstr ""
+msgstr "პარაგონი"
#. A city in Belarus
msgctxt "City in Belarus"
msgid "Brest"
-msgstr ""
+msgstr "ბრესტი"
#. A city in Belarus
msgid "Homyel'"
-msgstr ""
+msgstr "გომელი"
#. A city in Belarus
msgid "Hrodna"
-msgstr ""
+msgstr "გროდნო"
#. The capital of Belarus
msgid "Minsk"
@@ -3318,111 +3161,107 @@ msgstr "მინსკი"
#. A city in Belarus
msgid "Vitsyebsk"
-msgstr ""
+msgstr "ვიტებსკი"
#. A city in Antwerp in Belgium.
#. "Antwerp" is the traditional English name.
#. The local name is "Antwerpen".
-#.
msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
msgid "Antwerp"
-msgstr ""
+msgstr "ანტვერპენი"
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Beauvechain"
-msgstr "Beauvechain"
+msgstr "ბოვეშენი"
#. A city in Liège in Belgium
msgid "Bierset"
-msgstr ""
+msgstr "ბირსე"
#. The capital of Belgium.
#. "Brussels" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Bruxelles".
#. The local name in Dutch is "Brussel".
-#.
msgid "Brussels"
-msgstr ""
+msgstr "ბრუსელი"
#. A city in Hainaut in Belgium
msgid "Chièvres"
-msgstr "Chièvres"
+msgstr "შიევრი"
#. A city in Liège in Belgium
msgid "Elsenborn"
-msgstr "Elsenborn"
+msgstr "ვემი"
#. A city in Namur in Belgium
msgid "Florennes"
-msgstr "Florennes"
+msgstr "ფლორენი"
#. A city in Hainaut in Belgium
msgid "Gosselies"
-msgstr ""
+msgstr "გოსელი"
#. A city in Limburg in Belgium
msgid "Kleine-Brogel"
-msgstr ""
+msgstr "პირი"
#. A city in West-Flanders in Belgium
msgid "Koksijde"
-msgstr "Koksijde"
+msgstr "კოკსეიდე"
#. A city in West-Flanders in Belgium
msgid "Oostende"
-msgstr ""
+msgstr "ოსტენდე"
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Schaffen"
-msgstr "Schaffen"
+msgstr "შაფენი"
#. A city in Belize
msgid "Belize City"
-msgstr ""
+msgstr "ბელიზი სითი"
#. A city in Benin
msgid "Cotonou"
-msgstr "Cotonou"
+msgstr "კოტონუ"
#. The capital of Benin
msgid "Porto-Novo"
-msgstr ""
+msgstr "პორტო-ნოვო"
#. The capital of Bermuda
msgctxt "City in Bermuda"
msgid "Hamilton"
-msgstr ""
+msgstr "ჰამილტონი"
#. A city in Bermuda
msgctxt "City in Bermuda"
msgid "Saint George"
-msgstr ""
+msgstr "სენტ ჯორჯი"
#. A city in Bolivia
msgid "Camiri"
-msgstr "Camiri"
+msgstr "კამირი"
#. A city in Bolivia
msgid "Cobija"
-msgstr "Cobija"
+msgstr "კობიხა"
#. A city in Bolivia
msgid "Cochabamba"
-msgstr "Cochabamba"
+msgstr "კოჩაბამბა"
#. A city in Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "Concepción"
-msgstr ""
+msgstr "კონსეპსიონი"
#. The capital of Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "La Paz"
-msgstr ""
+msgstr "ლა პასი"
#. A city in Bolivia
msgid "Magdalena"
@@ -3430,222 +3269,221 @@ msgstr "მაგდალენა"
#. A city in Bolivia
msgid "Oruro"
-msgstr "Oruro"
+msgstr "ორურო"
#. A city in Bolivia
msgid "Potosí"
-msgstr "Potosí"
+msgstr "პოტოსი"
#. A city in Bolivia
msgid "Puerto Suárez"
-msgstr "Puerto Suárez"
+msgstr "პუერტო-სუარესი"
#. A city in Bolivia
msgid "Reyes"
-msgstr "Reyes"
+msgstr "რეიესი"
#. A city in Bolivia
msgid "Riberalta"
-msgstr "Riberalta"
+msgstr "რიბერალტა"
#. A city in Bolivia
msgid "Roboré"
-msgstr ""
+msgstr "რობორე"
#. A city in Bolivia
msgid "Rurrenabaque"
-msgstr "Rurrenabaque"
+msgstr "რურენაბაკი"
#. A city in Bolivia
msgid "San Borja"
-msgstr "San Borja"
+msgstr "სან ბორხი"
#. A city in Bolivia
msgid "San Ignacio de Velasco"
-msgstr ""
+msgstr "სან-იგნასიო-დე-ველასკო"
#. A city in Bolivia
msgid "San Joaquín"
-msgstr "San Joaquín"
+msgstr "სან-ხოანიკი"
#. A city in Bolivia.
#. One of several cities in Bolivia called "San José".
-#.
msgid "San José de Chiquitos"
-msgstr ""
+msgstr "სან ხოსე"
#. A city in Bolivia
msgid "Santa Ana de Yacuma"
-msgstr ""
+msgstr "სანტა ანა დე იაკუმა"
#. A city in Bolivia
msgid "Santa Cruz"
-msgstr "Santa Cruz"
+msgstr "სანტა კრუზი"
#. The capital of Bolivia
msgid "Sucre"
-msgstr "Sucre"
+msgstr "სუკრე"
#. A city in Bolivia
msgid "Tarija"
-msgstr "Tarija"
+msgstr "ტარიხა"
#. A city in Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "Trinidad"
-msgstr ""
+msgstr "ტრინიდადი"
#. A city in Bolivia
msgid "Villamontes"
-msgstr "Villamontes"
+msgstr "ვილიამონტესი"
#. A city in Bolivia
msgid "Viro Viro"
-msgstr ""
+msgstr "ვირო ვირო"
#. A city in Bolivia
msgid "Yacuiba"
-msgstr "Yacuiba"
+msgstr "იაკუიბა"
#. A city in Bosnia and Herzegovina
msgid "Banja Luka"
-msgstr "Banja Luka"
+msgstr "ბანია ლუკა"
#. A city in Bosnia and Herzegovina
msgid "Mostar"
-msgstr "Mostar"
+msgstr "მოსტარი"
#. The capital of Bosnia and Herzegovina
msgid "Sarajevo"
-msgstr "Sarajevo"
+msgstr "სარაევო"
#. A city in Botswana
msgid "Francistown"
-msgstr "Francistown"
+msgstr "ფრანცისთაუნი"
#. The capital of Botswana
msgid "Gaborone"
-msgstr ""
+msgstr "გაბონი"
#. A city in Botswana
msgid "Ghanzi"
-msgstr "Ghanzi"
+msgstr "ღანზი"
#. A city in Botswana
msgid "Kasane"
-msgstr "Kasane"
+msgstr "კასანი"
#. A city in Botswana
msgid "Letlhakane"
-msgstr "Letlhakane"
+msgstr "ლეტჰაკანი"
#. A city in Botswana
msgid "Lokerane"
-msgstr ""
+msgstr "ლოკერანი"
#. A city in Botswana
msgid "Maun"
-msgstr "Maun"
+msgstr "მაუნი"
#. A city in Botswana
msgid "Mochudi"
-msgstr ""
+msgstr "მოჩუდი"
#. A city in Botswana
msgid "Selebi-Phikwe"
-msgstr ""
+msgstr "სელები-პჰიკვე"
#. A city in Botswana
msgid "Tshabong"
-msgstr ""
+msgstr "ჩაბონგი"
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Alta Floresta"
-msgstr "Alta Floresta"
+msgstr "ალტა ფლორესტა"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Altamira"
-msgstr "Altamira"
+msgstr "ალტამირა"
#. A city in Goiás in Brazil
msgid "Anápolis"
-msgstr "Anápolis"
+msgstr "ანაპოლისი"
#. A city in Sergipe in Brazil
msgid "Aracaju"
-msgstr "Aracaju"
+msgstr "არაკაჟუ"
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Barbacena"
-msgstr "Barbacena"
+msgstr "ბარბასენა"
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Barra do Garças"
-msgstr "Barra do Garças"
+msgstr "ბარა-დუ-გარსასი"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Bauru"
-msgstr "Bauru"
+msgstr "ბაურუ"
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Belo Horizonte"
-msgstr "Belo Horizonte"
+msgstr "ბელო ორიზონტე"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Belém"
-msgstr "Belém"
+msgstr "ბელენი"
#. A city in Roraima in Brazil
msgid "Boa Vista"
-msgstr "Boa Vista"
+msgstr "ბოა ვისტა"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Bom Jesus da Lapa"
-msgstr "Bom Jesus da Lapa"
+msgstr "ბონ-ჟეზუს-და-ლაპა"
#. The capital of Brazil
msgid "Brasília"
-msgstr "Brasília"
+msgstr "ბრაზილია"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Cachimbo"
-msgstr "Cachimbo"
+msgstr "კაჩიმბო"
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "Campina Grande"
-msgstr "Campina Grande"
+msgstr "კამპინა გრანდე"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Campinas"
-msgstr "Campinas"
+msgstr "კამპინა"
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Campo Grande"
-msgstr "Campo Grande"
+msgstr "კამპო გრანდე"
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgid "Campos"
-msgstr "Campos"
+msgstr "კამპოსი"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Conceição do Araguaia"
-msgstr "Conceição do Araguaia"
+msgstr "კონსეისან-დუ-არაგუაია"
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Corumbá"
-msgstr "Corumbá"
+msgstr "კორუმბა"
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Cruzeiro do Sul"
-msgstr "Cruzeiro do Sul"
+msgstr "კრუზეირუ-დუ-სული"
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Cuiabá"
-msgstr "Cuiabá"
+msgstr "კუიაბა"
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Curitiba"
-msgstr "Curitiba"
+msgstr "კურიტიბა"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Feira de Santana"
@@ -3653,136 +3491,140 @@ msgstr ""
#. A city in Santa Catarina in Brazil
msgid "Florianópolis"
-msgstr "Florianópolis"
+msgstr "ფლორიანოპოლისი"
#. A city in Ceará in Brazil
msgid "Fortaleza"
-msgstr "Fortaleza"
+msgstr "ფორტალესა"
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Foz do Iguaçu"
-msgstr "Foz do Iguaçu"
+msgstr "ფოს-დუ-იგუასუ"
#. A city in Goiás in Brazil
msgid "Goiânia"
-msgstr "Goiânia"
+msgstr "გოიანია"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Guaratinguetá"
-msgstr "Guaratinguetá"
+msgstr "გუარატინგეტა"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Guarulhos"
-msgstr "Guarulhos"
+msgstr "გუარულიუსი"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Ilhéus"
-msgstr "Ilhéus"
+msgstr "ილეუსი"
#. A city in Maranhão in Brazil
msgid "Imperatriz"
-msgstr "Imperatriz"
+msgstr "იმპერატრისი"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Itaituba"
-msgstr "Itaituba"
+msgstr "იტაიტუბა"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Jacareacanga"
-msgstr "Jacareacanga"
+msgstr "ჟაკეაკანგა"
+
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "Joinville"
+msgstr "ჟოინვილი"
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "João Pessoa"
-msgstr "João Pessoa"
+msgstr "ჟოაო პესოა"
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Juiz de Fora"
-msgstr "Juiz de Fora"
+msgstr "ჯუის დი ფორა"
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Londrina"
-msgstr "Londrina"
+msgstr "ლოდრინა"
#. A city in Alagoas in Brazil
msgid "Maceió"
-msgstr "Maceió"
+msgstr "მასეიო"
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Manaus"
-msgstr "Manaus"
+msgstr "მანაუსი"
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Manicoré"
-msgstr "Manicoré"
+msgstr "მანიკორე"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Marabá"
-msgstr "Marabá"
+msgstr "მარაბა"
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Maringá"
-msgstr "Maringá"
+msgstr "მარინგა"
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Montes Claros"
-msgstr "Montes Claros"
+msgstr "მონტის-კლარუსი"
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
msgid "Mossoró"
-msgstr "Mossoró"
+msgstr "მოსორო"
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
msgid "Natal"
-msgstr ""
+msgstr "ნატალი"
#. A city in Amapá in Brazil
msgid "Oiapoque"
-msgstr "Oiapoque"
+msgstr "ოიაპოკი"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Palmeiras"
-msgstr ""
+msgstr "პალმეირასი"
#. A city in Piauí in Brazil
msgid "Parnaíba"
-msgstr "Parnaíba"
+msgstr "პარნაიბა"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Paulo Afonso"
-msgstr "Paulo Afonso"
+msgstr "პაულუ ალფონსუ"
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Pelotas"
-msgstr "Pelotas"
+msgstr "პელოტასი"
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Petrolina"
-msgstr "Petrolina"
+msgstr "პეტროლინა"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Piraçununga"
-msgstr ""
+msgstr "პირასუნუნგა"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Piri Grande"
-msgstr ""
+msgstr "პირი გრანდე"
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Ponta Porã"
-msgstr "Ponta Porã"
+msgstr "პონტა-პორანი"
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Porto Alegre"
-msgstr "Porto Alegre"
+msgstr "პორტო ალეგრე"
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Poços de Caldas"
-msgstr "Poços de Caldas"
+msgstr "პოსუს-დი-კალდასი"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Presidente Prudente"
-msgstr "Presidente Prudente"
+msgstr "პრეზიდენტი პრუდენტე"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Pôrto Seguro"
@@ -3790,285 +3632,287 @@ msgstr ""
#. A city in Rondônia in Brazil
msgid "Pôrto Velho"
-msgstr ""
+msgstr "პორტო ველო"
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Recife"
-msgstr "Recife"
+msgstr "რესიფე"
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Rio Branco"
-msgstr "Rio Branco"
+msgstr "რიო ბრანკო"
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr ""
+msgstr "რიო დე ჟანეირო"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Salvador"
-msgstr "Salvador"
+msgstr "სალვადორი"
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
msgid "Santa Maria"
-msgstr ""
+msgstr "სანტა-მარია"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Santarém"
-msgstr "Santarém"
+msgstr "სანტარემი"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Santos"
-msgstr "Santos"
+msgstr "სანტა როზა"
+
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "São Bento do Sul"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Félix"
-msgstr ""
+msgstr "სან-ფელისი"
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Gabriel"
-msgstr ""
+msgstr "სან-გაბრიელი"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "São José dos Campos"
-msgstr "São José dos Campos"
+msgstr "სან-ჟოზე-დუს-კამპუს"
#. A city in Maranhão in Brazil
msgid "São Luís"
-msgstr "São Luís"
+msgstr "სან ლუისი"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
msgid "São Paulo"
-msgstr ""
+msgstr "საო პაულო"
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgid "São Pedro da Aldeia"
-msgstr "São Pedro da Aldeia"
+msgstr "სან-პედრუ-და-ალდეია"
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Tarauacá"
-msgstr "Tarauacá"
+msgstr "ტარაუკა"
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Tefé"
-msgstr "Tefé"
+msgstr "ტეფე"
#. A city in Piauí in Brazil
msgid "Teresina"
-msgstr "Teresina"
+msgstr "ტერესინა"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Tucuruí"
-msgstr "Tucuruí"
+msgstr "ტუკურუი"
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Uberaba"
-msgstr "Uberaba"
+msgstr "უბერაბა"
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Uberlândia"
-msgstr "Uberlândia"
+msgstr "უბერლანდია"
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Uruguaiana"
-msgstr "Uruguaiana"
+msgstr "ურუგვაიაა"
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Vila dos Remédios"
-msgstr ""
+msgstr "ფერნანდუ-დი-ნორონია"
#. A city in Rondônia in Brazil
msgid "Vilhena"
-msgstr "Vilhena"
+msgstr "ვილიენა"
#. A city in Espírito Santo in Brazil
msgid "Vitória"
-msgstr "ვიტორია"
+msgstr "ვიქტორია"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Vitória da Conquista"
-msgstr "Vitória da Conquista"
+msgstr "ვიტორია-და-კონკისტა"
#. The capital of the British Virgin Islands
msgid "Road Town"
-msgstr ""
+msgstr "როუდთაუნი"
#. A city in the British Virgin Islands
msgid "The Mill"
-msgstr ""
+msgstr "მილი"
#. The capital of Brunei
msgid "Bandar Seri Begawan"
-msgstr ""
+msgstr "ბანდარ სერი ბეგავანი"
#. A city in Bulgaria
msgid "Burgas"
-msgstr "Burgas"
+msgstr "ბურგასი"
#. A city in Bulgaria
msgid "Gorna Oryakhovitsa"
-msgstr ""
+msgstr "გორნა-ორიახოვიცა"
#. A city in Bulgaria
msgid "Plovdiv"
-msgstr "Plovdiv"
+msgstr "პლოვდივი"
#. The capital of Bulgaria.
#. "Sofia" is the traditional English name.
#. The local name is "Sofiya".
-#.
msgid "Sofia"
msgstr "სოფია"
#. A city in Bulgaria
msgid "Varna"
-msgstr "Varna"
+msgstr "ვარნა"
#. The capital of Burkina Faso
msgid "Ouagadougou"
-msgstr "Ouagadougou"
+msgstr "უაგადუგუ"
#. The capital of Burundi
msgid "Bujumbura"
-msgstr "Bujumbura"
+msgstr "ბუჟუმბურა"
#. The capital of Cambodia.
#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
-#.
msgid "Phnom Penh"
-msgstr ""
+msgstr "ფნომ ფენჰი"
#. A city in Cambodia
msgid "Siemreab"
-msgstr ""
+msgstr "სიემრეაპი"
#. A city in Cameroon
msgid "Douala"
-msgstr ""
+msgstr "დუალა"
#. A city in Cameroon
msgid "Garoua"
-msgstr "Garoua"
+msgstr "გარუა"
#. A city in Cameroon
msgid "Ngaoundere"
-msgstr "Ngaoundere"
+msgstr "ნგაუნდერე"
#. The capital of Cameroon
msgid "Yaounde"
-msgstr "Yaounde"
+msgstr "იაუნდე"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Abbotsford"
-msgstr "Abbotsford"
+msgstr "აბოტსფორდი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Agassiz"
-msgstr "Agassiz"
+msgstr "ეგასი"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Aklavik"
-msgstr "Aklavik"
+msgstr "აკლავიკი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Allison Harbour"
-msgstr ""
+msgstr "ელისონ-ჰარბური"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Alta Lake"
-msgstr ""
+msgstr "ალტა ლეიქი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Amqui"
-msgstr "Amqui"
+msgstr "ამქვი"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Argentia"
-msgstr "Argentia"
+msgstr "არგენტია"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Arviat"
-msgstr "Arviat"
+msgstr "არვიატი"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Assiniboia"
-msgstr "Assiniboia"
+msgstr "ასინიბოია"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Bagotville"
-msgstr "Bagotville"
+msgstr "ლა ბე"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-Comeau"
-msgstr ""
+msgstr "ბე-კომო"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-Sainte-Catherine"
-msgstr ""
+msgstr "ბეი-სენტ-კატრინი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-de-la-Trinité"
-msgstr ""
+msgstr "ბაი-დე-ლა-ტრინიტე"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Baker Lake"
-msgstr "Baker Lake"
+msgstr "ბეიკერ ლეიკი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Baldonnel"
-msgstr ""
+msgstr "ბალდონელი"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Bancroft"
-msgstr "Bancroft"
+msgstr "ბანკროფტი"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Banff"
-msgstr "Banff"
+msgstr "ბანფი"
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Bathurst"
-msgstr "Bathurst"
+msgstr "ბატერსტი"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Bay Saint Lawrence"
-msgstr ""
+msgstr "ბეი სენტ ლოურენსი"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Beardmore"
-msgstr ""
+msgstr "ბერდმორი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Beauceville"
-msgstr "Beauceville"
+msgstr "ბოსვილი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Beauport"
-msgstr ""
+msgstr "ბოპორტი"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Beaver Harbour"
-msgstr ""
+msgstr "ბივერ ჰარბური"
#. A city in Quebec in Canada
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Bedford"
-msgstr ""
+msgstr "ბედფორდი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Bella Coola"
-msgstr "Bella Coola"
+msgstr "ბელა კულა"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Bellin"
-msgstr ""
+msgstr "ბელინი"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Berens River"
-msgstr "Berens River"
+msgstr "ბერენს რივერი"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Bergen"
@@ -4076,866 +3920,865 @@ msgstr "ბერგენი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Blanc-Sablon"
-msgstr ""
+msgstr "ბლანკ-საბლონი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Blue River"
-msgstr "Blue River"
+msgstr "ბლუ რივერი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Boat Basin"
-msgstr ""
+msgstr "ბოუთ ბეზინი"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Borden"
-msgstr "Borden"
+msgstr "ბორდენი"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Bow Island"
-msgstr "Bow Island"
+msgstr "ბოუ აილენდი"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Brandon"
-msgstr "Brandon"
+msgstr "ბრენდონი"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Broadview"
-msgstr "Broadview"
+msgstr "ბროუდვიუ"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Brooks"
-msgstr "ბრუქსი"
+msgstr "ბრუკსი"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Buffalo Narrows"
-msgstr "Buffalo Narrows"
+msgstr "ბუფალო ნეროუსი"
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Burlington"
-msgstr ""
+msgstr "ბარლინგტონი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Burns Lake"
-msgstr "Burns Lake"
+msgstr "ბარნს ლეიქი"
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Burwash Landing"
-msgstr "Burwash Landing"
+msgstr "ბერვოშ-ლენდინგი"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Caledonia"
-msgstr ""
+msgstr "კალედონია"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Calgary"
-msgstr "Calgary"
+msgstr "კალგარი"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cambridge Bay"
-msgstr "Cambridge Bay"
+msgstr "კემბრიჯის ყურე"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Campbell River"
-msgstr "Campbell River"
+msgstr "ქემფბელ რივერი"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Canso"
-msgstr ""
+msgstr "კანსო"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Canton-Bégin"
-msgstr ""
+msgstr "კანტონ-ბეგინი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cap-Chat"
-msgstr ""
+msgstr "კაპ-ჩატი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cap-aux-Meules"
-msgstr ""
+msgstr "კაპ-ო-მიოლი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cape Cove"
-msgstr ""
+msgstr "ქეიფ-ქოუვი"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cape Dorset"
-msgstr "Cape Dorset"
+msgstr "ქეიფ-დორსეტი"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cape Dyer"
-msgstr "Cape Dyer"
+msgstr "ქეიფ-დაიერი"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Cape Parry"
-msgstr "Cape Parry"
+msgstr "ქეიფ-პერი"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Cape Race"
-msgstr "Cape Race"
+msgstr "ქეიფ-რეისი"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Cardston"
-msgstr "Cardston"
+msgstr "ქარდსტონი"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Caribou Island"
-msgstr "Caribou Island"
+msgstr "კარიბუ აილენდი"
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Carmacks"
-msgstr ""
+msgstr "კარმაქსი"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Carman"
-msgstr "Carman"
+msgstr "კარმანი"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Cartwright"
-msgstr "Cartwright"
+msgstr "კარტრაიტი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Castlegar"
-msgstr "Castlegar"
+msgstr "კესლგარი"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Central Patricia"
-msgstr ""
+msgstr "პიკლ ლეიქი"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Chapleau"
-msgstr "Chapleau"
+msgstr "შაპლო"
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Charlottetown"
-msgstr "Charlottetown"
+msgstr "ჩარლოტთაუნი"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Chesterfield Inlet"
-msgstr "Chesterfield Inlet"
+msgstr "ჩესტერფლდ ინლეთი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Chibougamau"
-msgstr ""
+msgstr "ჩიბუგამო"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Churchill"
-msgstr "Churchill"
+msgstr "ჩერჩილი"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Chéticamp"
-msgstr ""
+msgstr "ჩეტიკემპი"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Claresholm"
-msgstr "Claresholm"
+msgstr "კლეირსჰოლმი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Clinton"
-msgstr ""
+msgstr "კლინტონი"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Clyde River"
-msgstr "Clyde River"
+msgstr "ქლაიდ-რივერი"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Cobourg"
-msgstr "Cobourg"
+msgstr "კობურგი"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Cold Lake"
-msgstr "Cold Lake"
+msgstr "ქოულდ ლეიქი"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Coleman"
-msgstr "Coleman"
+msgstr "კოულმენი"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Collingwood"
-msgstr "Collingwood"
+msgstr "კოლინგსვუდი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Comox"
-msgstr "Comox"
+msgstr "კომოქსი"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Coppell"
-msgstr ""
+msgstr "კოპელი"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Coral Harbour"
-msgstr "Coral Harbour"
+msgstr "კორალ-ჰარბორი"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Coronation"
-msgstr "Coronation"
+msgstr "კორონეიშენი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Cranbrook"
-msgstr "Cranbrook"
+msgstr "ქრანბრუკი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Creston"
-msgstr ""
+msgstr "კრესტონი"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Dauphin"
-msgstr "Dauphin"
+msgstr "დოფინი"
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Dawson"
-msgstr "Dawson"
+msgstr "დოუსონი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Dease Lake"
-msgstr "Dease Lake"
+msgstr "დიზ-ლეიკი"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Deer Lake"
-msgstr "Deer Lake"
+msgstr "დიფ ლეიქი"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Delhi"
-msgstr ""
+msgstr "დელი"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Dingwall"
-msgstr ""
+msgstr "დინგუოლი"
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Dipper Harbour"
-msgstr ""
+msgstr "დიპერ-ჰარბორი"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Drumheller"
-msgstr "Drumheller"
+msgstr "დრამჰელერი"
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Dryden"
-msgstr ""
+msgstr "დრაიდენი"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Délįne"
-msgstr ""
+msgstr "დეილინე"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Earlton"
-msgstr "Earlton"
+msgstr "ერლტონი"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "East Poplar"
-msgstr ""
+msgstr "ისტ-პოპლარი"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Eastend"
-msgstr ""
+msgstr "ისტენდი"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Edmonton"
-msgstr "Edmonton"
+msgstr "ედმონტონი"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Edson"
-msgstr "Edson"
+msgstr "ედსონი"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Elliot Lake"
-msgstr "Elliot Lake"
+msgstr "ელიოტ ლეიქი"
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
msgid "Elmira"
-msgstr ""
+msgstr "ელმირა"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Embarras Portage"
-msgstr ""
+msgstr "ემბარას-პორდაჟი"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Englee"
-msgstr "Englee"
+msgstr "ენგლი"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Ennadai"
-msgstr ""
+msgstr "ენადაი"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Erieau"
-msgstr "Erieau"
+msgstr "ჩატემ-კენტი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Esquimalt"
-msgstr ""
+msgstr "ისქვაიმოლტი"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Estevan"
-msgstr "Estevan"
+msgstr "ესტევანი"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Esther"
-msgstr "Esther"
+msgstr "ესთერი"
#. A city in Nunavut in Canada
msgctxt "City in Nunavut, Canada"
msgid "Eureka"
-msgstr ""
+msgstr "იურიკა"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Ferolle Point"
-msgstr ""
+msgstr "ფეროლ-პოინტი"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Flin Flon"
-msgstr "Flin Flon"
+msgstr "ფლინ-ფლონი"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Fort Chipewyan"
-msgstr "Fort Chipewyan"
+msgstr "ფორტ-ჩიპევაიენი"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Good Hope"
-msgstr "Fort Good Hope"
+msgstr "ფორტ-გუდ-ჰოუფი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Fort Grahame"
-msgstr ""
+msgstr "ფორტ-გრეჰემი"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Fort McMurray"
-msgstr "Fort McMurray"
+msgstr "ფორტ მაკმურაი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Fort Nelson"
-msgstr "Fort Nelson"
+msgstr "ფორტ ნელსონი"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Providence"
-msgstr "Fort Providence"
+msgstr "ფორტ-პროვიდენსი"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Simpson"
-msgstr "Fort Simpson"
+msgstr "ფორტ სიმპსონი"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
msgid "Fort Smith"
-msgstr ""
+msgstr "ფორტ სმიტი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Fort-Rupert"
-msgstr ""
+msgstr "ფორტ-რუპერტი"
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Fredericton"
-msgstr "Fredericton"
+msgstr "ფრედერიქშენი"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Front of Escott"
-msgstr ""
+msgstr "ფრონტ-ოფ-ესკოტი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Gabriola"
-msgstr ""
+msgstr "გაბრიოლა"
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Gagetown"
-msgstr "Gagetown"
+msgstr "გეიჯტაუნი"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Gander"
-msgstr "Gander"
+msgstr "განდერი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Gaspé"
-msgstr ""
+msgstr "გასპე"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Gatineau"
-msgstr "Gatineau"
+msgstr "გატინო"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Geraldton"
-msgstr "Geraldton"
+msgstr "ჯერალდტონი"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Gillam"
-msgstr "Gillam"
+msgstr "ჯილემი"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Gimli"
-msgstr "Gimli"
+msgstr "გიმლი"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Gjoa Haven"
-msgstr "Gjoa Haven"
+msgstr "იოა-ჰევენი"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Goderich"
-msgstr "Goderich"
+msgstr "გოდერიხი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Golden"
-msgstr "Golden"
+msgstr "გოლდენი"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Goose Bay"
-msgstr "Goose Bay"
+msgstr "ბატების სრუტე"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Gore Bay"
-msgstr "Gore Bay"
+msgstr "გოურ ბეი"
#. A city in Manitoba in Canada
msgctxt "City in Manitoba, Canada"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr ""
+msgstr "გრანდ რეპიდსი"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Grand-Etang"
-msgstr ""
+msgstr "გრანდ-ეტანგი"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Grande Prairie"
-msgstr "Grande Prairie"
+msgstr "გრანდე პეირი"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Greenwood"
-msgstr ""
+msgstr "გრინვუდი"
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Haines Junction"
-msgstr "Haines Junction"
+msgstr "ჰეინს-ჯანქშენი"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Halifax"
-msgstr "Halifax"
+msgstr "ჰალიფაქსი"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Hall Beach"
-msgstr "Hall Beach"
+msgstr "ჰოლ-ბიჩი"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Hallowell"
-msgstr ""
+msgstr "ჰოლოუელი"
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Hamilton"
-msgstr ""
+msgstr "ჰამილტონი"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Harbour Breton"
-msgstr ""
+msgstr "ჰარბორ-ბრიტონი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Harrington Harbour"
-msgstr ""
+msgstr "ჰარინგტონ-ჰარბორი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Havre-Saint-Pierre"
-msgstr ""
+msgstr "ავრ-სენ-პიერი"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Hay River"
-msgstr "Hay River"
+msgstr "ჰეი-რივერი"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Hebron"
-msgstr ""
+msgstr "ჰებრონი"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Heron Bay"
-msgstr ""
+msgstr "ჰერონ-ბეი"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "High Level"
-msgstr "High Level"
+msgstr "ჰაი-ლეველი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Hollyburn"
-msgstr ""
+msgstr "ჰოლიბარნი"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Holman"
-msgstr ""
+msgstr "ჰოლმანი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Hope"
-msgstr "Hope"
+msgstr "ჰოუფი"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Hopedale"
-msgstr "Hopedale"
+msgstr "ჰოუფდეილი"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Igloolik"
-msgstr "Igloolik"
+msgstr "იგლულიკი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Inoucdjouac"
-msgstr ""
+msgstr "ინუკჯუაკი"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Inuvik"
-msgstr "Inuvik"
+msgstr "ინუვიკი"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Iqaluit"
-msgstr "Iqaluit"
+msgstr "იკალუიტი"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Island Lake"
-msgstr "Island Lake"
+msgstr "აილენდ-ლეიკი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Ivugivik"
-msgstr ""
+msgstr "ივუგივიკი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Jacques-Cartier"
-msgstr ""
+msgstr "ჟაკ-კარტიე"
#. A city in Alberta in Canada
msgctxt "City in Alberta, Canada"
msgid "Jasper"
-msgstr ""
+msgstr "ჯასპერი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Jonquière"
-msgstr ""
+msgstr "ჟოკიერი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Kamloops"
-msgstr "Kamloops"
+msgstr "კამლუპსი"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Kapuskasing"
-msgstr "Kapuskasing"
+msgstr "კაპუსკეისინგი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Kelowna"
-msgstr "Kelowna"
+msgstr "კელოუნა"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Kenora"
-msgstr "Kenora"
+msgstr "კენორა"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Kentville"
-msgstr "Kentville"
+msgstr "კენტვილი"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Kindersley"
-msgstr "Kindersley"
+msgstr "კინდერსლი"
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Kingston"
-msgstr ""
+msgstr "კინგსტონი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Koartac"
-msgstr ""
+msgstr "კუარტაკი"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Kugaaruk"
-msgstr ""
+msgstr "კუგაარუკი"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Kugluktuk"
-msgstr ""
+msgstr "კუგლუკტუკი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Kuujjuaq"
-msgstr "Kuujjuaq"
+msgstr "კუუჯუაქი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Anse-Saint-Jean"
-msgstr ""
+msgstr "ლ'ანს-სენ-ჟანი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Ascension"
-msgstr ""
+msgstr "ლ'ასენშენი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Assomption"
-msgstr "L'Assomption"
+msgstr "ლ'ასომფშენი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "La Baie"
-msgstr "La Baie"
+msgstr "ლა-ბე"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "La Ronge"
-msgstr "La Ronge"
+msgstr "ლა-რონჟე"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "La Tuque"
-msgstr "La Tuque"
+msgstr "ლა ტიუქი"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Lac La Biche"
-msgstr "Lac La Biche"
+msgstr "ლაკ ლა ბიში"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Lasqueti"
-msgstr ""
+msgstr "ლასკეტი"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Leader"
-msgstr "Leader"
+msgstr "ლიდერი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Leaf River"
-msgstr ""
+msgstr "ლიფ-რივერი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Lennoxville"
-msgstr "Lennoxville"
+msgstr "ლენოქსვილი"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Lethbridge"
-msgstr "Lethbridge"
+msgstr "ლეთბრიჯი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Little Prairie"
-msgstr ""
+msgstr "ლითლ-პრეირი"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Liverpool"
-msgstr ""
+msgstr "ლივერპული"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Lloydminster"
-msgstr ""
+msgstr "ლოიდმინისტრი"
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "London"
-msgstr ""
+msgstr "ლონდონი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
-msgstr ""
+msgstr "ლონგ-პოინტ-დე-მინგანი"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Lucky Lake"
-msgstr "Lucky Lake"
+msgstr "ლაქი-ლეიკი"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Lynn Lake"
-msgstr "Lynn Lake"
+msgstr "ლინ-ლეიკი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Lytton"
-msgstr "Lytton"
+msgstr "ლიტონი"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Makkovik"
-msgstr "Makkovik"
+msgstr "მაკოვიკი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Maniwaki"
-msgstr "Maniwaki"
+msgstr "მანივაკი"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Maple Creek"
-msgstr "Maple Creek"
+msgstr "მეპლ კრიკი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Maricourt"
-msgstr ""
+msgstr "მარიკორტი"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Mary's Harbour"
-msgstr "Mary's Harbour"
+msgstr "მერის-ჰარბორი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Matagami"
-msgstr "Matagami"
+msgstr "მატაგამი"
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Mayo"
-msgstr "Mayo"
+msgstr "მაიო"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "McLeod Lake"
-msgstr ""
+msgstr "მაკლეოდ ლეიკი"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Meadow Lake"
-msgstr "Meadow Lake"
+msgstr "მედოუ ლეიკი"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Medicine Hat"
-msgstr "Medicine Hat"
+msgstr "მედისინ ჰეტი"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Melfort"
-msgstr ""
+msgstr "მელფორტი"
#. A city in Manitoba in Canada
msgctxt "City in Manitoba, Canada"
msgid "Miami"
-msgstr ""
+msgstr "მაიამი"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Milk River"
-msgstr "Milk River"
+msgstr "მილი რივერი"
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Moncton"
-msgstr "Moncton"
+msgstr "მონკტონი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Mont-Apica"
-msgstr ""
+msgstr "მონ-აპიკა"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Mont-Joli"
-msgstr ""
+msgstr "მონ-ჟოლი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Montmagny"
-msgstr ""
+msgstr "მონმანი"
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Montréal".
-#.
msgid "Montreal"
-msgstr "Montreal"
+msgstr "მონტრეალი"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Moosonee"
-msgstr "Moosonee"
+msgstr "მუსონი"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Morden"
-msgstr "Morden"
+msgstr "მორდენი"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Mount Forest"
-msgstr "Mount·Forest"
+msgstr "მაუნთ ფორესტი"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Mount Pearl Park"
-msgstr ""
+msgstr "მაუნტ-პერლ-პარკი"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Muskoka Falls"
-msgstr ""
+msgstr "მასკოკა-ფოლსი"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Nahanni Butte"
-msgstr ""
+msgstr "ნეჰენი ბიუთი"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Nain"
-msgstr "Nain"
+msgstr "ნეინი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nakusp"
-msgstr "Nakusp"
+msgstr "ნეკასპი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nanaimo"
-msgstr "Nanaimo"
+msgstr "ნანაიმო"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nanoose Bay"
-msgstr ""
+msgstr "ნანუს-ბეი"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Nanticoke"
-msgstr ""
+msgstr "ნენტიქოუკი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Natal"
-msgstr ""
+msgstr "ნატალი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Natashquan"
-msgstr "Natashquan"
+msgstr "ნატაშქვანი"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Neddy Harbour"
-msgstr ""
+msgstr "ნედი-ჰარბორი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nelson"
-msgstr "Nelson"
+msgstr "ნელსონი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "New Carlisle"
-msgstr "New Carlisle"
+msgstr "ნიუ კარლაილი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Nicolet"
-msgstr "Nicolet"
+msgstr "ნიკოლე"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Nipawin"
-msgstr "Nipawin"
+msgstr "ნიპაუინი"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Norman Wells"
-msgstr "Norman Wells"
+msgstr "ნორმან-უელსი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Normandin"
-msgstr "Normandin"
+msgstr "ნორმანდენი"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "North Battleford"
-msgstr "North Battleford"
+msgstr "ნორტ ბეტლფორდი"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "North Bay"
-msgstr "North Bay"
+msgstr "ნორტ ბეი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "North Kamloops"
-msgstr ""
+msgstr "ნორტ-კამლუპსი"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Norway House"
-msgstr "Norway House"
+msgstr "ნორვეი-ჰაუსი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
-msgstr ""
+msgstr "ნოტრ-დამ-დე-ლა-სალეტი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Nouveau-Comptoir"
-msgstr ""
+msgstr "ვემინჯი"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Nutak"
-msgstr ""
+msgstr "ნუტაკი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Ocean Falls"
-msgstr ""
+msgstr "ოუშენ-ფოლსი"
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Old Crow"
-msgstr "Old Crow"
+msgstr "ოულდ-ქროუ"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Onefour"
-msgstr "Onefour"
+msgstr "უანფორი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Osoyoos"
-msgstr "Osoyoos"
+msgstr "ოსუიუსი"
#. The capital of Canada
msgid "Ottawa"
@@ -4943,1465 +4786,1430 @@ msgstr "ოტავა"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Pangnirtung"
-msgstr "Pangnirtung"
+msgstr "პანგნირტანგი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Parent"
-msgstr "Parent"
+msgstr "მშობელი"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Paulatuk"
-msgstr "Paulatuk"
+msgstr "პოლატუკი"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Peace River"
-msgstr "Peace River"
+msgstr "პის რივერი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Penticton"
-msgstr "Penticton"
+msgstr "პენტინქტონი"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Petawawa"
-msgstr "Petawawa"
+msgstr "პეტავავა"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Peterborough"
-msgstr "Peterborough"
+msgstr "პიტერბორო"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Petite-Rivière"
-msgstr ""
+msgstr "პეტიტ-რივიერი"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Pilot Mound"
-msgstr "Pilot Mound"
+msgstr "პაილოტ-მაუნდი"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Pincher Creek"
-msgstr "Pincher Creek"
+msgstr "პინჩერ-ქრიკი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Pitt Meadows"
-msgstr "Pitt Meadows"
+msgstr "პიტ-მედოუსი"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Pond Inlet"
-msgstr "Pond Inlet"
+msgstr "პონდ-ინლეტი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Port Hardy"
-msgstr "Port Hardy"
+msgstr "პორტ-ჰერდი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Port Simpson"
-msgstr ""
+msgstr "პორტ-სიმპსონი"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Port Weller"
-msgstr "Port Weller"
+msgstr "პორტ-უელერი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Port-Menier"
-msgstr ""
+msgstr "პორტ-მენიე"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Portneuf"
-msgstr ""
+msgstr "პორტნეფი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Poste-de-la-Baleine"
-msgstr ""
+msgstr "პოსტ-დე-ლა-ბალეინი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Powell River"
-msgstr "Powell River"
+msgstr "პაუელ რივერი"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Prince Albert"
-msgstr "Prince Albert"
+msgstr "პრინს ალბერტი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Prince George"
-msgstr "Prince George"
+msgstr "პრინს ჯორჯი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Prince Rupert"
-msgstr "Prince Rupert"
+msgstr "პრინს რუპერტი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Princeton"
-msgstr ""
+msgstr "პრინსტონი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Puvirnituq"
-msgstr ""
+msgstr "პუვირნიტუქი"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Qikiqtarjuaq"
-msgstr ""
+msgstr "ქიკიქტარჯუაქი"
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Québec".
-#.
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Quebec"
-msgstr ""
+msgstr "კვებეკი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Queen Charlotte"
-msgstr ""
+msgstr "შარლოტა მეკლენბურგ-შტრელიცელი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Quesnel"
-msgstr "Quesnel"
+msgstr "ქვინელი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Radisson"
-msgstr ""
+msgstr "რედისონი"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Rankin Inlet"
-msgstr "Rankin Inlet"
+msgstr "რანკინ ინლეტი"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Red Deer"
-msgstr "Red Deer"
+msgstr "რედ დირი"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Red Lake"
-msgstr "Red Lake"
+msgstr "რედ ლეიკი"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Regina"
-msgstr "Regina"
+msgstr "რეგინა"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Repulse Bay"
-msgstr "Repulse Bay"
+msgstr "რიპალს-ბეი"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Resolute"
-msgstr "Resolute"
+msgstr "რესოლუტი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Revelstoke"
-msgstr "Revelstoke"
+msgstr "რიველსტოუკი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rivière-du-Loup"
-msgstr ""
+msgstr "რივიე-დუ-ლუ"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rivière-la-Madeleine"
-msgstr ""
+msgstr "რივიერ-ლა-მადლენი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Roberval"
-msgstr "Roberval"
+msgstr "რობერვალი"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Rockglen"
-msgstr "Rockglen"
+msgstr "როკგლენი"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Rocky Mountain House"
-msgstr "Rocky Mountain House"
+msgstr "როკი მაუნთეინ ჰაუსი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Rocky Point"
-msgstr ""
+msgstr "როკი-პოინტი"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Rosetown"
-msgstr ""
+msgstr "როუსტაუნი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rouyn"
-msgstr ""
+msgstr "რუენ-ნორანდა"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Sachs Harbour"
-msgstr "Sachs Harbour"
+msgstr "საქს-ჰარბორი"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Saint Anthony"
-msgstr "Saint Anthony"
+msgstr "სენტ-ანთონი"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Saint Catharines"
-msgstr ""
+msgstr "სენტ-ქეთერინსი"
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint John"
-msgstr "Saint John"
+msgstr "სენტ ჯონი"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Saint John's"
-msgstr ""
+msgstr "სტ. ჯონის"
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint Leonard"
-msgstr "Saint Leonard"
+msgstr "სენტ-ლეონარდი"
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint Stephen"
-msgstr ""
+msgstr "სენტ-სტეფენი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Anicet"
-msgstr ""
+msgstr "სენ-ანიცე"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Chrysostome"
-msgstr ""
+msgstr "სენ-ქრიზოსტომე"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Fabien"
-msgstr ""
+msgstr "სენ-ფაბიენი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-François"
-msgstr ""
+msgstr "სენ-ფრანსუა"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
-msgstr ""
+msgstr "სენ-ანრი-დე-ტეიონი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Jean"
-msgstr ""
+msgstr "სენ-ჟანი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Joachim"
-msgstr ""
+msgstr "სენტ-იოაკიმე"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Jovite"
-msgstr ""
+msgstr "სენტ-ჟოვიტი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
-msgstr ""
+msgstr "სენტ-ანა-დე-ლა-პოკატიერი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Salmon Arm"
-msgstr "Salmon Arm"
+msgstr "სალმონ არმი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Sandspit"
-msgstr "Sandspit"
+msgstr "სენდსპიტი"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sarnia"
-msgstr "Sarnia"
+msgstr "სარნია"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Saskatoon"
-msgstr "Saskatoon"
+msgstr "სასკატუნი"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sault Sainte Marie"
-msgstr ""
+msgstr "სუ-სენტ-მარი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Schefferville"
-msgstr "Schefferville"
+msgstr "შეფერვილი"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Seebe"
-msgstr ""
+msgstr "სიბი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Senneville"
-msgstr ""
+msgstr "სენვილი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sept-Îles"
-msgstr ""
+msgstr "სეტ-ილი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Shawinigan"
-msgstr ""
+msgstr "შავინიგანი"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Sheet Harbour"
-msgstr ""
+msgstr "შიით ჰარბური"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sherbrooke"
-msgstr "Sherbrooke"
+msgstr "შერბრუკი"
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Shingle Point"
-msgstr "Shingle Point"
+msgstr "შინგლ-პოინტი"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sioux Lookout"
-msgstr "Sioux Lookout"
+msgstr "სუ ლუქაუთი"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Slave Lake"
-msgstr "Slave Lake"
+msgstr "სლეივ ლეიქი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Smithers"
-msgstr "Smithers"
+msgstr "სმიტერსი"
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Snag"
-msgstr ""
+msgstr "სნეგი"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
msgid "Southend"
-msgstr ""
+msgstr "საუზენდი"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Spirit River"
-msgstr ""
+msgstr "სპირიტ რივერი"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Spiritwood"
-msgstr ""
+msgstr "სპირიტვუდი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Squamish"
-msgstr ""
+msgstr "სქვომიში"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Stephen"
-msgstr ""
+msgstr "სტეფანის კუნძული"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Stephenville"
-msgstr ""
+msgstr "სტეფენვილი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Steveston"
-msgstr ""
+msgstr "სტივსტონი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Stewart"
-msgstr "Stewart"
+msgstr "სტიუარტი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Stoneham"
-msgstr ""
+msgstr "სტოუნჰემი"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Stony Rapids"
-msgstr "Stony Rapids"
+msgstr "სტოუნი-რეპიდსი"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sudbury"
-msgstr "Sudbury"
+msgstr "სადბერი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Summerland"
-msgstr "Summerland"
+msgstr "სამერლენდი"
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Summerside"
-msgstr "Summerside"
+msgstr "სამერსაიდი"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Swan River"
-msgstr "Swan River"
+msgstr "სვონ რივერი"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Swift Current"
-msgstr "Swift Current"
+msgstr "სუიფტ კარენტი"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Sydney"
-msgstr ""
+msgstr "სიდნეი"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Taloyoak"
-msgstr ""
+msgstr "ტალოიოაკი"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Terra Nova"
-msgstr "Terra Nova"
+msgstr "ტერა-ნოვა"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Terrace"
-msgstr "Terrace"
+msgstr "ტერასა"
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Teslin"
-msgstr "Teslin"
+msgstr "ტესლინი"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "The Pas"
-msgstr "The Pas"
+msgstr "ზი პასი"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Thompson"
-msgstr ""
+msgstr "თომპსონი"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Three Hills"
-msgstr "Three Hills"
+msgstr "სრი-ჰილსი"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Thunder Bay"
-msgstr "Thunder Bay"
+msgstr "თანდერ ბეი"
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Tignish"
-msgstr ""
+msgstr "ტიგნიში"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Timmins"
-msgstr "Timmins"
+msgstr "ტიმინსი"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Tobermory"
-msgstr ""
+msgstr "ტობერმორი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Tofino"
-msgstr "Tofino"
+msgstr "ტოფინო"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Toronto"
-msgstr "Toronto"
+msgstr "ტორონტო"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Tow Hill"
-msgstr ""
+msgstr "თოუ-ჰილსი"
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Trenton"
-msgstr ""
+msgstr "ტრენტონი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Trois-Rivières"
-msgstr ""
+msgstr "ტრუა-რივიე"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Trout Lake"
-msgstr "Trout Lake"
+msgstr "ჯონ-ჰენდრი-პარკი"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Tuktoyaktuk"
-msgstr "Tuktoyaktuk"
+msgstr "ტუკტოიაქტუქი"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Tununuk"
-msgstr ""
+msgstr "ტუნუნუკი"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Twillingate"
-msgstr "Twillingate"
+msgstr "ტვილინგეიტი"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Upsala"
-msgstr "Upsala"
+msgstr "უპსალა"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Uranium City"
-msgstr "Uranium City"
+msgstr "იურეინიამ-სითი"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Val Marie"
-msgstr ""
+msgstr "ვილ-მარი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Val-d'Or"
-msgstr ""
+msgstr "ვალ-დ'ორი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Valcartier Station"
-msgstr ""
+msgstr "ველკარტიე-სტეიშენი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Vancouver"
-msgstr ""
+msgstr "ვანკუვერი"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Varennes"
-msgstr "Varennes"
+msgstr "ვარენი"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Vegreville"
-msgstr "Vegreville"
+msgstr "ვეგრევილი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Vernon"
-msgstr ""
+msgstr "ვერნონი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Victoria"
-msgstr ""
+msgstr "ვიქტორია"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Victoria Beach"
-msgstr "Victoria Beach"
+msgstr "ვიქტორია-ბიჩი"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Wabush"
-msgstr ""
+msgstr "ვაბუში"
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Waterloo"
-msgstr ""
+msgstr "ვატერლოო"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Watrous"
-msgstr "Watrous"
+msgstr "უატრასი"
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Watson Lake"
-msgstr "Watson Lake"
+msgstr "უოტსონ-ლეიკი"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Wawa"
-msgstr "Wawa"
+msgstr "უაუა"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Westport"
-msgstr ""
+msgstr "უესტპორტი"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Weyburn"
-msgstr "Weyburn"
+msgstr "უეიბერნი"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Wha Ti"
-msgstr ""
+msgstr "ვატი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "White Rock"
-msgstr "White Rock"
+msgstr "ვაით-როკი"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Whitecourt"
-msgstr "Whitecourt"
+msgstr "უაითკორდი"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Whitefish Falls"
-msgstr ""
+msgstr "ვაითფიშ-ფოლსი"
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Whitehorse"
-msgstr "Whitehorse"
+msgstr "ვაითჰორსი"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Wiarton"
-msgstr "Wiarton"
+msgstr "ვაიერტონი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Williams Lake"
-msgstr "Williams Lake"
+msgstr "უილიამს ლეიქი"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Windsor"
-msgstr "Windsor"
+msgstr "უინდსორი"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Winnipeg"
-msgstr "Winnipeg"
+msgstr "ვინიპეგი"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Winter Harbour"
-msgstr ""
+msgstr "ვინთერ-ჰარბორი"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Wynyard"
-msgstr "Wynyard"
+msgstr "უინიარდი"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Yarmouth"
-msgstr "Yarmouth"
+msgstr "იარმუტი"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Yellowknife"
-msgstr "Yellowknife"
+msgstr "იელოუნაიფი"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Yorkton"
-msgstr "იორქტონი"
+msgstr "იორკტონი"
#. A city in Cape Verde
msgid "Preguiça"
-msgstr ""
+msgstr "პრეგუიკა"
#. The capital of the Cayman Islands
msgctxt "City in Cayman Islands"
msgid "George Town"
-msgstr ""
+msgstr "ჯორჯთაუნი"
#. A city in the Cayman Islands
msgid "Knob Hill"
-msgstr ""
+msgstr "ნობ-ჰილ"
#. A city in the Cayman Islands
msgid "Red Bay Estate"
-msgstr ""
+msgstr "რედ-ბეი-ისტეიტი"
#. A city in the Central African Republic
msgid "Bangassou"
-msgstr "Bangassou"
+msgstr "ბანგასუ"
#. The capital of the Central African Republic
msgid "Bangui"
-msgstr "Bangui"
+msgstr "ბანგუი"
#. A city in the Central African Republic
msgid "Berberati"
-msgstr "Berberati"
+msgstr "ბერბერატი"
#. A city in Chad
msgid "Moundou"
-msgstr "Moundou"
+msgstr "მუნდუ"
#. The capital of Chad
msgid "N'Djamena"
-msgstr ""
+msgstr "ნჯამენა"
#. A city in Chad
msgid "Sarh"
-msgstr "Sarh"
+msgstr "სარჰი"
#. A city in Chile
msgid "Antofagasta"
-msgstr "Antofagasta"
+msgstr "ანტოფაგასტა"
#. A city in Chile
msgid "Arica"
-msgstr "Arica"
+msgstr "აფრიკა"
#. A city in Chile
msgid "Balmaceda"
-msgstr "Balmaceda"
+msgstr "ბალმაცედა"
#. A city in Chile
msgctxt "City in Chile"
msgid "Concepción"
-msgstr ""
+msgstr "კონსეპსიონი"
#. A city in Chile
msgid "Hanga Roa"
-msgstr ""
+msgstr "ჰანგა როა"
#. A city in Chile
msgid "Iquique"
-msgstr ""
+msgstr "იკიკე"
#. A city in Chile
msgid "La Serena"
-msgstr "La Serena"
+msgstr "ლა სერენა"
#. A city in Chile
msgid "Puerto Montt"
-msgstr "Puerto Montt"
+msgstr "პუერტო მონტი"
#. A city in Chile
msgid "Punta Arenas"
-msgstr "Punta Arenas"
+msgstr "პუნტა არენასი"
#. A city in Chile
msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
-msgstr ""
+msgstr "სანტა-ტერეზა-დე-ლო-ოვალე"
#. The capital of Chile
msgctxt "City in Chile"
msgid "Santiago"
-msgstr ""
+msgstr "სანტიაგო"
#. A city in Chile
msgid "Temuco"
-msgstr "Temuco"
+msgstr "ტემუკო"
#. The capital of China
msgctxt "City in Beijing, China"
msgid "Beijing"
-msgstr ""
+msgstr "პეკინი"
#. A city in Jilin in China.
#. The name is also written "长春".
-#.
msgid "Changchun"
-msgstr "Changchun"
+msgstr "ჩანგჩუნი"
#. A city in Hunan in China.
#. The name is also written "长沙".
-#.
msgid "Changsha"
-msgstr "Changsha"
+msgstr "ჩანგშა"
#. A city in Sichuan in China.
#. The name is also written "成都".
-#.
msgid "Chengdu"
-msgstr "Chengdu"
+msgstr "ჩენგდუ"
#. A city in Chongqing in China.
#. The name is also written "重庆".
-#.
msgctxt "City in Chongqing, China"
msgid "Chongqing"
-msgstr ""
+msgstr "ჩონგკინგი"
#. A city in Liaoning in China
msgid "Dalian"
-msgstr "Dalian"
+msgstr "დალიანი"
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "福州".
-#.
msgid "Fuzhou"
-msgstr "Fuzhou"
+msgstr "ფუჟოუ"
#. A city in Guangdong in China.
#. The name is also written "广州".
-#.
msgid "Guangzhou"
-msgstr "Guangzhou"
+msgstr "გუანგჟოუ"
#. A city in Guangxi in China
msgid "Guilin"
-msgstr "Guilin"
+msgstr "გუილინი"
#. A city in Zhejiang in China.
#. The name is also written "杭州".
-#.
msgid "Hangzhou"
-msgstr "Hangzhou"
+msgstr "ჰანგჟოუ"
#. A city in Heilongjiang in China.
#. The name is also written "哈尔滨".
-#.
msgid "Harbin"
-msgstr "Harbin"
+msgstr "ჰარბინი"
#. A city in Anhui in China.
#. The name is also written "合肥".
-#.
msgid "Hefei"
-msgstr "Hefei"
+msgstr "ჰეფეი"
#. A city in Inner Mongolia in China.
#. The name is also written "呼和浩特".
-#.
msgid "Hohhot"
-msgstr "Hohhot"
+msgstr "ჰოჰოტი"
#. A city in Xinjiang in China
msgid "Kashi"
-msgstr "Kashi"
+msgstr "ქაშგარი"
#. A city in Yunnan in China.
#. The name is also written "昆明".
-#.
msgid "Kunming"
-msgstr "Kunming"
+msgstr "კუნმინგი"
#. A city in Gansu in China.
#. The name is also written "兰州".
-#.
msgid "Lanzhou"
-msgstr "Lanzhou"
+msgstr "ლანჟოუ"
#. A city in Jiangsu in China.
#. The name is also written "南京".
-#.
msgid "Nanjing"
-msgstr "Nanjing"
+msgstr "ნანჯინგი"
#. A city in Guangxi in China.
#. The name is also written "南宁".
-#.
msgid "Nanning"
-msgstr "Nanning"
+msgstr "ნანინგი"
#. A city in Shandong in China
msgid "Qingdao"
-msgstr "Qingdao"
+msgstr "ცინდაო"
#. A city in Hainan in China
msgid "Sanya"
-msgstr "Sanya"
+msgstr "სანია"
#. A city in Shanghai in China.
#. The name is also written "上海".
-#.
msgctxt "City in Shanghai, China"
msgid "Shanghai"
-msgstr ""
+msgstr "შანხაი"
#. A city in Guangdong in China
msgid "Shantou"
-msgstr "Shantou"
+msgstr "შანტოუ"
#. A city in Liaoning in China.
#. The name is also written "沈阳".
-#.
msgid "Shenyang"
-msgstr ""
+msgstr "შენიანგი"
#. A city in Guangdong in China
msgid "Shenzhen"
-msgstr "Shenzhen"
+msgstr "შენჭენი"
#. A city in Shanxi in China.
#. The name is also written "太原".
-#.
msgid "Taiyuan"
-msgstr "Taiyuan"
+msgstr "ტაიუანი"
#. A city in Tianjin in China.
#. The name is also written "天津".
-#.
msgctxt "City in Tianjin, China"
msgid "Tianjin"
-msgstr ""
+msgstr "ტიანჯინი"
#. A city in Xinjiang in China.
#. The name is also written "乌鲁木齐".
-#.
msgid "Urumqi"
-msgstr ""
+msgstr "ურუმქი"
#. A city in Hubei in China.
#. The name is also written "武汉".
-#.
msgid "Wuhan"
-msgstr "Wuhan"
+msgstr "ვუჰანი"
#. A city in Shaanxi in China.
#. The name is also written "西安".
-#.
msgid "Xi'an"
-msgstr ""
+msgstr "სიანი"
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "厦门".
-#.
msgid "Xiamen"
-msgstr "Xiamen"
+msgstr "სიამინი"
#. A city in Henan in China.
#. The name is also written "郑州".
-#.
msgid "Zhengzhou"
-msgstr "Zhengzhou"
+msgstr "ჟენგჟოუ"
#. A city in Christmas Island
msgid "Drumsite"
-msgstr ""
+msgstr "დრამსაიტი"
#. The capital of Christmas Island
msgid "Flying Fish Cove"
-msgstr ""
+msgstr "ფლაინგ-ფიში"
#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
msgid "Bantam Village"
-msgstr ""
+msgstr "ბენტემი"
#. A city in Colombia
msgid "Barranquilla"
-msgstr ""
+msgstr "ბარანკილია"
#. The capital of Colombia
msgid "Bogotá"
-msgstr ""
+msgstr "ბოგოტა"
#. A city in Colombia
msgid "Bucaramanga"
-msgstr ""
+msgstr "ბუკარამანგა"
#. A city in Colombia
msgid "Cali"
-msgstr ""
+msgstr "კალი"
#. A city in Colombia
msgid "Cartagena"
-msgstr ""
+msgstr "კართაგენი"
#. A city in Colombia
msgid "Cúcuta"
-msgstr ""
+msgstr "კუკუტა"
#. A city in Colombia
msgid "Ibagué"
-msgstr ""
+msgstr "იბაგე"
#. A city in Colombia
msgid "Ipiales"
-msgstr ""
+msgstr "იპიალესი"
#. A city in Colombia
msgid "Leticia"
-msgstr ""
+msgstr "ლეტისია"
#. A city in Colombia
msgid "Medellín"
-msgstr ""
+msgstr "მედელინი"
#. A city in Colombia
msgid "Monteria"
-msgstr ""
+msgstr "მონტერია"
#. A city in Colombia
msgid "Pasto"
-msgstr ""
+msgstr "პასტო"
#. A city in Colombia
msgid "Pereira"
-msgstr ""
+msgstr "პერეირა"
#. A city in Colombia
msgid "Popayán"
-msgstr ""
+msgstr "პოპაიანი"
#. A city in Colombia
msgid "Quibdó"
-msgstr ""
+msgstr "ქიბდო"
#. A city in Colombia
msgid "Riohacha"
-msgstr ""
+msgstr "რიოჰაჩა"
#. A city in Colombia
msgid "Rionegro"
-msgstr ""
+msgstr "რიონეგრო"
#. A city in Colombia
msgid "San Andrés"
-msgstr ""
+msgstr "სან-ანდრეს-ი-პროვიდენსია"
#. A city in Colombia
msgid "Santa Marta"
-msgstr ""
+msgstr "სანტა მარტა"
#. A city in Colombia
msgid "Villavicencio"
-msgstr ""
+msgstr "ვილიავისენსიო"
#. A city in Comoros
msgid "Mbaléni"
-msgstr ""
+msgstr "მბალენი"
#. The capital of Comoros
msgid "Moroni"
-msgstr ""
+msgstr "მორონი"
#. The capital of the Democratic Republic of the Congo
msgid "Kinshasa"
-msgstr ""
+msgstr "კინშასა"
#. The capital of the Republic of the Congo
msgid "Brazzaville"
-msgstr ""
+msgstr "ბრაზავილი"
#. A city in the Republic of the Congo
msgid "Pointe-Noire"
-msgstr "Pointe-Noire"
+msgstr "პუენტ-ნუარი"
#. The capital of the Cook Islands
msgid "Avarua"
-msgstr ""
+msgstr "ავარუა"
#. A city in Costa Rica
msgid "Alajuela"
-msgstr ""
+msgstr "ალახუელი"
#. A city in Costa Rica
msgctxt "City in Costa Rica"
msgid "Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "ლიბერია"
#. A city in Costa Rica
msgid "Mata de Palo"
-msgstr ""
+msgstr "მეტა-დე-პალო"
#. A city in Costa Rica
msgid "Puerto Limón"
-msgstr "Puerto Limón"
+msgstr "პუერტო ლიმონი"
#. The capital of Costa Rica
msgid "San José"
-msgstr ""
+msgstr "სან ხოსე"
#. A city in Croatia
msgid "Bol"
-msgstr ""
+msgstr "ბოლი"
#. A city in Croatia
msgid "Dubrovnik"
-msgstr "Dubrovnik"
+msgstr "დუბროვნიკი"
#. A city in Croatia
msgid "Jelovice"
-msgstr ""
+msgstr "იელოვიცე"
#. A city in Croatia
msgid "Liška"
-msgstr ""
+msgstr "ლიშკა"
#. A city in Croatia
msgid "Osijek"
-msgstr "Osijek"
+msgstr "ოსიეკი"
#. A city in Croatia
msgid "Rijeka"
-msgstr "Rijeka"
+msgstr "რიეკა"
#. A city in Croatia
msgid "Split"
-msgstr "Split"
+msgstr "გაყოფა"
#. A city in Croatia
msgid "Zadar"
-msgstr "Zadar"
+msgstr "ზადარი"
#. The capital of Croatia
msgid "Zagreb"
-msgstr "Zagreb"
+msgstr "ზაგრები"
#. A city in Cuba
msgid "Camagüey"
-msgstr ""
+msgstr "კამაგუეი"
#. A city in Cuba
msgid "Cienfuegos"
-msgstr ""
+msgstr "სიენფუეგოსი"
#. A city in Cuba
msgid "Guantánamo"
-msgstr ""
+msgstr "გუანტანამო"
#. The capital of Cuba.
#. "Havana" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "La Habana".
-#.
msgid "Havana"
-msgstr ""
+msgstr "ჰავანა"
#. A city in Cuba
msgid "Holguín"
-msgstr ""
+msgstr "ოლგინი"
#. A city in Cuba
msgctxt "City in Cuba"
msgid "Manzanillo"
-msgstr ""
+msgstr "მანსანილიო"
#. A city in Cuba
msgid "Matanzas"
-msgstr ""
+msgstr "მატანსასი"
#. A city in Cuba
msgid "Santiago de Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "სანტიაგო დე კუბა"
#. A city in Cyprus
msgid "Akrotiri"
-msgstr "Akrotiri"
+msgstr "აკროტირი"
#. A city in Cyprus
msgid "Larnaca"
-msgstr ""
+msgstr "ლარნაკა"
#. The capital of Cyprus
msgid "Nicosia"
-msgstr ""
+msgstr "ნიკოსია"
#. A city in Cyprus
msgid "Paphos"
-msgstr "Paphos"
+msgstr "პაფოსი"
#. A city in Cyprus
msgid "Tymbou"
-msgstr ""
+msgstr "ტიმბუ"
#. A city in the Czech Republic
msgid "Brno"
-msgstr "Brno"
+msgstr "ბრნო"
#. A city in the Czech Republic
msgid "Holešov"
-msgstr ""
+msgstr "ჰოლეშოვი"
#. A city in the Czech Republic
msgid "Karlovy Vary"
-msgstr "Karlovy Vary"
+msgstr "კარლოვი ვარი"
#. A city in the Czech Republic
msgid "Liberec"
-msgstr "Liberec"
+msgstr "ლიბერეცი"
#. A city in the Czech Republic
msgid "Ostrava"
-msgstr "Ostrava"
+msgstr "ოსტრავა"
#. The capital of the Czech Republic.
#. "Prague" is the traditional English name.
#. The local name in Czech is "Praha".
-#.
msgid "Prague"
-msgstr "Prague"
+msgstr "პრაღა"
#. A city in Côte d'Ivoire
msgid "Abidjan"
-msgstr "Abidjan"
+msgstr "აბიჯანი"
#. A city in Denmark
msgid "Billund"
-msgstr "Billund"
+msgstr "ბილუნდი"
#. The capital of Denmark.
#. "Copenhagen" is the traditional English name.
#. The local name is "København".
-#.
msgid "Copenhagen"
msgstr "კოპენჰაგენი"
#. A city in Denmark
msgid "Esbjerg"
-msgstr "Esbjerg"
+msgstr "ესბიერი"
#. A city in Denmark
msgid "Karup"
-msgstr "Karup"
+msgstr "კარუპი"
#. A city in Denmark
msgid "Kastrup"
-msgstr "Kastrup"
+msgstr "კასტრუპი"
#. A city in Denmark
msgid "Mejlby"
-msgstr ""
+msgstr "მეჯლბი"
#. A city in Denmark
msgid "Odense"
-msgstr "Odense"
+msgstr "ოდენსე"
#. A city in Denmark
msgid "Roskilde"
-msgstr "Roskilde"
+msgstr "როსკილე"
#. A city in Denmark
msgid "Rønne"
-msgstr ""
+msgstr "რიონე"
#. A city in Denmark
msgid "Skrydstrup"
-msgstr ""
+msgstr "ვოიენსი"
#. A city in Denmark
msgid "Sottrupskov"
-msgstr ""
+msgstr "სოტრუპსკოვი"
#. A city in Denmark
msgid "Tirstrup"
-msgstr ""
+msgstr "ტირსტრუპი"
#. A city in Denmark
msgid "Vamdrup"
-msgstr ""
+msgstr "ვამდრუპი"
#. A city in Denmark
msgid "Ålborg"
-msgstr ""
+msgstr "ოლბორგი"
#. The capital of Djibouti
msgctxt "City in Djibouti"
msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "ჯიბუტი"
#. A city in Dominica
msgid "Marigot"
-msgstr ""
+msgstr "მარიგო"
#. The capital of Dominica
msgctxt "City in Dominica"
msgid "Roseau"
-msgstr ""
+msgstr "როსო"
#. A city in Dominica
msgid "Saint Joseph"
-msgstr "Saint Joseph"
+msgstr "სენტ-ჯოზეფი"
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Barahona"
-msgstr "Barahona"
+msgstr "ბარაონა"
#. A city in the Dominican Republic
msgid "La Romana"
-msgstr "La Romana"
+msgstr "ლა რომანა"
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Mancha Nueva"
-msgstr ""
+msgstr "მანჩა ნუევა"
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Pantanal"
-msgstr ""
+msgstr "პანტანალი"
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Puerto Plata"
-msgstr "Puerto Plata"
+msgstr "პუერტო პლატა"
#. A city in the Dominican Republic
msgctxt "City in Dominican Republic"
msgid "Santiago"
-msgstr ""
+msgstr "სანტიაგო"
#. The capital of the Dominican Republic
msgid "Santo Domingo"
-msgstr ""
+msgstr "სანტო დომინიგო"
#. A city in Ecuador
msgid "Guayaquil"
-msgstr ""
+msgstr "გუაიაკილი"
#. A city in Ecuador
msgid "Latacunga"
-msgstr "Latacunga"
+msgstr "ლატაკუნგა"
#. A city in Ecuador
msgid "Manta"
-msgstr "Manta"
+msgstr "მანტა"
#. The capital of Ecuador
msgid "Quito"
-msgstr ""
+msgstr "კიტო"
#. A city in Egypt
msgid "Al 'Arish"
-msgstr ""
+msgstr "ელ-არიში"
#. A city in Egypt
msgid "Al Ghardaqah"
-msgstr ""
+msgstr "ჰურგადა"
#. A city in Egypt
msgid "Al Qabuti"
-msgstr ""
+msgstr "ელ-ყაბუტი"
#. A city in Egypt.
#. "Alexandria" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Alexandria"
-msgstr ""
+msgstr "ალესანდრია"
#. A city in Egypt
msgid "Aswan"
-msgstr ""
+msgstr "ასუანი"
#. A city in Egypt
msgid "Asyut"
-msgstr "Asyut"
+msgstr "ასიუტი"
#. The capital of Egypt.
#. "Cairo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Cairo"
-msgstr ""
+msgstr "ქაირო"
#. A city in Egypt.
#. "Luxor" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
-#.
msgid "Luxor"
msgstr "ლუქსორი"
#. A city in Egypt
msgid "Marsa Matruh"
-msgstr ""
+msgstr "მარსა-მატრუჰი"
#. A city in Egypt
msgid "Sharm ash Shaykh"
-msgstr ""
+msgstr "შარმ-ელ-შეიხი"
#. A city in Egypt
msgid "Taba"
-msgstr "Taba"
+msgstr "ტაბა"
#. A city in El Salvador
msgid "Comalapa"
-msgstr ""
+msgstr "კომალაპა"
#. A city in El Salvador
msgid "Ilopango"
-msgstr ""
+msgstr "ილოპანგო"
#. The capital of El Salvador
msgid "San Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "სან სალვადორი"
#. The capital of Equatorial Guinea
msgid "Malabo"
-msgstr ""
+msgstr "მალაბო"
#. A city in Estonia
msgid "Kuressaare"
-msgstr "Kuressaare"
+msgstr "კურესაარე"
#. A city in Estonia
msgid "Kärdla"
-msgstr "Kärdla"
+msgstr "კიარდლა"
#. A city in Estonia
msgid "Pärnu"
-msgstr "Pärnu"
+msgstr "პიარნუ"
#. The capital of Estonia
msgid "Tallinn"
-msgstr "Tallinn"
+msgstr "ტალინი"
#. A city in Estonia
msgid "Tartu"
-msgstr "Tartu"
+msgstr "ტარტუ"
#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas)
msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
msgid "Stanley"
-msgstr ""
+msgstr "სტენლი"
#. A city in the Faroe Islands
msgid "Sørvágur"
-msgstr ""
+msgstr "სორვაგური"
#. The capital of the Faroe Islands
msgid "Tórshavn"
-msgstr ""
+msgstr "ტორსჰავნი"
#. A city in Finland
msgid "Enontekiö"
-msgstr "Enontekiö"
+msgstr "ენონტეკიო"
#. A city in Finland
msgid "Halli"
-msgstr "Halli"
+msgstr "ჰალი"
#. The capital of Finland.
#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
-#.
msgid "Helsinki"
-msgstr "Helsinki"
+msgstr "ჰელსინკი"
#. A city in Finland
msgid "Ivalo"
-msgstr "Ivalo"
+msgstr "ივალო"
#. A city in Finland
msgid "Joensuu"
-msgstr "Joensuu"
+msgstr "იოენსუუ"
#. A city in Finland
msgid "Jyväskylä"
-msgstr "Jyväskylä"
+msgstr "იუვასკიულია"
#. A city in Finland
msgid "Kajaani"
-msgstr "Kajaani"
+msgstr "კაიაანი"
#. A city in Finland
msgid "Kauhava"
-msgstr "Kauhava"
+msgstr "კაუჰავა"
#. A city in Finland
msgid "Kemi"
-msgstr "Kemi"
+msgstr "კემი"
#. A city in Finland
msgid "Kittilä"
-msgstr "Kittilä"
+msgstr "კიტილია"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Kronoby".
-#.
msgid "Kruunupyy"
-msgstr "Kruunupyy"
+msgstr "კრუუნუპიუუ"
#. A city in Finland
msgid "Kuopio"
-msgstr "Kuopio"
+msgstr "კუოპიო"
#. A city in Finland
msgid "Kuusamo"
-msgstr "Kuusamo"
+msgstr "კუუსამო"
#. A city in Finland
msgid "Lappeenranta"
-msgstr "Lappeenranta"
+msgstr "ლაპეენრანტა"
#. A city in Finland
msgid "Mikkeli"
-msgstr "Mikkeli"
+msgstr "მიკკელი"
#. A city in Finland
msgid "Oulu"
-msgstr "Oulu"
+msgstr "ოულუ"
#. A city in Finland
msgid "Pori"
-msgstr "Pori"
+msgstr "პორი"
#. A city in Finland
msgid "Rovaniemi"
-msgstr "Rovaniemi"
+msgstr "როვანიემი"
#. A city in Finland
msgid "Savonlinna"
-msgstr "Savonlinna"
+msgstr "სავონლინა"
#. A city in Finland
msgid "Seinäjoki"
-msgstr ""
+msgstr "სეინიაიოკი"
#. A city in Finland
msgid "Tampere"
-msgstr ""
+msgstr "ტამპერე"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Åbo".
-#.
msgid "Turku"
-msgstr "Turku"
+msgstr "ტურკუ"
#. A city in Finland
msgid "Utti"
-msgstr "Utti"
+msgstr "უტი"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vasa".
-#.
msgid "Vaasa"
-msgstr "Vaasa"
+msgstr "ვაასა"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vanda".
-#.
msgid "Vantaa"
-msgstr "Vantaa"
+msgstr "ვანტაა"
#. A city in Finland
msgid "Varkaus"
-msgstr "Varkaus"
+msgstr "ვარკაუსი"
#. A city in France
msgid "Abbeville"
-msgstr "Abbeville"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Acon"
@@ -6409,83 +6217,82 @@ msgstr ""
#. A city in France
msgid "Agen"
-msgstr "Agen"
+msgstr "აჟენი"
#. A city in France
msgid "Ajaccio"
-msgstr "Ajaccio"
+msgstr "აჟაქსიო"
#. A city in France
msgid "Alençon"
-msgstr "Alençon"
+msgstr "ალანსონი"
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Ambérieu".
-#.
msgid "Ambérieu-en-Bugey"
-msgstr "Ambérieu-en-Bugey"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Auch"
-msgstr "Auch"
+msgstr "ოში"
#. A city in France
msgid "Aurillac"
-msgstr "Aurillac"
+msgstr "ორილაკი"
#. A city in France
msgid "Avord"
-msgstr "Avord"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bastia"
-msgstr "Bastia"
+msgstr "ბასტია"
#. A city in France
msgid "Beauvais"
-msgstr "Beauvais"
+msgstr "ბოვე"
#. A city in France
msgid "Bergerac"
-msgstr "Bergerac"
+msgstr "ბერჟერაქი"
#. A city in France
msgid "Biarritz"
-msgstr ""
+msgstr "ბიარიცი"
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Bordeaux"
-msgstr ""
+msgstr "ბორდო"
#. A city in France
msgid "Bourges"
-msgstr "Bourges"
+msgstr "ბურჟი"
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Brest"
-msgstr ""
+msgstr "ბრესტი"
#. A city in France
msgid "Brive"
-msgstr ""
+msgstr "ბრივი"
#. A city in France
msgid "Béziers"
-msgstr "Béziers"
+msgstr "ბეზიე"
#. A city in France
msgid "Caen"
-msgstr "Caen"
+msgstr "კანი"
#. A city in France
msgid "Calvi"
-msgstr "Calvi"
+msgstr "კალვი"
#. A city in France
msgid "Cambrai"
-msgstr "Cambrai"
+msgstr "კამბრაი"
#. A city in France
msgid "Cannes"
@@ -6493,49 +6300,48 @@ msgstr "კანი"
#. A city in France
msgid "Carcassonne"
-msgstr "Carcassonne"
+msgstr "კარკასონი"
#. A city in France
msgid "Cazaux"
-msgstr "Cazaux"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Chambéry"
-msgstr "Chambéry"
+msgstr "შამბერი"
#. A city in France
msgid "Chartres"
-msgstr "Chartres"
+msgstr "შარტრი"
#. A city in France
msgid "Cherbourg"
-msgstr "Cherbourg"
+msgstr "შერბურგი"
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Châlons".
-#.
msgid "Châlons-en-Champagne"
-msgstr "Châlons-en-Champagne"
+msgstr "შალონ-დე-შამპანი"
#. A city in France
msgid "Châteaudun"
-msgstr "Châteaudun"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Châteauroux"
-msgstr "Châteauroux"
+msgstr "შატორუ"
#. A city in France
msgid "Clermont-Ferrand"
-msgstr "Clermont-Ferrand"
+msgstr "კლერმონ-ფერანი"
#. A city in France
msgid "Cognac"
-msgstr "Cognac"
+msgstr "კონიაკი"
#. A city in France
msgid "Colmar"
-msgstr "Colmar"
+msgstr "კოლმარი"
#. A city in France
msgid "Creil"
@@ -6543,127 +6349,127 @@ msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dax"
-msgstr "Dax"
+msgstr "დაკსი"
#. A city in France
msgid "Dijon"
-msgstr "Dijon"
+msgstr "დიჟონი"
#. A city in France
msgid "Dinard"
-msgstr "Dinard"
+msgstr "დინარი"
#. A city in France
msgid "Dole"
-msgstr "Dole"
+msgstr "დოლი"
#. A city in France
msgid "Dollemard"
-msgstr ""
+msgstr "დოლემარდი"
#. A city in France
msgid "Grenoble"
-msgstr "Grenoble"
+msgstr "გრენობლი"
#. A city in France
msgid "Hoëricourt"
-msgstr ""
+msgstr "ერიკური"
#. A city in France
msgid "Hyères"
-msgstr "Hyères"
+msgstr "იერი"
#. A city in France
msgid "Istres"
-msgstr "Istres"
+msgstr "ისტრი"
#. A city in France
msgid "La Roche-sur-Yon"
-msgstr "La Roche-sur-Yon"
+msgstr "ლა-როშ-სიურ-იონი"
#. A city in France
msgid "La Rochelle"
-msgstr "La Rochelle"
+msgstr "ლა როშელი"
#. A city in France
msgid "Lannion"
-msgstr "Lannion"
+msgstr "ლანიონი"
#. A city in France
msgid "Le Mans"
-msgstr "Le Mans"
+msgstr "ლე მენი"
#. A city in France
msgid "Le Puy"
-msgstr ""
+msgstr "ლე-პიუი"
#. A city in France
msgid "Lille"
-msgstr "Lille"
+msgstr "ლილი"
#. A city in France
msgid "Limoges"
-msgstr "Limoges"
+msgstr "ლიმონჟი"
#. A city in France
msgid "Luxeuil-les-Bains"
-msgstr "Luxeuil-les-Bains"
+msgstr "ლიუქსეი-ლე-ბენი"
#. A city in France
msgid "Lyon"
-msgstr "Lyon"
+msgstr "ლიონი"
#. A city in France
msgid "Marseille"
-msgstr "Marseille"
+msgstr "მარსელი"
#. A city in France
msgid "Melun"
-msgstr "Melun"
+msgstr "მელენი"
#. A city in France
msgid "Metz"
-msgstr "Metz"
+msgstr "მეცი"
#. A city in France
msgid "Mont-de-Marsan"
-msgstr "Mont-de-Marsan"
+msgstr "მონ-დე-მარსანი"
#. A city in France
msgid "Montgauch"
-msgstr ""
+msgstr "მონგოში"
#. A city in France
msgid "Montpellier"
-msgstr "Montpellier"
+msgstr "მონპელიე"
#. A city in France
msgid "Montélimar"
-msgstr "Montélimar"
+msgstr "მონტელიმარი"
#. A city in France
msgid "Mulhouse"
-msgstr ""
+msgstr "მიულუზი"
#. A city in France
msgid "Mâcon"
-msgstr "Mâcon"
+msgstr "მაკონი"
#. A city in France
msgid "Méné Guen"
-msgstr ""
+msgstr "მენე გენი"
#. A city in France
msgid "Nancy"
-msgstr "Nancy"
+msgstr "ნანსი"
#. A city in France
msgid "Nantes"
-msgstr "Nantes"
+msgstr "ნანტი"
#. A city in France
msgid "Nevers"
-msgstr "Nevers"
+msgstr "ნევერი"
#. A city in France
msgid "Nice"
@@ -6671,146 +6477,146 @@ msgstr "Nice"
#. A city in France
msgid "Nîmes"
-msgstr "Nîmes"
+msgstr "ნიმი"
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "ფორთოხალი"
#. A city in France
msgid "Orléans"
-msgstr "Orléans"
+msgstr "ორლეანი"
#. The capital of France
msgctxt "City in France"
msgid "Paris"
-msgstr ""
+msgstr "პარიზი"
#. A city in France
msgid "Pau"
-msgstr "Pau"
+msgstr "პო"
#. A city in France
msgid "Perpignan"
-msgstr "Perpignan"
+msgstr "პერპინანი"
#. A city in France
msgid "Poggiale"
-msgstr ""
+msgstr "კასედუ დი პოგიალე"
#. A city in France
msgid "Poitiers"
-msgstr "Poitiers"
+msgstr "პუატიე"
#. A city in France
msgid "Quimper"
-msgstr "Quimper"
+msgstr "კიმპერი"
#. A city in France
msgid "Reims"
-msgstr "Reims"
+msgstr "რეიმსი"
#. A city in France
msgid "Rennes"
-msgstr "Rennes"
+msgstr "რენე"
#. A city in France
msgid "Rodez"
-msgstr "Rodez"
+msgstr "როდი"
#. A city in France
msgid "Romorantin"
-msgstr ""
+msgstr "როორანტენი"
#. A city in France
msgid "Rouen"
-msgstr "Rouen"
+msgstr "რუანი"
#. A city in France
msgid "Saint-Brieuc"
-msgstr "Saint-Brieuc"
+msgstr "სენ-ბრიე"
#. A city in France
msgid "Saint-Quentin"
-msgstr "Saint-Quentin"
+msgstr "სენ-კანტენი"
#. A city in France
msgid "Saint-Yan"
-msgstr "Saint-Yan"
+msgstr "სენ-იანი"
#. A city in France
msgid "Salon"
-msgstr ""
+msgstr "სალონი"
#. A city in France
msgid "Strasbourg"
-msgstr "Strasbourg"
+msgstr "სტრასბურგი"
#. A city in France
msgid "Tarbes"
-msgstr "Tarbes"
+msgstr "ტარბი"
#. A city in France
msgid "Toulouse"
-msgstr "Toulouse"
+msgstr "ტულუზა"
#. A city in France
msgid "Tours"
-msgstr "Tours"
+msgstr "ტური"
#. A city in France
msgid "Trignac"
-msgstr ""
+msgstr "ტრინიაკი"
#. A city in France
msgid "Troyes"
-msgstr "Troyes"
+msgstr "ტრუა"
#. A city in France
msgid "Veauche"
-msgstr ""
+msgstr "ვოში"
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Vichy"
-msgstr ""
+msgstr "ვიში"
#. A city in France
msgid "Vélizy"
-msgstr ""
+msgstr "ველიზი"
#. A city in France
msgid "Évreux"
-msgstr "Évreux"
+msgstr "ევრო"
#. The capital of French Guiana
msgid "Cayenne"
-msgstr ""
+msgstr "კაიენი"
#. The capital of French Polynesia
msgid "Papeete"
-msgstr ""
+msgstr "პაპეეტე"
#. A city in Gabon
msgid "Franceville"
-msgstr ""
+msgstr "ფრანსვილი"
#. The capital of Gabon
msgid "Libreville"
-msgstr "Libreville"
+msgstr "ლიბერვილი"
#. A city in Gabon
msgid "Port-Gentil"
-msgstr "Port-Gentil"
+msgstr "პორტ-ჟანტილი"
#. The capital of Gambia
msgid "Banjul"
-msgstr ""
+msgstr "ბანჯული"
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Achum"
-msgstr ""
+msgstr "ახუმი"
#. A city in Thuringia in Germany
msgid "Altenburg"
@@ -6822,49 +6628,49 @@ msgstr "აუგსბურგი"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Baal"
-msgstr ""
+msgstr "ბაალი"
#. The capital of Germany
msgctxt "City in Berlin, Germany"
msgid "Berlin"
-msgstr ""
+msgstr "ბერლინი"
#. A city in Thuringia in Germany
msgid "Bindersleben"
-msgstr "Bindersleben"
+msgstr "ბინდერსლებენი"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Bonn"
-msgstr ""
+msgstr "ბონი"
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Braunschweig"
-msgstr "Braunschweig"
+msgstr "ბრაუნშვაიგი"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Bredeck"
-msgstr ""
+msgstr "ბრედეკი"
#. A city in Bremen in Germany
msgctxt "City in Bremen, Germany"
msgid "Bremen"
-msgstr ""
+msgstr "ბრემენი"
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Büchel"
-msgstr "Büchel"
+msgstr "ბიუხელი"
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Celle"
-msgstr "Celle"
+msgstr "ცელე"
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Donaueschingen"
-msgstr ""
+msgstr "დონაუშინგენი"
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Dorfgmünd"
-msgstr ""
+msgstr "დორფგმუნდი"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Dortmund"
@@ -6872,40 +6678,40 @@ msgstr "დორტმუნდი"
#. A city in Saxony in Germany
msgid "Dresden"
-msgstr "დრეზდენი"
+msgstr "დრესდენი"
#. A city in Saarland in Germany
msgid "Ensheim"
-msgstr "Ensheim"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Faßberg"
-msgstr "Faßberg"
+msgstr "ფასბერგი"
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Frankfurt"
-msgstr ""
+msgstr "ფრანკფურტი"
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Friedrichshafen"
-msgstr "Friedrichshafen"
+msgstr "ფრიდრიხსჰაფენი"
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Fritzlar"
-msgstr "Fritzlar"
+msgstr "ფრიცლარი"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Geilenkirchen"
-msgstr "Geilenkirchen"
+msgstr "გაილენკირხენი"
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Hahn"
-msgstr "Hahn"
+msgstr "ჰანი"
#. A city in Hamburg in Germany
msgctxt "City in Hamburg, Germany"
msgid "Hamburg"
-msgstr ""
+msgstr "ჰამბურგი"
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Hannover"
@@ -6913,11 +6719,11 @@ msgstr "ჰანოვერი"
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Hof"
-msgstr "Hof"
+msgstr "ჰოფი"
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Hohn"
-msgstr "Hohn"
+msgstr "ჰიონი"
#. A city in Saxony-Anhalt in Germany
msgid "Holzdorf"
@@ -6925,55 +6731,55 @@ msgstr "ჰოლცდორფი"
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Illesheim"
-msgstr "Illesheim"
+msgstr "ილესჰაიმი"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Kalkar"
-msgstr "Kalkar"
+msgstr "კალკარი"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Kalkum"
-msgstr ""
+msgstr "კალკუმი"
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Karlsruhe"
-msgstr "კარლსრუე"
+msgstr "კალსრუე"
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Kassel"
-msgstr "Kassel"
+msgstr "კასელი"
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Katterbach"
-msgstr ""
+msgstr "კატერბახი"
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Kiel"
-msgstr "Kiel"
+msgstr "კილი"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Klemenshof"
-msgstr ""
+msgstr "კლემენსჰოფი"
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Laage"
-msgstr "Laage"
+msgstr "ლაგე"
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Lager Lechfeld"
-msgstr ""
+msgstr "ლაგერლეხფელდი"
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Lahr"
-msgstr "Lahr"
+msgstr "ლარი"
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Landsberg"
-msgstr ""
+msgstr "ლანდსბერგი"
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Laupheim"
-msgstr "Laupheim"
+msgstr "ლაუპჰაიმი"
#. A city in Saxony in Germany
msgid "Leipzig"
@@ -6981,63 +6787,60 @@ msgstr "ლაიფციგი"
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Liebenscheid"
-msgstr ""
+msgstr "ლიბენშაიდი"
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Meßstetten"
-msgstr "Meßstetten"
+msgstr "მესშტეტენი"
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Munich" is the traditional English name.
#. The local name is "München".
-#.
msgid "Munich"
msgstr "მიუნხენი"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Mönchengladbach"
-msgstr "Mönchengladbach"
+msgstr "მიონხენგლადბახი"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Münster"
-msgstr ""
+msgstr "მიუნსტერი"
#. A city in Bavaria in Germany.
#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
-#.
msgid "Neuburg an der Donau"
-msgstr "Neuburg an der Donau"
+msgstr "ნოიბურგ-ან-დერ-დონაუ"
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Neuostheim"
-msgstr "Neuostheim"
+msgstr "ნოიოშტჰაიმი"
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Niederstetten"
-msgstr "Niederstetten"
+msgstr "ნიდერშსტეტენი"
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Nordholz"
-msgstr "Nordholz"
+msgstr "ნორდჰოლცი"
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Nuremberg" is the traditional English name.
#. The local name is "Nürnberg".
-#.
msgid "Nuremberg"
-msgstr "ნიურნბერგი"
+msgstr "ნურემბერგი"
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Oberpfaffenhofen"
-msgstr "Oberpfaffenhofen"
+msgstr "ობერპფაფენჰოფენი"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Paderborn"
-msgstr ""
+msgstr "პადერბორნი"
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Parchim"
-msgstr "Parchim"
+msgstr "პარხიმი"
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Ramstein"
@@ -7045,371 +6848,362 @@ msgstr "რამშტაინი"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Rheine"
-msgstr "Rheine"
+msgstr "რაინე"
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Roth"
-msgstr "Roth"
+msgstr "როტი"
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Schleswig"
-msgstr "შლეზვინგ-ჰოლშთაინი"
+msgstr "შლესვიგი"
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Seebad Heringsdorf"
-msgstr ""
+msgstr "სეებად-ჰერინგსდორფი"
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Spangdahlem"
-msgstr "Spangdahlem"
+msgstr "შპანგდალემი"
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
msgid "Stuttgart"
-msgstr ""
+msgstr "შტუტგარტი"
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Trollenhagen"
-msgstr "Trollenhagen"
+msgstr "ტროლენჰაგენი"
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Ulstrupfeld"
-msgstr ""
+msgstr "ულშტრუპფელდი"
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Vorrade"
-msgstr ""
+msgstr "ფორადე"
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Webershausen"
-msgstr ""
+msgstr "ვებერშაუზენი"
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Westerland"
-msgstr "Westerland"
+msgstr "ვეშტერლანდი"
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Wiesbaden"
msgstr "ვისბადენი"
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Wunstorf"
-msgstr "Wunstorf"
+msgstr "ვუნშტორფი"
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Würzburg"
-msgstr "ვურცბურგი"
+msgstr "ვიურცბურგი"
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Zweibrücken"
-msgstr "Zweibrücken"
+msgstr "ცვაიბრიუქენი"
#. The capital of Ghana
msgid "Accra"
-msgstr "Accra"
+msgstr "აკრა"
#. The capital of Gibraltar
msgctxt "City in Gibraltar"
msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
+msgstr "გიბრალტარი"
#. A city in Greece
msgid "Alexandroúpolis"
-msgstr ""
+msgstr "ალექსანდრუპოლისი"
#. A city in Greece
msgid "Andravída"
-msgstr ""
+msgstr "ანდრავიდა"
#. A city in Greece
msgid "Argostólion"
-msgstr ""
+msgstr "არგოსტოლიონი"
#. The capital of Greece.
#. "Athens" is the traditional English name.
#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα".
-#.
msgctxt "City in Greece"
msgid "Athens"
-msgstr ""
+msgstr "ათენი"
#. A city in Greece
msgid "Chrysoúpolis"
-msgstr ""
+msgstr "ქრისუპოლისი"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Χίος".
-#.
msgid "Chíos"
-msgstr ""
+msgstr "ხიოსი"
#. A city in Greece
msgid "Elefsís"
-msgstr ""
+msgstr "ელეფსისი"
#. A city in Greece
msgid "Irákleion"
-msgstr ""
+msgstr "ჰერაკლიონი"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Καλαμάτα".
-#.
msgid "Kalamáta"
-msgstr ""
+msgstr "კალამატა"
#. A city in Greece
msgid "Karpásion"
-msgstr ""
+msgstr "კარპასია"
#. A city in Greece
msgid "Katomérion"
-msgstr ""
+msgstr "კატომერი"
#. A city in Greece
msgid "Kos"
-msgstr "Kos"
+msgstr "კოსი"
#. A city in Greece
msgid "Kozáni"
-msgstr ""
+msgstr "კოზანი"
#. A city in Greece
msgid "Kárpathos"
-msgstr ""
+msgstr "კარპატოსი"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κέρκυρα".
-#.
msgid "Kérkyra"
-msgstr ""
+msgstr "კერკირა"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κύθηρα".
-#.
msgid "Kýthira"
-msgstr ""
+msgstr "კითერა"
#. A city in Greece
msgid "Lárisa"
-msgstr ""
+msgstr "ლარისა"
#. A city in Greece
msgid "Monólithos"
-msgstr ""
+msgstr "მონოლითოსი"
#. A city in Greece
msgid "Mytilíni"
-msgstr ""
+msgstr "მიტილინი"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Μύκονος".
-#.
msgid "Mýkonos"
-msgstr ""
+msgstr "მიკონოსი"
#. A city in Greece
msgid "Náxos"
-msgstr ""
+msgstr "ნაქსოსი"
#. A city in Greece
msgid "Paradeísion"
-msgstr ""
+msgstr "აგია პარასკევი"
#. A city in Greece
msgid "Páros"
-msgstr ""
+msgstr "პაროსი"
#. A city in Greece
msgid "Skíathos"
-msgstr ""
+msgstr "სკიათოსი"
#. A city in Greece
msgid "Soúda"
-msgstr ""
+msgstr "სუდა"
#. A city in Greece
msgid "Sámos"
-msgstr ""
+msgstr "სამოსი"
#. A city in Greece
msgid "Tanágra"
-msgstr ""
+msgstr "ტანაგრა"
#. A city in Greece
msgid "Thessaloníki"
-msgstr ""
+msgstr "თჰესალონიკი"
#. A city in Greece
msgid "Zákynthos"
-msgstr ""
+msgstr "ზაკინთოსი"
#. A city in Greece
msgid "Áno Síros"
-msgstr ""
+msgstr "ანო-სიროსი"
#. A city in Greece
msgid "Áraxos"
-msgstr ""
+msgstr "არაქსოსი"
#. A city in Greece
msgid "Áyios Athanásios"
-msgstr ""
+msgstr "აგიოს ათანასიოსი"
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
-#.
msgid "Dundas"
-msgstr ""
+msgstr "დუნდასი"
#. The capital of Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
-#.
msgid "Godthåb"
-msgstr ""
+msgstr "ნუუკი"
#. A city in Greenland
msgid "Ittorisseq"
-msgstr ""
+msgstr "იტორისექი"
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
-#.
msgid "Jakobshavn"
-msgstr ""
+msgstr "ილულისატი"
#. A city in Greenland
msgid "Kulusuk"
-msgstr ""
+msgstr "კულუსუკი"
#. A city in Greenland
msgid "Narsarsuaq"
-msgstr "Narsarsuaq"
+msgstr "ნარსარსუაკი"
#. A city in Greenland
msgid "Søndre Strømfjord"
-msgstr ""
+msgstr "კანგერლუსუაკი"
#. A city in Grenada
msgid "Bamboo"
-msgstr ""
+msgstr "ბამბუკი"
#. The capital of Grenada
msgid "Saint George's"
-msgstr ""
+msgstr "სენტ ჯორჯისი"
#. The capital of Guadeloupe
msgid "Basse-Terre"
-msgstr ""
+msgstr "ბას-ტერი"
#. A city in Guadeloupe
msgid "Les Abymes"
-msgstr ""
+msgstr "ლეზ აბიმი"
#. A city in Guam
msgid "Asatdas"
-msgstr ""
+msgstr "ასათდასი"
#. A city in Guam
msgid "Hagåtña"
-msgstr ""
+msgstr "ჰაგატნა"
#. The capital of Guatemala
msgctxt "City in Guatemala"
msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "გვატემალა"
#. A city in Guatemala
msgid "Huehuetenango"
-msgstr "Huehuetenango"
+msgstr "უეუეტენანგო"
#. A city in Guatemala
msgid "Puerto Barrios"
-msgstr "Puerto Barrios"
+msgstr "პუერტო ბარიოსი"
#. A city in Guatemala
msgid "Puerto San José"
-msgstr ""
+msgstr "პუერტო-სან-ხოსე"
#. A city in Guatemala
msgid "Retalhuleu"
-msgstr "Retalhuleu"
+msgstr "რეტალულეუ"
#. A city in Guatemala
msgid "Tikal"
-msgstr "Tikal"
+msgstr "ტიკალი"
#. A city in Guernsey
msgid "Hautnez"
-msgstr ""
+msgstr "ჰაუტნეცი"
#. The capital of Guernsey
msgid "Saint Peter Port"
-msgstr ""
+msgstr "სენტ-პიტერ-პორტი"
#. The capital of Guinea
msgid "Conakry"
-msgstr ""
+msgstr "კონაკრი"
#. The capital of Guyana
msgctxt "City in Guyana"
msgid "Georgetown"
-msgstr ""
+msgstr "ჯორჯთაუნი"
#. Capital of Haiti
msgid "Port-au-Prince"
-msgstr ""
+msgstr "პორტ-აუ-პრინსი"
#. A city in Honduras
msgid "Amapala"
-msgstr "Amapala"
+msgstr "ამაპალა"
#. A city in Honduras
msgid "Catacamas"
-msgstr "Catacamas"
+msgstr "კატაკამასი"
#. A city in Honduras
msgid "Ciudad Choluteca"
-msgstr ""
+msgstr "ჩოლუტეკა"
#. A city in Honduras
msgid "Comayagua"
-msgstr ""
+msgstr "კომაიაგუა"
#. A city in Honduras
msgid "Guanaja"
-msgstr "Guanaja"
+msgstr "გუანაჰა"
#. A city in Honduras
msgid "La Ceiba"
-msgstr "La Ceiba"
+msgstr "ლა სეიბა"
#. A city in Honduras
msgid "La Esperanza"
-msgstr "La Esperanza"
+msgstr "ლა ესპერანზა"
#. A city in Honduras
msgid "La Mesa"
-msgstr ""
+msgstr "ლა მესა"
#. A city in Honduras
msgid "Puerto Lempira"
-msgstr "Puerto Lempira"
+msgstr "პუერტო ლემპირა"
#. A city in Honduras
msgid "Roatán"
-msgstr ""
+msgstr "როატანი"
#. A city in Honduras
msgid "Santa Rosa de Copán"
-msgstr ""
+msgstr "სანტა როზა დე კოპანი"
#. The capital of Honduras
msgid "Tegucigalpa"
-msgstr "Tegucigalpa"
+msgstr "ტეგუსიგალპა"
#. A city in Honduras
msgid "Tela"
-msgstr "Tela"
+msgstr "ტელა"
#. A city in Honduras
msgid "Yoro"
@@ -7425,536 +7219,485 @@ msgstr "ბუდაპეშტი"
#. A city in Hungary
msgid "Debrecen"
-msgstr "Debrecen"
+msgstr "დებრეცენი"
#. A city in Hungary
msgid "Kecskemét"
-msgstr ""
+msgstr "კეჩკემეტი"
#. A city in Hungary
msgid "Pápa"
-msgstr ""
+msgstr "პაპა"
#. A city in Hungary
msgid "Pécs"
-msgstr ""
+msgstr "პეჩი"
#. A city in Hungary
msgid "Szeged"
-msgstr "Szeged"
+msgstr "სეგედი"
#. A city in Hungary
msgid "Szolnok"
-msgstr "Szolnok"
+msgstr "სოლნოკი"
#. A city in Iceland
msgid "Akureyri"
-msgstr "Akureyri"
+msgstr "აკურეირი"
#. A city in Iceland
msgid "Eiðar"
-msgstr ""
+msgstr "ეგილსტადირი"
#. The capital of Iceland
msgid "Reykjavík"
-msgstr "Reykjavík"
+msgstr "რეიკიავიკი"
#. A city in Iceland
msgid "Ytri-Njarðvík"
-msgstr ""
+msgstr "იტრი-ნიარვიკი"
#. A city in India
#. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla"
msgid "Agartala"
-msgstr "Agartala"
+msgstr "აგარტალა"
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "आगरा"
-#.
msgid "Agra"
-msgstr "Agra"
+msgstr "აგრა"
#. A city in India
msgid "Ahmadabad"
-msgstr "Ahmadabad"
+msgstr "აჰმადაბადი"
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद"
msgid "Allahabad"
-msgstr ""
+msgstr "ალაჰაბადი"
#. A city in India
#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ"
-#.
msgid "Amritsar"
-msgstr "Amritsar"
+msgstr "ამრიტსარი"
#. A city in India
#. the local name in Marathi is "औरंगाबाद"
msgid "Aurangabad"
-msgstr ""
+msgstr "აურანგაბადი"
#. A city in India
msgid "Bagdogra"
-msgstr ""
+msgstr "ბაგდოგრა"
#. A city in India - local airport
#. "Bengaluru" is the new name
-#.
msgid "Bangalore"
-msgstr ""
+msgstr "ბანგალორი"
#. A city in India.
#. "Benares" is the traditional English name.
#. The local name is "Varanasi".
#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
-#.
msgid "Benares"
-msgstr ""
+msgstr "ვარანასი"
#. A city in India
#. the local name in Gujrati is "ભાવનગર"
#. the local name in Hindi is "भावनगर"
msgid "Bhavnagar"
-msgstr ""
+msgstr "ბჰავნაგარი"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "भोपाल".
-#.
msgid "Bhopal"
-msgstr ""
+msgstr "ბჰოპალი"
#. A city in India.
#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର".
-#.
msgid "Bhubaneshwar"
-msgstr ""
+msgstr "ბჰუბანეშვარი"
#. A city in India.
msgid "Bhuj"
-msgstr ""
+msgstr "ბჰუჯი"
#. A union territory in India.
#. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़"
#. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ"
msgid "Chandigarh"
-msgstr ""
+msgstr "ჩანდიგარჰი"
#. A city in India.
#. "Madras" is the traditional English name.
#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
-#.
msgid "Chennai"
-msgstr ""
+msgstr "ჩენაი"
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்".
-#.
msgid "Coimbatore"
-msgstr ""
+msgstr "კოიამპუტური"
#. A city in India
#. also known as Dehra Doon
#. the local name in Hindi is "देहरादून"
msgid "Dehradun"
-msgstr ""
+msgstr "დეჰრადუნი"
#. A city in India
msgid "Dibrugarh"
-msgstr ""
+msgstr "დიბურგარჰი"
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "दीमापुर"
msgid "Dimapur"
-msgstr ""
+msgstr "დიმაპური"
#. A city in India
msgid "Hyderabad"
-msgstr "Hyderabad"
+msgstr "ჰიდერაბადი"
#. A city in India
msgid "Jaipur"
-msgstr ""
+msgstr "ჯაიპური"
#. A city in India.
#. The local name in Dogri is "जम्मू"
msgid "Jammu"
-msgstr ""
+msgstr "ჯამუ"
#. A city in India.
#. The old name is "Cochin"
#. A city in Japan
msgid "Kochi"
-msgstr "Kochi"
+msgstr "კოჩი"
#. A city in India.
#. "Calcutta" is the traditional English name.
#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা".
-#.
msgid "Kolkata"
-msgstr ""
+msgstr "კოლკატა"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लेह"
msgid "Leh"
-msgstr ""
+msgstr "ლეჰი"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
-#.
msgid "Lucknow"
-msgstr ""
+msgstr "ლაქნაუ"
#. A city in India.
#. "Bombay" is the traditional English name.
#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई".
-#.
msgid "Mumbai"
-msgstr ""
+msgstr "მუმბაი"
#. A city in India
msgid "Nagpur"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგპური"
#. The capital of India.
#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎".
#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
-#.
msgid "New Delhi"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი დელი"
#. A city in India
msgid "Patna"
-msgstr "Patna"
+msgstr "პატნა"
#. A city in India
msgid "Pune"
-msgstr ""
+msgstr "პუნე"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "शिमला"
msgid "Shimla"
-msgstr ""
+msgstr "შიმლა"
#. A city in India.
#. The local name in Dogri is "श्रीनगर"
#. The local name in Urdu is "شرینگر"
msgid "Srinagar"
-msgstr ""
+msgstr "სრინაგარი"
#. A city in India.
#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
-#.
msgid "Thiruvananthapuram"
-msgstr "Thiruvananthapuram"
+msgstr "ტჰირუვანანტჰაპურამი"
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
-#.
msgid "Tiruchchirappalli"
-msgstr ""
+msgstr "ტირუჩირაპალი"
#. The capital of Indonesia
msgid "Jakarta"
-msgstr ""
+msgstr "ჯაკარტა"
#. A city in Indonesia
msgid "Makassar"
-msgstr ""
+msgstr "მაკასარი"
#. A city in Indonesia
msgid "Medan"
-msgstr ""
+msgstr "მედანი"
#. A city in Indonesia
msgid "Palembang"
-msgstr ""
+msgstr "პალემბანგი"
#. A city in Indonesia
msgid "Pekanbaru"
-msgstr ""
+msgstr "პეკანბარუ"
#. A city in Indonesia
msgid "Yogyakarta"
-msgstr ""
+msgstr "ჯოკიაკარტა"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آبادان".
-#.
msgid "Abadan"
-msgstr "Abadan"
+msgstr "აბადანი"
#. A city in Iran
msgid "Abadeh"
-msgstr "Abadeh"
+msgstr "აბადე"
#. A city in Iran
msgid "Abū Mūsā"
-msgstr ""
+msgstr "ბუ მუსა"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آغاجاری".
-#.
msgid "Aghajari"
-msgstr "Ahtari"
+msgstr "აგაჯარი"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اهواز".
-#.
msgid "Ahvaz"
-msgstr ""
+msgstr "აჰვაზი"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اردبيل".
-#.
msgid "Ardabil"
-msgstr "Ardabil"
+msgstr "არდებილი"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر عباس".
-#.
msgid "Bandar 'Abbas"
-msgstr ""
+msgstr "ბენდერ-აბასი"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر بوشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Bushehr"
-msgstr ""
+msgstr "ბუშირი"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر لنگه".
-#.
msgid "Bandar-e Lengeh"
-msgstr ""
+msgstr "ბენდერ-ლენგე"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر ماهشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Mahshahr"
-msgstr ""
+msgstr "ბენდერ-მაჰრშეჰრი"
#. A city in Iran
msgid "Birjand"
-msgstr "Birjand"
+msgstr "ბირჯენდი"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "چاه بهار".
-#.
msgid "Chah Bahar"
-msgstr ""
+msgstr "ჩეჰბაჰერი"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ديرستان".
-#.
msgid "Dayrestan"
-msgstr ""
+msgstr "დეირესტან"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "دو گنبدان".
-#.
msgid "Do Gonbadan"
-msgstr ""
+msgstr "დოგონბედანი"
#. A city in Iran
msgid "Esfahan"
-msgstr "Esfahan"
+msgstr "ისპაანი"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "فسا".
-#.
msgid "Fasa"
-msgstr "Fasa"
+msgstr "ფესა"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گرگان".
-#.
msgid "Gorgan"
-msgstr "Gorgan"
+msgstr "გორგანი"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
-#.
msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
-msgstr ""
+msgstr "გუშეჰ-შაჰზადეჰ-ქასემი"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "همدان".
-#.
msgid "Hamadan"
-msgstr "Hamadan"
+msgstr "ჰამადანი"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يلام".
-#.
msgid "Ilam"
-msgstr "Ilam"
+msgstr "ილამი"
#. A city in Iran
msgid "Iranshahr"
-msgstr "Iranshahr"
+msgstr "ირანშეჰრი"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كرج".
-#.
msgid "Karaj"
-msgstr ""
+msgstr "ქარაჯი"
#. A city in Iran
msgid "Kashan"
-msgstr "Kashan"
+msgstr "ქაშანი"
#. A city in Iran
msgid "Kerman"
-msgstr "Kerman"
+msgstr "ქერმანი"
#. A city in Iran
msgid "Kermanshah"
-msgstr "Kermanshah"
+msgstr "ქირმანშაჰი"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "خرم آباد".
-#.
msgid "Khorramabad"
-msgstr ""
+msgstr "ხომერაბადი"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كيش".
-#.
msgid "Kish"
-msgstr ""
+msgstr "ქიში"
#. A city in Iran
msgid "Lar"
-msgstr "Lar"
+msgstr "ლარი"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مشهد".
-#.
msgid "Mashhad"
-msgstr "Mashhad"
+msgstr "მეშჰედი"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مسجد سلیمان".
-#.
msgid "Masjed Soleyman"
-msgstr ""
+msgstr "მესჯედ-სოლეიმანი"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "نو شهر".
-#.
msgid "Now Shahr"
-msgstr ""
+msgstr "ნოუშეჰრი"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ارومیه".
-#.
msgid "Orumiyeh"
-msgstr ""
+msgstr "ურმია"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "قزوین".
-#.
msgid "Qazvin"
-msgstr ""
+msgstr "ყაზვინი"
#. A city in Iran
msgid "Rasht"
-msgstr "Rasht"
+msgstr "რეშთი"
#. A city in Iran
msgid "Sabzevar"
-msgstr "Sabzevar"
+msgstr "სებზევარი"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سخت سر".
-#.
msgid "Sakht Sar"
-msgstr ""
+msgstr "რამსარი"
#. A city in Iran
msgid "Sanandaj"
-msgstr "Sanandaj"
+msgstr "სანანდაჯი"
#. A city in Iran
msgid "Sarakhs"
-msgstr "Sarakhs"
+msgstr "სერახსი"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سمنان".
-#.
msgid "Semnan"
-msgstr "Semnan"
+msgstr "სემნანი"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر بالا".
-#.
msgid "Shahr-e Bala"
-msgstr ""
+msgstr "შაჰრ-ე-ბალა"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر كرد".
-#.
msgid "Shahr-e Kord"
-msgstr ""
+msgstr "შაჰრეკორდი"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شیراز".
-#.
msgid "Shiraz"
-msgstr "Shiraz"
+msgstr "შირაზი"
#. A city in Iran
msgid "Tabas"
-msgstr "Tabas"
+msgstr "ტებესი"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "تبريز".
-#.
msgid "Tabriz"
-msgstr "Tabriz"
+msgstr "თავრიზი"
#. The capital of Iran.
#. The name is also written "تهران".
-#.
msgid "Tehran"
-msgstr ""
+msgstr "თეირანი"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يزد".
-#.
msgid "Yazd"
-msgstr "Yazd"
+msgstr "იეზდი"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زابل".
-#.
msgid "Zabol"
-msgstr "Zabol"
+msgstr "ზაბოლი"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زاهدان (کي)".
-#.
msgid "Zahedan-e (Yek)"
-msgstr ""
+msgstr "ზაჰედანი"
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Corcaigh".
-#.
msgid "Cork"
-msgstr "ქორქი"
+msgstr "თავსახური"
#. The capital of Ireland.
#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
-#.
msgctxt "City in Ireland"
msgid "Dublin"
-msgstr ""
+msgstr "დუბლინი"
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
-#.
msgid "Dunleary"
msgstr ""
@@ -7964,18 +7707,17 @@ msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Sionainn".
-#.
msgid "Shannon"
-msgstr "Shannon"
+msgstr "შენონი"
#. The capital of the Isle of Man
msgctxt "City in Isle of Man"
msgid "Douglas"
-msgstr ""
+msgstr "დუგლასი"
#. A city in the Isle of Man
msgid "Ronaldsway"
-msgstr ""
+msgstr "რონალდსვეი"
#. A city in Israel
msgid "Elat"
@@ -7995,15 +7737,15 @@ msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Shizzafon"
-msgstr ""
+msgstr "ნეოტ-სმადარი"
#. A city in Israel
msgid "Tel Aviv"
-msgstr "Tel Aviv"
+msgstr "თელ ავივი"
#. A city in Italy
msgid "Albenga"
-msgstr "Albenga"
+msgstr "ალბენგა"
#. A city in Italy
msgid "Alghero"
@@ -8015,31 +7757,31 @@ msgstr "ანკონა"
#. A city in Italy
msgid "Aviano"
-msgstr "Aviano"
+msgstr "ავიანო"
#. A city in Italy
msgid "Bari"
-msgstr ""
+msgstr "ბარი"
#. A city in Italy
msgid "Bergamo"
-msgstr ""
+msgstr "ბერგამო"
#. A city in Italy
msgid "Bologna"
-msgstr ""
+msgstr "ბოლონია"
#. A city in Italy
msgid "Bolzano"
-msgstr "ბოლცანო"
+msgstr "ბოლძანო"
#. A city in Italy
msgid "Brescia"
-msgstr ""
+msgstr "ბრეშია"
#. A city in Italy
msgid "Breuil-Cervinia"
-msgstr ""
+msgstr "ბრეი-ჩერვინია"
#. A city in Italy
msgid "Brindisi"
@@ -8047,7 +7789,7 @@ msgstr "ბრინდიზი"
#. A city in Italy
msgid "Cagliari"
-msgstr ""
+msgstr "კალიარი"
#. A city in Italy
msgid "Capri"
@@ -8055,7 +7797,7 @@ msgstr "კაპრი"
#. A city in Italy
msgid "Case Arfel"
-msgstr ""
+msgstr "ქეის-არფელი"
#. A city in Italy
msgid "Catania"
@@ -8071,15 +7813,15 @@ msgstr "კროტონე"
#. A city in Italy
msgid "Cuneo"
-msgstr ""
+msgstr "კუნეო"
#. A city in Italy
msgid "Decimomannu"
-msgstr "Decimomannu"
+msgstr "დეჩიმონანუ"
#. A city in Italy
msgid "Dobbiaco"
-msgstr "Dobbiaco"
+msgstr "დობიაკო"
#. A city in Italy
msgid "Ferrara"
@@ -8088,104 +7830,100 @@ msgstr "ფერარა"
#. A city in Italy.
#. "Florence" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Firenze".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Florence"
-msgstr ""
+msgstr "ფლორენცია"
#. A city in Italy
msgid "Forlì"
-msgstr ""
+msgstr "ფორლი"
#. A city in Italy
msgid "Frosinone"
-msgstr "ფროზინონე"
+msgstr "ფტოსინონე"
#. A city in Italy.
#. "Genoa" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Genova".
-#.
msgid "Genoa"
-msgstr ""
+msgstr "გენუა"
#. A city in Italy
msgid "Ginosa Marina"
-msgstr ""
+msgstr "ჯინოზა მარინა"
#. A city in Italy
msgid "Gioia del Colle"
-msgstr "Gioia del Colle"
+msgstr "ჯოია-დელ-კოლე"
#. A city in Italy
msgid "Grazzanise"
-msgstr "Grazzanise"
+msgstr "გრაცანიზე"
#. A city in Italy
msgid "Grosseto"
-msgstr "Grosseto"
+msgstr "გროსეტო"
#. A city in Italy
msgid "Grottaglie"
-msgstr "Grottaglie"
+msgstr "გროტალიე"
#. A city in Italy
msgid "Isola del Cantone"
-msgstr ""
+msgstr "იზოლა-დელ-კანტონე"
#. A city in Italy
msgid "Laigueglia"
-msgstr ""
+msgstr "ლაიგუელია"
#. A city in Italy
msgid "Lampedusa"
-msgstr "ლამპედუსა"
+msgstr "ლამპედუზა"
#. A city in Italy
msgid "Latina"
-msgstr "Latina"
+msgstr "ლათინა"
#. A city in Italy
msgid "Lecce"
-msgstr "ლეჩე"
+msgstr "ლეკე"
#. A city in Italy
msgid "Messina"
-msgstr "Messina"
+msgstr "მესინა"
#. A city in Italy.
#. "Milan" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Milano".
-#.
msgid "Milan"
-msgstr ""
+msgstr "მილანი"
#. A city in Italy.
#. "Naples" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Napoli".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Naples"
-msgstr ""
+msgstr "ნეაპოლი"
#. A city in Italy
msgid "Olbia"
-msgstr ""
+msgstr "ოლბია"
#. A city in Italy
msgid "Palazzo"
-msgstr ""
+msgstr "პადუა"
#. A city in Italy
msgid "Palermo"
-msgstr "პალერმო"
+msgstr "პალარმო"
#. A city in Italy
msgid "Paneveggio"
-msgstr ""
+msgstr "პანევეჯიო"
#. A city in Italy
msgid "Pantelleria"
-msgstr "Pantelleria"
+msgstr "პანტელერია"
#. A city in Italy
msgid "Parma"
@@ -8193,7 +7931,7 @@ msgstr "პარმა"
#. A city in Italy
msgid "Perugia"
-msgstr "Perugia"
+msgstr "პერუჯა"
#. A city in Italy
msgid "Pescara"
@@ -8201,27 +7939,27 @@ msgstr "პესკარა"
#. A city in Italy
msgid "Piacenza"
-msgstr "პიაჩენცა"
+msgstr "პიაკენცა"
#. A city in Italy
msgid "Pisa"
-msgstr ""
+msgstr "პიზა"
#. A city in Italy
msgid "Pontecagnano"
-msgstr "Pontecagnano"
+msgstr "პონტეკანიანო"
#. A city in Italy
msgid "Pratica di Mare"
-msgstr ""
+msgstr "პომეცია"
#. A city in Italy
msgid "Reggio di Calabria"
-msgstr ""
+msgstr "რეგიო დი კალაბრია"
#. A city in Italy
msgid "Resia"
-msgstr ""
+msgstr "რეზია"
#. A city in Italy
msgid "Rieti"
@@ -8229,55 +7967,54 @@ msgstr "რიეტი"
#. A city in Italy
msgid "Rimini"
-msgstr "Rimini"
+msgstr "რიმინი"
#. The capital of Italy.
#. "Rome" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Roma".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Rome"
-msgstr ""
+msgstr "რომი"
#. A city in Italy
msgid "Ronchi dei Legionari"
-msgstr "Ronchi dei Legionari"
+msgstr "რონკი-დეი-ლეჯონარი"
#. A city in Italy
msgid "Salignano"
-msgstr ""
+msgstr "სალინიანო"
#. A city in Italy
msgid "San Stèfano"
-msgstr ""
+msgstr "სან სტეფანო"
#. A city in Italy
msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
-msgstr ""
+msgstr "ლამეცია-ტერმე"
#. A city in Italy
msgid "Sporminore"
-msgstr ""
+msgstr "სპორმინორე"
#. A city in Italy
msgid "Tamaricciola"
-msgstr ""
+msgstr "თამარიჩოლა"
#. A city in Italy
msgid "Tarvisio"
-msgstr "Tarvisio"
+msgstr "ტარვიზიო"
#. A city in Italy
msgid "Trapani"
-msgstr ""
+msgstr "ტრაპანი"
#. A city in Italy
msgid "Trevico"
-msgstr "Trevico"
+msgstr "ტრევიკო"
#. A city in Italy
msgid "Treviso"
-msgstr ""
+msgstr "ტრევისო"
#. A city in Italy
msgid "Trieste"
@@ -8286,20 +8023,18 @@ msgstr "ტრიესტი"
#. A city in Italy.
#. "Turin" is the traditional English name.
#. The local name is "Torino".
-#.
msgid "Turin"
-msgstr ""
+msgstr "ტურინი"
#. A city in Italy.
#. "Venice" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Venezia".
-#.
msgid "Venice"
-msgstr "ვენისი"
+msgstr "ვენეცია"
#. A city in Italy
msgid "Verona"
-msgstr ""
+msgstr "ვერონა"
#. A city in Italy
msgid "Viterbo"
@@ -8307,288 +8042,288 @@ msgstr "ვიტერბო"
#. A city in Italy
msgid "Àrbatax"
-msgstr ""
+msgstr "არბატაქსი"
#. The capital of Jamaica
msgctxt "City in Jamaica"
msgid "Kingston"
-msgstr ""
+msgstr "კინგსტონი"
#. A city in Jamaica
msgid "Montego Bay"
-msgstr "Montego Bay"
+msgstr "მონტეგო-ბეი"
#. A city in Japan
msgid "Akita"
-msgstr "Akita"
+msgstr "აკიტა"
#. A city in Japan
msgid "Ami"
-msgstr ""
+msgstr "ამი"
#. A city in Japan
msgid "Aomori"
-msgstr "Aomori"
+msgstr "აომორი"
#. A city in Japan
msgid "Asahikawa"
-msgstr ""
+msgstr "ასაჰიკავა"
#. A city in Japan
msgid "Ashiya"
-msgstr ""
+msgstr "ასია"
#. A city in Japan
msgid "Chitose"
-msgstr ""
+msgstr "ტიტოსე"
#. A city in Japan
msgid "Chofu"
-msgstr "Chofu"
+msgstr "ჩოფუ"
#. A city in Japan
msgid "Fuji"
-msgstr ""
+msgstr "ფუჯი"
#. A city in Japan
msgid "Fukue"
-msgstr "Fukue"
+msgstr "ფუკუე"
#. A city in Japan
msgid "Fukuoka"
-msgstr "Fukuoka"
+msgstr "ფუკუოკა"
#. A city in Japan
msgid "Futemma"
-msgstr ""
+msgstr "ფუტემა"
#. A city in Japan
msgid "Gifu"
-msgstr ""
+msgstr "გიფუ"
#. A city in Japan
msgid "Hakodate"
-msgstr "Hakodate"
+msgstr "ჰაკოდატე"
#. A city in Japan
msgid "Hamamatsu"
-msgstr "Hamamatsu"
+msgstr "ჰამამაცუ"
#. A city in Japan
msgid "Hamanaka"
-msgstr ""
+msgstr "ჰამანაკა"
#. A city in Japan
msgid "Hanamaki"
-msgstr "Hanamaki"
+msgstr "ჰამანაკი"
#. A city in Japan
msgid "Hiroshima"
-msgstr "ჰიროსიმა"
+msgstr "ჰიროშიმა"
#. A city in Japan
msgid "Hofu"
-msgstr ""
+msgstr "ფოჰუ"
#. A city in Japan
msgid "Ishigaki"
-msgstr ""
+msgstr "იშიგაკი"
#. A city in Japan
msgid "Iwakuni"
-msgstr ""
+msgstr "ივაკუნი"
#. A city in Japan
msgid "Izumo"
-msgstr "Izumo"
+msgstr "იზუმო"
#. A city in Japan
msgid "Janado"
-msgstr ""
+msgstr "ჯანადო"
#. A city in Japan
msgid "Kadena"
-msgstr ""
+msgstr "კადენა"
#. A city in Japan
msgid "Kagoshima"
-msgstr "Kagoshima"
+msgstr "კაგოშიმა"
#. A city in Japan
msgid "Kanayama"
-msgstr ""
+msgstr "კანაიამა"
#. A city in Japan
msgid "Kanoya"
-msgstr ""
+msgstr "კანოია"
#. A city in Japan
msgid "Kashoji"
-msgstr ""
+msgstr "კაშოჯი"
#. A city in Japan
msgid "Kitakyushu"
-msgstr "Kitakyushu"
+msgstr "კიტაიუშუ"
#. A city in Japan
msgid "Komatsu"
-msgstr ""
+msgstr "კომაცუ"
#. A city in Japan
msgid "Komatsushima"
-msgstr ""
+msgstr "კომაცუშიმა"
#. A city in Japan
msgid "Kumamoto"
-msgstr "Kumamoto"
+msgstr "კუმამოტო"
#. A city in Japan
msgid "Kushiro"
-msgstr "Kushiro"
+msgstr "კუშირო"
#. A city in Japan
msgid "Matsubara"
-msgstr ""
+msgstr "მაცუბარა"
#. A city in Japan
msgid "Matsumoto"
-msgstr "Matsumoto"
+msgstr "მაცუმოტო"
#. A city in Japan
msgid "Matsushima"
-msgstr ""
+msgstr "მაცუშიმა"
#. A city in Japan
msgid "Matsuyama"
-msgstr "Matsuyama"
+msgstr "მაცუიამა"
#. A city in Japan
msgid "Memambetsu"
-msgstr "Memambetsu"
+msgstr "მემამბეცუ"
#. A city in Japan
msgid "Mihonoseki"
-msgstr ""
+msgstr "მიჰონოსეკი"
#. A city in Japan
msgid "Minami"
-msgstr ""
+msgstr "მინამი"
#. A city in Japan
msgid "Misawa"
-msgstr ""
+msgstr "მისავა"
#. A city in Japan
msgid "Mito"
-msgstr ""
+msgstr "მიტო"
#. A city in Japan
msgid "Miyazaki"
-msgstr "Miyazaki"
+msgstr "მუზაკიგუიანგი"
#. A city in Japan
msgid "Mombetsu"
-msgstr "Mombetsu"
+msgstr "მომბეცუ"
#. A city in Japan
msgid "Nagasaki"
-msgstr "Nagasaki"
+msgstr "ნაგასაკი"
#. A city in Japan
msgid "Nagoya"
-msgstr "Nagoya"
+msgstr "ნაგოია"
#. A city in Japan
msgid "Naha"
-msgstr "Naha"
+msgstr "ნაჰა"
#. A city in Japan
msgid "Naka-shibetsu"
-msgstr ""
+msgstr "ნაკა-შიბეცუ"
#. A city in Japan
msgid "Niigata"
-msgstr "Niigata"
+msgstr "ნიიგატა"
#. A city in Japan
msgid "Obihiro"
-msgstr "Obihiro"
+msgstr "ობიჰირო"
#. A city in Japan
msgid "Odaira"
-msgstr ""
+msgstr "ოდაირა"
#. A city in Japan
msgid "Odaka"
-msgstr ""
+msgstr "ოდაკა"
#. A city in Japan
msgid "Odate"
-msgstr "Odate"
+msgstr "ოდატე"
#. A city in Japan
msgid "Ofunakoshi"
-msgstr ""
+msgstr "ოფუნაკოში"
#. A city in Japan
msgid "Ogimachiya"
-msgstr ""
+msgstr "ოგიაჩიია"
#. A city in Japan
msgid "Oita"
-msgstr "Oita"
+msgstr "ოიტა"
#. A city in Japan
msgid "Okata"
-msgstr ""
+msgstr "ოკატე"
#. A city in Japan
msgid "Okayama"
-msgstr "Okayama"
+msgstr "ოკაიამა"
#. A city in Japan
msgid "Okazato"
-msgstr ""
+msgstr "ოკაზატო"
#. A city in Japan
msgid "Osaka"
-msgstr "Osaka"
+msgstr "ოსაკა"
#. A city in Japan
msgid "Ozuki"
-msgstr ""
+msgstr "ოზუკი"
#. A city in Japan
msgid "Saga"
-msgstr "Saga"
+msgstr "საგა"
#. A city in Japan
msgid "Sanrizuka"
-msgstr ""
+msgstr "სანრიზუკა"
#. A city in Japan
msgid "Sawada"
-msgstr ""
+msgstr "სავადა"
#. A city in Japan
msgid "Sendai"
-msgstr "Sendai"
+msgstr "სენდარი"
#. A city in Japan
msgid "Shiroi"
-msgstr ""
+msgstr "შიროი"
#. A city in Japan
msgid "Takamatsu"
-msgstr "Takamatsu"
+msgstr "ტაკამაცუ"
#. A city in Japan
msgid "Takatsu"
-msgstr ""
+msgstr "ტაკაცუ"
#. A city in Japan
msgid "Tateyama"
-msgstr ""
+msgstr "ტატეიამა"
#. The capital of Japan
msgid "Tokyo"
@@ -8596,74 +8331,73 @@ msgstr "ტოკიო"
#. A city in Japan
msgid "Tottori"
-msgstr "Tottori"
+msgstr "ტოტორი"
#. A city in Japan
msgid "Toyama"
-msgstr "Toyama"
+msgstr "ტოიამა"
#. A city in Japan
msgid "Toyooka"
-msgstr ""
+msgstr "ტოიოოკა"
#. A city in Japan
msgid "Tsuiki"
-msgstr ""
+msgstr "ცუიკი"
#. A city in Japan
msgid "Ushuku"
-msgstr ""
+msgstr "უშუკუ"
#. A city in Japan
msgid "Wakkanai"
-msgstr "Wakkanai"
+msgstr "ვაკანაი"
#. A city in Japan
msgid "Yamagata"
-msgstr "Yamagata"
+msgstr "იამაგატა"
#. A city in Japan
msgid "Yamaguchi"
-msgstr ""
+msgstr "იამაგუჩი"
#. A city in Japan
msgid "Yao"
-msgstr "Yao"
+msgstr "იაო"
#. A city in Japan
msgid "Yokota"
-msgstr ""
+msgstr "იოკოტა"
#. A city in Japan
msgid "Yoshinaga"
-msgstr ""
+msgstr "იოშინაგა"
#. A city in Jersey
msgid "La Hougue"
-msgstr ""
+msgstr "ლა ჰუგი"
#. The capital of Jersey
msgid "Saint Helier"
-msgstr ""
+msgstr "სენტ-ჰელიერი"
#. A city in Jordan
msgid "Al 'Aqabah"
-msgstr ""
+msgstr "აკაბა"
#. A city in Jordan
msgid "Al Jizah"
-msgstr ""
+msgstr "ალ-ჯიზა"
#. The capital of Jordan.
#. "Amman" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "'Amman".
-#.
msgid "Amman"
-msgstr "Amman"
+msgstr "ამანი"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Aktau"
-msgstr "Aktau"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Aktobe"
@@ -8671,25 +8405,24 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Almaty"
-msgstr "Almaty"
+msgstr "ალმათი"
#. The capital of Kazakhstan
msgid "Astana"
-msgstr "Astana"
+msgstr "ასტანა"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Atyrau"
-msgstr ""
+msgstr "ატირაუ"
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Balkhash".
-#.
msgid "Balqash"
msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Karaganda"
-msgstr "Karaganda"
+msgstr "ყარაღანდა"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Kokshetau"
@@ -8697,7 +8430,7 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Kostanay"
-msgstr "Kostanay"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Kyzylorda"
@@ -8705,24 +8438,21 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Ural'sk".
-#.
msgid "Oral"
-msgstr ""
+msgstr "ორალი"
#. A city in Kazakhstan.
-#.
msgid "Oskemen"
msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Pavlodar"
-msgstr ""
+msgstr "პავლოდარი"
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Petropavlovsk".
-#.
msgid "Petropavl"
-msgstr ""
+msgstr "პეტროპავლი"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Semey"
@@ -8730,40 +8460,39 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Shymkent"
-msgstr "Shymkent"
+msgstr "შიმქენთი"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Taraz"
-msgstr ""
+msgstr "ტარაზი"
#. A city in Kenya
msgid "Eldoret"
-msgstr "Eldoret"
+msgstr "ელდორეტი"
#. A city in Kenya
msgid "Kisumu"
-msgstr "Kisumu"
+msgstr "კისიმუ"
#. A city in Kenya
msgid "Mombasa"
-msgstr "Mombasa"
+msgstr "მომბასა"
#. The capital of Kenya
msgid "Nairobi"
-msgstr "Nairobi"
+msgstr "ნაირობი"
#. A city in Kiribati
msgctxt "City in Kiribati"
msgid "London"
-msgstr ""
+msgstr "ლონდონი"
#. The capital of Kuwait.
#. "Kuwait" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
-#.
msgctxt "City in Kuwait"
msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "ქუვეიტი"
#. The capital of Kyrgyzstan
msgid "Bishkek"
@@ -8772,355 +8501,348 @@ msgstr "ბიშკეკი"
#. The capital of Laos.
#. "Vientiane" is the traditional English name.
#. The local name in Lao is "Viangchan".
-#.
msgid "Vientiane"
-msgstr "Vientiane"
+msgstr "ვიენტიანი"
#. A city in Latvia
msgid "Liepāja"
-msgstr "Liepāja"
+msgstr "ლიეპაია"
#. The capital of Latvia
msgid "Rīga"
-msgstr ""
+msgstr "რიგა"
#. The capital of Lebanon.
#. "Beirut" is the traditional English name.
#. The local name is "Beyrouth".
-#.
msgid "Beirut"
-msgstr "ბეირუთი"
+msgstr "ბეირუტი"
#. A city in Libya
msgid "Baninah"
-msgstr ""
+msgstr "ბანინა"
#. A city in Libya
msgid "Sabha"
-msgstr ""
+msgstr "საბჰა"
#. The capital of Libya.
#. "Tripoli" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس".
-#.
msgid "Tripoli"
msgstr "ტრიპოლი"
#. The capital of Liechtenstein
msgid "Vaduz"
-msgstr ""
+msgstr "ვადუზი"
#. A city in Lithuania
msgid "Kaunas"
-msgstr "Kaunas"
+msgstr "კაუნასი"
#. A city in Lithuania
msgid "Palanga"
-msgstr "Palanga"
+msgstr "პალანგა"
#. The capital of Lithuania
msgid "Vilnius"
-msgstr "ვილნიუსი"
+msgstr "ვილნუსი"
#. A city in Lithuania
msgid "Šiauliai"
-msgstr "Šiauliai"
+msgstr "შიაულიაი"
#. The capital of Luxembourg
msgctxt "City in Luxembourg"
msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "ლუქსემბურგი"
#. The capital of Macau.
#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门".
-#.
msgctxt "City in Macau"
msgid "Macau"
-msgstr ""
+msgstr "მაკაუ"
#. A city in Macau.
#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
-#.
msgid "Taipa"
-msgstr "Taipa"
+msgstr "ტაიპა"
#. A city in Macedonia
msgid "Ohrid"
-msgstr "Ohrid"
+msgstr "ოჰრიდი"
#. The capital of Macedonia
msgid "Skopje"
-msgstr ""
+msgstr "სკოპიე"
#. A city in Madagascar
msgid "Ankarena"
-msgstr ""
+msgstr "ანკარენა"
#. The capital of Madagascar
msgid "Antananarivo"
-msgstr ""
+msgstr "ანტანანარივო"
#. A city in Madagascar
msgid "Antsiranana"
-msgstr ""
+msgstr "ანცირანანა"
#. A city in Madagascar
msgid "Fasenina-Ampasy"
-msgstr ""
+msgstr "ფასენინა-ამპასი"
#. A city in Madagascar
msgid "Mahajanga"
-msgstr ""
+msgstr "მაჰაძანგა"
#. A city in Madagascar
msgid "Toamasina"
-msgstr ""
+msgstr "ტუამასინა"
#. A city in Madagascar
msgid "Tolanaro"
-msgstr ""
+msgstr "ტოლანარო"
#. A city in Malaysia
msgid "Bintulu"
-msgstr "Bintulu"
+msgstr "ბინტულუ"
#. A city in Malaysia
msgctxt "City in Malaysia"
msgid "George Town"
-msgstr ""
+msgstr "ჯორჯთაუნი"
#. A city in Malaysia
msgid "Johor Bahru"
-msgstr ""
+msgstr "ჯოჰორ-ბაჰრუ"
#. A city in Malaysia
msgid "Klang"
-msgstr ""
+msgstr "კლანგი"
#. A city in Malaysia
msgid "Kota Baharu"
-msgstr ""
+msgstr "კოტა-ბარუ"
#. A city in Malaysia
msgid "Kota Kinabalu"
-msgstr "Kota Kinabalu"
+msgstr "კოტა კინაბალუ"
#. A city in Malaysia
msgid "Kuah"
-msgstr ""
+msgstr "კუაჰი"
#. The capital of Malaysia
msgid "Kuala Lumpur"
-msgstr ""
+msgstr "კუალა ლუმპური"
#. A city in Malaysia
msgid "Kuantan"
-msgstr "Kuantan"
+msgstr "კუანტანი"
#. A city in Malaysia
msgid "Kuching"
-msgstr "Kuching"
+msgstr "კუჩინგი"
#. A city in Malaysia
msgid "Kudat"
-msgstr "Kudat"
+msgstr "კუდატი"
#. A city in Malaysia
msgid "Melaka"
-msgstr ""
+msgstr "მელაკა"
#. A city in Malaysia
msgid "Miri"
-msgstr "Miri"
+msgstr "მირი"
#. A city in Malaysia
msgid "Sandakan"
-msgstr "Sandakan"
+msgstr "სანდაკანი"
#. A city in Malaysia
msgid "Sepang"
-msgstr "Sepang"
+msgstr "სეპანგი"
#. A city in Malaysia
msgid "Sibu"
-msgstr "Sibu"
+msgstr "სიბუ"
#. A city in Malaysia
msgid "Sitiawan"
-msgstr "Sitiawan"
+msgstr "სიტიავანი"
#. A city in Malaysia
msgid "Tawau"
-msgstr "Tawau"
+msgstr "ტავაუ"
#. A city in Malaysia
msgctxt "City in Malaysia"
msgid "Victoria"
-msgstr ""
+msgstr "ვიქტორია"
#. The capital of the Maldives.
#. "Male" is the traditional English name.
#. The local name in Dhivehi is "Maale".
-#.
msgid "Male"
-msgstr "მალე"
+msgstr "მამრობითი"
#. A city in Malta
msgid "Luqa"
-msgstr "Luqa"
+msgstr "ლუქა"
#. The capital of Malta
msgid "Valletta"
-msgstr ""
+msgstr "ვალეტა"
#. The capital of the Marshall Islands
msgid "Majuro"
-msgstr ""
+msgstr "მაჯურო"
#. The capital of Martinique
msgid "Fort-de-France"
-msgstr ""
+msgstr "ფორტ-დე-ფრანსი"
#. A city in Martinique
msgid "Le Lamentin"
-msgstr "Le Lamentin"
+msgstr "ლე-ლამანტენი"
#. A city in Mauritania
msgid "Nouadhibou"
-msgstr "Nouadhibou"
+msgstr "ნუადიბუ"
#. The capital of Mauritania
msgid "Nouakchott"
-msgstr "Nouakchott"
+msgstr "ნოიაკჩოტი"
#. A city in Mauritius
msgid "Plaisance"
-msgstr ""
+msgstr "პლეზანსი"
#. The capital of Mauritius
msgid "Port Louis"
-msgstr ""
+msgstr "პორტ ლუისი"
#. A city in Mauritius
msgid "Port Mathurin"
-msgstr ""
+msgstr "პორტ-მატიურენი"
#. A city in Mayotte
msgid "Dzaoudzi"
-msgstr ""
+msgstr "ძაუძი"
#. The capital of Mayotte
msgid "Mamoudzou"
-msgstr ""
+msgstr "მამუცუ"
#. A city in Guerrero in Mexico
msgid "Acapulco"
-msgstr "Acapulco"
+msgstr "აკაპულკო"
#. A city in Aguascalientes in Mexico
msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
msgid "Aguascalientes"
-msgstr ""
+msgstr "აგუასკალიენტესი"
#. A city in Campeche in Mexico
msgctxt "City in Campeche, Mexico"
msgid "Campeche"
-msgstr ""
+msgstr "კამპეჩე"
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Cancún"
-msgstr "Cancún"
+msgstr "კანკუნი"
#. A city in Campeche in Mexico
msgid "Carmen"
-msgstr ""
+msgstr "კარმენი"
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Chetumal"
-msgstr "Chetumal"
+msgstr "ჩეტუმალი"
#. A city in Yucatán in Mexico
msgid "Chichén-Itzá"
-msgstr ""
+msgstr "ჩიჩენ-იცა"
#. A city in Chihuahua in Mexico
msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
msgid "Chihuahua"
-msgstr ""
+msgstr "ჩიხუახუა"
#. A city in México in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
-#.
msgid "Ciudad Juárez"
-msgstr "Ciudad Juárez"
+msgstr "სიუდად-ხუარესი"
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Ciudad Obregón"
-msgstr "Ciudad Obregón"
+msgstr "სიუდად-ობრეგონი"
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Ciudad Victoria"
-msgstr "Ciudad Victoria"
+msgstr "სიუდად-ვიქტორია"
#. A city in Colima in Mexico
msgctxt "City in Colima, Mexico"
msgid "Colima"
-msgstr ""
+msgstr "კოლიმა"
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Cozumel"
-msgstr "Cozumel"
+msgstr "კოსუმელი"
#. A city in Morelos in Mexico
msgid "Cuernavaca"
-msgstr "Cuernavaca"
+msgstr "კუერნავაკა"
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Culiacán"
-msgstr "Culiacán"
+msgstr "კულიაკანი"
#. A city in Durango in Mexico
msgctxt "City in Durango, Mexico"
msgid "Durango"
-msgstr ""
+msgstr "დურანგო"
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "El Zapote"
-msgstr ""
+msgstr "ელ-ზაპოტე"
#. A city in Jalisco in Mexico
msgid "Guadalajara"
-msgstr "Guadalajara"
+msgstr "გვადალახარა"
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Guaymas"
-msgstr "Guaymas"
+msgstr "გუაიმასი"
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Hermosillo"
-msgstr "Hermosillo"
+msgstr "ერმოსილო"
#. A city in Guerrero in Mexico
msgid "Ixtapa"
-msgstr "Ixtapa"
+msgstr "იქსტაპა"
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Ixtepec"
-msgstr "Ixtepec"
+msgstr "სიუდად-იქსტეპეკი"
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
msgid "La Paz"
-msgstr ""
+msgstr "ლა პასი"
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Laguna Tepic"
-msgstr ""
+msgstr "ლაგუნა-ტეპიკი"
#. A city in Guanajuato in Mexico
msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
msgid "León"
-msgstr ""
+msgstr "ლეონი"
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgid "Loreto"
@@ -9128,152 +8850,150 @@ msgstr "ლორეტო"
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Los Mochis"
-msgstr "Los Mochis"
+msgstr "ლოს-მოჩისი"
#. A city in Colima in Mexico
msgctxt "City in Colima, Mexico"
msgid "Manzanillo"
-msgstr ""
+msgstr "მანსანილიო"
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Matamoros"
-msgstr "Matamoros"
+msgstr "მატამოროსი"
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Mazatlán"
-msgstr "Mazatlán"
+msgstr "მასატლანი"
#. A city in Baja California in Mexico
msgid "Mexicali"
-msgstr "Mexicali"
+msgstr "მეხიკალი"
#. The capital of Mexico.
#. "Mexico City" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "México".
-#.
msgid "Mexico City"
-msgstr "მეხიკო"
+msgstr "მეხიკო სითი"
#. A city in Veracruz in Mexico
msgid "Minatitlán"
-msgstr "Minatitlán"
+msgstr "მინატიტლანი"
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Monclova"
-msgstr "Monclova"
+msgstr "მონკლოვა"
#. A city in Nuevo León in Mexico
msgid "Monterrey"
-msgstr "Monterrey"
+msgstr "მონტერეი"
#. A city in Michoacán in Mexico
msgid "Morelia"
-msgstr "Morelia"
+msgstr "მორელია"
#. A city in Yucatán in Mexico
msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
msgid "Mérida"
-msgstr ""
+msgstr "მერიდა"
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Nuevo Laredo"
-msgstr "Nuevo Laredo"
+msgstr "ნუევო-ლარედო"
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
msgid "Oaxaca"
-msgstr ""
+msgstr "ოახაკი"
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Piedras Negras"
-msgstr "Piedras Negras"
+msgstr "პიედრას-ნეგრასი"
#. A city in Veracruz in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
-#.
msgid "Poza Rica de Hidalgo"
-msgstr ""
+msgstr "პოსა-პიკა-დე-ჰიდალჰო"
#. A city in Puebla in Mexico
msgctxt "City in Puebla, Mexico"
msgid "Puebla"
-msgstr ""
+msgstr "პუებლა"
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Puerto Escondido"
-msgstr "Puerto Escondido"
+msgstr "პუერტო-ესკონდიდო"
#. A city in Jalisco in Mexico
msgid "Puerto Vallarta"
-msgstr "Puerto Vallarta"
+msgstr "პუერტო-ვალარტა"
#. A city in Querétaro in Mexico
msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
msgid "Querétaro"
-msgstr ""
+msgstr "კერეტარო"
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Reynosa"
-msgstr "Reynosa"
+msgstr "რეინოსა"
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Saltillo"
-msgstr "Saltillo"
+msgstr "სალტილიო"
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgid "San José del Cabo"
-msgstr "San José del Cabo"
+msgstr "სან-ხოსე-დელ-კაბო"
#. A city in San Luis Potosí in Mexico
msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
msgid "San Luis Potosí"
-msgstr ""
+msgstr "სენტ-ლუისი პოტოსი"
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Tampico"
-msgstr "Tampico"
+msgstr "ტამპიკო"
#. A city in Chiapas in Mexico
msgid "Tapachula"
-msgstr "Tapachula"
+msgstr "ტაპაჩულა"
#. A city in Baja California in Mexico
msgid "Tijuana"
-msgstr "Tijuana"
+msgstr "ტიხუანა"
#. A city in México in Mexico
msgid "Toluca"
-msgstr "Toluca"
+msgstr "ტოლუკა"
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Torreón"
-msgstr "Torreón"
+msgstr "ტორეონი"
#. A city in Chiapas in Mexico
msgid "Tuxtla"
-msgstr ""
+msgstr "ტუსტლა"
#. A city in Michoacán in Mexico
msgid "Uruapan"
-msgstr "Uruapan"
+msgstr "ურუაპანი"
#. A city in Veracruz in Mexico
msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
msgid "Veracruz"
-msgstr ""
+msgstr "ვერაკრუსი"
#. A city in Tabasco in Mexico
msgid "Villahermosa"
-msgstr "Villahermosa"
+msgstr "ვილიაერმოსა"
#. A city in Zacatecas in Mexico
msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
msgid "Zacatecas"
-msgstr ""
+msgstr "საკატეკასი"
#. The capital of the Federated States of Micronesia
msgid "Palikir"
-msgstr ""
+msgstr "პალიკირი"
#. The capital of Moldova
msgid "Chişinău"
@@ -9282,33 +9002,32 @@ msgstr "კიშინიოვი"
#. The capital of Monaco
msgctxt "City in Monaco"
msgid "Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "მონაკო"
#. The capital of Mongolia.
#. The name is also written "Улаанбаатар".
-#.
msgid "Ulaanbaatar"
-msgstr ""
+msgstr "ულაანბატორი"
#. A city in Montenegro
msgid "Podgorica"
-msgstr "Podgorica"
+msgstr "პოდგორიცა"
#. A city in Montenegro
msgid "Tivat"
-msgstr "Tivat"
+msgstr "ტივატი"
#. A city in Morocco
msgid "Agadir"
-msgstr "Agadir"
+msgstr "აგადირი"
#. A city in Morocco
msgid "Al Hoceima"
-msgstr "Al Hoceima"
+msgstr "ელ-ჰოსეიმა"
#. A city in Morocco
msgid "Fes"
-msgstr ""
+msgstr "ფესი"
#. A city in Morocco
msgid "Marrakech"
@@ -9316,79 +9035,79 @@ msgstr "მარაკეში"
#. A city in Morocco
msgid "Meknes"
-msgstr "Meknes"
+msgstr "მექნესი"
#. A city in Morocco
msgid "Nador"
-msgstr "Nador"
+msgstr "ნადორი"
#. A city in Morocco
msgid "Nouaseur"
-msgstr ""
+msgstr "ნუასერი"
#. A city in Morocco
msgid "Ouarzazat"
-msgstr ""
+msgstr "ვარზაზატი"
#. A city in Morocco
msgid "Oujda"
-msgstr "Oujda"
+msgstr "უჯდა"
#. The capital of Morocco
msgid "Rabat"
-msgstr ""
+msgstr "რაბატი"
#. A city in Morocco.
#. "Tangier" is the traditional English name.
#. The local name is "Tanger".
-#.
msgid "Tangier"
-msgstr ""
+msgstr "ტანჟერი"
#. A city in Morocco
msgid "Tetouan"
-msgstr ""
+msgstr "თეტუანი"
#. A city in Mozambique
msgid "Beira"
-msgstr "Beira"
+msgstr "ბეირა"
#. A city in Mozambique
msgid "Chimoio"
-msgstr "Chimoio"
+msgstr "შიმოიო"
#. A city in Mozambique
msgid "Lichinga"
-msgstr "Lichinga"
+msgstr "ლიშინგა"
#. The capital of Mozambique
msgid "Maputo"
-msgstr ""
+msgstr "მაპუტუ"
#. A city in Mozambique
msgid "Nampula"
-msgstr "Nampula"
+msgstr "ნამპულა"
#. A city in Mozambique
msgid "Pemba"
-msgstr "Pemba"
+msgstr "პემბა"
#. A city in Mozambique
msgid "Quelimane"
-msgstr "Quelimane"
+msgstr "კელიმანე"
#. The capital of Myanmar.
#. "Rangoon" is the traditional English name.
#. The local name in Burmese is "Yangon".
-#.
msgid "Rangoon"
-msgstr ""
+msgstr "რენგუნი"
+
+msgid "Windhoek"
+msgstr "ვინდჰოეკი"
#. The capital of Nepal.
#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
-#.
msgid "Kathmandu"
-msgstr "Kathmandu"
+msgstr "კატმანდუ"
#. The capital of the Netherlands
msgid "Amsterdam"
@@ -9400,11 +9119,11 @@ msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Deelen"
-msgstr "Deelen"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Eindhoven"
-msgstr "ენდჰოვენი"
+msgstr "ეინდჰოვენი"
#. A city in the Netherlands
msgid "Gilze"
@@ -9412,11 +9131,11 @@ msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Groningen"
-msgstr "Groningen"
+msgstr "ხრონინხენი"
#. A city in the Netherlands
msgid "Leeuwarden"
-msgstr "Leeuwarden"
+msgstr "ლეუვარდენი"
#. A city in the Netherlands
msgid "Maastricht"
@@ -9433,25 +9152,24 @@ msgstr "როტერდამი"
#. The capital of the Netherlands.
#. "The Hague" is the traditional English name.
#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
-#.
msgid "The Hague"
-msgstr ""
+msgstr "ჰააგა"
#. A city in the Netherlands
msgid "Valkenburg"
-msgstr "Valkenburg"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Volkel"
-msgstr "Volkel"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Woensdrecht"
-msgstr "Woensdrecht"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Benners"
-msgstr ""
+msgstr "ბენერსი"
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Cupe Coy"
@@ -9459,7 +9177,7 @@ msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Dorp Nikiboko"
-msgstr ""
+msgstr "დორპ-ნიკიბოკო"
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Gato"
@@ -9467,148 +9185,151 @@ msgstr ""
#. A city in New Caledonia
msgid "Karenga"
-msgstr ""
+msgstr "კარენგა"
#. The capital of New Caledonia
msgid "Nouméa"
-msgstr ""
+msgstr "ნუმეა"
#. A city in New Zealand
msgid "Auckland"
-msgstr "Auckland"
+msgstr "ოკლენდი"
#. A city in New Zealand
msgid "Christchurch"
-msgstr "Christchurch"
+msgstr "კრაისტჩერჩი"
#. A city in New Zealand
msgid "Dunedin"
-msgstr "Dunedin"
+msgstr "დანიდინი"
#. The capital of New Zealand
msgid "Wellington"
-msgstr "ველინგტონი"
+msgstr "უელინგტონი"
#. A city in Nicaragua
msgid "Bluefields"
-msgstr "Bluefields"
+msgstr "ბლუფილდზი"
#. A city in Nicaragua
msgid "Chinandega"
-msgstr "Chinandega"
+msgstr "ჩინანდეგა"
#. A city in Nicaragua
msgid "Jinotega"
-msgstr "Jinotega"
+msgstr "ხინოტეგა"
#. A city in Nicaragua
msgid "Juigalpa"
-msgstr "Juigalpa"
+msgstr "ხუიგალპა"
#. The capital of Nicaragua
msgid "Managua"
-msgstr ""
+msgstr "მანაგუა"
#. A city in Nicaragua
msgid "Puerto Cabezas"
-msgstr "Puerto Cabezas"
+msgstr "ბილვი"
#. A city in Nicaragua
msgid "Rivas"
-msgstr "Rivas"
+msgstr "რივასი"
#. A city in Niger
msgid "Agadez"
-msgstr "Agadez"
+msgstr "აგადესი"
#. The capital of Niger
msgid "Niamey"
-msgstr ""
+msgstr "ნიამეი"
#. A city in Niger
msgid "Zinder"
-msgstr "Zinder"
+msgstr "ზინდერი"
+
+msgid "Abuja"
+msgstr "აბუჯა"
#. A city in Lagos Nigeria
msgid "Ikeja"
-msgstr ""
+msgstr "იკეჯა"
#. A city in Nigeria
msgid "Ilorin"
-msgstr "Ilorin"
+msgstr "ილორინი"
#. A city in Nigeria
msgid "Kaduna"
-msgstr "Kaduna"
+msgstr "კადუნა"
#. A city in Nigeria
msgid "Kano"
-msgstr "Kano"
+msgstr "კანო"
#. A city in Nigeria
msgid "Port Harcourt"
-msgstr "Port Harcourt"
+msgstr "პორტ ჰარკორტი"
#. The capital of Niue
msgid "Alofi"
-msgstr ""
+msgstr "ალოფი"
#. A city in Norfolk Island
msgctxt "City in Norfolk Island"
msgid "Kingston"
-msgstr ""
+msgstr "კინგსტონი"
#. A city in the Northern Mariana Islands
msgid "Chalan Kanoa"
-msgstr ""
+msgstr "ჩალან კანოა"
#. A city in Norway
msgid "Alta"
-msgstr "Alta"
+msgstr "ალტა"
#. A city in Norway
msgid "Berlevåg"
-msgstr ""
+msgstr "ბერლევოგი"
#. A city in Norway
msgid "Bodø"
-msgstr "Bodø"
+msgstr "ბოდო"
#. A city in Norway
msgid "Bolle"
-msgstr ""
+msgstr "ბოლე"
#. A city in Norway
msgid "Boltåsen"
-msgstr ""
+msgstr "ბოლთასენი"
#. A city in Norway
msgid "Brønnøysund"
-msgstr ""
+msgstr "ბრიონნიოისუნი"
#. A city in Norway
msgid "Båtsfjord"
-msgstr "Båtsfjord"
+msgstr "ბოტსფიორდი"
#. A city in Norway
msgid "Dalem"
-msgstr ""
+msgstr "დალემი"
#. A city in Norway
msgid "Djupdalen"
-msgstr ""
+msgstr "ჯუფდალენი"
#. A city in Norway
msgid "Eldskog"
-msgstr ""
+msgstr "ელდსკოგი"
#. A city in Norway
msgid "Fagernes"
-msgstr "Fagernes"
+msgstr "ფაგერნესი"
#. A city in Norway
msgid "Fiskenes"
-msgstr ""
+msgstr "ფისკენესი"
#. A city in Norway
msgid "Flesland"
@@ -9616,75 +9337,75 @@ msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Florø"
-msgstr "Florø"
+msgstr "ფლურიო"
#. A city in Norway
msgid "Førde"
-msgstr ""
+msgstr "ფიორდე"
#. A city in Norway
msgid "Gardermoen"
-msgstr "Gardermoen"
+msgstr "გარდერმოენი"
#. A city in Norway
msgid "Hammerfest"
-msgstr "Hammerfest"
+msgstr "ჰამერფესტი"
#. A city in Norway
msgid "Hasvik"
-msgstr "Hasvik"
+msgstr "ჰასვიკი"
#. A city in Norway
msgid "Haugesund"
-msgstr ""
+msgstr "ჰიოგესუნი"
#. A city in Norway
msgid "Holm"
-msgstr ""
+msgstr "ჰოლმი"
#. A city in Norway
msgid "Honningsvåg"
-msgstr ""
+msgstr "ჰონინგსვოგი"
#. A city in Norway
msgid "Kirkenes"
-msgstr "Kirkenes"
+msgstr "კირკენესი"
#. A city in Norway
msgid "Kjevik"
-msgstr ""
+msgstr "კრისტიანანსანი"
#. A city in Norway
msgid "Kristiansund"
-msgstr ""
+msgstr "კრისტიანსუნი"
#. A city in Norway
msgid "Mehamn"
-msgstr "Mehamn"
+msgstr "მეჰამნი"
#. A city in Norway
msgid "Molde"
-msgstr ""
+msgstr "მოლდე"
#. A city in Norway
msgid "Mosjøen"
-msgstr "Mosjøen"
+msgstr "მუშიოენი"
#. A city in Norway
msgid "Namsos"
-msgstr "Namsos"
+msgstr "ნამსუსი"
#. A city in Norway
msgid "Narvik"
-msgstr "Narvik"
+msgstr "ნარვიკი"
#. A city in Norway
msgid "Notodden"
-msgstr "Notodden"
+msgstr "ნუტოდენი"
#. A city in Norway
msgid "Oseberg"
-msgstr ""
+msgstr "უსებერგი"
#. The capital of Norway
msgid "Oslo"
@@ -9692,79 +9413,79 @@ msgstr "ოსლო"
#. A city in Norway
msgid "Rygge"
-msgstr "Rygge"
+msgstr "რიუგე"
#. A city in Norway
msgid "Røros"
-msgstr "Røros"
+msgstr "რერუსი"
#. A city in Norway
msgid "Rørvik"
-msgstr ""
+msgstr "რიორვიკი"
#. A city in Norway
msgid "Røssvoll"
-msgstr ""
+msgstr "როსვოლი"
#. A city in Norway
msgid "Røst"
-msgstr "Røst"
+msgstr "რიოსტი"
#. A city in Norway
msgid "Sandane"
-msgstr ""
+msgstr "სანდანე"
#. A city in Norway
msgid "Skagen"
-msgstr ""
+msgstr "სკაგენი"
#. A city in Norway
msgid "Skien"
-msgstr ""
+msgstr "შიენი"
#. A city in Norway
msgid "Sola"
-msgstr ""
+msgstr "სოლა"
#. A city in Norway
msgid "Stokka"
-msgstr ""
+msgstr "სტოკა"
#. A city in Norway
msgid "Svartnes"
-msgstr "Svartnes"
+msgstr "სვარტნესი"
#. A city in Norway
msgid "Svolvær"
-msgstr ""
+msgstr "სვოლვერი"
#. A city in Norway
msgid "Sørkjosen"
-msgstr "Sørkjosen"
+msgstr "სორკიოსენი"
#. A city in Norway
msgid "Torp"
-msgstr "Torp"
+msgstr "ტორპი"
#. A city in Norway
msgid "Tromsø"
-msgstr ""
+msgstr "ტრმსო"
#. A city in Norway
msgid "Trondheim"
-msgstr ""
+msgstr "ტრონჰეიმი"
#. A city in Norway
msgid "Vadsø"
-msgstr "Vadsø"
+msgstr "ვადსიო"
#. A city in Norway
msgid "Ålesund"
-msgstr ""
+msgstr "ოლესუნი"
#. A city in Norway
msgid "Ørsta"
-msgstr ""
+msgstr "ერსტა"
#. A city in Oman
msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
@@ -9773,13 +9494,12 @@ msgstr ""
#. The capital of Oman.
#. "Muscat" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Masqat".
-#.
msgid "Muscat"
-msgstr ""
+msgstr "მუსკატი"
#. A city in Oman
msgid "Salalah"
-msgstr "Salalah"
+msgstr "სალალა"
#. The capital of Pakistan
msgid "Islamabad"
@@ -9787,31 +9507,31 @@ msgstr "ისლამაბადი"
#. A city in Pakistan
msgid "Karachi"
-msgstr "Karachi"
+msgstr "კარაჩი"
#. A city in Pakistan
msgid "Lahore"
-msgstr "Lahore"
+msgstr "ლაჰორი"
#. A city in Pakistan
msgid "Nawabshah"
-msgstr "Nawabshah"
+msgstr "ნავაბშაჰი"
#. The capital of Palau
msgid "Koror"
-msgstr ""
+msgstr "კორორი"
#. The capital of Palau
msgid "Melekeok"
-msgstr ""
+msgstr "მელეკეოკი"
#. A city in Panama
msgid "David"
-msgstr "David"
+msgstr "დავიდი"
#. A city in Panama
msgid "Fuerte Kobbe"
-msgstr ""
+msgstr "ფორტ-კობე"
#. The capital of Panama
msgid "Panamá"
@@ -9819,96 +9539,96 @@ msgstr "პანამა"
#. A city in Panama
msgid "Tocumen"
-msgstr "Tocumen"
+msgstr "ტოკუმენი"
#. The capital of Papua New Guinea
msgid "Port Moresby"
-msgstr ""
+msgstr "პორტ მორესბი"
#. The capital of Paraguay
msgid "Asunción"
-msgstr "Asunción"
+msgstr "ასუნსიონი"
#. A city in Paraguay
msgid "Colonia Félix de Azara"
-msgstr ""
+msgstr "კოლონია-ფელიქს-დე-აზარა"
#. A city in Peru
msgid "Andahuaylas"
-msgstr ""
+msgstr "ანდაუაილასი"
#. A city in Peru
msgid "Arequipa"
-msgstr "Arequipa"
+msgstr "არეკიპა"
#. A city in Peru
msgid "Ayacucho"
-msgstr "Ayacucho"
+msgstr "აიაკუჩო"
#. A city in Peru
msgid "Chiclayo"
-msgstr "Chiclayo"
+msgstr "ჩიკლაიო"
#. A city in Peru
msgid "Cusco"
-msgstr ""
+msgstr "კუსკო"
#. A city in Peru
msgid "Iquitos"
-msgstr "Iquitos"
+msgstr "იკიტოსი"
#. A city in Peru
msgid "Juliaca"
-msgstr "Juliaca"
+msgstr "ხულიაკა"
#. The capital of Peru
msgctxt "City in Peru"
msgid "Lima"
-msgstr ""
+msgstr "ლიმა"
#. A city in Peru
msgid "Pisco"
-msgstr "Pisco"
+msgstr "პისკო"
#. A city in Peru
msgid "Pucallpa"
-msgstr "Pucallpa"
+msgstr "პუკალიპა"
#. A city in Peru
msgid "Puerto Maldonado"
-msgstr "Puerto Maldonado"
+msgstr "პუერტო-მალდონადო"
#. A city in Peru
msgid "Tacna"
-msgstr "Tacna"
+msgstr "ტაკნა"
#. A city in Peru
msgid "Talara"
-msgstr "Talara"
+msgstr "ტალარა"
#. A city in Peru
msgid "Tarapoto"
-msgstr "Tarapoto"
+msgstr "ტარაპოტო"
#. A city in Peru
msgid "Trujillo"
-msgstr "Trujillo"
+msgstr "ტრუხილიო"
#. A city in Peru
msgid "Tumbes"
-msgstr "Tumbes"
+msgstr "ტუმბესი"
#. A city in the Philippines
msgid "Angeles"
-msgstr ""
+msgstr "ანხელესი"
#. A city in the Philippines
msgid "Davao"
-msgstr "Davao"
+msgstr "დავაო"
#. A city in the Philippines
msgid "Laoag"
-msgstr "Laoag"
+msgstr "ლაოაგი"
#. The capital of the Philippines
msgid "Manila"
@@ -9916,31 +9636,31 @@ msgstr "მანილა"
#. A city in the Philippines
msgid "Masbate"
-msgstr "Masbate"
+msgstr "მასტაბე"
#. A city in the Philippines
msgid "Pildira"
-msgstr ""
+msgstr "პილდირა"
#. A city in the Philippines
msgid "Subic"
-msgstr ""
+msgstr "სუბიკი"
#. A city in the Philippines
msgid "Zamboanga City"
-msgstr ""
+msgstr "ზამბოანგა"
#. A city in Poland
msgid "Bydgoszcz"
-msgstr ""
+msgstr "ბიდგოშჩი"
#. A city in Poland
msgid "Gdańsk"
-msgstr ""
+msgstr "გდანსკი"
#. A city in Poland
msgid "Katowice"
-msgstr "Katowice"
+msgstr "კატოვიცე"
#. A city in Poland
msgid "Kraków"
@@ -9948,424 +9668,385 @@ msgstr "კრაკოვი"
#. A city in Poland
msgid "Lublin"
-msgstr ""
+msgstr "ლუბლინი"
#. A city in Poland
msgid "Olsztyn"
-msgstr ""
+msgstr "ოლშტინი"
#. A city in Poland
msgid "Poznań"
-msgstr "Poznań"
+msgstr "პოზნანი"
#. A city in Poland
msgid "Radom"
-msgstr ""
+msgstr "რადომი"
#. A city in Poland
msgid "Rzeszów"
-msgstr ""
+msgstr "ჟეშოვი"
#. A city in Poland
msgid "Szczecin"
-msgstr "Szczecin"
+msgstr "შჩეცინი"
#. The capital of Poland.
#. "Warsaw" is the traditional English name.
#. The local name in Polish is "Warszawa".
-#.
msgctxt "City in Poland"
msgid "Warsaw"
-msgstr ""
+msgstr "ვარშავა"
#. A city in Poland
msgid "Wrocław"
-msgstr "Wrocław"
+msgstr "ვროცლავი"
#. A city in Poland
msgid "Zielona Góra"
-msgstr "Zielona Góra"
+msgstr "ზელიონა-გორა"
#. A city in Poland
msgid "Łódź"
-msgstr ""
+msgstr "ლოჯი"
#. A city in Portugal
msgid "Beja"
-msgstr "Beja"
+msgstr "ბეჟა"
#. A city in Portugal
msgid "Castelo Branco"
-msgstr ""
+msgstr "კაშტელუ ბრანკუ"
#. A city in Portugal
msgid "Faro"
-msgstr "Faro"
+msgstr "ფარო"
#. A city in Portugal
msgid "Flor da Rosa"
-msgstr ""
+msgstr "ფლორ-და-როზა"
#. A city in Portugal
msgid "Lajes"
-msgstr "Lajes"
+msgstr "ლაჟიში"
#. The capital of Portugal.
#. "Lisbon" is the traditional English name.
#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
-#.
msgid "Lisbon"
msgstr "ლისაბონი"
#. A city in Portugal
msgid "Monte Real"
-msgstr "Monte Real"
+msgstr "მონტე-რეალი"
#. A city in Portugal
msgid "Montijo"
-msgstr "Montijo"
+msgstr "მონტიჟუ"
#. A city in Portugal
msgid "Ovar"
-msgstr "Ovar"
+msgstr "ოვარი"
#. A city in Portugal
msgid "Ponta Delgada"
-msgstr "Ponta Delgada"
+msgstr "პონტა-დელგადა"
#. A city in Portugal
msgid "Porto"
-msgstr ""
+msgstr "პორტო"
#. A city in Portugal
msgid "Porto Santo"
-msgstr "Porto Santo"
+msgstr "პორტუ-სანტუ"
#. A city in Portugal.
#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
-#.
msgid "Santa Cruz das Flores"
-msgstr ""
+msgstr "სანტა-კრუშ-დაშ-ფლორიში"
#. A city in Portugal
msgid "Sintra"
-msgstr "Sintra"
+msgstr "სინტრა"
#. A city in Portugal
msgid "Água de Pena"
-msgstr ""
+msgstr "აგუა-დე-პენა"
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Aguadilla"
-msgstr ""
+msgstr "აგუადილა"
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Carolina"
-msgstr "Carolina"
+msgstr "კაროლინა"
+
+#. A municipality of Puerto Rico
+msgid "Ceiba"
+msgstr "სეიბა"
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "San Juan"
-msgstr "San Juan"
+msgstr "სან ხუანი"
#. The capital of Qatar.
#. "Doha" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
-#.
msgid "Doha"
msgstr "დოჰა"
#. A city in Romania
msgid "Arad"
-msgstr "Arad"
+msgstr "არადი"
#. A city in Romania
msgid "Bacău"
-msgstr "Bacau"
+msgstr "ბაჩაუ"
#. A city in Romania
msgid "Baia Mare"
-msgstr "Baia Mare"
+msgstr "ბაია-მარე"
#. The capital of Romania.
#. "Bucharest" is the traditional English name.
#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
-#.
msgid "Bucharest"
msgstr "ბუქარესტი"
#. A city in Romania
msgid "Cluj-Napoca"
-msgstr "Cluj-Napoca"
+msgstr "კლუჟ-ნაპოკა"
#. A city in Romania
msgid "Craiova"
-msgstr "Craiova"
+msgstr "კრაიოვა"
#. A city in Romania
msgid "Iaşi"
-msgstr "Iaşi"
+msgstr "იასი"
#. A city in Romania
msgid "Mihail Kogălniceanu"
-msgstr ""
+msgstr "მიჰაილ-კოგელნიჩანუ"
#. A city in Romania
msgid "Oradea"
-msgstr "Oradea"
+msgstr "ორადეა"
#. A city in Romania
msgid "Satu Mare"
-msgstr "Satu Mare"
+msgstr "სატუ-მარე"
#. A city in Romania
msgid "Sibiu"
-msgstr "Sibiu"
+msgstr "სიბიუ"
#. A city in Romania
msgid "Suceava"
-msgstr "Suceava"
+msgstr "სუჩავა"
#. A city in Romania
msgid "Timişoara"
-msgstr "Timişoara"
+msgstr "ტიმიშოარა"
#. A city in Romania
msgid "Tulcea"
-msgstr "Tulcea"
+msgstr "ტულჩა"
#. A city in Romania
msgid "Târgu-Mureş"
-msgstr "Târgu-Mureş"
+msgstr "ტირგუ-მურეში"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Абакан".
-#.
msgid "Abakan"
msgstr "აბაკანი"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Адлер".
-#.
msgid "Adler"
msgstr "ადლერი"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анадырь".
-#.
msgid "Anadyr'"
-msgstr ""
+msgstr "ანადირი"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анапа".
-#.
msgid "Anapa"
-msgstr ""
+msgstr "ანაპა"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Архангельск".
-#.
msgid "Arkhangel'sk"
-msgstr ""
+msgstr "არხანგელსკი"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Астрахань".
-#.
msgid "Astrakhan'"
-msgstr ""
+msgstr "ასტრახანი"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Барнаул".
-#.
msgid "Barnaul"
msgstr "ბარნაული"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брацк".
-#.
msgid "Bratsk"
-msgstr ""
+msgstr "ბრაცკი"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брянск".
-#.
msgid "Bryansk"
-msgstr ""
+msgstr "ბრიანსკი"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Челябинск".
-#.
msgid "Chelyabinsk"
-msgstr ""
+msgstr "ჩელიაბინსკი"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чита".
-#.
msgid "Chita"
msgstr "ჩიტა"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чульман".
-#.
msgid "Chul'man"
-msgstr ""
+msgstr "ჩულმანი"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Энгельс".
-#.
msgid "Engel's"
-msgstr ""
+msgstr "ენგელსი"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Иркуцк".
-#.
msgid "Irkutsk"
-msgstr "ირკუცკი"
+msgstr "ირკუტსკი"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Калининград".
-#.
msgid "Kaliningrad"
msgstr "კალინინგრადი"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Казань".
-#.
msgid "Kazan'"
msgstr "ყაზანი"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Кемерово".
-#.
msgid "Kemerovo"
-msgstr "კემეროვი"
+msgstr "კამეროვო"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Хабаровск".
-#.
msgid "Khabarovsk"
msgstr "ხაბაროვსკი"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
-#.
msgid "Khanty-Mansiysk"
-msgstr ""
+msgstr "ხანტი-მანსიისკი"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Краснодар".
-#.
msgid "Krasnodar"
msgstr "კრასნოდარი"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Красноярск".
-#.
msgid "Krasnoyarsk"
msgstr "კრასნოიარსკი"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Магадан".
-#.
msgid "Magadan"
msgstr "მაგადანი"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
-#.
msgid "Mineral'nyye Vody"
-msgstr ""
+msgstr "მინერალური წყლები"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мирный".
-#.
msgid "Mirnyy"
-msgstr ""
+msgstr "მირნი"
#. The capital of Russia.
#. "Moscow" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Moskva / Москва".
-#.
msgctxt "City in Russia"
msgid "Moscow"
-msgstr ""
+msgstr "მოსკოვი"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мурманск".
-#.
msgid "Murmansk"
msgstr "მურმანსკი"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нальчик".
-#.
msgid "Nal'chik"
-msgstr ""
+msgstr "ნალჩიკი"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
-#.
msgid "Nizhnevartovsk"
-msgstr "Nizhnevartovsk"
+msgstr "ნიჟნევარტოვსკი"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
-#.
msgid "Novokuznetsk"
-msgstr "Novokuznetsk"
+msgstr "ნოვოკუზნეცკი"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новосибирск".
-#.
msgid "Novosibirsk"
msgstr "ნოვოსიბირსკი"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Омск".
-#.
msgid "Omsk"
msgstr "ომსკი"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Оренбург".
-#.
msgid "Orenburg"
msgstr "ორენბურგი"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пенза".
-#.
msgid "Penza"
msgstr "პენზა"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пермь".
-#.
msgid "Perm'"
msgstr "პერმი"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
-#.
msgid "Petropavlovsk"
-msgstr ""
+msgstr "პეტროპავლოვსკი"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
-#.
msgid "Rostov"
-msgstr ""
+msgstr "როსტოვი"
#. A city in Russia.
#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
#. Санкт-Петербург".
-#.
msgid "Saint Petersburg"
-msgstr ""
+msgstr "სანქტ-პეტერსბურგი"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Самара".
-#.
msgid "Samara"
msgstr "სამარა"
@@ -10375,29 +10056,26 @@ msgstr "სარატოვი"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ставрополь".
-#.
msgid "Stavropol'"
-msgstr ""
+msgstr "სტავროპოლი"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Стригино".
-#.
msgid "Strigino"
-msgstr "Strigino"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Сургут".
-#.
msgid "Surgut"
-msgstr "Surgut"
+msgstr "სურგუტი"
#. A city in Russia
msgid "Syktyvkar"
-msgstr "Syktyvkar"
+msgstr "სიკტივკარი"
#. A city in Russia
msgid "Tiksi"
-msgstr "Tiksi"
+msgstr "ტიკსი"
#. A city in Russia
msgid "Tyumen"
@@ -10405,7 +10083,7 @@ msgstr "ტიუმენი"
#. A city in Russia
msgid "Udachnyy"
-msgstr ""
+msgstr "უდაჩნი"
#. A city in Russia
msgid "Ufa"
@@ -10413,7 +10091,7 @@ msgstr "უფა"
#. A city in Russia
msgid "Ul'yanovsk"
-msgstr ""
+msgstr "ულიანოვსკი"
#. A city in Russia
msgid "Ulan-Ude"
@@ -10421,7 +10099,7 @@ msgstr "ულან-უდე"
#. A city in Russia
msgid "Velikiye Luki"
-msgstr ""
+msgstr "ველიკიე ლუკი"
#. A city in Russia
msgid "Vladivostok"
@@ -10433,88 +10111,88 @@ msgstr "ვოლგოგრადი"
#. A city in Russia
msgid "Voronezh"
-msgstr ""
+msgstr "ვორონეჟი"
#. A city in Russia
msgid "Yakutsk"
-msgstr "იაკუწკი"
+msgstr "იაკუტსკი"
#. A city in Russia
msgid "Yekaterinburg"
-msgstr ""
+msgstr "ეკატერინბურგი"
#. A city in Russia
msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk"
+msgstr "იუჟნო სახალინსკი"
#. The capital of Réunion
msgid "Saint-Denis"
-msgstr ""
+msgstr "სენტ-დენსი"
#. A city in Réunion
msgctxt "City in Réunion"
msgid "Saint-Pierre"
-msgstr ""
+msgstr "სენ პიერი"
#. A city in Saint Helena
msgctxt "City in Saint Helena"
msgid "Georgetown"
-msgstr ""
+msgstr "ჯორჯთაუნი"
#. The capital of Saint Kitts and Nevis
msgid "Basseterre"
-msgstr ""
+msgstr "ბასტერი"
#. A city in Saint Kitts and Nevis
msgid "Golden Rock"
-msgstr "Golden Rock"
+msgstr "გოლდენ-როკი"
#. A city in Saint Kitts and Nevis
msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
msgid "Newcastle"
-msgstr ""
+msgstr "ნიუქესლი"
#. The capital of Saint Lucia
msgid "Castries"
-msgstr ""
+msgstr "კასტრი"
#. A city in Saint Lucia
msgid "Pointe Sable"
-msgstr ""
+msgstr "პოინტ-სეიბლი"
#. A city in Saint Lucia
msgid "Vigie"
-msgstr "Vigie"
+msgstr "ვიჯი"
#. The capital of Saint Pierre and Miquelon
msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
msgid "Saint-Pierre"
-msgstr ""
+msgstr "სენ პიერი"
#. A city in Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Arnos Vale"
-msgstr "Arnos Vale"
+msgstr "არნოს-ვეილი"
#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Kingstown"
-msgstr ""
+msgstr "კინგსტაუნი"
#. The capital of Samoa
msgid "Apia"
-msgstr ""
+msgstr "აპია"
#. The capital of San Marino
msgctxt "City in San Marino"
msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "სან მარინო"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "'Ar'ar"
-msgstr ""
+msgstr "არიარი"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Abha"
-msgstr "Abha"
+msgstr "აბჰა"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ad Dalfa'ah"
@@ -10522,15 +10200,15 @@ msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ad Dammam"
-msgstr ""
+msgstr "დამამი"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al 'Aqiq"
-msgstr ""
+msgstr "ალ-აქიქი"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Qaysumah"
-msgstr "Al Qaysumah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Qurayyat"
@@ -10538,11 +10216,11 @@ msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Wajh"
-msgstr ""
+msgstr "ელ-ვეჯჰი"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Wuday'ah"
-msgstr ""
+msgstr "ელ-ვუდაი"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ar Ruqayyiqah"
@@ -10550,30 +10228,29 @@ msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "At Ta'if"
-msgstr ""
+msgstr "ეტ-ტაიფი"
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Dhahran" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
-#.
msgid "Dhahran"
-msgstr "Dhahran"
+msgstr "დაჰრანი"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ha'il"
-msgstr ""
+msgstr "ჰაილი"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Jiddah"
-msgstr ""
+msgstr "ჯიდა"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Jizan"
-msgstr ""
+msgstr "ჯიზანი"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Khamis Mushayt"
-msgstr ""
+msgstr "ხამის-მუშაიტი"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Masjid Ibn Rashid"
@@ -10582,55 +10259,52 @@ msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Mecca" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Makkah".
-#.
msgid "Mecca"
-msgstr ""
+msgstr "მექა"
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Medina" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
-#.
msgid "Medina"
-msgstr ""
+msgstr "მედინა"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Najran"
-msgstr "Najran"
+msgstr "ნაჯრანი"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Qal'at Bishah"
-msgstr ""
+msgstr "ბიშა"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Qara"
-msgstr ""
+msgstr "ქარა"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Rafha"
-msgstr "Rafha"
+msgstr "რაფჰა"
#. The capital of Saudi Arabia.
#. "Riyadh" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
-#.
msgid "Riyadh"
-msgstr "Riyadh"
+msgstr "რიადი"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Tabuk"
-msgstr "Tabuk"
+msgstr "ტაბუკი"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Tamrah"
-msgstr ""
+msgstr "ტამრა"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Turayf"
-msgstr ""
+msgstr "ტურაიფი"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Yanbu' al Bahr"
-msgstr ""
+msgstr "იანბუ"
#. A city in Senegal
msgid "Boukot Ouolof"
@@ -10638,60 +10312,59 @@ msgstr ""
#. The capital of Senegal
msgid "Dakar"
-msgstr ""
+msgstr "დაკარი"
#. A city in Senegal
msgid "Saint-Louis"
-msgstr "Saint-Louis"
+msgstr "სენ-ლუი"
#. A city in Senegal
msgid "Tambacounda"
-msgstr "Tambacounda"
+msgstr "ტამბაკუნდა"
#. A city in Senegal
msgid "Ziguinchor"
-msgstr "Ziguinchor"
+msgstr "ზიგინშორი"
#. The capital of Serbia.
#. "Belgrade" is the traditional English name.
#. The local name in Serbian is "Beograd".
-#.
msgid "Belgrade"
msgstr "ბელგრადი"
#. A city in Serbia
msgid "Niš"
-msgstr "Niš"
+msgstr "ნიში"
#. A city in Serbia
msgid "Vršac"
-msgstr "Vršac"
+msgstr "ვრშაცი"
#. A city in Serbia
msgid "Zemun"
-msgstr ""
+msgstr "ზემუნი"
#. A city in the Seychelles
msgid "Cascade"
-msgstr ""
+msgstr "კასკადი"
#. The capital of the Seychelles
msgctxt "City in Seychelles"
msgid "Victoria"
-msgstr ""
+msgstr "ვიქტორია"
#. The capital of Sierra Leone
msgid "Freetown"
-msgstr ""
+msgstr "ფრითაუნი"
#. A city in Sierra Leone
msgid "Lungi"
-msgstr "Lungi"
+msgstr "ლუნგი"
#. The capital of Singapore
msgctxt "City in Singapore"
msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "სინგაპური"
#. The capital of Slovakia
msgid "Bratislava"
@@ -10699,99 +10372,99 @@ msgstr "ბრატისლავა"
#. A city in Slovakia
msgid "Dolný Hričov"
-msgstr "Dolný Hričov"
+msgstr "დოლნი ჰრიჩოვი"
#. A city in Slovakia
msgid "Kamenica nad Cirochou"
-msgstr ""
+msgstr "კამენიცა-ნად-ციროხოუ"
#. A city in Slovakia
msgid "Košice"
-msgstr "Košice"
+msgstr "კოშიცე"
#. A city in Slovakia
msgid "Lučenec"
-msgstr "Lučenec"
+msgstr "ლუჩენეცი"
#. A city in Slovakia
msgid "Nitra"
-msgstr "Nitra"
+msgstr "ნიტრა"
#. A city in Slovakia
msgid "Piešťany"
-msgstr "Piešťany"
+msgstr "პიეშტიანი"
#. A city in Slovakia
msgid "Poprad"
-msgstr ""
+msgstr "პოპრადი"
#. A city in Slovakia
msgid "Prievidza"
-msgstr "Prievidza"
+msgstr "პრიევიძა"
#. A city in Slovakia
msgid "Sliač"
-msgstr "Sliač"
+msgstr "სლიაჩი"
#. The capital of Slovenia
msgid "Ljubljana"
-msgstr "Ljubljana"
+msgstr "ლუბლანა"
#. A city in Slovenia
msgid "Maribor"
-msgstr "Maribor"
+msgstr "მარიბორი"
#. A city in Slovenia
msgid "Portorož"
-msgstr "Portorož"
+msgstr "პორტოროჟი"
#. The capital of the Solomon Islands
msgid "Honiara"
-msgstr ""
+msgstr "ჰონიარა"
#. A city in South Africa
msgid "Bloemfontein"
-msgstr ""
+msgstr "ბლუმფონტეინი"
#. A city in South Africa
msgid "Cape Town"
-msgstr ""
+msgstr "კეიპტაუნი"
#. A city in South Africa
msgid "Durban"
-msgstr ""
+msgstr "დურბანი"
#. A city in South Africa
msgid "Johannesburg"
-msgstr "Johannesburg"
+msgstr "იოჰანესბურგი"
#. A city in South Africa
msgid "Klerksdorp"
-msgstr "Klerksdorp"
+msgstr "კლერქსდორპი"
#. A city in South Africa
msgid "Port Elizabeth"
-msgstr "Port Elizabeth"
+msgstr "პორტ ელიზაბეტი"
#. A city in South Africa
msgid "Potchefstroom"
-msgstr "Potchefstroom"
+msgstr "პოტჩეფსტრუმი"
#. The capital of South Africa
msgid "Pretoria"
-msgstr "Pretoria"
+msgstr "პრეტორია"
#. A city in South Africa
msgid "Springs"
-msgstr "Springs"
+msgstr "სპრინგსი"
#. A city in South Africa
msgid "Upington"
-msgstr "Upington"
+msgstr "აპინგტონ"
#. A city in South Africa
msgid "Vereeniging"
-msgstr "Vereeniging"
+msgstr "ფერენიჰინგი"
#. A city in South Korea
msgid "Ch'ongju"
@@ -10799,7 +10472,7 @@ msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Cheju"
-msgstr "Cheju"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Inch'on"
@@ -10811,9 +10484,8 @@ msgstr ""
#. A city in South Korea.
#. The name is also written "오산".
-#.
msgid "Osan"
-msgstr ""
+msgstr "ოსანი"
#. A city in South Korea
msgid "P'yongt'aek"
@@ -10826,75 +10498,74 @@ msgstr ""
#. The capital of South Korea.
#. "Seoul" is the traditional English name.
#. The local name in Korean is "Soul".
-#.
msgid "Seoul"
msgstr "სეული"
#. A city in South Korea
msgid "Taegu"
-msgstr "Taegu"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "A Coruña"
-msgstr ""
+msgstr "ლა-კორუნია"
#. A city in Spain
msgid "Agoncillo"
-msgstr ""
+msgstr "აგონსილო"
#. A city in Spain
msgid "Alcantarilla"
-msgstr "Alcantarilla"
+msgstr "ალკანტარილია"
#. A city in Spain
msgid "Alicante"
-msgstr ""
+msgstr "ალიკანტე"
#. A city in Spain
msgid "Almería"
-msgstr ""
+msgstr "ალმერია"
#. A city in Spain
msgid "Armilla"
-msgstr ""
+msgstr "არმილია"
#. A city in Spain
msgid "Atogo"
-msgstr ""
+msgstr "ატოგო"
#. A city in Spain
msgid "Avilés"
-msgstr ""
+msgstr "ავილესი"
#. A city in Spain
msgid "Barajas"
-msgstr "Barajas"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Barcelona"
-msgstr ""
+msgstr "ბარსელონა"
#. A city in Spain
msgid "Bilbao"
-msgstr ""
+msgstr "ბილბაო"
#. A city in Spain
msgid "Colmenar Viejo"
-msgstr ""
+msgstr "კოლმენარ-ვიეჰო"
#. A city in Spain
msgid "Corcovados"
-msgstr ""
+msgstr "კორკოვადო"
#. A city in Spain
msgid "Cuatro Vientos"
-msgstr "Cuatro Vientos"
+msgstr "კუატრო ვიენტოსი"
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Córdoba"
-msgstr ""
+msgstr "კოდოვა"
#. A city in Spain
msgid "El Matorral"
@@ -10902,44 +10573,44 @@ msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Fuenterrabía"
-msgstr ""
+msgstr "ფუენტერაბია"
#. A city in Spain
msgid "Gando"
-msgstr ""
+msgstr "განდო"
#. A city in Spain
msgid "Gerona"
-msgstr ""
+msgstr "ჟირონა"
#. A city in Spain
msgid "Getafe"
-msgstr "Getafe"
+msgstr "ხეტაფე"
#. A city in Spain
msgid "Granada"
-msgstr ""
+msgstr "გრენადა"
#. A city in Spain
msgid "Güime"
-msgstr ""
+msgstr "გუიმე"
#. A city in Spain
msgid "Ibiza"
-msgstr ""
+msgstr "იბიცა"
#. A city in Spain
msgid "Jerez"
-msgstr ""
+msgstr "ხერეს-დე-ლა-ფრონტერა"
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "León"
-msgstr ""
+msgstr "ლეონი"
#. A city in Spain
msgid "Lleida"
-msgstr ""
+msgstr "ლერიდა"
#. A city in Spain
msgid "Los Baldíos"
@@ -10955,19 +10626,19 @@ msgstr "მადრიდი"
#. A city in Spain
msgid "Mahón"
-msgstr ""
+msgstr "მაონი"
#. A city in Spain
msgid "Melilla"
-msgstr "Melilla"
+msgstr "მელილა"
#. A city in Spain
msgid "Morón"
-msgstr ""
+msgstr "მორონი"
#. A city in Spain
msgid "Málaga"
-msgstr "Málaga"
+msgstr "მანაგა"
#. A city in Spain
msgid "Noáin"
@@ -10975,44 +10646,44 @@ msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Palma"
-msgstr ""
+msgstr "პალმა"
#. A city in Spain
msgid "Reus"
-msgstr "Reus"
+msgstr "რეუსი"
#. A city in Spain
msgid "Rota"
-msgstr "Rota"
+msgstr "როტა"
#. A city in Spain
msgid "Sabadell"
-msgstr "Sabadell"
+msgstr "საბადელი"
#. A city in Spain
msgid "Salamanca"
-msgstr ""
+msgstr "სალამანკა"
#. A city in Spain
msgid "San Javier"
-msgstr "San Javier"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "San Pablo"
-msgstr ""
+msgstr "სან-პაბლო"
#. A city in Spain
msgid "Santander"
-msgstr ""
+msgstr "სანტანდერი"
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Santiago"
-msgstr ""
+msgstr "სანტიაგო"
#. A city in Spain
msgid "Talavera la Real"
-msgstr ""
+msgstr "ტალავერა-ლა-რეალი"
#. A city in Spain
msgid "Tamaduste"
@@ -11020,210 +10691,208 @@ msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Torrejón del Rey"
-msgstr ""
+msgstr "ტორეხონ-დელ-რეი"
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Valencia"
-msgstr ""
+msgstr "ვალენსია"
#. A city in Spain
msgid "Vigo"
-msgstr ""
+msgstr "ვიგო"
#. A city in Spain
msgid "Villanubla"
-msgstr ""
+msgstr "ვილანუბლა"
#. A city in Spain
msgid "Vitoria-Gasteiz"
-msgstr ""
+msgstr "ვიქტორია-გასტეისი"
#. A city in Spain
msgid "Zaragoza"
-msgstr "Zaragoza"
+msgstr "სარაგოსა"
#. The capital of Sri Lanka
msgid "Colombo"
-msgstr ""
+msgstr "კოლომბო"
#. A city in Sri Lanka
msgid "Katunayaka"
-msgstr ""
+msgstr "კატუნაიაკა"
#. The capital of Sri Lanka
msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
-msgstr ""
+msgstr "შრი-ჯაიავარდენეპურა-კოტე"
#. The capital of Sudan.
#. "Khartoum" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
-#.
msgid "Khartoum"
-msgstr "Khartoum"
+msgstr "ხართუმი"
#. The capital of Suriname
msgid "Paramaribo"
-msgstr ""
+msgstr "პარამარიბო"
#. A city in Suriname
msgid "Zanderij"
-msgstr "Zanderij"
+msgstr "ზანდერიჯი"
#. The capital of Svalbard and Jan Mayen
msgid "Longyearbyen"
-msgstr ""
+msgstr "ლონგირი"
#. The capital of Swaziland
msgid "Lobamba"
-msgstr ""
+msgstr "ლობამბა"
#. A city in Swaziland
msgid "Manzini"
-msgstr "Manzini"
+msgstr "მანზინი"
#. The capital of Swaziland
msgid "Mbabane"
-msgstr ""
+msgstr "მბაბანე"
#. A city in Sweden
msgid "Borlänge"
-msgstr "Borlänge"
+msgstr "ბურლენგე"
#. A city in Sweden
msgid "Gällivare"
-msgstr "Gällivare"
+msgstr "ელივარე"
#. A city in Sweden
msgid "Göteborg"
-msgstr ""
+msgstr "გეტებორგი"
#. A city in Sweden
msgid "Halmstad"
-msgstr "Halmstad"
+msgstr "ჰალმშტადი"
#. A city in Sweden
msgid "Jönköping"
-msgstr "Jönköping"
+msgstr "იენჩეპინგი"
#. A city in Sweden
msgid "Kalmar"
-msgstr "Kalmar"
+msgstr "კალმარი"
#. A city in Sweden
msgid "Karlstad"
-msgstr "კარლშტატი"
+msgstr "კარლშტადი"
#. A city in Sweden
msgid "Kiruna"
-msgstr "Kiruna"
+msgstr "კირუნა"
#. A city in Sweden
msgid "Kramfors"
-msgstr "Kramfors"
+msgstr "კრამფორსი"
#. A city in Sweden
msgid "Kristianstad"
-msgstr "Kristianstad"
+msgstr "კრისტიანსტადი"
#. A city in Sweden
msgid "Linköping"
-msgstr "Linköping"
+msgstr "ლინჩეპინგი"
#. A city in Sweden
msgid "Ljungbyhed"
-msgstr "Ljungbyhed"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Luleå"
-msgstr "Luleå"
+msgstr "ლულეო"
#. A city in Sweden
msgid "Lycksele"
-msgstr "Lycksele"
+msgstr "ლიუკსელე"
#. A city in Sweden
msgid "Malmö"
-msgstr "Malmö"
+msgstr "მალმე"
#. A city in Sweden
msgid "Norrköping"
-msgstr "Norrköping"
+msgstr "ნორჩეპინგი"
#. A city in Sweden
msgid "Nyköping"
-msgstr ""
+msgstr "ნიუჩეპინგი"
#. A city in Sweden
msgid "Ronneby"
-msgstr "Ronneby"
+msgstr "რონებიუ"
#. A city in Sweden
msgid "Skellefteå"
-msgstr "Skellefteå"
+msgstr "შელეფტეო"
#. A city in Sweden
msgid "Skövde"
-msgstr "Skövde"
+msgstr "შევდე"
#. The capital of Sweden
msgid "Stockholm"
-msgstr "Stockholm"
+msgstr "სტოქჰოლმი"
#. A city in Sweden
msgid "Sundsvall"
-msgstr ""
+msgstr "სუნდსვალი"
#. A city in Sweden
msgid "Söderhamn"
-msgstr "Söderhamn"
+msgstr "სედერჰამნი"
#. A city in Sweden
msgid "Umeå"
-msgstr "Umeå"
+msgstr "უმეო"
#. A city in Sweden
msgid "Visby"
-msgstr "Visby"
+msgstr "ვისბიუ"
#. A city in Sweden
msgid "Västerås"
-msgstr "Västerås"
+msgstr "ვესტეროსი"
#. A city in Sweden
msgid "Växjö"
-msgstr "Växjö"
+msgstr "ვექშე"
#. A city in Sweden
msgid "Ängelholm"
-msgstr "Ängelholm"
+msgstr "ენგელჰოლმი"
#. A city in Sweden
msgid "Örebro"
-msgstr "Örebro"
+msgstr "ერებრე"
#. A city in Sweden
msgid "Örnsköldsvik"
-msgstr "Örnsköldsvik"
+msgstr "ერნშელდსვიკი"
#. A city in Switzerland
msgid "Basel"
-msgstr ""
+msgstr "ბაზელი"
#. The capital of Switzerland
msgid "Bern"
-msgstr "Bern"
+msgstr "ბერნი"
#. A city in Switzerland.
#. "Geneva" is the traditional English name.
#. The local name is "Genève".
-#.
msgid "Geneva"
-msgstr "Geneva"
+msgstr "ჟენევა"
#. A city in Switzerland
msgid "Grenchen"
-msgstr "Grenchen"
+msgstr "გრენხენი"
#. A city in Switzerland
msgid "Lugano"
@@ -11231,385 +10900,437 @@ msgstr "ლუგანო"
#. A city in Switzerland
msgid "Neuchâtel"
-msgstr "Neuchâtel"
+msgstr "ნევშატელი"
#. A city in Switzerland
msgid "Sankt Gallen"
-msgstr ""
+msgstr "სანქტ-გალენი"
#. A city in Switzerland
msgid "Sion"
-msgstr "Sion"
+msgstr "სიონი"
#. A city in Switzerland
msgid "St. Moritz"
-msgstr ""
+msgstr "სან-მორიცი"
#. A city in Switzerland
msgid "Zürich"
-msgstr ""
+msgstr "ციურიხი"
#. A city in Syria
msgid "Al Qamishli"
-msgstr ""
+msgstr "ელ-კამიშლი"
#. A city in Syria.
#. "Aleppo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Halab".
-#.
msgid "Aleppo"
-msgstr "Aleppo"
+msgstr "ალეპო"
#. The capital of Syria.
#. "Damascus" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dimashq".
-#.
msgid "Damascus"
-msgstr "Damascus"
+msgstr "დამასკო"
#. A city in Syria
msgid "Dayr az Zawr"
-msgstr ""
+msgstr "დაირ-ელ-ზავრი"
#. A city in Syria.
#. "Latakia" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
-#.
msgid "Latakia"
-msgstr ""
+msgstr "ლატაკია"
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "高雄".
-#.
msgid "Kaohsiung"
-msgstr "Kaohsiung"
+msgstr "გაოსიუნი"
#. The capital of Taiwan.
#. The name is also written "臺北".
-#.
msgid "Taipei"
-msgstr ""
+msgstr "ტაიპეი"
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "埔頂".
-#.
msgid "Taoyuan"
-msgstr "Taoyuan"
+msgstr "ტაოიუანი"
#. The capital of Tajikistan
msgid "Dushanbe"
-msgstr "Dushanbe"
+msgstr "დუშანბე"
#. A city in Tanzania
msgid "Arusha"
-msgstr "Arusha"
+msgstr "არუშა"
#. A city in Tanzania
msgid "Bukoba"
-msgstr "Bukoba"
+msgstr "ბუკობა"
#. The capital of Tanzania
msgid "Dar es Salaam"
-msgstr ""
+msgstr "დარ ეს სალაამი"
#. A city in Tanzania
msgid "Dodoma"
-msgstr "Dodoma"
+msgstr "დოდომა"
#. A city in Tanzania
msgid "Iringa"
-msgstr "Iringa"
+msgstr "ირინგა"
#. A city in Tanzania
msgid "Kigoma"
-msgstr "Kigoma"
+msgstr "კიგომა"
#. A city in Tanzania
msgid "Mbeya"
-msgstr "Mbeya"
+msgstr "მბლეია"
#. A city in Tanzania
msgid "Morogoro"
-msgstr "Morogoro"
+msgstr "მოროგორო"
#. A city in Tanzania
msgid "Moshi"
-msgstr "Moshi"
+msgstr "მოში"
#. A city in Tanzania
msgid "Mtwara"
-msgstr "Mtwara"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Musoma"
-msgstr "Musoma"
+msgstr "მუსომა"
#. A city in Tanzania
msgid "Mwanza"
-msgstr "Mwanza"
+msgstr "მვანზა"
#. A city in Tanzania
msgid "Songea"
-msgstr "Songea"
+msgstr "სონგეა"
#. A city in Tanzania
msgid "Tabora"
-msgstr "Tabora"
+msgstr "ტაბორა"
#. A city in Tanzania
msgid "Zanzibar"
-msgstr ""
+msgstr "ზანზიბარი"
#. The capital of Thailand.
#. "Bangkok" is the traditional English name.
#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
-#.
msgid "Bangkok"
-msgstr "ბანგკოკ"
+msgstr "ბანკოკი"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Buriram"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Chiang Mai"
-msgstr "Chiang Mai"
+msgstr "ჩიანგმაი"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Chiang Rai"
+msgstr "ჩიანგმაი"
#. A city in Thailand
msgid "Chon Buri"
-msgstr "Chon Buri"
+msgstr "ჩონბური"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Chumphon"
+msgstr "ჩუმპჰონი"
#. A city in Thailand
msgid "Hat Yai"
-msgstr "Hat Yai"
+msgstr "ჰატ იაი"
#. A city in Thailand
msgid "Hua Hin"
-msgstr "Hua Hin"
+msgstr "ჰუა-ჰინი"
#. A city in Thailand
msgid "Khon Kaen"
-msgstr "Khon Kaen"
+msgstr "კჰონკენი"
+
+#. An island in Thailand
+msgid "Koh Samui"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Krabi"
+msgstr "კრაბი"
#. A city in Thailand
msgid "Lampang"
-msgstr "Lampang"
+msgstr "კამპანგი"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Loei"
+msgstr "ლეი"
#. A city in Thailand
msgid "Mae Hong Son"
-msgstr "Mae Hong Son"
+msgstr "მეჰონგსონი"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Mae Sot"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Phanom"
+msgstr "ნაკჰონპჰანომი"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Ratchasima"
+msgstr "ბანკონრატჩასიმა"
+
+msgid "Nakhon Si Thammarat"
+msgstr "ნაკჰონსიტჰამარატი"
#. A city in Thailand
msgid "Nan"
-msgstr "Nan"
+msgstr "ნანი"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Narathiwat"
+msgstr "ნარატჰივატი"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phetchabun"
+msgstr "პჰეტჩაბუნი"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phitsanulok"
+msgstr "ფიტსანულოკი"
#. A city in Thailand
msgid "Phrae"
-msgstr "Phrae"
+msgstr "პჰრე"
#. A city in Thailand
msgid "Phuket"
-msgstr "Phuket"
+msgstr "პჰუეტი"
#. A city in Thailand
msgid "Ranong"
-msgstr "Ranong"
+msgstr "რანონგი"
#. A city in Thailand
msgid "Rayong"
-msgstr "Rayong"
+msgstr "რაიონგი"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Roi Et"
+msgstr "როი ეტი"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Sukhothai"
+msgstr "სუქოტაი"
#. A city in Thailand
msgid "Surat Thani"
-msgstr "Surat Thani"
+msgstr "სურათ თჰანი"
#. A city in Thailand
msgid "Trang"
-msgstr "Trang"
+msgstr "ტრანგი"
#. A city in Thailand
msgid "Ubon Ratchathani"
-msgstr "Ubon Ratchathani"
+msgstr "უბონ რატჩატჰანი"
#. A city in Thailand
msgid "Udon Thani"
-msgstr "Udon Thani"
+msgstr "უდონ თჰანი"
#. The capital of Togo
msgid "Lome"
-msgstr "Lome"
+msgstr "ლომი"
#. A city in Togo
msgid "Niamtougou"
-msgstr "Niamtougou"
+msgstr "ნიამტუგუ"
#. A city in Tonga
msgid "Fua'amotu"
-msgstr ""
+msgstr "ფუაამოტუ"
#. The capital of Tonga
msgid "Nuku'alofa"
-msgstr ""
+msgstr "ნუკუალოფა"
#. A city in Trinidad and Tobago
msgid "Bon Accord"
-msgstr ""
+msgstr "ბონ-აკორდი"
#. A city in Trinidad and Tobago
msgid "Piarco"
-msgstr ""
+msgstr "პიარკო"
#. The capital of Trinidad and Tobago
msgid "Port-of-Spain"
-msgstr ""
+msgstr "პორტ-ოვ-სპეინი"
#. A city in Tunisia
msgid "Bizerte"
-msgstr "Bizerte"
+msgstr "ბიზერტა"
#. A city in Tunisia
msgid "El Borma"
-msgstr "El Borma"
+msgstr "ელ-ბორმა"
#. A city in Tunisia
msgid "Gabes"
-msgstr "Gabes"
+msgstr "გაბესი"
#. A city in Tunisia
msgid "Gafsa"
-msgstr "Gafsa"
+msgstr "გაფსა"
#. A city in Tunisia
msgid "Houmt Souk"
-msgstr ""
+msgstr "ჰუმტ-სუკი"
#. A city in Tunisia
msgid "Jendouba"
-msgstr "Jendouba"
+msgstr "ჯენდუბა"
#. A city in Tunisia
msgid "Kairouan"
-msgstr "Kairouan"
+msgstr "კაირუანი"
#. A city in Tunisia
msgid "Monastir"
-msgstr ""
+msgstr "მონასტირი"
#. A city in Tunisia
msgid "Qulaybiyah"
-msgstr ""
+msgstr "კელიბია"
#. A city in Tunisia
msgid "Remada"
-msgstr "Remada"
+msgstr "რემადა"
#. A city in Tunisia
msgid "Sfax"
-msgstr ""
+msgstr "სფაქსი"
#. A city in Tunisia
msgid "Tabarka"
-msgstr "Tabarka"
+msgstr "ტაბარკა"
#. A city in Tunisia
msgid "Tozeur"
-msgstr "Tozeur"
+msgstr "ტაუზერი"
#. The capital of Tunisia
msgid "Tunis"
-msgstr ""
+msgstr "ტუნისი"
#. A city in Turkey
msgid "Adana"
-msgstr ""
+msgstr "ადანა"
#. The capital of Turkey
msgid "Ankara"
-msgstr ""
+msgstr "ანკარა"
#. A city in Turkey
msgid "Antalya"
-msgstr "ანტალია"
+msgstr "ანთალია"
#. A city in Turkey
msgid "Balikesir"
-msgstr "Balikesir"
+msgstr "ბალიქესირი"
#. A city in Turkey
msgid "Bandirma"
-msgstr "Bandirma"
+msgstr "ბანდირმა"
#. A city in Turkey
msgid "Bodrum"
-msgstr "Bodrum"
+msgstr "ბოდრუმი"
#. A city in Turkey
msgid "Burdur"
-msgstr ""
+msgstr "ბურდური"
#. A city in Turkey
msgid "Bursa"
-msgstr "Bursa"
+msgstr "ბურსა"
#. A city in Turkey
msgid "Corlu"
-msgstr "Corlu"
+msgstr "ჩორლუ"
#. A city in Turkey
msgid "Dalaman"
-msgstr ""
+msgstr "დალამანი"
#. A city in Turkey
msgid "Diyarbakir"
-msgstr "Diyarbakir"
+msgstr "დიარბაქირი"
#. A city in Turkey
msgid "Erzurum"
-msgstr "Erzurum"
+msgstr "ერზურუმი"
#. A city in Turkey
msgid "Eskisehir"
-msgstr "Eskisehir"
+msgstr "ესქიშეჰირი"
#. A city in Turkey
msgid "Gaziantep"
-msgstr "Gaziantep"
+msgstr "გაზიანთეფი"
#. A city in Turkey
msgid "Istanbul"
-msgstr "სტამბული"
+msgstr "ისტანბული"
#. A city in Turkey
msgid "Izmir"
-msgstr "Izmir"
+msgstr "იზმირი"
#. A city in Turkey
msgid "Kars"
-msgstr "Kars"
+msgstr "ყარსი"
#. A city in Turkey
msgid "Kayseri"
-msgstr ""
+msgstr "კაისერი"
#. A city in Turkey
msgid "Kislakoy"
-msgstr ""
+msgstr "ბართინი"
#. A city in Turkey
msgid "Konya"
-msgstr "Konya"
+msgstr "კონია"
#. A city in Turkey
msgid "Malatya"
-msgstr ""
+msgstr "მალათია"
#. A city in Turkey
msgid "Merzifon"
-msgstr "Merzifon"
+msgstr "მერზიფონი"
#. A city in Turkey
msgid "Nevsehir"
-msgstr "Nevsehir"
+msgstr "ნევშეჰირი"
#. A city in Turkey
msgid "Samsun"
-msgstr "Samsun"
+msgstr "სამსუნი"
#. A city in Turkey
msgid "Tepetarla"
@@ -11617,7 +11338,7 @@ msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Trabzon"
-msgstr "Trabzon"
+msgstr "ტრაპიზონი"
#. A city in Turkey
msgid "Van"
@@ -11626,33 +11347,32 @@ msgstr "ვანი"
#. The capital of Turkmenistan.
#. "Ashgabat" is the traditional English name.
#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
-#.
msgid "Ashgabat"
msgstr "აშხაბადი"
#. The capital of Tuvalu
msgid "Funafuti"
-msgstr "Funafuti"
+msgstr "ფუნაფუტი"
#. A city in Uganda
msgid "Arua"
-msgstr "Arua"
+msgstr "არუა"
#. A city in Uganda
msgid "Entebbe"
-msgstr "Entebbe"
+msgstr "ენტებე"
#. A city in Uganda
msgid "Kabale"
-msgstr "Kabale"
+msgstr "კაბალე"
#. The capital of Uganda
msgid "Kampala"
-msgstr ""
+msgstr "კამპალა"
#. A city in Ukraine
msgid "Boryspil'"
-msgstr ""
+msgstr "ბორისპილი"
#. A city in Ukraine
msgid "Chagor"
@@ -11660,46 +11380,45 @@ msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Dnipropetrovs'k"
-msgstr "Dnipropetrovs'k"
+msgstr "დნეპროპეტროვსკი"
#. A city in Ukraine
msgid "Donets'k"
-msgstr "Donets'k"
+msgstr "დონეცკი"
#. A city in Ukraine
msgid "Hostomel'"
-msgstr ""
+msgstr "ჰოსტომელი"
#. A city in Ukraine
msgid "Ivano-Frankivs'k"
-msgstr "Ivano-Frankivs'k"
+msgstr "ივან-ფრანკივსკი"
#. A city in Ukraine
msgid "Kharkiv"
-msgstr "Kharkiv"
-
-#. The capital of Ukraine.
-#. "Kiev" is the traditional English name.
-#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
-#.
-msgid "Kiev"
-msgstr "კიევი"
+msgstr "ხარკოვი"
#. A city in Ukraine
msgid "Kryvyy Rih"
+msgstr "კრივი რიჰი"
+
+#. The capital of Ukraine.
+#. "Kyiv" is the traditional English name.
+#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
+msgid "Kyiv"
msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "L'viv"
-msgstr ""
+msgstr "ლვოვი"
#. A city in Ukraine
msgid "Mokroye"
-msgstr ""
+msgstr "მოკროე"
#. A city in Ukraine
msgid "Mykolayiv"
-msgstr ""
+msgstr "მიკოლაივი"
#. A city in Ukraine
msgid "Odesa"
@@ -11707,230 +11426,213 @@ msgstr "ოდესა"
#. A city in Ukraine
msgid "Rivne"
-msgstr "Rivne"
+msgstr "რივნე"
#. A city in Ukraine
msgid "Simferopol'"
-msgstr "Simferopol'"
+msgstr "სიმფეროპოლი"
#. A city in Ukraine
msgid "Telichka"
-msgstr ""
+msgstr "ტელიჩკა"
#. A city in Ukraine
msgid "Uzhhorod"
-msgstr "Uzhhorod"
+msgstr "უზჰოროდი"
#. The capital of the United Arab Emirates.
#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
-#.
msgid "Abu Dhabi"
-msgstr "აბუ-დაბი"
+msgstr "აბუ დაბი"
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Al 'Ayn"
-msgstr ""
+msgstr "ალ-აინი"
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Al Fujayrah"
-msgstr ""
+msgstr "ალ-ფუჯაირა"
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Dubai" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dubayy".
-#.
msgid "Dubai"
msgstr "დუბაი"
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Ra's al Khaymah"
-msgstr ""
+msgstr "რას-ელ-ხაიმა"
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Sharjah" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
-#.
msgid "Sharjah"
-msgstr "Sharjah"
+msgstr "შარჯა"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
msgid "Aberdeen"
-msgstr ""
+msgstr "აბერდინი"
#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
msgid "Belfast"
-msgstr ""
+msgstr "ბელფასტი"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Benson"
-msgstr ""
+msgstr "ბენსონი"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Biggin Hill"
-msgstr "Biggin Hill"
+msgstr "ბიგინ ჰილი"
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
msgid "Birmingham"
-msgstr ""
+msgstr "ბიმინგჰემი"
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Blackpool"
-msgstr "Blackpool"
+msgstr "ბლექპული"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Boscombe"
-msgstr ""
+msgstr "ბოსკემი"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bournemouth"
-msgstr "Bournemouth"
+msgstr "ბორნმუთი"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bristol"
-msgstr "Bristol"
+msgstr "ბრისტოლი"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Brize Norton"
-msgstr "Brize Norton"
+msgstr "ბრაიზ ნორტონი"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Butes"
msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Cambridge"
-msgstr ""
+msgstr "კემბრიჯი"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Campbeltown"
-msgstr ""
+msgstr "კემპბელტაუნი"
#. A city in Wales in the United Kingdom.
#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
-#.
msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
msgid "Cardiff"
-msgstr ""
+msgstr "კარდიფი"
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Carlisle"
-msgstr "Carlisle"
+msgstr "კარლაილი"
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Castle Donington"
-msgstr ""
+msgstr "დონინგტონის ციხე"
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Church Fenton"
-msgstr ""
+msgstr "ჩერჩ ფენტონი"
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Coningsby"
-msgstr "Coningsby"
+msgstr "კონინგსბი"
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Cottesmore"
-msgstr ""
+msgstr "კოტესმორი"
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Coventry"
-msgstr "Coventry"
+msgstr "კოვენტრი"
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Cranfield"
-msgstr "Cranfield"
+msgstr "კრანფილდი"
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Cranwell"
-msgstr "Cranwell"
+msgstr "კრენუელი"
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Dishforth"
-msgstr "Dishforth"
+msgstr "დისფორტი"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Dundee"
-msgstr "Dundee"
+msgstr "დანდი"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Edinburgh"
-msgstr "ედინბურგი"
+msgstr "ედინსბურგი"
#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
msgid "Eglinton"
-msgstr ""
+msgstr "დერი"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Exeter"
-msgstr "Exeter"
+msgstr "ექსეტერი"
#. A city in the United Kingdom
msgid "Fairford"
-msgstr ""
+msgstr "ფერფორდი"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Farnborough"
-msgstr "Farnborough"
+msgstr "ფერნბორო"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Filton"
-msgstr ""
+msgstr "ფილტონი"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
msgid "Glasgow"
-msgstr ""
+msgstr "გლაზგო"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Gramisdale"
-msgstr ""
+msgstr "გრამისდეილი"
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Hawarden"
-msgstr "Hawarden"
+msgstr "ჰავარდენი"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Helston"
-msgstr ""
+msgstr "ჰელსტონი"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Hugh Town"
-msgstr ""
+msgstr "ჰიუ თაუნი"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Inverness"
-msgstr "Inverness"
+msgstr "ინვერნესი"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kilmoluag"
@@ -11938,25 +11640,24 @@ msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kinloss"
-msgstr "Kinloss"
+msgstr "კინლოსი"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kintra"
-msgstr ""
+msgstr "კინტრა"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kirkwall"
-msgstr "Kirkwall"
+msgstr "კირკუოლი"
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Kirmington"
-msgstr ""
+msgstr "კირმინგტონი"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lakenheath"
-msgstr ""
+msgstr "ლეკენჰიტი"
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Leeds"
@@ -11968,7 +11669,7 @@ msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Leuchars"
-msgstr "Leuchars"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Linton upon Ouse"
@@ -11977,210 +11678,190 @@ msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
msgid "Liverpool"
-msgstr ""
+msgstr "ლივერპული"
#. The capital of the United Kingdom
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "London"
-msgstr ""
+msgstr "ლონდონი"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Lossiemouth"
-msgstr "Lossiemouth"
+msgstr "ლოსიმუთი"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Luton"
-msgstr "Luton"
+msgstr "ლუტონი"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lydd"
-msgstr ""
+msgstr "ლიდი"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lyneham"
-msgstr "Lyneham"
+msgstr "ლინეჰემი"
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
msgid "Manchester"
-msgstr ""
+msgstr "მანჩესტერი"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Manston"
-msgstr "Manston"
+msgstr "მანსტონი"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Marham"
-msgstr "Marham"
+msgstr "მარჰემი"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Middle Wallop"
-msgstr "Middle Wallop"
+msgstr "შუა ვალოპი"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Mildenhall"
-msgstr "Mildenhall"
+msgstr "მილდენჰოლი"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Mossbank"
-msgstr ""
+msgstr "მოსბანკი"
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
msgid "Newcastle"
-msgstr ""
+msgstr "ნიუქესლი"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Northolt"
-msgstr "Northolt"
+msgstr "ნორთოლტი"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Norwich"
-msgstr "Norwich"
+msgstr "ნორვიჩი"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Odiham"
-msgstr "Odiham"
+msgstr "ოდიამი"
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Pembrey"
-msgstr "Pembrey"
+msgstr "პემბრი"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
msgid "Plymouth"
-msgstr ""
+msgstr "პლიმუთი"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Prestwick"
-msgstr "Prestwick"
+msgstr "პრესვიკი"
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Saint Athan"
-msgstr ""
+msgstr "სენტ-ათანი"
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Shawbury"
-msgstr "Shawbury"
+msgstr "შოუბერი"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Shoreham-by-Sea"
msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Southampton"
-msgstr "Southampton"
+msgstr "საუზჰემპტონი"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Southend"
-msgstr ""
+msgstr "საუზენდი"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Stansted Mountfitchet"
-msgstr ""
+msgstr "სტენსტედ მაუნტფიჩეტი"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Staverton"
-msgstr ""
+msgstr "სტავერტონი"
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
msgid "Stockton"
-msgstr ""
+msgstr "სტოკტონი"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Stornoway"
-msgstr "Stornoway"
+msgstr "სტორნოვეი"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Sumburgh"
-msgstr "Sumburgh"
+msgstr "სუმბურგი"
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Topcliffe"
-msgstr "Topcliffe"
+msgstr "ტოპკლიფი"
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Valley"
-msgstr "Valley"
+msgstr "ველი"
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Waddington"
-msgstr "Waddington"
+msgstr "ვადინგტონი"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wainfleet"
msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wattisham"
-msgstr "Wattisham"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Wick"
-msgstr ""
+msgstr "უიკი"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wittering"
-msgstr "Wittering"
+msgstr "ვიტერინგი"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Yeovilton"
-msgstr "Yeovilton"
+msgstr "იოვილტონი"
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Aberdeen"
-msgstr ""
+msgstr "აბერდინი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Abilene"
-msgstr "Abilene"
+msgstr "აბილინი"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Abingdon"
-msgstr "Abingdon"
+msgstr "აბინგდონი"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ada"
@@ -12188,621 +11869,621 @@ msgstr "ადა"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Adak"
-msgstr ""
+msgstr "ადაკი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Adamsville"
-msgstr ""
+msgstr "ედამსვილი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Adrian"
-msgstr "Adrian"
+msgstr "ედრიან"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Ahoskie"
-msgstr "Ahoskie"
+msgstr "აჰოსკი"
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ainsworth"
-msgstr "Ainsworth"
+msgstr "ეინსუორტი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Aitkin"
-msgstr "Aitkin"
+msgstr "ეიტკინი"
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Akron"
-msgstr ""
+msgstr "აკრონი"
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Akron"
-msgstr ""
+msgstr "აკრონი"
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Alabaster"
-msgstr "Alabaster"
+msgstr "ალაბასტერი"
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Alamogordo"
-msgstr "Alamogordo"
+msgstr "ალამოგადრო"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Alamosa"
-msgstr "Alamosa"
+msgstr "ალამოსა"
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Albany"
-msgstr ""
+msgstr "ალბანი"
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Albany"
-msgstr ""
+msgstr "ალბანი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Albemarle"
-msgstr "Albemarle"
+msgstr "ალბემარლი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Albert Lea"
-msgstr "Albert Lea"
+msgstr "ალბერტ-ლი"
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Albertville"
-msgstr ""
+msgstr "ალბერტვილი"
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Albion"
-msgstr "Albion"
+msgstr "აბიონი"
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Albuquerque"
-msgstr "Albuquerque"
+msgstr "ალბუკერკე"
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Alexander City"
-msgstr "Alexander City"
+msgstr "ალექსანდერ სითი"
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr ""
+msgstr "ალესანდრია"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr ""
+msgstr "ალესანდრია"
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr ""
+msgstr "ალესანდრია"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Alice"
-msgstr "Alice"
+msgstr "ალისა"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Allentown"
-msgstr "Allentown"
+msgstr "ალენთაუნი"
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Alliance"
-msgstr "Alliance"
+msgstr "ალიანსი"
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Alma"
-msgstr ""
+msgstr "ალმა"
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Alma"
-msgstr ""
+msgstr "ალმა"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Alpena"
-msgstr "Alpena"
+msgstr "ალპინა"
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Alpine"
-msgstr ""
+msgstr "ალპაინი"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Alpine"
-msgstr ""
+msgstr "ალპაინი"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Alton"
-msgstr "Alton"
+msgstr "ოლტონი"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Altoona"
-msgstr "Altoona"
+msgstr "ალტუნა"
#. A city in California in the United States
msgid "Alturas"
-msgstr "Alturas"
+msgstr "ალტურასი"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Altus"
-msgstr "Altus"
+msgstr "ალტუსი"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Alva"
-msgstr "Alva"
+msgstr "ალვა"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Amarillo"
-msgstr "Amarillo"
+msgstr "ამარილო"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Ambler"
-msgstr "Ambler"
+msgstr "ამბლერი"
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Amelia"
-msgstr "ამელია"
+msgstr "ემილია"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ames"
-msgstr "Ames"
+msgstr "ამესი"
#. A city in California in the United States
msgid "Anaheim"
-msgstr ""
+msgstr "ანაჰაიმი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anaktuvuk Pass"
-msgstr "Anaktuvuk Pass"
+msgstr "ანაკტუვუკ-პასსი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anchorage"
-msgstr "Anchorage"
+msgstr "ანკორჯი"
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Andalusia"
-msgstr "Andalusia"
+msgstr "ანდალუსია"
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Anderson"
-msgstr ""
+msgstr "ანდერსონი"
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Anderson"
-msgstr ""
+msgstr "ანდერსონი"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Andover"
-msgstr "Andover"
+msgstr "ანდოვერი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Andrews"
-msgstr "Andrews"
+msgstr "ენდრიუსი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Angle Inlet"
-msgstr ""
+msgstr "ენგლ-ინლეტი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Angleton"
-msgstr "Angleton"
+msgstr "ანგლტონი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Angoon"
-msgstr "Angoon"
+msgstr "ანგუნი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Aniak"
-msgstr "Aniak"
+msgstr "ანიაკი"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ankeny"
-msgstr "Ankeny"
+msgstr "ანკენი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ann Arbor"
-msgstr "Ann Arbor"
+msgstr "ენ-არბორი"
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Annapolis"
-msgstr "Annapolis"
+msgstr "ანაპოლისი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Annette"
-msgstr "Annette"
+msgstr "ანეტი"
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Anniston"
-msgstr "Anniston"
+msgstr "ანისტონი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Antigo"
-msgstr "Antigo"
+msgstr "ანტიგო"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anvik"
-msgstr "Anvik"
+msgstr "ანვიკი"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Apalachicola"
-msgstr "Apalachicola"
+msgstr "აპალაჩიკოლა"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Appleton"
-msgstr ""
+msgstr "ეპლტონი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Appleton"
-msgstr ""
+msgstr "ეპლტონი"
#. A city in California in the United States
msgid "Arcata"
-msgstr "Arcata"
+msgstr "არკატა"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Arctic Village"
-msgstr "Arctic Village"
+msgstr "არქტიკ-ვილიჯი"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ardmore"
-msgstr "Ardmore"
+msgstr "არდმორი"
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Arkadelphia"
-msgstr ""
+msgstr "არკადელფია"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Arlington"
-msgstr ""
+msgstr "არლინგტონი"
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Arlington"
-msgstr ""
+msgstr "არლინგტონი"
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Artesia"
-msgstr "Artesia"
+msgstr "არტიჟა"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Arvada"
-msgstr ""
+msgstr "არვადა"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Asheboro"
-msgstr "Asheboro"
+msgstr "ეშბორო"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Asheville"
-msgstr "Asheville"
+msgstr "ეშვილი"
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Ashland"
-msgstr ""
+msgstr "ეშლანდი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Ashland"
-msgstr ""
+msgstr "ეშლანდი"
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Ashtabula"
-msgstr ""
+msgstr "ეშტაბულა"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Aspen"
-msgstr "Aspen"
+msgstr "ასპენი"
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Astoria"
-msgstr "Astoria"
+msgstr "ასტორია"
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Athens"
-msgstr ""
+msgstr "ათენი"
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Atlanta"
-msgstr "ათლანთა"
+msgstr "ატლანტა"
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Atlantic"
-msgstr ""
+msgstr "ატლანტიკა"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Atlantic City"
-msgstr "Atlantic City"
+msgstr "ატლანტიკ სითი"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Atoka"
-msgstr "Atoka"
+msgstr "ატოკა"
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Auburn"
-msgstr ""
+msgstr "ობერნი"
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Auburn"
-msgstr ""
+msgstr "ობერნი"
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Auburn"
-msgstr ""
+msgstr "ობერნი"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Audubon"
-msgstr "Audubon"
+msgstr "ოდიუბონი"
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Augusta"
-msgstr ""
+msgstr "ავგუსტა"
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Augusta"
-msgstr ""
+msgstr "ავგუსტა"
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr ""
+msgstr "ავრორა"
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr ""
+msgstr "ავრორა"
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr ""
+msgstr "ავრორა"
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr ""
+msgstr "ავრორა"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Austin"
-msgstr ""
+msgstr "ოსტინი"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Austin"
-msgstr ""
+msgstr "ოსტინი"
#. A city in California in the United States
msgid "Avalon"
-msgstr "Avalon"
+msgstr "ავალონი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Bad Axe"
-msgstr "Bad Axe"
+msgstr "ბედ-ექსი"
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Bainbridge"
-msgstr "Bainbridge"
+msgstr "ბეინბრიჯი"
#. A city in Montana in the United States
msgid "Baker"
-msgstr "Baker"
+msgstr "ბეიკერი"
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Baker City"
-msgstr "Baker City"
+msgstr "ბეიკერ-სითი"
#. A city in California in the United States
msgid "Bakersfield"
-msgstr "Bakersfield"
+msgstr "ბეიკერსფილდი"
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Baltimore"
-msgstr "Baltimore"
+msgstr "ბალტიმორი"
#. A city in Maine in the United States
msgid "Bangor"
-msgstr "Bangor"
+msgstr "ბანგორი"
#. A city in Maine in the United States
msgid "Bar Harbor"
-msgstr "Bar Harbour"
+msgstr "ბარ ჰარბორი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Baraboo"
-msgstr "Baraboo"
+msgstr "ბარაბუ"
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Barre"
-msgstr "Barre"
+msgstr "ბარე"
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Barretts"
-msgstr ""
+msgstr "ბარეტი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Barrow"
-msgstr "Barrow"
+msgstr "უტკვიაგიკი"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Bartlesville"
-msgstr "Bartlesville"
+msgstr "ბარტლსვილი"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Bartow"
-msgstr "Bartow"
+msgstr "ბარტოუ"
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Batesville"
-msgstr "Batesville"
+msgstr "ბეიტსვილი"
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Baton Rouge"
-msgstr "Baton Rouge"
+msgstr "ბტონ რუჟი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Battle Creek"
-msgstr "Battle Creek"
+msgstr "ბეთლ კრიკი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Baudette"
-msgstr "Baudette"
+msgstr "ბოდეტი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Bay City"
-msgstr "Bay City"
+msgstr "ბეი სითი"
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Beatrice"
-msgstr "Beatrice"
+msgstr "ბეატრიჩე"
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Beaufort"
-msgstr ""
+msgstr "ბიუფორტი"
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Beaufort"
-msgstr ""
+msgstr "ბიუფორტი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Beaumont"
-msgstr "Beaumont"
+msgstr "ბიუმონტი"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Beaver Falls"
-msgstr "Beaver Falls"
+msgstr "ბივერ-ფოლსი"
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Beckley"
-msgstr "ბეკლეი"
+msgstr "ბეკლი"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Bedford"
-msgstr ""
+msgstr "ბედფორდი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Bellaire"
-msgstr "Bellaire"
+msgstr "ბელერი"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Belleville"
-msgstr "Belleville"
+msgstr "ბელვილი"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bellevue"
-msgstr "Bellevue"
+msgstr "ბელვიუ"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bellingham"
-msgstr "Bellingham"
+msgstr "ბელინგემი"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Belmar"
-msgstr ""
+msgstr "ბელმარი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Bemidji"
-msgstr "Bemidji"
+msgstr "ბემიჯი"
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Bennington"
-msgstr "Bennington"
+msgstr "ბენინგტონი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Benson"
-msgstr ""
+msgstr "ბენსონი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Benton Harbor"
-msgstr "Benton Harbour"
+msgstr "ბენტონ ჰარბორი"
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Bentonville"
-msgstr "Bentonville"
+msgstr "ბენტონვილი"
#. A city in California in the United States
msgid "Berkeley"
-msgstr ""
+msgstr "ბერკლი"
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Berlin"
-msgstr ""
+msgstr "ბერლინი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Bethel"
-msgstr "Bethel"
+msgstr "ბეთელი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Bettles"
-msgstr "Bettles"
+msgstr "ბეტლსი"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Beverly"
-msgstr "Beverly"
+msgstr "ბევერლი"
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Big Piney"
-msgstr "Big Piney"
+msgstr "ბიგ-პაინი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Big Rapids"
-msgstr "Big Rapids"
+msgstr "ბიგ-რეპიდსი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Big Spring"
-msgstr "Big Spring"
+msgstr "ბიგ-სპრინგი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Bigfork"
-msgstr "Bigfork"
+msgstr "ბიგფორკი"
#. A city in Montana in the United States
msgid "Billings"
-msgstr "Billings"
+msgstr "ბილინგსი"
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Biloxi"
-msgstr "Biloxi"
+msgstr "ბილოქსი"
#. A city in New York in the United States
msgid "Binghamton"
-msgstr "Binghamton"
+msgstr "ბინგჰემტონი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Birchwood"
-msgstr "Birchwood"
+msgstr "ბირჩვუდი"
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Birmingham"
-msgstr ""
+msgstr "ბიმინგჰემი"
#. A city in California in the United States
msgid "Bishop"
-msgstr "Bishop"
+msgstr "ბიშოპი"
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Bismarck"
@@ -12810,254 +12491,258 @@ msgstr "ბისმარკი"
#. A city in Montana in the United States
msgid "Black Eagle"
-msgstr ""
+msgstr "ბლექ-იგლი"
#. A city in New York in the United States
msgid "Black River"
-msgstr ""
+msgstr "შავი მდინარე"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Blacksburg"
-msgstr ""
+msgstr "ბლექსბურგი"
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Bloomington"
-msgstr ""
+msgstr "ბლუმინგტონი"
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Bloomington"
-msgstr ""
+msgstr "ბლუმინგტონი"
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Bluefield"
-msgstr "Bluefield"
+msgstr "ბლუფილდი"
#. A city in California in the United States
msgid "Blythe"
-msgstr "Blythe"
+msgstr "ბლაიტი"
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Blytheville"
-msgstr "Blytheville"
+msgstr "ბლაიტვილი"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Boca Raton"
-msgstr "Boca Raton"
+msgstr "ბოკა ბარტონი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Bogue"
-msgstr "Bogue"
+msgstr "ბოგი"
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Boise"
-msgstr "Boise"
+msgstr "ბოისე"
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Boone"
-msgstr ""
+msgstr "ბუნი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Boone"
-msgstr ""
+msgstr "ბუნი"
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Boothville"
-msgstr "Boothville"
+msgstr "ბუტვილი"
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Bordeaux"
-msgstr ""
+msgstr "ბორდო"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Borger"
-msgstr "Borger"
+msgstr "ბორგერი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Boscobel"
-msgstr "Boscobel"
+msgstr "ბოსკობელი"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Boston"
msgstr "ბოსტონი"
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Boulder"
+msgstr "Boulder"
+
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Bowling Green"
-msgstr "Bowling Green"
+msgstr "ბოულინგ გრინი"
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Bowman"
-msgstr "Bowman"
+msgstr "ბოუმენი"
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Box Elder"
-msgstr ""
+msgstr "ბოქს-ელდერი"
#. A city in Montana in the United States
msgid "Bozeman"
-msgstr "Bozeman"
+msgstr "ბოუზმენი"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Bradford"
-msgstr "Bradford"
+msgstr "ბრადფორდი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brady"
-msgstr ""
+msgstr "ბრედი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Brainerd"
-msgstr "Brainerd"
+msgstr "ბრეინერდი"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bremerton"
-msgstr "Bremerton"
+msgstr "ბემერტონი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brenham"
-msgstr "Brenham"
+msgstr "ბრენჰემი"
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Bridgeport"
-msgstr "Bridgeport"
+msgstr "ბრიჯპორტი"
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Broken Bow"
-msgstr "Broken Bow"
+msgstr "ბროუქენ-ბოუ"
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Brookings"
-msgstr ""
+msgstr "ბრუკინგსი"
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Brookings"
-msgstr ""
+msgstr "ბრუკინგსი"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Brooksville"
-msgstr "Brooksville"
+msgstr "ბრუკსვილი"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Broomfield"
-msgstr "Broomfield"
+msgstr "ბრუმფილდი"
#. A city in Montana in the United States
msgid "Browning"
-msgstr "Browning"
+msgstr "ბრაუნინგი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brownsville"
-msgstr "Brownsville"
+msgstr "ბროუნსვილი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brownwood"
-msgstr "Brownwood"
+msgstr "ბრაუნვუდი"
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Brunswick"
-msgstr ""
+msgstr "ბრუნსვიკი"
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Brunswick"
-msgstr ""
+msgstr "ბრუნსვიკი"
#. A city in Utah in the United States
msgid "Bryce Canyon"
-msgstr "Bryce Canyon"
+msgstr "ბრიუს-კანიონი"
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Buckhannon"
-msgstr "Buckhannon"
+msgstr "ბუკენონი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Buckland"
-msgstr "Buckland"
+msgstr "ბაკლენდი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr ""
+msgstr "ბუფალო"
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr ""
+msgstr "ბუფალო"
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr ""
+msgstr "ბუფალო"
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr ""
+msgstr "ბუფალო"
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Bullhead City"
-msgstr "Bullhead City"
+msgstr "ბულჰედ-სითი"
#. A city in California in the United States
msgid "Burbank"
-msgstr "Burbank"
+msgstr "ბერბანკი"
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Burley"
-msgstr "Burley"
+msgstr "ბარლი"
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr ""
+msgstr "ბარლინგტონი"
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr ""
+msgstr "ბარლინგტონი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr ""
+msgstr "ბარლინგტონი"
#. A city in Vermont in the United States
msgctxt "City in Vermont, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr ""
+msgstr "ბარლინგტონი"
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr ""
+msgstr "ბარლინგტონი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr ""
+msgstr "ბარლინგტონი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Burnet"
-msgstr "Burnet"
+msgstr "ბურნეტი"
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Burns"
-msgstr "Burns"
+msgstr "ბარნსი"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Butler"
-msgstr ""
+msgstr "ბატლერი"
#. A city in Montana in the United States
msgid "Butte"
-msgstr "Butte"
+msgstr "ბიუტი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Cadillac"
@@ -13065,246 +12750,246 @@ msgstr "კადილაკი"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Cahokia"
-msgstr "Cahokia"
+msgstr "კაჰოკია"
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Cairo"
-msgstr ""
+msgstr "ქაირო"
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr ""
+msgstr "კოლდუელი"
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr ""
+msgstr "კოლდუელი"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr ""
+msgstr "კოლდუელი"
#. A city in California in the United States
msgid "Camarillo"
-msgstr "Camarillo"
+msgstr "კამარილო"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Cambridge"
-msgstr ""
+msgstr "კემბრიჯი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Cambridge"
-msgstr ""
+msgstr "კემბრიჯი"
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Camden"
-msgstr "Camden"
+msgstr "ქემდენი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Camp Douglas"
-msgstr ""
+msgstr "კემპ-დუგლასი"
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Camp Springs"
-msgstr "Camp Springs"
+msgstr "კემპ-სპრინგსი"
#. A city in California in the United States
msgid "Campo"
-msgstr "Campo"
+msgstr "კამპო"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Canadian"
-msgstr "კანადიანი"
+msgstr "კენეიდიანი"
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Canton"
-msgstr "Canton"
+msgstr "გუანჯოუ"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cape Canaveral"
-msgstr "Cape Canaveral"
+msgstr "კანავერალი"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cape Coral"
-msgstr ""
+msgstr "კეიპ-კორალი"
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Cape Girardeau"
-msgstr "Cape Girardeau"
+msgstr "კეიპ-ჯირარდო"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Carbondale"
-msgstr "Carbondale"
+msgstr "კარბონდეილი"
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Cardiff"
-msgstr ""
+msgstr "კარდიფი"
#. A city in Maine in the United States
msgid "Caribou"
-msgstr "Caribou"
+msgstr "კარიბუ"
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Carlsbad"
-msgstr ""
+msgstr "კარლსბადი"
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Carlsbad"
-msgstr ""
+msgstr "კარლსბადი"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Carmi"
-msgstr "Carmi"
+msgstr "კარმი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Caro"
-msgstr ""
+msgstr "კარო"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Carroll"
-msgstr "Carroll"
+msgstr "კეროლი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Carrollton"
-msgstr ""
+msgstr "კაროლტონი"
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Cartersville"
-msgstr "Cartersville"
+msgstr "კარტერსვლი"
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Casa Grande"
-msgstr "Casa Grande"
+msgstr "კასა გრანდე"
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Casper"
-msgstr "Casper"
+msgstr "კასპერი"
#. A city in Utah in the United States
msgid "Cedar City"
-msgstr "Cedar City"
+msgstr "სიდარ სითი"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Cedar Rapids"
-msgstr "Cedar Rapids"
+msgstr "სიდარ რეპიდსი"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Centralia"
-msgstr "Centralia"
+msgstr "ცენტრალია"
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Chadron"
-msgstr "Chadron"
+msgstr "ჩადრონი"
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Challis"
-msgstr "Challis"
+msgstr "ჩალისი"
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Chama"
-msgstr "Chama"
+msgstr "ჩამა"
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Chamberlain"
-msgstr "Chamberlain"
+msgstr "ჩემბერლენი"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Champaign"
-msgstr "Champaign"
+msgstr "შამპეინი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chandalar"
-msgstr ""
+msgstr "ჩანდალარი"
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Chandler"
-msgstr ""
+msgstr "ჩანდლერი"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Chandler"
-msgstr ""
+msgstr "ჩანდლერი"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Chanute"
-msgstr "Chanute"
+msgstr "შენუტი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Chapel Hill"
-msgstr "Chapel Hill"
+msgstr "ჩაპელ ჰილი"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Chariton"
-msgstr "Chariton"
+msgstr "ჩარიტონი"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Charles City"
-msgstr "Charles City"
+msgstr "ჩარლზ-სითი"
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Charleston"
-msgstr ""
+msgstr "ჩარლსტონი"
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Charleston"
-msgstr ""
+msgstr "ჩარლსტონი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Charlevoix"
-msgstr "Charlevoix"
+msgstr "შარლევუა"
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Charlotte"
-msgstr ""
+msgstr "შარლოტი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Charlotte"
-msgstr ""
+msgstr "შარლოტი"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Charlottesville"
-msgstr "Charlottesville"
+msgstr "შარლოტსვილი"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Chatham"
-msgstr "Chatham"
+msgstr "ჩატამი"
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Chattanooga"
-msgstr "Chattanooga"
+msgstr "ჩატანუგა"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Cheboygan"
-msgstr "Cheboygan"
+msgstr "შებოიგენი"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Cherokee"
-msgstr ""
+msgstr "ჩეროკი"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Chesapeake"
-msgstr "Chesapeake"
+msgstr "ჩესაპიკი"
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Chesterfield"
-msgstr ""
+msgstr "ჩესტერფილდი"
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Cheyenne"
-msgstr "Cheyenne"
+msgstr "შეიენი"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Chicago"
@@ -13312,230 +12997,230 @@ msgstr "ჩიკაგო"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Chickasha"
-msgstr "Chickasha"
+msgstr "ჩიკაშა"
#. A city in California in the United States
msgid "Chico"
-msgstr "Chico"
+msgstr "ჩიკო"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Chicopee Falls"
-msgstr "Chicopee Falls"
+msgstr "ჩიკოპი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chignik"
-msgstr "Chignik"
+msgstr "ჩიგნიკი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Childress"
-msgstr "Childress"
+msgstr "ჩილდრისი"
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Childs"
-msgstr ""
+msgstr "ჩაილდსი"
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Chillicothe"
-msgstr "Chillicothe"
+msgstr "ჩილიკოტი"
#. A city in California in the United States
msgid "China Lake"
-msgstr "China Lake"
+msgstr "ჩაინა-ლეიქი"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Chincoteague"
-msgstr "Chincoteague"
+msgstr "შინკოტიგი"
#. A city in California in the United States
msgid "Chino"
-msgstr "Chino"
+msgstr "ჩინო"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chisana"
-msgstr ""
+msgstr "ჩიზანო"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chistochina"
-msgstr ""
+msgstr "ჩისტოჩინა"
#. A city in California in the United States
msgid "Chula Vista"
-msgstr ""
+msgstr "ჩულა ვისტა"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chulitna"
-msgstr "Chulitna"
+msgstr "ჩულიტნა"
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Cincinnati"
-msgstr "Cincinnati"
+msgstr "ჩინცინატი"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Claremore"
-msgstr "Claremore"
+msgstr "კლერმორი"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Clarinda"
-msgstr "Clarinda"
+msgstr "კლარინდა"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Clarion"
-msgstr "Clarion"
+msgstr "კლარიონი"
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Clarksburg"
-msgstr "Clarksburg"
+msgstr "კლარკსბურკი"
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Clarksville"
-msgstr ""
+msgstr "კლარკსვილი"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Clarksville"
-msgstr ""
+msgstr "კლარკსვილი"
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clayton"
-msgstr "Clayton"
+msgstr "კლეიტონი"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Clearfield"
-msgstr "Clearfield"
+msgstr "კლირფილდი"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Clearwater"
-msgstr "Clearwater"
+msgstr "კლეარვოთერი"
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Clemson"
-msgstr "Clemson"
+msgstr "კლემსონი"
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Cleveland"
-msgstr "Cleveland"
+msgstr "კლივლენდი"
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clines Corners"
-msgstr "Clines Corners"
+msgstr "კლაინს-კორნერსი"
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Clinton"
-msgstr ""
+msgstr "კლინტონი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Clinton"
-msgstr ""
+msgstr "კლინტონი"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Clinton"
-msgstr ""
+msgstr "კლინტონი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Clintonville"
-msgstr "Clintonville"
+msgstr "კლინტონვილი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Cloquet"
-msgstr "Cloquet"
+msgstr "კლოკეი"
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clovis"
-msgstr "Clovis"
+msgstr "ქლოვისი"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cocoa"
-msgstr ""
+msgstr "კოკო"
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Cody"
-msgstr "Cody"
+msgstr "კოდი"
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Coeur d'Alene"
-msgstr "Coeur d'Alene"
+msgstr "კორ-დ’ალენი"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Coffeyville"
-msgstr "Coffeyville"
+msgstr "კოფივილი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Cold Bay"
-msgstr "Cold Bay"
+msgstr "ქოულდ ბეი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Coldwater"
-msgstr "Coldwater"
+msgstr "კოლდვოთერი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "College Station"
-msgstr "College Station"
+msgstr "კოლეჯ-სტეიშენი"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Colorado Springs"
-msgstr "Colorado Springs"
+msgstr "კოლორადო სპრინგსი"
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Columbia"
-msgstr ""
+msgstr "კოლუმბია"
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Columbia"
-msgstr ""
+msgstr "კოლუმბია"
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr ""
+msgstr "კოლუმბუსუ"
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr ""
+msgstr "კოლუმბუსუ"
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr ""
+msgstr "კოლუმბუსუ"
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr ""
+msgstr "კოლუმბუსუ"
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr ""
+msgstr "კოლუმბუსუ"
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Concord"
-msgstr ""
+msgstr "კონკორდი"
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Concord"
-msgstr ""
+msgstr "კონკორდი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Concord"
-msgstr ""
+msgstr "კონკორდი"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Concordia"
-msgstr "Concordia"
+msgstr "კონკორდია"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Conroe"
-msgstr "Conroe"
+msgstr "კონრო"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Cook"
@@ -13543,126 +13228,126 @@ msgstr "კუკი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Copper Harbor"
-msgstr "Copper Harbour"
+msgstr "კოპერ-ჰარბორი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Cordova"
-msgstr "Cordova"
+msgstr "კორდოვა"
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Corona"
-msgstr ""
+msgstr "კორონა"
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Corona"
-msgstr ""
+msgstr "კორონა"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Corpus Christi"
-msgstr "Corpus Christi"
+msgstr "კორპუს-კრისტი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Corsicana"
-msgstr "Corsicana"
+msgstr "კორსიკანა"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Cortez"
-msgstr "Cortez"
+msgstr "კორტესი"
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Corvallis"
-msgstr "Corvallis"
+msgstr "კორვალისი"
#. A city in California in the United States
msgid "Costa Mesa"
-msgstr ""
+msgstr "კოსტა მესა"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Cotulla"
-msgstr "Cotulla"
+msgstr "კოტალა"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Council Bluffs"
-msgstr "Council Bluffs"
+msgstr "კაუნსილ-ბლაფსი"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Craig"
-msgstr "Craig"
+msgstr "კრეიგი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Crane Lake"
-msgstr "Crane Lake"
+msgstr "კრეინ-ლეიქი"
#. A city in California in the United States
msgid "Crescent City"
-msgstr "Crescent City"
+msgstr "კრესენტ-სითი"
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Creston"
-msgstr ""
+msgstr "კრესტონი"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Crestview"
-msgstr "Crestview"
+msgstr "კრესტვიუ"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Crockett"
-msgstr "Crockett"
+msgstr "კროკეტი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Crookston"
-msgstr "Crookston"
+msgstr "კრუკსტონი"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cross City"
-msgstr "Cross City"
+msgstr "კროსს-სითი"
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Crossville"
-msgstr "Crossville"
+msgstr "კროსვილი"
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Cullman"
-msgstr "Cullman"
+msgstr "კალმენი"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Culpeper"
-msgstr "Culpeper"
+msgstr "კალპეპერი"
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Cumberland"
-msgstr "Cumberland"
+msgstr "ქამბერლენდი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Currituck"
-msgstr "Currituck"
+msgstr "კარიტაკი"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Cushing"
-msgstr ""
+msgstr "კუშინგი"
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Custer"
-msgstr "Custer"
+msgstr "კასტერი"
#. A city in Montana in the United States
msgid "Cut Bank"
-msgstr "Cut Bank"
+msgstr "ქათ ბენკი"
#. A city in California in the United States
msgid "Daggett"
-msgstr "Daggett"
+msgstr "დეგეტი"
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Daleville"
-msgstr ""
+msgstr "დეილვილი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dalhart"
-msgstr "Dalhart"
+msgstr "დალჰარტი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dallas"
@@ -13670,128 +13355,128 @@ msgstr "დალასი"
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Dalton"
-msgstr ""
+msgstr "დოლტონი"
#. A city in California in the United States
msgid "Daly City"
-msgstr ""
+msgstr "დეილი სითი"
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Dalzell"
-msgstr ""
+msgstr "დანცელი"
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Danbury"
-msgstr "Danbury"
+msgstr "დანბერი"
#. A city in New York in the United States
msgid "Dansville"
-msgstr "Dansville"
+msgstr "დენსვილი"
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Danville"
-msgstr ""
+msgstr "დენვილი"
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Danville"
-msgstr ""
+msgstr "დენვილი"
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Darlington"
-msgstr "Darlington"
+msgstr "დარლინგტონი"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Davenport"
-msgstr "Davenport"
+msgstr "დავენპორტი"
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Dayton"
-msgstr "Dayton"
+msgstr "დეიტონი"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Daytona Beach"
-msgstr "Daytona Beach"
+msgstr "დეიტონა ბიჩი"
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "De Queen"
-msgstr "De Queen"
+msgstr "დე-ქვინი"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "DeKalb"
-msgstr ""
+msgstr "დეკალბი"
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "DeRidder"
-msgstr ""
+msgstr "დერიდერი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Deadhorse"
-msgstr "Deadhorse"
+msgstr "დედჰორსი"
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr ""
+msgstr "დეკატური"
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr ""
+msgstr "დეკატური"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr ""
+msgstr "დეკატური"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Decorah"
-msgstr "Decorah"
+msgstr "დეკორა"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Deer Park"
-msgstr "Deer Park"
+msgstr "დირ-პარკი"
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Defiance"
-msgstr "Defiance"
+msgstr "დაფაიენსი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Del Rio"
-msgstr "Del Rio"
+msgstr "დელ რიო"
#. A city in Utah in the United States
msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+msgstr "დელტა"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Delta Junction"
-msgstr "Delta Junction"
+msgstr "დელტა ჯანქშენი"
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Deming"
-msgstr "Deming"
+msgstr "დემინგი"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Denison"
-msgstr "Denison"
+msgstr "დენისონი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Denton"
-msgstr "Denton"
+msgstr "დენტონი"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Denver"
-msgstr "Denver"
+msgstr "დენვერი"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Des Moines"
-msgstr "Des Moines"
+msgstr "დე-მოინი"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Destin"
-msgstr "Destin"
+msgstr "დესტინი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Detroit"
@@ -13799,50 +13484,50 @@ msgstr "დეტროიტი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Detroit Lakes"
-msgstr "Detroit Lakes"
+msgstr "დეტროიტ-ლეიქსი"
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Devils Lake"
-msgstr "Devils Lake"
+msgstr "დევილს ლეიქი"
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Dickinson"
-msgstr "Dickinson"
+msgstr "დიკინსონი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Dillingham"
-msgstr "Dillingham"
+msgstr "დილინგჰემი"
#. A city in Montana in the United States
msgid "Dillon"
-msgstr "Dillon"
+msgstr "დილონი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Dodge Center"
-msgstr "Dodge Center"
+msgstr "დოჯ-ცენტრი"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Dodge City"
-msgstr "Dodge City"
+msgstr "სოჯ სითი"
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Dothan"
-msgstr "Dothan"
+msgstr "დოთანი"
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Douglas"
-msgstr ""
+msgstr "დუგლასი"
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Douglas"
-msgstr ""
+msgstr "დუგლასი"
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Douglas"
-msgstr ""
+msgstr "დუგლასი"
#. A city in Delaware in the United States
msgid "Dover"
@@ -13850,105 +13535,105 @@ msgstr "დოვერი"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Doylestown"
-msgstr "Doylestown"
+msgstr "დოილსტაუნი"
#. A city in Montana in the United States
msgid "Drummond"
-msgstr "Drummond"
+msgstr "დრამონდი"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Dryden"
-msgstr ""
+msgstr "დრაიდენი"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Du Bois"
-msgstr "Du Bois"
+msgstr "დუ-ბოიზი"
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Dublin"
-msgstr ""
+msgstr "დუბლინი"
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Dublin"
-msgstr ""
+msgstr "დუბლინი"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Dubuque"
-msgstr "Dubuque"
+msgstr "დიუბრიუკი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Duluth"
-msgstr "Duluth"
+msgstr "დულუთი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dumas"
-msgstr "Dumas"
+msgstr "დიუმესი"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Duncan"
-msgstr "Duncan"
+msgstr "დუნკანი"
#. A city in New York in the United States
msgid "Dunkirk"
-msgstr "Dunkirk"
+msgstr "დიუნკერკი"
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Durango"
-msgstr ""
+msgstr "დურანგო"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Durant"
-msgstr "Durant"
+msgstr "დრიურანტი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Durham"
-msgstr "Durham"
+msgstr "დარემი"
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Dyersburg"
-msgstr "Dyersburg"
+msgstr "დიერსბურგი"
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Eagle"
-msgstr ""
+msgstr "იგლი"
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Eagle"
-msgstr ""
+msgstr "იგლი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Eagle River"
-msgstr "Eagle River"
+msgstr "იგლ რივერი"
#. A city in New York in the United States
msgid "East Hampton"
-msgstr "East Hampton"
+msgstr "ისტ ჰემპტონი"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "East Milton"
-msgstr "East Milton"
+msgstr "ისტ მილტონი"
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Easton"
-msgstr "Easton"
+msgstr "ისტონი"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Eastsound"
-msgstr "Eastsound"
+msgstr "ისთსაუნდი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Eau Claire"
-msgstr "Eau Claire"
+msgstr "ო-კლერი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Edenton"
-msgstr "Edenton"
+msgstr "ედენტონი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Edinburg"
@@ -13956,489 +13641,489 @@ msgstr "ედინბურგი"
#. A city in California in the United States
msgid "Edwards"
-msgstr ""
+msgstr "ედვარდსი"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Effingham"
-msgstr "Effingham"
+msgstr "ეფინგჰემი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Egegik"
-msgstr "Egegik"
+msgstr "ეგეგიკი"
#. A city in California in the United States
msgid "El Centro"
-msgstr "El Centro"
+msgstr "ელ ცენტრო"
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "El Dorado"
-msgstr "El Dorado"
+msgstr "ელ-დორადო"
#. A city in California in the United States
msgid "El Monte"
-msgstr "El Monte"
+msgstr "ელ-მონტი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "El Paso"
-msgstr "El Paso"
+msgstr "ელ-პასო"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "El Reno"
-msgstr ""
+msgstr "ელ რენო"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Elbert"
-msgstr ""
+msgstr "ელბერტი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Elfin Cove"
-msgstr "Elfin Cove"
+msgstr "ელფინ-კოუვი"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Elizabeth"
-msgstr ""
+msgstr "ელიზაბეტი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Elizabeth City"
-msgstr "Elizabeth City"
+msgstr "ელიზაბეტ სითი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Elizabethtown"
-msgstr "Elizabethtown"
+msgstr "ელიზაბეტთაუნი"
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Elkhart"
-msgstr ""
+msgstr "ელკჰარტი"
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Elkhart"
-msgstr ""
+msgstr "ელკჰარტი"
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Elkins"
-msgstr "Elkins"
+msgstr "ელკინსი"
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Elko"
-msgstr "Elko"
+msgstr "ელკო"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Ellensburg"
-msgstr "Ellensburg"
+msgstr "ელენსბურგი"
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Elmira"
-msgstr ""
+msgstr "ელმირა"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Elwood"
-msgstr ""
+msgstr "ელვუდი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Ely"
-msgstr ""
+msgstr "ელი"
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Ely"
-msgstr ""
+msgstr "ელი"
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Elyria"
-msgstr "Elyria"
+msgstr "ელირია"
#. A city in California in the United States
msgid "Emigrant Gap"
-msgstr "Emigrant Gap"
+msgstr "ემიგრანტ-გეპი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Emmonak"
-msgstr "Emmonak"
+msgstr "ემონაკი"
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Emporia"
-msgstr ""
+msgstr "ემპორია"
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Emporia"
-msgstr ""
+msgstr "ემპორია"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Enid"
-msgstr "Enid"
+msgstr "ენიდი"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Ephrata"
-msgstr "Ephrata"
+msgstr "ეფრატა"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Erie"
-msgstr "Erie"
+msgstr "ერი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Erwin"
-msgstr "Erwin"
+msgstr "ერვინი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Escanaba"
-msgstr "Escanaba"
+msgstr "ესკანაბა"
#. A city in California in the United States
msgid "Escondido"
-msgstr ""
+msgstr "ესკონდიდო"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Estherville"
-msgstr "Estherville"
+msgstr "ესტერვილი"
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Eugene"
-msgstr "Eugene"
+msgstr "იუჯინი"
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Eureka"
-msgstr ""
+msgstr "იურიკა"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Eureka Roadhouse"
-msgstr ""
+msgstr "ეურიკა-როუდჰაუსი"
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Evanston"
-msgstr "Evanston"
+msgstr "ევანსტონი"
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Evansville"
-msgstr "Evansville"
+msgstr "ევანსვილი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Eveleth"
-msgstr "Eveleth"
+msgstr "ევლეთი"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Everett"
-msgstr "Everett"
+msgstr "ევერეტი"
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Evergreen"
-msgstr "Evergreen"
+msgstr "ევერგრინი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Fairbanks"
-msgstr "Fairbanks"
+msgstr "ფეარბენკსი"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Fairchild"
-msgstr "Fairchild"
+msgstr "ფეარჩაილდი"
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr ""
+msgstr "ფეარფილდი"
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr ""
+msgstr "ფეარფილდი"
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr ""
+msgstr "ფეარფილდი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fairmont"
-msgstr "Fairmont"
+msgstr "ფეარმონტი"
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Faith"
-msgstr "Faith"
+msgstr "ფეითი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Falfurrias"
-msgstr "Falfurrias"
+msgstr "ფელფურიესი"
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Fallon"
-msgstr "Fallon"
+msgstr "ფოლონი"
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Falls City"
-msgstr "Falls City"
+msgstr "ფოლს-სითი"
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Fargo"
-msgstr "Fargo"
+msgstr "ფარგო"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Faribault"
-msgstr "Faribault"
+msgstr "ფერიბო"
#. A city in New York in the United States
msgid "Farmingdale"
-msgstr "Farmingdale"
+msgstr "ფერმინგიდეილი"
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Farmington"
-msgstr ""
+msgstr "ფერმინგტონი"
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Farmington"
-msgstr ""
+msgstr "ფერმინგტონი"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Farmville"
-msgstr "Farmville"
+msgstr "ფერმვილი"
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Fayetteville"
-msgstr ""
+msgstr "ფეიეტევილი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Fayetteville"
-msgstr ""
+msgstr "ფეიეტევილი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fergus Falls"
-msgstr "Fergus Falls"
+msgstr "ფერგუს-ფოლსი"
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Findlay"
-msgstr "Findlay"
+msgstr "ფინდლი"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Fitchburg"
-msgstr "Fitchburg"
+msgstr "ფიჩბურგი"
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Flagstaff"
-msgstr "Flagstaff"
+msgstr "ფლაგსტაფი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Flint"
-msgstr "Flint"
+msgstr "ფლინტი"
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Flippin"
-msgstr "Flippin"
+msgstr "ფლიპინი"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Flora"
-msgstr "Flora"
+msgstr "ფლორა"
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Florence"
-msgstr ""
+msgstr "ფლორენცია"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Fond du Lac"
-msgstr ""
+msgstr "ფონ დუ ლაკი"
#. A city in California in the United States
msgid "Fontana"
-msgstr ""
+msgstr "ფონტანა"
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Fort Benning"
-msgstr "Fort Benning"
+msgstr "ფორტ-ბენინგი"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Fort Carson"
-msgstr "Fort Carson"
+msgstr "ფორტ-ქერსონი"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Fort Collins"
-msgstr ""
+msgstr "ფორტ კოლინსი"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Fort Dodge"
-msgstr "Fort Dodge"
+msgstr "ფორტ დოჯი"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Lauderdale"
-msgstr "Fort Lauderdale"
+msgstr "ფორტ ლოდერდეილი"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Fort Madison"
-msgstr "Fort Madison"
+msgstr "ფორტ-მედისონი"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Myers"
-msgstr "Fort Myers"
+msgstr "ფორ მაიერსი"
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Fort Payne"
-msgstr "Fort Payne"
+msgstr "ფორ პეინი"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Pierce"
-msgstr "Fort Pierce"
+msgstr "ფორტ-პირსი"
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Fort Polk"
-msgstr ""
+msgstr "ფორტ-პოლკი"
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Fort Smith"
-msgstr ""
+msgstr "ფორტ სმიტი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fort Stockton"
-msgstr "Fort Stockton"
+msgstr "ფორტ-სტოკტონი"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Walton Beach"
-msgstr ""
+msgstr "ფორტ-ვოლტონ-ბიჩი"
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Fort Wayne"
-msgstr "Fort Wayne"
+msgstr "ფორ უეინი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fort Worth"
-msgstr "Fort Worth"
+msgstr "ფორტ ვორტი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Fort Yukon"
-msgstr "Fort Yukon"
+msgstr "ფორ იუკონი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fosston"
-msgstr "Fosston"
+msgstr "ფოსტონი"
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Frankfort"
-msgstr ""
+msgstr "ფრანკფორტი"
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Frankfort"
-msgstr ""
+msgstr "ფრანკფორტი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Franklin"
-msgstr ""
+msgstr "ფრანკლინი"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Franklin"
-msgstr ""
+msgstr "ფრანკლინი"
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Franklin"
-msgstr ""
+msgstr "ფრანკლინი"
#. A city in Maryland in the United States
msgctxt "City in Maryland, United States"
msgid "Frederick"
-msgstr ""
+msgstr "ფრედერიკი"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Frederick"
-msgstr ""
+msgstr "ფრედერიკი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fredericksburg"
-msgstr "Fredericksburg"
+msgstr "ფრედერიკსბურგი"
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Freeport"
-msgstr ""
+msgstr "ფრიპორტი"
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Fremont"
-msgstr ""
+msgstr "ფრიმონტი"
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Fremont"
-msgstr ""
+msgstr "ფრიმონტი"
#. A city in Maine in the United States
msgid "Frenchville"
-msgstr "Frenchville"
+msgstr "ფრენჩვილი"
#. A city in California in the United States
msgid "Fresno"
-msgstr "Fresno"
+msgstr "ფრესნო"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Friday Harbor"
-msgstr "Friday Harbour"
+msgstr "ფრაიდეი-ჰარბორი"
#. A city in Maine in the United States
msgid "Fryeburg"
-msgstr "Fryeburg"
+msgstr "ფრაიბურგი"
#. A city in California in the United States
msgid "Fullerton"
-msgstr "Fullerton"
+msgstr "ფულერტონი"
#. A city in New York in the United States
msgid "Fulton"
-msgstr "Fulton"
+msgstr "ფულტონი"
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Gadsden"
-msgstr "Gadsden"
+msgstr "გადსდენი"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Gage"
-msgstr "Gage"
+msgstr "გეიჯი"
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Gainesville"
-msgstr ""
+msgstr "გეინსვილი"
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Gainesville"
-msgstr ""
+msgstr "გეინსვილი"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Gainesville"
-msgstr ""
+msgstr "გეინსვილი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Galena"
-msgstr "Galena"
+msgstr "გალინა"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Galesburg"
-msgstr "Galesburg"
+msgstr "გეილსბურგი"
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Galliano"
-msgstr "Galliano"
+msgstr "გალიანო"
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Gallup"
-msgstr "Gallup"
+msgstr "გალაპი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Galveston"
-msgstr "Galveston"
+msgstr "გალვესტონი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gambell"
@@ -14447,24 +14132,24 @@ msgstr "გამბელი"
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Garden City"
-msgstr ""
+msgstr "გარდენ სითი"
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Garden City"
-msgstr ""
+msgstr "გარდენ სითი"
#. A city in California in the United States
msgid "Garden Grove"
-msgstr ""
+msgstr "გარდენ გროვი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Garland"
-msgstr ""
+msgstr "გარლენდი"
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Garrison"
-msgstr "Garrison"
+msgstr "გარისონი"
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Gary"
@@ -14472,470 +14157,470 @@ msgstr "გერი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Gastonia"
-msgstr "Gastonia"
+msgstr "გასტონია"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Gatesville"
-msgstr "Gatesville"
+msgstr "გეიტსვილი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Gaylord"
-msgstr "Gaylord"
+msgstr "გეილორდი"
#. A city in Delaware in the United States
msgctxt "City in Delaware, United States"
msgid "Georgetown"
-msgstr ""
+msgstr "ჯორჯთაუნი"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Georgetown"
-msgstr ""
+msgstr "ჯორჯთაუნი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Giddings"
-msgstr "Giddings"
+msgstr "გიდინგსი"
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Gilbert"
-msgstr ""
+msgstr "გილბერტი"
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Gillette"
-msgstr "Gillette"
+msgstr "ჯილეტი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Gilmer"
-msgstr "Gilmer"
+msgstr "გილმერი"
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Glasgow"
-msgstr ""
+msgstr "გლაზგო"
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Glasgow"
-msgstr ""
+msgstr "გლაზგო"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Glencoe"
-msgstr "Glencoe"
+msgstr "გლენკო"
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Glendale"
-msgstr ""
+msgstr "გლენდეილი"
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Glendale"
-msgstr ""
+msgstr "გლენდეილი"
#. A city in Montana in the United States
msgid "Glendive"
-msgstr "Glendive"
+msgstr "გლენდივი"
#. A city in New York in the United States
msgid "Glens Falls"
-msgstr "Glens Falls"
+msgstr "გლენს ფოლსი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Glenwood"
-msgstr "Glenwood"
+msgstr "გლენვუდი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Goldsboro"
-msgstr "Goldsboro"
+msgstr "გოლდსბორო"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Goodland"
-msgstr "Goodland"
+msgstr "გუდლენდი"
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Goodyear"
-msgstr ""
+msgstr "გუდიარი"
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Goosport"
-msgstr ""
+msgstr "გუუსპორტი"
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Gorham"
-msgstr ""
+msgstr "გორემი"
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Goshen"
-msgstr "Goshen"
+msgstr "გოშენი"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Grafton"
-msgstr ""
+msgstr "გრაფტონი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Graham"
-msgstr "Graham"
+msgstr "გრეჰამი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Granbury"
-msgstr "Granbury"
+msgstr "გრენბარი"
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Grand Canyon"
-msgstr "Grand Canyon"
+msgstr "გრანდ კანიონი"
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Grand Forks"
-msgstr "Grand Forks"
+msgstr "გრანდ ფორკსი"
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Grand Island"
-msgstr "Grand Island"
+msgstr "გრანდ აილენდი"
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Grand Isle"
-msgstr "Grand Isle"
+msgstr "გრანდ-აილი"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Grand Junction"
-msgstr "Grand Junction"
+msgstr "გრანდ ჯანქშენი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Grand Marais"
-msgstr "Grand Marais"
+msgstr "გრანდ-მარეი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Grand Prairie"
-msgstr "Grand Prairie"
+msgstr "გრანდ პრეირი"
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr ""
+msgstr "გრანდ რეპიდსი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr ""
+msgstr "გრანდ რეპიდსი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Granite Falls"
-msgstr "Granite Falls"
+msgstr "გრანიტ ფოლსი"
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Grants"
-msgstr "Grants"
+msgstr "გრანტსი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Grayling"
-msgstr ""
+msgstr "გრეილინგი"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Great Bend"
-msgstr "Great Bend"
+msgstr "გრეით-ბენდი"
#. A city in Montana in the United States
msgid "Great Falls"
-msgstr "Great Falls"
+msgstr "გრეით ფოლსი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Green Bay"
-msgstr "Green Bay"
+msgstr "გრინ ბეი"
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Greensboro"
-msgstr ""
+msgstr "გრინსბორო"
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Greensboro"
-msgstr ""
+msgstr "გრინსბორო"
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr ""
+msgstr "გრინვილი"
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr ""
+msgstr "გრინვილი"
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr ""
+msgstr "გრინვილი"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr ""
+msgstr "გრინვილი"
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Greenwood"
-msgstr ""
+msgstr "გრინვუდი"
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Greenwood"
-msgstr ""
+msgstr "გრინვუდი"
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Greer"
-msgstr "Greer"
+msgstr "გრირი"
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Greybull"
-msgstr "Greybull"
+msgstr "გრეიბული"
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Groton"
-msgstr "Groton"
+msgstr "გროტონი"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Grove"
-msgstr "Grove"
+msgstr "გროუვი"
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Gulfport"
-msgstr "Gulfport"
+msgstr "გალფპორტი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gulkana"
-msgstr "Gulkana"
+msgstr "გულკანა"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Gunnison"
-msgstr "Gunnison"
+msgstr "განისონი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gustavus"
-msgstr "Gustavus"
+msgstr "გუსტავუს"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Guthrie"
-msgstr "Guthrie"
+msgstr "გატრი"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Guymon"
-msgstr "Guymon"
+msgstr "გაიმონი"
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Hagerstown"
-msgstr "Hagerstown"
+msgstr "ჰეგერსტაუნი"
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Hailey"
-msgstr ""
+msgstr "ჰეილი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Haines"
-msgstr "Haines"
+msgstr "ჰეინსი"
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Haleyville"
-msgstr ""
+msgstr "ჰეილივილი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Hallock"
-msgstr "Hallock"
+msgstr "ჰალოკი"
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Hamilton"
-msgstr ""
+msgstr "ჰამილტონი"
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Hammond"
-msgstr "Hammond"
+msgstr "ჰამონდი"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Hampton"
-msgstr "Hampton"
+msgstr "ჰამპტონი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Hancock"
-msgstr "Hancock"
+msgstr "ჰანკოკი"
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Hanford"
-msgstr ""
+msgstr "ჰანფორდი"
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Hanford"
-msgstr ""
+msgstr "ჰანფორდი"
#. A city in Utah in the United States
msgid "Hanksville"
-msgstr "Hanksville"
+msgstr "ჰენკსვილი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Harbor Springs"
-msgstr "Harbor Springs"
+msgstr "ჰარბორ-სპრინგსი"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Harlan"
-msgstr "Harlan"
+msgstr "ჰარლანი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Harlingen"
-msgstr "Harlingen"
+msgstr "ჰალრინგენი"
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Harrisburg"
-msgstr ""
+msgstr "ჰარისბურგი"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Harrisburg"
-msgstr ""
+msgstr "ჰარისბურგი"
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Harrison"
-msgstr "Harrison"
+msgstr "ჰარისონი"
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Hartford"
-msgstr "Hartford"
+msgstr "ჰართფორდი"
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Hastings"
-msgstr "Hastings"
+msgstr "ჰასტინგსი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hatteras"
-msgstr "Hatteras"
+msgstr "ჰატერასი"
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Hattiesburg"
-msgstr "Hattiesburg"
+msgstr "ჰეტისბურგი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Havelock"
-msgstr ""
+msgstr "ჰევლოკი"
#. A city in Montana in the United States
msgid "Havre"
-msgstr "Havre"
+msgstr "ჰავერი"
#. A city in California in the United States
msgid "Hawthorne"
-msgstr "Hawthorne"
+msgstr "ჰოთორნი"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Hayden"
-msgstr "Hayden"
+msgstr "ჰეიდენი"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Hays"
-msgstr "Hays"
+msgstr "ჰეისი"
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Hayward"
-msgstr ""
+msgstr "ჰეივორდი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Hayward"
-msgstr ""
+msgstr "ჰეივორდი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Healy"
-msgstr ""
+msgstr "ჰილი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hearne"
-msgstr "Hearne"
+msgstr "ჰერნი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hebbronville"
-msgstr "Hebbronville"
+msgstr "ჰებრონვილი"
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Hebron"
-msgstr ""
+msgstr "ჰებრონი"
#. A city in Montana in the United States
msgid "Helena"
-msgstr "Helena"
+msgstr "ჰელენა"
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Henderson"
-msgstr ""
+msgstr "ჰენდერსონი"
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Henderson"
-msgstr ""
+msgstr "ჰენდერსონი"
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Hermiston"
-msgstr "Hermiston"
+msgstr "ჰერმისტონი"
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Hettinger"
-msgstr "Hettinger"
+msgstr "ჰეტინგერი"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Hialeah"
-msgstr ""
+msgstr "ჰაილია"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Hibbing"
-msgstr "Hibbing"
+msgstr "ჰიბინგი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hickory"
-msgstr "Hickory"
+msgstr "ჰიკორი"
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Hicks"
-msgstr ""
+msgstr "ჰიკსი"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Hill City"
-msgstr "Hill City"
+msgstr "ჰილ სითი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hillsboro"
-msgstr "Hillsboro"
+msgstr "ჰილსბორო"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Hillsdale"
-msgstr "Hillsdale"
+msgstr "ჰილსდეილი"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Hillsville"
-msgstr "Hillsville"
+msgstr "ჰილსვილი"
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Hilo"
-msgstr "Hilo"
+msgstr "ჰილო"
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Hilton Head Island"
-msgstr ""
+msgstr "ჰილტონ-ჰედ-აილენდი"
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Hinesville"
-msgstr "Hinesville"
+msgstr "ჰაინსვილი"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Hobart"
-msgstr ""
+msgstr "ჰობარტი"
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Hobbs"
-msgstr "Hobbs"
+msgstr "ჰობსო"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hoffman"
@@ -14943,11 +14628,11 @@ msgstr "ჰოფმანი"
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Holdrege"
-msgstr ""
+msgstr "ჰოლდრიჯი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Holland"
-msgstr "Holland"
+msgstr "ჰოლანდი"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Hollywood"
@@ -14955,261 +14640,261 @@ msgstr "ჰოლივუდი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Homer"
-msgstr "Homer"
+msgstr "ჰომერი"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Homestead"
-msgstr ""
+msgstr "ჰოუმსტედი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hondo"
-msgstr "Hondo"
+msgstr "ჰონდო"
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Honolulu"
-msgstr "Honolulu"
+msgstr "ჰონოლულუ"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hoonah"
-msgstr "Hoonah"
+msgstr "ჰუნა"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hooper Bay"
-msgstr "Hooper Bay"
+msgstr "ჰუპერ ბეი"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Hoquiam"
-msgstr "Hoquiam"
+msgstr "ჰოქვიემი"
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Hot Springs"
-msgstr ""
+msgstr "ჰოტ სპრინგსი"
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Hot Springs"
-msgstr ""
+msgstr "ჰოტ სპრინგსი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Houghton Lake"
-msgstr "Houghton Lake"
+msgstr "ჰოუტენ-ნეიქი"
#. A city in Maine in the United States
msgid "Houlton"
-msgstr "Houlton"
+msgstr "ჰოლტონი"
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Houma"
-msgstr "Houma"
+msgstr "ჰოუმა"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Houston"
-msgstr "Houston"
+msgstr "ჰიუსტონი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Howell"
-msgstr "Howell"
+msgstr "ჰოველი"
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Huntington"
-msgstr "Huntington"
+msgstr "ჰანტინგტონი"
#. A city in California in the United States
msgid "Huntington Beach"
-msgstr "Huntington Beach"
+msgstr "ჰანტინგტონ ბიჩი"
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Huntsville"
-msgstr ""
+msgstr "ჰანტსვილი"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Huntsville"
-msgstr ""
+msgstr "ჰანტსვილი"
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Huron"
-msgstr "Huron"
+msgstr "ჰიურონი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Huslia"
-msgstr "Huslia"
+msgstr "ჰუსლია"
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Hutchinson"
-msgstr ""
+msgstr "ჰაჩინსონი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Hutchinson"
-msgstr ""
+msgstr "ჰაჩინსონი"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Hyannis"
-msgstr "Hyannis"
+msgstr "ჰაიანისი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hydaburg"
-msgstr "Hydaburg"
+msgstr "ჰაიდაბურგი"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Idabel"
-msgstr ""
+msgstr "აიდაბელი"
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Idaho Falls"
-msgstr "Idaho Falls"
+msgstr "აიდაჰო ფოლსი"
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Imperial"
-msgstr ""
+msgstr "იმპერიული"
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Imperial"
-msgstr ""
+msgstr "იმპერიული"
#. A city in California in the United States
msgid "Imperial Beach"
-msgstr "Imperial Beach"
+msgstr "იმპერიალ-ბიჩი"
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Independence"
-msgstr "Independence"
+msgstr "ინდეპენდენსი"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Indiana"
-msgstr ""
+msgstr "ინდიანა"
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Indianapolis"
-msgstr "Indianapolis"
+msgstr "ინდიანაპოლისი"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Indiantown"
-msgstr ""
+msgstr "ინდიატაუნი"
#. A city in California in the United States
msgid "Inglewood"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლვუდი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "International Falls"
-msgstr "International Falls"
+msgstr "ინტერნეიშენელ-ფოლსი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Inver Grove Heights"
-msgstr ""
+msgstr "ინვერ-გროუვ-ჰეითსი"
#. A city in California in the United States
msgid "Inyokern"
-msgstr "Inyokern"
+msgstr "ინიოკერნი"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Iowa City"
-msgstr "Iowa City"
+msgstr "აიოვა სითი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Iron Mountain"
-msgstr "Iron Mountain"
+msgstr "აირონ-მოუნტენი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ironwood"
-msgstr "Ironwood"
+msgstr "აირონვუდი"
#. A city in California in the United States
msgid "Irvine"
-msgstr ""
+msgstr "ირვაინი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Irving"
-msgstr ""
+msgstr "ირვინგი"
#. A city in New York in the United States
msgid "Islip"
-msgstr "Islip"
+msgstr "აისლიპი"
#. A city in New York in the United States
msgid "Ithaca"
-msgstr "Ithaca"
+msgstr "ითაკა"
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr ""
+msgstr "ჯექსონი"
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr ""
+msgstr "ჯექსონი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr ""
+msgstr "ჯექსონი"
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr ""
+msgstr "ჯექსონი"
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr ""
+msgstr "ჯექსონი"
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr ""
+msgstr "ჯექსონი"
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr ""
+msgstr "ჯეკსონვილი"
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr ""
+msgstr "ჯეკსონვილი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr ""
+msgstr "ჯეკსონვილი"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr ""
+msgstr "ჯეკსონვილი"
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Jaffrey"
-msgstr "Jaffrey"
+msgstr "ჯეფრი"
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Jamestown"
-msgstr ""
+msgstr "ჯეიმსტაუნი"
#. A city in North Dakota in the United States
msgctxt "City in North Dakota, United States"
msgid "Jamestown"
-msgstr ""
+msgstr "ჯეიმსტაუნი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Janesville"
-msgstr "Janesville"
+msgstr "ჯეინსვილი"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Jasper"
-msgstr ""
+msgstr "ჯასპერი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Jefferson"
@@ -15217,27 +14902,27 @@ msgstr "ჯეფერსონი"
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Jefferson City"
-msgstr "Jefferson City"
+msgstr "ჯეფერსონ სიტი"
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Jerome"
-msgstr "Jerome"
+msgstr "ჯერომი"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Jersey City"
-msgstr ""
+msgstr "ჯერსი სითი"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Johnstown"
-msgstr "Johnstown"
+msgstr "ჯონსტაუნი"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Joliet"
-msgstr "Joliet"
+msgstr "ჯოლიეტი"
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Jonesboro"
-msgstr "Jonesboro"
+msgstr "ჯოუნსბორო"
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Joplin"
@@ -15246,37 +14931,37 @@ msgstr "ჯოპლინი"
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "იორდანია"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Juliustown"
-msgstr ""
+msgstr "ჯულიუსტაუნი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Junction"
-msgstr "Junction"
+msgstr "ჯანქშენი"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Junction City"
-msgstr ""
+msgstr "ჯანქშენ-სითი"
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Juneau"
-msgstr ""
+msgstr "ჯუნო"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Juneau"
-msgstr ""
+msgstr "ჯუნო"
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kahului"
-msgstr "Kahului"
+msgstr "კაჰულუი"
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kailua"
-msgstr ""
+msgstr "კაილუა"
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Kaiser"
@@ -15284,247 +14969,247 @@ msgstr "კაიზერი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kake"
-msgstr "Kake"
+msgstr "კეიკი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kaktovik"
-msgstr ""
+msgstr "კაკტოვიკ"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Kalamazoo"
-msgstr "Kalamazoo"
+msgstr "კალამაზუ"
#. A city in Montana in the United States
msgid "Kalispell"
-msgstr "Kalispell"
+msgstr "კალისპელი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kaltag"
-msgstr "Kaltag"
+msgstr "კალტაგი"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Kankakee"
-msgstr "Kankakee"
+msgstr "კანკაკი"
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Kansas City"
-msgstr ""
+msgstr "კანზას სითი"
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Kansas City"
-msgstr ""
+msgstr "კანზას სითი"
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kaumalapau"
-msgstr ""
+msgstr "კაუმალაპაუ"
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kaunakakai"
-msgstr "Kaunakakai"
+msgstr "კაუნაკაკაი"
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Kearney"
-msgstr "Kearney"
+msgstr "კერნი"
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Keene"
-msgstr "Keene"
+msgstr "კინი"
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kekaha"
-msgstr "Kekaha"
+msgstr "კეკაჰა"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Kelso"
-msgstr "Kelso"
+msgstr "კელსო"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kenai"
-msgstr "Kenai"
+msgstr "კენაი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kenansville"
-msgstr "Kenansville"
+msgstr "კინენსვილი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Kenosha"
-msgstr "Kenosha"
+msgstr "კენოშა"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Keokuk"
-msgstr "Keokuk"
+msgstr "კიოკუკი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Kerrville"
-msgstr "Kerrville"
+msgstr "კერვილი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Ketchikan"
-msgstr "Ketchikan"
+msgstr "კეჩიკანი"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Key West"
-msgstr "Key West"
+msgstr "კი-ვესტი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kill Devil Hills"
-msgstr "Kill Devil Hills"
+msgstr "კილ-დევილ-ჰილსი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Killeen"
-msgstr "Killeen"
+msgstr "კილინი"
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Kimball"
-msgstr "Kimball"
+msgstr "კიმბოლი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "King Salmon"
-msgstr "King Salmon"
+msgstr "კინგ-სალმონი"
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Kingman"
-msgstr "Kingman"
+msgstr "კინგმენი"
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Kingsport"
-msgstr ""
+msgstr "კინგსპორტი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Kingsville"
-msgstr "Kingsville"
+msgstr "კინგსვილი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Kinross"
-msgstr ""
+msgstr "კინროსი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kinston"
-msgstr "Kinston"
+msgstr "კინსტონი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kipnuk"
-msgstr ""
+msgstr "კიპნუკი"
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Kirksville"
-msgstr "Kirksville"
+msgstr "კირკსვილი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kivalina"
-msgstr "Kivalina"
+msgstr "კივალინა"
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Klamath Falls"
-msgstr "Klamath Falls"
+msgstr "კლამათ ფოლსი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Klawock"
-msgstr "Klawock"
+msgstr "კლავოკი"
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Knob Noster"
-msgstr ""
+msgstr "ნობ-ნოსტერი"
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Knoxville"
-msgstr ""
+msgstr "ნოქსვილი"
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Knoxville"
-msgstr ""
+msgstr "ნოქსვილი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kodiak"
-msgstr "Kodiak"
+msgstr "კადიაკი"
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Kokomo"
-msgstr "Kokomo"
+msgstr "კოკომო"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kotzebue"
-msgstr "Kotzebue"
+msgstr "კოცებუ"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Koyuk"
-msgstr "Koyuk"
+msgstr "კოუიუკი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kustatan"
-msgstr ""
+msgstr "კასტეტენი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "La Crosse"
-msgstr "La Crosse"
+msgstr "ლა კროსი"
#. A city in Oregon in the United States
msgid "La Grande"
-msgstr "La Grande"
+msgstr "ლა გრანდე"
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "La Grange"
-msgstr ""
+msgstr "ლაგრანჟი"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "La Grange"
-msgstr ""
+msgstr "ლაგრანჟი"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "La Junta"
-msgstr "La Junta"
+msgstr "ლა-ხუნტა"
#. A city in California in the United States
msgid "La Verne"
-msgstr "La Verne"
+msgstr "ლა ვერნი"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "La Veta"
-msgstr ""
+msgstr "ლა-ვეტა"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Lacon"
-msgstr "Lacon"
+msgstr "ლეიკონი"
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Laconia"
-msgstr "Laconia"
+msgstr "ლაკონია"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Ladysmith"
-msgstr "Ladysmith"
+msgstr "ლეიდისმიტი"
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Lafayette"
-msgstr ""
+msgstr "ლაფაიეტი"
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Lafayette"
-msgstr ""
+msgstr "ლაფაიეტი"
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Lahaina"
-msgstr "Lahaina"
+msgstr "ლაჰაინა"
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Lake Charles"
-msgstr "Lake Charles"
+msgstr "ლეიქ ჩარლზი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Lake Minchumina"
-msgstr ""
+msgstr "ლეიქ-მინჩუმინა"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Lakeland"
-msgstr "Lakeland"
+msgstr "ლეიკლენდი"
#. A city in Utah in the United States
msgid "Lakeside"
@@ -15532,216 +15217,216 @@ msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Lakeview"
-msgstr "Lakeview"
+msgstr "ლეიქვიუ"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Lakewood"
-msgstr ""
+msgstr "ლეიკვუდი"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Lamar"
-msgstr "Lamar"
+msgstr "ლამარი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Lambertville"
-msgstr "Lambertville"
+msgstr "ლამბერტვილი"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Lamoni"
-msgstr "Lamoni"
+msgstr "ლამონი"
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr ""
+msgstr "ლანკასტერი"
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr ""
+msgstr "ლანკასტერი"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr ""
+msgstr "ლანკასტერი"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr ""
+msgstr "ლანკასტერი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Land O' Lakes"
-msgstr "Land O' Lakes"
+msgstr "ლენდ-ო-ლეიქსი"
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Lander"
-msgstr "Lander"
+msgstr "ლენდერი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Lansing"
-msgstr "Lansing"
+msgstr "ლანსინგი"
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Laramie"
-msgstr "Laramie"
+msgstr "ლარამი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Laredo"
-msgstr "Laredo"
+msgstr "ლარედო"
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Las Cruces"
-msgstr "Las Cruces"
+msgstr "ლას კრუსესი"
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Las Vegas"
-msgstr ""
+msgstr "ლას ვეგასი"
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Las Vegas"
-msgstr ""
+msgstr "ლას ვეგასი"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Latrobe"
-msgstr "Latrobe"
+msgstr "ლატრობი"
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Lawrence"
-msgstr ""
+msgstr "ლოურენსი"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Lawrence"
-msgstr ""
+msgstr "ლოურენსი"
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Lawrenceville"
-msgstr ""
+msgstr "ლოურენსვილი"
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Lawrenceville"
-msgstr ""
+msgstr "ლოურენსვილი"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Lawton"
-msgstr "Lawton"
+msgstr "ლოუტონი"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Le Mars"
-msgstr "Le Mars"
+msgstr "ლე-მარსი"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Leadville"
-msgstr "Leadville"
+msgstr "ლიდვილი"
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "ლიბანი"
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Leesburg"
-msgstr ""
+msgstr "ლესბურგი"
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Leesburg"
-msgstr ""
+msgstr "ლესბურგი"
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Leeville"
-msgstr "Leeville"
+msgstr "ლივილი"
#. A city in California in the United States
msgid "Lemoore"
-msgstr "Lemoore"
+msgstr "ლიმური"
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Lewisburg"
-msgstr "Lewisburg"
+msgstr "ლუისბურგი"
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Lewiston"
-msgstr "Lewiston"
+msgstr "ლუისტონი"
#. A city in Montana in the United States
msgid "Lewistown"
-msgstr "Lewistown"
+msgstr "ლუისტაუნი"
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr ""
+msgstr "ლექსინგტონი"
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr ""
+msgstr "ლექსინგტონი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr ""
+msgstr "ლექსინგტონი"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Liberal"
-msgstr "Liberal"
+msgstr "ლიბერალი"
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Lihue"
-msgstr "Lihue"
+msgstr "ლიჰუე"
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Lima"
-msgstr ""
+msgstr "ლიმა"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Lime Village"
-msgstr ""
+msgstr "ლაიმ ვილიჯი"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Limon"
-msgstr "Limon"
+msgstr "ლაიმონი"
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Lincoln"
-msgstr ""
+msgstr "ლინკოლნი"
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Lincoln"
-msgstr ""
+msgstr "ლინკოლნი"
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Litchfield"
-msgstr ""
+msgstr "ლიჩფილდი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Litchfield"
-msgstr ""
+msgstr "ლიჩფილდი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Little Falls"
-msgstr "Little Falls"
+msgstr "ლითლ-ფოლსი"
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Little Rock"
-msgstr ""
+msgstr "ლიტლ-როკი"
#. A city in California in the United States
msgid "Livermore"
-msgstr "Livermore"
+msgstr "ლივერმორი"
#. A city in Montana in the United States
msgid "Livingston"
@@ -15749,44 +15434,44 @@ msgstr "ლივინგსტონი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Livonia"
-msgstr ""
+msgstr "ლივონია"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Llano"
-msgstr "Llano"
+msgstr "ლანო"
#. A city in Utah in the United States
msgid "Logan"
-msgstr "Logan"
+msgstr "ლოგანი"
#. A city in California in the United States
msgid "Lompoc"
-msgstr "Lompoc"
+msgstr "ლომპოკი"
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "London"
-msgstr ""
+msgstr "ლონდონი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Lone Rock"
-msgstr "Lone Rock"
+msgstr "ლოუნ-როკი"
#. A city in California in the United States
msgid "Long Beach"
-msgstr "Long Beach"
+msgstr "ლონგ ბიჩი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Longview"
-msgstr "Longview"
+msgstr "ლონგვიუ"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Longville"
-msgstr "Longville"
+msgstr "ლონგვილი"
#. A city in California in the United States
msgid "Los Alamitos"
-msgstr "Los Alamitos"
+msgstr "ლოს-ალამიტოსი"
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Los Alamos"
@@ -15794,97 +15479,97 @@ msgstr "ლოს ალამოსი"
#. A city in California in the United States
msgid "Los Angeles"
-msgstr "ლოს ანჟელესი"
+msgstr "ლოს ანჯელესი"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Louisa"
-msgstr "Louisa"
+msgstr "ლუიზა"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Louisburg"
-msgstr "Louisburg"
+msgstr "ლუისბურგი"
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Louisville"
-msgstr "Louisville"
+msgstr "ლუსვილი"
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Lovelock"
-msgstr "Lovelock"
+msgstr "ლავლოქი"
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Lowell"
-msgstr ""
+msgstr "ლოუელი"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Lowell"
-msgstr ""
+msgstr "ლოუელი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Lubbock"
-msgstr "Lubbock"
+msgstr "ლაბოკი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ludington"
-msgstr "Ludington"
+msgstr "ლადინგტონი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Lufkin"
-msgstr "Lufkin"
+msgstr "ლაფკინი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Lumberton"
-msgstr "Lumberton"
+msgstr "ლამბერტონი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Luverne"
-msgstr "Luverne"
+msgstr "ლუვერნი"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Lynchburg"
-msgstr "Lynchburg"
+msgstr "ლინჩბურგი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Mackinac Island"
-msgstr ""
+msgstr "მაკინო-აილენდი"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Macomb"
-msgstr "Macomb"
+msgstr "მაკომბი"
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Macon"
-msgstr "Macon"
+msgstr "მეიკონი"
#. A city in California in the United States
msgid "Madera"
-msgstr "Madera"
+msgstr "მადერა"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Madison"
-msgstr ""
+msgstr "მედისონი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Madison"
-msgstr ""
+msgstr "მედისონი"
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "მალტა"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Manassas"
-msgstr "Manassas"
+msgstr "მანასასი"
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Manchester"
-msgstr ""
+msgstr "მანჩესტერი"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Manhattan"
@@ -15892,43 +15577,43 @@ msgstr "მანჰეტენი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Manistee"
-msgstr "Manistee"
+msgstr "მანისტი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Manistique"
-msgstr "Manistique"
+msgstr "მანისტიკი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Manitowoc"
-msgstr "Manitowoc"
+msgstr "მანიტუოუკი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Mankato"
-msgstr "Mankato"
+msgstr "მანკეიტო"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Manley Hot Springs"
-msgstr "Manley Hot Springs"
+msgstr "მენლი-ჰოტ-სპრინგსი"
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Mansfield"
-msgstr "Mansfield"
+msgstr "მანსფილდი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Manteo"
-msgstr ""
+msgstr "მანტეო"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Maple Lake"
-msgstr "Maple Lake"
+msgstr "მეიპლ-ლეიქი"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Marathon"
-msgstr "Marathon"
+msgstr "მარათონი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Marfa"
-msgstr "Marfa"
+msgstr "მარფა"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Marianna"
@@ -15936,217 +15621,217 @@ msgstr "მარიანა"
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Marietta"
-msgstr "Marietta"
+msgstr "მარიეტა"
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Marion"
-msgstr ""
+msgstr "მარიონი"
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Marion"
-msgstr ""
+msgstr "მარიონი"
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Marion"
-msgstr ""
+msgstr "მარიონი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Marquette"
-msgstr "Marquette"
+msgstr "მარკეტა"
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Marshall"
-msgstr ""
+msgstr "მარშალი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Marshall"
-msgstr ""
+msgstr "მარშალი"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Marshalltown"
-msgstr "Marshalltown"
+msgstr "მარშალტაუნი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Marshfield"
-msgstr "Marshfield"
+msgstr "მარშფილდი"
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Martinsburg"
-msgstr "Martinsburg"
+msgstr "მარტინსბურგი"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Martinsville"
-msgstr "Martinsville"
+msgstr "მარტინსვილი"
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Marysville"
-msgstr ""
+msgstr "მერისვილი"
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Marysville"
-msgstr ""
+msgstr "მერისვილი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Mason"
-msgstr "მეისონი"
+msgstr "Mason"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Mason City"
-msgstr "მაისონ სიტი"
+msgstr "მეისონ სითი"
#. A city in New York in the United States
msgid "Massena"
-msgstr "Massena"
+msgstr "მასინა"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mattoon"
-msgstr "Mattoon"
+msgstr "მატუნი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Maxton"
-msgstr "Maxton"
+msgstr "მაქსტონი"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Mayport"
-msgstr "Mayport"
+msgstr "მეიპორტი"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "McAlester"
-msgstr "McAlester"
+msgstr "მაკალესტერი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "McAllen"
-msgstr "McAllen"
+msgstr "მაკალენი"
#. A city in Idaho in the United States
msgid "McCall"
-msgstr "McCall"
+msgstr "მაკ-კოლი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McCarthy"
-msgstr "McCarthy"
+msgstr "მაკარტი"
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "McComb"
-msgstr "McComb"
+msgstr "მაკკომბი"
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "McCook"
-msgstr "McCook"
+msgstr "მაკკუკი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McGrath"
-msgstr "McGrath"
+msgstr "მაკგრათი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "McGregor"
-msgstr ""
+msgstr "მაკგრეგორი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McKinley Park"
-msgstr "McKinley Park"
+msgstr "მაკკინლი-პარკი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "McKinney"
-msgstr ""
+msgstr "მაკკინი"
#. A city in Oregon in the United States
msgid "McMinnville"
-msgstr "McMinnville"
+msgstr "მაკმინვილი"
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Meacham"
-msgstr "Meacham"
+msgstr "მიჩემი"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Meadville"
-msgstr "Meadville"
+msgstr "მიდვილი"
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Medford"
-msgstr ""
+msgstr "მედფორდი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Medford"
-msgstr ""
+msgstr "მედფორდი"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Medicine Lodge"
-msgstr "Medicine Lodge"
+msgstr "მედისინ-ლოჯი"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Meeker"
-msgstr "Meeker"
+msgstr "მიკერი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Mekoryuk"
-msgstr "Mekoryuk"
+msgstr "მეკორიუკი"
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Melbourne"
-msgstr ""
+msgstr "მელბურნი"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Melfa"
-msgstr "Melfa"
+msgstr "მელფა"
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Memphis"
-msgstr "Memphis"
+msgstr "მემფისი"
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Mena"
-msgstr "Mena"
+msgstr "მინა"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Menominee"
-msgstr "Menominee"
+msgstr "მენომინი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Menomonie"
-msgstr "Menomonie"
+msgstr "მენომინი"
#. A city in California in the United States
msgid "Merced"
-msgstr "Merced"
+msgstr "მერსედი"
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Mercury"
-msgstr "მერკიური"
+msgstr "მერკური"
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Meriden"
-msgstr "Meriden"
+msgstr "მერიდენი"
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Meridian"
-msgstr "Meridian"
+msgstr "მერიდიანი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Merrill"
-msgstr "Merrill"
+msgstr "მერილი"
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Mesa"
-msgstr "Mesa"
+msgstr "მესა"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Mesquite"
-msgstr "Mesquite"
+msgstr "მესკიტი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Metlakatla"
-msgstr "Metlakatla"
+msgstr "მეტლაკატლა"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Metropolis"
@@ -16155,321 +15840,321 @@ msgstr "მეტროპოლისი"
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Miami"
-msgstr ""
+msgstr "მაიამი"
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Middlesboro"
-msgstr ""
+msgstr "მიდლსბორო"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Midland"
-msgstr "Midland"
+msgstr "მიდლენდი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Midlothian"
-msgstr ""
+msgstr "მიდლოთიანი"
#. A city in Montana in the United States
msgid "Miles City"
-msgstr "Miles City"
+msgstr "მაილს-სითი"
#. A city in Utah in the United States
msgid "Milford"
-msgstr "Milford"
+msgstr "მილფორდი"
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Milledgeville"
-msgstr "Milledgeville"
+msgstr "მილლეჯვილი"
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Millington"
-msgstr "Millington"
+msgstr "მილინგტონი"
#. A city in Maine in the United States
msgid "Millinocket"
-msgstr "Millinocket"
+msgstr "მილინომეტი"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Millville"
-msgstr "Millville"
+msgstr "მილვილი"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Milton"
-msgstr "Milton"
+msgstr "მილტონი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Milwaukee"
-msgstr "Milwaukee"
+msgstr "მილვაუკი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Mineral Wells"
-msgstr "Mineral Wells"
+msgstr "მინერალ-ველსი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Minneapolis"
-msgstr "Minneapolis"
+msgstr "მინეაპოლისი"
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Minot"
-msgstr "Minot"
+msgstr "მაინოტი"
#. A city in Montana in the United States
msgid "Missoula"
-msgstr "Missoula"
+msgstr "მისულა"
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Mitchell"
-msgstr "Mitchell"
+msgstr "მიტჩელი"
#. A city in Utah in the United States
msgid "Moab"
-msgstr "Moab"
+msgstr "მოუბი"
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Mobile"
-msgstr "Mobile"
+msgstr "მობაილი"
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Mobridge"
-msgstr "Mobridge"
+msgstr "მობრიჯი"
#. A city in California in the United States
msgid "Modesto"
-msgstr "Modesto"
+msgstr "მოდესტო"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Moline"
-msgstr ""
+msgstr "მოლინი"
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr ""
+msgstr "მონრო"
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr ""
+msgstr "მონრო"
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr ""
+msgstr "მონრო"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr ""
+msgstr "მონრო"
#. A city in California in the United States
msgid "Montague"
-msgstr "Montague"
+msgstr "მონტაგიუ"
#. A city in New York in the United States
msgid "Montauk"
-msgstr "Montauk"
+msgstr "მონტოკი"
#. A city in California in the United States
msgid "Monterey"
-msgstr "Monterey"
+msgstr "მონტერეი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Montevideo"
-msgstr ""
+msgstr "მონტევიდეო"
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Montgomery"
-msgstr ""
+msgstr "მონტგომერი"
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Montgomery"
-msgstr ""
+msgstr "მონტგომერი"
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr ""
+msgstr "მონტიჩელო"
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr ""
+msgstr "მონტიჩელო"
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr ""
+msgstr "მონტიჩელო"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Montrose"
-msgstr "Montrose"
+msgstr "მონტროუზი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Moorhead"
-msgstr "Moorhead"
+msgstr "მურჰედი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Moose Lake"
-msgstr "Moose Lake"
+msgstr "მუზ-ლეიკი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Mora"
-msgstr "Mora"
+msgstr "მორა"
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Morgantown"
-msgstr "Morgantown"
+msgstr "მორგანთაუნი"
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Moriarty"
-msgstr "Moriarty"
+msgstr "მორიარტი"
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Morris"
-msgstr ""
+msgstr "მორისი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Morris"
-msgstr ""
+msgstr "მორისი"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Morristown"
-msgstr "Morristown"
+msgstr "მორისტაუნი"
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Morrisville"
-msgstr "Morrisville"
+msgstr "მორისვილი"
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Moscow"
-msgstr ""
+msgstr "მოსკოვი"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Moses Lake"
-msgstr "Moses Lake"
+msgstr "მოუზეს ლეიქი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Mosinee"
-msgstr "Mosinee"
+msgstr "მოზინი"
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Moultrie"
-msgstr "Moultrie"
+msgstr "მოლტრი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Mount Airy"
-msgstr "Mount·Airy"
+msgstr "მაუნტ-ეირი"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mount Carmel"
-msgstr "Mount·Carmel"
+msgstr "მაუნტ-კერმელი"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Mount Holly"
-msgstr "Mount·Holly"
+msgstr "მაუნტ-ჰოლი"
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Mount Ida"
-msgstr "Mount·Ida"
+msgstr "მაუნტ-აიდა"
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr ""
+msgstr "მაუნთ ფლეზანთი"
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr ""
+msgstr "მაუნთ ფლეზანთი"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr ""
+msgstr "მაუნთ ფლეზანთი"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Mount Pocono"
-msgstr "Mount·Pocono"
+msgstr "მაუნტ-პოკონო"
#. A city in California in the United States
msgid "Mount Shasta"
-msgstr "Mount Shasta"
+msgstr "მაუნტ-შანსტა"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mount Vernon"
-msgstr "მწვერვალი ვერნონი"
+msgstr "მაუნთ ვერნონი"
#. A city in California in the United States
msgid "Mount Wilson"
-msgstr "მწვერვალი უილსონი"
+msgstr "მაუნტ-ვილსონი"
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Mountain Home"
-msgstr ""
+msgstr "მაუნტინ-ჰოუმი"
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Mountain Home"
-msgstr ""
+msgstr "მაუნტინ-ჰოუმი"
#. A city in California in the United States
msgid "Mountain View"
-msgstr "Mountain View"
+msgstr "მაუნთეინ ვიუ"
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Muldraugh"
-msgstr ""
+msgstr "მალდრო"
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Mullan"
-msgstr "Mullan"
+msgstr "მულანი"
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Muncie"
-msgstr "Muncie"
+msgstr "მანსი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Munising"
-msgstr ""
+msgstr "მიუნისინგი"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Muscatine"
-msgstr "Muscatine"
+msgstr "მასკატინი"
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Muscle Shoals"
-msgstr "Muscle Shoals"
+msgstr "მასლ-შოლსი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Muskegon"
-msgstr "Muskegon"
+msgstr "მასკიგონი"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Muskogee"
-msgstr "Muskogee"
+msgstr "მასკოგი"
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Myrtle Beach"
-msgstr "Myrtle Beach"
+msgstr "მერტლ-ბიჩი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nabesna"
-msgstr "Nabesna"
+msgstr "ნაბესნა"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Nacogdoches"
-msgstr "Nacogdoches"
+msgstr "ნაკოდოჩესი"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Nantucket"
-msgstr "Nantucket"
+msgstr "ნანტაკეტი"
#. A city in California in the United States
msgid "Napa"
@@ -16477,16 +16162,16 @@ msgstr "ნაპა"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Naperville"
-msgstr ""
+msgstr "ნეიპერვილი"
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Naples"
-msgstr ""
+msgstr "ნეაპოლი"
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Nashua"
-msgstr "Nashua"
+msgstr "ნაშუა"
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Nashville"
@@ -16494,43 +16179,43 @@ msgstr "ნეშვილი"
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Natchez"
-msgstr "Natchez"
+msgstr "ნატჩეზი"
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Natchitoches"
-msgstr "Natchitoches"
+msgstr "ნაკეტოში"
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Nebraska City"
-msgstr "Nebraska City"
+msgstr "ნებრასკა-სითი"
#. A city in California in the United States
msgid "Needles"
-msgstr "Needles"
+msgstr "ნიდლსი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nenana"
-msgstr "Nenana"
+msgstr "ნენანა"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "New Bedford"
-msgstr "New Bedford"
+msgstr "ნიუ ბედფორდი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "New Bern"
-msgstr "New·Bern"
+msgstr "ნიუ-ბერნი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "New Braunfels"
-msgstr "New Braunfels"
+msgstr "ნიუ-ბროფელსი"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "New Castle"
-msgstr ""
+msgstr "ნიუ ქესლი"
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "New Haven"
-msgstr "New Haven"
+msgstr "ნიუ ჰევენ"
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "New Iberia"
@@ -16538,187 +16223,187 @@ msgstr "ნიუ იბერია"
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "New Orleans"
-msgstr "ნიუ ორლეანი"
+msgstr "ნიუ ორლეანსი"
#. A city in Ohio in the United States
msgid "New Philadelphia"
-msgstr "ახალი ფილადელფია"
+msgstr "ნიუ-ფილადელფია"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "New Richmond"
-msgstr "New Richmond"
+msgstr "ნიუ-რიჩმონდი"
#. A city in Florida in the United States
msgid "New Smyrna Beach"
-msgstr ""
+msgstr "ნიუ-სმირნა-ბიჩი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "New Ulm"
-msgstr "ნიუ ულმი"
+msgstr "ნიუ-ალმი"
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "New York"
-msgstr ""
+msgstr "ნიუ იორკი"
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Newark"
-msgstr ""
+msgstr "ნიუარკი"
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Newark"
-msgstr ""
+msgstr "ნიუარკი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Newberry"
-msgstr "Newberry"
+msgstr "ნიუბერი"
#. A city in New York in the United States
msgid "Newburgh"
-msgstr "Newburgh"
+msgstr "ნიუბერგი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Newhalen"
-msgstr ""
+msgstr "ნიუჰეილენი"
#. A city in California in the United States
msgid "Newhall"
-msgstr "Newhall"
+msgstr "ნიუჰოლი"
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Newnan"
-msgstr "Newnan"
+msgstr "ნიუნენი"
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Newport"
-msgstr ""
+msgstr "ნიუპორტი"
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Newport"
-msgstr ""
+msgstr "ნიუპორტი"
#. A city in Rhode Island in the United States
msgctxt "City in Rhode Island, United States"
msgid "Newport"
-msgstr ""
+msgstr "ნიუპორტი"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Newport News"
-msgstr "Newport News"
+msgstr "ნიუპორტ ნიუსი"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Newton"
-msgstr "Newton"
+msgstr "ნიუტონი"
#. A city in New York in the United States
msgid "Niagara Falls"
-msgstr "Niagara Falls"
+msgstr "ნიაგარა ფოლსი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Noatak"
-msgstr "Noatak"
+msgstr "ნოუტეკი"
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Nogales"
-msgstr "Nogales"
+msgstr "ნოგეილსი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nome"
-msgstr "Nome"
+msgstr "ნომე"
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Norfolk"
-msgstr ""
+msgstr "ნორფოლკი"
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Norfolk"
-msgstr ""
+msgstr "ნორფოლკი"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Norman"
-msgstr "Norman"
+msgstr "ნორმენი"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "North Adams"
-msgstr "North Adams"
+msgstr "ნორტ-ედემსი"
#. A city in Oregon in the United States
msgid "North Bend"
-msgstr "North Bend"
+msgstr "ნორტ-ბენდი"
#. A city in Nevada in the United States
msgid "North Las Vegas"
-msgstr "North Las Vegas"
+msgstr "ნორტ ლას ვეგასი"
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "North Myrtle Beach"
-msgstr ""
+msgstr "ნორტ-მირტლ-ბიჩი"
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "North Platte"
-msgstr "North Platte"
+msgstr "ნორტ პლატი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "North Wilkesboro"
-msgstr "North Wilkesboro"
+msgstr "ნორტ-ვიკესბორო"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Northway"
-msgstr "Northway"
+msgstr "ნორტუეი"
#. A city in California in the United States
msgid "Norwalk"
-msgstr ""
+msgstr "ნორუოქი"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Norwood"
-msgstr "Norwood"
+msgstr "ნორვუდი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nuiqsut"
-msgstr "Nuiqsut"
+msgstr "ნუიქსუტი"
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "O'Neill"
-msgstr "O'Neill"
+msgstr "ო'ნილ"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Oak Harbor"
-msgstr "Oak Harbour"
+msgstr "ოუკ-ჰარბორი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Oak Island"
-msgstr "Oak Island"
+msgstr "ოულ-აილენდი"
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Oak Ridge"
-msgstr "Oak Ridge"
+msgstr "ოუკ რიჯი"
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Oakdale"
-msgstr "Oakdale"
+msgstr "ოუკდეილი"
#. A city in California in the United States
msgid "Oakland"
-msgstr "Oakland"
+msgstr "ოუკლენდი"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Ocala"
-msgstr "Ocala"
+msgstr "ოკალა"
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Ocean City"
-msgstr "Ocean City"
+msgstr "ოუშენ სითი"
#. A city in California in the United States
msgid "Oceanside"
-msgstr "Oceanside"
+msgstr "ოუშენსაიდი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Odessa"
@@ -16726,97 +16411,97 @@ msgstr "ოდესა"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Oelwein"
-msgstr ""
+msgstr "ოელვაინი"
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ogallala"
-msgstr "Ogallala"
+msgstr "ოგალალა"
#. A city in Utah in the United States
msgid "Ogden"
-msgstr "Ogden"
+msgstr "ოგდენი"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Okeechobee"
-msgstr ""
+msgstr "ოკიჩობი"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Oklahoma City"
-msgstr "Oklahoma City"
+msgstr "ოკლაჰომა სიტი"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Okmulgee"
-msgstr "Okmulgee"
+msgstr "ოკმალგი"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Olathe"
-msgstr "Olathe"
+msgstr "ოლეითე"
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Olive Branch"
-msgstr "Olive Branch"
+msgstr "ოლივ-ბრენჩი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Olivia"
-msgstr "Olivia"
+msgstr "ოლივია"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Olney"
-msgstr ""
+msgstr "ოლნი"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Olympia"
-msgstr "Olympia"
+msgstr "ოლიმპია"
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Omaha"
-msgstr "Omaha"
+msgstr "ომაჰა"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Omak"
-msgstr "Omak"
+msgstr "ომაკი"
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Ontario"
-msgstr ""
+msgstr "ონტარიო"
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Ontario"
-msgstr ""
+msgstr "ონტარიო"
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "ფორთოხალი"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "ფორთოხალი"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "ფორთოხალი"
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "ფორთოხალი"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Orange City"
-msgstr "Orange City"
+msgstr "ორინჯ-სითი"
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Orangeburg"
-msgstr "Orangeburg"
+msgstr "ორინჯბურგი"
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ord"
-msgstr ""
+msgstr "ორდ"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Orlando"
@@ -16824,269 +16509,269 @@ msgstr "ორლანდო"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Ormond Beach"
-msgstr ""
+msgstr "ორმონდ-ბიჩი"
#. A city in California in the United States
msgid "Oroville"
-msgstr "Oroville"
+msgstr "ოროვილი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Orr"
-msgstr "Orr"
+msgstr "ორი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Ortonville"
-msgstr "Ortonville"
+msgstr "ორტონვილი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Osceola"
-msgstr "Osceola"
+msgstr "ოსეოლა"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Oscoda"
-msgstr "Oscoda"
+msgstr "ოსკოდა"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Oshkosh"
-msgstr "Oshkosh"
+msgstr "ოშკოში"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Oskaloosa"
-msgstr "Oskaloosa"
+msgstr "ოსკალუსა"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ottumwa"
-msgstr "Ottumwa"
+msgstr "ოტამვა"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Overland Park"
-msgstr ""
+msgstr "ოუვერლენდ პარკი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Owatonna"
-msgstr "Owatonna"
+msgstr "ოვატონა"
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Owensboro"
-msgstr "Owensboro"
+msgstr "ოუვენბორო"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Owosso"
-msgstr ""
+msgstr "ოვოსო"
#. A city in Connecticut in the United States
msgctxt "City in Connecticut, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr ""
+msgstr "ოქსფორდი"
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr ""
+msgstr "ოქსფორდი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr ""
+msgstr "ოქსფორდი"
#. A city in California in the United States
msgid "Oxnard"
-msgstr "Oxnard"
+msgstr "ოქსნარდი"
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Ozark"
-msgstr "Ozark"
+msgstr "ოზარკი"
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Paducah"
-msgstr "Paducah"
+msgstr "პადუკა"
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Page"
-msgstr "Page"
+msgstr "გვერდი"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Pagosa Springs"
-msgstr "Pagosa Springs"
+msgstr "პაგოზა-სპრინგსი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Palacios"
-msgstr "Palacios"
+msgstr "პალეშესი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Palestine"
-msgstr "Palestine"
+msgstr "პალესტინა"
#. A city in California in the United States
msgid "Palm Springs"
-msgstr "Palm Springs"
+msgstr "პალმ-სპრინგსი"
#. A city in California in the United States
msgid "Palmdale"
-msgstr "Palmdale"
+msgstr "პელმდეილი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Palmer"
-msgstr "Palmer"
+msgstr "პალმერი"
#. A city in California in the United States
msgid "Palo Alto"
-msgstr "Palo Alto"
+msgstr "პალო ალტო"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pampa"
-msgstr "Pampa"
+msgstr "პამპა"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Panama City"
-msgstr "Panama City"
+msgstr "პანამა"
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Paris"
-msgstr ""
+msgstr "პარიზი"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Paris"
-msgstr ""
+msgstr "პარიზი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Park Rapids"
-msgstr "Park Rapids"
+msgstr "პარკ რეპდსი"
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Parkersburg"
-msgstr "Parkersburg"
+msgstr "პარკერსბურგი"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Parsons"
-msgstr "Parsons"
+msgstr "პარსონსი"
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Pasadena"
-msgstr ""
+msgstr "პასადენა"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Pasadena"
-msgstr ""
+msgstr "პასადენა"
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Pascagoula"
-msgstr "Pascagoula"
+msgstr "პასკაგულა"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Pasco"
-msgstr "Pasco"
+msgstr "პასკო"
#. A city in California in the United States
msgid "Paso Robles"
-msgstr "Paso Robles"
+msgstr "პასო-რობლსი"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Paterson"
-msgstr ""
+msgstr "პატერსონი"
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Patterson"
-msgstr "Patterson"
+msgstr "პეტერსონი"
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Patuxent"
-msgstr ""
+msgstr "პეტაქსენტი"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Pauls Valley"
-msgstr "Pauls Valley"
+msgstr "პოლს-ვოლი"
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Pawtucket"
-msgstr "Pawtucket"
+msgstr "პოტაკეტი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Paxson"
-msgstr "Paxson"
+msgstr "პაქსონი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Paynesville"
-msgstr "Paynesville"
+msgstr "პეინსვილი"
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Peason"
-msgstr ""
+msgstr "პისონი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pecos"
-msgstr "Pecos"
+msgstr "პეკოსი"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Pella"
-msgstr "Pella"
+msgstr "პელა"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Pellston"
-msgstr "Pellston"
+msgstr "პელსტონი"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pembroke Pines"
-msgstr ""
+msgstr "პემბროკ-პაინსი"
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Pendleton"
-msgstr "Pendleton"
+msgstr "პენდლტონი"
#. A city in New York in the United States
msgid "Penn Yan"
-msgstr "Penn Yan"
+msgstr "პენ-იანი"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pensacola"
-msgstr "Pensacola"
+msgstr "პენსაკოლა"
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Peoria"
-msgstr ""
+msgstr "პეორია"
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Peoria"
-msgstr ""
+msgstr "პეორია"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Perry"
-msgstr ""
+msgstr "პერი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Perryton"
-msgstr "Perryton"
+msgstr "პერიტონი"
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "პერუ"
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "პერუ"
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr ""
+msgstr "პეტერბურგი"
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr ""
+msgstr "პეტერბურგი"
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr ""
+msgstr "პეტერბურგი"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Philadelphia"
@@ -17094,7 +16779,7 @@ msgstr "ფილადელფია"
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Philip"
-msgstr "Philip"
+msgstr "ფილიპი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Phillips"
@@ -17106,314 +16791,314 @@ msgstr "ფენიქსი"
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Pierre"
-msgstr "Pierre"
+msgstr "პიერი"
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Pine Bluff"
-msgstr "Pine Bluff"
+msgstr "პაინ ბლაფი"
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Pine Ridge"
-msgstr "Pine Ridge"
+msgstr "პაინ-რიჯი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Pine River"
-msgstr "Pine River"
+msgstr "პაინ-რივერი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pine Springs"
-msgstr "Pine Springs"
+msgstr "პაინ-სპრინგსი"
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Pinedale"
-msgstr ""
+msgstr "პაინდეილი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Pinehurst"
-msgstr ""
+msgstr "პაინჰარსტი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Pipestone"
-msgstr "Pipestone"
+msgstr "პაინსტოუნი"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Pittsburgh"
-msgstr "Pittsburgh"
+msgstr "პიტსბურგი"
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Pittsfield"
-msgstr ""
+msgstr "პიტსფილდი"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Pittsfield"
-msgstr ""
+msgstr "პიტსფილდი"
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Placer"
-msgstr ""
+msgstr "პლეისერი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Plainview"
-msgstr "Plainview"
+msgstr "პლეინვიუ"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Plano"
-msgstr ""
+msgstr "პლენო"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Platinum"
-msgstr "Platinum"
+msgstr "პლატინა"
#. A city in New York in the United States
msgid "Plattsburgh"
-msgstr "Plattsburgh"
+msgstr "პლატსბერგი"
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Plattsmouth"
-msgstr ""
+msgstr "პლეტსმუსი"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Plymouth"
-msgstr ""
+msgstr "პლიმუთი"
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Plymouth"
-msgstr ""
+msgstr "პლიმუთი"
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Pocatello"
-msgstr "Pocatello"
+msgstr "პოკატელო"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Pohick"
-msgstr ""
+msgstr "პოჰიკი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Point Hope"
-msgstr "Point Hope"
+msgstr "პოინტ ჰოუფი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Point Lay"
-msgstr "Point Lay"
+msgstr "პოინტ-ლეი"
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Point Pleasant"
-msgstr "Point Pleasant"
+msgstr "პოინტ-პლეზანტი"
#. A city in California in the United States
msgid "Pomona"
-msgstr ""
+msgstr "პომონა"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pompano Beach"
-msgstr "Pompano Beach"
+msgstr "პომპანო ბიჩი"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ponca City"
-msgstr "Ponca City"
+msgstr "პონკა სითი"
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Pontiac"
-msgstr ""
+msgstr "პონტიაკი"
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Pontiac"
-msgstr ""
+msgstr "პონტიაკი"
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Poplar Bluff"
-msgstr "Poplar Bluff"
+msgstr "პოპლარ ბლაფი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Alexander"
-msgstr "Port Alexander"
+msgstr "პორტ-ალექსანდრი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Alsworth"
-msgstr "Port Alsworth"
+msgstr "პორტ-ოლსვორსი"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Port Angeles"
-msgstr "Port Angeles"
+msgstr "პორტ-ანჯელესი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Aransas"
-msgstr "Port Aransas"
+msgstr "პორტ-არკანზასი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Heiden"
-msgstr "Port Heiden"
+msgstr "პორტ-ჰაიდენი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Port Hope"
-msgstr "Port Hope"
+msgstr "პორტ-ჰოუფი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Isabel"
-msgstr "Port Isabel"
+msgstr "პორტ-იზაბელი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Lavaca"
-msgstr "Port Lavaca"
+msgstr "პორტ-ლავაკა"
#. A city in California in the United States
msgid "Porterville"
-msgstr "Porterville"
+msgstr "პორტერვილი"
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Portland"
-msgstr ""
+msgstr "პორტლანდი"
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Portland"
-msgstr ""
+msgstr "პორტლანდი"
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Portsmouth"
-msgstr ""
+msgstr "პორტსმუთი"
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Portsmouth"
-msgstr ""
+msgstr "პორტსმუთი"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Poteau"
-msgstr "Poteau"
+msgstr "პოტო"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Pottstown"
-msgstr "Pottstown"
+msgstr "პოტსტაუნი"
#. A city in New York in the United States
msgid "Poughkeepsie"
-msgstr "Poughkeepsie"
+msgstr "პოკიპსი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Prairie du Chien"
-msgstr ""
+msgstr "პრერი-დიუ-შინი"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Pratt"
-msgstr "Pratt"
+msgstr "პრატი"
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Prescott"
-msgstr "Prescott"
+msgstr "პრესკოტი"
#. A city in Maine in the United States
msgid "Presque Isle"
-msgstr "Presque Isle"
+msgstr "პრესქ-აილი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Preston"
-msgstr "Preston"
+msgstr "პრესტონი"
#. A city in Utah in the United States
msgid "Price"
-msgstr ""
+msgstr "ფასი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Princeton"
-msgstr ""
+msgstr "პრინსტონი"
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Providence"
-msgstr "Providence"
+msgstr "პროვიდენსი"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Provincetown"
-msgstr "Provincetown"
+msgstr "პროვინსტაუნი"
#. A city in Utah in the United States
msgid "Provo"
-msgstr "Provo"
+msgstr "პროვო"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Pueblo"
-msgstr "Pueblo"
+msgstr "პუებლო"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Punta Gorda"
-msgstr "Punta Gorda"
+msgstr "პუნტა-გორდა"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Quakertown"
-msgstr "Quakertown"
+msgstr "კვაკერტაუნი"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Quantico"
-msgstr "Quantico"
+msgstr "ქვანტიკო"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Quillayute"
-msgstr "Quillayute"
+msgstr "ქვილაიუტე"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Quincy"
-msgstr "Quincy"
+msgstr "ქვინსი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Racine"
-msgstr "Racine"
+msgstr "რასინი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Raleigh"
-msgstr "Raleigh"
+msgstr "რელი"
#. A city in California in the United States
msgid "Ramona"
-msgstr "Ramona"
+msgstr "რემონა"
#. A city in California in the United States
msgid "Rancho Cucamonga"
-msgstr ""
+msgstr "რანჩო-კუკამონგა"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rantoul"
-msgstr "Rantoul"
+msgstr "რანტული"
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Rapid City"
-msgstr "Rapid City"
+msgstr "რეპიდ სითი"
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Raton"
-msgstr "Raton"
+msgstr "რატონი"
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Rawlins"
-msgstr "Rawlins"
+msgstr "როლინსი"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Reading"
-msgstr "Reading"
+msgstr "რედინგი"
#. A city in California in the United States
msgid "Red Bluff"
-msgstr "Red Bluff"
+msgstr "რედ-ბლაფი"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Red Oak"
-msgstr "Red Oak"
+msgstr "რედ-ოუკი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Red Wing"
-msgstr "Red Wing"
+msgstr "რედ-ვინგი"
#. A city in California in the United States
msgid "Redding"
-msgstr "Redding"
+msgstr "რედინგი"
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Redmond"
@@ -17421,318 +17106,318 @@ msgstr "რედმონდი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Redwood Falls"
-msgstr "Redwood Falls"
+msgstr "რედვუდ-ფოლსი"
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Reno"
-msgstr "Reno"
+msgstr "რინო"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Renton"
-msgstr "Renton"
+msgstr "რენტონი"
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Rexburg"
-msgstr "Rexburg"
+msgstr "რექსბურგი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Rhinelander"
-msgstr "Rhinelander"
+msgstr "რაინლენდერი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Rice Lake"
-msgstr "Rice Lake"
+msgstr "რაის-ლეიკი"
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Richmond"
-msgstr ""
+msgstr "რიჩმონდი"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Rifle"
-msgstr "Rifle"
+msgstr "რაიფლი"
#. A city in California in the United States
msgid "Riverside"
-msgstr "Riverside"
+msgstr "რივერსაიდი"
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Riverton"
-msgstr "Riverton"
+msgstr "რივერტონი"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Roanoke"
-msgstr "Roanoke"
+msgstr "როანოკე"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roanoke Rapids"
-msgstr "Roanoke Rapids"
+msgstr "როუნოუკ-რეპიდსი"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Robinson"
-msgstr "Robinson"
+msgstr "რობინსონი"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rochelle"
-msgstr "Rochelle"
+msgstr "როშელი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr ""
+msgstr "როჩესტერი"
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr ""
+msgstr "როჩესტერი"
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr ""
+msgstr "როჩესტერი"
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Rock Hill"
-msgstr "Rock Hill"
+msgstr "როკ ჰილი"
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Rock Springs"
-msgstr "Rock Springs"
+msgstr "როკ სპრინგსი"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rockford"
-msgstr "Rockford"
+msgstr "როკფორდი"
#. A city in Maine in the United States
msgid "Rockland"
-msgstr "Rockland"
+msgstr "როკლენდი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Rockport"
-msgstr "Rockport"
+msgstr "როკპორტი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Rocksprings"
-msgstr "Rocksprings"
+msgstr "როკსპრინგსი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Rocky Mount"
-msgstr "Rocky Mount"
+msgstr "როკი მაუნტი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roe"
-msgstr ""
+msgstr "როუ"
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Rogers"
-msgstr "Rogers"
+msgstr "როჯერსი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Rogers City"
-msgstr ""
+msgstr "როჯერს-სითი"
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Rome"
-msgstr ""
+msgstr "რომი"
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Rome"
-msgstr ""
+msgstr "რომი"
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Rome"
-msgstr ""
+msgstr "რომი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Roseau"
-msgstr ""
+msgstr "როსო"
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Roseburg"
-msgstr "Roseburg"
+msgstr "როუზბურგი"
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Roswell"
-msgstr "Roswell"
+msgstr "როზველი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roxboro"
-msgstr "Roxboro"
+msgstr "როქსბორო"
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Ruidoso"
-msgstr ""
+msgstr "რუიდოზო"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Rush City"
-msgstr "Rush City"
+msgstr "რაშ-სითი"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Russell"
-msgstr "Russell"
+msgstr "რასელი"
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Russellville"
-msgstr "Russellville"
+msgstr "რასელვილი"
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Ruston"
-msgstr "Ruston"
+msgstr "რასტონი"
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Rutland"
-msgstr "Rutland"
+msgstr "რატლენდი"
#. A city in California in the United States
msgid "Sacramento"
-msgstr "Sacramento"
+msgstr "საკრამენტო"
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Safford"
-msgstr "Safford"
+msgstr "საფორდი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Saginaw"
-msgstr "Saginaw"
+msgstr "საგინო"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Saguache"
-msgstr "Saguache"
+msgstr "საგუაჩი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Saint Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "სენტ-ქლაუდი"
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Saint George"
-msgstr ""
+msgstr "სენტ ჯორჯი"
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Saint James"
-msgstr ""
+msgstr "სენტ ჯეიმსი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Saint James"
-msgstr ""
+msgstr "სენტ ჯეიმსი"
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Saint Johns"
-msgstr ""
+msgstr "სენტ-ჯონსი"
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Saint Johnsbury"
-msgstr ""
+msgstr "სენტ-ჯონსბერი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Saint Marys"
-msgstr ""
+msgstr "სენტ-მერისი"
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Saint Marys City"
-msgstr ""
+msgstr "სენტ-მერის-სიტი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Saint Paul"
-msgstr ""
+msgstr "სენტ-პოლი"
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Salem"
-msgstr ""
+msgstr "სალემი"
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Salem"
-msgstr ""
+msgstr "სალემი"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Salida"
-msgstr "Salida"
+msgstr "სელაიდა"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Salina"
-msgstr "Salina"
+msgstr "სალინა"
#. A city in California in the United States
msgid "Salinas"
-msgstr "Salinas"
+msgstr "სალინასი"
#. A city in Maryland in the United States
msgctxt "City in Maryland, United States"
msgid "Salisbury"
-msgstr ""
+msgstr "სოლსბერი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Salisbury"
-msgstr ""
+msgstr "სოლსბერი"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Sallisaw"
-msgstr "Sallisaw"
+msgstr "სალისო"
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Salmon"
-msgstr "Salmon"
+msgstr "სალმონი"
#. A city in Utah in the United States
msgid "Salt Lake City"
-msgstr "Salt Lake City"
+msgstr "სოლტ-ლეიკ-სიტი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Angelo"
-msgstr "San Angelo"
+msgstr "სან-ანჟელო"
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Antonio"
-msgstr "San Antonio"
+msgstr "სან-ანტონიო"
#. A city in California in the United States
msgid "San Bernardino"
-msgstr ""
+msgstr "სან-ბერნარდინიო"
#. A city in California in the United States
msgid "San Carlos"
-msgstr "San Carlos"
+msgstr "სან კარლოსი"
#. A city in California in the United States
msgid "San Diego"
-msgstr "San Diego"
+msgstr "სან-დიეგო"
#. A city in California in the United States
msgid "San Francisco"
-msgstr "San Francisco"
+msgstr "სან-ფრანცისკო"
#. A city in California in the United States
msgid "San Jose"
-msgstr "San Jose"
+msgstr "სან ხოსე"
#. A city in California in the United States
msgid "San Luis Obispo"
-msgstr "San Luis Obispo"
+msgstr "სან-ლუის-ობისპო"
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Marcos"
-msgstr "San Marcos"
+msgstr "სან მარკოსი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sand Point"
-msgstr "Sand Point"
+msgstr "სენდ-პოინტი"
#. A city in California in the United States
msgid "Sandberg"
-msgstr "Sandberg"
+msgstr "სენდბერგი"
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Sandpoint"
-msgstr "Sandpoint"
+msgstr "სენდპოინტი"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Sandwich"
@@ -17741,1165 +17426,1165 @@ msgstr "სენდვიჩი"
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Sanford"
-msgstr ""
+msgstr "სენფორდი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Sanford"
-msgstr ""
+msgstr "სენფორდი"
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Ana"
-msgstr "Santa Ana"
+msgstr "სანტა ანა"
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Barbara"
-msgstr "Santa Barbara"
+msgstr "სანტა ბარბარა"
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Santa Clara"
-msgstr ""
+msgstr "სანტა კლარა"
#. A city in Utah in the United States
msgctxt "City in Utah, United States"
msgid "Santa Clara"
-msgstr ""
+msgstr "სანტა კლარა"
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Santa Fe"
-msgstr "Santa Fe"
+msgstr "სანტა ფე"
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Santa Maria"
-msgstr ""
+msgstr "სანტა-მარია"
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Monica"
-msgstr "Santa Monica"
+msgstr "სანტა-მონიკა"
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Rosa"
-msgstr "Santa Rosa"
+msgstr "სანტა როზა"
#. A city in New York in the United States
msgid "Saranac Lake"
-msgstr "Saranac Lake"
+msgstr "სარანაკ-ლეიკი"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Sarasota"
-msgstr "Sarasota"
+msgstr "სარასოტა"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sault Ste. Marie"
-msgstr "Sault Ste. Marie"
+msgstr "სუ-სენტ-მარი"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Savanna"
-msgstr "Savanna"
+msgstr "სავანა"
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Savannah"
-msgstr "Savannah"
+msgstr "სავანა"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Savoonga"
-msgstr "Savoonga"
+msgstr "სავუნგა"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Scammon Bay"
-msgstr ""
+msgstr "სკამონ-ბეი"
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Scappoose"
-msgstr "Scappoose"
+msgstr "სკაპუზი"
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Scottsbluff"
-msgstr "Scottsbluff"
+msgstr "სკოტსბლაფი"
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Scottsdale"
-msgstr "Scottsdale"
+msgstr "სკოტსდეილი"
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Searcy"
-msgstr "Searcy"
+msgstr "სერსი"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Seattle"
-msgstr "Seattle"
+msgstr "სიეტლი"
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Sedalia"
-msgstr "Sedalia"
+msgstr "სედეილია"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Selawik"
-msgstr "Selawik"
+msgstr "სელავიკი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Seldovia"
-msgstr "Seldovia"
+msgstr "სელდოვია"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Selinsgrove"
-msgstr "Selinsgrove"
+msgstr "სელინსგროუვი"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Seminole"
-msgstr ""
+msgstr "სემინოლი"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Seminole"
-msgstr ""
+msgstr "სემინოლი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Seward"
-msgstr "Seward"
+msgstr "სიუარდი"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Shawnee"
-msgstr "Shawnee"
+msgstr "შაუნი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Sheboygan"
-msgstr "Sheboygan"
+msgstr "შებოიგანი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Shelby"
-msgstr "Shelby"
+msgstr "შელბი"
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Shelbyville"
-msgstr "Shelbyville"
+msgstr "შელბივილი"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Sheldon"
-msgstr "Sheldon"
+msgstr "შელდონი"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Shelton"
-msgstr "Shelton"
+msgstr "შელტონი"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Shenandoah"
-msgstr "Shenandoah"
+msgstr "შენანდოა"
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Sheridan"
-msgstr "Sheridan"
+msgstr "შერიდანი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sherman"
-msgstr ""
+msgstr "შერმანი"
#. A city in New York in the United States
msgid "Shirley"
-msgstr "Shirley"
+msgstr "შირლი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Shishmaref"
-msgstr "Shishmaref"
+msgstr "შიშმარიოვი"
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Show Low"
-msgstr "Show Low"
+msgstr "შოუ-ლოუ"
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Shreveport"
-msgstr "Shreveport"
+msgstr "შრივპორტი"
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Sidney"
-msgstr ""
+msgstr "სიდნი"
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Sidney"
-msgstr ""
+msgstr "სიდნი"
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Sierra Vista"
-msgstr ""
+msgstr "სიერა-ვისტა"
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Siloam Springs"
-msgstr "Siloam Springs"
+msgstr "სილოუმ-სპრინგსი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Silver Bay"
-msgstr "Silver Bay"
+msgstr "სილვერ-ბეი"
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Silver City"
-msgstr "Silver City"
+msgstr "სილვერ-სითი"
#. A city in California in the United States
msgid "Simi Valley"
-msgstr ""
+msgstr "სიმი ველი"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Sioux City"
-msgstr "Sioux City"
+msgstr "სუ სითი"
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Sioux Falls"
-msgstr "Sioux Falls"
+msgstr "სუ ფოლსი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Siren"
-msgstr "Siren"
+msgstr "საირენი"
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Sisseton"
-msgstr "Sisseton"
+msgstr "სისეტონი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sitka"
-msgstr "Sitka"
+msgstr "სიტკა"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Skagway"
-msgstr "Skagway"
+msgstr "სკაგუეი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Slayton"
-msgstr ""
+msgstr "სლეიტონი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sleetmute"
-msgstr "Sleetmute"
+msgstr "სლიტმიუთი"
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Slidell"
-msgstr "Slidell"
+msgstr "სლაიდელი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Smithfield"
-msgstr "Smithfield"
+msgstr "სმისფილდი"
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Smyrna"
-msgstr "Smyrna"
+msgstr "სმირნა"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Snyder"
-msgstr "Snyder"
+msgstr "სნაიდერი"
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Soda Springs"
-msgstr "Soda Springs"
+msgstr "სოდა სპრინგსი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Soldotna"
-msgstr "Soldotna"
+msgstr "სოლდოტნა"
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Somerset"
-msgstr "Somerset"
+msgstr "სომერსეტი"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Somerville"
-msgstr "Somerville"
+msgstr "სომერვილი"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Sonora"
-msgstr ""
+msgstr "სონორა"
#. A city in Indiana in the United States
msgid "South Bend"
-msgstr "South Bend"
+msgstr "საუზ ბენდი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "South Haven"
-msgstr ""
+msgstr "საუთ-ჰევენი"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "South Hill"
-msgstr "South Hill"
+msgstr "საუთ-ჰილი"
#. A city in California in the United States
msgid "South Lake Tahoe"
-msgstr ""
+msgstr "საუთ-ლეიკ-ტაჰო"
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Sparta"
-msgstr ""
+msgstr "სპარტა"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Sparta"
-msgstr ""
+msgstr "სპარტა"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Spencer"
-msgstr "Spencer"
+msgstr "სპენსერი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Spofford"
-msgstr ""
+msgstr "სპოფორდი"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Spokane"
-msgstr "Spokane"
+msgstr "სპოკანი"
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Springdale"
-msgstr "Springdale"
+msgstr "სპრინგდეილი"
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr ""
+msgstr "სპრინგფილდი"
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr ""
+msgstr "სპრინგფილდი"
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr ""
+msgstr "სპრინგფილდი"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr ""
+msgstr "სპრინგფილდი"
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr ""
+msgstr "სპრინგფილდი"
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr ""
+msgstr "სპრინგფილდი"
#. A city in Vermont in the United States
msgctxt "City in Vermont, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr ""
+msgstr "სპრინგფილდი"
#. A city in Missouri in the United States
msgid "St. Louis"
-msgstr ""
+msgstr "სტ. ლუისი"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Stafford"
-msgstr "Stafford"
+msgstr "სტაფორდი"
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Stamford"
-msgstr ""
+msgstr "სტემფორდი"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Stampede"
-msgstr ""
+msgstr "სტემპედი"
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Stanley"
-msgstr ""
+msgstr "სტენლი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Stanton"
-msgstr ""
+msgstr "სტენტონი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Staples"
-msgstr "Staples"
+msgstr "სტეიპლსი"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "State College"
-msgstr "State College"
+msgstr "სტეიტ-კოლეჯი"
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Statesboro"
-msgstr "Statesboro"
+msgstr "სტეიტსბორო"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Statesville"
-msgstr "Statesville"
+msgstr "სტეიტსვილი"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Staunton"
-msgstr "Staunton"
+msgstr "სტონტონი"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Steamboat Springs"
-msgstr "Steamboat Springs"
+msgstr "სტიმბოუტ სპრინგსი"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Stephenville"
-msgstr ""
+msgstr "სტეფენვილი"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Sterling"
-msgstr ""
+msgstr "სტერლინგი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sterling Heights"
-msgstr ""
+msgstr "სტერლინგ ჰეითსი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Stevens Point"
-msgstr "Stevens Point"
+msgstr "სტივენს-პოინტი"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Stillwater"
-msgstr "Stillwater"
+msgstr "სტილუოთერი"
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Stockton"
-msgstr ""
+msgstr "სტოკტონი"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Storm Lake"
-msgstr "Storm Lake"
+msgstr "სტორმ-ლეიკი"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Stuart"
-msgstr "Stuart"
+msgstr "სტიუარტი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Sturgeon Bay"
-msgstr "Sturgeon Bay"
+msgstr "სტურჯენ-ბეი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sturgis"
-msgstr "Sturgis"
+msgstr "სტერგისი"
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Stuttgart"
-msgstr ""
+msgstr "შტუტგარტი"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Suffolk"
-msgstr "Suffolk"
+msgstr "სუფოლკი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sulphur Springs"
-msgstr "Sulphur Springs"
+msgstr "სალფარ-სპრინგსი"
#. A city in California in the United States
msgid "Sunnyvale"
-msgstr ""
+msgstr "სანივეილი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Superior"
-msgstr "Superior"
+msgstr "სუპერიორი"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Sussex"
-msgstr "Sussex"
+msgstr "სუსექსი"
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Sutton"
-msgstr ""
+msgstr "სატონი"
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Sutton"
-msgstr ""
+msgstr "სატონი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sweetwater"
-msgstr "Sweetwater"
+msgstr "სვითუოთერი"
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Sylvania"
-msgstr "Sylvania"
+msgstr "საილვენია"
#. A city in New York in the United States
msgid "Syracuse"
-msgstr "Syracuse"
+msgstr "სირაკუზი"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Tacoma"
-msgstr "Tacoma"
+msgstr "ტაკომა"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Tahlequah"
-msgstr "Tahlequah"
+msgstr "ტალექვა"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Takotna"
-msgstr ""
+msgstr "ტაკოტნა"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Talkeetna"
-msgstr "Talkeetna"
+msgstr "ტალკიტნა"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Tallahassee"
-msgstr "Tallahassee"
+msgstr "ტალაჰასი"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Tampa"
-msgstr "Tampa"
+msgstr "ტამპა"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Tanana"
-msgstr "Tanana"
+msgstr "ტენენა"
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Taos"
-msgstr "Taos"
+msgstr "ტაოსი"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Tarryall"
-msgstr ""
+msgstr "ტერიოლი"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Taylorville"
-msgstr "Taylorville"
+msgstr "ტეილორვილი"
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Tekamah"
-msgstr "Tekamah"
+msgstr "ტეკამა"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Telluride"
-msgstr "Telluride"
+msgstr "ტერლიურაიდი"
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Tempe"
-msgstr ""
+msgstr "ტემპლე"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Temple"
-msgstr "Temple"
+msgstr "ტემპლი"
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Terre Haute"
-msgstr "Terre Haute"
+msgstr "ტერე ჰოტი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Terrell"
-msgstr "Terrell"
+msgstr "ტერელი"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Teterboro"
-msgstr "Teterboro"
+msgstr "ტეტერბორო"
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Texarkana"
-msgstr "Texarkana"
+msgstr "ტექსარკანა"
#. A city in Oregon in the United States
msgid "The Dalles"
-msgstr "The Dalles"
+msgstr "ზე-დალესი"
#. A city in Florida in the United States
msgid "The Villages"
-msgstr "The Villages"
+msgstr "ზე-ვილიჯისი"
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Thedford"
-msgstr "Thedford"
+msgstr "ზედფორდი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Thief River Falls"
-msgstr "Thief River Falls"
+msgstr "სიფ-რივერ-ფოლსი"
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Thomaston"
-msgstr "Thomaston"
+msgstr "თომასტონი"
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Thomson"
-msgstr "Thomson"
+msgstr "თომსონი"
#. A city in California in the United States
msgid "Thousand Oaks"
-msgstr ""
+msgstr "თაუსენდ ოუკსი"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Tillicum"
-msgstr ""
+msgstr "ლეიკვუდი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Tin City"
-msgstr "Tin City"
+msgstr "ტინ-სითი"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Titusville"
-msgstr "Titusville"
+msgstr "ტუტუსვილი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Togiak"
-msgstr ""
+msgstr "ტოგიაკი"
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Toledo"
-msgstr "Toledo"
+msgstr "ტოლედო"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Tomahawk"
-msgstr "Tomahawk"
+msgstr "ტომაჰოკი"
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Tonopah"
-msgstr "Tonopah"
+msgstr "ტონოპა"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Topeka"
-msgstr "Topeka"
+msgstr "ტოპიკა"
#. A city in California in the United States
msgid "Torrance"
-msgstr "Torrance"
+msgstr "ტორანსი"
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Torreon"
-msgstr "Torreon"
+msgstr "ტორიონი"
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Torrington"
-msgstr "Torrington"
+msgstr "ტორინგტონი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Tracy"
-msgstr "Tracy"
+msgstr "ტრეისი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Traverse City"
-msgstr "ტრავერსის ქალაქი"
+msgstr "ტრავერს სითი"
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Trenton"
-msgstr ""
+msgstr "ტრენტონი"
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Trinidad"
-msgstr ""
+msgstr "ტრინიდადი"
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Troy"
-msgstr ""
+msgstr "ტროა"
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Troy"
-msgstr ""
+msgstr "ტროა"
#. A city in California in the United States
msgid "Truckee"
-msgstr "Truckee"
+msgstr "თრაქიი"
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Truth or Consequences"
-msgstr "Truth or Consequences"
+msgstr "ტრუს ორ კონსექვენსის"
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Tucson"
-msgstr "თუქსონი"
+msgstr "ტუსონი"
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Tucumcari"
-msgstr "Tucumcari"
+msgstr "ტუკუმკერი"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Tulsa"
-msgstr "Tulsa"
+msgstr "ტალსა"
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Tunica"
-msgstr ""
+msgstr "ტუნიკა"
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Tupelo"
-msgstr "Tupelo"
+msgstr "ნისსა"
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Tuscaloosa"
-msgstr "Tuscaloosa"
+msgstr "ტასკალუსა"
#. A city in California in the United States
msgid "Twentynine Palms"
-msgstr "Twentynine Palms"
+msgstr "თვენთინაინ-პალმსი"
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Twin Falls"
-msgstr "Twin Falls"
+msgstr "ტვინ ფოლსი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Two Harbors"
-msgstr "Two Harbors"
+msgstr "თუ-ჰარბორსი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Tyler"
-msgstr "Tyler"
+msgstr "ტაილერი"
#. A city in California in the United States
msgid "Ukiah"
-msgstr "Ukiah"
+msgstr "იუკაია"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Unalakleet"
-msgstr "Unalakleet"
+msgstr "იუნალაკლიტი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Unalaska"
-msgstr "Unalaska"
+msgstr "უნალაშკა"
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Unity Village"
-msgstr ""
+msgstr "იუნითი-ვილიჯი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Universal City"
-msgstr ""
+msgstr "იუნივერსალ-სითი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Uvalde"
-msgstr "Uvalde"
+msgstr "იუვალდე"
#. A city in California in the United States
msgid "Vacaville"
-msgstr "Vacaville"
+msgstr "ვაკავილი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Valdez"
-msgstr "Valdez"
+msgstr "ვალდიზი"
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Valdosta"
-msgstr "Valdosta"
+msgstr "ვალდოსტა"
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Valentine"
-msgstr "Valentine"
+msgstr "ვალენტაინი"
#. A city in California in the United States
msgid "Vallejo"
-msgstr ""
+msgstr "ვალიეხო"
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Valparaiso"
-msgstr ""
+msgstr "ვალპარაისო"
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Valparaiso"
-msgstr ""
+msgstr "ვალპარაისო"
#. A city in California in the United States
msgid "Van Nuys"
-msgstr "Van Nuys"
+msgstr "ვენ-ნაისი"
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Vancouver"
-msgstr ""
+msgstr "ვანკუვერი"
#. A city in California in the United States
msgid "Ventura"
-msgstr ""
+msgstr "ვენტურა"
#. A city in Utah in the United States
msgid "Vernal"
-msgstr "Vernal"
+msgstr "ვერნალი"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Vernon"
-msgstr ""
+msgstr "ვერნონი"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Vero Beach"
-msgstr "Vero Beach"
+msgstr "ვირო-ბიჩი"
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Vichy"
-msgstr ""
+msgstr "ვიში"
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Vicksburg"
-msgstr "ვიქსბურგი"
+msgstr "ვიკსბურგი"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Victoria"
-msgstr ""
+msgstr "ვიქტორია"
#. A city in California in the United States
msgid "Victorville"
-msgstr ""
+msgstr "ვიქტორვილი"
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
+msgstr "ვაიდეილია"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Vilano Beach"
-msgstr ""
+msgstr "ვილანო-ბიჩი"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Vineyard Haven"
-msgstr ""
+msgstr "ვაინიარდ-ჰევენი"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Vinton"
-msgstr "Vinton"
+msgstr "ვინტონი"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Virginia Beach"
-msgstr "Virginia Beach"
+msgstr "ვირჯინია ბიჩი"
#. A city in California in the United States
msgid "Visalia"
-msgstr "Visalia"
+msgstr "ვისეილია"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Waco"
-msgstr "Waco"
+msgstr "უეიკო"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Wadena"
-msgstr "Wadena"
+msgstr "უოდინა"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Wadesboro"
-msgstr ""
+msgstr "უეიდსბორო"
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Wahiawā"
-msgstr ""
+msgstr "უაჰიავა"
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Wahpeton"
-msgstr ""
+msgstr "უაპიტონი"
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Waiki‘i"
-msgstr ""
+msgstr "უაიკიკი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wainwright"
-msgstr "Wainwright"
+msgstr "ვეინრაიტი"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Wakefield"
-msgstr "Wakefield"
+msgstr "უეიკფილდი"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Walla Walla"
-msgstr "Walla Walla"
+msgstr "უოლა-უოლა"
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Walnut Ridge"
-msgstr "Walnut Ridge"
+msgstr "უოლნათ-რიჯი"
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Warner Robins"
-msgstr "Warner Robins"
+msgstr "უორნერ-რობინსი"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Warren"
-msgstr ""
+msgstr "უორენი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Warroad"
-msgstr "Warroad"
+msgstr "ვორროუდი"
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Warsaw"
-msgstr ""
+msgstr "ვარშავა"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Waseca"
-msgstr "Waseca"
+msgstr "უოსიკა"
#. The capital of the United States
msgctxt "City in District of Columbia, United States"
msgid "Washington"
-msgstr ""
+msgstr "ვაშინგტონი"
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Washington"
-msgstr ""
+msgstr "ვაშინგტონი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Washington"
-msgstr ""
+msgstr "ვაშინგტონი"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Washington"
-msgstr ""
+msgstr "ვაშინგტონი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wasilla"
-msgstr "Wasilla"
+msgstr "უასილა"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Waskish"
-msgstr "Waskish"
+msgstr "უასკიში"
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Waterbury"
-msgstr "Waterbury"
+msgstr "უოთერბერი"
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Waterloo"
-msgstr ""
+msgstr "ვატერლოო"
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr ""
+msgstr "უოთერტაუნი"
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr ""
+msgstr "უოთერტაუნი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr ""
+msgstr "უოთერტაუნი"
#. A city in Maine in the United States
msgid "Waterville"
-msgstr "Waterville"
+msgstr "უოთერვილი"
#. A city in California in the United States
msgid "Watsonville"
-msgstr "Watsonville"
+msgstr "უოტსონვილი"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Waukegan"
-msgstr "Waukegan"
+msgstr "უოგიკანი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Waukesha"
-msgstr "Waukesha"
+msgstr "უოკეშო"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Waupaca"
-msgstr "Waupaca"
+msgstr "ვოპაკა"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wausau"
-msgstr "Wausau"
+msgstr "უოსო"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wautoma"
-msgstr ""
+msgstr "ვოტომა"
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Waycross"
-msgstr "Waycross"
+msgstr "უეიკროსი"
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Wayne"
-msgstr ""
+msgstr "უეინი"
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Waynesville"
-msgstr ""
+msgstr "ვეინსვილი"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Weatherford"
-msgstr ""
+msgstr "ვეზერფორდი"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Webster City"
-msgstr "უებსტერის ქალაქი"
+msgstr "უებსტერ-სითი"
#. A city in New York in the United States
msgid "Wellsville"
-msgstr "Wellsville"
+msgstr "უელსვილი"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Wenatchee"
-msgstr "Wenatchee"
+msgstr "ვენაჩი"
#. A city in Utah in the United States
msgid "Wendover"
-msgstr "Wendover"
+msgstr "უენდოვერი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Weslaco"
-msgstr "Weslaco"
+msgstr "ვესლეიკო"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "West Bend"
-msgstr "West Bend"
+msgstr "უესტ-ბენდი"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "West Chicago"
-msgstr "დასავლეთ ჩიკაგო"
+msgstr "უესტ-ჩიკაგო"
#. A city in California in the United States
msgid "West Covina"
-msgstr ""
+msgstr "უესტ კოვინა"
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "West Memphis"
-msgstr "დასავლეთ მენფისი"
+msgstr "უესტ მემფისი"
#. A city in Florida in the United States
msgid "West Palm Beach"
-msgstr "West Palm Beach"
+msgstr "უესტ პალმ ბიჩი"
#. A city in Missouri in the United States
msgid "West Plains"
-msgstr "West Plains"
+msgstr "უესტ-პლეინსი"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "West Point"
-msgstr "West Point"
+msgstr "უესტ-პოინტი"
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "West Thumb"
-msgstr ""
+msgstr "უესტ-სამბი"
#. A city in Utah in the United States
msgid "West Valley City"
-msgstr ""
+msgstr "უესტ-ვოლი-სითი"
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Westerly"
-msgstr "Westerly"
+msgstr "უესტერლი"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Westfield"
-msgstr "Westfield"
+msgstr "უესტფილდი"
#. A city in New York in the United States
msgid "Westhampton Beach"
-msgstr ""
+msgstr "ვესტჰემპტონ-ბიჩი"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Westminster"
-msgstr ""
+msgstr "უესტმინსტერი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wharton"
-msgstr "Wharton"
+msgstr "უორტონი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Wheaton"
-msgstr "Wheaton"
+msgstr "ვიტონი"
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Wheeling"
-msgstr "Wheeling"
+msgstr "ყულინგი"
#. A city in New York in the United States
msgid "White Plains"
-msgstr "White Plains"
+msgstr "უაით პლეინსი"
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Whitefield"
-msgstr "Whitefield"
+msgstr "უაითფილდი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Whittier"
-msgstr "Whittier"
+msgstr "უიტიერი"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Wichita"
-msgstr "Wichita"
+msgstr "უიჩიტო"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wichita Falls"
-msgstr "Wichita Falls"
+msgstr "უიჩიტო ფოლსი"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Wilkes-Barre"
-msgstr "Wilkes-Barre"
+msgstr "უილკეს ბარე"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Williamsburg"
-msgstr "Williamsburg"
+msgstr "ვილიამსბურგი"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Williamsport"
-msgstr "Williamsport"
+msgstr "ვილიამსპორტი"
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Williston"
-msgstr "უილისთონი"
+msgstr "უილისტონი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Willow"
-msgstr "Willow"
+msgstr "უილოუ"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Willow Grove"
-msgstr "Willow Grove"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgctxt "City in Delaware, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr ""
+msgstr "უილმინგტონი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr ""
+msgstr "უილმინგტონი"
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr ""
+msgstr "უილმინგტონი"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Winchester"
-msgstr "Winchester"
+msgstr "უინჩესტერი"
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Winder"
-msgstr "უინდერი"
+msgstr "ვინდერი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Windom"
-msgstr "Windom"
+msgstr "ვინდომი"
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Window Rock"
-msgstr "Window·Rock"
+msgstr "ვინდოუ-როკი"
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Windsor Locks"
-msgstr "Windsor Locks"
+msgstr "ვინდსორ-ლოკსი"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Winfield"
-msgstr "Winfield"
+msgstr "უინფილდი"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wink"
-msgstr "უინქი"
+msgstr "ვინკი"
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Winnemucca"
-msgstr "Winnemucca"
+msgstr "უინემაკა"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Winona"
@@ -18907,370 +18592,365 @@ msgstr "უინონა"
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Winslow"
-msgstr "Winslow"
+msgstr "უინსლოუ"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Winston-Salem"
-msgstr "Winston-Salem"
+msgstr "უინსტონ-სალემი"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Winter Haven"
-msgstr "Winter Haven"
+msgstr "ვინთერ-ჰევენი"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Winterville"
-msgstr ""
+msgstr "ვინთერვილი"
#. A city in Maine in the United States
msgid "Wiscasset"
-msgstr "Wiscasset"
+msgstr "ვისკასეტი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wisconsin Rapids"
-msgstr "Wisconsin·Rapids"
+msgstr "ვისკონსინ-რეპიდსი"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Wise"
-msgstr "Wise"
+msgstr "ვაიზი"
#. A city in Montana in the United States
msgid "Wolf Point"
-msgstr "Wolf Point"
+msgstr "ვოლფ-პოინტი"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Woodruff"
-msgstr ""
+msgstr "ვუდრაფი"
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Wooster"
-msgstr "Wooster"
+msgstr "ვუსტერი"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Worcester"
-msgstr "Worcester"
+msgstr "ვუსტერშირი"
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Worland"
-msgstr "Worland"
+msgstr "უორლენდი"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Worthington"
-msgstr "Worthington"
+msgstr "ვორსინგტონი"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wrangell"
-msgstr "Wrangell"
+msgstr "ვრანგელი"
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Wyoming"
-msgstr ""
+msgstr "ვაიომინგი"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Yakima"
-msgstr "Yakima"
+msgstr "იაკიმა"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Yakutat"
-msgstr "Yakutat"
+msgstr "იაკუტატი"
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Yankton"
-msgstr "Yankton"
+msgstr "იანკტონი"
#. A city in New York in the United States
msgid "Yonkers"
-msgstr ""
+msgstr "იონკერსი"
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "York"
-msgstr ""
+msgstr "იორკი"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "York"
-msgstr ""
+msgstr "იორკი"
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Youngstown"
-msgstr "Youngstown"
+msgstr "იუნგსტაუნი"
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Yuma"
-msgstr "Yuma"
+msgstr "იუმა"
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Zanesville"
-msgstr "Zanesville"
+msgstr "ზეინსვილი"
#. A city in the United States Minor Outlying Islands
msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
-msgstr ""
+msgstr "ვეიკ-აილენდი, ვეიკ-აილენდის სამხედრო აეროპორტი"
#. A city in the United States Virgin Islands
msgid "Charlotte Amalie"
-msgstr ""
+msgstr "შარლოტ-ამალია"
#. A city in the United States Virgin Islands
msgid "Christiansted"
-msgstr "Christiansted"
+msgstr "ქრისტიანსტედი"
#. A city in Uruguay
msgid "Carrasco"
-msgstr ""
+msgstr "კარასკო"
#. A city in Uruguay
msgid "Colonia"
-msgstr "Colonia"
+msgstr "კოლონია"
#. A city in Uruguay
msgid "Durazno"
-msgstr "Durazno"
+msgstr "დურასნო"
#. A city in Uruguay
msgid "Maldonado"
-msgstr ""
+msgstr "მადლდონადო"
#. The capital of Uruguay
msgctxt "City in Uruguay"
msgid "Montevideo"
-msgstr ""
+msgstr "მონტევიდეო"
#. A city in Uzbekistan
msgid "Nukus"
-msgstr ""
+msgstr "ნუქუსი"
#. A city in Uzbekistan
msgid "Samarqand"
-msgstr ""
+msgstr "სამარყანდა"
#. The capital of Uzbekistan.
#. "Tashkent" is the traditional English name.
#. The local name is "Toshkent".
-#.
msgid "Tashkent"
-msgstr "Tashkent"
+msgstr "ტაშკენტი"
#. A city in Uzbekistan
msgid "Termiz"
-msgstr ""
+msgstr "ტერმიზი"
#. A city in Uzbekistan
msgid "Urganch"
-msgstr ""
+msgstr "ურგენჩი"
#. A city in Venezuela
msgid "Acarigua"
-msgstr "Acarigua"
+msgstr "აკარიგუა"
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Barcelona"
-msgstr ""
+msgstr "ბარსელონა"
#. A city in Venezuela
msgid "Barinas"
-msgstr "Barinas"
+msgstr "ბარინასი"
#. A city in Venezuela
msgid "Barquisimeto"
-msgstr "Barquisimeto"
+msgstr "ბარკისიმეტო"
#. A city in Venezuela
msgid "Calabozo"
-msgstr "Calabozo"
+msgstr "კალაბოსო"
#. The capital of Venezuela
msgid "Caracas"
-msgstr ""
+msgstr "კარაკასი"
#. A city in Venezuela
msgid "Ciudad Bolívar"
-msgstr "Ciudad Bolívar"
+msgstr "სიუდად-ბლივარი"
#. A city in Venezuela
msgid "Coro"
-msgstr "Coro"
+msgstr "კორო"
#. A city in Venezuela
msgid "El Variante"
-msgstr ""
+msgstr "ელ-ვარიანტე"
#. A city in Venezuela
msgid "El Vigía"
-msgstr ""
+msgstr "ელ ვიგია"
#. A city in Venezuela
msgid "Guanare"
-msgstr "Guanare"
+msgstr "გუანარე"
#. A city in Venezuela
msgid "Guaricure"
-msgstr ""
+msgstr "გუარიკურა"
#. A city in Venezuela
msgid "Guasdalito"
-msgstr ""
+msgstr "გუასდუალიტო"
#. A city in Venezuela
msgid "Güiria"
-msgstr ""
+msgstr "გუირია"
#. A city in Venezuela
msgid "La Chica"
-msgstr ""
+msgstr "ლა ჩიკა"
#. A city in Venezuela
msgid "Maracaibo"
-msgstr ""
+msgstr "მარაკაიბო"
#. A city in Venezuela
msgid "Maracay"
-msgstr ""
+msgstr "მარაკაი"
#. A city in Venezuela
msgid "Maturín"
-msgstr ""
+msgstr "მატურინი"
#. A city in Venezuela
msgid "Mene Grande"
-msgstr "Mene Grande"
+msgstr "მენე გრანდე"
#. A city in Venezuela
msgid "Morocure"
-msgstr ""
+msgstr "მოროკური"
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Mérida"
-msgstr ""
+msgstr "მერიდა"
#. A city in Venezuela
msgid "Paramillo"
-msgstr ""
+msgstr "პარამილო"
#. A city in Venezuela
msgid "Puerto Ayacucho"
-msgstr "Puerto Ayacucho"
+msgstr "პუერტო აიაკუჩო"
#. A city in Venezuela
msgid "Puerto Borburata"
-msgstr ""
+msgstr "პუერტო-ბორბურატა"
#. A city in Venezuela
msgid "San Antonio del Táchira"
-msgstr ""
+msgstr "სან-ანტონიო-დელ-ტაჩირა"
#. A city in Venezuela
msgid "San Felipe"
-msgstr "San Felipe"
+msgstr "სან ფილიპე"
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "San Fernando"
-msgstr ""
+msgstr "სან-ფერნანდო"
#. A city in Venezuela
msgid "San Juan de los Morros"
-msgstr ""
+msgstr "სან-ხუან-დე-ლოს-მოროსი"
#. A city in Venezuela
msgid "San Tomé"
-msgstr ""
+msgstr "სან-ტომე"
#. A city in Venezuela
msgid "Santa Bárbara"
-msgstr ""
+msgstr "სანტა ბარბარა"
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Valencia"
-msgstr ""
+msgstr "ვალენსია"
#. A city in Venezuela
msgid "Valera"
-msgstr "Valera"
+msgstr "ვალერა"
#. A city in Viet Nam
msgid "Da Nang"
-msgstr "Da Nang"
+msgstr "დანანგი"
#. The capital of Viet Nam.
#. "Hanoi" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
-#.
msgid "Hanoi"
-msgstr ""
+msgstr "ჰანოი"
#. A city in Viet Nam.
#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
-#.
msgid "Ho Chi Minh City"
-msgstr ""
+msgstr "ხოშიმინი"
#. A city in Wallis and Futuna
msgid "Mata'utu"
-msgstr ""
+msgstr "მატა-უტუ"
#. A city in Yemen
msgid "'Adan"
-msgstr ""
+msgstr "ადანი"
#. A city in Yemen
msgid "'Ataq"
-msgstr ""
+msgstr "ატაკი"
#. A city in Yemen
msgid "Al Hudaydah"
-msgstr ""
+msgstr "ჰოდეიდა"
#. A city in Yemen
msgid "Ma'rib"
-msgstr ""
+msgstr "მარიბი"
#. A city in Yemen
msgid "Mori"
-msgstr ""
+msgstr "მორი"
#. A city in Yemen
msgid "Sa'dah"
-msgstr ""
+msgstr "საადა"
#. The capital of Yemen.
#. "Sanaa" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "San'a'".
-#.
msgid "Sanaa"
-msgstr ""
+msgstr "სანა"
#. A city in Yemen
msgid "Say'un"
-msgstr ""
+msgstr "საიუნი"
#. A city in Yemen
msgid "Ta'izz"
-msgstr ""
+msgstr "თაიზი"
#. A city in Zambia
msgid "Chinganze"
-msgstr ""
+msgstr "ჩინგანზე"
#. A city in Zambia
msgid "Livingstone"
-msgstr "Livingstone"
+msgstr "ლივინგსტოუნი"
#. The capital of Zambia
msgid "Lusaka"
-msgstr ""
+msgstr "ლუსაკა"
#. A city in Zambia
msgid "Ndola"
-msgstr "Ndola"
+msgstr "ნდოლა"
#. A city in the Åland Islands.
#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
-#.
msgid "Mariehamn"
-msgstr "Mariehamn"
+msgstr "მარიეჰამნი"
diff --git a/po-locations/nb.po b/po-locations/nb.po
index 1e8ce7b..bd26c1c 100644
--- a/po-locations/nb.po
+++ b/po-locations/nb.po
@@ -1,20 +1,27 @@
-# Libraries to allow MATE Desktop to display weather information
-# Copyright (C) 2019 The MATE Team
-# This file is distributed under the same license as the libmateweather package.
-# Kristian Berg <[email protected]>, 2004.
-# Kjartan Maraas <[email protected]>, 2004-2010.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2021
+# Kaci Heskjestad, 2021
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-17 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-04 23:09+0100\n"
-"Last-Translator: Kjartan Maraas <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n"
-"Language: nb\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: Kaci Heskjestad, 2021\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nb\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
@@ -24,12 +31,12 @@ msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktis"
msgid "Asia"
-msgstr "Asien"
+msgstr "Asia"
#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean
msgctxt "Region"
msgid "Atlantic"
-msgstr "Atlantic"
+msgstr "Atlanterhavet"
msgid "Australasia &amp; Oceania"
msgstr "Australasia &amp; Oseania"
@@ -44,7 +51,7 @@ msgid "Middle East"
msgstr "Midtøsten"
msgid "North America"
-msgstr "Nord-Amerika"
+msgstr "Nordamerika"
#. AF - Afghanistan
msgid "Afghanistan"
@@ -56,12 +63,11 @@ msgstr "Albania"
#. DZ - Algeria
msgid "Algeria"
-msgstr "Algerie"
+msgstr "Algeria"
#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
#. of "Samoa".
-#.
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikansk Samoa"
@@ -84,7 +90,7 @@ msgstr "Antarktis"
#. AG - Antigua and Barbuda
msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua og Barbados"
+msgstr "Antigua og Barbuda"
#. AR - Argentina
msgid "Argentina"
@@ -97,17 +103,16 @@ msgstr "Armenia"
#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
-#.
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#. AU - Australia
msgid "Australia"
-msgstr "Australien"
+msgstr "Australia"
#. AT - Austria
msgid "Austria"
-msgstr "Østerrike"
+msgstr "Austria"
#. AZ - Azerbaijan
msgid "Azerbaijan"
@@ -123,7 +128,7 @@ msgstr "Bahrain"
#. BD - Bangladesh
msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesj"
#. BB - Barbados
msgid "Barbados"
@@ -135,7 +140,6 @@ msgstr "Hviterussland"
#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
-#.
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
@@ -149,7 +153,6 @@ msgstr "Benin"
#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
#. United States
-#.
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
@@ -163,7 +166,7 @@ msgstr "Bolivia"
#. BA - Bosnia and Herzegovina
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnia og Hercegovina"
+msgstr "Bosnia og Herzegovina"
#. BW - Botswana
msgid "Botswana"
@@ -175,15 +178,13 @@ msgstr "Brasil"
#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
#. it sounds like.
-#.
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Britiske havområder i det indiske hav"
+msgstr "Det britiske territoriet i Indiahavet"
#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "De britiske jomfruøyer"
+msgstr "De britiske jomfruøyene"
#. BN - Brunei Darussalam
msgid "Brunei"
@@ -219,11 +220,11 @@ msgstr "Kapp Verde"
#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean
msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Caymanøyene"
+msgstr "Cayman-øyene"
#. CF - Central African Republic
msgid "Central African Republic"
-msgstr "Sentralafrikanske republikk"
+msgstr "Den sentralafrikanske republikk"
#. TD - Chad
msgid "Chad"
@@ -235,23 +236,20 @@ msgstr "Chile"
#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
#. not include "The People's Republic of".)
-#.
msgid "China"
msgstr "Kina"
#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
#. of the same name.
-#.
msgid "Christmas Island"
-msgstr "Juløya"
+msgstr "Christmasøya"
#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
-#.
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Cocos- (Keeling) øyene"
+msgstr "Kokosøyene (Keelingøyene)"
#. CO - Colombia
msgid "Colombia"
@@ -263,15 +261,14 @@ msgstr "Komorene"
#. CD - Democratic Republic of the Congo
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr "Den demokratiske republikk Kongo"
+msgstr "Kongo, den demokratiske republikken"
#. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short
#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
#. the Congo).
-#.
msgid "Congo, Republic of the"
-msgstr "Kongo"
+msgstr "Kongo, republikken"
#. CK - Cook Islands
msgid "Cook Islands"
@@ -287,7 +284,7 @@ msgstr "Kroatia"
#. CU - Cuba
msgid "Cuba"
-msgstr "Kuba"
+msgstr "Cuba"
#. CY - Cyprus
msgid "Cyprus"
@@ -295,11 +292,11 @@ msgstr "Kypros"
#. CZ - Czech Republic
msgid "Czech Republic"
-msgstr "Tsjekkia"
+msgstr "Den tsjekkiske republikk"
#. CI - Côte d'Ivoire
msgid "Côte d'Ivoire"
-msgstr "Elfenbeinskysten"
+msgstr "Elfenbenskysten"
#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark"
msgid "Denmark"
@@ -312,17 +309,16 @@ msgstr "Djibouti"
#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
#. with the Domincan Republic.
-#.
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#. DO - Dominican Republic
msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Dominikanske republikk"
+msgstr "Den dominikanske republikk"
#. EC - Ecuador
msgid "Ecuador"
-msgstr "Ecuador"
+msgstr "Ekvador"
#. EG - Egypt
msgid "Egypt"
@@ -353,13 +349,11 @@ msgstr "Etiopia"
#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
#. ISO and the UN.)
-#.
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Falklandsøyene (Malvinas)"
+msgstr "Falklandsøyene"
#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
#. north Atlantic.
-#.
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Færøyene"
@@ -377,23 +371,20 @@ msgstr "Frankrike"
#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
#. northern coast of South America.
-#.
msgid "French Guiana"
-msgstr "Fransk Guyana"
+msgstr "Fransk Guiana"
#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "French Polynesia"
-msgstr "Fransk polynesia"
+msgstr "Fransk Polynesia"
#. TF - French Southern Territories, a territory of France
#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
#. françaises".
-#.
msgid "French Southern Territories"
-msgstr "De franske sørterritoriene"
+msgstr "De franske sørterritorier"
#. GA - Gabon
msgid "Gabon"
@@ -418,7 +409,6 @@ msgstr "Ghana"
#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
#. tip of Spain.
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
@@ -429,7 +419,6 @@ msgstr "Hellas"
#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
#. North Atlantic.
-#.
msgid "Greenland"
msgstr "Grønland"
@@ -439,13 +428,11 @@ msgstr "Grenada"
#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
@@ -464,7 +451,7 @@ msgstr "Guinea"
#. GW - Guinea-Bissau
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guinea-Bissau"
+msgstr ""
#. GY - Guyana
msgid "Guyana"
@@ -480,7 +467,6 @@ msgstr "Honduras"
#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
#. of China"
-#.
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
@@ -514,7 +500,7 @@ msgstr "Irland"
#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency
msgid "Isle of Man"
-msgstr "Isle of Man"
+msgstr "Man"
#. IL - Israel
msgid "Israel"
@@ -543,7 +529,7 @@ msgstr "Jordan"
#. KZ - Kazakhstan
msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kasakstan"
+msgstr "Kasakhstan"
#. KE - Kenya
msgid "Kenya"
@@ -560,7 +546,7 @@ msgstr "Kuwait"
#. KG - Kyrgyzstan
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirgistan"
+msgstr "Kirgisistan"
#. LA - Lao People's Democratic Republic
msgid "Laos"
@@ -577,7 +563,7 @@ msgstr "Libanon"
#. LS - Lesotho
msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
#. LR - Liberia
msgctxt "Country"
@@ -599,13 +585,12 @@ msgstr "Litauen"
#. LU - Luxembourg
msgctxt "Country"
msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxemburg"
+msgstr "Luxembourg"
#. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of
#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
#. English.)
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Macau"
msgstr "Macau"
@@ -641,17 +626,16 @@ msgstr "Malta"
#. MH - Marshall Islands
msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Marshall Islands"
+msgstr "Marshalløyene"
#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
#. MR - Mauritania
msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauretania"
+msgstr "Mauritania"
#. MU - Mauritius
msgid "Mauritius"
@@ -667,7 +651,7 @@ msgstr "Mexico"
#. FM - Federated States of Micronesia
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Mikronesiaføderasjonen"
#. MD - Moldova
msgid "Moldova"
@@ -692,7 +676,7 @@ msgstr "Montserrat"
#. MA - Morocco
msgid "Morocco"
-msgstr "Marocko"
+msgstr "Marokko"
#. MZ - Mozambique
msgid "Mozambique"
@@ -701,7 +685,6 @@ msgstr "Mosambik"
#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
#. more Google hits in English)
-#.
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
@@ -724,15 +707,13 @@ msgstr "Nederland"
#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
#. Netherlands.
-#.
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Nederlandske antiller"
+msgstr "De nederlandske Antiller"
#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
-#.
msgid "New Caledonia"
-msgstr "New Caledonia"
+msgstr "Ny-Caledonia"
#. NZ - New Zealand
msgid "New Zealand"
@@ -756,19 +737,17 @@ msgstr "Niue"
#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolkøyene"
+msgstr "Norfolkøya"
#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
#. Korea
-#.
msgid "North Korea"
-msgstr "Nord-Korea"
+msgstr "Nordkorea"
#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
#. of the United States in the western Pacific Ocean.
-#.
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Nord-Marianene"
#. NO - Norway
msgid "Norway"
@@ -788,17 +767,16 @@ msgstr "Palau"
#. PS - Occupied Palestinian Territory
msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Palestinske territorier"
+msgstr "De palestinske territoriene"
#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
-#.
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#. PG - Papua New Guinea
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Ny-Guinea"
#. PY - Paraguay
msgid "Paraguay"
@@ -811,7 +789,7 @@ msgstr "Peru"
#. PH - Philippines
msgid "Philippines"
-msgstr "Filippinene"
+msgstr "Fillipinene"
#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific
msgid "Pitcairn"
@@ -834,7 +812,6 @@ msgstr "Portugal"
#. * Mayagüez: TJMZ
#. * Ponce: TJPS
#. * Vieques: TJVQ
-#.
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
@@ -848,7 +825,7 @@ msgstr "Romania"
#. RU - Russian Federation
msgid "Russia"
-msgstr "Ryssland"
+msgstr "Russland"
#. RW - Rwanda
msgid "Rwanda"
@@ -856,13 +833,11 @@ msgstr "Rwanda"
#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
#. Ocean.
-#.
msgid "Réunion"
msgstr "Réunion"
#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
-#.
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint Barthélemy"
@@ -872,7 +847,7 @@ msgstr "Saint Helena"
#. KN - Saint Kitts and Nevis
msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts og Nevis"
#. LC - Saint Lucia
msgid "Saint Lucia"
@@ -881,24 +856,21 @@ msgstr "Saint Lucia"
#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
#. the Netherlands Antilles.)
-#.
msgid "Saint Martin"
msgstr "Saint Martin"
#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
-#.
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre og Miquelon"
#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent og Grenadinene"
#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
#. "American Samoa"
-#.
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
@@ -910,13 +882,12 @@ msgstr "San Marino"
#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
#. name does not have the accents.
-#.
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome og Principe"
#. SA - Saudi Arabia
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudi-Arabia"
#. SN - Senegal
msgid "Senegal"
@@ -928,7 +899,7 @@ msgstr "Serbia"
#. SC - Seychelles
msgid "Seychelles"
-msgstr "Seyschellene"
+msgstr "Seychellene"
#. SL - Sierra Leone
msgid "Sierra Leone"
@@ -957,17 +928,16 @@ msgstr "Somalia"
#. ZA - South Africa
msgid "South Africa"
-msgstr "Sør-Afrika"
+msgstr "Sørafrika"
#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
#. territory in the South Atlantic.
-#.
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Sør-Georgia og Sør-Sandwichøyene"
#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
msgid "South Korea"
-msgstr "Syd-Korea"
+msgstr "Sørkorea"
#. ES - Spain
msgid "Spain"
@@ -988,7 +958,6 @@ msgstr "Surinam"
#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
#. internationally.
-#.
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard og Jan Mayen"
@@ -1002,7 +971,7 @@ msgstr "Sverige"
#. CH - Switzerland
msgid "Switzerland"
-msgstr "Schweiz"
+msgstr "Sveits"
#. SY - Syrian Arab Republic
msgid "Syria"
@@ -1010,7 +979,6 @@ msgstr "Syria"
#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
#. 3166 short English name.)
-#.
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
@@ -1044,15 +1012,15 @@ msgstr "Tonga"
#. TT - Trinidad and Tobago
msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad og Tobago"
#. TN - Tunisia
msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunis"
+msgstr "Tunisia"
#. TR - Turkey
msgid "Turkey"
-msgstr "Turkiet"
+msgstr "Tyrkia"
#. TM - Turkmenistan
msgid "Turkmenistan"
@@ -1060,9 +1028,8 @@ msgstr "Turkmenistan"
#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks- og Caicosøyene"
#. TV - Tuvalu
msgid "Tuvalu"
@@ -1078,7 +1045,7 @@ msgstr "Ukraina"
#. AE - United Arab Emirates
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Förenade Arabemiraten"
+msgstr "De forente arabiske emirater"
#. GB - United Kingdom
msgid "United Kingdom"
@@ -1091,15 +1058,13 @@ msgstr "USA"
#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
#. mostly-uninhabited United States territories in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "USAs ytre småøyer"
#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
#. States in the Caribbean
-#.
msgid "United States Virgin Islands"
-msgstr "Jomfruøyene (USA)"
+msgstr "De amerikanske Jomfruøyer"
#. UY - Uruguay
msgid "Uruguay"
@@ -1115,7 +1080,7 @@ msgstr "Vanuatu"
#. VA - Holy See (Vatican City State)
msgid "Vatican City"
-msgstr "Vatikanet"
+msgstr "Vatikanstaten"
#. VE - Venezuela
msgid "Venezuela"
@@ -1124,13 +1089,11 @@ msgstr "Venezuela"
#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
#. includes a space, though it is also frequently written
#. without one.)
-#.
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis og Futuna"
@@ -1140,7 +1103,7 @@ msgstr "Vest-Sahara"
#. YE - Yemen
msgid "Yemen"
-msgstr "Jemen"
+msgstr "Yemen"
#. ZM - Zambia
msgid "Zambia"
@@ -1152,23 +1115,21 @@ msgstr "Zimbabwe"
#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland
msgid "Åland Islands"
-msgstr "Åland-øyene"
+msgstr "Åland"
#. The time zone used in the western half of the Democratic
#. Republic of the Congo. The string is only used in places
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Western Congo"
-msgstr "Vestre Kongo"
+msgstr "Vest-Kongo"
#. The time zone used in the eastern half of the Democratic
#. Republic of the Congo. The string is only used in places
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Eastern Congo"
msgstr "Øst-Kongo"
@@ -1176,179 +1137,153 @@ msgstr "Øst-Kongo"
#. the same time as mainland Chile. The string is only used
#. in places where "Antarctica" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Palmer Station (Chile Time)"
-msgstr "Palmer Station (Chile-tid)"
+msgstr ""
#. A British research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Rothera Research Station"
-msgstr "Rothera forskningsstasjon"
+msgstr ""
#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Showa Station"
-msgstr "Showa Station"
+msgstr ""
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Mawson Station"
-msgstr "Mawson Station"
+msgstr ""
#. A Russian research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Vostok Station"
-msgstr "Vostok stasjon"
+msgstr ""
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Davis Station"
-msgstr "Davis forskningsstasjon"
+msgstr ""
#. An Australian research station in Antarctica, which
#. keeps the same time as Western Australia. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
-msgstr "Casey Station (Vest-Australsk tid)"
+msgstr ""
#. A French research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Dumont d'Urville Station"
-msgstr "Dumont d'Urville stasjon"
+msgstr ""
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
-msgstr "McMurdo Station (New Zealandsk tid)"
+msgstr ""
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
-msgstr "Amundsen-Scott sydpolstasjon (New Zealand tid)"
+msgstr ""
#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
-#.
msgid "Western Indonesia Time"
-msgstr "Vest-Indonesisk tid"
+msgstr ""
#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
-#.
msgid "Central Indonesia Time"
-msgstr "Sentral-Indonesisk tid"
+msgstr ""
#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
-#.
msgid "Eastern Indonesia Time"
-msgstr "Øst-Indonesisk tid"
+msgstr ""
#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Kazakhstan"
-msgstr "Øst-Kazakhstan"
+msgstr ""
#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Kazakhstan"
-msgstr "Vestre Kasakstan"
+msgstr ""
#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Mongolia"
-msgstr "Øst-Mongolia"
+msgstr ""
#. The time zone used in the western part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Mongolia"
-msgstr "Vestre Mongolia"
+msgstr ""
#. The time zone used in the central part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Central Mongolia"
-msgstr "Det sentrale mongolia"
+msgstr ""
#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
#. The string is only used in places where "Greenland" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Danmarkshavn"
-msgstr "Danmarkshavn"
+msgstr ""
#. The primary timezone for Greenland, although sources
#. seem to point towards calling the area "Western
#. Greenland" rathern than just "Greenland".
-#.
msgid "Western Greenland"
-msgstr "Vest-Grønland"
+msgstr ""
#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
#. the east coast of Greenland.
-#.
msgid "Eastern Greenland"
-msgstr "Øst-Grønland"
+msgstr ""
#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
#. coast of Greenland.
-#.
msgid "Thule AFB"
-msgstr "Thule AFB"
+msgstr ""
#. The time zone used on the east coast of Canada, in
#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In
#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
#. country is already clear from the context.
-#.
msgid "Atlantic Time"
-msgstr "Atlanterhavs tid"
+msgstr ""
#. The time zone used in Western Australia. The string is
#. only used in places where "Australia" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Western Time"
-msgstr "Vestlig tid"
+msgstr ""
#. The commonly-used name for an unofficial time zone used
#. in part of southwestern Australia. The string is only
#. used in places where "Australia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Central Western Time"
-msgstr "Sentral vestlig tid"
+msgstr ""
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of South Australia, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (South Australia)"
-msgstr "Sentral tid (Sør-Australia)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in
@@ -1356,117 +1291,102 @@ msgstr "Sentral tid (Sør-Australia)"
#. which uses Central Time even though the rest of the
#. state uses Eastern Time. This string is only used in
#. places where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
-msgstr "Sentral tid (Yancowinna, NSW)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
#. string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Northern Territory)"
-msgstr "Sentral tid (Northern Territory)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Tasmania, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Tasmania)"
-msgstr "Østlig tid (Tasmania)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Victoria, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Victoria)"
-msgstr "Østlig tid (Victoria)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of New South Wales, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (New South Wales)"
-msgstr "Østlig tid (New South Wales)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
#. This string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Queensland)"
-msgstr "Østlig tid (Queensland)"
+msgstr ""
#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
#. coast of Australia. This string is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Lord Howe Island"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone in the Society Islands of
#. French Polynesia (including in particular the island of
#. Tahiti). This string is only used in places where
#. "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Tahiti / Society Islands"
-msgstr "Tahiti / Society Islands"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Marquesas Islands"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Gambier Island"
+msgstr ""
#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Gilbert-øyene"
+msgstr ""
#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Phoenix Island"
+msgstr ""
#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
#. island groups of Kiribati. This string is only used in
#. places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Line Islands"
-msgstr "Line Islands"
+msgstr ""
#. One of two time zones in the Federated States of
#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
#. The string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Pohnpei / Kosrae"
-msgstr "Pohnpei / Kosrae"
+msgstr ""
#. One of two time zones in the Federated States of
#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
#. string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Yap / Chuuk"
-msgstr "Yap / Chuuk"
+msgstr ""
#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North
#. Island and South Island), to distinguish it from the
@@ -1474,24 +1394,21 @@ msgstr "Yap / Chuuk"
#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
#. reference to an island nation...
-#.
msgid "Mainland New Zealand"
-msgstr "Fastlandet New Zealand"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
#. New Zealand.
-#.
msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Chatham Islands"
+msgstr ""
#. The time zone for the Johnston Atoll in the United
#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
-msgstr "Johnston-atollen (Hawaii-tid)"
+msgstr ""
#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
@@ -1499,140 +1416,125 @@ msgstr "Johnston-atollen (Hawaii-tid)"
#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
-msgstr "Midway-atollen (Samoisk tid)"
+msgstr ""
#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
#. Outlying Islands. The string is only used in places
#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Island"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
+#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Amapá / East Pará"
-msgstr "Amapá / East Pará"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the western part of the
#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Amazonas"
-msgstr "Vest-Amazonas"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian states of
#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do
#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
-msgstr "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian states of
#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the eastern part of the
#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "East Amazonas"
-msgstr "Øst-Amazonas"
+msgstr ""
#. This represents the time zone on the Brazilian island of
#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Fernando de Noronha"
-msgstr "Fernando de Noronha"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment
#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Pará, Rondônia"
-msgstr "West Pará, Rondônia"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+msgstr ""
#. This represents the official "base" time zone in Brazil,
#. covering the capital city of Brasília, and those states
@@ -1651,112 +1553,97 @@ msgstr "Acre"
#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
#. Paulo). This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Brasília Time"
-msgstr "Brasília tid"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
#. opposed to the time zone for Easter Island).
-#.
msgid "Mainland Chile"
-msgstr "Fastlandet Chile"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for Easter Island. The
#. string is only used in places where "Chile" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Easter Island"
-msgstr "Påskeøya"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
-#.
msgid "Mainland Ecuador"
-msgstr "Fastlandet Ecuador"
+msgstr ""
#. The time zone for the Galapagos Islands.
msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Galapagos øyene"
+msgstr ""
#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/BST"
-msgstr "GMT/BST"
+msgstr ""
#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/IST"
-msgstr "GMT/IST"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for the Azores. The string
#. is only used in places where "Portugal" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Azores"
-msgstr "Azorene"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for the Portuguese island
#. of Madeira. The string is only used in places where
#. "Portugal" is already understood from context.
-#.
msgid "Madeira"
-msgstr "Madeira"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
#. opposed to the time zone for the Azores).
-#.
msgid "Mainland Portugal"
-msgstr "Fastlandet Portugal"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the city and oblast of
#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
#. "Калининградское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kaliningrad Time"
-msgstr "Kaliningrad-tid"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in most of the European part
#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
#. "Московское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Moscow Time"
-msgstr "Moskva tid"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and
#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The
#. Russian name is "Самарское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Samara Time"
-msgstr "Samara tid"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yekaterinburg Time"
-msgstr "Ekaterinburg tid"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Omsk oblast
#. and surrounding areas of south-central Russia.
#. The Russian name is "Омское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Omsk Time"
-msgstr "Omsk tid"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Novosibirsk oblast.
#. The Russian name is "Новосибирское время".
#. This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Novosibirsk Time"
msgstr ""
@@ -1764,69 +1651,60 @@ msgstr ""
#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
#. "Красноярское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Krasnoyarsk Time"
-msgstr "Krasnoyarsk tid"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
#. name is "Иркутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Irkutsk Time"
-msgstr "Irkutsk-tid"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
#. name is "Якутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yakutsk Time"
-msgstr "Jakutsk tid"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Владивостокское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Vladivostok Time"
-msgstr "Vladivostok-tid"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Магаданское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Magadan Time"
-msgstr "Magadan tid"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
#. is "Камчатское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kamchatka Time"
-msgstr "Kamchatka-tid"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
#. string is only used in places where "Spain" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Canary Islands"
-msgstr "Kanariøyene"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
-#.
msgid "Mainland Spain"
-msgstr "Fastlandet Spania"
+msgstr ""
#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
#. in places where "Spain" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceuta and Melilla"
-msgstr "Ceuta og Melilla"
+msgstr ""
#. The time zone used on most of the west coast of North
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico"
@@ -1834,9 +1712,8 @@ msgstr "Ceuta og Melilla"
#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
#. the context.
-#.
msgid "Pacific Time"
-msgstr "Stillehavstid"
+msgstr ""
#. The time zone used in the central-west part of North
#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
@@ -1844,17 +1721,15 @@ msgstr "Stillehavstid"
#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
#. string is only used in places where "US", "Canada" or
#. "Mexico" is already clear from the context.
-#.
msgid "Mountain Time"
-msgstr "Mountain tid"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the northeastern part
#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
-msgstr "Mountain Time, uten DST (Northeast BC)"
+msgstr ""
#. The time zone used in the central-east part of North
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
@@ -1862,50 +1737,44 @@ msgstr "Mountain Time, uten DST (Northeast BC)"
#. du Centre". The string is only used in places where
#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
#. context.
-#.
msgid "Central Time"
-msgstr "Sentral tid"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Canadian province
#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
#. rest of the zone.
-#.
msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
-msgstr "Sentral tid uten DST (Saskatchewan)"
+msgstr ""
#. The time zone used on the east coast of the United
#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
-#.
msgid "Eastern Time"
-msgstr "Østlig tid"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in certain parts of Canada
#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
#. of the zone.
-#.
msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
-msgstr "Østlig tid uten DST (Southampton Island, etc)"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the far eastern portion
#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
#. Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
-msgstr "Atlanterhavs tid, uten DST (Østlige Quebec)"
+msgstr ""
#. The time zone used in the Canadian province of
#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
#. called "Heure de Terre-Neuve".
-#.
msgid "Newfoundland Time"
-msgstr "Newfoundland tid"
+msgstr ""
#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1913,9 +1782,8 @@ msgstr "Newfoundland tid"
#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
-msgstr "Hawaii-Aleutisk tid (aleutiske øyer)"
+msgstr ""
#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1923,699 +1791,680 @@ msgstr "Hawaii-Aleutisk tid (aleutiske øyer)"
#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
-msgstr "Hawaii-Aleutisk tid, uten DST (Hawaii)"
+msgstr ""
#. The time zone used in the majority of Alaska in the
#. United States. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Alaska Time"
-msgstr "Alaska tid"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the US state of
#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
#. the zone. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
-msgstr "Mountain Time, uten DST (Arizona)"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Australian Capital Territory"
-msgstr "Australske hovedterritorier"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "New South Wales"
-msgstr "New South Wales"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Northern Territory"
-msgstr "Northern Territory"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Queensland"
-msgstr "Queensland"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "South Australia"
-msgstr "Syd-Australia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Tasmania"
-msgstr "Tasmania"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgctxt "State in Australia"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Western Australia"
-msgstr "Vest-Australia"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
-#.
msgctxt "State in Belgium"
msgid "Antwerp"
-msgstr "Antwerpen"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en
#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
#. Wallonisch-Brabant.
-#.
msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
-msgstr "Brüssel, Flämish og Wallonish-Brabant"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Belgium
msgid "East-Flanders"
-msgstr "Øst-Flandern"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
#. (de): Hennegau.
-#.
msgid "Hainaut"
-msgstr "Hennegau"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
-#.
msgid "Limburg"
-msgstr "Limburg"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
#. Lüttich.
-#.
msgid "Liège"
-msgstr "Liège"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Belgium
msgctxt "State in Belgium"
msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxemburg"
+msgstr "Luxembourg"
#. A state/province/territory in Belgium
msgid "Namur"
-msgstr "Namur"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
#. Westflandern.
-#.
msgid "West-Flanders"
-msgstr "Westflandern"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Alagoas"
-msgstr "Alagoas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Amapá"
-msgstr "Amapá"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Amazonas"
-msgstr "Amazonas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Ceará"
-msgstr "Ceará"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Distrito Federal"
-msgstr "Distrito Federal"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Espírito Santo"
-msgstr "Espírito Santo"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Goiás"
-msgstr "Goiás"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Maranhão"
-msgstr "Maranhão"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Minas Gerais"
-msgstr "Minas Gerais"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Paraná"
-msgstr "Paraná"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Paraíba"
-msgstr "Paraíba"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Pará"
-msgstr "Pará"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Piauí"
-msgstr "Piauí"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rio Grande do Norte"
-msgstr "Rio Grande do Norte"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rio Grande do Sul"
-msgstr "Rio Grande do Sul"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "Rio de Janeiro"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rondônia"
-msgstr "Rondônia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Santa Catarina"
-msgstr "Santa Catarina"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Sergipe"
-msgstr "Sergipe"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "São Paulo"
-msgstr "São Paulo"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Tocantis"
-msgstr "Tocantis"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Alberta"
-msgstr "Alberta"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "British Columbia"
-msgstr "British Columbia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Manitoba"
-msgstr "Manitoba"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "New Brunswick"
-msgstr "New Brunswick"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Newfoundland and Labrador"
-msgstr "Newfoundland og Labrador"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Northwest Territories"
-msgstr "Nordvest Territoriene"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Nova Scotia"
-msgstr "Nova Scotia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Nunavut"
-msgstr "Nunavut"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgctxt "State in Canada"
msgid "Ontario"
-msgstr "Ontario"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Prince Edward Island"
-msgstr "Prince Edward Island"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgctxt "State in Canada"
msgid "Quebec"
-msgstr "Québec"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Saskatchewan"
-msgstr "Saskatchewan"
+msgstr ""
#. FIXME: rename this to Yukon
msgid "Yukon Territory"
-msgstr "Yukon-territoriet"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Anhui"
-msgstr "Anhui"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Beijing"
-msgstr "Beijing"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Chongqing"
-msgstr "Chongqing"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Fujian"
-msgstr "Fujian"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Gansu"
-msgstr "Gansu"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Guangdong"
-msgstr "Guangdong"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Guangxi"
-msgstr "Guangxi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Guizhou"
-msgstr "Guizhou"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Hainan"
-msgstr "Hainan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Heilongjiang"
-msgstr "Heilongjiang"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Henan"
-msgstr "Henan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Hubei"
-msgstr "Hubei"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Hunan"
-msgstr "Hunan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Inner Mongolia"
-msgstr "Inner Mongolia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Jiangsu"
-msgstr "Jiangsu"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Jilin"
-msgstr "Jilin"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Liaoning"
-msgstr "Liaoning"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Shaanxi"
-msgstr "Shaanxi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Shandong"
-msgstr "Shandong"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Shanghai"
-msgstr "Shanghai"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Shanxi"
-msgstr "Shanxi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Sichuan"
-msgstr "Sichuan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Tianjin"
-msgstr "Tianjin"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Xinjiang"
-msgstr "Xinjiang"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Yunnan"
-msgstr "Yunnan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Zhejiang"
-msgstr "Zhejiang"
+msgstr ""
+
+msgid "Tbilisi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Baden-Württemberg"
-msgstr "Baden-Württemberg"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Bavaria"
-msgstr "Bayern"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgctxt "State in Germany"
msgid "Berlin"
-msgstr "Berlin"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Brandenburg"
-msgstr "Brandenburg"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgctxt "State in Germany"
msgid "Bremen"
-msgstr "Bremen"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgctxt "State in Germany"
msgid "Hamburg"
-msgstr "Hamburg"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
-msgid "Hesse"
-msgstr "Hessen"
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Lower Saxony"
-msgstr "Niedersachsen"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is
#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
-msgstr "Meclenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is
#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "North Rhine-Westphalia"
-msgstr "Nordrhein-Westfalen"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Rhineland-Palatinate"
-msgstr "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Saarland"
-msgstr "Saarland"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Saxony"
-msgstr "Sachsen"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Saxony-Anhalt"
-msgstr "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Thuringia"
-msgstr "Thüringen"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Aguascalientes"
-msgstr "Aguascalientes"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Baja California"
-msgstr "Baja California"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Baja California Sur"
-msgstr "Baja California Sur"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Campeche"
-msgstr "Campeche"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Chiapas"
-msgstr "Chiapas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Chihuahua"
-msgstr "Chihuahua"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Coahuila"
-msgstr "Coahuila"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Colima"
-msgstr "Colima"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Distrito Federal"
-msgstr "Distrito Federal"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Durango"
-msgstr "Durango"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Guanajuato"
-msgstr "Guanajuato"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Guerrero"
-msgstr "Guerrero"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Hidalgo"
-msgstr "Hidalgo"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Jalisco"
-msgstr "Jalisco"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Michoacán"
-msgstr "Michoacán"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Morelos"
-msgstr "Morelos"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "México"
-msgstr "México"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Nayarit"
-msgstr "Nayarit"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Nuevo León"
-msgstr "Nuevo León"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Oaxaca"
-msgstr "Oaxaca"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Puebla"
-msgstr "Puebla"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Querétaro"
-msgstr "Querétaro"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Quintana Roo"
-msgstr "Quintana Roo"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "San Luis Potosí"
-msgstr "San Luis Potosí"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Sinaloa"
-msgstr "Sinaloa"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Sonora"
-msgstr "Sonora"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tabasco"
-msgstr "Tabasco"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tamaulipas"
-msgstr "Tamaulipas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tlaxcala"
-msgstr "Tlaxcala"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Veracruz"
-msgstr "Veracruz"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Yucatán"
-msgstr "Yucután"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Zacatecas"
-msgstr "Zacatecas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "East and South East England"
-msgstr "Øst- og sydøst-england"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Midlands"
-msgstr "Midlands"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "North East England"
-msgstr "Nordøst england"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "North West England"
-msgstr "Nordvest-England"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Northern Ireland"
-msgstr "Nord-Irland"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Scotland"
-msgstr "Skottland"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "South and South West England"
-msgstr "Syd- og sydvest-england"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Wales"
-msgstr "Wales"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Alabama"
-msgstr "Alabama"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Alaska"
-msgstr "Alaska"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Arizona"
-msgstr "Arizona"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Arkansas"
-msgstr "Arkansas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "California"
-msgstr "California"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Colorado"
-msgstr "Colorado"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Connecticut"
-msgstr "Connecticut"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Delaware"
-msgstr "Delaware"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "District of Columbia"
-msgstr "District of Columbia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Florida"
-msgstr "Florida"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
@@ -2624,1026 +2473,1018 @@ msgstr "Georgia"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawaii"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Idaho"
-msgstr "Idaho"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Illinois"
-msgstr "Illinois"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Indiana"
-msgstr "Indiana"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Iowa"
-msgstr "Iowa"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Kansas"
-msgstr "Kansas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Kentucky"
-msgstr "Kentucky"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Louisiana"
-msgstr "Louisiana"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Maine"
-msgstr "Maine"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Maryland"
-msgstr "Maryland"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Massachusetts"
-msgstr "Massachusetts"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Michigan"
-msgstr "Michigan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Minnesota"
-msgstr "Minnesota"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Mississippi"
-msgstr "Mississippi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Missouri"
-msgstr "Missouri"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Montana"
-msgstr "Montana"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Nebraska"
-msgstr "Nebraska"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Nevada"
-msgstr "Nevada"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Hampshire"
-msgstr "New Hampshire"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Jersey"
-msgstr "New Jersey"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Mexico"
-msgstr "New Mexico"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "New York"
-msgstr "New York"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "North Carolina"
-msgstr "North Carolina"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "North Dakota"
-msgstr "North Dakota"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Ohio"
-msgstr "Ohio"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Oklahoma"
-msgstr "Oklahoma"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Oregon"
-msgstr "Oregon"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Pennsylvania"
-msgstr "Pennsylvania"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Rhode Island"
-msgstr "Rhode Island"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "South Carolina"
-msgstr "South Carolina"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "South Dakota"
-msgstr "South Dakota"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Tennessee"
-msgstr "Tennessee"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Texas"
-msgstr "Texas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Utah"
-msgstr "Utah"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Vermont"
-msgstr "Vermont"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Virginia"
-msgstr "Virginia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "West Virginia"
-msgstr "West Wirginia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Wisconsin"
-msgstr "Wisconsin"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Wyoming"
-msgstr "Wyoming"
+msgstr ""
#. A city in Afghanistan
msgid "Herat"
-msgstr "Herat"
+msgstr ""
#. The capital of Afghanistan.
#. "Kabul" is the traditional English name.
#. The local name in Persian is "Kabol".
-#.
msgid "Kabul"
-msgstr "Kabul"
+msgstr ""
#. The capital of Albania.
#. "Tirana" is the traditional English name.
#. The local name is "Tiranë".
-#.
msgid "Tirana"
-msgstr "Tirana"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Adrar"
-msgstr "Adrar"
+msgstr ""
#. The capital of Algeria.
#. "Algiers" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Alger".
-#.
msgid "Algiers"
-msgstr "Algiers"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Annaba"
-msgstr "Annaba"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Batna"
-msgstr "Batna"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Bechar"
-msgstr "Bechar"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Bejaia"
-msgstr "Bejaia"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Berriane"
-msgstr "Berriane"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Biskra"
-msgstr "Biskra"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Bou Saada"
-msgstr "Bou Saada"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Chlef"
-msgstr "Chlef"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Constantine"
-msgstr "Constantine"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Dar el Beida"
-msgstr "Dar el Beida"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Djanet"
-msgstr "Djanet"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "El Golea"
-msgstr "El Golea"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Ghardaia"
-msgstr "Ghardaia"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Hassi Messaoud"
-msgstr "Hassi Messaoud"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "I-n-Amenas"
-msgstr "I-n-Amenas"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "I-n-Salah"
-msgstr "I-n-Salah"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Illizi"
-msgstr "Illizi"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Jijel"
-msgstr "Jijel"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Laghouat"
-msgstr "Laghouat"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Mascara"
-msgstr "Mascara"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Oran"
-msgstr "Oran"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Ouargla"
-msgstr "Ouargla"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Setif"
-msgstr "Setif"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Sidi Amrane"
-msgstr "Sidi Amrane"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Sidi Bel Abbes"
-msgstr "Sidi Bel Abbes"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tamanrasset"
-msgstr "Tamanrasset"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tebessa"
-msgstr "Tebessa"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tiaret"
-msgstr "Tiaret"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Timimoun"
-msgstr "Timimoun"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tindouf"
-msgstr "Tindouf"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tlemcen"
-msgstr "Tlemcen"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Touggourt"
-msgstr "Touggourt"
+msgstr ""
#. A city in American Samoa
msgid "Pago Pago"
-msgstr "Pago Pago"
+msgstr ""
#. The capital of Anguilla
msgid "The Valley"
-msgstr "The Valley"
+msgstr ""
+
+msgid "Amundsen-Scott South Pole Station"
+msgstr ""
#. A city in Antigua and Barbuda
msgid "Fitches Creek"
-msgstr "Fitches Creek"
+msgstr ""
#. The capital of Antigua and Barbuda
msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
msgid "Saint John's"
-msgstr "Saint John's"
+msgstr ""
#. The capital of Argentina
msgid "Buenos Aires"
-msgstr "Buenos Aires"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Comodoro Rivadavia"
-msgstr "Comodoro Rivadavia"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Corrientes"
-msgstr "Corrientes"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgctxt "City in Argentina"
msgid "Córdoba"
-msgstr "Córdoba"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "El Palomar"
-msgstr "El Palomar"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Ezeiza"
-msgstr "Ezeiza"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Formosa"
-msgstr "Formosa"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Mar del Plata"
-msgstr "Mar del Plata"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Mendoza"
-msgstr "Mendoza"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Neuquén"
-msgstr "Neuquén"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Posadas"
-msgstr "Posadas"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Puerto Iguazú"
-msgstr "Puerto Iguazú"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Reconquista"
-msgstr "Reconquista"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Resistencia"
-msgstr "Resistencia"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Rosario"
-msgstr "Rosario"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Río Gallegos"
-msgstr "Río Gallegos"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Río Grande"
-msgstr "Río Grande"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Salta"
-msgstr "Salta"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "San Carlos de Bariloche"
-msgstr "San Carlos de Bariloche"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgctxt "City in Argentina"
msgid "San Fernando"
-msgstr "San Fernando"
+msgstr ""
+
+#. A city in Argentina
+msgid "San Miguel de Tucuman"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "San Salvador de Jujuy"
-msgstr "San Salvador de Jujuy"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Ushuaia"
-msgstr "Ushuaia"
+msgstr ""
#. The capital of Armenia
msgid "Yerevan"
-msgstr "Yerevan"
+msgstr ""
#. A city in Aruba
msgid "Camacuri"
-msgstr "Camacuri"
+msgstr ""
#. The capital of Aruba
msgid "Oranjestad"
-msgstr "Oranjestad"
+msgstr ""
#. A city in South Australia in Australia
msgid "Adelaide"
-msgstr "Adelaide"
+msgstr ""
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Alice Springs"
-msgstr "Alice Springs"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Brisbane"
-msgstr "Brisbane"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Broome"
-msgstr "Broome"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Bullsbrook"
-msgstr "Bullsbrook"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Cairns"
-msgstr "Cairns"
+msgstr ""
#. The capital of Australia
msgid "Canberra"
-msgstr "Canberra"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Coolangatta"
-msgstr "Coolangatta"
+msgstr ""
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Darwin"
-msgstr "Darwin"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Dubbo"
-msgstr "Dubbo"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Forest Hill"
-msgstr "Forest Hill"
+msgstr ""
#. A city in Tasmania in Australia
msgctxt "City in Tasmania, Australia"
msgid "Hobart"
-msgstr "Hobart"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Kalgoorlie"
-msgstr "Kalgoorlie"
+msgstr ""
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Katherine"
-msgstr "Katherine"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Kununurra"
-msgstr "Kununurra"
+msgstr ""
#. A city in Victoria in Australia
msgid "Lara"
-msgstr "Lara"
+msgstr ""
#. A city in Tasmania in Australia
msgid "Launceston"
-msgstr "Launceston"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Learmonth"
-msgstr "Learmonth"
+msgstr ""
#. A city in Victoria in Australia
msgctxt "City in Victoria, Australia"
msgid "Melbourne"
-msgstr "Melbourne"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Mount Isa"
-msgstr "Mount Isa"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Perth"
-msgstr "Perth"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgctxt "City in New South Wales, Australia"
msgid "Richmond"
-msgstr "Richmond"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Rockhampton"
-msgstr "Rockhampton"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Shellborough"
-msgstr "Shellborough"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgctxt "City in New South Wales, Australia"
msgid "Sydney"
-msgstr "Sydney"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Tamworth"
-msgstr "Tamworth"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Townsville"
-msgstr "Townsville"
+msgstr ""
#. A city in South Australia in Australia
msgid "Woomera"
-msgstr "Woomera"
+msgstr ""
#. A city in Austria.
#. One of several cities in Austria called "Aigen".
-#.
msgid "Aigen im Ennstal"
-msgstr "Aigen im Ennstal"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Graz"
-msgstr "Graz"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Hohenems"
-msgstr "Hohenems"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Innsbruck"
-msgstr "Innsbruck"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Klagenfurt"
-msgstr "Klagenfurt"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Linz"
-msgstr "Linz"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Salzburg"
-msgstr "Salzburg"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Teesdorf"
-msgstr "Teesdorf"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Tulln"
-msgstr "Tulln"
+msgstr ""
#. The capital of Austria.
#. "Vienna" is the traditional English name.
#. The local name in German is "Wien".
-#.
msgid "Vienna"
-msgstr "Wien"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Wiener Neustadt"
-msgstr "Wiener Neustadt"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Zell am See"
-msgstr "Zell am See"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Zeltweg"
-msgstr "Zeltweg"
+msgstr ""
#. The capital of Azerbaijan.
#. "Baku" is the traditional English name.
#. The local name is "Baki".
-#.
msgid "Baku"
-msgstr "Baku"
+msgstr ""
#. A city in Azerbaijan
msgid "Ganca"
-msgstr "Ganca"
+msgstr ""
#. A city in the Bahamas
msgctxt "City in Bahamas"
msgid "Freeport"
-msgstr "Freeport"
+msgstr ""
#. A city in the Bahamas
msgctxt "City in Bahamas"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. The capital of the Bahamas
msgid "Nassau"
-msgstr "Nassau"
+msgstr ""
#. A city in Bahrain.
#. The name is also written "الحد".
-#.
msgid "Al Hadd"
-msgstr "Al Hadd"
+msgstr ""
#. The capital of Bahrain.
#. "Manama" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
-#.
msgid "Manama"
-msgstr "Manama"
+msgstr ""
#. A city in Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
-#.
msgid "Chittagong"
-msgstr "Chittagong"
+msgstr ""
#. The capital of Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
-#.
msgid "Dhaka"
-msgstr "Dhaka"
+msgstr ""
#. A city in Bangladesh
-msgid "Solpur"
-msgstr "Solpur"
+msgid "Solapur"
+msgstr ""
#. The capital of Barbados
msgid "Bridgetown"
-msgstr "Bridgetown"
+msgstr ""
#. A city in Barbados
msgid "Paragon"
-msgstr "Paragon"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgctxt "City in Belarus"
msgid "Brest"
-msgstr "Brest"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgid "Homyel'"
-msgstr "Homyel'"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgid "Hrodna"
-msgstr "Hrodna"
+msgstr ""
#. The capital of Belarus
msgid "Minsk"
-msgstr "Minsk"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgid "Vitsyebsk"
-msgstr "Vitsyebsk"
+msgstr ""
#. A city in Antwerp in Belgium.
#. "Antwerp" is the traditional English name.
#. The local name is "Antwerpen".
-#.
msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
msgid "Antwerp"
-msgstr "Antwerpen"
+msgstr ""
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Beauvechain"
-msgstr "Beauvechain"
+msgstr ""
#. A city in Liège in Belgium
msgid "Bierset"
-msgstr "Bierset"
+msgstr ""
#. The capital of Belgium.
#. "Brussels" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Bruxelles".
#. The local name in Dutch is "Brussel".
-#.
msgid "Brussels"
-msgstr "Brussels"
+msgstr ""
#. A city in Hainaut in Belgium
msgid "Chièvres"
-msgstr "Chièvres"
+msgstr ""
#. A city in Liège in Belgium
msgid "Elsenborn"
-msgstr "Elsenborn"
+msgstr ""
#. A city in Namur in Belgium
msgid "Florennes"
-msgstr "Florennes"
+msgstr ""
#. A city in Hainaut in Belgium
msgid "Gosselies"
-msgstr "Gosselies"
+msgstr ""
#. A city in Limburg in Belgium
msgid "Kleine-Brogel"
-msgstr "Kleine-Brogel"
+msgstr ""
#. A city in West-Flanders in Belgium
msgid "Koksijde"
-msgstr "Koksijde"
+msgstr ""
#. A city in West-Flanders in Belgium
msgid "Oostende"
-msgstr "Oostende"
+msgstr ""
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Schaffen"
-msgstr "Schaffen"
+msgstr ""
#. A city in Belize
msgid "Belize City"
-msgstr "Belize City"
+msgstr ""
#. A city in Benin
msgid "Cotonou"
-msgstr "Cotonou"
+msgstr ""
#. The capital of Benin
msgid "Porto-Novo"
-msgstr "Porto-Novo"
+msgstr ""
#. The capital of Bermuda
msgctxt "City in Bermuda"
msgid "Hamilton"
-msgstr "Hamilton"
+msgstr ""
#. A city in Bermuda
msgctxt "City in Bermuda"
msgid "Saint George"
-msgstr "Saint George"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Camiri"
-msgstr "Camiri"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Cobija"
-msgstr "Cobija"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Cochabamba"
-msgstr "Cochabamba"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "Concepción"
-msgstr "Concepción"
+msgstr ""
#. The capital of Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "La Paz"
-msgstr "La Paz"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Magdalena"
-msgstr "Magdalena"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Oruro"
-msgstr "Oruro"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Potosí"
-msgstr "Potosí"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Puerto Suárez"
-msgstr "Puerto Suárez"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Reyes"
-msgstr "Reyes"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Riberalta"
-msgstr "Riberalta"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Roboré"
-msgstr "Roboré"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Rurrenabaque"
-msgstr "Rurrenabaque"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "San Borja"
-msgstr "San Borja"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "San Ignacio de Velasco"
-msgstr "San Ignacio de Velasco"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "San Joaquín"
-msgstr "San Joaquín"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia.
#. One of several cities in Bolivia called "San José".
-#.
msgid "San José de Chiquitos"
-msgstr "San José de Chiquitos"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Santa Ana de Yacuma"
-msgstr "Santa Ana de Yacuma"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Santa Cruz"
-msgstr "Santa Cruz"
+msgstr ""
#. The capital of Bolivia
msgid "Sucre"
-msgstr "Sucre"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Tarija"
-msgstr "Tarija"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "Trinidad"
-msgstr "Trinidad"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Villamontes"
-msgstr "Villamontes"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Viro Viro"
-msgstr "Viro Viro"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Yacuiba"
-msgstr "Yacuiba"
+msgstr ""
#. A city in Bosnia and Herzegovina
msgid "Banja Luka"
-msgstr "Banja Luka"
+msgstr ""
#. A city in Bosnia and Herzegovina
msgid "Mostar"
-msgstr "Mostar"
+msgstr ""
#. The capital of Bosnia and Herzegovina
msgid "Sarajevo"
-msgstr "Sarajevo"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Francistown"
-msgstr "Francistown"
+msgstr ""
#. The capital of Botswana
msgid "Gaborone"
-msgstr "Gaborone"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Ghanzi"
-msgstr "Ghanzi"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Kasane"
-msgstr "Kasane"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Letlhakane"
-msgstr "Letlhakane"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Lokerane"
-msgstr "Lokerane"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Maun"
-msgstr "Maun"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Mochudi"
-msgstr "Mochudi"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Selebi-Phikwe"
-msgstr "Selebi-Phikwe"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Tshabong"
-msgstr "Tshabong"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Alta Floresta"
-msgstr "Alta Floresta"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Altamira"
-msgstr "Altamira"
+msgstr ""
#. A city in Goiás in Brazil
msgid "Anápolis"
-msgstr "Anápolis"
+msgstr ""
#. A city in Sergipe in Brazil
msgid "Aracaju"
-msgstr "Aracaju"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Barbacena"
-msgstr "Barbacena"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Barra do Garças"
-msgstr "Barra do Garças"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Bauru"
-msgstr "Bauru"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Belo Horizonte"
-msgstr "Belo Horizonte"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Belém"
-msgstr "Belém"
+msgstr ""
#. A city in Roraima in Brazil
msgid "Boa Vista"
-msgstr "Boa Vista"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Bom Jesus da Lapa"
-msgstr "Bom Jesus da Lapa"
+msgstr ""
#. The capital of Brazil
msgid "Brasília"
-msgstr "Brasília"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Cachimbo"
-msgstr "Cachimbo"
+msgstr ""
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "Campina Grande"
-msgstr "Campina Grande"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Campinas"
-msgstr "Campinas"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Campo Grande"
-msgstr "Campo Grande"
+msgstr ""
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgid "Campos"
-msgstr "Campos"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Conceição do Araguaia"
-msgstr "Conceição do Araguaia"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Corumbá"
-msgstr "Corumbá"
+msgstr ""
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Cruzeiro do Sul"
-msgstr "Cruzeiro do Sul"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Cuiabá"
-msgstr "Cuiabá"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Curitiba"
-msgstr "Curitaba"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Feira de Santana"
@@ -3651,2271 +3492,2252 @@ msgstr ""
#. A city in Santa Catarina in Brazil
msgid "Florianópolis"
-msgstr "Florianópolis"
+msgstr ""
#. A city in Ceará in Brazil
msgid "Fortaleza"
-msgstr "Fortaleza"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Foz do Iguaçu"
-msgstr "Foz do Iguaçu"
+msgstr ""
#. A city in Goiás in Brazil
msgid "Goiânia"
-msgstr "Goiânia"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Guaratinguetá"
-msgstr "Guaratinguetá"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Guarulhos"
-msgstr "Guarulhos"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Ilhéus"
-msgstr "Ilhéus"
+msgstr ""
#. A city in Maranhão in Brazil
msgid "Imperatriz"
-msgstr "Imperatriz"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Itaituba"
-msgstr "Itaituba"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Jacareacanga"
-msgstr "Jacareacanga"
+msgstr ""
+
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "Joinville"
+msgstr ""
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "João Pessoa"
-msgstr "João Pessoa"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Juiz de Fora"
-msgstr "Juiz de Fora"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Londrina"
-msgstr "Londrina"
+msgstr ""
#. A city in Alagoas in Brazil
msgid "Maceió"
-msgstr "Maceió"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Manaus"
-msgstr "Manaus"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Manicoré"
-msgstr "Manicoré"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Marabá"
-msgstr "Marabá"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Maringá"
-msgstr "Maringá"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Montes Claros"
-msgstr "Montes Claros"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
msgid "Mossoró"
-msgstr "Mossoró"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
msgid "Natal"
-msgstr "Natal"
+msgstr ""
#. A city in Amapá in Brazil
msgid "Oiapoque"
-msgstr "Oiapoque"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Palmeiras"
-msgstr "Palmerias"
+msgstr ""
#. A city in Piauí in Brazil
msgid "Parnaíba"
-msgstr "Parnaíba"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Paulo Afonso"
-msgstr "Paulo Afonso"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Pelotas"
-msgstr "Pelotas"
+msgstr ""
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Petrolina"
-msgstr "Petrolina"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Piraçununga"
-msgstr "Piraçununga"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Piri Grande"
-msgstr "Piri Grande"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Ponta Porã"
-msgstr "Ponta Porã"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Porto Alegre"
-msgstr "Porto Alegre"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Poços de Caldas"
-msgstr "Poços de Caldas"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Presidente Prudente"
-msgstr "Presidente Prudente"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Pôrto Seguro"
-msgstr "Pôrto Seguro"
+msgstr ""
#. A city in Rondônia in Brazil
msgid "Pôrto Velho"
-msgstr "Pôrto Velho"
+msgstr ""
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Recife"
-msgstr "Recife"
+msgstr ""
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Rio Branco"
-msgstr "Rio Branco"
+msgstr ""
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "Rio de Janeiro"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Salvador"
-msgstr "Salvador"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
msgid "Santa Maria"
-msgstr "Santa Maria"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Santarém"
-msgstr "Santarém"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Santos"
-msgstr "Santos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "São Bento do Sul"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Félix"
-msgstr "São Félix"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Gabriel"
-msgstr "São Gabriel"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "São José dos Campos"
-msgstr "São José dos Campos"
+msgstr ""
#. A city in Maranhão in Brazil
msgid "São Luís"
-msgstr "São Luís"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
msgid "São Paulo"
-msgstr "São Paulo"
+msgstr ""
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgid "São Pedro da Aldeia"
-msgstr "São Pedro da Aldeia"
+msgstr ""
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Tarauacá"
-msgstr "Tarauacá"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Tefé"
-msgstr "Tefé"
+msgstr ""
#. A city in Piauí in Brazil
msgid "Teresina"
-msgstr "Teresina"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Tucuruí"
-msgstr "Tucuruí"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Uberaba"
-msgstr "Uberaba"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Uberlândia"
-msgstr "Uberlândia"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Uruguaiana"
-msgstr "Uruguaiana"
+msgstr ""
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Vila dos Remédios"
-msgstr "Vila dos Remédios"
+msgstr ""
#. A city in Rondônia in Brazil
msgid "Vilhena"
-msgstr "Vilhena"
+msgstr ""
#. A city in Espírito Santo in Brazil
msgid "Vitória"
-msgstr "Vitória"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Vitória da Conquista"
-msgstr "Vitória da Conquista"
+msgstr ""
#. The capital of the British Virgin Islands
msgid "Road Town"
-msgstr "Road Town"
+msgstr ""
#. A city in the British Virgin Islands
msgid "The Mill"
-msgstr "The Mill"
+msgstr ""
#. The capital of Brunei
msgid "Bandar Seri Begawan"
-msgstr "Bandar Seri Begawan"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Burgas"
-msgstr "Burgas"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Gorna Oryakhovitsa"
-msgstr "Gorna Oryakhovitsa"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Plovdiv"
-msgstr "Plovdiv"
+msgstr ""
#. The capital of Bulgaria.
#. "Sofia" is the traditional English name.
#. The local name is "Sofiya".
-#.
msgid "Sofia"
-msgstr "Sofia"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Varna"
-msgstr "Varna"
+msgstr ""
#. The capital of Burkina Faso
msgid "Ouagadougou"
-msgstr "Ouagadougou"
+msgstr ""
#. The capital of Burundi
msgid "Bujumbura"
-msgstr "Bujumbura"
+msgstr ""
#. The capital of Cambodia.
#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
-#.
msgid "Phnom Penh"
-msgstr "Phnom Penh"
+msgstr ""
#. A city in Cambodia
msgid "Siemreab"
-msgstr "Siemreab"
+msgstr ""
#. A city in Cameroon
msgid "Douala"
-msgstr "Douala"
+msgstr ""
#. A city in Cameroon
msgid "Garoua"
-msgstr "Garoua"
+msgstr ""
#. A city in Cameroon
msgid "Ngaoundere"
-msgstr "Ngaoundere"
+msgstr ""
#. The capital of Cameroon
msgid "Yaounde"
-msgstr "Yaounde"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Abbotsford"
-msgstr "Abbotsford"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Agassiz"
-msgstr "Agassiz"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Aklavik"
-msgstr "Aklavik"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Allison Harbour"
-msgstr "Allison Harbor"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Alta Lake"
-msgstr "Alta Lake"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Amqui"
-msgstr "Amqui"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Argentia"
-msgstr "Argentia"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Arviat"
-msgstr "Arviat"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Assiniboia"
-msgstr "Assiniboia"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Bagotville"
-msgstr "Bagotville"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-Comeau"
-msgstr "Baie-Comeau"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-Sainte-Catherine"
-msgstr "Baie-Sainte-Catherine"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-de-la-Trinité"
-msgstr "Baie-de-la-Trinité"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Baker Lake"
-msgstr "Baker Lake"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Baldonnel"
-msgstr "Baldonnel"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Bancroft"
-msgstr "Bancroft"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Banff"
-msgstr "Banff"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Bathurst"
-msgstr "Bathurst"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Bay Saint Lawrence"
-msgstr "Bay Saint Lawrence"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Beardmore"
-msgstr "Beardmore"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Beauceville"
-msgstr "Beauceville"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Beauport"
-msgstr "Beauport"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Beaver Harbour"
-msgstr "Beaver Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Bedford"
-msgstr "Bedford"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Bella Coola"
-msgstr "Bella Coola"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Bellin"
-msgstr "Bellin"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Berens River"
-msgstr "Berens River"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Bergen"
-msgstr "Bergen"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Blanc-Sablon"
-msgstr "Blanc-Sablon"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Blue River"
-msgstr "Blue River"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Boat Basin"
-msgstr "Boat Basin"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Borden"
-msgstr "Borden"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Bow Island"
-msgstr "Bow Island"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Brandon"
-msgstr "Brandon"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Broadview"
-msgstr "Broadview"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Brooks"
-msgstr "Brooks"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Buffalo Narrows"
-msgstr "Buffalo Narrows"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Burns Lake"
-msgstr "Burns Lake"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Burwash Landing"
-msgstr "Burwash Landing"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Caledonia"
-msgstr "Caledonia"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Calgary"
-msgstr "Calgary"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cambridge Bay"
-msgstr "Cambridge Bay"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Campbell River"
-msgstr "Campbell River"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Canso"
-msgstr "Canso"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Canton-Bégin"
-msgstr "Canton-Bégin"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cap-Chat"
-msgstr "Cap-Chat"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cap-aux-Meules"
-msgstr "Cap-aux-Meules"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cape Cove"
-msgstr "Cape Cove"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cape Dorset"
-msgstr "Cape Dorset"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cape Dyer"
-msgstr "Cape Dyer"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Cape Parry"
-msgstr "Cape Parry"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Cape Race"
-msgstr "Cape Race"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Cardston"
-msgstr "Cardston"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Caribou Island"
-msgstr "Caribou Island"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Carmacks"
-msgstr "Carmacks"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Carman"
-msgstr "Carman"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Cartwright"
-msgstr "Cartwright"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Castlegar"
-msgstr "Castlegar"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Central Patricia"
-msgstr "Central Patricia"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Chapleau"
-msgstr "Chapleau"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Charlottetown"
-msgstr "Charlottetown"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Chesterfield Inlet"
-msgstr "Chesterfield Inlet"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Chibougamau"
-msgstr "Chibougamau"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Churchill"
-msgstr "Churchill"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Chéticamp"
-msgstr "Chéticamp"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Claresholm"
-msgstr "Claresholm"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Clyde River"
-msgstr "Clyde River"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Cobourg"
-msgstr "Cobourg"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Cold Lake"
-msgstr "Cold Lake"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Coleman"
-msgstr "Coleman"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Collingwood"
-msgstr "Collingwood"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Comox"
-msgstr "Comox"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Coppell"
-msgstr "Coppell"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Coral Harbour"
-msgstr "Coral Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Coronation"
-msgstr "Coronation"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Cranbrook"
-msgstr "Cranbrook"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Creston"
-msgstr "Creston"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Dauphin"
-msgstr "Daupin"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Dawson"
-msgstr "Dawson"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Dease Lake"
-msgstr "Dease Lake"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Deer Lake"
-msgstr "Deer Lake"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Delhi"
-msgstr "Delhi"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Dingwall"
-msgstr "Dingwall"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Dipper Harbour"
-msgstr "Dipper Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Drumheller"
-msgstr "Drumheller"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Dryden"
-msgstr "Dryden"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Délįne"
-msgstr "Délįne"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Earlton"
-msgstr "Earlton"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "East Poplar"
-msgstr "East Poplar"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Eastend"
-msgstr "Eastend"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Edmonton"
-msgstr "Edmonton"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Edson"
-msgstr "Edson"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Elliot Lake"
-msgstr "Elliot Lake"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
msgid "Elmira"
-msgstr "Elmira"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Embarras Portage"
-msgstr "Embarras Portage"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Englee"
-msgstr "Englee"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Ennadai"
-msgstr "Ennadai"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Erieau"
-msgstr "Erieau"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Esquimalt"
-msgstr "Esquimalt"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Estevan"
-msgstr "Estevan"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Esther"
-msgstr "Esther"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgctxt "City in Nunavut, Canada"
msgid "Eureka"
-msgstr "Eureka"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Ferolle Point"
-msgstr "Ferolle Point"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Flin Flon"
-msgstr "Flin Flon"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Fort Chipewyan"
-msgstr "Fort Chipewyan"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Good Hope"
-msgstr "Fort Good Hope"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Fort Grahame"
-msgstr "Fort Grahame"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Fort McMurray"
-msgstr "Fort McMurray"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Fort Nelson"
-msgstr "Fort Nelson"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Providence"
-msgstr "Fort Providence"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Simpson"
-msgstr "Fort Simpson"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
msgid "Fort Smith"
-msgstr "Fort Smith"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Fort-Rupert"
-msgstr "Fort-Rupert"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Fredericton"
-msgstr "Fredericton"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Front of Escott"
-msgstr "Front of Escott"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Gabriola"
-msgstr "Gabriola"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Gagetown"
-msgstr "Gagetown"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Gander"
-msgstr "Gander"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Gaspé"
-msgstr "Gaspé"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Gatineau"
-msgstr "Gatineau"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Geraldton"
-msgstr "Geraldton"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Gillam"
-msgstr "Gillam"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Gimli"
-msgstr "Gimli"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Gjoa Haven"
-msgstr "Gjoa Haven"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Goderich"
-msgstr "Goderich"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Golden"
-msgstr "Golden"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Goose Bay"
-msgstr "Goose Bay"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Gore Bay"
-msgstr "Gore Bay"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgctxt "City in Manitoba, Canada"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr "Grand Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Grand-Etang"
-msgstr "Grand-Etang"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Grande Prairie"
-msgstr "Grand Prairie"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Greenwood"
-msgstr "Greenwood"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Haines Junction"
-msgstr "Haines Junction"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Halifax"
-msgstr "Halifax"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Hall Beach"
-msgstr "Hall Beach"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Hallowell"
-msgstr "Hallowell"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Hamilton"
-msgstr "Hamilton"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Harbour Breton"
-msgstr "Harbor Breton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Harrington Harbour"
-msgstr "Harrington Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Havre-Saint-Pierre"
-msgstr "Havre-Saint Pierre"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Hay River"
-msgstr "Hay River"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Hebron"
-msgstr "Hebron"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Heron Bay"
-msgstr "Heron Bay"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "High Level"
-msgstr "Høyt nivå"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Hollyburn"
-msgstr "Hollyburn"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Holman"
-msgstr "Holman"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Hope"
-msgstr "Hope"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Hopedale"
-msgstr "Hopedale"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Igloolik"
-msgstr "Igloolik"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Inoucdjouac"
-msgstr "Inoucdjouac"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Inuvik"
-msgstr "Inuvik"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Iqaluit"
-msgstr "Iqaluit"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Island Lake"
-msgstr "Island Lake"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Ivugivik"
-msgstr "Ivugivik"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Jacques-Cartier"
-msgstr "Jacques-Cartier"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgctxt "City in Alberta, Canada"
msgid "Jasper"
-msgstr "Jasper"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Jonquière"
-msgstr "Jonquière"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Kamloops"
-msgstr "Kamloops"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Kapuskasing"
-msgstr "Kapuskasing"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Kelowna"
-msgstr "Kelowna"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Kenora"
-msgstr "Kenora"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Kentville"
-msgstr "Kentville"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Kindersley"
-msgstr "Kindersley"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Kingston"
-msgstr "Kingston"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Koartac"
-msgstr "Koartac"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Kugaaruk"
-msgstr "Kugaaruk"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Kugluktuk"
-msgstr "Kugluktuk"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Kuujjuaq"
-msgstr "Kuujjuaq"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Anse-Saint-Jean"
-msgstr "L'Anse-Saint-Jean"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Ascension"
-msgstr "L'Ascension"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Assomption"
-msgstr "L'Assomption"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "La Baie"
-msgstr "La Baie"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "La Ronge"
-msgstr "La Ronge"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "La Tuque"
-msgstr "La Tuque"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Lac La Biche"
-msgstr "Lac La Biche"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Lasqueti"
-msgstr "Lesqueti"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Leader"
-msgstr "Leader"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Leaf River"
-msgstr "Leaf River"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Lennoxville"
-msgstr "Lennoxville"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Lethbridge"
-msgstr "Lethbridge"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Little Prairie"
-msgstr "Little Prairie"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Liverpool"
-msgstr "Liverpool"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Lloydminster"
-msgstr "Lloydminster"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "London"
-msgstr "London"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
-msgstr "Longue-Pointe-de-Mingan"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Lucky Lake"
-msgstr "Lucky Lake"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Lynn Lake"
-msgstr "Lynn Lake"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Lytton"
-msgstr "Lytton"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Makkovik"
-msgstr "Makkovik"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Maniwaki"
-msgstr "Maniwaki"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Maple Creek"
-msgstr "Maple Creek"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Maricourt"
-msgstr "Maricourt"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Mary's Harbour"
-msgstr "Mary's Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Matagami"
-msgstr "Matagami"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Mayo"
-msgstr "Mayo"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "McLeod Lake"
-msgstr "McLeod Lake"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Meadow Lake"
-msgstr "Meadow Lake"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Medicine Hat"
-msgstr "Medicine Hat"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Melfort"
-msgstr "Melfort"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgctxt "City in Manitoba, Canada"
msgid "Miami"
-msgstr "Miami"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Milk River"
-msgstr "Milk River"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Moncton"
-msgstr "Moncton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Mont-Apica"
-msgstr "Mont-Apica"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Mont-Joli"
-msgstr "Mont-Joli"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Montmagny"
-msgstr "Montmagny"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Montréal".
-#.
msgid "Montreal"
-msgstr "Montreal"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Moosonee"
-msgstr "Moosonee"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Morden"
-msgstr "Morden"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Mount Forest"
-msgstr "Mount Forest"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Mount Pearl Park"
-msgstr "Mount Pearl Park"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Muskoka Falls"
-msgstr "Muskoka Falls"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Nahanni Butte"
-msgstr "Nahanni Butte"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Nain"
-msgstr "Nain"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nakusp"
-msgstr "Nakusp"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nanaimo"
-msgstr "Nanaimo"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nanoose Bay"
-msgstr "Nanoose Bay"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Nanticoke"
-msgstr "Nanticoke"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Natal"
-msgstr "Natal"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Natashquan"
-msgstr "Natashquan"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Neddy Harbour"
-msgstr "Neddy Harbor"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nelson"
-msgstr "Nelson"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "New Carlisle"
-msgstr "New Carlisle"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Nicolet"
-msgstr "Nicolet"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Nipawin"
-msgstr "Nipawin"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Norman Wells"
-msgstr "Norman Wells"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Normandin"
-msgstr "Normandin"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "North Battleford"
-msgstr "North Battleford"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "North Bay"
-msgstr "North Bay"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "North Kamloops"
-msgstr "North Kamloops"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Norway House"
-msgstr "Norway House"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
-msgstr "Notre-Dame-de-la-Salette"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Nouveau-Comptoir"
-msgstr "Nouveau-Comptoir"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Nutak"
-msgstr "Nutak"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Ocean Falls"
-msgstr "Ocean Falls"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Old Crow"
-msgstr "Old Crow"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Onefour"
-msgstr "Onefour"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Osoyoos"
-msgstr "Osoyoos"
+msgstr ""
#. The capital of Canada
msgid "Ottawa"
-msgstr "Ottawa"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Pangnirtung"
-msgstr "Pangnirtung"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Parent"
-msgstr "Parent"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Paulatuk"
-msgstr "Paulatuk"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Peace River"
-msgstr "Peace River"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Penticton"
-msgstr "Penticton"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Petawawa"
-msgstr "Petawawa"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Peterborough"
-msgstr "Peterborough"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Petite-Rivière"
-msgstr "Petite-Rivière"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Pilot Mound"
-msgstr "Pilot Mound"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Pincher Creek"
-msgstr "Pincher Creek"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Pitt Meadows"
-msgstr "Pitt Meadows"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Pond Inlet"
-msgstr "Pond Inlet"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Port Hardy"
-msgstr "Port Hardy"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Port Simpson"
-msgstr "Port Simpson"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Port Weller"
-msgstr "Port Weller"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Port-Menier"
-msgstr "Port-Menier"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Portneuf"
-msgstr "Portneuf"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Poste-de-la-Baleine"
-msgstr "Poste-de-la-Baleine"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Powell River"
-msgstr "Powell River"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Prince Albert"
-msgstr "Prince Albert"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Prince George"
-msgstr "Prince George"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Prince Rupert"
-msgstr "Prince Rupert"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Princeton"
-msgstr "Princeton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Puvirnituq"
-msgstr "Puvirnituq"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Qikiqtarjuaq"
-msgstr "Qikiqtarjuaq"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Québec".
-#.
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Quebec"
-msgstr "Quebec"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Queen Charlotte"
-msgstr "Queen Charlotte"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Quesnel"
-msgstr "Quesnel"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Radisson"
-msgstr "Radisson"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Rankin Inlet"
-msgstr "Rankin Inlet"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Red Deer"
-msgstr "Red Deer"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Red Lake"
-msgstr "Red Lake"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Regina"
-msgstr "Regina"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Repulse Bay"
-msgstr "Repulse Bay"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Resolute"
-msgstr "Resolute"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Revelstoke"
-msgstr "Revelstoke"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rivière-du-Loup"
-msgstr "Rivière-du-Loup"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rivière-la-Madeleine"
-msgstr "Rivière-la-Madeleine"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Roberval"
-msgstr "Roberval"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Rockglen"
-msgstr "Rockglen"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Rocky Mountain House"
-msgstr "Rocky Mountain House"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Rocky Point"
-msgstr "Rocky Point"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Rosetown"
-msgstr "Rosetown"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rouyn"
-msgstr "Rouyn"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Sachs Harbour"
-msgstr "Sachs Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Saint Anthony"
-msgstr "Saint Anthony"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Saint Catharines"
-msgstr "Saint Catharines"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint John"
-msgstr "Saint John"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Saint John's"
-msgstr "Saint John's"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint Leonard"
-msgstr "Saint Leonard"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint Stephen"
-msgstr "Saint Stephen"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Anicet"
-msgstr "Saint-Anicet"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Chrysostome"
-msgstr "Saint-Chrysostome"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Fabien"
-msgstr "Saint-Fabien"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-François"
-msgstr "Saint-François"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
-msgstr "Saint-Henri-de-Taillon"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Jean"
-msgstr "Saint-Jean"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Joachim"
-msgstr "Saint-Joachim"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Jovite"
-msgstr "Saint-Jovite"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
-msgstr "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Salmon Arm"
-msgstr "Salmon Arm"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Sandspit"
-msgstr "Sandspit"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sarnia"
-msgstr "Sarnia"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Saskatoon"
-msgstr "Saskatoon"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sault Sainte Marie"
-msgstr "Sault Sainte Marie"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Schefferville"
-msgstr "Schefferville"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Seebe"
-msgstr "Seebe"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Senneville"
-msgstr "Senneville"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sept-Îles"
-msgstr "Sept-Îles"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Shawinigan"
-msgstr "Shawinigan"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Sheet Harbour"
-msgstr "Sheet Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sherbrooke"
-msgstr "Sherbrooke"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Shingle Point"
-msgstr "Shingle Point"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sioux Lookout"
-msgstr "Sioux Lookout"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Slave Lake"
-msgstr "Slave Lake"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Smithers"
-msgstr "Smithers"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Snag"
-msgstr "Snag"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
msgid "Southend"
-msgstr "Southend"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Spirit River"
-msgstr "Spirit River"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Spiritwood"
-msgstr "Spiritwood"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Squamish"
-msgstr "Squamish"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Stephen"
-msgstr "Stephen"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Stephenville"
-msgstr "Stephenville"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Steveston"
-msgstr "Steveston"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Stewart"
-msgstr "Sewart"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Stoneham"
-msgstr "Stoneham"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Stony Rapids"
-msgstr "Stony Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sudbury"
-msgstr "Sudbury"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Summerland"
-msgstr "Summerland"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Summerside"
-msgstr "Summerside"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Swan River"
-msgstr "Swan River"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Swift Current"
-msgstr "Swift Current"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Sydney"
-msgstr "Sydney"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Taloyoak"
-msgstr "Taloyoak"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Terra Nova"
-msgstr "Terra Nova"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Terrace"
-msgstr "Terrace"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Teslin"
-msgstr "Teslin"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "The Pas"
-msgstr "The Pas"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Thompson"
-msgstr "Thompson"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Three Hills"
-msgstr "Three Hills"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Thunder Bay"
-msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Tignish"
-msgstr "Tignish"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Timmins"
-msgstr "Timmins"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Tobermory"
-msgstr "Tobermory"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Tofino"
-msgstr "Tofino"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Toronto"
-msgstr "Toronto"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Tow Hill"
-msgstr "Tow Hill"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Trenton"
-msgstr "Trenton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Trois-Rivières"
-msgstr "Trois-Rivières"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Trout Lake"
-msgstr "Trout Lake"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Tuktoyaktuk"
-msgstr "Tuktoyaktuk"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Tununuk"
-msgstr "Tununuk"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Twillingate"
-msgstr "Twillingate"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Upsala"
-msgstr "Upsala"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Uranium City"
-msgstr "Uranium City"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Val Marie"
-msgstr "Val Marie"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Val-d'Or"
-msgstr "Val-d'Or"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Valcartier Station"
-msgstr "Valcartier Station"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Vancouver"
-msgstr "Vancover"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Varennes"
-msgstr "Varennes"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Vegreville"
-msgstr "Vegreville"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Vernon"
-msgstr "Vernon"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Victoria Beach"
-msgstr "Victoria Beach"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Wabush"
-msgstr "Wabush"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Waterloo"
-msgstr "Waterloo"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Watrous"
-msgstr "Watrous"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Watson Lake"
-msgstr "Watson Lake"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Wawa"
-msgstr "Wawa"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Westport"
-msgstr "Westport"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Weyburn"
-msgstr "Weyburn"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Wha Ti"
-msgstr "Wha Ti"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "White Rock"
-msgstr "White Rock"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Whitecourt"
-msgstr "Whitecourt"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Whitefish Falls"
-msgstr "Whitefish Falls"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Whitehorse"
-msgstr "Whitehorse"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Wiarton"
-msgstr "Wiarton"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Williams Lake"
-msgstr "Williams Lake"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Windsor"
-msgstr "Windsor"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Winnipeg"
-msgstr "Winnipeg"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Winter Harbour"
-msgstr "Winter Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Wynyard"
-msgstr "Wynyard"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Yarmouth"
-msgstr "Yarmouth"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Yellowknife"
-msgstr "Yellowknife"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Yorkton"
-msgstr "Yorkton"
+msgstr ""
#. A city in Cape Verde
msgid "Preguiça"
-msgstr "Preguiça"
+msgstr ""
#. The capital of the Cayman Islands
msgctxt "City in Cayman Islands"
msgid "George Town"
-msgstr "George Town"
+msgstr ""
#. A city in the Cayman Islands
msgid "Knob Hill"
-msgstr "Knob Hill"
+msgstr ""
#. A city in the Cayman Islands
msgid "Red Bay Estate"
-msgstr "Red Bay Estate"
+msgstr ""
#. A city in the Central African Republic
msgid "Bangassou"
-msgstr "Bangassou"
+msgstr ""
#. The capital of the Central African Republic
msgid "Bangui"
-msgstr "Bangui"
+msgstr ""
#. A city in the Central African Republic
msgid "Berberati"
-msgstr "Berberati"
+msgstr ""
#. A city in Chad
msgid "Moundou"
-msgstr "Moundou"
+msgstr ""
#. The capital of Chad
msgid "N'Djamena"
-msgstr "N'Djamena"
+msgstr ""
#. A city in Chad
msgid "Sarh"
-msgstr "Sarh"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Antofagasta"
-msgstr "Antofagasta"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Arica"
-msgstr "Arica"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Balmaceda"
-msgstr "Balmaceda"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgctxt "City in Chile"
msgid "Concepción"
-msgstr "Concepción"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Hanga Roa"
-msgstr "Hanga Roa"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Iquique"
-msgstr "Iquique"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "La Serena"
-msgstr "La Serana"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Puerto Montt"
-msgstr "Puerto Montt"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Punta Arenas"
-msgstr "Punta Arenas"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
-msgstr "Santa Teresa de Lo Ovalle"
+msgstr ""
#. The capital of Chile
msgctxt "City in Chile"
msgid "Santiago"
-msgstr "Santiago"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Temuco"
-msgstr "Temuco"
+msgstr ""
#. The capital of China
msgctxt "City in Beijing, China"
msgid "Beijing"
-msgstr "Beijing"
+msgstr ""
#. A city in Jilin in China.
#. The name is also written "长春".
-#.
msgid "Changchun"
-msgstr "Changchun"
+msgstr ""
#. A city in Hunan in China.
#. The name is also written "长沙".
-#.
msgid "Changsha"
-msgstr "Changsha"
+msgstr ""
#. A city in Sichuan in China.
#. The name is also written "成都".
-#.
msgid "Chengdu"
-msgstr "Chengdu"
+msgstr ""
#. A city in Chongqing in China.
#. The name is also written "重庆".
-#.
msgctxt "City in Chongqing, China"
msgid "Chongqing"
-msgstr "Chongqing"
+msgstr ""
#. A city in Liaoning in China
msgid "Dalian"
-msgstr "Dalian"
+msgstr ""
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "福州".
-#.
msgid "Fuzhou"
-msgstr "Fuzhou"
+msgstr ""
#. A city in Guangdong in China.
#. The name is also written "广州".
-#.
msgid "Guangzhou"
-msgstr "Guangzhou"
+msgstr ""
#. A city in Guangxi in China
msgid "Guilin"
-msgstr "Guilin"
+msgstr ""
#. A city in Zhejiang in China.
#. The name is also written "杭州".
-#.
msgid "Hangzhou"
-msgstr "Hangzhou"
+msgstr ""
#. A city in Heilongjiang in China.
#. The name is also written "哈尔滨".
-#.
msgid "Harbin"
-msgstr "Harbin"
+msgstr ""
#. A city in Anhui in China.
#. The name is also written "合肥".
-#.
msgid "Hefei"
-msgstr "Hefei"
+msgstr ""
#. A city in Inner Mongolia in China.
#. The name is also written "呼和浩特".
-#.
msgid "Hohhot"
-msgstr "Hohhot"
+msgstr ""
#. A city in Xinjiang in China
msgid "Kashi"
-msgstr "Kashi"
+msgstr ""
#. A city in Yunnan in China.
#. The name is also written "昆明".
-#.
msgid "Kunming"
-msgstr "Kunming"
+msgstr ""
#. A city in Gansu in China.
#. The name is also written "兰州".
-#.
msgid "Lanzhou"
-msgstr "Lanzhou"
+msgstr ""
#. A city in Jiangsu in China.
#. The name is also written "南京".
-#.
msgid "Nanjing"
-msgstr "Nanjing"
+msgstr ""
#. A city in Guangxi in China.
#. The name is also written "南宁".
-#.
msgid "Nanning"
-msgstr "Nanning"
+msgstr ""
#. A city in Shandong in China
msgid "Qingdao"
-msgstr "Qingdao"
+msgstr ""
#. A city in Hainan in China
msgid "Sanya"
-msgstr "Sanya"
+msgstr ""
#. A city in Shanghai in China.
#. The name is also written "上海".
-#.
msgctxt "City in Shanghai, China"
msgid "Shanghai"
-msgstr "Shanghai"
+msgstr ""
#. A city in Guangdong in China
msgid "Shantou"
-msgstr "Shantou"
+msgstr ""
#. A city in Liaoning in China.
#. The name is also written "沈阳".
-#.
msgid "Shenyang"
-msgstr "Shenyang"
+msgstr ""
#. A city in Guangdong in China
msgid "Shenzhen"
-msgstr "Shenzhen"
+msgstr ""
#. A city in Shanxi in China.
#. The name is also written "太原".
-#.
msgid "Taiyuan"
-msgstr "Taiyuan"
+msgstr ""
#. A city in Tianjin in China.
#. The name is also written "天津".
-#.
msgctxt "City in Tianjin, China"
msgid "Tianjin"
-msgstr "Tianjin"
+msgstr ""
#. A city in Xinjiang in China.
#. The name is also written "乌鲁木齐".
-#.
msgid "Urumqi"
-msgstr "Urumqi"
+msgstr ""
#. A city in Hubei in China.
#. The name is also written "武汉".
-#.
msgid "Wuhan"
-msgstr "Wuhan"
+msgstr ""
#. A city in Shaanxi in China.
#. The name is also written "西安".
-#.
msgid "Xi'an"
-msgstr "Xi'an"
+msgstr ""
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "厦门".
-#.
msgid "Xiamen"
-msgstr "Xiamen"
+msgstr ""
#. A city in Henan in China.
#. The name is also written "郑州".
-#.
msgid "Zhengzhou"
-msgstr "Zhaegzhou"
+msgstr ""
#. A city in Christmas Island
msgid "Drumsite"
-msgstr "Drumsite"
+msgstr ""
#. The capital of Christmas Island
msgid "Flying Fish Cove"
-msgstr "Flying Fish Cove"
+msgstr ""
#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
msgid "Bantam Village"
-msgstr "Bantam Village"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Barranquilla"
-msgstr "Barranquilla"
+msgstr ""
#. The capital of Colombia
msgid "Bogotá"
-msgstr "Bogotá"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Bucaramanga"
-msgstr "Bucaramanga"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Cali"
-msgstr "Cali"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Cartagena"
-msgstr "Cartagena"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Cúcuta"
-msgstr "Cúcuta"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Ibagué"
-msgstr "Ibagué"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Ipiales"
-msgstr "Ipiales"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Leticia"
-msgstr "Leticia"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Medellín"
-msgstr "Medellín"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Monteria"
-msgstr "Monteria"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Pasto"
-msgstr "Pasto"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Pereira"
-msgstr "Pereira"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Popayán"
-msgstr "Popayán"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Quibdó"
-msgstr "Quibdó"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Riohacha"
-msgstr "Riohacha"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Rionegro"
-msgstr "Rionegro"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "San Andrés"
-msgstr "San Andrés"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Santa Marta"
-msgstr "Santa Marta"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Villavicencio"
-msgstr "Villavicencio"
+msgstr ""
#. A city in Comoros
msgid "Mbaléni"
-msgstr "Mbaléni"
+msgstr ""
#. The capital of Comoros
msgid "Moroni"
-msgstr "Moroni"
+msgstr ""
#. The capital of the Democratic Republic of the Congo
msgid "Kinshasa"
-msgstr "Kinshasa"
+msgstr ""
#. The capital of the Republic of the Congo
msgid "Brazzaville"
-msgstr "Brazzaville"
+msgstr ""
#. A city in the Republic of the Congo
msgid "Pointe-Noire"
-msgstr "Pointe-Noire"
+msgstr ""
#. The capital of the Cook Islands
msgid "Avarua"
-msgstr "Avarua"
+msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgid "Alajuela"
-msgstr "Alajuela"
+msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgctxt "City in Costa Rica"
@@ -5924,197 +5746,194 @@ msgstr "Liberia"
#. A city in Costa Rica
msgid "Mata de Palo"
-msgstr "Mata de Palo"
+msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgid "Puerto Limón"
-msgstr "Puerto Limón"
+msgstr ""
#. The capital of Costa Rica
msgid "San José"
-msgstr "San José"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Bol"
-msgstr "Bol"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Dubrovnik"
-msgstr "Dubrovnik"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Jelovice"
-msgstr "Jelovice"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Liška"
-msgstr "Liška"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Osijek"
-msgstr "Osijek"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Rijeka"
-msgstr "Rijeka"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Split"
-msgstr "Split"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Zadar"
-msgstr "Zadar"
+msgstr ""
#. The capital of Croatia
msgid "Zagreb"
-msgstr "Zagreb"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Camagüey"
-msgstr "Camagüey"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Cienfuegos"
-msgstr "Cienfuegos"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Guantánamo"
-msgstr "Guantánamo"
+msgstr ""
#. The capital of Cuba.
#. "Havana" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "La Habana".
-#.
msgid "Havana"
-msgstr "Havana"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Holguín"
-msgstr "Holguín"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgctxt "City in Cuba"
msgid "Manzanillo"
-msgstr "Manzanillo"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Matanzas"
-msgstr "Matanzas"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Santiago de Cuba"
-msgstr "Santiago De Cuba"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Akrotiri"
-msgstr "Akrotiri"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Larnaca"
-msgstr "Larnaca"
+msgstr ""
#. The capital of Cyprus
msgid "Nicosia"
-msgstr "Nicosia"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Paphos"
-msgstr "Paphos"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Tymbou"
-msgstr "Tymbou"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Brno"
-msgstr "Brno"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Holešov"
-msgstr "Holešov"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Karlovy Vary"
-msgstr "Karlovy Vary"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Liberec"
-msgstr "Liberec"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Ostrava"
-msgstr "Ostrava"
+msgstr ""
#. The capital of the Czech Republic.
#. "Prague" is the traditional English name.
#. The local name in Czech is "Praha".
-#.
msgid "Prague"
-msgstr "Prague"
+msgstr ""
#. A city in Côte d'Ivoire
msgid "Abidjan"
-msgstr "Abidjan"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Billund"
-msgstr "Billund"
+msgstr ""
#. The capital of Denmark.
#. "Copenhagen" is the traditional English name.
#. The local name is "København".
-#.
msgid "Copenhagen"
-msgstr "København"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Esbjerg"
-msgstr "Esbjerg"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Karup"
-msgstr "Karup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Kastrup"
-msgstr "Kastrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Mejlby"
-msgstr "Mejlby"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Odense"
-msgstr "Odense"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Roskilde"
-msgstr "Roskilde"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Rønne"
-msgstr "Rønne"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Skrydstrup"
-msgstr "Skrydstrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Sottrupskov"
-msgstr "Sottrupskov"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Tirstrup"
-msgstr "Tirstrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Vamdrup"
-msgstr "Vamdrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Ålborg"
-msgstr "Ålborg"
+msgstr ""
#. The capital of Djibouti
msgctxt "City in Djibouti"
@@ -6123,545 +5942,535 @@ msgstr "Djibouti"
#. A city in Dominica
msgid "Marigot"
-msgstr "Marigot"
+msgstr ""
#. The capital of Dominica
msgctxt "City in Dominica"
msgid "Roseau"
-msgstr "Roseau"
+msgstr ""
#. A city in Dominica
msgid "Saint Joseph"
-msgstr "Saint Joseph"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Barahona"
-msgstr "Barahona"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "La Romana"
-msgstr "La Romana"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Mancha Nueva"
-msgstr "Mancha Nueva"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Pantanal"
-msgstr "Pantanal"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Puerto Plata"
-msgstr "Puerto Plata"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgctxt "City in Dominican Republic"
msgid "Santiago"
-msgstr "Santiago"
+msgstr ""
#. The capital of the Dominican Republic
msgid "Santo Domingo"
-msgstr "Santo Domingo"
+msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Guayaquil"
-msgstr "Guayaquil"
+msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Latacunga"
-msgstr "Latacunga"
+msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Manta"
-msgstr "Manta"
+msgstr ""
#. The capital of Ecuador
msgid "Quito"
-msgstr "Quito"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Al 'Arish"
-msgstr "Al 'Arish"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Al Ghardaqah"
-msgstr "Al Ghardaqah"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Al Qabuti"
-msgstr "Al Qabuti"
+msgstr ""
#. A city in Egypt.
#. "Alexandria" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Aswan"
-msgstr "Aswan"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Asyut"
-msgstr "Asyut"
+msgstr ""
#. The capital of Egypt.
#. "Cairo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Cairo"
-msgstr "Kairo"
+msgstr ""
#. A city in Egypt.
#. "Luxor" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
-#.
msgid "Luxor"
-msgstr "Luxor"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Marsa Matruh"
-msgstr "Marsa Matruh"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Sharm ash Shaykh"
-msgstr "Sharm ash Shaykh"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Taba"
-msgstr "Taba"
+msgstr ""
#. A city in El Salvador
msgid "Comalapa"
-msgstr "Comalapa"
+msgstr ""
#. A city in El Salvador
msgid "Ilopango"
-msgstr "Ilopango"
+msgstr ""
#. The capital of El Salvador
msgid "San Salvador"
-msgstr "San Salvador"
+msgstr ""
#. The capital of Equatorial Guinea
msgid "Malabo"
-msgstr "Malabo"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Kuressaare"
-msgstr "Kuressaare"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Kärdla"
-msgstr "Kärdla"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Pärnu"
-msgstr "Pärnu"
+msgstr ""
#. The capital of Estonia
msgid "Tallinn"
-msgstr "Tallinn"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Tartu"
-msgstr "Tartu"
+msgstr ""
#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas)
msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
msgid "Stanley"
-msgstr "Stanley"
+msgstr ""
#. A city in the Faroe Islands
msgid "Sørvágur"
-msgstr "Sørvágur"
+msgstr ""
#. The capital of the Faroe Islands
msgid "Tórshavn"
-msgstr "Tórshavn"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Enontekiö"
-msgstr "Enontekiö"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Halli"
-msgstr "Halli"
+msgstr ""
#. The capital of Finland.
#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
-#.
msgid "Helsinki"
-msgstr "Helsinki"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Ivalo"
-msgstr "Ivalo"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Joensuu"
-msgstr "Joensuu"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Jyväskylä"
-msgstr "Jyväskylä"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kajaani"
-msgstr "Kajaani"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kauhava"
-msgstr "Kauhava"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kemi"
-msgstr "Kemi"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kittilä"
-msgstr "Kittilä"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Kronoby".
-#.
msgid "Kruunupyy"
-msgstr "Kruunupyy"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kuopio"
-msgstr "Kuopio"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kuusamo"
-msgstr "Kuusamo"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Lappeenranta"
-msgstr "Lappeenranta"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Mikkeli"
-msgstr "Mikkeli"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Oulu"
-msgstr "Oulu"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Pori"
-msgstr "Pori"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Rovaniemi"
-msgstr "Rovaniemi"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Savonlinna"
-msgstr "Savonlinna"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Seinäjoki"
-msgstr "Seinäjoki"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Tampere"
-msgstr "Tampere"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Åbo".
-#.
msgid "Turku"
-msgstr "Turku"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Utti"
-msgstr "Utti"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vasa".
-#.
msgid "Vaasa"
-msgstr "Vaasa"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vanda".
-#.
msgid "Vantaa"
-msgstr "Vantaa"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Varkaus"
-msgstr "Varkaus"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Abbeville"
-msgstr "Abbeville"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Acon"
-msgstr "Acon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Agen"
-msgstr "Agen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Ajaccio"
-msgstr "Ajaccio"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Alençon"
-msgstr "Alençon"
+msgstr ""
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Ambérieu".
-#.
msgid "Ambérieu-en-Bugey"
-msgstr "Ambérieu-en-Bugey"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Auch"
-msgstr "Auch"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Aurillac"
-msgstr "Aurillac"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Avord"
-msgstr "Avord"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bastia"
-msgstr "Bastia"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Beauvais"
-msgstr "Beauvais"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bergerac"
-msgstr "Bergerac"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Biarritz"
-msgstr "Biarritz"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Bordeaux"
-msgstr "Bordeaux"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bourges"
-msgstr "Bourges"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Brest"
-msgstr "Brest"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Brive"
-msgstr "Brive"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Béziers"
-msgstr "Béziers"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Caen"
-msgstr "Caen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Calvi"
-msgstr "Calvi"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cambrai"
-msgstr "Cambrai"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cannes"
-msgstr "Cannes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Carcassonne"
-msgstr "Carcassonne"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cazaux"
-msgstr "Cazaux"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Chambéry"
-msgstr "Chambéry"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Chartres"
-msgstr "Chartres"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cherbourg"
-msgstr "Cherbourg"
+msgstr ""
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Châlons".
-#.
msgid "Châlons-en-Champagne"
-msgstr "Châlons-en-Champagne"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Châteaudun"
-msgstr "Châteaudun"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Châteauroux"
-msgstr "Châteauroux"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Clermont-Ferrand"
-msgstr "Clermont-Ferrand"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cognac"
-msgstr "Cognac"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Colmar"
-msgstr "Colmar"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Creil"
-msgstr "Creil"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dax"
-msgstr "Dax"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dijon"
-msgstr "Dijon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dinard"
-msgstr "Dinard"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dole"
-msgstr "Dole"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dollemard"
-msgstr "Dollemard"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Grenoble"
-msgstr "Grenoble"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Hoëricourt"
-msgstr "Hoëricourt"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Hyères"
-msgstr "Hyères"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Istres"
-msgstr "Istres"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "La Roche-sur-Yon"
-msgstr "La Roche-sur-Yon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "La Rochelle"
-msgstr "La Rochelle"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lannion"
-msgstr "Lannion"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Le Mans"
-msgstr "Le Mans"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Le Puy"
-msgstr "Le Puy"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lille"
-msgstr "Lille"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Limoges"
-msgstr "Limoges"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Luxeuil-les-Bains"
-msgstr "Luxeuil-les-Bains"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lyon"
-msgstr "Lyon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Marseille"
-msgstr "Marseille"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Melun"
-msgstr "Melun"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Metz"
-msgstr "Metz"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Mont-de-Marsan"
-msgstr "Mont-de-Marsan"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Montgauch"
-msgstr "Montgauch"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Montpellier"
-msgstr "Montpellier"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Montélimar"
-msgstr "Montélimar"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Mulhouse"
-msgstr "Mulhouse"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Mâcon"
-msgstr "Mâcon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Méné Guen"
-msgstr "Méné Guen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nancy"
-msgstr "Nancy"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nantes"
-msgstr "Nantes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nevers"
-msgstr "Nevers"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nice"
@@ -6669,442 +6478,439 @@ msgstr "Nice"
#. A city in France
msgid "Nîmes"
-msgstr "Nîmes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Appelsin"
#. A city in France
msgid "Orléans"
-msgstr "Orléans"
+msgstr ""
#. The capital of France
msgctxt "City in France"
msgid "Paris"
-msgstr "Paris"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Pau"
-msgstr "Pau"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Perpignan"
-msgstr "Perpignan"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Poggiale"
-msgstr "Poggiale"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Poitiers"
-msgstr "Poitiers"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Quimper"
-msgstr "Quimper"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Reims"
-msgstr "Reims"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Rennes"
-msgstr "Rennes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Rodez"
-msgstr "Rodez"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Romorantin"
-msgstr "Romorantin"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Rouen"
-msgstr "Rouen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Brieuc"
-msgstr "Saint-Brieuc"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Quentin"
-msgstr "Saint-Quentin"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Yan"
-msgstr "Saint-Yan"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Salon"
-msgstr "Salon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Strasbourg"
-msgstr "Strasbourg"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Tarbes"
-msgstr "Tarbes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Toulouse"
-msgstr "Toulouse"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Tours"
-msgstr "Tours"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Trignac"
-msgstr "Trignac"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Troyes"
-msgstr "Troyes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Veauche"
-msgstr "Veauche"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Vichy"
-msgstr "Vichy"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Vélizy"
-msgstr "Vélizy"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Évreux"
-msgstr "Évreux"
+msgstr ""
#. The capital of French Guiana
msgid "Cayenne"
-msgstr "Cayenne"
+msgstr ""
#. The capital of French Polynesia
msgid "Papeete"
-msgstr "Papeete"
+msgstr ""
#. A city in Gabon
msgid "Franceville"
-msgstr "Franceville"
+msgstr ""
#. The capital of Gabon
msgid "Libreville"
-msgstr "Libreville"
+msgstr ""
#. A city in Gabon
msgid "Port-Gentil"
-msgstr "Port-Gentil"
+msgstr ""
#. The capital of Gambia
msgid "Banjul"
-msgstr "Banjul"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Achum"
-msgstr "Achum"
+msgstr ""
#. A city in Thuringia in Germany
msgid "Altenburg"
-msgstr "Altenburg"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Augsburg"
-msgstr "Augsburg"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Baal"
-msgstr "Baal"
+msgstr ""
#. The capital of Germany
msgctxt "City in Berlin, Germany"
msgid "Berlin"
-msgstr "Berlin"
+msgstr ""
#. A city in Thuringia in Germany
msgid "Bindersleben"
-msgstr "Bindersleben"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Bonn"
-msgstr "Bonn"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Braunschweig"
-msgstr "Braunschweig"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Bredeck"
-msgstr "Bredeck"
+msgstr ""
#. A city in Bremen in Germany
msgctxt "City in Bremen, Germany"
msgid "Bremen"
-msgstr "Bremen"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Büchel"
-msgstr "Büchel"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Celle"
-msgstr "Celle"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Donaueschingen"
-msgstr "Donaueschingen"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Dorfgmünd"
-msgstr "Dorfgmünd"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Dortmund"
-msgstr "Dortmund"
+msgstr ""
#. A city in Saxony in Germany
msgid "Dresden"
-msgstr "Dresden"
+msgstr ""
#. A city in Saarland in Germany
msgid "Ensheim"
-msgstr "Ensheim"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Faßberg"
-msgstr "Fassberg"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Frankfurt"
-msgstr "Frankfurt"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Friedrichshafen"
-msgstr "Friedrichshafen"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Fritzlar"
-msgstr "Fritzlar"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Geilenkirchen"
-msgstr "Geilenkirchen"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Hahn"
-msgstr "Hahn"
+msgstr ""
#. A city in Hamburg in Germany
msgctxt "City in Hamburg, Germany"
msgid "Hamburg"
-msgstr "Hamburg"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Hannover"
-msgstr "Hannover"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Hof"
-msgstr "Hof"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Hohn"
-msgstr "Hohn"
+msgstr ""
#. A city in Saxony-Anhalt in Germany
msgid "Holzdorf"
-msgstr "Holzdorf"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Illesheim"
-msgstr "Illesheim"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Kalkar"
-msgstr "Kalkar"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Kalkum"
-msgstr "Kalkum"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Karlsruhe"
-msgstr "Karlsruhe"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Kassel"
-msgstr "Kassel"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Katterbach"
-msgstr "Katterbach"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Kiel"
-msgstr "Kiel"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Klemenshof"
-msgstr "Klemenshof"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Laage"
-msgstr "Laage"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Lager Lechfeld"
-msgstr "Lager Lechfeld"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Lahr"
-msgstr "Lahr"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Landsberg"
-msgstr "Landsberg"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Laupheim"
-msgstr "Laupheim"
+msgstr ""
#. A city in Saxony in Germany
msgid "Leipzig"
-msgstr "Leipzig"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Liebenscheid"
-msgstr "Liebenscheid"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Meßstetten"
-msgstr "Messstetten"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Munich" is the traditional English name.
#. The local name is "München".
-#.
msgid "Munich"
-msgstr "München"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Mönchengladbach"
-msgstr "Mönchengladbach"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Münster"
-msgstr "Münster"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
-#.
msgid "Neuburg an der Donau"
-msgstr "Neuburg an der Donau"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Neuostheim"
-msgstr "Neuostheim"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Niederstetten"
-msgstr "Niederstetten"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Nordholz"
-msgstr "Nordholz"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Nuremberg" is the traditional English name.
#. The local name is "Nürnberg".
-#.
msgid "Nuremberg"
-msgstr "Nürnberg"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Oberpfaffenhofen"
-msgstr "Oberpfaffenhofen"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Paderborn"
-msgstr "Paderborn"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Parchim"
-msgstr "Parchim"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Ramstein"
-msgstr "Ramstein"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Rheine"
-msgstr "Rheine"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Roth"
-msgstr "Roth"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Schleswig"
-msgstr "Schleswig"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Seebad Heringsdorf"
-msgstr "Seebad Heringsdorf"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Spangdahlem"
-msgstr "Spangdahlem"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
msgid "Stuttgart"
-msgstr "Stuttgart"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Trollenhagen"
-msgstr "Trollenhagen"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Ulstrupfeld"
-msgstr "Ulstrupfeld"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Vorrade"
-msgstr "Vorrade"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Webershausen"
-msgstr "Webershausen"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Westerland"
-msgstr "Westerland"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Wiesbaden"
-msgstr "Wiesbaden"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Wunstorf"
-msgstr "Wunstorf"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Würzburg"
-msgstr "Würzburg"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Zweibrücken"
-msgstr "Zweibrücken"
+msgstr ""
#. The capital of Ghana
msgid "Accra"
-msgstr "Accra"
+msgstr ""
#. The capital of Gibraltar
msgctxt "City in Gibraltar"
@@ -7113,203 +6919,194 @@ msgstr "Gibraltar"
#. A city in Greece
msgid "Alexandroúpolis"
-msgstr "Alexandroúpolis"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Andravída"
-msgstr "Andravída"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Argostólion"
-msgstr "Argostólion"
+msgstr ""
#. The capital of Greece.
#. "Athens" is the traditional English name.
#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα".
-#.
msgctxt "City in Greece"
msgid "Athens"
-msgstr "Athen"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Chrysoúpolis"
-msgstr "Chrysoúpolis"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Χίος".
-#.
msgid "Chíos"
-msgstr "Chíos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Elefsís"
-msgstr "Elefsís"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Irákleion"
-msgstr "Irákleion"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Καλαμάτα".
-#.
msgid "Kalamáta"
-msgstr "Kalamáta"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Karpásion"
-msgstr "Karpásion"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Katomérion"
-msgstr "Katomérion"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Kos"
-msgstr "Kos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Kozáni"
-msgstr "Kozáni"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Kárpathos"
-msgstr "Kárpathos"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κέρκυρα".
-#.
msgid "Kérkyra"
-msgstr "Kérkyra"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κύθηρα".
-#.
msgid "Kýthira"
-msgstr "Kýthira"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Lárisa"
-msgstr "Lárisa"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Monólithos"
-msgstr "Monólithos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Mytilíni"
-msgstr "Mytilíni"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Μύκονος".
-#.
msgid "Mýkonos"
-msgstr "Mýkonos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Náxos"
-msgstr "Náxos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Paradeísion"
-msgstr "Paradeísion"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Páros"
-msgstr "Páros"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Skíathos"
-msgstr "Skíathos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Soúda"
-msgstr "Soúda"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Sámos"
-msgstr "Sámos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Tanágra"
-msgstr "Tanágra"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Thessaloníki"
-msgstr "Thessaloníki"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Zákynthos"
-msgstr "Zákynthos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Áno Síros"
-msgstr "Áno Síros"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Áraxos"
-msgstr "Áraxos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Áyios Athanásios"
-msgstr "Áyios Athanásios"
+msgstr ""
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
-#.
msgid "Dundas"
-msgstr "Dundas"
+msgstr ""
#. The capital of Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
-#.
msgid "Godthåb"
-msgstr "Godthåb"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Ittorisseq"
-msgstr "Ittorisseq"
+msgstr ""
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
-#.
msgid "Jakobshavn"
-msgstr "Jacobshavn"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Kulusuk"
-msgstr "Kulusuk"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Narsarsuaq"
-msgstr "Narsarsuaq"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Søndre Strømfjord"
-msgstr "Søndre Strømfjord"
+msgstr ""
#. A city in Grenada
msgid "Bamboo"
-msgstr "Bamboo"
+msgstr ""
#. The capital of Grenada
msgid "Saint George's"
-msgstr "Saint George's"
+msgstr ""
#. The capital of Guadeloupe
msgid "Basse-Terre"
-msgstr "Basse-Terre"
+msgstr ""
#. A city in Guadeloupe
msgid "Les Abymes"
-msgstr "Les Abymes"
+msgstr ""
#. A city in Guam
msgid "Asatdas"
-msgstr "Asatdas"
+msgstr ""
#. A city in Guam
msgid "Hagåtña"
-msgstr "Hagåtña"
+msgstr ""
#. The capital of Guatemala
msgctxt "City in Guatemala"
@@ -7318,360 +7115,346 @@ msgstr "Guatemala"
#. A city in Guatemala
msgid "Huehuetenango"
-msgstr "Huehuetenango"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Puerto Barrios"
-msgstr "Puerto Barrios"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Puerto San José"
-msgstr "Puerto San José"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Retalhuleu"
-msgstr "Retalhuleu"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Tikal"
-msgstr "Tikal"
+msgstr ""
#. A city in Guernsey
msgid "Hautnez"
-msgstr "Hautnez"
+msgstr ""
#. The capital of Guernsey
msgid "Saint Peter Port"
-msgstr "Saint Peter Port"
+msgstr ""
#. The capital of Guinea
msgid "Conakry"
-msgstr "Conakry"
+msgstr ""
#. The capital of Guyana
msgctxt "City in Guyana"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. Capital of Haiti
msgid "Port-au-Prince"
-msgstr "Port-au-Prince"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Amapala"
-msgstr "Amapala"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Catacamas"
-msgstr "Catacamas"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Ciudad Choluteca"
-msgstr "Ciudad Choluteca"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Comayagua"
-msgstr "Comayagua"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Guanaja"
-msgstr "Guanaja"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Ceiba"
-msgstr "La Ceiba"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Esperanza"
-msgstr "La Esperanza"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Mesa"
-msgstr "La Mesa"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Puerto Lempira"
-msgstr "Puerto Lempira"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Roatán"
-msgstr "Roatán"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Santa Rosa de Copán"
-msgstr "Santa Rosa de Copán"
+msgstr ""
#. The capital of Honduras
msgid "Tegucigalpa"
-msgstr "Tegucigalpa"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Tela"
-msgstr "Tela"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Yoro"
-msgstr "Yoro"
+msgstr ""
#. A city in Hong Kong
msgid "Kowloon"
-msgstr "Kowloon"
+msgstr ""
#. The capital of Hungary
msgid "Budapest"
-msgstr "Budapest"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Debrecen"
-msgstr "Debrecen"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Kecskemét"
-msgstr "Kecskemét"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Pápa"
-msgstr "Pápa"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Pécs"
-msgstr "Pécs"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Szeged"
-msgstr "Szeged"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Szolnok"
-msgstr "Szolnok"
+msgstr ""
#. A city in Iceland
msgid "Akureyri"
-msgstr "Akureyri"
+msgstr ""
#. A city in Iceland
msgid "Eiðar"
-msgstr "Eiðar"
+msgstr ""
#. The capital of Iceland
msgid "Reykjavík"
-msgstr "Reykjavík"
+msgstr ""
#. A city in Iceland
msgid "Ytri-Njarðvík"
-msgstr "Ytri-Njarðvík"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla"
msgid "Agartala"
-msgstr "Agartala"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "आगरा"
-#.
msgid "Agra"
-msgstr "Agra"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Ahmadabad"
-msgstr "Ahmadabad"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद"
msgid "Allahabad"
-msgstr "Allahabad"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ"
-#.
msgid "Amritsar"
-msgstr "Amritsar"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Marathi is "औरंगाबाद"
msgid "Aurangabad"
-msgstr "Aurangabad"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Bagdogra"
-msgstr "Bagdogra"
+msgstr ""
#. A city in India - local airport
#. "Bengaluru" is the new name
-#.
msgid "Bangalore"
-msgstr "Bangalore"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Benares" is the traditional English name.
#. The local name is "Varanasi".
#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
-#.
msgid "Benares"
-msgstr "Benares"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Gujrati is "ભાવનગર"
#. the local name in Hindi is "भावनगर"
msgid "Bhavnagar"
-msgstr "Bhavnagar"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "भोपाल".
-#.
msgid "Bhopal"
-msgstr "Bhopal"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର".
-#.
msgid "Bhubaneshwar"
-msgstr "Bhubaneshwar"
+msgstr ""
#. A city in India.
msgid "Bhuj"
-msgstr "Bhuj"
+msgstr ""
#. A union territory in India.
#. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़"
#. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ"
msgid "Chandigarh"
-msgstr "Chandigarh"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Madras" is the traditional English name.
#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
-#.
msgid "Chennai"
-msgstr "Chennai"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்".
-#.
msgid "Coimbatore"
-msgstr "Coimbatore"
+msgstr ""
#. A city in India
#. also known as Dehra Doon
#. the local name in Hindi is "देहरादून"
msgid "Dehradun"
-msgstr "Dehradun"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Dibrugarh"
-msgstr "Dibrugarh"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "दीमापुर"
msgid "Dimapur"
-msgstr "Dimapur"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Hyderabad"
-msgstr "Hyderabad"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Jaipur"
-msgstr "Jaipur"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Dogri is "जम्मू"
msgid "Jammu"
-msgstr "Jammu"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The old name is "Cochin"
#. A city in Japan
msgid "Kochi"
-msgstr "Kochi"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Calcutta" is the traditional English name.
#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা".
-#.
msgid "Kolkata"
-msgstr "Kolkata"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लेह"
msgid "Leh"
-msgstr "Leh"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
-#.
msgid "Lucknow"
-msgstr "Lucknow"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Bombay" is the traditional English name.
#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई".
-#.
msgid "Mumbai"
-msgstr "Mumbai"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Nagpur"
-msgstr "Nagpur"
+msgstr ""
#. The capital of India.
#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎".
#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
-#.
msgid "New Delhi"
-msgstr "New Delhi"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Patna"
-msgstr "Patna"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Pune"
-msgstr "Pune"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "शिमला"
msgid "Shimla"
-msgstr "Shimla"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Dogri is "श्रीनगर"
#. The local name in Urdu is "شرینگر"
msgid "Srinagar"
-msgstr "Srinagar"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
-#.
msgid "Thiruvananthapuram"
-msgstr "Thiruvananthapuram"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
-#.
msgid "Tiruchchirappalli"
-msgstr "Tiruchchirappalli"
+msgstr ""
#. The capital of Indonesia
msgid "Jakarta"
-msgstr "Jakarta"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Makassar"
-msgstr "Makassar"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Medan"
-msgstr "Medan"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Palembang"
-msgstr "Palembang"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Pekanbaru"
-msgstr "Pekanbaru"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Yogyakarta"
@@ -7679,333 +7462,295 @@ msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آبادان".
-#.
msgid "Abadan"
-msgstr "Abadan"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Abadeh"
-msgstr "Abadeh"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Abū Mūsā"
-msgstr "Abū Mūsā"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آغاجاری".
-#.
msgid "Aghajari"
-msgstr "Aghajari"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اهواز".
-#.
msgid "Ahvaz"
-msgstr "Ahvaz"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اردبيل".
-#.
msgid "Ardabil"
-msgstr "Ardabil"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر عباس".
-#.
msgid "Bandar 'Abbas"
-msgstr "Bandar 'Abbas"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر بوشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Bushehr"
-msgstr "Bandar-e Bushehr"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر لنگه".
-#.
msgid "Bandar-e Lengeh"
-msgstr "Bandar-e Lengeh"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر ماهشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Mahshahr"
-msgstr "Bandar-e Mahshahr"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Birjand"
-msgstr "Birjand"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "چاه بهار".
-#.
msgid "Chah Bahar"
-msgstr "Chah Bahar"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ديرستان".
-#.
msgid "Dayrestan"
-msgstr "Dayrestan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "دو گنبدان".
-#.
msgid "Do Gonbadan"
-msgstr "Do Gonbadan"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Esfahan"
-msgstr "Esfahan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "فسا".
-#.
msgid "Fasa"
-msgstr "Fasa"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گرگان".
-#.
msgid "Gorgan"
-msgstr "Gorgan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
-#.
msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
-msgstr "Gusheh Shahzadeh Qasem"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "همدان".
-#.
msgid "Hamadan"
-msgstr "Hamadan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يلام".
-#.
msgid "Ilam"
-msgstr "Ilam"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Iranshahr"
-msgstr "Iranshahr"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كرج".
-#.
msgid "Karaj"
-msgstr "Karaj"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Kashan"
-msgstr "Kashan"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Kerman"
-msgstr "Kerman"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Kermanshah"
-msgstr "Kermanshah"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "خرم آباد".
-#.
msgid "Khorramabad"
-msgstr "Khorramabad"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كيش".
-#.
msgid "Kish"
-msgstr "Kish"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Lar"
-msgstr "Lar"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مشهد".
-#.
msgid "Mashhad"
-msgstr "Mashhad"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مسجد سلیمان".
-#.
msgid "Masjed Soleyman"
-msgstr "Masjed Soleyman"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "نو شهر".
-#.
msgid "Now Shahr"
-msgstr "Now Shahr"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ارومیه".
-#.
msgid "Orumiyeh"
-msgstr "Orumiyeh"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "قزوین".
-#.
msgid "Qazvin"
-msgstr "Qazvin"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Rasht"
-msgstr "Rasht"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Sabzevar"
-msgstr "Sabzevar"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سخت سر".
-#.
msgid "Sakht Sar"
-msgstr "Sakht Sar"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Sanandaj"
-msgstr "Sanandaj"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Sarakhs"
-msgstr "Sarakhs"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سمنان".
-#.
msgid "Semnan"
-msgstr "Semnan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر بالا".
-#.
msgid "Shahr-e Bala"
-msgstr "Shahr-e Bala"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر كرد".
-#.
msgid "Shahr-e Kord"
-msgstr "Shahr-e Kord"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شیراز".
-#.
msgid "Shiraz"
-msgstr "Shiraz"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Tabas"
-msgstr "Tabas"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "تبريز".
-#.
msgid "Tabriz"
-msgstr "Tabriz"
+msgstr ""
#. The capital of Iran.
#. The name is also written "تهران".
-#.
msgid "Tehran"
-msgstr "Teheran"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يزد".
-#.
msgid "Yazd"
-msgstr "Yazd"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زابل".
-#.
msgid "Zabol"
-msgstr "Zabol"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زاهدان (کي)".
-#.
msgid "Zahedan-e (Yek)"
-msgstr "Zahedan-e (Yek)"
+msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Corcaigh".
-#.
msgid "Cork"
-msgstr "Cork"
+msgstr "Kork"
#. The capital of Ireland.
#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
-#.
msgctxt "City in Ireland"
msgid "Dublin"
-msgstr "Dublin"
+msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
-#.
msgid "Dunleary"
-msgstr "Dunleary"
+msgstr ""
#. A city in Ireland
msgid "Glentavraun"
-msgstr "Glentavraun"
+msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Sionainn".
-#.
msgid "Shannon"
-msgstr "Shannon"
+msgstr ""
#. The capital of the Isle of Man
msgctxt "City in Isle of Man"
msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
+msgstr ""
#. A city in the Isle of Man
msgid "Ronaldsway"
-msgstr "Ronaldsway"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Elat"
-msgstr "Elat"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Mahanayim"
-msgstr "Mahanayim"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Mahane Yisra'el"
-msgstr "Mahane Yisra'el"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Ramot Remez"
-msgstr "Ramot Remez"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Shizzafon"
-msgstr "Shizzafon"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Tel Aviv"
-msgstr "Tel Aviv"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Albenga"
-msgstr "Albenga"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Alghero"
-msgstr "Alghero"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ancona"
@@ -8013,651 +7758,643 @@ msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Aviano"
-msgstr "Aviano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bari"
-msgstr "Bari"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bergamo"
-msgstr "Bergamo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bologna"
-msgstr "Bologna"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bolzano"
-msgstr "Bolzano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Brescia"
-msgstr "Brescia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Breuil-Cervinia"
-msgstr "Breuil-Cervinia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Brindisi"
-msgstr "Brindisi"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Cagliari"
-msgstr "Cagliari"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Capri"
-msgstr "Capri"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Case Arfel"
-msgstr "Case Arfel"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Catania"
-msgstr "Catania"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Cervia"
-msgstr "Cervia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Crotone"
-msgstr "Crotone"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Cuneo"
-msgstr "Cuneo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Decimomannu"
-msgstr "Decimomannu"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Dobbiaco"
-msgstr "Dobbiaco"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ferrara"
-msgstr "Ferrara"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Florence" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Firenze".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Florence"
-msgstr "Firenze"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Forlì"
-msgstr "Forlì"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Frosinone"
-msgstr "Frosinone"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Genoa" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Genova".
-#.
msgid "Genoa"
-msgstr "Genoa"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ginosa Marina"
-msgstr "Ginosa Marina"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Gioia del Colle"
-msgstr "Gioia del Colle"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grazzanise"
-msgstr "Grazzanise"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grosseto"
-msgstr "Grosseto"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grottaglie"
-msgstr "Grottaglie"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Isola del Cantone"
-msgstr "Isola del Cantone"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Laigueglia"
-msgstr "Laigueglia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Lampedusa"
-msgstr "Lampedusa"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Latina"
-msgstr "Latina"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Lecce"
-msgstr "Lecce"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Messina"
-msgstr "Messina"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Milan" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Milano".
-#.
msgid "Milan"
-msgstr "Milano"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Naples" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Napoli".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Naples"
-msgstr "Napoli"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Olbia"
-msgstr "Olbia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Palazzo"
-msgstr "Palazzo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Palermo"
-msgstr "Palermo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Paneveggio"
-msgstr "Paneveggio"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pantelleria"
-msgstr "Pantelleria"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Parma"
-msgstr "Parma"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Perugia"
-msgstr "Perugia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pescara"
-msgstr "Pescara"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Piacenza"
-msgstr "Piacenza"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pisa"
-msgstr "Pisa"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pontecagnano"
-msgstr "Pontecagnano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pratica di Mare"
-msgstr "Pratica di Mare"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Reggio di Calabria"
-msgstr "Reggio di Calabria"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Resia"
-msgstr "Resia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Rieti"
-msgstr "Rieti"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Rimini"
-msgstr "Rimini"
+msgstr ""
#. The capital of Italy.
#. "Rome" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Roma".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Rome"
-msgstr "Roma"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ronchi dei Legionari"
-msgstr "Ronchi dei Legionari"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Salignano"
-msgstr "Salignano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "San Stèfano"
-msgstr "San Stèfano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
-msgstr "Sant'Eufemia Lamezia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Sporminore"
-msgstr "Sporminore"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Tamaricciola"
-msgstr "Tamaricciola"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Tarvisio"
-msgstr "Tarvisio"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trapani"
-msgstr "Trapani"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trevico"
-msgstr "Trevico"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Treviso"
-msgstr "Treviso"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trieste"
-msgstr "Trieste"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Turin" is the traditional English name.
#. The local name is "Torino".
-#.
msgid "Turin"
-msgstr "Turin"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Venice" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Venezia".
-#.
msgid "Venice"
-msgstr "Venezia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Verona"
-msgstr "Verona"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Viterbo"
-msgstr "Viterbo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Àrbatax"
-msgstr "Àrbatax"
+msgstr ""
#. The capital of Jamaica
msgctxt "City in Jamaica"
msgid "Kingston"
-msgstr "Kingston"
+msgstr ""
#. A city in Jamaica
msgid "Montego Bay"
-msgstr "Montego Bay"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Akita"
-msgstr "Akita"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ami"
-msgstr "Ami"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Aomori"
-msgstr "Aomori"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Asahikawa"
-msgstr "Asahikawa"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ashiya"
-msgstr "Ashiya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Chitose"
-msgstr "Chitose"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Chofu"
-msgstr "Chofu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Fuji"
-msgstr "Fuji"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Fukue"
-msgstr "Fukue"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Fukuoka"
-msgstr "Fukuoka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Futemma"
-msgstr "Futemma"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Gifu"
-msgstr "Gifu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hakodate"
-msgstr "Hakodate"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hamamatsu"
-msgstr "Hamamatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hamanaka"
-msgstr "Hamanaka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hanamaki"
-msgstr "Hanamaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hiroshima"
-msgstr "Hiroshima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hofu"
-msgstr "Hofu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ishigaki"
-msgstr "Ishigaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Iwakuni"
-msgstr "Iwakuni"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Izumo"
-msgstr "Izumo"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Janado"
-msgstr "Janado"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kadena"
-msgstr "Kadena"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kagoshima"
-msgstr "Kagoshima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kanayama"
-msgstr "Kanayama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kanoya"
-msgstr "Kanoya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kashoji"
-msgstr "Kashoji"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kitakyushu"
-msgstr "Kitakyushu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Komatsu"
-msgstr "Komatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Komatsushima"
-msgstr "Komatsushima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kumamoto"
-msgstr "Kumagoto"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kushiro"
-msgstr "Kushiro"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsubara"
-msgstr "Matsubara"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsumoto"
-msgstr "Matsumoto"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsushima"
-msgstr "Matsushima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsuyama"
-msgstr "Matsuyama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Memambetsu"
-msgstr "Memambetsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Mihonoseki"
-msgstr "Mihonoseki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Minami"
-msgstr "Minami"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Misawa"
-msgstr "Misawa"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Mito"
-msgstr "Mito"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Miyazaki"
-msgstr "Miyazaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Mombetsu"
-msgstr "Mombetsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Nagasaki"
-msgstr "Nagasaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Nagoya"
-msgstr "Nagoya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Naha"
-msgstr "Naha"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Naka-shibetsu"
-msgstr "Naka-shibetsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Niigata"
-msgstr "Niigata"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Obihiro"
-msgstr "Obihiro"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Odaira"
-msgstr "Odaira"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Odaka"
-msgstr "Odaka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Odate"
-msgstr "Odate"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ofunakoshi"
-msgstr "Ofunakoshi"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ogimachiya"
-msgstr "Ogimachiya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Oita"
-msgstr "Oita"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Okata"
-msgstr "Okata"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Okayama"
-msgstr "Okayama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Okazato"
-msgstr "Okazato"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Osaka"
-msgstr "Osaka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ozuki"
-msgstr "Ozuki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Saga"
-msgstr "Saga"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Sanrizuka"
-msgstr "Sanrizuka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Sawada"
-msgstr "Sawada"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Sendai"
-msgstr "Sendai"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Shiroi"
-msgstr "Shiroi"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Takamatsu"
-msgstr "Takamatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Takatsu"
-msgstr "Takatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Tateyama"
-msgstr "Tateyama"
+msgstr ""
#. The capital of Japan
msgid "Tokyo"
-msgstr "Tokyo"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Tottori"
-msgstr "Tottori"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Toyama"
-msgstr "Toyama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Toyooka"
-msgstr "Toyooka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Tsuiki"
-msgstr "Tsuiki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ushuku"
-msgstr "Ushuku"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Wakkanai"
-msgstr "Wakkanai"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yamagata"
-msgstr "Yamagata"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yamaguchi"
-msgstr "Yamaguchi"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yao"
-msgstr "Yao"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yokota"
-msgstr "Yokota"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yoshinaga"
-msgstr "Yoshinaga"
+msgstr ""
#. A city in Jersey
msgid "La Hougue"
-msgstr "La Hougue"
+msgstr ""
#. The capital of Jersey
msgid "Saint Helier"
-msgstr "Saint Helier"
+msgstr ""
#. A city in Jordan
msgid "Al 'Aqabah"
-msgstr "Al 'Aqabah"
+msgstr ""
#. A city in Jordan
msgid "Al Jizah"
-msgstr "Al Jizah"
+msgstr ""
#. The capital of Jordan.
#. "Amman" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "'Amman".
-#.
msgid "Amman"
-msgstr "Amman"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Aktau"
@@ -8669,11 +8406,11 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Almaty"
-msgstr "Almaty"
+msgstr ""
#. The capital of Kazakhstan
msgid "Astana"
-msgstr "Astana"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Atyrau"
@@ -8681,7 +8418,6 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Balkhash".
-#.
msgid "Balqash"
msgstr ""
@@ -8703,12 +8439,10 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Ural'sk".
-#.
msgid "Oral"
-msgstr "Ural"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
-#.
msgid "Oskemen"
msgstr ""
@@ -8718,7 +8452,6 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Petropavlovsk".
-#.
msgid "Petropavl"
msgstr ""
@@ -8728,7 +8461,7 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Shymkent"
-msgstr "Shymkent"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Taraz"
@@ -8736,546 +8469,536 @@ msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Eldoret"
-msgstr "Eldoret"
+msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Kisumu"
-msgstr "Kusumu"
+msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Mombasa"
-msgstr "Mombasa"
+msgstr ""
#. The capital of Kenya
msgid "Nairobi"
-msgstr "Nairobi"
+msgstr ""
#. A city in Kiribati
msgctxt "City in Kiribati"
msgid "London"
-msgstr "London"
+msgstr ""
#. The capital of Kuwait.
#. "Kuwait" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
-#.
msgctxt "City in Kuwait"
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
#. The capital of Kyrgyzstan
msgid "Bishkek"
-msgstr "Bishkek"
+msgstr ""
#. The capital of Laos.
#. "Vientiane" is the traditional English name.
#. The local name in Lao is "Viangchan".
-#.
msgid "Vientiane"
-msgstr "Vientiane"
+msgstr ""
#. A city in Latvia
msgid "Liepāja"
-msgstr "Liepāja"
+msgstr ""
#. The capital of Latvia
msgid "Rīga"
-msgstr "Rīga"
+msgstr ""
#. The capital of Lebanon.
#. "Beirut" is the traditional English name.
#. The local name is "Beyrouth".
-#.
msgid "Beirut"
-msgstr "Beirut"
+msgstr ""
#. A city in Libya
msgid "Baninah"
-msgstr "Baninah"
+msgstr ""
#. A city in Libya
msgid "Sabha"
-msgstr "Sabha"
+msgstr ""
#. The capital of Libya.
#. "Tripoli" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس".
-#.
msgid "Tripoli"
-msgstr "Tripoli"
+msgstr ""
#. The capital of Liechtenstein
msgid "Vaduz"
-msgstr "Vaduz"
+msgstr ""
#. A city in Lithuania
msgid "Kaunas"
-msgstr "Kaunas"
+msgstr ""
#. A city in Lithuania
msgid "Palanga"
-msgstr "Palanga"
+msgstr ""
#. The capital of Lithuania
msgid "Vilnius"
-msgstr "Vilnius"
+msgstr ""
#. A city in Lithuania
msgid "Šiauliai"
-msgstr "Šiauliai"
+msgstr ""
#. The capital of Luxembourg
msgctxt "City in Luxembourg"
msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxemburg"
+msgstr "Luxembourg"
#. The capital of Macau.
#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门".
-#.
msgctxt "City in Macau"
msgid "Macau"
msgstr "Macau"
#. A city in Macau.
#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
-#.
msgid "Taipa"
-msgstr "Taipa"
+msgstr ""
#. A city in Macedonia
msgid "Ohrid"
-msgstr "Ohrid"
+msgstr ""
#. The capital of Macedonia
msgid "Skopje"
-msgstr "Skopje"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Ankarena"
-msgstr "Ankarena"
+msgstr ""
#. The capital of Madagascar
msgid "Antananarivo"
-msgstr "Antananarivo"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Antsiranana"
-msgstr "Antsiranana"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Fasenina-Ampasy"
-msgstr "Fasenina-Ampasy"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Mahajanga"
-msgstr "Mahajanga"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Toamasina"
-msgstr "Toamasina"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Tolanaro"
-msgstr "Tolanaro"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Bintulu"
-msgstr "Bintulu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgctxt "City in Malaysia"
msgid "George Town"
-msgstr "George Town"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Johor Bahru"
-msgstr "Johor Bahru"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Klang"
-msgstr "Klang"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kota Baharu"
-msgstr "Kota Baharu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kota Kinabalu"
-msgstr "Kota Kinabalu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuah"
-msgstr "Kuah"
+msgstr ""
#. The capital of Malaysia
msgid "Kuala Lumpur"
-msgstr "Kuala Lumpur"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuantan"
-msgstr "Kuantan"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuching"
-msgstr "Kuching"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kudat"
-msgstr "Kudat"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Melaka"
-msgstr "Melaka"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Miri"
-msgstr "Miri"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sandakan"
-msgstr "Sandakan"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sepang"
-msgstr "Sepang"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sibu"
-msgstr "Sibu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sitiawan"
-msgstr "Sitiawan"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Tawau"
-msgstr "Tawau"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgctxt "City in Malaysia"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr ""
#. The capital of the Maldives.
#. "Male" is the traditional English name.
#. The local name in Dhivehi is "Maale".
-#.
msgid "Male"
-msgstr "Male"
+msgstr ""
#. A city in Malta
msgid "Luqa"
-msgstr "Luqa"
+msgstr ""
#. The capital of Malta
msgid "Valletta"
-msgstr "Valletta"
+msgstr ""
#. The capital of the Marshall Islands
msgid "Majuro"
-msgstr "Majuro"
+msgstr ""
#. The capital of Martinique
msgid "Fort-de-France"
-msgstr "Fort-de-France"
+msgstr ""
#. A city in Martinique
msgid "Le Lamentin"
-msgstr "Le Lamentin"
+msgstr ""
#. A city in Mauritania
msgid "Nouadhibou"
-msgstr "Nouadhibou"
+msgstr ""
#. The capital of Mauritania
msgid "Nouakchott"
-msgstr "Nouakchott"
+msgstr ""
#. A city in Mauritius
msgid "Plaisance"
-msgstr "Plaisance"
+msgstr ""
#. The capital of Mauritius
msgid "Port Louis"
-msgstr "Port Louis"
+msgstr ""
#. A city in Mauritius
msgid "Port Mathurin"
-msgstr "Port Mathurin"
+msgstr ""
#. A city in Mayotte
msgid "Dzaoudzi"
-msgstr "Dzaoudzi"
+msgstr ""
#. The capital of Mayotte
msgid "Mamoudzou"
-msgstr "Mamoudzou"
+msgstr ""
#. A city in Guerrero in Mexico
msgid "Acapulco"
-msgstr "Acapulco"
+msgstr ""
#. A city in Aguascalientes in Mexico
msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
msgid "Aguascalientes"
-msgstr "Aguascalientes"
+msgstr ""
#. A city in Campeche in Mexico
msgctxt "City in Campeche, Mexico"
msgid "Campeche"
-msgstr "Campeche"
+msgstr ""
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Cancún"
-msgstr "Cancún"
+msgstr ""
#. A city in Campeche in Mexico
msgid "Carmen"
-msgstr "Carmen"
+msgstr ""
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Chetumal"
-msgstr "Chetumal"
+msgstr ""
#. A city in Yucatán in Mexico
msgid "Chichén-Itzá"
-msgstr "Chichén-Itzá"
+msgstr ""
#. A city in Chihuahua in Mexico
msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
msgid "Chihuahua"
-msgstr "Chihuahua"
+msgstr ""
#. A city in México in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
-#.
msgid "Ciudad Juárez"
-msgstr "Ciudad Juárez"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Ciudad Obregón"
-msgstr "Ciudad Obregón"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Ciudad Victoria"
-msgstr "Ciudad Victoria"
+msgstr ""
#. A city in Colima in Mexico
msgctxt "City in Colima, Mexico"
msgid "Colima"
-msgstr "Colima"
+msgstr ""
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Cozumel"
-msgstr "Cozumel"
+msgstr ""
#. A city in Morelos in Mexico
msgid "Cuernavaca"
-msgstr "Cuernavaca"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Culiacán"
-msgstr "Culiacán"
+msgstr ""
#. A city in Durango in Mexico
msgctxt "City in Durango, Mexico"
msgid "Durango"
-msgstr "Durango"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "El Zapote"
-msgstr "El Zapote"
+msgstr ""
#. A city in Jalisco in Mexico
msgid "Guadalajara"
-msgstr "Guadalajara"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Guaymas"
-msgstr "Guaymas"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Hermosillo"
-msgstr "Hermosillo"
+msgstr ""
#. A city in Guerrero in Mexico
msgid "Ixtapa"
-msgstr "Ixtapa"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Ixtepec"
-msgstr "Ixtepec"
+msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
msgid "La Paz"
-msgstr "La Paz"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Laguna Tepic"
-msgstr "Laguna Tepic"
+msgstr ""
#. A city in Guanajuato in Mexico
msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
msgid "León"
-msgstr "León"
+msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgid "Loreto"
-msgstr "Loreto"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Los Mochis"
-msgstr "Los Mochis"
+msgstr ""
#. A city in Colima in Mexico
msgctxt "City in Colima, Mexico"
msgid "Manzanillo"
-msgstr "Manzanillo"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Matamoros"
-msgstr "Matamoros"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Mazatlán"
-msgstr "Mazatlán"
+msgstr ""
#. A city in Baja California in Mexico
msgid "Mexicali"
-msgstr "Mexicali"
+msgstr ""
#. The capital of Mexico.
#. "Mexico City" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "México".
-#.
msgid "Mexico City"
-msgstr "Mexico City"
+msgstr ""
#. A city in Veracruz in Mexico
msgid "Minatitlán"
-msgstr "Minatitlán"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Monclova"
-msgstr "Monclova"
+msgstr ""
#. A city in Nuevo León in Mexico
msgid "Monterrey"
-msgstr "Monterrey"
+msgstr ""
#. A city in Michoacán in Mexico
msgid "Morelia"
-msgstr "Morelia"
+msgstr ""
#. A city in Yucatán in Mexico
msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
msgid "Mérida"
-msgstr "Mérida"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Nuevo Laredo"
-msgstr "Nuevo Laredo"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
msgid "Oaxaca"
-msgstr "Oaxaca"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Piedras Negras"
-msgstr "Piedras Negras"
+msgstr ""
#. A city in Veracruz in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
-#.
msgid "Poza Rica de Hidalgo"
-msgstr "Poza Rica de Hidalgo"
+msgstr ""
#. A city in Puebla in Mexico
msgctxt "City in Puebla, Mexico"
msgid "Puebla"
-msgstr "Puebla"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Puerto Escondido"
-msgstr "Puerto Escondido"
+msgstr ""
#. A city in Jalisco in Mexico
msgid "Puerto Vallarta"
-msgstr "Puerto Vallarta"
+msgstr ""
#. A city in Querétaro in Mexico
msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
msgid "Querétaro"
-msgstr "Querétaro"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Reynosa"
-msgstr "Reynosa"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Saltillo"
-msgstr "Saltillo"
+msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgid "San José del Cabo"
-msgstr "San José del Cabo"
+msgstr ""
#. A city in San Luis Potosí in Mexico
msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
msgid "San Luis Potosí"
-msgstr "San Luis Potosí"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Tampico"
-msgstr "Tampico"
+msgstr ""
#. A city in Chiapas in Mexico
msgid "Tapachula"
-msgstr "Tapachula"
+msgstr ""
#. A city in Baja California in Mexico
msgid "Tijuana"
-msgstr "Tijuana"
+msgstr ""
#. A city in México in Mexico
msgid "Toluca"
-msgstr "Toluca"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Torreón"
-msgstr "Torreón"
+msgstr ""
#. A city in Chiapas in Mexico
msgid "Tuxtla"
-msgstr "Tuxtla"
+msgstr ""
#. A city in Michoacán in Mexico
msgid "Uruapan"
-msgstr "Uruapan"
+msgstr ""
#. A city in Veracruz in Mexico
msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
msgid "Veracruz"
-msgstr "Veracruz"
+msgstr ""
#. A city in Tabasco in Mexico
msgid "Villahermosa"
-msgstr "Villahermosa"
+msgstr ""
#. A city in Zacatecas in Mexico
msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
msgid "Zacatecas"
-msgstr "Zacatecas"
+msgstr ""
#. The capital of the Federated States of Micronesia
msgid "Palikir"
-msgstr "Palikir"
+msgstr ""
#. The capital of Moldova
msgid "Chişinău"
-msgstr "Chişinău"
+msgstr ""
#. The capital of Monaco
msgctxt "City in Monaco"
@@ -9284,200 +9007,198 @@ msgstr "Monaco"
#. The capital of Mongolia.
#. The name is also written "Улаанбаатар".
-#.
msgid "Ulaanbaatar"
-msgstr "Ulaanbaatar"
+msgstr ""
#. A city in Montenegro
msgid "Podgorica"
-msgstr "Podgorica"
+msgstr ""
#. A city in Montenegro
msgid "Tivat"
-msgstr "Tivat"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Agadir"
-msgstr "Agadir"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Al Hoceima"
-msgstr "Al Hoceima"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Fes"
-msgstr "Fes"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Marrakech"
-msgstr "Marrakech"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Meknes"
-msgstr "Meknes"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Nador"
-msgstr "Nador"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Nouaseur"
-msgstr "Nouaseur"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Ouarzazat"
-msgstr "Ouarzazat"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Oujda"
-msgstr "Oujda"
+msgstr ""
#. The capital of Morocco
msgid "Rabat"
-msgstr "Rabat"
+msgstr ""
#. A city in Morocco.
#. "Tangier" is the traditional English name.
#. The local name is "Tanger".
-#.
msgid "Tangier"
-msgstr "Tangier"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Tetouan"
-msgstr "Tetouan"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Beira"
-msgstr "Beira"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Chimoio"
-msgstr "Chimoio"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Lichinga"
-msgstr "Lichinga"
+msgstr ""
#. The capital of Mozambique
msgid "Maputo"
-msgstr "Maputo"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Nampula"
-msgstr "Nampula"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Pemba"
-msgstr "Pemba"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Quelimane"
-msgstr "Quelimane"
+msgstr ""
#. The capital of Myanmar.
#. "Rangoon" is the traditional English name.
#. The local name in Burmese is "Yangon".
-#.
msgid "Rangoon"
-msgstr "Rangoon"
+msgstr ""
+
+msgid "Windhoek"
+msgstr ""
#. The capital of Nepal.
#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
-#.
msgid "Kathmandu"
-msgstr "Katmandu"
+msgstr ""
#. The capital of the Netherlands
msgid "Amsterdam"
-msgstr "Amsterdam"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "De Kooy"
-msgstr "De Kooy"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Deelen"
-msgstr "Deelen"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Eindhoven"
-msgstr "Eindhoven"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Gilze"
-msgstr "Gilze"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Groningen"
-msgstr "Groningen"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Leeuwarden"
-msgstr "Leeuwarden"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Maastricht"
-msgstr "Maastricht"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Oost-Vlieland"
-msgstr "Oost-Vlieland"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Rotterdam"
-msgstr "Rotterdam"
+msgstr ""
#. The capital of the Netherlands.
#. "The Hague" is the traditional English name.
#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
-#.
msgid "The Hague"
-msgstr "The Hague"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Valkenburg"
-msgstr "Valkenburg"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Volkel"
-msgstr "Volkel"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Woensdrecht"
-msgstr "Woensdrecht"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Benners"
-msgstr "Benners"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Cupe Coy"
-msgstr "Cupe Coy"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Dorp Nikiboko"
-msgstr "Dorp Nikiboko"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Gato"
-msgstr "Gato"
+msgstr ""
#. A city in New Caledonia
msgid "Karenga"
-msgstr "Karenga"
+msgstr ""
#. The capital of New Caledonia
msgid "Nouméa"
-msgstr "Nouméa"
+msgstr ""
#. A city in New Zealand
msgid "Auckland"
-msgstr "Auckland"
+msgstr ""
#. A city in New Zealand
msgid "Christchurch"
-msgstr "Christchurch"
+msgstr ""
#. A city in New Zealand
msgid "Dunedin"
@@ -9485,448 +9206,450 @@ msgstr ""
#. The capital of New Zealand
msgid "Wellington"
-msgstr "Wellington"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Bluefields"
-msgstr "Bluefields"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Chinandega"
-msgstr "Chinandega"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Jinotega"
-msgstr "Jinotega"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Juigalpa"
-msgstr "Juigalpa"
+msgstr ""
#. The capital of Nicaragua
msgid "Managua"
-msgstr "Managua"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Puerto Cabezas"
-msgstr "Puerto Cabezas"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Rivas"
-msgstr "Rivas"
+msgstr ""
#. A city in Niger
msgid "Agadez"
-msgstr "Agadez"
+msgstr ""
#. The capital of Niger
msgid "Niamey"
-msgstr "Niamey"
+msgstr ""
#. A city in Niger
msgid "Zinder"
-msgstr "Zinder"
+msgstr ""
+
+msgid "Abuja"
+msgstr ""
#. A city in Lagos Nigeria
msgid "Ikeja"
-msgstr "Ikeja"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Ilorin"
-msgstr "Ilorin"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Kaduna"
-msgstr "Kaduna"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Kano"
-msgstr "Kano"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Port Harcourt"
-msgstr "Port Harcourt"
+msgstr ""
#. The capital of Niue
msgid "Alofi"
-msgstr "Alofi"
+msgstr ""
#. A city in Norfolk Island
msgctxt "City in Norfolk Island"
msgid "Kingston"
-msgstr "Kingston"
+msgstr ""
#. A city in the Northern Mariana Islands
msgid "Chalan Kanoa"
-msgstr "Chalan Kanoa"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Alta"
-msgstr "Alta"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Berlevåg"
-msgstr "Berlevåg"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Bodø"
-msgstr "Bodø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Bolle"
-msgstr "Bolle"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Boltåsen"
-msgstr "Boltåsen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Brønnøysund"
-msgstr "Brønnøysund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Båtsfjord"
-msgstr "Båtsfjord"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Dalem"
-msgstr "Dalem"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Djupdalen"
-msgstr "Djupdalen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Eldskog"
-msgstr "Eldskog"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Fagernes"
-msgstr "Fagernes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Fiskenes"
-msgstr "Fiskenes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Flesland"
-msgstr "Flesland"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Florø"
-msgstr "Florø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Førde"
-msgstr "Førde"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Gardermoen"
-msgstr "Gardermoen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Hammerfest"
-msgstr "Hammerfest"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Hasvik"
-msgstr "Hasvik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Haugesund"
-msgstr "Haugesund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Holm"
-msgstr "Holm"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Honningsvåg"
-msgstr "Honningsvåg"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kirkenes"
-msgstr "Kirkenes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kjevik"
-msgstr "Kjevik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kristiansund"
-msgstr "Kristiansund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Mehamn"
-msgstr "Mehamn"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Molde"
-msgstr "Molde"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Mosjøen"
-msgstr "Mosjøen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Namsos"
-msgstr "Namsos"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Narvik"
-msgstr "Narvik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Notodden"
-msgstr "Notodden"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Oseberg"
-msgstr "Oseberg"
+msgstr ""
#. The capital of Norway
msgid "Oslo"
-msgstr "Oslo"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Rygge"
-msgstr "Rygge"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røros"
-msgstr "Røros"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Rørvik"
-msgstr "Rørvik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røssvoll"
-msgstr "Røssvoll"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røst"
-msgstr "Røst"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sandane"
-msgstr "Sandane"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Skagen"
-msgstr "Skagen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Skien"
-msgstr "Skien"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sola"
-msgstr "Sola"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Stokka"
-msgstr "Stokka"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Svartnes"
-msgstr "Svartnes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Svolvær"
-msgstr "Svolvær"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sørkjosen"
-msgstr "Sørkjosen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Torp"
-msgstr "Torp"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Tromsø"
-msgstr "Tromsø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Trondheim"
-msgstr "Trondheim"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Vadsø"
-msgstr "Vadsø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Ålesund"
-msgstr "Ålesund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Ørsta"
-msgstr "Ørsta"
+msgstr ""
#. A city in Oman
msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
-msgstr "Mu'askar al Murtafi'ah"
+msgstr ""
#. The capital of Oman.
#. "Muscat" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Masqat".
-#.
msgid "Muscat"
-msgstr "Muscat"
+msgstr ""
#. A city in Oman
msgid "Salalah"
-msgstr "Salalah"
+msgstr ""
#. The capital of Pakistan
msgid "Islamabad"
-msgstr "Islamabad"
+msgstr ""
#. A city in Pakistan
msgid "Karachi"
-msgstr "Karachi"
+msgstr ""
#. A city in Pakistan
msgid "Lahore"
-msgstr "Lahore"
+msgstr ""
#. A city in Pakistan
msgid "Nawabshah"
-msgstr "Nawabshah"
+msgstr ""
#. The capital of Palau
msgid "Koror"
-msgstr "Koror"
+msgstr ""
#. The capital of Palau
msgid "Melekeok"
-msgstr "Melekeok"
+msgstr ""
#. A city in Panama
msgid "David"
-msgstr "David"
+msgstr ""
#. A city in Panama
msgid "Fuerte Kobbe"
-msgstr "Fuerte Kobbe"
+msgstr ""
#. The capital of Panama
msgid "Panamá"
-msgstr "Panamá"
+msgstr ""
#. A city in Panama
msgid "Tocumen"
-msgstr "Tocumen"
+msgstr ""
#. The capital of Papua New Guinea
msgid "Port Moresby"
-msgstr "Port Moresby"
+msgstr ""
#. The capital of Paraguay
msgid "Asunción"
-msgstr "Asunción"
+msgstr ""
#. A city in Paraguay
msgid "Colonia Félix de Azara"
-msgstr "Colonia Félix de Azara"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Andahuaylas"
-msgstr "Andahuaylas"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Arequipa"
-msgstr "Arequipa"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Ayacucho"
-msgstr "Ayacucho"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Chiclayo"
-msgstr "Chiclayo"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Cusco"
-msgstr "Cusco"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Iquitos"
-msgstr "Iquitos"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Juliaca"
-msgstr "Juliaca"
+msgstr ""
#. The capital of Peru
msgctxt "City in Peru"
msgid "Lima"
-msgstr "Lima"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Pisco"
-msgstr "Pisco"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Pucallpa"
-msgstr "Pucallpa"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Puerto Maldonado"
-msgstr "Puerto Maldonado"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tacna"
-msgstr "Tacna"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Talara"
-msgstr "Talara"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tarapoto"
-msgstr "Tarapoto"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Trujillo"
-msgstr "Trujillo"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tumbes"
-msgstr "Tumbes"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Angeles"
-msgstr "Angeles"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Davao"
-msgstr "Davao"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Laoag"
-msgstr "Laoag"
+msgstr ""
#. The capital of the Philippines
msgid "Manila"
-msgstr "Manila"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Masbate"
-msgstr "Masbate"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Pildira"
-msgstr "Pildira"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Subic"
-msgstr "Subic"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Zamboanga City"
-msgstr "Zamboanga by"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Bydgoszcz"
@@ -9934,15 +9657,15 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Gdańsk"
-msgstr "Gdańsk"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Katowice"
-msgstr "Katowice"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Kraków"
-msgstr "Kraków"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Lublin"
@@ -9954,7 +9677,7 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Poznań"
-msgstr "Poznań"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Radom"
@@ -9962,23 +9685,22 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Rzeszów"
-msgstr "Rzeszów"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Szczecin"
-msgstr "Szczecin"
+msgstr ""
#. The capital of Poland.
#. "Warsaw" is the traditional English name.
#. The local name in Polish is "Warszawa".
-#.
msgctxt "City in Poland"
msgid "Warsaw"
-msgstr "Warszawa"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Wrocław"
-msgstr "Wrocław"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Zielona Góra"
@@ -9986,72 +9708,70 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Łódź"
-msgstr "Łódź"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Beja"
-msgstr "Beja"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Castelo Branco"
-msgstr "Castelo Branco"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Faro"
-msgstr "Faro"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Flor da Rosa"
-msgstr "Flor da Rosa"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Lajes"
-msgstr "Lajes"
+msgstr ""
#. The capital of Portugal.
#. "Lisbon" is the traditional English name.
#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
-#.
msgid "Lisbon"
-msgstr "Lisbon"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Monte Real"
-msgstr "Monte Real"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Montijo"
-msgstr "Montijo"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Ovar"
-msgstr "Ovar"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Ponta Delgada"
-msgstr "Ponta Delgada"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Porto"
-msgstr "Porto"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Porto Santo"
-msgstr "Porto Samto"
+msgstr ""
#. A city in Portugal.
#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
-#.
msgid "Santa Cruz das Flores"
-msgstr "Santa Cruz das Flores"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Sintra"
-msgstr "Sintra"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Água de Pena"
-msgstr "Água de Pena"
+msgstr ""
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Aguadilla"
@@ -10059,447 +9779,408 @@ msgstr ""
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Carolina"
-msgstr "Carolina"
+msgstr ""
+
+#. A municipality of Puerto Rico
+msgid "Ceiba"
+msgstr ""
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "San Juan"
-msgstr "San Juan"
+msgstr ""
#. The capital of Qatar.
#. "Doha" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
-#.
msgid "Doha"
-msgstr "Qatar"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Arad"
-msgstr "Arad"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Bacău"
-msgstr "Bacǎu"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Baia Mare"
-msgstr "Bahia Mare"
+msgstr ""
#. The capital of Romania.
#. "Bucharest" is the traditional English name.
#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
-#.
msgid "Bucharest"
-msgstr "Bucharest"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Cluj-Napoca"
-msgstr "Cluj-Napoca"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Craiova"
-msgstr "Craiova"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Iaşi"
-msgstr "Iaşi"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Mihail Kogălniceanu"
-msgstr "Mihail Kogălniceanu"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Oradea"
-msgstr "Oradea"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Satu Mare"
-msgstr "Satu Mare"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Sibiu"
-msgstr "Sibiu"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Suceava"
-msgstr "Suceava"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Timişoara"
-msgstr "Timişoara"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Tulcea"
-msgstr "Tulcea"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Târgu-Mureş"
-msgstr "Târgu-Mureş"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Абакан".
-#.
msgid "Abakan"
-msgstr "Abakan"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Адлер".
-#.
msgid "Adler"
-msgstr "Adler"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анадырь".
-#.
msgid "Anadyr'"
-msgstr "Anadyr'"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анапа".
-#.
msgid "Anapa"
-msgstr "Anapa"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Архангельск".
-#.
msgid "Arkhangel'sk"
-msgstr "Arkhangel'sk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Астрахань".
-#.
msgid "Astrakhan'"
-msgstr "Astrakhan'"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Барнаул".
-#.
msgid "Barnaul"
-msgstr "Barnaul"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брацк".
-#.
msgid "Bratsk"
-msgstr "Bratsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брянск".
-#.
msgid "Bryansk"
-msgstr "Bryansk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Челябинск".
-#.
msgid "Chelyabinsk"
-msgstr "Chelyabinsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чита".
-#.
msgid "Chita"
-msgstr "Chita"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чульман".
-#.
msgid "Chul'man"
-msgstr "Chul'Man"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Энгельс".
-#.
msgid "Engel's"
-msgstr "Engel's"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Иркуцк".
-#.
msgid "Irkutsk"
-msgstr "Irkutsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Калининград".
-#.
msgid "Kaliningrad"
-msgstr "Kaliningrad"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Казань".
-#.
msgid "Kazan'"
-msgstr "Kazan'"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Кемерово".
-#.
msgid "Kemerovo"
-msgstr "Kemerovo"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Хабаровск".
-#.
msgid "Khabarovsk"
-msgstr "Khabarovsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
-#.
msgid "Khanty-Mansiysk"
-msgstr "Khanty-Mansiysk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Краснодар".
-#.
msgid "Krasnodar"
-msgstr "Krasnodar"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Красноярск".
-#.
msgid "Krasnoyarsk"
-msgstr "Krasnoyarsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Магадан".
-#.
msgid "Magadan"
-msgstr "Magadan"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
-#.
msgid "Mineral'nyye Vody"
-msgstr "Mineral'nyye Vody"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мирный".
-#.
msgid "Mirnyy"
-msgstr "Mirnyy"
+msgstr ""
#. The capital of Russia.
#. "Moscow" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Moskva / Москва".
-#.
msgctxt "City in Russia"
msgid "Moscow"
-msgstr "Moskva"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мурманск".
-#.
msgid "Murmansk"
-msgstr "Murmansk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нальчик".
-#.
msgid "Nal'chik"
-msgstr "Nal'chik"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
-#.
msgid "Nizhnevartovsk"
-msgstr "Nizhnevartovsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
-#.
msgid "Novokuznetsk"
-msgstr "Novokuznetsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новосибирск".
-#.
msgid "Novosibirsk"
-msgstr "Novosibirsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Омск".
-#.
msgid "Omsk"
-msgstr "Omsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Оренбург".
-#.
msgid "Orenburg"
-msgstr "Orenburg"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пенза".
-#.
msgid "Penza"
-msgstr "Penza"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пермь".
-#.
msgid "Perm'"
-msgstr "Perm'"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
-#.
msgid "Petropavlovsk"
-msgstr "Petropavlovsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
-#.
msgid "Rostov"
-msgstr "Rostov"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
#. Санкт-Петербург".
-#.
msgid "Saint Petersburg"
-msgstr "St. Petersburg"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Самара".
-#.
msgid "Samara"
-msgstr "Samara"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Saratov"
-msgstr "Saratov"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ставрополь".
-#.
msgid "Stavropol'"
-msgstr "Stavropol'"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Стригино".
-#.
msgid "Strigino"
-msgstr "Strigino"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Сургут".
-#.
msgid "Surgut"
-msgstr "Surgut"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Syktyvkar"
-msgstr "Syktyvkar"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Tiksi"
-msgstr "Tiksi"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Tyumen"
-msgstr "Tyumen"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Udachnyy"
-msgstr "Udachnyy"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Ufa"
-msgstr "Ufa"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Ul'yanovsk"
-msgstr "Ul'yanovsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Ulan-Ude"
-msgstr "Ulan-Ude"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Velikiye Luki"
-msgstr "Velikiye Luki"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Vladivostok"
-msgstr "Vladivostok"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Volgograd"
-msgstr "Volgograd"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Voronezh"
-msgstr "Voronezh"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Yakutsk"
-msgstr "Jakutsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Yekaterinburg"
-msgstr "Ekaterinburg"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk"
+msgstr ""
#. The capital of Réunion
msgid "Saint-Denis"
-msgstr "Saint-Denis"
+msgstr ""
#. A city in Réunion
msgctxt "City in Réunion"
msgid "Saint-Pierre"
-msgstr "Saint-Pierre"
+msgstr ""
#. A city in Saint Helena
msgctxt "City in Saint Helena"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Kitts and Nevis
msgid "Basseterre"
-msgstr "Basseterre"
+msgstr ""
#. A city in Saint Kitts and Nevis
msgid "Golden Rock"
-msgstr "Golden Rock"
+msgstr ""
#. A city in Saint Kitts and Nevis
msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
msgid "Newcastle"
-msgstr "Newcastle"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Lucia
msgid "Castries"
-msgstr "Castries"
+msgstr ""
#. A city in Saint Lucia
msgid "Pointe Sable"
-msgstr "Pointe Sable"
+msgstr ""
#. A city in Saint Lucia
msgid "Vigie"
-msgstr "Vigie"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Pierre and Miquelon
msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
msgid "Saint-Pierre"
-msgstr "Saint-Pierre"
+msgstr ""
#. A city in Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Arnos Vale"
-msgstr "Arnos Vale"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Kingstown"
-msgstr "Kingstown"
+msgstr ""
#. The capital of Samoa
msgid "Apia"
-msgstr "Apia"
+msgstr ""
#. The capital of San Marino
msgctxt "City in San Marino"
@@ -10508,183 +10189,178 @@ msgstr "San Marino"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "'Ar'ar"
-msgstr "'Ar'ar"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Abha"
-msgstr "Abha"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ad Dalfa'ah"
-msgstr "Ad Dalfa'ah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ad Dammam"
-msgstr "Ad Dammam"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al 'Aqiq"
-msgstr "Al 'Aqiq"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Qaysumah"
-msgstr "Al Qaysumah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Qurayyat"
-msgstr "Al Qurayyat"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Wajh"
-msgstr "Al Wajh"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Wuday'ah"
-msgstr "Al Wuday'ah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ar Ruqayyiqah"
-msgstr "Ar Ruqayyiqah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "At Ta'if"
-msgstr "At Ta'if"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Dhahran" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
-#.
msgid "Dhahran"
-msgstr "Dhahran"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ha'il"
-msgstr "Ha'il"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Jiddah"
-msgstr "Jiddah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Jizan"
-msgstr "Jizan"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Khamis Mushayt"
-msgstr "Khamis Mushayt"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Masjid Ibn Rashid"
-msgstr "Masjid Ibn Rashid"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Mecca" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Makkah".
-#.
msgid "Mecca"
-msgstr "Mekka"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Medina" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
-#.
msgid "Medina"
-msgstr "Medina"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Najran"
-msgstr "Najran"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Qal'at Bishah"
-msgstr "Qal'at Bishah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Qara"
-msgstr "Qara"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Rafha"
-msgstr "Rafha"
+msgstr ""
#. The capital of Saudi Arabia.
#. "Riyadh" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
-#.
msgid "Riyadh"
-msgstr "Riyadh"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Tabuk"
-msgstr "Tabuk"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Tamrah"
-msgstr "Tamrah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Turayf"
-msgstr "Turayf"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Yanbu' al Bahr"
-msgstr "Yanbu' al Bahr"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Boukot Ouolof"
-msgstr "Boukot Ouolof"
+msgstr ""
#. The capital of Senegal
msgid "Dakar"
-msgstr "Dakar"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Saint-Louis"
-msgstr "Saint-Louis"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Tambacounda"
-msgstr "Tambacounda"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Ziguinchor"
-msgstr "Ziguinchor"
+msgstr ""
#. The capital of Serbia.
#. "Belgrade" is the traditional English name.
#. The local name in Serbian is "Beograd".
-#.
msgid "Belgrade"
-msgstr "Belgrade"
+msgstr ""
#. A city in Serbia
msgid "Niš"
-msgstr "Niš"
+msgstr ""
#. A city in Serbia
msgid "Vršac"
-msgstr "Vršac"
+msgstr ""
#. A city in Serbia
msgid "Zemun"
-msgstr "Zemun"
+msgstr ""
#. A city in the Seychelles
msgid "Cascade"
-msgstr "Cascade"
+msgstr ""
#. The capital of the Seychelles
msgctxt "City in Seychelles"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr ""
#. The capital of Sierra Leone
msgid "Freetown"
-msgstr "Freetown"
+msgstr ""
#. A city in Sierra Leone
msgid "Lungi"
-msgstr "Lungi"
+msgstr ""
#. The capital of Singapore
msgctxt "City in Singapore"
@@ -10693,247 +10369,245 @@ msgstr "Singapore"
#. The capital of Slovakia
msgid "Bratislava"
-msgstr "Bratislava"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Dolný Hričov"
-msgstr "Dolný Hričov"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Kamenica nad Cirochou"
-msgstr "Kamenica nad Cirochou"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Košice"
-msgstr "Košice"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Lučenec"
-msgstr "Lučenec"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Nitra"
-msgstr "Nitra"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Piešťany"
-msgstr "Piešťany"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Poprad"
-msgstr "Poprad"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Prievidza"
-msgstr "Prievidza"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Sliač"
-msgstr "Sliač"
+msgstr ""
#. The capital of Slovenia
msgid "Ljubljana"
-msgstr "Ljubljana"
+msgstr ""
#. A city in Slovenia
msgid "Maribor"
-msgstr "Maribor"
+msgstr ""
#. A city in Slovenia
msgid "Portorož"
-msgstr "Portorož"
+msgstr ""
#. The capital of the Solomon Islands
msgid "Honiara"
-msgstr "Honiara"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Bloemfontein"
-msgstr "Bloemfontein"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Cape Town"
-msgstr "Cape Town"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Durban"
-msgstr "Durban"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Johannesburg"
-msgstr "Johannesburg"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Klerksdorp"
-msgstr "Klerksdorp"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Port Elizabeth"
-msgstr "Port Elizabeth"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Potchefstroom"
-msgstr "Potchefstroom"
+msgstr ""
#. The capital of South Africa
msgid "Pretoria"
-msgstr "Pretoria"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Springs"
-msgstr "Springs"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Upington"
-msgstr "Upington"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Vereeniging"
-msgstr "Vereeniging"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Ch'ongju"
-msgstr "Ch'ongju"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Cheju"
-msgstr "Cheju"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Inch'on"
-msgstr "Inch'on"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Kunsan"
-msgstr "Kunsan"
+msgstr ""
#. A city in South Korea.
#. The name is also written "오산".
-#.
msgid "Osan"
-msgstr "Osan"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "P'yongt'aek"
-msgstr "P'yongt'aek"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Pusan"
-msgstr "Pusan"
+msgstr ""
#. The capital of South Korea.
#. "Seoul" is the traditional English name.
#. The local name in Korean is "Soul".
-#.
msgid "Seoul"
-msgstr "Seoul"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Taegu"
-msgstr "Taegu"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "A Coruña"
-msgstr "A Coruña"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Agoncillo"
-msgstr "Agoncillo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Alcantarilla"
-msgstr "Alcantarilla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Alicante"
-msgstr "Alicante"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Almería"
-msgstr "Almería"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Armilla"
-msgstr "Armilla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Atogo"
-msgstr "Atogo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Avilés"
-msgstr "Avilés"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Barajas"
-msgstr "Barajas"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Barcelona"
-msgstr "Barcelona"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Bilbao"
-msgstr "Bilbao"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Colmenar Viejo"
-msgstr "Colmenar Viejo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Corcovados"
-msgstr "Corcovados"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Cuatro Vientos"
-msgstr "Cuatro Vientos"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Córdoba"
-msgstr "Córdoba"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "El Matorral"
-msgstr "El Matorral"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Fuenterrabía"
-msgstr "Fuenterrabía"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Gando"
-msgstr "Gando"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Gerona"
-msgstr "Gerona"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Getafe"
-msgstr "Getafe"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Granada"
-msgstr "Granada"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Güime"
-msgstr "Güime"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Ibiza"
-msgstr "Ibiza"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Jerez"
-msgstr "Jerez"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "León"
-msgstr "León"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Lleida"
@@ -10941,2353 +10615,2366 @@ msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Los Baldíos"
-msgstr "Los Baldíos"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Los Llanos"
-msgstr "Los Llanos"
+msgstr ""
#. The capital of Spain
msgid "Madrid"
-msgstr "Madrid"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Mahón"
-msgstr "Mahón"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Melilla"
-msgstr "Melilla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Morón"
-msgstr "Morón"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Málaga"
-msgstr "Málaga"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Noáin"
-msgstr "Noáin"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Palma"
-msgstr "Palma"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Reus"
-msgstr "Reus"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Rota"
-msgstr "Rota"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Sabadell"
-msgstr "Sabadell"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Salamanca"
-msgstr "Salamanca"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "San Javier"
-msgstr "San Javier"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "San Pablo"
-msgstr "San Pablo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Santander"
-msgstr "Santander"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Santiago"
-msgstr "Santiago"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Talavera la Real"
-msgstr "Talavera la Real"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Tamaduste"
-msgstr "Tamaduste"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Torrejón del Rey"
-msgstr "Torrejón del Rey"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Valencia"
-msgstr "Valencia"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Vigo"
-msgstr "Vigo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Villanubla"
-msgstr "Villanubla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Vitoria-Gasteiz"
-msgstr "Vitoria-Gasteiz"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Zaragoza"
-msgstr "Zaragoza"
+msgstr ""
#. The capital of Sri Lanka
msgid "Colombo"
-msgstr "Colombo"
+msgstr ""
#. A city in Sri Lanka
msgid "Katunayaka"
-msgstr "Katunayaka"
+msgstr ""
#. The capital of Sri Lanka
msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
-msgstr "Sri Jayewardenepura Kotte"
+msgstr ""
#. The capital of Sudan.
#. "Khartoum" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
-#.
msgid "Khartoum"
-msgstr "Kartoum"
+msgstr ""
#. The capital of Suriname
msgid "Paramaribo"
-msgstr "Paramaribo"
+msgstr ""
#. A city in Suriname
msgid "Zanderij"
-msgstr "Zanderij"
+msgstr ""
#. The capital of Svalbard and Jan Mayen
msgid "Longyearbyen"
-msgstr "Longyearbyen"
+msgstr ""
#. The capital of Swaziland
msgid "Lobamba"
-msgstr "Lobamba"
+msgstr ""
#. A city in Swaziland
msgid "Manzini"
-msgstr "Manzini"
+msgstr ""
#. The capital of Swaziland
msgid "Mbabane"
-msgstr "Mbabane"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Borlänge"
-msgstr "Borlänge"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Gällivare"
-msgstr "Gällivare"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Göteborg"
-msgstr "Gøteborg"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Halmstad"
-msgstr "Halmstad"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Jönköping"
-msgstr "Jönköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kalmar"
-msgstr "Kalmar"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Karlstad"
-msgstr "Karlstad"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kiruna"
-msgstr "Kiruna"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kramfors"
-msgstr "Kramfors"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kristianstad"
-msgstr "Kristianstad"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Linköping"
-msgstr "Linköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ljungbyhed"
-msgstr "Ljungbyhed"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Luleå"
-msgstr "Luleå"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Lycksele"
-msgstr "Lycksele"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Malmö"
-msgstr "Malmö"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Norrköping"
-msgstr "Norrköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Nyköping"
-msgstr "Nyköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ronneby"
-msgstr "Ronneby"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Skellefteå"
-msgstr "Skellefteå"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Skövde"
-msgstr "Skövde"
+msgstr ""
#. The capital of Sweden
msgid "Stockholm"
-msgstr "Stockholm"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Sundsvall"
-msgstr "Sunsvall"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Söderhamn"
-msgstr "Söderhamn"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Umeå"
-msgstr "Umeå"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Visby"
-msgstr "Visby"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Västerås"
-msgstr "Västerås"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Växjö"
-msgstr "Växjö"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ängelholm"
-msgstr "Ängelholm"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Örebro"
-msgstr "Örebro"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Örnsköldsvik"
-msgstr "Örnskoldsvik"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Basel"
-msgstr "Basel"
+msgstr ""
#. The capital of Switzerland
msgid "Bern"
-msgstr "Bern"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland.
#. "Geneva" is the traditional English name.
#. The local name is "Genève".
-#.
msgid "Geneva"
-msgstr "Geneva"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Grenchen"
-msgstr "Grenchen"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Lugano"
-msgstr "Lugano"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Neuchâtel"
-msgstr "Neuchâtel"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Sankt Gallen"
-msgstr "Sankt Gallen"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Sion"
-msgstr "Sion"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "St. Moritz"
-msgstr "St. Moritz"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Zürich"
-msgstr "Zürich"
+msgstr ""
#. A city in Syria
msgid "Al Qamishli"
-msgstr "Al Qamishli"
+msgstr ""
#. A city in Syria.
#. "Aleppo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Halab".
-#.
msgid "Aleppo"
-msgstr "Aleppo"
+msgstr ""
#. The capital of Syria.
#. "Damascus" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dimashq".
-#.
msgid "Damascus"
-msgstr "Damaskus"
+msgstr ""
#. A city in Syria
msgid "Dayr az Zawr"
-msgstr "Dayr az Zawr"
+msgstr ""
#. A city in Syria.
#. "Latakia" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
-#.
msgid "Latakia"
-msgstr "Latakia"
+msgstr ""
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "高雄".
-#.
msgid "Kaohsiung"
-msgstr "Kaohsiung"
+msgstr ""
#. The capital of Taiwan.
#. The name is also written "臺北".
-#.
msgid "Taipei"
-msgstr "Taipei"
+msgstr ""
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "埔頂".
-#.
msgid "Taoyuan"
-msgstr "Taoyuan"
+msgstr ""
#. The capital of Tajikistan
msgid "Dushanbe"
-msgstr "Dushanbe"
+msgstr ""
-# Dette er navnene på metrologiske stasjoner verden rundt
#. A city in Tanzania
msgid "Arusha"
-msgstr "Arusha"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Bukoba"
-msgstr "Bukoba"
+msgstr ""
#. The capital of Tanzania
msgid "Dar es Salaam"
-msgstr "Dar es Salaam"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Dodoma"
-msgstr "Dodoma"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Iringa"
-msgstr "Iringa"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Kigoma"
-msgstr "Kigoma"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mbeya"
-msgstr "Mbeya"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Morogoro"
-msgstr "Morogoro"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Moshi"
-msgstr "Moshi"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mtwara"
-msgstr "Mtwara"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Musoma"
-msgstr "Musoma"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mwanza"
-msgstr "Mwanza"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Songea"
-msgstr "Songea"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Tabora"
-msgstr "Tabora"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Zanzibar"
-msgstr "Zanzibar"
+msgstr ""
#. The capital of Thailand.
#. "Bangkok" is the traditional English name.
#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
-#.
msgid "Bangkok"
-msgstr "Bangkok"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Buriram"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Chiang Mai"
-msgstr "Chiang Mai"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Chiang Rai"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Chon Buri"
-msgstr "Chon Buri"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Chumphon"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Hat Yai"
-msgstr "Hat Yai"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Hua Hin"
-msgstr "Hua Hin"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Khon Kaen"
-msgstr "Khon Kaen"
+msgstr ""
+
+#. An island in Thailand
+msgid "Koh Samui"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Krabi"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Lampang"
-msgstr "Lampang"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Loei"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Mae Hong Son"
-msgstr "Mae Hong Son"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Mae Sot"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Phanom"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Ratchasima"
+msgstr ""
+
+msgid "Nakhon Si Thammarat"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Nan"
-msgstr "Nan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Narathiwat"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phetchabun"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phitsanulok"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Phrae"
-msgstr "Phrae"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Phuket"
-msgstr "Phuket"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Ranong"
-msgstr "Ranong"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Rayong"
-msgstr "Rayong"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Roi Et"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Sukhothai"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Surat Thani"
-msgstr "Surat Thani"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Trang"
-msgstr "Trang"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Ubon Ratchathani"
-msgstr "Ubon Ratchathani"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Udon Thani"
-msgstr "Udon Thani"
+msgstr ""
#. The capital of Togo
msgid "Lome"
-msgstr "Lome"
+msgstr ""
#. A city in Togo
msgid "Niamtougou"
-msgstr "Niamtougou"
+msgstr ""
#. A city in Tonga
msgid "Fua'amotu"
-msgstr "Fua'amotu"
+msgstr ""
#. The capital of Tonga
msgid "Nuku'alofa"
-msgstr "Nuku'alofa"
+msgstr ""
#. A city in Trinidad and Tobago
msgid "Bon Accord"
-msgstr "Bon Accord"
+msgstr ""
#. A city in Trinidad and Tobago
msgid "Piarco"
-msgstr "Piarco"
+msgstr ""
#. The capital of Trinidad and Tobago
msgid "Port-of-Spain"
-msgstr "Port-of-Spain"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Bizerte"
-msgstr "Bizerte"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "El Borma"
-msgstr "El Borma"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Gabes"
-msgstr "Gabes"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Gafsa"
-msgstr "Gafsa"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Houmt Souk"
-msgstr "Houmt Souk"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Jendouba"
-msgstr "Jendouba"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Kairouan"
-msgstr "Kairouan"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Monastir"
-msgstr "Monastir"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Qulaybiyah"
-msgstr "Qulaybiyah"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Remada"
-msgstr "Remada"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Sfax"
-msgstr "Sfax"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Tabarka"
-msgstr "Tabarka"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Tozeur"
-msgstr "Tozeur"
+msgstr ""
#. The capital of Tunisia
msgid "Tunis"
-msgstr "Tunis"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Adana"
-msgstr "Adana"
+msgstr ""
#. The capital of Turkey
msgid "Ankara"
-msgstr "Ankara"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Antalya"
-msgstr "Antalya"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Balikesir"
-msgstr "Balikesir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Bandirma"
-msgstr "Bandirma"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Bodrum"
-msgstr "Bodrum"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Burdur"
-msgstr "Burdur"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Bursa"
-msgstr "Bursa"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Corlu"
-msgstr "Corlu"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Dalaman"
-msgstr "Dalaman"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Diyarbakir"
-msgstr "Diyarbakir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Erzurum"
-msgstr "Erzurum"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Eskisehir"
-msgstr "Eskisehir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Gaziantep"
-msgstr "Gaziantep"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Istanbul"
-msgstr "Istanbul"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Izmir"
-msgstr "Izmir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Kars"
-msgstr "Kars"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Kayseri"
-msgstr "Kayseri"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Kislakoy"
-msgstr "Kislakoy"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Konya"
-msgstr "Konya"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Malatya"
-msgstr "Malatya"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Merzifon"
-msgstr "Merzifon"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Nevsehir"
-msgstr "Nevsehir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Samsun"
-msgstr "Samsun"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Tepetarla"
-msgstr "Tepetarla"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Trabzon"
-msgstr "Trabzon"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Van"
-msgstr "Van"
+msgstr ""
#. The capital of Turkmenistan.
#. "Ashgabat" is the traditional English name.
#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
-#.
msgid "Ashgabat"
-msgstr "Ashgabat"
+msgstr ""
#. The capital of Tuvalu
msgid "Funafuti"
-msgstr "Funafuti"
+msgstr ""
#. A city in Uganda
msgid "Arua"
-msgstr "Arua"
+msgstr ""
#. A city in Uganda
msgid "Entebbe"
-msgstr "Entebbe"
+msgstr ""
#. A city in Uganda
msgid "Kabale"
-msgstr "Kabale"
+msgstr ""
#. The capital of Uganda
msgid "Kampala"
-msgstr "Kampala"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Boryspil'"
-msgstr "Boryspil'"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Chagor"
-msgstr "Chagor"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Dnipropetrovs'k"
-msgstr "Dnipropetrovs'k"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Donets'k"
-msgstr "Donets'k"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Hostomel'"
-msgstr "Hostomel'"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Ivano-Frankivs'k"
-msgstr "Ivano-Frankivs'k"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Kharkiv"
-msgstr "Kharkiv"
-
-#. The capital of Ukraine.
-#. "Kiev" is the traditional English name.
-#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
-#.
-msgid "Kiev"
-msgstr "Kiev"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Kryvyy Rih"
-msgstr "Kryvyy Rih"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Ukraine.
+#. "Kyiv" is the traditional English name.
+#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
+msgid "Kyiv"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "L'viv"
-msgstr "L'viv"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Mokroye"
-msgstr "Mokroye"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Mykolayiv"
-msgstr "Mykolayiv"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Odesa"
-msgstr "Odessa"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Rivne"
-msgstr "Rivne"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Simferopol'"
-msgstr "Simferopol'"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Telichka"
-msgstr "Telichka"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Uzhhorod"
-msgstr "Uzhhorod"
+msgstr ""
#. The capital of the United Arab Emirates.
#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
-#.
msgid "Abu Dhabi"
-msgstr "Abu Dhabi"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Al 'Ayn"
-msgstr "Al 'Ayn"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Al Fujayrah"
-msgstr "Al Fujayrah"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Dubai" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dubayy".
-#.
msgid "Dubai"
-msgstr "Forente arabiske emirater"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Ra's al Khaymah"
-msgstr "Ra's al Khaymah"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Sharjah" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
-#.
msgid "Sharjah"
-msgstr "Sharjah"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
msgid "Aberdeen"
-msgstr "Aberdeen"
+msgstr ""
#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
msgid "Belfast"
-msgstr "Belfast"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Benson"
-msgstr "Benson"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Biggin Hill"
-msgstr "Biggin Hill"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
msgid "Birmingham"
-msgstr "Birmingham"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Blackpool"
-msgstr "Blackpool"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Boscombe"
-msgstr "Boscombe"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bournemouth"
-msgstr "Bournemouth"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bristol"
-msgstr "Bristol"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Brize Norton"
-msgstr "Brize Norton"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Butes"
-msgstr "Butes"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Cambridge"
-msgstr "Cambridge"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Campbeltown"
-msgstr "Campbeltown"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom.
#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
-#.
msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
msgid "Cardiff"
-msgstr "Cardiff"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Carlisle"
-msgstr "Carlisle"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Castle Donington"
-msgstr "Castle Donington"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Church Fenton"
-msgstr "Church Fenton"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Coningsby"
-msgstr "Coningsby"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Cottesmore"
-msgstr "Cottesmore"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Coventry"
-msgstr "Coventry"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Cranfield"
-msgstr "Cranfield"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Cranwell"
-msgstr "Cranwell"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Dishforth"
-msgstr "Dishforth"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Dundee"
-msgstr "Dundee"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Edinburgh"
-msgstr "Edinburgh"
+msgstr ""
#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
msgid "Eglinton"
-msgstr "Eglinton"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Exeter"
-msgstr "Exeter"
+msgstr ""
#. A city in the United Kingdom
msgid "Fairford"
-msgstr "Fairford"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Farnborough"
-msgstr "Farnborough"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Filton"
-msgstr "Filton"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
msgid "Glasgow"
-msgstr "Glasgow"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Gramisdale"
-msgstr "Gramisdale"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Hawarden"
-msgstr "Hawarden"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Helston"
-msgstr "Helston"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Hugh Town"
-msgstr "Hugh Town"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Inverness"
-msgstr "Inverness"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kilmoluag"
-msgstr "Kilmoluag"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kinloss"
-msgstr "Kinloss"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kintra"
-msgstr "Kintra"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kirkwall"
-msgstr "Kirkwall"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Kirmington"
-msgstr "Kirmington"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lakenheath"
-msgstr "Lakenheath"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Leeds"
-msgstr "Leeds"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Leeming Bar"
-msgstr "Leeming Bar"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Leuchars"
-msgstr "Leuchars"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Linton upon Ouse"
-msgstr "Linton upon Ouse"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
msgid "Liverpool"
-msgstr "Liverpool"
+msgstr ""
#. The capital of the United Kingdom
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "London"
-msgstr "London"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Lossiemouth"
-msgstr "Lossiemouth"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Luton"
-msgstr "Luton"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lydd"
-msgstr "Lydd"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lyneham"
-msgstr "Lyneham"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
msgid "Manchester"
-msgstr "Manchester"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Manston"
-msgstr "Manston"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Marham"
-msgstr "Marham"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Middle Wallop"
-msgstr "Middle Wallop"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Mildenhall"
-msgstr "Mildenhall"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Mossbank"
-msgstr "Mossbank"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
msgid "Newcastle"
-msgstr "Newcastle"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Northolt"
-msgstr "Northolt"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Norwich"
-msgstr "Norwich"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Odiham"
-msgstr "Odiham"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Pembrey"
-msgstr "Pembrey"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
msgid "Plymouth"
-msgstr "Plymouth"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Prestwick"
-msgstr "Prestwick"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Saint Athan"
-msgstr "Saint Athan"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Shawbury"
-msgstr "Shawbury"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Shoreham-by-Sea"
-msgstr "Shoreham-by-Sea"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Southampton"
-msgstr "Southampton"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Southend"
-msgstr "Southend"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Stansted Mountfitchet"
-msgstr "Stansted Mountfitchet"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Staverton"
-msgstr "Staverton"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
msgid "Stockton"
-msgstr "Stockton"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Stornoway"
-msgstr "Stornoway"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Sumburgh"
-msgstr "Sumburgh"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Topcliffe"
-msgstr "Topcliffe"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Valley"
-msgstr "Valley"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Waddington"
-msgstr "Waddington"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wainfleet"
-msgstr "Wainfleet"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wattisham"
-msgstr "Wattisham"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Wick"
-msgstr "Wick"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wittering"
-msgstr "Wittering"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Yeovilton"
-msgstr "Yeovilton"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Aberdeen"
-msgstr "Aberdeen"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Abilene"
-msgstr "Abilene"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Abingdon"
-msgstr "Abingdon"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ada"
-msgstr "Ada"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Adak"
-msgstr "Adak"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Adamsville"
-msgstr "Adamsville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Adrian"
-msgstr "Adrian"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Ahoskie"
-msgstr "Ahoskie"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ainsworth"
-msgstr "Ainsworth"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Aitkin"
-msgstr "Aitkin"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Akron"
-msgstr "Akron"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Akron"
-msgstr "Akron"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Alabaster"
-msgstr "Alabaster"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Alamogordo"
-msgstr "Alamogordo"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Alamosa"
-msgstr "Alamosa"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Albany"
-msgstr "Albany"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Albany"
-msgstr "Albany"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Albemarle"
-msgstr "Albemarle"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Albert Lea"
-msgstr "Albert Lea"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Albertville"
-msgstr "Albertville"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Albion"
-msgstr "Albion"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Albuquerque"
-msgstr "Albuquerque"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Alexander City"
-msgstr "Alexander City"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Alice"
-msgstr "Alice"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Allentown"
-msgstr "Allentown"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Alliance"
-msgstr "Alliance"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Alma"
-msgstr "Alma"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Alma"
-msgstr "Alma"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Alpena"
-msgstr "Alpena"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Alpine"
-msgstr "Alpine"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Alpine"
-msgstr "Alpine"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Alton"
-msgstr "Alton"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Altoona"
-msgstr "Altoona"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Alturas"
-msgstr "Alturas"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Altus"
-msgstr "Altus"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Alva"
-msgstr "Alva"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Amarillo"
-msgstr "Amarillo"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Ambler"
-msgstr "Ambler"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Amelia"
-msgstr "Amelia"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ames"
-msgstr "Ames"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Anaheim"
-msgstr "Anaheim"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anaktuvuk Pass"
-msgstr "Anaktuvuk-passet"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anchorage"
-msgstr "Anchorage"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Andalusia"
-msgstr "Andalusia"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Anderson"
-msgstr "Anderson"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Anderson"
-msgstr "Anderson"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Andover"
-msgstr "Andover"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Andrews"
-msgstr "Andrews"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Angle Inlet"
-msgstr "Angle Inlet"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Angleton"
-msgstr "Angleton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Angoon"
-msgstr "Angoon"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Aniak"
-msgstr "Aniak"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ankeny"
-msgstr "Ankeny"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ann Arbor"
-msgstr "Ann Arbor"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Annapolis"
-msgstr "Annapolis"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Annette"
-msgstr "Annette"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Anniston"
-msgstr "Anniston"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Antigo"
-msgstr "Antigo"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anvik"
-msgstr "Anvik"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Apalachicola"
-msgstr "Apalachiola"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Appleton"
-msgstr "Appleton"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Appleton"
-msgstr "Appleton"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Arcata"
-msgstr "Arcata"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Arctic Village"
-msgstr "Arctic Village"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ardmore"
-msgstr "Ardmore"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Arkadelphia"
-msgstr "Arkadelphia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Arlington"
-msgstr "Arlington"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Arlington"
-msgstr "Arlington"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Artesia"
-msgstr "Artesia"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Arvada"
-msgstr "Arvada"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Asheboro"
-msgstr "Asheboro"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Asheville"
-msgstr "Asheville"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Ashland"
-msgstr "Ashland"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Ashland"
-msgstr "Ashland"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Ashtabula"
-msgstr "Ashtabula"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Aspen"
-msgstr "Aspen"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Astoria"
-msgstr "Astoria"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Athens"
-msgstr "Athen"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Atlanta"
-msgstr "Atlanta"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Atlantic"
-msgstr "Atlantic"
+msgstr "Atlanterhavet"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Atlantic City"
-msgstr "Atlantic City"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Atoka"
-msgstr "Atoka"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Auburn"
-msgstr "Auburn"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Auburn"
-msgstr "Auburn"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Auburn"
-msgstr "Auburn"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Audubon"
-msgstr "Audubon"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Augusta"
-msgstr "Augusta"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Augusta"
-msgstr "Augusta"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Austin"
-msgstr "Austin"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Austin"
-msgstr "Austin"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Avalon"
-msgstr "Avalon"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Bad Axe"
-msgstr "Bad Axe"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Bainbridge"
-msgstr "Bainbridge"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Baker"
-msgstr "Baker"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Baker City"
-msgstr "Baker City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Bakersfield"
-msgstr "Bakersfield"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Baltimore"
-msgstr "Baltimore"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Bangor"
-msgstr "Bangor"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Bar Harbor"
-msgstr "Bar Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Baraboo"
-msgstr "Baraboo"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Barre"
-msgstr "Barre"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Barretts"
-msgstr "Barretts"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Barrow"
-msgstr "Barrow"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Bartlesville"
-msgstr "Bartlesville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Bartow"
-msgstr "Bartow"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Batesville"
-msgstr "Batesville"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Baton Rouge"
-msgstr "Baton Rouge"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Battle Creek"
-msgstr "Battle Creek"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Baudette"
-msgstr "Baudette"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Bay City"
-msgstr "Bay City"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Beatrice"
-msgstr "Beatrice"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Beaufort"
-msgstr "Beaufort"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Beaufort"
-msgstr "Beaufort"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Beaumont"
-msgstr "Beaumont"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Beaver Falls"
-msgstr "Beaver Falls"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Beckley"
-msgstr "Beckley"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Bedford"
-msgstr "Bedford"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Bellaire"
-msgstr "Bellaire"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Belleville"
-msgstr "Belleville"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bellevue"
-msgstr "Bellevue"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bellingham"
-msgstr "Bellingham"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Belmar"
-msgstr "Belmar"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Bemidji"
-msgstr "Bemidji"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Bennington"
-msgstr "Bennington"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Benson"
-msgstr "Benson"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Benton Harbor"
-msgstr "Benton Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Bentonville"
-msgstr "Bentonville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Berkeley"
-msgstr "Berkeley"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Berlin"
-msgstr "Berlin"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Bethel"
-msgstr "Bethel"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Bettles"
-msgstr "Bettles"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Beverly"
-msgstr "Beverly"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Big Piney"
-msgstr "Big Piney"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Big Rapids"
-msgstr "Big Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Big Spring"
-msgstr "Big Spring"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Bigfork"
-msgstr "Bigfork"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Billings"
-msgstr "Billings"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Biloxi"
-msgstr "Biloxi"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Binghamton"
-msgstr "Binghamton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Birchwood"
-msgstr "Birchwood"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Birmingham"
-msgstr "Birmingham"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Bishop"
-msgstr "Bishop"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Bismarck"
-msgstr "Bismarck"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Black Eagle"
-msgstr "Black Eagle"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Black River"
-msgstr "Black River"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Blacksburg"
-msgstr "Blacksburg"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Bloomington"
-msgstr "Bloomington"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Bloomington"
-msgstr "Bloomington"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Bluefield"
-msgstr "Bluefield"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Blythe"
-msgstr "Blythe"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Blytheville"
-msgstr "Blytheville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Boca Raton"
-msgstr "Boca Raton"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Bogue"
-msgstr "Bogue"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Boise"
-msgstr "Boise"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Boone"
-msgstr "Boone"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Boone"
-msgstr "Boone"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Boothville"
-msgstr "Boothville"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Bordeaux"
-msgstr "Bordeaux"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Borger"
-msgstr "Borger"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Boscobel"
-msgstr "Boscobel"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Boston"
-msgstr "Boston"
+msgstr ""
+
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Boulder"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Bowling Green"
-msgstr "Bowling Green"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Bowman"
-msgstr "Bowman"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Box Elder"
-msgstr "Box Elder"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Bozeman"
-msgstr "Bozeman"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Bradford"
-msgstr "Bradford"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brady"
-msgstr "Brady"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Brainerd"
-msgstr "Brainerd"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bremerton"
-msgstr "Bremerton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brenham"
-msgstr "Brenham"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Bridgeport"
-msgstr "Bridgeport"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Broken Bow"
-msgstr "Broken Bow"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Brookings"
-msgstr "Brookings"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Brookings"
-msgstr "Brookings"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Brooksville"
-msgstr "Brooksville"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Broomfield"
-msgstr "Broomfield"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Browning"
-msgstr "Browning"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brownsville"
-msgstr "Brownsville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brownwood"
-msgstr "Brownwood"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Brunswick"
-msgstr "Brunswick"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Brunswick"
-msgstr "Brunswick"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Bryce Canyon"
-msgstr "Bryce Canyon"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Buckhannon"
-msgstr "Buckhannon"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Buckland"
-msgstr "Buckland"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "Buffalo"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "Buffalo"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "Buffalo"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "Buffalo"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Bullhead City"
-msgstr "Bullhead City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Burbank"
-msgstr "Burbank"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Burley"
-msgstr "Burley"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgctxt "City in Vermont, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Burnet"
-msgstr "Burnet"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Burns"
-msgstr "Burns"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Butler"
-msgstr "Butler"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Butte"
-msgstr "Butte"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Cadillac"
-msgstr "Cadillac"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Cahokia"
-msgstr "Cahokia"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Cairo"
-msgstr "Kairo"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr "Caldwell"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr "Caldwell"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr "Caldwell"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Camarillo"
-msgstr "Camarillo"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Cambridge"
-msgstr "Cambridge"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Cambridge"
-msgstr "Cambridge"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Camden"
-msgstr "Camden"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Camp Douglas"
-msgstr "Camp Douglas"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Camp Springs"
-msgstr "Camp Springs"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Campo"
-msgstr "Campo"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Canadian"
-msgstr "Kanadisk"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Canton"
-msgstr "Canton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cape Canaveral"
-msgstr "Cape Canaveral"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cape Coral"
-msgstr "Cape Coral"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Cape Girardeau"
-msgstr "Cape Girardeau"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Carbondale"
-msgstr "Carbondale"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Cardiff"
-msgstr "Cardiff"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Caribou"
-msgstr "Caribou"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Carlsbad"
-msgstr "Carlsbad"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Carlsbad"
-msgstr "Carlsbad"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Carmi"
-msgstr "Carmi"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Caro"
-msgstr "Caro"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Carroll"
-msgstr "Carroll"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Carrollton"
-msgstr "Carrollton"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Cartersville"
-msgstr "Cartersville"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Casa Grande"
-msgstr "Casa Grande"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Casper"
-msgstr "Casper"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Cedar City"
-msgstr "Cedar City"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Cedar Rapids"
-msgstr "Cedar Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Centralia"
-msgstr "Centralia"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Chadron"
-msgstr "Chadron"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Challis"
-msgstr "Challis"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Chama"
-msgstr "Chama"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Chamberlain"
-msgstr "Chamberlain"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Champaign"
-msgstr "Champaign"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chandalar"
-msgstr "Chandalar"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Chandler"
-msgstr "Chandler"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Chandler"
-msgstr "Chandler"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Chanute"
-msgstr "Chanute"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Chapel Hill"
-msgstr "Chapel Hill"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Chariton"
-msgstr "Chariton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Charles City"
-msgstr "Charles City"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Charleston"
-msgstr "Charleston"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Charleston"
-msgstr "Charleston"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Charlevoix"
-msgstr "Charlevoix"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Charlotte"
-msgstr "Charlotte"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Charlotte"
-msgstr "Charlotte"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Charlottesville"
-msgstr "Charlottesville"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Chatham"
-msgstr "Chatham"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Chattanooga"
-msgstr "Chattanooga"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Cheboygan"
-msgstr "Cheboygan"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Cherokee"
@@ -13295,1952 +12982,1952 @@ msgstr "Cherokee"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Chesapeake"
-msgstr "Chesapeake"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Chesterfield"
-msgstr "Chesterfield"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Cheyenne"
-msgstr "Cheyenne"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Chicago"
-msgstr "Chicago"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Chickasha"
-msgstr "Chickasha"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chico"
-msgstr "Chico"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Chicopee Falls"
-msgstr "Chicopee Falls"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chignik"
-msgstr "Chignik"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Childress"
-msgstr "Childress"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Childs"
-msgstr "Childs"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Chillicothe"
-msgstr "Chillicothe"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "China Lake"
-msgstr "China Lake"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Chincoteague"
-msgstr "Chincoteague"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chino"
-msgstr "Chino"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chisana"
-msgstr "Chisana"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chistochina"
-msgstr "Chistochina"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chula Vista"
-msgstr "Chula Vista"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chulitna"
-msgstr "Chulitna"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Cincinnati"
-msgstr "Cincinnati"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Claremore"
-msgstr "Claremore"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Clarinda"
-msgstr "Clarinda"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Clarion"
-msgstr "Clarion"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Clarksburg"
-msgstr "Clarksburg"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Clarksville"
-msgstr "Clarksville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Clarksville"
-msgstr "Clarksville"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clayton"
-msgstr "Clayton"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Clearfield"
-msgstr "Clearfield"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Clearwater"
-msgstr "Clearwater"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Clemson"
-msgstr "Clemson"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Cleveland"
-msgstr "Cleveland"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clines Corners"
-msgstr "Clines Corners"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Clintonville"
-msgstr "Clintonville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Cloquet"
-msgstr "Cloquet"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clovis"
-msgstr "Clovis"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cocoa"
-msgstr "Cocoa"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Cody"
-msgstr "Cody"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Coeur d'Alene"
-msgstr "Coeur d'Alene"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Coffeyville"
-msgstr "Coffeyville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Cold Bay"
-msgstr "Cold Bay"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Coldwater"
-msgstr "Coldwater"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "College Station"
-msgstr "College Station"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Colorado Springs"
-msgstr "Colorado Springs"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Columbia"
-msgstr "Columbia"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Columbia"
-msgstr "Columbia"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Concord"
-msgstr "Concord"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Concord"
-msgstr "Concord"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Concord"
-msgstr "Concord"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Concordia"
-msgstr "Concordia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Conroe"
-msgstr "Conroe"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Cook"
-msgstr "Cook"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Copper Harbor"
-msgstr "Copper Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Cordova"
-msgstr "Cordova"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Corona"
-msgstr "Corona"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Corona"
-msgstr "Corona"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Corpus Christi"
-msgstr "Corpus Christi"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Corsicana"
-msgstr "Corsicana"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Cortez"
-msgstr "Cortez"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Corvallis"
-msgstr "Corvallis"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Costa Mesa"
-msgstr "Costa Mesa"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Cotulla"
-msgstr "Cotulla"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Council Bluffs"
-msgstr "Council Bluffs"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Craig"
-msgstr "Craig"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Crane Lake"
-msgstr "Crane Lake"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Crescent City"
-msgstr "Crescent City"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Creston"
-msgstr "Creston"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Crestview"
-msgstr "Crestview"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Crockett"
-msgstr "Crockett"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Crookston"
-msgstr "Crookston"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cross City"
-msgstr "Cross City"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Crossville"
-msgstr "Crossville"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Cullman"
-msgstr "Cullman"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Culpeper"
-msgstr "Culpeper"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Cumberland"
-msgstr "Cumberland"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Currituck"
-msgstr "Currituck"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Cushing"
-msgstr "Cushing"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Custer"
-msgstr "Custer"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Cut Bank"
-msgstr "Cut Bank"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Daggett"
-msgstr "Daggett"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Daleville"
-msgstr "Daleville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dalhart"
-msgstr "Dalhart"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dallas"
-msgstr "Dallas"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Dalton"
-msgstr "Dalton"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Daly City"
-msgstr "Daly City"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Dalzell"
-msgstr "Dalzell"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Danbury"
-msgstr "Danbury"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Dansville"
-msgstr "Dansville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Danville"
-msgstr "Danville"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Danville"
-msgstr "Danville"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Darlington"
-msgstr "Darlington"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Davenport"
-msgstr "Davenport"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Dayton"
-msgstr "Dayton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Daytona Beach"
-msgstr "Daytona Beach"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "De Queen"
-msgstr "De Queen"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "DeKalb"
-msgstr "DeKalb"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "DeRidder"
-msgstr "DeRidder"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Deadhorse"
-msgstr "Deadhorse"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr "Decatur"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr "Decatur"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr "Decatur"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Decorah"
-msgstr "Decorah"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Deer Park"
-msgstr "Deer Park"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Defiance"
-msgstr "Defiance"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Del Rio"
-msgstr "Del Rio"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Delta Junction"
-msgstr "Delta Junction"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Deming"
-msgstr "Deming"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Denison"
-msgstr "Denison"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Denton"
-msgstr "Denton"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Denver"
-msgstr "Denver"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Des Moines"
-msgstr "Des Moines"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Destin"
-msgstr "Destin"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Detroit"
-msgstr "Detroit"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Detroit Lakes"
-msgstr "Detroit Lakes"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Devils Lake"
-msgstr "Devils Lake"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Dickinson"
-msgstr "Dickinson"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Dillingham"
-msgstr "Dillingham"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Dillon"
-msgstr "Dillon"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Dodge Center"
-msgstr "Dodge Center"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Dodge City"
-msgstr "Dodge City"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Dothan"
-msgstr "Dothan"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgid "Dover"
-msgstr "Dover"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Doylestown"
-msgstr "Doylestown"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Drummond"
-msgstr "Drummond"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Dryden"
-msgstr "Dryden"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Du Bois"
-msgstr "Du Bois"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Dublin"
-msgstr "Dublin"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Dublin"
-msgstr "Dublin"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Dubuque"
-msgstr "Dubuque"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Duluth"
-msgstr "Duluth"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dumas"
-msgstr "Dumas"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Duncan"
-msgstr "Duncan"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Dunkirk"
-msgstr "Dunkirk"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Durango"
-msgstr "Durango"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Durant"
-msgstr "Durant"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Durham"
-msgstr "Durham"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Dyersburg"
-msgstr "Dyersburg"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Eagle"
-msgstr "Eagle"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Eagle"
-msgstr "Eagle"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Eagle River"
-msgstr "Eagle River"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "East Hampton"
-msgstr "East Hampton"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "East Milton"
-msgstr "East Milton"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Easton"
-msgstr "Easton"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Eastsound"
-msgstr "Eastsound"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Eau Claire"
-msgstr "Eau Claire"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Edenton"
-msgstr "Edenton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Edinburg"
-msgstr "Edinburg"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Edwards"
-msgstr "Edwards"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Effingham"
-msgstr "Effingham"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Egegik"
-msgstr "Egegik"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "El Centro"
-msgstr "El Centro"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "El Dorado"
-msgstr "El Dorado"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "El Monte"
-msgstr "El Monte"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "El Paso"
-msgstr "El Paso"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "El Reno"
-msgstr "El Reno"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Elbert"
-msgstr "Elbert"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Elfin Cove"
-msgstr "Elfin Cove"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Elizabeth"
-msgstr "Elizabeth"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Elizabeth City"
-msgstr "Elizabeth City"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Elizabethtown"
-msgstr "Elizabethtown"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Elkhart"
-msgstr "Elkhart"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Elkhart"
-msgstr "Elkhart"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Elkins"
-msgstr "Elkins"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Elko"
-msgstr "Elko"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Ellensburg"
-msgstr "Ellensburg"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Elmira"
-msgstr "Elmira"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Elwood"
-msgstr "Elwood"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Ely"
-msgstr "Ely"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Ely"
-msgstr "Ely"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Elyria"
-msgstr "Elyria"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Emigrant Gap"
-msgstr "Emigrant Gap"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Emmonak"
-msgstr "Emmonak"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Emporia"
-msgstr "Emporia"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Emporia"
-msgstr "Emporia"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Enid"
-msgstr "Enid"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Ephrata"
-msgstr "Ephrata"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Erie"
-msgstr "Erie"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Erwin"
-msgstr "Erwin"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Escanaba"
-msgstr "Escanaba"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Escondido"
-msgstr "Escondido"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Estherville"
-msgstr "Estherville"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Eugene"
-msgstr "Eugene"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Eureka"
-msgstr "Eureka"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Eureka Roadhouse"
-msgstr "Eureka Roadhouse"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Evanston"
-msgstr "Evanston"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Evansville"
-msgstr "Evansville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Eveleth"
-msgstr "Eveleth"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Everett"
-msgstr "Everett"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Evergreen"
-msgstr "Evergreen"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Fairbanks"
-msgstr "Fairbanks"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Fairchild"
-msgstr "Fairchild"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr "Fairfield"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr "Fairfield"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr "Fairfield"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fairmont"
-msgstr "Fairmont"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Faith"
-msgstr "Faith"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Falfurrias"
-msgstr "Falfurrias"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Fallon"
-msgstr "Fallon"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Falls City"
-msgstr "Falls City"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Fargo"
-msgstr "Fargo"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Faribault"
-msgstr "Faribault"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Farmingdale"
-msgstr "Farmingdale"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Farmington"
-msgstr "Farmington"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Farmington"
-msgstr "Farmington"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Farmville"
-msgstr "Farmville"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Fayetteville"
-msgstr "Fayetteville"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Fayetteville"
-msgstr "Fayetteville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fergus Falls"
-msgstr "Fergus Falls"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Findlay"
-msgstr "Findlay"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Fitchburg"
-msgstr "Fitchburg"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Flagstaff"
-msgstr "Flagstaff"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Flint"
-msgstr "Flint"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Flippin"
-msgstr "Flippin"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Flora"
-msgstr "Flora"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Florence"
-msgstr "Florence"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Fond du Lac"
-msgstr "Fond du Lac"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fontana"
-msgstr "Fontana"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Fort Benning"
-msgstr "Fort Benning"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Fort Carson"
-msgstr "Fort Carson"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Fort Collins"
-msgstr "Fort Collins"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Fort Dodge"
-msgstr "Fort Dodge"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Lauderdale"
-msgstr "Fort Lauderdale"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Fort Madison"
-msgstr "Fort Madison"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Myers"
-msgstr "Fort Myers"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Fort Payne"
-msgstr "Fort Payne"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Pierce"
-msgstr "Fort Pierce"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Fort Polk"
-msgstr "Fort Polk"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Fort Smith"
-msgstr "Fort Smith"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fort Stockton"
-msgstr "Fort Stockton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Walton Beach"
-msgstr "Fort Walton Beach"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Fort Wayne"
-msgstr "Fort Wayne"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fort Worth"
-msgstr "Fort Worth"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Fort Yukon"
-msgstr "Fort Yukon"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fosston"
-msgstr "Fosston"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Frankfort"
-msgstr "Frankfort"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Frankfort"
-msgstr "Frankfort"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Franklin"
-msgstr "Franklin"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Franklin"
-msgstr "Franklin"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Franklin"
-msgstr "Franklin"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgctxt "City in Maryland, United States"
msgid "Frederick"
-msgstr "Frederick"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Frederick"
-msgstr "Frederick"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fredericksburg"
-msgstr "Fredericksburg"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Freeport"
-msgstr "Freeport"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Fremont"
-msgstr "Fremont"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Fremont"
-msgstr "Fremont"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Frenchville"
-msgstr "Frenchville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fresno"
-msgstr "Fresno"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Friday Harbor"
-msgstr "Friday Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Fryeburg"
-msgstr "Fryeburg"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fullerton"
-msgstr "Fullerton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Fulton"
-msgstr "Fulton"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Gadsden"
-msgstr "Gadsden"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Gage"
-msgstr "Gage"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Gainesville"
-msgstr "Gainesville"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Gainesville"
-msgstr "Gainesville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Gainesville"
-msgstr "Gainesville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Galena"
-msgstr "Galena"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Galesburg"
-msgstr "Galesburg"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Galliano"
-msgstr "Galliano"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Gallup"
-msgstr "Gallup"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Galveston"
-msgstr "Galveston"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gambell"
-msgstr "Gambell"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Garden City"
-msgstr "Garden City"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Garden City"
-msgstr "Garden City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Garden Grove"
-msgstr "Garden Grove"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Garland"
-msgstr "Garland"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Garrison"
-msgstr "Garrison"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Gary"
-msgstr "Gary"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Gastonia"
-msgstr "Gastonia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Gatesville"
-msgstr "Gatesville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Gaylord"
-msgstr "Gaylord"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgctxt "City in Delaware, United States"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Giddings"
-msgstr "Giddings"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Gilbert"
-msgstr "Gilbert"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Gillette"
-msgstr "Gillette"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Gilmer"
-msgstr "Gilmer"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Glasgow"
-msgstr "Glasgow"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Glasgow"
-msgstr "Glasgow"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Glencoe"
-msgstr "Glencoe"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Glendale"
-msgstr "Glendale"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Glendale"
-msgstr "Glendale"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Glendive"
-msgstr "Glendive"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Glens Falls"
-msgstr "Glens Falls"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Glenwood"
-msgstr "Glenwood"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Goldsboro"
-msgstr "Goldsboro"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Goodland"
-msgstr "Goodland"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Goodyear"
-msgstr "Goodyear"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Goosport"
-msgstr "Goosport"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Gorham"
-msgstr "Gorham"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Goshen"
-msgstr "Goshen"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Grafton"
-msgstr "Grafton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Graham"
-msgstr "Graham"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Granbury"
-msgstr "Granbury"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Grand Canyon"
-msgstr "Grand Canyon"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Grand Forks"
-msgstr "Grand Forks"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Grand Island"
-msgstr "Grand Island"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Grand Isle"
-msgstr "Grand Isle"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Grand Junction"
-msgstr "Grand Junction"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Grand Marais"
-msgstr "Grand Marais"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Grand Prairie"
-msgstr "Grand Prairie"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr "Grand Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr "Grand Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Granite Falls"
-msgstr "Granite Falls"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Grants"
-msgstr "Grants"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Grayling"
-msgstr "Grayling"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Great Bend"
-msgstr "Great Bend"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Great Falls"
-msgstr "Great Falls"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Green Bay"
-msgstr "Green Bay"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Greensboro"
-msgstr "Greensboro"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Greensboro"
-msgstr "Greensboro"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Greenwood"
-msgstr "Greenwood"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Greenwood"
-msgstr "Greenwood"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Greer"
-msgstr "Greer"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Greybull"
-msgstr "Greybull"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Groton"
-msgstr "Groton"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Grove"
-msgstr "Grove"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Gulfport"
-msgstr "Gulfport"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gulkana"
-msgstr "Gulkana"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Gunnison"
-msgstr "Gunnison"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gustavus"
-msgstr "Gustavus"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Guthrie"
-msgstr "Guthrie"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Guymon"
-msgstr "Guymon"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Hagerstown"
-msgstr "Hagerstown"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Hailey"
-msgstr "Hailey"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Haines"
-msgstr "Haines"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Haleyville"
-msgstr "Haleyville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Hallock"
-msgstr "Hallock"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Hamilton"
-msgstr "Hamilton"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Hammond"
-msgstr "Hammond"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Hampton"
-msgstr "Hampton"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Hancock"
-msgstr "Hancock"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Hanford"
-msgstr "Hanford"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Hanford"
-msgstr "Hanford"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Hanksville"
-msgstr "Hanksville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Harbor Springs"
-msgstr "Harbor Springs"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Harlan"
-msgstr "Harlan"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Harlingen"
-msgstr "Harlingen"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Harrisburg"
-msgstr "Harrisburg"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Harrisburg"
-msgstr "Harrisburg"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Harrison"
-msgstr "Harrison"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Hartford"
-msgstr "Hartford"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Hastings"
-msgstr "Hastings"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hatteras"
-msgstr "Hatteras"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Hattiesburg"
-msgstr "Hattiesburg"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Havelock"
-msgstr "Havelock"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Havre"
-msgstr "Havre"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Hawthorne"
-msgstr "Hawthorne"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Hayden"
-msgstr "Hayden"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Hays"
-msgstr "Hays"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Hayward"
-msgstr "Hayward"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Hayward"
-msgstr "Hayward"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Healy"
-msgstr "Healy"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hearne"
-msgstr "Hearne"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hebbronville"
-msgstr "Hebbronville"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Hebron"
-msgstr "Hebron"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Helena"
-msgstr "Helena"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Henderson"
-msgstr "Henderson"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Henderson"
-msgstr "Henderson"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Hermiston"
-msgstr "Hermiston"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Hettinger"
-msgstr "Hettinger"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Hialeah"
-msgstr "Hialeah"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Hibbing"
-msgstr "Hibbing"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hickory"
-msgstr "Hickory"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Hicks"
-msgstr "Hicks"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Hill City"
-msgstr "Hill City"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hillsboro"
-msgstr "Hillsboro"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Hillsdale"
-msgstr "Hillsdale"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Hillsville"
-msgstr "Hillsville"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Hilo"
-msgstr "Hilo"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Hilton Head Island"
-msgstr "Hilton Head Island"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Hinesville"
-msgstr "Hinesville"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Hobart"
-msgstr "Hobart"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Hobbs"
-msgstr "Hobbs"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hoffman"
-msgstr "Hoffman"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Holdrege"
-msgstr "Holdrege"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Holland"
-msgstr "Nederland"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Hollywood"
-msgstr "Hollywood"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Homer"
-msgstr "Homer"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Homestead"
-msgstr "Homestead"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hondo"
-msgstr "Hondo"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Honolulu"
-msgstr "Honolulu"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hoonah"
-msgstr "Hoonah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hooper Bay"
-msgstr "Hooper Bay"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Hoquiam"
-msgstr "Hoquiam"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Hot Springs"
-msgstr "Hot Springs"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Hot Springs"
-msgstr "Hot Springs"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Houghton Lake"
-msgstr "Houghton Lake"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Houlton"
-msgstr "Houlton"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Houma"
-msgstr "Houma"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Houston"
-msgstr "Houston"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Howell"
-msgstr "Howell"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Huntington"
-msgstr "Huntington"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Huntington Beach"
-msgstr "Huntington Beach"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Huntsville"
-msgstr "Huntsville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Huntsville"
-msgstr "Huntsville"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Huron"
-msgstr "Huron"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Huslia"
-msgstr "Huslia"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Hutchinson"
-msgstr "Hutchinson"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Hutchinson"
-msgstr "Hutchinson"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Hyannis"
-msgstr "Hyannis"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hydaburg"
-msgstr "Hydaburg"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Idabel"
-msgstr "Idabel"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Idaho Falls"
-msgstr "Idaho Falls"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Imperial"
-msgstr "Imperial"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Imperial"
-msgstr "Imperial"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Imperial Beach"
-msgstr "Imperial Beach"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Independence"
-msgstr "Indipendence"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Indiana"
-msgstr "Indiana"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Indianapolis"
-msgstr "Indianapolis"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Indiantown"
-msgstr "Indiantown"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Inglewood"
-msgstr "Inglewood"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "International Falls"
-msgstr "International Falls"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Inver Grove Heights"
-msgstr "Inver Grove Heights"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Inyokern"
-msgstr "Inyokern"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Iowa City"
-msgstr "Iowa City"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Iron Mountain"
-msgstr "Iron Mountain"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ironwood"
-msgstr "Ironwood"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Irvine"
-msgstr "Irvine"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Irving"
-msgstr "Irving"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Islip"
-msgstr "Islip"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Ithaca"
-msgstr "Ithaca"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Jaffrey"
-msgstr "Jaffrey"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Jamestown"
-msgstr "Jamestown"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgctxt "City in North Dakota, United States"
msgid "Jamestown"
-msgstr "Jamestown"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Janesville"
-msgstr "Janesville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Jasper"
-msgstr "Jasper"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Jefferson"
-msgstr "Jefferson"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Jefferson City"
-msgstr "Jefferson City"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Jerome"
-msgstr "Jerome"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Jersey City"
-msgstr "Jersey City"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Johnstown"
-msgstr "Johnstown"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Joliet"
-msgstr "Joliet"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Jonesboro"
-msgstr "Jonesboro"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Joplin"
-msgstr "Joplin"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
@@ -15249,395 +14936,395 @@ msgstr "Jordan"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Juliustown"
-msgstr "Juliustown"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Junction"
-msgstr "Junction"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Junction City"
-msgstr "Junction City"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Juneau"
-msgstr "Juneau"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Juneau"
-msgstr "Juneau"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kahului"
-msgstr "Kahului"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kailua"
-msgstr "Kailua"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Kaiser"
-msgstr "Kaiser"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kake"
-msgstr "Kake"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kaktovik"
-msgstr "Kaktovik"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Kalamazoo"
-msgstr "Kalamazoo"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Kalispell"
-msgstr "Kalispell"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kaltag"
-msgstr "Kaltag"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Kankakee"
-msgstr "Kankakee"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Kansas City"
-msgstr "Kansas City"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Kansas City"
-msgstr "Kansas City"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kaumalapau"
-msgstr "Kaumalapau"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kaunakakai"
-msgstr "Kaunakakai"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Kearney"
-msgstr "Kearney"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Keene"
-msgstr "Keene"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kekaha"
-msgstr "Kekaha"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Kelso"
-msgstr "Kelso"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kenai"
-msgstr "Kenai"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kenansville"
-msgstr "Kenansville"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Kenosha"
-msgstr "Kenosha"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Keokuk"
-msgstr "Keokuk"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Kerrville"
-msgstr "Kerrville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Ketchikan"
-msgstr "Ketchikan"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Key West"
-msgstr "Key West"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kill Devil Hills"
-msgstr "Kill Devil Hills"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Killeen"
-msgstr "Killeen"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Kimball"
-msgstr "Kimball"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "King Salmon"
-msgstr "King Salmon"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Kingman"
-msgstr "Kingman"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Kingsport"
-msgstr "Kingsport"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Kingsville"
-msgstr "Kingsville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Kinross"
-msgstr "Kinross"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kinston"
-msgstr "Kinston"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kipnuk"
-msgstr "Kipnuk"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Kirksville"
-msgstr "Kirksville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kivalina"
-msgstr "Kivalina"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Klamath Falls"
-msgstr "Klamath Falls"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Klawock"
-msgstr "Klawock"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Knob Noster"
-msgstr "Knob Noster"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Knoxville"
-msgstr "Knoxville"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Knoxville"
-msgstr "Knoxville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kodiak"
-msgstr "Kodiak"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Kokomo"
-msgstr "Kokomo"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kotzebue"
-msgstr "Kotzebue"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Koyuk"
-msgstr "Koyuk"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kustatan"
-msgstr "Kustatan"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "La Crosse"
-msgstr "La Crosse"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "La Grande"
-msgstr "La Grande"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "La Grange"
-msgstr "La Grange"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "La Grange"
-msgstr "La Grange"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "La Junta"
-msgstr "La Junta"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "La Verne"
-msgstr "La Verne"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "La Veta"
-msgstr "La Veta"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Lacon"
-msgstr "Lacon"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Laconia"
-msgstr "Laconia"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Ladysmith"
-msgstr "Ladysmith"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Lafayette"
-msgstr "Lafayette"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Lafayette"
-msgstr "Lafayette"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Lahaina"
-msgstr "Lahaina"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Lake Charles"
-msgstr "Lake Charles"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Lake Minchumina"
-msgstr "Lake Minchumina"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Lakeland"
-msgstr "Lakeland"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Lakeside"
-msgstr "Lakeside"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Lakeview"
-msgstr "Lakeview"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Lakewood"
-msgstr "Lakewood"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Lamar"
-msgstr "Lamar"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Lambertville"
-msgstr "Lambertville"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Lamoni"
-msgstr "Lamoni"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Land O' Lakes"
-msgstr "Land O' Lakes"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Lander"
-msgstr "Lander"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Lansing"
-msgstr "Lansing"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Laramie"
-msgstr "Laramie"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Laredo"
-msgstr "Laredo"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Las Cruces"
-msgstr "Las Cruces"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Las Vegas"
-msgstr "Las Vegas"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Las Vegas"
-msgstr "Las Vegas"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Latrobe"
-msgstr "Latrobe"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Lawrence"
-msgstr "Lawrence"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Lawrence"
-msgstr "Lawrence"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Lawrenceville"
-msgstr "Lawrenceville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Lawrenceville"
-msgstr "Lawrenceville"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Lawton"
-msgstr "Lawton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Le Mars"
-msgstr "Le Mars"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Leadville"
-msgstr "Leadville"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
@@ -15647,229 +15334,229 @@ msgstr "Libanon"
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Leesburg"
-msgstr "Leesburg"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Leesburg"
-msgstr "Leesburg"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Leeville"
-msgstr "Leeville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Lemoore"
-msgstr "Lemoore"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Lewisburg"
-msgstr "Lewisburg"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Lewiston"
-msgstr "Lewiston"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Lewistown"
-msgstr "Lewistown"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "Lexington"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "Lexington"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "Lexington"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Liberal"
-msgstr "Liberal"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Lihue"
-msgstr "Lihue"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Lima"
-msgstr "Lima"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Lime Village"
-msgstr "Lime Village"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Limon"
-msgstr "Limon"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Lincoln"
-msgstr "Lincoln"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Lincoln"
-msgstr "Lincoln"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Litchfield"
-msgstr "Litchfield"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Litchfield"
-msgstr "Litchfield"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Little Falls"
-msgstr "Little Falls"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Little Rock"
-msgstr "Little Rock"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Livermore"
-msgstr "Livermore"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Livingston"
-msgstr "Livingston"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Livonia"
-msgstr "Livonia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Llano"
-msgstr "Llano"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Logan"
-msgstr "Logan"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Lompoc"
-msgstr "Lompoc"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "London"
-msgstr "London"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Lone Rock"
-msgstr "Lone Rock"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Long Beach"
-msgstr "Long Beach"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Longview"
-msgstr "Longview"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Longville"
-msgstr "Longville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Los Alamitos"
-msgstr "Los Alamitos"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Los Alamos"
-msgstr "Los Alamos"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Los Angeles"
-msgstr "Los Angeles"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Louisa"
-msgstr "Louisa"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Louisburg"
-msgstr "Louisburg"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Louisville"
-msgstr "Louisville"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Lovelock"
-msgstr "Lovelock"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Lowell"
-msgstr "Lowell"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Lowell"
-msgstr "Lowell"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Lubbock"
-msgstr "Lubbock"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ludington"
-msgstr "Ludington"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Lufkin"
-msgstr "Lufkin"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Lumberton"
-msgstr "Lumberton"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Luverne"
-msgstr "Luverne"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Lynchburg"
-msgstr "Lynchburg"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Mackinac Island"
-msgstr "Mackinac Island"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Macomb"
-msgstr "Macomb"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Macon"
-msgstr "Macon"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Madera"
-msgstr "Madera"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Madison"
-msgstr "Madison"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Madison"
-msgstr "Madison"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
@@ -15878,1189 +15565,1189 @@ msgstr "Malta"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Manassas"
-msgstr "Manassas"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Manchester"
-msgstr "Manchester"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Manhattan"
-msgstr "Manhattan"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Manistee"
-msgstr "Manistee"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Manistique"
-msgstr "Manistique"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Manitowoc"
-msgstr "Manitowoc"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Mankato"
-msgstr "Mankato"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Manley Hot Springs"
-msgstr "Manley Hot Springs"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Mansfield"
-msgstr "Mansfield"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Manteo"
-msgstr "Manteo"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Maple Lake"
-msgstr "Maple Lake"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Marathon"
-msgstr "Marathon"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Marfa"
-msgstr "Marfa"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Marianna"
-msgstr "Marianna"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Marietta"
-msgstr "Marietta"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "Marion"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "Marion"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "Marion"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Marquette"
-msgstr "Marquette"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Marshall"
-msgstr "Marshall"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Marshall"
-msgstr "Marshall"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Marshalltown"
-msgstr "Marshalltown"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Marshfield"
-msgstr "Marshfield"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Martinsburg"
-msgstr "Martinsburg"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Martinsville"
-msgstr "Martinsville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Marysville"
-msgstr "Marysville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Marysville"
-msgstr "Marysville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Mason"
-msgstr "Mason"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Mason City"
-msgstr "Mason City"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Massena"
-msgstr "Massena"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mattoon"
-msgstr "Mattoon"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Maxton"
-msgstr "Maxton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Mayport"
-msgstr "Mayport"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "McAlester"
-msgstr "McAlester"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "McAllen"
-msgstr "McAllen"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "McCall"
-msgstr "McCall"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McCarthy"
-msgstr "McCarthy"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "McComb"
-msgstr "McComb"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "McCook"
-msgstr "McCook"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McGrath"
-msgstr "McGrath"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "McGregor"
-msgstr "McGregor"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McKinley Park"
-msgstr "McKinley Park"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "McKinney"
-msgstr "McKinney"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "McMinnville"
-msgstr "McMinnville"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Meacham"
-msgstr "Meacham"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Meadville"
-msgstr "Meadville"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Medford"
-msgstr "Medford"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Medford"
-msgstr "Medford"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Medicine Lodge"
-msgstr "Medicine Lodge"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Meeker"
-msgstr "Meeker"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Mekoryuk"
-msgstr "Mekoryuk"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Melbourne"
-msgstr "Melbourne"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Melfa"
-msgstr "Melfa"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Memphis"
-msgstr "Memphis"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Mena"
-msgstr "Mena"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Menominee"
-msgstr "Menominee"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Menomonie"
-msgstr "Menomonie"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Merced"
-msgstr "Merced"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Mercury"
-msgstr "Mercury"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Meriden"
-msgstr "Meriden"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Meridian"
-msgstr "Meridian"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Merrill"
-msgstr "Merrill"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Mesa"
-msgstr "Mesa"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Mesquite"
-msgstr "Mesquite"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Metlakatla"
-msgstr "Metlakatla"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Metropolis"
-msgstr "Metropolis"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Miami"
-msgstr "Miami"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Middlesboro"
-msgstr "Middlesboro"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Midland"
-msgstr "Midland"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Midlothian"
-msgstr "Midlothian"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Miles City"
-msgstr "Miles City"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Milford"
-msgstr "Milford"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Milledgeville"
-msgstr "Milledgeville"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Millington"
-msgstr "Millington"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Millinocket"
-msgstr "Millinocket"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Millville"
-msgstr "Millville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Milton"
-msgstr "Milton"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Milwaukee"
-msgstr "Milwaukee"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Mineral Wells"
-msgstr "Mineral Wells"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Minneapolis"
-msgstr "Minneapolis"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Minot"
-msgstr "Minot"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Missoula"
-msgstr "Missoula"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Mitchell"
-msgstr "Mitchell"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Moab"
-msgstr "Moab"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Mobile"
-msgstr "Mobile"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Mobridge"
-msgstr "Mobridge"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Modesto"
-msgstr "Modesto"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Moline"
-msgstr "Moline"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Montague"
-msgstr "Montague"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Montauk"
-msgstr "Montauk"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Monterey"
-msgstr "Monterey"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Montevideo"
-msgstr "Montevideo"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Montgomery"
-msgstr "Montgomery"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Montgomery"
-msgstr "Montgomery"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Monticello"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Monticello"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Monticello"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Montrose"
-msgstr "Montrose"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Moorhead"
-msgstr "Moorhead"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Moose Lake"
-msgstr "Moose Lake"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Mora"
-msgstr "Mora"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Morgantown"
-msgstr "Morgantown"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Moriarty"
-msgstr "Moriarty"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Morris"
-msgstr "Morris"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Morris"
-msgstr "Morris"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Morristown"
-msgstr "Morristown"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Morrisville"
-msgstr "Morrisville"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Moscow"
-msgstr "Moskva"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Moses Lake"
-msgstr "Moses Lake"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Mosinee"
-msgstr "Mosinee"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Moultrie"
-msgstr "Moultrie"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Mount Airy"
-msgstr "Mount Airy"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mount Carmel"
-msgstr "Mount Carmel"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Mount Holly"
-msgstr "Mount Holly"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Mount Ida"
-msgstr "Mount Ida"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Mount Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Mount Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Mount Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Mount Pocono"
-msgstr "Mount Pocono"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mount Shasta"
-msgstr "Mount Shasta"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mount Vernon"
-msgstr "Mount Vernon"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mount Wilson"
-msgstr "Mount Wilson"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Mountain Home"
-msgstr "Mountain Home"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Mountain Home"
-msgstr "Mountain Home"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mountain View"
-msgstr "Mountain View"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Muldraugh"
-msgstr "Muldraugh"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Mullan"
-msgstr "Mullan"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Muncie"
-msgstr "Muncie"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Munising"
-msgstr "Munising"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Muscatine"
-msgstr "Muscatine"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Muscle Shoals"
-msgstr "Muscle Shoals"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Muskegon"
-msgstr "Muskegon"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Muskogee"
-msgstr "Muskogee"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Myrtle Beach"
-msgstr "Myrtle Beach"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nabesna"
-msgstr "Nabesna"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Nacogdoches"
-msgstr "Nacogdoches"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Nantucket"
-msgstr "Nantucket"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Napa"
-msgstr "Napa"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Naperville"
-msgstr "Naperville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Naples"
-msgstr "Naples"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Nashua"
-msgstr "Nashua"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Nashville"
-msgstr "Nashville"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Natchez"
-msgstr "Natchez"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Natchitoches"
-msgstr "Natchitoches"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Nebraska City"
-msgstr "Nebraska by"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Needles"
-msgstr "Needles"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nenana"
-msgstr "Nenana"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "New Bedford"
-msgstr "New Bedford"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "New Bern"
-msgstr "New Bern"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "New Braunfels"
-msgstr "New Braunfels"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "New Castle"
-msgstr "New Castle"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "New Haven"
-msgstr "New Haven"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "New Iberia"
-msgstr "New Iberia"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "New Orleans"
-msgstr "New Orleans"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "New Philadelphia"
-msgstr "New Philadelphia"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "New Richmond"
-msgstr "New Richmond"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "New Smyrna Beach"
-msgstr "New Smyrna Beach"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "New Ulm"
-msgstr "New Ulm"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "New York"
-msgstr "New York"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Newark"
-msgstr "Newark"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Newark"
-msgstr "Newark"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Newberry"
-msgstr "Newberry"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Newburgh"
-msgstr "Newburgh"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Newhalen"
-msgstr "Newhalen"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Newhall"
-msgstr "Newhall"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Newnan"
-msgstr "Newnan"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Newport"
-msgstr "Newport"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Newport"
-msgstr "Newport"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgctxt "City in Rhode Island, United States"
msgid "Newport"
-msgstr "Newport"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Newport News"
-msgstr "Newport News"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Newton"
-msgstr "Newton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Niagara Falls"
-msgstr "Niagara Falls"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Noatak"
-msgstr "Noatak"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Nogales"
-msgstr "Nogales"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nome"
-msgstr "Nome"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Norfolk"
-msgstr "Norfolk"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Norfolk"
-msgstr "Norfolk"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Norman"
-msgstr "Norman"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "North Adams"
-msgstr "North Adams"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "North Bend"
-msgstr "North Bend"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "North Las Vegas"
-msgstr "North Las Vegas"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "North Myrtle Beach"
-msgstr "North Myrtle Beach"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "North Platte"
-msgstr "North Platte"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "North Wilkesboro"
-msgstr "North Wilkesboro"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Northway"
-msgstr "Northway"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Norwalk"
-msgstr "Norwalk"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Norwood"
-msgstr "Norwood"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nuiqsut"
-msgstr "Nuiqsut"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "O'Neill"
-msgstr "O'Neill"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Oak Harbor"
-msgstr "Oak Harbor"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Oak Island"
-msgstr "Oak Island"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Oak Ridge"
-msgstr "Oak Ridge"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Oakdale"
-msgstr "Oaksdale"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oakland"
-msgstr "Oakland"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Ocala"
-msgstr "Ocala"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Ocean City"
-msgstr "Ocean City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oceanside"
-msgstr "Oceanside"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Odessa"
-msgstr "Odessa"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Oelwein"
-msgstr "Oelwein"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ogallala"
-msgstr "Ogallala"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Ogden"
-msgstr "Ogden"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Okeechobee"
-msgstr "Okeechobee"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Oklahoma City"
-msgstr "Oklahoma City"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Okmulgee"
-msgstr "Okmulgee"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Olathe"
-msgstr "Olathe"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Olive Branch"
-msgstr "Olive Branch"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Olivia"
-msgstr "Olivia"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Olney"
-msgstr "Olney"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Olympia"
-msgstr "Olympia"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Omaha"
-msgstr "Omaha"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Omak"
-msgstr "Omak"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Ontario"
-msgstr "Ontario"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Ontario"
-msgstr "Ontario"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Appelsin"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Appelsin"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Appelsin"
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Appelsin"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Orange City"
-msgstr "Orange City"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Orangeburg"
-msgstr "Orangeburg"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ord"
-msgstr "Ord"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Orlando"
-msgstr "Orlando"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Ormond Beach"
-msgstr "Ormond Beach"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oroville"
-msgstr "Oroville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Orr"
-msgstr "Orr"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Ortonville"
-msgstr "Ortonville"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Osceola"
-msgstr "Osceola"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Oscoda"
-msgstr "Oscoda"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Oshkosh"
-msgstr "Oshkosh"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Oskaloosa"
-msgstr "Oskaloosa"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ottumwa"
-msgstr "Ottumwa"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Overland Park"
-msgstr "Overland Park"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Owatonna"
-msgstr "Owatonna"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Owensboro"
-msgstr "Owensboro"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Owosso"
-msgstr "Owosso"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgctxt "City in Connecticut, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr "Oxford"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr "Oxford"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr "Oxford"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oxnard"
-msgstr "Oxnard"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Ozark"
-msgstr "Ozark"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Paducah"
-msgstr "Paducah"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Page"
-msgstr "Page"
+msgstr "Side"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Pagosa Springs"
-msgstr "Pagosa Springs"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Palacios"
-msgstr "Palacios"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Palestine"
-msgstr "Palestina"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palm Springs"
-msgstr "Palm Springs"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palmdale"
-msgstr "Palmdale"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Palmer"
-msgstr "Palmer"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palo Alto"
-msgstr "Palo Alto"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pampa"
-msgstr "Pampa"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Panama City"
-msgstr "Panama City"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Paris"
-msgstr "Paris"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Paris"
-msgstr "Paris"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Park Rapids"
-msgstr "Park Rapids"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Parkersburg"
-msgstr "Parkersburg"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Parsons"
-msgstr "Parsons"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Pasadena"
-msgstr "Pasadena"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Pasadena"
-msgstr "Pasadena"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Pascagoula"
-msgstr "Pascagoula"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Pasco"
-msgstr "Pasco"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Paso Robles"
-msgstr "Paso Robles"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Paterson"
-msgstr "Paterson"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Patterson"
-msgstr "Patterson"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Patuxent"
-msgstr "Patuxent"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Pauls Valley"
-msgstr "Pauls Valley"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Pawtucket"
-msgstr "Pawtucket"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Paxson"
-msgstr "Paxson"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Paynesville"
-msgstr "Paynesville"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Peason"
-msgstr "Peason"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pecos"
-msgstr "Pecos"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Pella"
-msgstr "Pella"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Pellston"
-msgstr "Pellston"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pembroke Pines"
-msgstr "Pembroke Pines"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Pendleton"
-msgstr "Pendleton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Penn Yan"
-msgstr "Penn Yan"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pensacola"
-msgstr "Pensacola"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Peoria"
-msgstr "Peoria"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Peoria"
-msgstr "Peoria"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Perry"
-msgstr "Perry"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Perryton"
-msgstr "Perryton"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
@@ -17075,344 +16762,344 @@ msgstr "Peru"
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Petersburg"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Petersburg"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Petersburg"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Philadelphia"
-msgstr "Philadelphia"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Philip"
-msgstr "Philip"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Phillips"
-msgstr "Phillips"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Phoenix"
-msgstr "Phoenix"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Pierre"
-msgstr "Pierre"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Pine Bluff"
-msgstr "Pine Bluff"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Pine Ridge"
-msgstr "Pine Ridge"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Pine River"
-msgstr "Pine River"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pine Springs"
-msgstr "Pine Springs"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Pinedale"
-msgstr "Pinedale"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Pinehurst"
-msgstr "Pinehurst"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Pipestone"
-msgstr "Pipestone"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Pittsburgh"
-msgstr "Pittsburgh"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Pittsfield"
-msgstr "Pittsfield"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Pittsfield"
-msgstr "Pittsfield"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Placer"
-msgstr "Placer"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Plainview"
-msgstr "Plainview"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Plano"
-msgstr "Plano"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Platinum"
-msgstr "Platinum"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Plattsburgh"
-msgstr "Plattsburgh"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Plattsmouth"
-msgstr "Plattsmouth"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Plymouth"
-msgstr "Plymouth"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Plymouth"
-msgstr "Plymouth"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Pocatello"
-msgstr "Pocatello"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Pohick"
-msgstr "Pohick"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Point Hope"
-msgstr "Point Hope"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Point Lay"
-msgstr "Point Lay"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Point Pleasant"
-msgstr "Point Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Pomona"
-msgstr "Pomona"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pompano Beach"
-msgstr "Pompano Beach"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ponca City"
-msgstr "Ponca City"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Pontiac"
-msgstr "Pontiac"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Pontiac"
-msgstr "Pontiac"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Poplar Bluff"
-msgstr "Poplar Bluff"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Alexander"
-msgstr "Port Alexander"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Alsworth"
-msgstr "Port Alsworth"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Port Angeles"
-msgstr "Port Angeles"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Aransas"
-msgstr "Port Aransas"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Heiden"
-msgstr "Port Heiden"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Port Hope"
-msgstr "Port Hope"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Isabel"
-msgstr "Port Isabel"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Lavaca"
-msgstr "Port Lavaca"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Porterville"
-msgstr "Porterville"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Portland"
-msgstr "Portland"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Portland"
-msgstr "Portland"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Portsmouth"
-msgstr "Portsmouth"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Portsmouth"
-msgstr "Portsmouth"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Poteau"
-msgstr "Poteau"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Pottstown"
-msgstr "Pottstown"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Poughkeepsie"
-msgstr "Poughkeepsie"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Prairie du Chien"
-msgstr "Prairie du Chien"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Pratt"
-msgstr "Pratt"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Prescott"
-msgstr "Prescott"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Presque Isle"
-msgstr "Presque Isle"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Preston"
-msgstr "Preston"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Price"
-msgstr "Price"
+msgstr "Pris"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Princeton"
-msgstr "Princeton"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Providence"
-msgstr "Providence"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Provincetown"
-msgstr "Provincetown"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Provo"
-msgstr "Provo"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Pueblo"
-msgstr "Pueblo"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Punta Gorda"
-msgstr "Punta Gorda"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Quakertown"
-msgstr "Quakertown"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Quantico"
-msgstr "Quantico"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Quillayute"
-msgstr "Quillayute"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Quincy"
-msgstr "Quincy"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Racine"
-msgstr "Racine"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Raleigh"
-msgstr "Raleigh"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Ramona"
-msgstr "Ramona"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Rancho Cucamonga"
-msgstr "Rancho Cucamonga"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rantoul"
-msgstr "Rantoul"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Rapid City"
-msgstr "Rapid City"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Raton"
-msgstr "Raton"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Rawlins"
-msgstr "Rawlins"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Reading"
-msgstr "Reading"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Red Bluff"
-msgstr "Red Bluff"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Red Oak"
-msgstr "Red Oak"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Red Wing"
-msgstr "Red Wing"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Redding"
-msgstr "Redding"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Redmond"
@@ -17420,1856 +17107,1851 @@ msgstr "Redmond"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Redwood Falls"
-msgstr "Redwood Falls"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Reno"
-msgstr "Reno"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Renton"
-msgstr "Renton"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Rexburg"
-msgstr "Rexburg"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Rhinelander"
-msgstr "Rhinelander"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Rice Lake"
-msgstr "Rice Lake"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Richmond"
-msgstr "Richmond"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Rifle"
-msgstr "Rifle"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Riverside"
-msgstr "Riverside"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Riverton"
-msgstr "Riverton"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Roanoke"
-msgstr "Roanoke"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roanoke Rapids"
-msgstr "Roanoke Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Robinson"
-msgstr "Robinson"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rochelle"
-msgstr "Rochelle"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr "Rochester"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr "Rochester"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr "Rochester"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Rock Hill"
-msgstr "Rock Hill"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Rock Springs"
-msgstr "Rock Springs"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rockford"
-msgstr "Rockford"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Rockland"
-msgstr "Rockland"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Rockport"
-msgstr "Rockport"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Rocksprings"
-msgstr "Rocksprings"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Rocky Mount"
-msgstr "Rocky Mount"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roe"
-msgstr "Roe"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Rogers"
-msgstr "Rogers"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Rogers City"
-msgstr "Rogers City"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Rome"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Rome"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Rome"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Roseau"
-msgstr "Roseau"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Roseburg"
-msgstr "Roseburg"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Roswell"
-msgstr "Roswell"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roxboro"
-msgstr "Roxboro"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Ruidoso"
-msgstr "Ruidoso"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Rush City"
-msgstr "Rush City"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Russell"
-msgstr "Russell"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Russellville"
-msgstr "Russellville"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Ruston"
-msgstr "Ruston"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Rutland"
-msgstr "Rutland"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sacramento"
-msgstr "Sacramento"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Safford"
-msgstr "Safford"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Saginaw"
-msgstr "Saginaw"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Saguache"
-msgstr "Saguache"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Saint Cloud"
-msgstr "Saint Cloud"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Saint George"
-msgstr "Saint George"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Saint James"
-msgstr "Saint James"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Saint James"
-msgstr "Saint James"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Saint Johns"
-msgstr "Saint Johns"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Saint Johnsbury"
-msgstr "Saint Johnsbury"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Saint Marys"
-msgstr "Saint Marys"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Saint Marys City"
-msgstr "Saint Marys City"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Saint Paul"
-msgstr "Saint Paul"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Salem"
-msgstr "Salem"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Salem"
-msgstr "Salem"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Salida"
-msgstr "Salida"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Salina"
-msgstr "Salina"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Salinas"
-msgstr "Salinas"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgctxt "City in Maryland, United States"
msgid "Salisbury"
-msgstr "Salisbury"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Salisbury"
-msgstr "Salisbury"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Sallisaw"
-msgstr "Sallisaw"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Salmon"
-msgstr "Salmon"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Salt Lake City"
-msgstr "Salt Lake City"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Angelo"
-msgstr "San Angelo"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Antonio"
-msgstr "San Antonio"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Bernardino"
-msgstr "San Bernandino"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Carlos"
-msgstr "San Carlos"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Diego"
-msgstr "San Diego"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Francisco"
-msgstr "San Francisco"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Jose"
-msgstr "San José"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Luis Obispo"
-msgstr "San Luis Obispo"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Marcos"
-msgstr "San Marcos"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sand Point"
-msgstr "Sand Point"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sandberg"
-msgstr "Sandberg"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Sandpoint"
-msgstr "Sandpoint"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Sandwich"
-msgstr "Sandwich"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Sanford"
-msgstr "Sanford"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Sanford"
-msgstr "Sanford"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Ana"
-msgstr "Santa Ana"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Barbara"
-msgstr "Santa Barbara"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Santa Clara"
-msgstr "Santa Clara"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgctxt "City in Utah, United States"
msgid "Santa Clara"
-msgstr "Santa Clara"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Santa Fe"
-msgstr "Santa Fe"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Santa Maria"
-msgstr "Santa Maria"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Monica"
-msgstr "Santa Monica"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Rosa"
-msgstr "Santa Rosa"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Saranac Lake"
-msgstr "Saranac Lake"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Sarasota"
-msgstr "Sarasota"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sault Ste. Marie"
-msgstr "Sault Ste. Marie"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Savanna"
-msgstr "Savanna"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Savannah"
-msgstr "Savannah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Savoonga"
-msgstr "Sanoonga"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Scammon Bay"
-msgstr "Scammon Bay"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Scappoose"
-msgstr "Scappoose"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Scottsbluff"
-msgstr "Scottsbluff"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Scottsdale"
-msgstr "Scottsdale"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Searcy"
-msgstr "Searcy"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Seattle"
-msgstr "Seattle"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Sedalia"
-msgstr "Sedalia"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Selawik"
-msgstr "Selawik"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Seldovia"
-msgstr "Seldovia"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Selinsgrove"
-msgstr "Selinsgrove"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Seminole"
-msgstr "Seminole"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Seminole"
-msgstr "Seminole"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Seward"
-msgstr "Seward"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Shawnee"
-msgstr "Shawnee"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Sheboygan"
-msgstr "Sheboygan"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Shelby"
-msgstr "Shelby"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Shelbyville"
-msgstr "Shelbyville"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Sheldon"
-msgstr "Sheldon"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Shelton"
-msgstr "Shelton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Shenandoah"
-msgstr "Shenandoah"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Sheridan"
-msgstr "Sheridan"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sherman"
-msgstr "Sherman"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Shirley"
-msgstr "Shirley"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Shishmaref"
-msgstr "Shishmaref"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Show Low"
-msgstr "Show Low"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Shreveport"
-msgstr "Shreveport"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Sidney"
-msgstr "Sidney"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Sidney"
-msgstr "Sidney"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Sierra Vista"
-msgstr "Sierra Vista"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Siloam Springs"
-msgstr "Siloam Springs"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Silver Bay"
-msgstr "Silver Bay"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Silver City"
-msgstr "Silver City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Simi Valley"
-msgstr "Simi Valley"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Sioux City"
-msgstr "Sioux City"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Sioux Falls"
-msgstr "Sioux Falls"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Siren"
-msgstr "Siren"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Sisseton"
-msgstr "Sisseton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sitka"
-msgstr "Sitka"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Skagway"
-msgstr "Skagway"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Slayton"
-msgstr "Slayton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sleetmute"
-msgstr "Sleetmute"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Slidell"
-msgstr "Slidell"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Smithfield"
-msgstr "Smithfield"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Smyrna"
-msgstr "Smyrna"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Snyder"
-msgstr "Snyder"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Soda Springs"
-msgstr "Soda Springs"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Soldotna"
-msgstr "Soldotna"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Somerset"
-msgstr "Somerset"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Somerville"
-msgstr "Somerville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Sonora"
-msgstr "Sonora"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "South Bend"
-msgstr "South Bend"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "South Haven"
-msgstr "South Haven"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "South Hill"
-msgstr "South Hill"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "South Lake Tahoe"
-msgstr "South Lake Tahoe"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Sparta"
-msgstr "Sparta"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Sparta"
-msgstr "Sparta"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Spencer"
-msgstr "Spencer"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Spofford"
-msgstr "Spofford"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Spokane"
-msgstr "Spokane"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Springdale"
-msgstr "Springdale"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgctxt "City in Vermont, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "St. Louis"
-msgstr "St. Louis"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Stafford"
-msgstr "Stafford"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Stamford"
-msgstr "Stamford"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Stampede"
-msgstr "Stampede"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Stanley"
-msgstr "Stanley"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Stanton"
-msgstr "Stanton"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Staples"
-msgstr "Staples"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "State College"
-msgstr "State College"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Statesboro"
-msgstr "Statesboro"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Statesville"
-msgstr "Statesville"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Staunton"
-msgstr "Staunton"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Steamboat Springs"
-msgstr "Steamboat Springs"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Stephenville"
-msgstr "Stephenville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Sterling"
-msgstr "Sterling"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sterling Heights"
-msgstr "Sterling Heights"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Stevens Point"
-msgstr "Stevens Point"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Stillwater"
-msgstr "Stillwater"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Stockton"
-msgstr "Stockton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Storm Lake"
-msgstr "Storm Lake"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Stuart"
-msgstr "Stuart"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Sturgeon Bay"
-msgstr "Sturgeon Bay"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sturgis"
-msgstr "Sturgis"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Stuttgart"
-msgstr "Stuttgart"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Suffolk"
-msgstr "Suffolk"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sulphur Springs"
-msgstr "Sulphur Springs"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sunnyvale"
-msgstr "Sunnyvale"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Superior"
-msgstr "Superior"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Sussex"
-msgstr "Sussex"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Sutton"
-msgstr "Sutton"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Sutton"
-msgstr "Sutton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sweetwater"
-msgstr "Sweetwater"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Sylvania"
-msgstr "Sylvania"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Syracuse"
-msgstr "Syracuse"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Tacoma"
-msgstr "Tacoma"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Tahlequah"
-msgstr "Tahlequah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Takotna"
-msgstr "Takotna"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Talkeetna"
-msgstr "Talkeetna"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Tallahassee"
-msgstr "Tallahassee"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Tampa"
-msgstr "Tampa"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Tanana"
-msgstr "Tanana"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Taos"
-msgstr "Taos"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Tarryall"
-msgstr "Tarryall"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Taylorville"
-msgstr "Taylorville"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Tekamah"
-msgstr "Tekamah"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Telluride"
-msgstr "Telluride"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Tempe"
-msgstr "Tempe"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Temple"
-msgstr "Temple"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Terre Haute"
-msgstr "Terre Haute"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Terrell"
-msgstr "Terrell"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Teterboro"
-msgstr "Teterboro"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Texarkana"
-msgstr "Texarkana"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "The Dalles"
-msgstr "The Dalles"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "The Villages"
-msgstr "The Villages"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Thedford"
-msgstr "Thedford"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Thief River Falls"
-msgstr "Thief River Falls"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Thomaston"
-msgstr "Thomaston"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Thomson"
-msgstr "Thomson"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Thousand Oaks"
-msgstr "Thousand Oaks"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Tillicum"
-msgstr "Tillicum"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Tin City"
-msgstr "Tin City"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Titusville"
-msgstr "Titusville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Togiak"
-msgstr "Togiak"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Toledo"
-msgstr "Toledo"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Tomahawk"
-msgstr "Tomahawk"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Tonopah"
-msgstr "Tonopah"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Topeka"
-msgstr "Topeka"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Torrance"
-msgstr "Torrance"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Torreon"
-msgstr "Torreon"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Torrington"
-msgstr "Torrington"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Tracy"
-msgstr "Tracy"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Traverse City"
-msgstr "Traverse City"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Trenton"
-msgstr "Trenton"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Trinidad"
-msgstr "Trinidad"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Troy"
-msgstr "Troy"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Troy"
-msgstr "Troy"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Truckee"
-msgstr "Truckee"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Truth or Consequences"
-msgstr "Truth or Consequences"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Tucson"
-msgstr "Tucson"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Tucumcari"
-msgstr "Tucumcari"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Tulsa"
-msgstr "Tulsa"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Tunica"
-msgstr "Tunica"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Tupelo"
-msgstr "Tupelo"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Tuscaloosa"
-msgstr "Tuscaloosa"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Twentynine Palms"
-msgstr "Twentynine Palms"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Twin Falls"
-msgstr "Twin Falls"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Two Harbors"
-msgstr "Two Harbors"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Tyler"
-msgstr "Tyler"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Ukiah"
-msgstr "Ukiah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Unalakleet"
-msgstr "Unalakleet"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Unalaska"
-msgstr "Unalaska"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Unity Village"
-msgstr "Unity Village"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Universal City"
-msgstr "Universal City"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Uvalde"
-msgstr "Uvalde"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Vacaville"
-msgstr "Vacaville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Valdez"
-msgstr "Valdez"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Valdosta"
-msgstr "Valdosta"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Valentine"
-msgstr "Valentine"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Vallejo"
-msgstr "Vallejo"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Valparaiso"
-msgstr "Valparaiso"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Valparaiso"
-msgstr "Valparaiso"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Van Nuys"
-msgstr "Van Nuys"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Vancouver"
-msgstr "Vancover"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Ventura"
-msgstr "Ventura"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Vernal"
-msgstr "Vernal"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Vernon"
-msgstr "Vernon"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Vero Beach"
-msgstr "Vero Beach"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Vichy"
-msgstr "Vichy"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Vicksburg"
-msgstr "Vicksburg"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Victorville"
-msgstr "Victorville"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Vilano Beach"
-msgstr "Vilano Beach"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Vineyard Haven"
-msgstr "Vineyard Haven"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Vinton"
-msgstr "Vinton"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Virginia Beach"
-msgstr "Virigina Beach"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Visalia"
-msgstr "Visalia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Waco"
-msgstr "Waco"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Wadena"
-msgstr "Wadena"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Wadesboro"
-msgstr "Wadesboro"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Wahiawā"
-msgstr "Wahiawā"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Wahpeton"
-msgstr "Wahpeton"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Waiki‘i"
-msgstr "Waiki‘i"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wainwright"
-msgstr "Wainwright"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Wakefield"
-msgstr "Wakefield"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Walla Walla"
-msgstr "Walla Walla"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Walnut Ridge"
-msgstr "Walnut Ridge"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Warner Robins"
-msgstr "Warner Robins"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Warren"
-msgstr "Warren"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Warroad"
-msgstr "Warroad"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Warsaw"
-msgstr "Warszawa"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Waseca"
-msgstr "Waseca"
+msgstr ""
#. The capital of the United States
msgctxt "City in District of Columbia, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wasilla"
-msgstr "Wasilla"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Waskish"
-msgstr "Waskish"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Waterbury"
-msgstr "Waterbury"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Waterloo"
-msgstr "Waterloo"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr "Watertown"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr "Watertown"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr "Watertown"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Waterville"
-msgstr "Waterville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Watsonville"
-msgstr "Watsonville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Waukegan"
-msgstr "Waukegan"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Waukesha"
-msgstr "Waukesha"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Waupaca"
-msgstr "Waupaca"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wausau"
-msgstr "Wausau"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wautoma"
-msgstr "Wautoma"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Waycross"
-msgstr "Waycross"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Wayne"
-msgstr "Wayne"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Waynesville"
-msgstr "Waynesville"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Weatherford"
-msgstr "Weatherford"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Webster City"
-msgstr "Webster City"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Wellsville"
-msgstr "Wellsville"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Wenatchee"
-msgstr "Wenatchee"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Wendover"
-msgstr "Wendover"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Weslaco"
-msgstr "Weslaco"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "West Bend"
-msgstr "West Bend"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "West Chicago"
-msgstr "Vest Chicago"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "West Covina"
-msgstr "West Covina"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "West Memphis"
-msgstr "West Memphis"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "West Palm Beach"
-msgstr "West Pam Bech"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "West Plains"
-msgstr "West Plains"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "West Point"
-msgstr "West Point"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "West Thumb"
-msgstr "West Thumb"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "West Valley City"
-msgstr "West Valley City"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Westerly"
-msgstr "Westerly"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Westfield"
-msgstr "Westfield"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Westhampton Beach"
-msgstr "Westhampton Beach"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Westminster"
-msgstr "Westminster"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wharton"
-msgstr "Wharton"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Wheaton"
-msgstr "Wheaton"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Wheeling"
-msgstr "Wheeling"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "White Plains"
-msgstr "White Plains"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Whitefield"
-msgstr "Whitefield"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Whittier"
-msgstr "Whittier"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Wichita"
-msgstr "Wichita"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wichita Falls"
-msgstr "Wichita Falls"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Wilkes-Barre"
-msgstr "Wilkes-Barre"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Williamsburg"
-msgstr "Williamsburg"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Williamsport"
-msgstr "Williamsport"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Williston"
-msgstr "Williston"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Willow"
-msgstr "Willow"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Willow Grove"
-msgstr "Willow Grove"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgctxt "City in Delaware, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "Wilmington"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "Wilmington"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "Wilmington"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Winchester"
-msgstr "Winchester"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Winder"
-msgstr "Winder"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Windom"
-msgstr "Windom"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Window Rock"
-msgstr "Window Rock"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Windsor Locks"
-msgstr "Windsor Locks"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Winfield"
-msgstr "Winfield"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wink"
-msgstr "Wink"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Winnemucca"
-msgstr "Winnemucca"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Winona"
-msgstr "Winona"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Winslow"
-msgstr "Winslow"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Winston-Salem"
-msgstr "Winston-Salem"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Winter Haven"
-msgstr "Winter Haven"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Winterville"
-msgstr "Winterville"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Wiscasset"
-msgstr "Wiscasset"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wisconsin Rapids"
-msgstr "Wisconsin Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Wise"
-msgstr "Wise"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Wolf Point"
-msgstr "Wolf point"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Woodruff"
-msgstr "Woodruff"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Wooster"
-msgstr "Wooster"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Worcester"
-msgstr "Worcester"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Worland"
-msgstr "Worland"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Worthington"
-msgstr "Worthington"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wrangell"
-msgstr "Wrangell"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Wyoming"
-msgstr "Wyoming"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Yakima"
-msgstr "Yakima"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Yakutat"
-msgstr "Yakutat"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Yankton"
-msgstr "Yankton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Yonkers"
-msgstr "Yonkers"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "York"
-msgstr "York"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "York"
-msgstr "York"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Youngstown"
-msgstr "Youngstown"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Yuma"
-msgstr "Yuma"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Zanesville"
-msgstr "Zanesville"
+msgstr ""
#. A city in the United States Minor Outlying Islands
msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
-msgstr "Wake Island, Wake Island militærflyplass"
+msgstr ""
#. A city in the United States Virgin Islands
msgid "Charlotte Amalie"
-msgstr "Charlotte Amalie"
+msgstr ""
#. A city in the United States Virgin Islands
msgid "Christiansted"
-msgstr "Christiansted"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Carrasco"
-msgstr "Carrasco"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Colonia"
-msgstr "Colonia"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Durazno"
-msgstr "Durazno"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Maldonado"
-msgstr "Maldonado"
+msgstr ""
#. The capital of Uruguay
msgctxt "City in Uruguay"
msgid "Montevideo"
-msgstr "Montevideo"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Nukus"
-msgstr "Nukus"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Samarqand"
-msgstr "Samarqand"
+msgstr ""
#. The capital of Uzbekistan.
#. "Tashkent" is the traditional English name.
#. The local name is "Toshkent".
-#.
msgid "Tashkent"
-msgstr "Tashkent"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Termiz"
-msgstr "Termiz"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Urganch"
-msgstr "Urganch"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Acarigua"
-msgstr "Acarigua"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Barcelona"
-msgstr "Barcelona"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Barinas"
-msgstr "Barinas"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Barquisimeto"
-msgstr "Barquisimeto"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Calabozo"
-msgstr "Calabozo"
+msgstr ""
#. The capital of Venezuela
msgid "Caracas"
-msgstr "Caracas"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Ciudad Bolívar"
-msgstr "Ciudad Bolívar"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Coro"
-msgstr "Coro"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "El Variante"
-msgstr "El Variante"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "El Vigía"
-msgstr "El Vigía"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guanare"
-msgstr "Guanare"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guaricure"
-msgstr "Guaricure"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guasdalito"
-msgstr "Guasdalito"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Güiria"
-msgstr "Güiria"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "La Chica"
-msgstr "La Chica"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maracaibo"
-msgstr "Maracaibo"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maracay"
-msgstr "Maracay"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maturín"
-msgstr "Maturín"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Mene Grande"
-msgstr "Mene Grande"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Morocure"
-msgstr "Morocure"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Mérida"
-msgstr "Mérida"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Paramillo"
-msgstr "Paramillo"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Puerto Ayacucho"
-msgstr "Puerto Ayacucho"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Puerto Borburata"
-msgstr "Puerto Borburata"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Antonio del Táchira"
-msgstr "San Antonio del Táchira"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Felipe"
-msgstr "San Felipe"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "San Fernando"
-msgstr "San Fernando"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Juan de los Morros"
-msgstr "San Juan de Los Morros"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Tomé"
-msgstr "San Tomé"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Santa Bárbara"
-msgstr "Santa Bárbara"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Valencia"
-msgstr "Valencia"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Valera"
-msgstr "Valera"
+msgstr ""
#. A city in Viet Nam
msgid "Da Nang"
-msgstr "Da Nang"
+msgstr ""
#. The capital of Viet Nam.
#. "Hanoi" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
-#.
msgid "Hanoi"
-msgstr "Hanoi"
+msgstr ""
#. A city in Viet Nam.
#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
-#.
msgid "Ho Chi Minh City"
-msgstr "Ho Chi Minh by"
+msgstr ""
#. A city in Wallis and Futuna
msgid "Mata'utu"
-msgstr "Mata'utu"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "'Adan"
-msgstr "'Adan"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "'Ataq"
-msgstr "'Ataq"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Al Hudaydah"
-msgstr "Al Hudaydah"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Ma'rib"
-msgstr "Ma'rib"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Mori"
-msgstr "Mori"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Sa'dah"
-msgstr "Sa'dah"
+msgstr ""
#. The capital of Yemen.
#. "Sanaa" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "San'a'".
-#.
msgid "Sanaa"
-msgstr "Sanaa"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Say'un"
-msgstr "Say'un"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Ta'izz"
-msgstr "Ta'izz"
+msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Chinganze"
-msgstr "Chinganze"
+msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Livingstone"
-msgstr "Livingstone"
+msgstr ""
#. The capital of Zambia
msgid "Lusaka"
-msgstr "Lusaka"
+msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Ndola"
-msgstr "Ndola"
+msgstr ""
#. A city in the Åland Islands.
#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
-#.
msgid "Mariehamn"
-msgstr "Mariehamn"
+msgstr ""
diff --git a/po-locations/nl.po b/po-locations/nl.po
index 6f786f3..16b9587 100644
--- a/po-locations/nl.po
+++ b/po-locations/nl.po
@@ -1,31 +1,27 @@
-# Libraries to allow MATE Desktop to display weather information
-# Copyright (C) 2019 The MATE Team
-# This file is distributed under the same license as the libmateweather package.
-# Arjan Scherpenisse <[email protected]>, 2000.
-# Gerard Oskamp <[email protected]>, 2000.
-# Dennis Smit <[email protected]>, 2000.
-# Almer S. Tigelaar <[email protected]>, 2000–2001.
-# Dirk-Jan C. Binnema <[email protected]>, 2001.
-# Mendel Mobach <[email protected]>, 2001.
-# Vincent van Adrighem <[email protected]>, 2001, 2003.
-# Mendel Mobach <[email protected]>, 2001.
-# Kees van den Broek <[email protected]>, 2003.
-# Tino Meinen <[email protected]>, 2003–2006, 2008.
-# Vincent van Adrighem <[email protected]>, 2004–2005.
-# Wouter Bolsterlee <[email protected]>, 2008–2010
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Mathijn Jonker <[email protected]>, 2021
+# Pjotr <[email protected]>, 2023
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-17 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-31 00:29+0200\n"
-"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n"
-"Language: nl\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: Pjotr <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: nl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
@@ -40,13 +36,13 @@ msgstr "Azië"
#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean
msgctxt "Region"
msgid "Atlantic"
-msgstr "Atlantische oceaan"
+msgstr "Atlantische Oceaan"
msgid "Australasia &amp; Oceania"
-msgstr "Australasië &amp; Oceanië"
+msgstr "Australazië &amp; Oceanië"
msgid "Central and South America"
-msgstr "Centraal en Zuid Amerika"
+msgstr "Centraal- en Zuidamerika"
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
@@ -72,9 +68,8 @@ msgstr "Algerije"
#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
#. of "Samoa".
-#.
msgid "American Samoa"
-msgstr "Amerikaans Samoa"
+msgstr "Amerikaans-Samoa"
#. AD - Andorra
msgid "Andorra"
@@ -108,7 +103,6 @@ msgstr "Armenië"
#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
-#.
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
@@ -122,7 +116,7 @@ msgstr "Oostenrijk"
#. AZ - Azerbaijan
msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbeijan"
+msgstr "Azerbeidzjan"
#. BS - Bahamas
msgid "Bahamas"
@@ -134,7 +128,7 @@ msgstr "Bahrein"
#. BD - Bangladesh
msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesj"
#. BB - Barbados
msgid "Barbados"
@@ -142,11 +136,10 @@ msgstr "Barbados"
#. BY - Belarus
msgid "Belarus"
-msgstr "Belarus"
+msgstr "Wit-Rusland"
#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
-#.
msgid "Belgium"
msgstr "België"
@@ -160,7 +153,6 @@ msgstr "Benin"
#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
#. United States
-#.
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
@@ -186,13 +178,11 @@ msgstr "Brazilië"
#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
#. it sounds like.
-#.
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Brits Territorium in de Indische Oceaan"
#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Britse Maagdeneilanden"
@@ -224,7 +214,6 @@ msgstr "Kameroen"
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-# Kaapverdie
#. CV - Cape Verde
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kaapverdië"
@@ -233,10 +222,9 @@ msgstr "Kaapverdië"
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaaimaneilanden"
-# republiek/Republiek
#. CF - Central African Republic
msgid "Central African Republic"
-msgstr "Centraal Afrikaanse Republiek"
+msgstr "Centraal-Afrikaanse Republiek"
#. TD - Chad
msgid "Chad"
@@ -248,21 +236,18 @@ msgstr "Chili"
#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
#. not include "The People's Republic of".)
-#.
msgid "China"
msgstr "China"
#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
#. of the same name.
-#.
msgid "Christmas Island"
-msgstr "Christmaseiland"
+msgstr "Kersteiland"
#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
-#.
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokoseilanden (Keeling)"
@@ -276,15 +261,14 @@ msgstr "Comoren"
#. CD - Democratic Republic of the Congo
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr "Democratische republiek Kongo"
+msgstr "Congo, Democratische Republiek"
#. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short
#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
#. the Congo).
-#.
msgid "Congo, Republic of the"
-msgstr "Republiek Kongo"
+msgstr "Congo, Republiek"
#. CK - Cook Islands
msgid "Cook Islands"
@@ -308,7 +292,7 @@ msgstr "Cyprus"
#. CZ - Czech Republic
msgid "Czech Republic"
-msgstr "Tsjechië"
+msgstr "Tsjechische Republiek"
#. CI - Côte d'Ivoire
msgid "Côte d'Ivoire"
@@ -325,7 +309,6 @@ msgstr "Djibouti"
#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
#. with the Domincan Republic.
-#.
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
@@ -366,15 +349,13 @@ msgstr "Ethiopië"
#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
#. ISO and the UN.)
-#.
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandeilanden (Malvinas)"
#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
#. north Atlantic.
-#.
msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Faeröereilanden"
+msgstr "Faroe Eilanden"
#. FJ - Fiji
msgid "Fiji"
@@ -390,22 +371,18 @@ msgstr "Frankrijk"
#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
#. northern coast of South America.
-#.
msgid "French Guiana"
msgstr "Frans Guyana"
#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "French Polynesia"
msgstr "Frans Polynesië"
-# in Australie
#. TF - French Southern Territories, a territory of France
#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
#. françaises".
-#.
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franse Zuidelijke Gebieden"
@@ -432,7 +409,6 @@ msgstr "Ghana"
#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
#. tip of Spain.
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
@@ -443,7 +419,6 @@ msgstr "Griekenland"
#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
#. North Atlantic.
-#.
msgid "Greenland"
msgstr "Groenland"
@@ -453,13 +428,11 @@ msgstr "Grenada"
#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
@@ -474,11 +447,11 @@ msgstr "Guernsey"
#. GN - Guinea
msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
+msgstr "Guinee"
#. GW - Guinea-Bissau
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinee-Bissau"
#. GY - Guyana
msgid "Guyana"
@@ -494,7 +467,6 @@ msgstr "Honduras"
#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
#. of China"
-#.
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
@@ -504,7 +476,7 @@ msgstr "Hongarije"
#. IS - Iceland
msgid "Iceland"
-msgstr "IJsland"
+msgstr "Ijsland"
#. IN - India
msgid "India"
@@ -528,11 +500,11 @@ msgstr "Ierland"
#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency
msgid "Isle of Man"
-msgstr "Isle of Man"
+msgstr "Eiland Man"
#. IL - Israel
msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
+msgstr "Israël"
#. IT - Italy
msgid "Italy"
@@ -574,7 +546,7 @@ msgstr "Koeweit"
#. KG - Kyrgyzstan
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kyrchistan"
+msgstr "Kirgizstan"
#. LA - Lao People's Democratic Republic
msgid "Laos"
@@ -600,9 +572,8 @@ msgstr "Liberia"
#. LY - Libyan Arab Jamahiriya
msgid "Libya"
-msgstr "Libya"
+msgstr "Libië"
-# vorstendom Liechtenstein
#. LI - Liechtenstien
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
@@ -620,7 +591,6 @@ msgstr "Luxemburg"
#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
#. English.)
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Macau"
msgstr "Macau"
@@ -656,17 +626,16 @@ msgstr "Malta"
#. MH - Marshall Islands
msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Marshalleilanden"
+msgstr "Marshall-eilanden"
#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
#. MR - Mauritania
msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauretanië"
+msgstr "Mauritanië"
#. MU - Mauritius
msgid "Mauritius"
@@ -682,11 +651,11 @@ msgstr "Mexico"
#. FM - Federated States of Micronesia
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Micronesië"
+msgstr "Micronesië, Federale Staten van"
#. MD - Moldova
msgid "Moldova"
-msgstr "Moldova"
+msgstr "Moldavië"
#. MC - Monaco
msgctxt "Country"
@@ -716,13 +685,12 @@ msgstr "Mozambique"
#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
#. more Google hits in English)
-#.
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#. NA - Namibia
msgid "Namibia"
-msgstr "Namibia"
+msgstr "Namibië"
#. NR - Nauru
msgid "Nauru"
@@ -739,19 +707,17 @@ msgstr "Nederland"
#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
#. Netherlands.
-#.
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Nederlandse Antillen"
#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
-#.
msgid "New Caledonia"
-msgstr "Nieuw Caledonië"
+msgstr "Nieuw-Caledonië"
#. NZ - New Zealand
msgid "New Zealand"
-msgstr "Nieuw Zeeland"
+msgstr "Nieuw-Zeeland"
#. NI - Nicaragua
msgid "Nicaragua"
@@ -771,19 +737,17 @@ msgstr "Niue"
#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolkeiland"
+msgstr "Norfolk-Eiland"
#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
#. Korea
-#.
msgid "North Korea"
msgstr "Noord-Korea"
#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
#. of the United States in the western Pacific Ocean.
-#.
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Noordelijke Marianaeilanden"
+msgstr "Noordelijke Mariana-Eilanden"
#. NO - Norway
msgid "Norway"
@@ -801,20 +765,18 @@ msgstr "Pakistan"
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
-# Palestijns gebied
#. PS - Occupied Palestinian Territory
msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Palestijns gebied"
+msgstr "Palestijnse Gebieden"
#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
-#.
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#. PG - Papua New Guinea
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua Nieuw Guinea"
+msgstr "Papua Nieuw-Guinea"
#. PY - Paraguay
msgid "Paraguay"
@@ -850,7 +812,6 @@ msgstr "Portugal"
#. * Mayagüez: TJMZ
#. * Ponce: TJPS
#. * Vieques: TJVQ
-#.
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
@@ -872,19 +833,17 @@ msgstr "Rwanda"
#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
#. Ocean.
-#.
msgid "Réunion"
msgstr "Réunion"
#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
-#.
msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr "Saint Barthélemy"
+msgstr "Saint-Barthélemy"
#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
msgid "Saint Helena"
-msgstr "Saint Helena"
+msgstr "Sint-Helena"
#. KN - Saint Kitts and Nevis
msgid "Saint Kitts and Nevis"
@@ -897,24 +856,21 @@ msgstr "Saint Lucia"
#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
#. the Netherlands Antilles.)
-#.
msgid "Saint Martin"
-msgstr "Sint Maarten"
+msgstr "Sint-Martin"
#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
-#.
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre en Miquelon"
#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent en de Grenadines"
#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
#. "American Samoa"
-#.
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
@@ -926,7 +882,6 @@ msgstr "San Marino"
#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
#. name does not have the accents.
-#.
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome en Principe"
@@ -944,7 +899,7 @@ msgstr "Servië"
#. SC - Seychelles
msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychelles"
+msgstr "Seychellen"
#. SL - Sierra Leone
msgid "Sierra Leone"
@@ -965,7 +920,7 @@ msgstr "Slovenië"
#. SB - Solomon Islands
msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Solomoneilanden"
+msgstr "Salomonseilanden"
#. SO - Somalia
msgid "Somalia"
@@ -977,13 +932,12 @@ msgstr "Zuid-Afrika"
#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
#. territory in the South Atlantic.
-#.
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "South Georgia en de South Sandwich-eilanden"
+msgstr "South Georgia en de South Sandwich Eilanden"
#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
msgid "South Korea"
-msgstr "Zuid Korea"
+msgstr "Zuid-Korea"
#. ES - Spain
msgid "Spain"
@@ -1004,9 +958,8 @@ msgstr "Suriname"
#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
#. internationally.
-#.
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbard en Jan Mayen"
#. SZ - Swaziland
msgid "Swaziland"
@@ -1026,13 +979,12 @@ msgstr "Syrië"
#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
#. 3166 short English name.)
-#.
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
#. TJ - Tajikistan
msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tajikistan"
+msgstr "Tadzjikistan"
#. TZ - United Republic of Tanzania
msgid "Tanzania"
@@ -1044,7 +996,7 @@ msgstr "Thailand"
#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
msgid "Timor-Leste"
-msgstr "Oost Timor"
+msgstr "Timor-Leste"
#. TG - Togo
msgid "Togo"
@@ -1076,9 +1028,8 @@ msgstr "Turkmenistan"
#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Turks en Caicoseilanden"
+msgstr "Turks- en Caicoseilanden"
#. TV - Tuvalu
msgid "Tuvalu"
@@ -1107,15 +1058,13 @@ msgstr "Verenigde Staten"
#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
#. mostly-uninhabited United States territories in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Verenigde Staten Kleine buitenliggende eilanden"
+msgstr "Verenigde Staten Kleinere Verwegliggende Eilanden"
#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
#. States in the Caribbean
-#.
msgid "United States Virgin Islands"
-msgstr "Amerikaanse Maagdeneilanden"
+msgstr "Verenigde Staten Maagdeneilanden"
#. UY - Uruguay
msgid "Uruguay"
@@ -1123,7 +1072,7 @@ msgstr "Uruguay"
#. UZ - Uzbekistan
msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Oesbekistan"
+msgstr "Oezbekistan"
#. VU - Vanuatu
msgid "Vanuatu"
@@ -1140,19 +1089,17 @@ msgstr "Venezuela"
#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
#. includes a space, though it is also frequently written
#. without one.)
-#.
msgid "Viet Nam"
-msgstr "Viëtnam"
+msgstr "Vietnam"
#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis en Futuna"
#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
msgid "Western Sahara"
-msgstr "West Sahara"
+msgstr "Westelijke Sahara"
#. YE - Yemen
msgid "Yemen"
@@ -1168,169 +1115,145 @@ msgstr "Zimbabwe"
#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland
msgid "Åland Islands"
-msgstr "Ålandeiland"
+msgstr "Åland-eilanden"
#. The time zone used in the western half of the Democratic
#. Republic of the Congo. The string is only used in places
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Western Congo"
-msgstr "West-Congo"
+msgstr "Westelijke Congo"
#. The time zone used in the eastern half of the Democratic
#. Republic of the Congo. The string is only used in places
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Eastern Congo"
-msgstr "Eastern Congo"
+msgstr "Oostelijke Congo"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as mainland Chile. The string is only used
#. in places where "Antarctica" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Palmer Station (Chile Time)"
-msgstr "Palmer Station (Chilitijd)"
+msgstr "Palmer-Station (Chileense tijd)"
#. A British research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Rothera Research Station"
-msgstr "Onderzoeksstation Rothera"
+msgstr "Rothera-Onderzoeksstation"
#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Showa Station"
-msgstr "Showa Station"
+msgstr "Showa-Station"
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Mawson Station"
-msgstr "Mawson Station"
+msgstr "Mawson-Station"
#. A Russian research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Vostok Station"
-msgstr "Vostokstation"
+msgstr "Vostok-Station"
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Davis Station"
-msgstr "Davis Station"
+msgstr "Davis-Station"
#. An Australian research station in Antarctica, which
#. keeps the same time as Western Australia. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
-msgstr "Casey Station (West-Australische tijd)"
+msgstr "Casey-Station (West-Australische Tijd)"
#. A French research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Dumont d'Urville Station"
-msgstr "Dumont d'Urville Station"
+msgstr "Dumont d'Urville-Station"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
-msgstr "McMurdo Station (New Zeelandtijd)"
+msgstr "McMurdo-Station (Nieuw-Zeelandse Tijd)"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
-msgstr "Amundsen-Scott Zuidpoolstation (Nieuw Zeelandtijd)"
+msgstr "Amundsen-Scott Zuidpool-Station (Nieuw-Zeelandse Tijd)"
#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
-#.
msgid "Western Indonesia Time"
-msgstr "West-Indonesische tijd"
+msgstr "West-Indonesische Tijd"
#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
-#.
msgid "Central Indonesia Time"
-msgstr "Centraal-Indonesische tijd"
+msgstr "Centraal-Indonesische Tijd"
#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
-#.
msgid "Eastern Indonesia Time"
-msgstr "Oost-Indonesische tijd"
+msgstr "Oost-Indonesische Tijd"
#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Kazakhstan"
-msgstr "Oostelijk Kazakhstan"
+msgstr "Oost-Kazachstan"
#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Kazakhstan"
msgstr "West-Kazachstan"
#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Mongolia"
-msgstr "Oostelijk Mongolia"
+msgstr "Oost-Mongolië"
#. The time zone used in the western part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Mongolia"
-msgstr "West Mongolië"
+msgstr "West-Mongolië"
#. The time zone used in the central part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Central Mongolia"
-msgstr "Centraal Mongolië"
+msgstr "Centraal-Mongolië"
#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
#. The string is only used in places where "Greenland" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Danmarkshavn"
msgstr "Danmarkshavn"
#. The primary timezone for Greenland, although sources
#. seem to point towards calling the area "Western
#. Greenland" rathern than just "Greenland".
-#.
msgid "Western Greenland"
msgstr "West-Groenland"
#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
#. the east coast of Greenland.
-#.
msgid "Eastern Greenland"
-msgstr "Oostelijk Groenland"
+msgstr "Oost-Groenland"
#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
#. coast of Greenland.
-#.
msgid "Thule AFB"
msgstr "Luchtmachtbasis Thule"
@@ -1339,32 +1262,28 @@ msgstr "Luchtmachtbasis Thule"
#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
#. country is already clear from the context.
-#.
msgid "Atlantic Time"
-msgstr "Atlantische tijd"
+msgstr "Atlantische Tijd"
#. The time zone used in Western Australia. The string is
#. only used in places where "Australia" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Western Time"
-msgstr "Westelijke tijd"
+msgstr "Westelijke Tijd"
#. The commonly-used name for an unofficial time zone used
#. in part of southwestern Australia. The string is only
#. used in places where "Australia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Central Western Time"
-msgstr "Central Western Time"
+msgstr "Centraal-Westelijke Tijd"
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of South Australia, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (South Australia)"
-msgstr "Central Time (Noord-Australië)"
+msgstr "Centrale Tijd (Zuid-Australië)"
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in
@@ -1372,100 +1291,86 @@ msgstr "Central Time (Noord-Australië)"
#. which uses Central Time even though the rest of the
#. state uses Eastern Time. This string is only used in
#. places where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
-msgstr "Central Time (Yancowinna, NSW)"
+msgstr "Centrale Tijd (Yancowinna, NSW)"
-# in Australie
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
#. string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Northern Territory)"
-msgstr "Central Time (Northern Territory)"
+msgstr "Centrale Tijd (Northern Territory)"
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Tasmania, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Tasmania)"
-msgstr "Eastern Time (Tasmania)"
+msgstr "Oostelijke Tijd (Tasmanië)"
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Victoria, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Victoria)"
-msgstr "Eastern Time (Victoria)"
+msgstr "Oostelijke Tijd (Victoria)"
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of New South Wales, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (New South Wales)"
-msgstr "Eastern Time (New South Wales)"
+msgstr "Oostelijke Tijd (New South Wales)"
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
#. This string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Queensland)"
-msgstr "Eastern Time (Queensland)"
+msgstr "Oostelijke Tijd (Queensland)"
#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
#. coast of Australia. This string is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Lord Howe Island"
+msgstr "Lord Howe-eiland"
#. This refers to the time zone in the Society Islands of
#. French Polynesia (including in particular the island of
#. Tahiti). This string is only used in places where
#. "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Tahiti / Society Islands"
-msgstr "Tahiti / Society Islands"
+msgstr "Tahiti / Society-eilanden"
#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Marquesaseilanden"
+msgstr "Marquesas-eilanden"
#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Gambiereilanden"
+msgstr "Gambier- eilanden"
#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Gilberteilanden"
+msgstr "Gilbert-eilanden"
#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Phoenixeilanden"
+msgstr "Phoenix-eilanden"
#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
#. island groups of Kiribati. This string is only used in
#. places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Line Islands"
msgstr "Line-eilanden"
@@ -1473,7 +1378,6 @@ msgstr "Line-eilanden"
#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
#. The string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Pohnpei / Kosrae"
msgstr "Pohnpei / Kosrae"
@@ -1481,7 +1385,6 @@ msgstr "Pohnpei / Kosrae"
#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
#. string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Yap / Chuuk"
msgstr "Yap / Chuuk"
@@ -1491,24 +1394,21 @@ msgstr "Yap / Chuuk"
#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
#. reference to an island nation...
-#.
msgid "Mainland New Zealand"
-msgstr "Nieuw Zeeland (vaste land)"
+msgstr "Vasteland Nieuw-Zeeland"
#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
#. New Zealand.
-#.
msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Chatham Islands"
+msgstr "Chatham-eilanden"
#. The time zone for the Johnston Atoll in the United
#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
-msgstr "Johnston Atoll (Hawaitijd)"
+msgstr "Johnston-atol (Hawaïaanse Tijd)"
#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
@@ -1516,23 +1416,21 @@ msgstr "Johnston Atoll (Hawaitijd)"
#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
-msgstr "Midway Atoll (Samoatijd)"
+msgstr "Midway Atol (Samoaanse Tijd)"
#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
#. Outlying Islands. The string is only used in places
#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Island"
+msgstr "Wake-eiland"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
+#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
@@ -1540,7 +1438,6 @@ msgstr "Tocantins"
#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
@@ -1550,15 +1447,13 @@ msgstr "Bahia"
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Amapá / East Pará"
-msgstr "Amapá / East Pará"
+msgstr "Amapá / Oost Pará"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
@@ -1567,7 +1462,6 @@ msgstr "Roraima"
#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"
@@ -1576,7 +1470,6 @@ msgstr "Mato Grosso do Sul"
#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"
@@ -1586,16 +1479,14 @@ msgstr "Mato Grosso"
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Amazonas"
-msgstr "West Amazonas"
+msgstr "Westelijke Amazonas"
#. This represents the time zone in the Brazilian states of
#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do
#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
msgstr "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
@@ -1603,7 +1494,6 @@ msgstr "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Alagoas, Sergipe"
msgstr "Alagoas, Sergipe"
@@ -1612,15 +1502,13 @@ msgstr "Alagoas, Sergipe"
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "East Amazonas"
-msgstr "Oostelijk Amazonas"
+msgstr "Oostelijke Amazonas"
#. This represents the time zone on the Brazilian island of
#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Fernando de Noronha"
msgstr "Fernando de Noronha"
@@ -1629,7 +1517,6 @@ msgstr "Fernando de Noronha"
#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Pará, Rondônia"
msgstr "West Pará, Rondônia"
@@ -1637,7 +1524,6 @@ msgstr "West Pará, Rondônia"
#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
@@ -1646,7 +1532,6 @@ msgstr "Pernambuco"
#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
@@ -1668,180 +1553,156 @@ msgstr "Acre"
#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
#. Paulo). This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Brasília Time"
-msgstr "Brasíliatijd"
+msgstr "Brasília-tijd"
#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
#. opposed to the time zone for Easter Island).
-#.
msgid "Mainland Chile"
-msgstr "Chili (vaste land)"
+msgstr "Vasteland Chili"
#. This refers to the time zone for Easter Island. The
#. string is only used in places where "Chile" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Easter Island"
msgstr "Paaseiland"
#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
-#.
msgid "Mainland Ecuador"
-msgstr "Ecuador (vaste land)"
+msgstr "Vasteland Ecuador"
#. The time zone for the Galapagos Islands.
msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Galápagoseilanden"
+msgstr "Galapagos-eilanden"
#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/BST"
msgstr "GMT/BST"
#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/IST"
msgstr "GMT/IST"
#. This refers to the time zone for the Azores. The string
#. is only used in places where "Portugal" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Azores"
msgstr "Azoren"
#. This refers to the time zone for the Portuguese island
#. of Madeira. The string is only used in places where
#. "Portugal" is already understood from context.
-#.
msgid "Madeira"
msgstr "Madeira"
#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
#. opposed to the time zone for the Azores).
-#.
msgid "Mainland Portugal"
-msgstr "Portugal (vaste land)"
+msgstr "Vasteland Portugal"
#. A Russian time zone, used in the city and oblast of
#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
#. "Калининградское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kaliningrad Time"
-msgstr "Kaliningrad-tijd"
+msgstr "Kaliningrad (Königsberg) Tijd"
#. A Russian time zone, used in most of the European part
#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
#. "Московское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Moscow Time"
-msgstr "Moskoutijd"
+msgstr "Moskou Tijd"
#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and
#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The
#. Russian name is "Самарское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Samara Time"
-msgstr "Samaratijd"
+msgstr "Samara Tijd"
#. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yekaterinburg Time"
-msgstr "Jekaterinenburgtijd"
+msgstr "Jekaterinaburg Tijd"
#. A Russian time zone, used in the Omsk oblast
#. and surrounding areas of south-central Russia.
#. The Russian name is "Омское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Omsk Time"
-msgstr "Omsktijd"
+msgstr "Omsk Tijd"
#. A Russian time zone, used in the Novosibirsk oblast.
#. The Russian name is "Новосибирское время".
#. This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Novosibirsk Time"
-msgstr ""
+msgstr "Novosibirsk Tijd"
#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
#. "Красноярское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Krasnoyarsk Time"
-msgstr "Krasnoyarsk-tijd"
+msgstr "Krasnoyarsk Tijd"
#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
#. name is "Иркутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Irkutsk Time"
-msgstr "Irkutsktijd"
+msgstr "Irkoetsk Tijd"
#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
#. name is "Якутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yakutsk Time"
-msgstr "Yakutsktijd"
+msgstr "Jakoetsk Tijd"
#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Владивостокское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Vladivostok Time"
-msgstr "Vladivostok-tijd"
+msgstr "Wladiwostok Tijd"
#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Магаданское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Magadan Time"
-msgstr "Magadan-tijd"
+msgstr "Magadan Tijd"
#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
#. is "Камчатское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kamchatka Time"
-msgstr "Kamchatkatijd"
+msgstr "Kamtsjatska Tijd"
#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
#. string is only used in places where "Spain" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Canary Islands"
-msgstr "Canarische eilanden"
+msgstr "Canarische Eilanden"
#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
-#.
msgid "Mainland Spain"
-msgstr "Spanje (vaste land)"
+msgstr "Vasteland Spanje"
#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
#. in places where "Spain" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceuta and Melilla"
msgstr "Ceuta en Melilla"
@@ -1851,9 +1712,8 @@ msgstr "Ceuta en Melilla"
#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
#. the context.
-#.
msgid "Pacific Time"
-msgstr "Pacific-tijd"
+msgstr "Pacific Tijd"
#. The time zone used in the central-west part of North
#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
@@ -1861,17 +1721,15 @@ msgstr "Pacific-tijd"
#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
#. string is only used in places where "US", "Canada" or
#. "Mexico" is already clear from the context.
-#.
msgid "Mountain Time"
-msgstr "Mountain-tijd"
+msgstr "Mountain Tijd"
#. This represents the time zone in the northeastern part
#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
-msgstr "Mountain Time, zonder zomertijd (Northeast BC)"
+msgstr "Mountain Time, geen DST (Noordoost-BC)"
#. The time zone used in the central-east part of North
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
@@ -1879,7 +1737,6 @@ msgstr "Mountain Time, zonder zomertijd (Northeast BC)"
#. du Centre". The string is only used in places where
#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
#. context.
-#.
msgid "Central Time"
msgstr "Central Time"
@@ -1887,16 +1744,14 @@ msgstr "Central Time"
#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
#. rest of the zone.
-#.
msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
-msgstr "Central Time, zonder zomertijd (Saskatchewan)"
+msgstr "Central Time, geen DST (Saskatchewan)"
#. The time zone used on the east coast of the United
#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
-#.
msgid "Eastern Time"
msgstr "Eastern Time"
@@ -1905,24 +1760,21 @@ msgstr "Eastern Time"
#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
#. of the zone.
-#.
msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
-msgstr "Eastern Time, zonder zomertijd (Southampton Island, etc)"
+msgstr "Eastern Time, geen DST (Southampton-eiland enz.)"
#. This represents the time zone in the far eastern portion
#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
#. Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
-msgstr "Atlantische tijd, zonder zomertijd (Oost-Quebec)"
+msgstr "Atlantic Time, geen DST (Oostelijk Quebec)"
#. The time zone used in the Canadian province of
#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
#. called "Heure de Terre-Neuve".
-#.
msgid "Newfoundland Time"
-msgstr "Newfoundland-tijd"
+msgstr "Newfoundland Time"
#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1930,9 +1782,8 @@ msgstr "Newfoundland-tijd"
#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
-msgstr "Hawaïaans-Aleoetische tijd (Aleoeteneilanden)"
+msgstr "Hawaiian-Aleutian Time (Aleoeten-eilanden)"
#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1940,25 +1791,22 @@ msgstr "Hawaïaans-Aleoetische tijd (Aleoeteneilanden)"
#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
-msgstr "Hawaïaans-Aleoetische tijd, zonder zomertijd (Hawaii)"
+msgstr "Hawaiian-Aleutian Time, geen DST (Hawaï)"
#. The time zone used in the majority of Alaska in the
#. United States. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Alaska Time"
-msgstr "Alaskatijd"
+msgstr "Alaska Time"
#. This represents the time zone in the US state of
#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
#. the zone. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
-msgstr "Mountain Time, zonder zomertijd (Arizona)"
+msgstr "Mountain Time, geen DST (Arizona)"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Australian Capital Territory"
@@ -1968,7 +1816,6 @@ msgstr "Australian Capital Territory"
msgid "New South Wales"
msgstr "New South Wales"
-# in Australie
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"
@@ -1977,11 +1824,9 @@ msgstr "Northern Territory"
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"
-# engels laten (waarom eigenlijk, omdat je ook niet Zuid Carolina zegt?)
-# Zuid-Australie
#. A state/province/territory in Australia
msgid "South Australia"
-msgstr "South Australia"
+msgstr "Zuid-Australië"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Tasmania"
@@ -1992,15 +1837,12 @@ msgctxt "State in Australia"
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
-# engels laten (waarom eigenlijk, omdat je ook niet Zuid Carolina zegt?)
-# West-Australie
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Western Australia"
-msgstr "Western Australia"
+msgstr "West-Australië"
#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
-#.
msgctxt "State in Belgium"
msgid "Antwerp"
msgstr "Antwerpen"
@@ -2009,9 +1851,8 @@ msgstr "Antwerpen"
#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
#. Wallonisch-Brabant.
-#.
msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
-msgstr "Brussel, Vlaams en Waals Brabant"
+msgstr "Brussel, Vlaams- en Waals Brabant"
#. A state/province/territory in Belgium
msgid "East-Flanders"
@@ -2020,20 +1861,17 @@ msgstr "Oost-Vlaanderen"
#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
#. (de): Hennegau.
-#.
msgid "Hainaut"
-msgstr "Hennegau"
+msgstr "Hainaut"
#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
-#.
msgid "Limburg"
msgstr "Limburg"
#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
#. Lüttich.
-#.
msgid "Liège"
msgstr "Luik"
@@ -2046,11 +1884,9 @@ msgstr "Luxemburg"
msgid "Namur"
msgstr "Namen"
-# West Vlaanderen
#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
#. Westflandern.
-#.
msgid "West-Flanders"
msgstr "West-Vlaanderen"
@@ -2069,7 +1905,7 @@ msgstr "Amapá"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Amazonas"
-msgstr "Amazonas"
+msgstr "Amazone"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
@@ -2083,7 +1919,7 @@ msgstr "Ceará"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Distrito Federal"
-msgstr "Distrito Federal"
+msgstr "Federaal district"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Espírito Santo"
@@ -2167,17 +2003,13 @@ msgctxt "State in Brazil"
msgid "São Paulo"
msgstr "São Paulo"
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Tocantis"
-msgstr "Tocantis"
-
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "British Columbia"
-msgstr "Brits Colombia"
+msgstr "Brits Columbia"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Manitoba"
@@ -2185,7 +2017,7 @@ msgstr "Manitoba"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "New Brunswick"
-msgstr "New Brunswick"
+msgstr "Nieuw Brunswijk"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Newfoundland and Labrador"
@@ -2193,7 +2025,7 @@ msgstr "Newfoundland en Labrador"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Northwest Territories"
-msgstr "Noordwest Territoriën"
+msgstr "Noordwestelijke gebieden"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Nova Scotia"
@@ -2210,7 +2042,7 @@ msgstr "Ontario"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Prince Edward Island"
-msgstr "Prince Edward Island"
+msgstr "Prins Edward Eiland"
#. A state/province/territory in Canada
msgctxt "State in Canada"
@@ -2223,7 +2055,7 @@ msgstr "Saskatchewan"
#. FIXME: rename this to Yukon
msgid "Yukon Territory"
-msgstr "Yukon Territory"
+msgstr "Yukongebied"
#. A state/province/territory in China
msgid "Anhui"
@@ -2281,7 +2113,7 @@ msgstr "Hunan"
#. A state/province/territory in China
msgid "Inner Mongolia"
-msgstr "Binnenland van Mongolië"
+msgstr "Binnen-Mongolië"
#. A state/province/territory in China
msgid "Jiangsu"
@@ -2306,7 +2138,7 @@ msgstr "Shandong"
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Shanghai"
-msgstr "Shanghai"
+msgstr "Sjanghai"
#. A state/province/territory in China
msgid "Shanxi"
@@ -2333,6 +2165,9 @@ msgstr "Yunnan"
msgid "Zhejiang"
msgstr "Zhejiang"
+msgid "Tbilisi"
+msgstr "Tbilisi"
+
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Baden-Württemberg"
msgstr "Baden-Württemberg"
@@ -2340,7 +2175,6 @@ msgstr "Baden-Württemberg"
#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Bavaria"
msgstr "Beieren"
@@ -2366,37 +2200,32 @@ msgstr "Hamburg"
#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
-msgid "Hesse"
-msgstr "Hessen"
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Lower Saxony"
-msgstr "Nedersachsen"
+msgstr "Nedersaksen"
#. A state in Germany. The local name is
#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
-msgstr "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr "Mecklenburg-Westelijk Pommeren"
#. A state in Germany. The local name is
#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr "Noordrijn-Westfalen"
#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Rhineland-Palatinate"
-msgstr "Rijnland-Pfalz"
+msgstr "Rijnland-Palts"
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Saarland"
@@ -2405,16 +2234,14 @@ msgstr "Saarland"
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Saxony"
-msgstr "Sachsen"
+msgstr "Saksen"
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Saxony-Anhalt"
-msgstr "Sachsen-Anhalt"
+msgstr "Saksen-Anhalt"
#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
msgid "Schleswig-Holstein"
@@ -2423,7 +2250,6 @@ msgstr "Sleeswijk-Holstein"
#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Thuringia"
msgstr "Thüringen"
@@ -2434,11 +2260,11 @@ msgstr "Aguascalientes"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Baja California"
-msgstr "Baja Californië"
+msgstr "Baja California"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Baja California Sur"
-msgstr "Baja Californië Sur"
+msgstr "Baja California Sur"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
@@ -2466,7 +2292,7 @@ msgstr "Colima"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Distrito Federal"
-msgstr "Distrito Federal"
+msgstr "Federaal district"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
@@ -2570,7 +2396,7 @@ msgstr "Zacatecas"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "East and South East England"
-msgstr "Oost en Zuid-Oost Engeland"
+msgstr "Oost- en Zuidoost-Engeland"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Midlands"
@@ -2578,11 +2404,11 @@ msgstr "Midlands"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "North East England"
-msgstr "Noord-Oost Engeland"
+msgstr "Noordoost-Engeland"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "North West England"
-msgstr "Noord-West Engeland"
+msgstr "Noordwest-Engeland"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Northern Ireland"
@@ -2594,7 +2420,7 @@ msgstr "Schotland"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "South and South West England"
-msgstr "Zuid en Zuidwest Engeland"
+msgstr "Zuid- en Zuidwest-Engeland"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Wales"
@@ -2626,16 +2452,15 @@ msgstr "Colorado"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Connecticut"
-msgstr "Conneticut"
+msgstr "Connecticut"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
-# Suriname
#. A state/province/territory in United States
msgid "District of Columbia"
-msgstr "District of Columbia"
+msgstr "District Columbia"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Florida"
@@ -2644,11 +2469,11 @@ msgstr "Florida"
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Georgia"
-msgstr "Georgia"
+msgstr "Georgië"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawai"
+msgstr "Hawaï"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Idaho"
@@ -2729,7 +2554,7 @@ msgstr "New Jersey"
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Mexico"
-msgstr "Nieuw Mexico"
+msgstr "New Mexico"
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
@@ -2770,7 +2595,7 @@ msgstr "South Carolina"
#. A state/province/territory in United States
msgid "South Dakota"
-msgstr "Zuid Dakota"
+msgstr "South Dakota"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Tennessee"
@@ -2817,14 +2642,12 @@ msgstr "Herat"
#. The capital of Afghanistan.
#. "Kabul" is the traditional English name.
#. The local name in Persian is "Kabol".
-#.
msgid "Kabul"
-msgstr "Kabul"
+msgstr "Kaboel"
#. The capital of Albania.
#. "Tirana" is the traditional English name.
#. The local name is "Tiranë".
-#.
msgid "Tirana"
msgstr "Tirana"
@@ -2835,7 +2658,6 @@ msgstr "Adrar"
#. The capital of Algeria.
#. "Algiers" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Alger".
-#.
msgid "Algiers"
msgstr "Algiers"
@@ -2973,7 +2795,10 @@ msgstr "Pago Pago"
#. The capital of Anguilla
msgid "The Valley"
-msgstr "The Valley"
+msgstr "De Vallei"
+
+msgid "Amundsen-Scott South Pole Station"
+msgstr "Amundsen-Scott-Zuidpoolstation"
#. A city in Antigua and Barbuda
msgid "Fitches Creek"
@@ -3067,6 +2892,10 @@ msgid "San Fernando"
msgstr "San Fernando"
#. A city in Argentina
+msgid "San Miguel de Tucuman"
+msgstr "San Miguel de Tucuman"
+
+#. A city in Argentina
msgid "San Salvador de Jujuy"
msgstr "San Salvador de Jujuy"
@@ -3076,7 +2905,7 @@ msgstr "Ushuaia"
#. The capital of Armenia
msgid "Yerevan"
-msgstr "Yerevan"
+msgstr "Jerevan"
#. A city in Aruba
msgid "Camacuri"
@@ -3204,7 +3033,6 @@ msgstr "Woomera"
#. A city in Austria.
#. One of several cities in Austria called "Aigen".
-#.
msgid "Aigen im Ennstal"
msgstr "Aigen im Ennstal"
@@ -3240,11 +3068,9 @@ msgstr "Teesdorf"
msgid "Tulln"
msgstr "Tulln"
-# Wenen?
#. The capital of Austria.
#. "Vienna" is the traditional English name.
#. The local name in German is "Wien".
-#.
msgid "Vienna"
msgstr "Wenen"
@@ -3263,9 +3089,8 @@ msgstr "Zeltweg"
#. The capital of Azerbaijan.
#. "Baku" is the traditional English name.
#. The local name is "Baki".
-#.
msgid "Baku"
-msgstr "Baku"
+msgstr "Bakoe"
#. A city in Azerbaijan
msgid "Ganca"
@@ -3287,32 +3112,28 @@ msgstr "Nassau"
#. A city in Bahrain.
#. The name is also written "الحد".
-#.
msgid "Al Hadd"
msgstr "Al Hadd"
#. The capital of Bahrain.
#. "Manama" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
-#.
msgid "Manama"
msgstr "Manama"
#. A city in Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
-#.
msgid "Chittagong"
msgstr "Chittagong"
#. The capital of Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
-#.
msgid "Dhaka"
msgstr "Dhaka"
#. A city in Bangladesh
-msgid "Solpur"
-msgstr "Solpur"
+msgid "Solapur"
+msgstr ""
#. The capital of Barbados
msgid "Bridgetown"
@@ -3346,14 +3167,12 @@ msgstr "Vitsyebsk"
#. A city in Antwerp in Belgium.
#. "Antwerp" is the traditional English name.
#. The local name is "Antwerpen".
-#.
msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
msgid "Antwerp"
msgstr "Antwerpen"
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Beauvechain"
msgstr "Beauvechain"
@@ -3365,7 +3184,6 @@ msgstr "Bierset"
#. "Brussels" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Bruxelles".
#. The local name in Dutch is "Brussel".
-#.
msgid "Brussels"
msgstr "Brussel"
@@ -3399,13 +3217,12 @@ msgstr "Oostende"
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Schaffen"
msgstr "Schaffen"
#. A city in Belize
msgid "Belize City"
-msgstr "Belize City"
+msgstr "Belize-Stad"
#. A city in Benin
msgid "Cotonou"
@@ -3493,7 +3310,6 @@ msgstr "San Joaquín"
#. A city in Bolivia.
#. One of several cities in Bolivia called "San José".
-#.
msgid "San José de Chiquitos"
msgstr "San José de Chiquitos"
@@ -3540,7 +3356,7 @@ msgstr "Mostar"
#. The capital of Bosnia and Herzegovina
msgid "Sarajevo"
-msgstr "Sarajevo"
+msgstr "Serajewo"
#. A city in Botswana
msgid "Francistown"
@@ -3672,7 +3488,7 @@ msgstr "Curitiba"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Feira de Santana"
-msgstr ""
+msgstr "Feira de Santana"
#. A city in Santa Catarina in Brazil
msgid "Florianópolis"
@@ -3714,6 +3530,10 @@ msgstr "Itaituba"
msgid "Jacareacanga"
msgstr "Jacareacanga"
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "Joinville"
+msgstr "Joinville"
+
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "João Pessoa"
msgstr "João Pessoa"
@@ -3845,6 +3665,10 @@ msgstr "Santarém"
msgid "Santos"
msgstr "Santos"
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "São Bento do Sul"
+msgstr "São Bento do Sul"
+
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Félix"
msgstr "São Félix"
@@ -3941,7 +3765,6 @@ msgstr "Plovdiv"
#. The capital of Bulgaria.
#. "Sofia" is the traditional English name.
#. The local name is "Sofiya".
-#.
msgid "Sofia"
msgstr "Sofia"
@@ -3955,12 +3778,11 @@ msgstr "Ouagadougou"
#. The capital of Burundi
msgid "Bujumbura"
-msgstr "Broughton Island"
+msgstr "Bujumbura"
#. The capital of Cambodia.
#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
-#.
msgid "Phnom Penh"
msgstr "Phnom Penh"
@@ -4160,7 +3982,7 @@ msgstr "Cambridge Bay"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Campbell River"
-msgstr "Campbell rivier"
+msgstr "Campbell River"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Canso"
@@ -4184,15 +4006,15 @@ msgstr "Cape Cove"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cape Dorset"
-msgstr "Kaap Dorset"
+msgstr "Cape Dorset"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cape Dyer"
-msgstr "Kaap Dyer"
+msgstr "Cape Dyer"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Cape Parry"
-msgstr "Kaap Parry"
+msgstr "Cape Parry"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Cape Race"
@@ -4204,7 +4026,7 @@ msgstr "Cardston"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Caribou Island"
-msgstr "Caribou-eiland"
+msgstr "Caribou Eiland"
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Carmacks"
@@ -4261,7 +4083,7 @@ msgstr "Clinton"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Clyde River"
-msgstr "Clyde rivier"
+msgstr "Clyde River"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Cobourg"
@@ -4565,7 +4387,7 @@ msgstr "Havre-Saint-Pierre"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Hay River"
-msgstr "Hay rivier"
+msgstr "Hay River"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
@@ -4811,7 +4633,7 @@ msgstr "Miami"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Milk River"
-msgstr "Milk rivier"
+msgstr "Milk River"
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Moncton"
@@ -4831,7 +4653,6 @@ msgstr "Montmagny"
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Montréal".
-#.
msgid "Montreal"
msgstr "Montreal"
@@ -4928,10 +4749,9 @@ msgstr "North Bay"
msgid "North Kamloops"
msgstr "North Kamloops"
-# ?
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Norway House"
-msgstr "Noorwegen huis"
+msgstr "Norway House"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
@@ -5068,7 +4888,6 @@ msgstr "Qikiqtarjuaq"
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Québec".
-#.
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
@@ -5262,7 +5081,6 @@ msgstr "Sherbrooke"
msgid "Shingle Point"
msgstr "Shingle Point"
-# lookout=...
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sioux Lookout"
msgstr "Sioux Lookout"
@@ -5335,7 +5153,7 @@ msgstr "Summerside"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Swan River"
-msgstr "Swan rivier"
+msgstr "Swan River"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Swift Current"
@@ -5429,7 +5247,7 @@ msgstr "Twillingate"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Upsala"
-msgstr "Uppsala"
+msgstr "Upsala"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Uranium City"
@@ -5602,7 +5420,7 @@ msgstr "Sarh"
#. A city in Chile
msgid "Antofagasta"
-msgstr "Antofogasta"
+msgstr "Antofagasta"
#. A city in Chile
msgid "Arica"
@@ -5631,7 +5449,7 @@ msgstr "La Serena"
#. A city in Chile
msgid "Puerto Montt"
-msgstr "Moerto Montt"
+msgstr "Puerto Montt"
#. A city in Chile
msgid "Punta Arenas"
@@ -5657,25 +5475,21 @@ msgstr "Peking"
#. A city in Jilin in China.
#. The name is also written "长春".
-#.
msgid "Changchun"
msgstr "Changchun"
#. A city in Hunan in China.
#. The name is also written "长沙".
-#.
msgid "Changsha"
msgstr "Changsha"
#. A city in Sichuan in China.
#. The name is also written "成都".
-#.
msgid "Chengdu"
msgstr "Chengdu"
#. A city in Chongqing in China.
#. The name is also written "重庆".
-#.
msgctxt "City in Chongqing, China"
msgid "Chongqing"
msgstr "Chongqing"
@@ -5686,13 +5500,11 @@ msgstr "Dalian"
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "福州".
-#.
msgid "Fuzhou"
msgstr "Fuzhou"
#. A city in Guangdong in China.
#. The name is also written "广州".
-#.
msgid "Guangzhou"
msgstr "Guangzhou"
@@ -5702,25 +5514,21 @@ msgstr "Guilin"
#. A city in Zhejiang in China.
#. The name is also written "杭州".
-#.
msgid "Hangzhou"
msgstr "Hangzhou"
#. A city in Heilongjiang in China.
#. The name is also written "哈尔滨".
-#.
msgid "Harbin"
msgstr "Harbin"
#. A city in Anhui in China.
#. The name is also written "合肥".
-#.
msgid "Hefei"
msgstr "Hefei"
#. A city in Inner Mongolia in China.
#. The name is also written "呼和浩特".
-#.
msgid "Hohhot"
msgstr "Hohhot"
@@ -5730,25 +5538,21 @@ msgstr "Kashi"
#. A city in Yunnan in China.
#. The name is also written "昆明".
-#.
msgid "Kunming"
msgstr "Kunming"
#. A city in Gansu in China.
#. The name is also written "兰州".
-#.
msgid "Lanzhou"
msgstr "Lanzhou"
#. A city in Jiangsu in China.
#. The name is also written "南京".
-#.
msgid "Nanjing"
msgstr "Nanjing"
#. A city in Guangxi in China.
#. The name is also written "南宁".
-#.
msgid "Nanning"
msgstr "Nanning"
@@ -5762,10 +5566,9 @@ msgstr "Sanya"
#. A city in Shanghai in China.
#. The name is also written "上海".
-#.
msgctxt "City in Shanghai, China"
msgid "Shanghai"
-msgstr "Shanghai"
+msgstr "Sjanghai"
#. A city in Guangdong in China
msgid "Shantou"
@@ -5773,7 +5576,6 @@ msgstr "Shantou"
#. A city in Liaoning in China.
#. The name is also written "沈阳".
-#.
msgid "Shenyang"
msgstr "Shenyang"
@@ -5783,44 +5585,37 @@ msgstr "Shenzhen"
#. A city in Shanxi in China.
#. The name is also written "太原".
-#.
msgid "Taiyuan"
msgstr "Taiyuan"
#. A city in Tianjin in China.
#. The name is also written "天津".
-#.
msgctxt "City in Tianjin, China"
msgid "Tianjin"
msgstr "Tianjin"
#. A city in Xinjiang in China.
#. The name is also written "乌鲁木齐".
-#.
msgid "Urumqi"
msgstr "Urumqi"
#. A city in Hubei in China.
#. The name is also written "武汉".
-#.
msgid "Wuhan"
msgstr "Wuhan"
#. A city in Shaanxi in China.
#. The name is also written "西安".
-#.
msgid "Xi'an"
msgstr "Xi'an"
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "厦门".
-#.
msgid "Xiamen"
msgstr "Xiamen"
#. A city in Henan in China.
#. The name is also written "郑州".
-#.
msgid "Zhengzhou"
msgstr "Zhengzhou"
@@ -6012,7 +5807,6 @@ msgstr "Guantánamo"
#. The capital of Cuba.
#. "Havana" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "La Habana".
-#.
msgid "Havana"
msgstr "Havana"
@@ -6076,7 +5870,6 @@ msgstr "Ostrava"
#. The capital of the Czech Republic.
#. "Prague" is the traditional English name.
#. The local name in Czech is "Praha".
-#.
msgid "Prague"
msgstr "Praag"
@@ -6091,7 +5884,6 @@ msgstr "Billund"
#. The capital of Denmark.
#. "Copenhagen" is the traditional English name.
#. The local name is "København".
-#.
msgid "Copenhagen"
msgstr "Kopenhagen"
@@ -6141,7 +5933,7 @@ msgstr "Vamdrup"
#. A city in Denmark
msgid "Ålborg"
-msgstr "Aalborg"
+msgstr "Ålborg"
#. The capital of Djibouti
msgctxt "City in Djibouti"
@@ -6221,7 +6013,6 @@ msgstr "Al Qabuti"
#. A city in Egypt.
#. "Alexandria" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Alexandria"
msgstr "Alexandrië"
@@ -6237,7 +6028,6 @@ msgstr "Asyut"
#. The capital of Egypt.
#. "Cairo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Cairo"
msgstr "Caïro"
@@ -6245,7 +6035,6 @@ msgstr "Caïro"
#. A city in Egypt.
#. "Luxor" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
-#.
msgid "Luxor"
msgstr "Luxor"
@@ -6320,7 +6109,6 @@ msgstr "Halli"
#. The capital of Finland.
#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
-#.
msgid "Helsinki"
msgstr "Helsinki"
@@ -6354,7 +6142,6 @@ msgstr "Kittilä"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Kronoby".
-#.
msgid "Kruunupyy"
msgstr "Kruunupyy"
@@ -6400,7 +6187,6 @@ msgstr "Tampere"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Åbo".
-#.
msgid "Turku"
msgstr "Turku"
@@ -6408,16 +6194,13 @@ msgstr "Turku"
msgid "Utti"
msgstr "Utti"
-# puntjes op de aa?
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vasa".
-#.
msgid "Vaasa"
msgstr "Vaasa"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vanda".
-#.
msgid "Vantaa"
msgstr "Vantaa"
@@ -6447,7 +6230,6 @@ msgstr "Alençon"
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Ambérieu".
-#.
msgid "Ambérieu-en-Bugey"
msgstr "Ambérieu-en-Bugey"
@@ -6539,7 +6321,6 @@ msgstr "Cherbourg"
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Châlons".
-#.
msgid "Châlons-en-Champagne"
msgstr "Châlons-en-Champagne"
@@ -6625,7 +6406,7 @@ msgstr "Le Puy"
#. A city in France
msgid "Lille"
-msgstr "Rijssel (Lille)"
+msgstr "Lille (Rijssel)"
#. A city in France
msgid "Limoges"
@@ -6702,7 +6483,7 @@ msgstr "Nîmes"
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Oranje"
#. A city in France
msgid "Orléans"
@@ -6789,7 +6570,6 @@ msgstr "Tours"
msgid "Trignac"
msgstr "Trignac"
-# Troje?
#. A city in France
msgid "Troyes"
msgstr "Troyes"
@@ -6909,7 +6689,7 @@ msgstr "Ensheim"
msgid "Faßberg"
msgstr "Faßberg"
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Frankfurt"
msgstr "Frankfurt"
@@ -6917,7 +6697,7 @@ msgstr "Frankfurt"
msgid "Friedrichshafen"
msgstr "Friedrichshafen"
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Fritzlar"
msgstr "Fritzlar"
@@ -6966,7 +6746,7 @@ msgstr "Kalkum"
msgid "Karlsruhe"
msgstr "Karlsruhe"
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Kassel"
msgstr "Kassel"
@@ -7017,7 +6797,6 @@ msgstr "Meßstetten"
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Munich" is the traditional English name.
#. The local name is "München".
-#.
msgid "Munich"
msgstr "München"
@@ -7031,7 +6810,6 @@ msgstr "Münster"
#. A city in Bavaria in Germany.
#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
-#.
msgid "Neuburg an der Donau"
msgstr "Neuburg an der Donau"
@@ -7050,7 +6828,6 @@ msgstr "Nordholz"
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Nuremberg" is the traditional English name.
#. The local name is "Nürnberg".
-#.
msgid "Nuremberg"
msgstr "Neurenberg"
@@ -7115,7 +6892,7 @@ msgstr "Webershausen"
msgid "Westerland"
msgstr "Westerland"
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Wiesbaden"
msgstr "Wiesbaden"
@@ -7155,7 +6932,6 @@ msgstr "Argostólion"
#. The capital of Greece.
#. "Athens" is the traditional English name.
#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα".
-#.
msgctxt "City in Greece"
msgid "Athens"
msgstr "Athene"
@@ -7166,21 +6942,19 @@ msgstr "Chrysoúpolis"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Χίος".
-#.
msgid "Chíos"
msgstr "Chíos"
#. A city in Greece
msgid "Elefsís"
-msgstr "Elefsís"
+msgstr "Eleusis"
#. A city in Greece
msgid "Irákleion"
-msgstr "Heraklion"
+msgstr "Herakleion"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Καλαμάτα".
-#.
msgid "Kalamáta"
msgstr "Kalamáta"
@@ -7206,13 +6980,11 @@ msgstr "Kárpathos"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κέρκυρα".
-#.
msgid "Kérkyra"
msgstr "Kérkyra"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κύθηρα".
-#.
msgid "Kýthira"
msgstr "Kýthira"
@@ -7230,9 +7002,8 @@ msgstr "Mytilíni"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Μύκονος".
-#.
msgid "Mýkonos"
-msgstr "Mikonos"
+msgstr "Mýkonos"
#. A city in Greece
msgid "Náxos"
@@ -7284,13 +7055,11 @@ msgstr "Áyios Athanásios"
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
-#.
msgid "Dundas"
msgstr "Dundas"
#. The capital of Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
-#.
msgid "Godthåb"
msgstr "Godthåb"
@@ -7300,7 +7069,6 @@ msgstr "Ittorisseq"
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
-#.
msgid "Jakobshavn"
msgstr "Jakobshavn"
@@ -7497,7 +7265,6 @@ msgstr "Agartala"
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "आगरा"
-#.
msgid "Agra"
msgstr "Agra"
@@ -7512,7 +7279,6 @@ msgstr "Allahabad"
#. A city in India
#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ"
-#.
msgid "Amritsar"
msgstr "Amritsar"
@@ -7527,7 +7293,6 @@ msgstr "Bagdogra"
#. A city in India - local airport
#. "Bengaluru" is the new name
-#.
msgid "Bangalore"
msgstr "Bangalore"
@@ -7535,7 +7300,6 @@ msgstr "Bangalore"
#. "Benares" is the traditional English name.
#. The local name is "Varanasi".
#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
-#.
msgid "Benares"
msgstr "Benares"
@@ -7547,13 +7311,11 @@ msgstr "Bhavnagar"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "भोपाल".
-#.
msgid "Bhopal"
msgstr "Bhopal"
#. A city in India.
#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର".
-#.
msgid "Bhubaneshwar"
msgstr "Bhubaneshwar"
@@ -7570,13 +7332,11 @@ msgstr "Chandigarh"
#. A city in India.
#. "Madras" is the traditional English name.
#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
-#.
msgid "Chennai"
msgstr "Chennai"
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்".
-#.
msgid "Coimbatore"
msgstr "Coimbatore"
@@ -7617,9 +7377,8 @@ msgstr "Kochi"
#. A city in India.
#. "Calcutta" is the traditional English name.
#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা".
-#.
msgid "Kolkata"
-msgstr "Kolkata"
+msgstr "Calcutta"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लेह"
@@ -7628,14 +7387,12 @@ msgstr "Leh"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
-#.
msgid "Lucknow"
msgstr "Lucknow"
#. A city in India.
#. "Bombay" is the traditional English name.
#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई".
-#.
msgid "Mumbai"
msgstr "Mumbai"
@@ -7647,9 +7404,8 @@ msgstr "Nagpur"
#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎".
#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
-#.
msgid "New Delhi"
-msgstr "Nieuw Delhi"
+msgstr "New Delhi"
#. A city in India
msgid "Patna"
@@ -7672,19 +7428,17 @@ msgstr "Srinagar"
#. A city in India.
#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
-#.
msgid "Thiruvananthapuram"
msgstr "Thiruvananthapuram"
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
-#.
msgid "Tiruchchirappalli"
msgstr "Tiruchchirappalli"
#. The capital of Indonesia
msgid "Jakarta"
-msgstr "Jakarta"
+msgstr "Djakarta"
#. A city in Indonesia
msgid "Makassar"
@@ -7704,11 +7458,10 @@ msgstr "Pekanbaru"
#. A city in Indonesia
msgid "Yogyakarta"
-msgstr ""
+msgstr "Yogyakarta"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آبادان".
-#.
msgid "Abadan"
msgstr "Abadan"
@@ -7722,43 +7475,36 @@ msgstr "Abū Mūsā"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آغاجاری".
-#.
msgid "Aghajari"
msgstr "Aghajari"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اهواز".
-#.
msgid "Ahvaz"
msgstr "Ahvaz"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اردبيل".
-#.
msgid "Ardabil"
msgstr "Ardabil"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر عباس".
-#.
msgid "Bandar 'Abbas"
msgstr "Bandar 'Abbas"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر بوشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Bushehr"
msgstr "Bandar-e Bushehr"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر لنگه".
-#.
msgid "Bandar-e Lengeh"
msgstr "Bandar-e Lengeh"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر ماهشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Mahshahr"
msgstr "Bandar-e Mahshahr"
@@ -7768,53 +7514,45 @@ msgstr "Birjand"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "چاه بهار".
-#.
msgid "Chah Bahar"
msgstr "Chah Bahar"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ديرستان".
-#.
msgid "Dayrestan"
msgstr "Dayrestan"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "دو گنبدان".
-#.
msgid "Do Gonbadan"
msgstr "Do Gonbadan"
#. A city in Iran
msgid "Esfahan"
-msgstr "Esfahan"
+msgstr "Isfahan"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "فسا".
-#.
msgid "Fasa"
msgstr "Fasa"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گرگان".
-#.
msgid "Gorgan"
msgstr "Gorgan"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
-#.
msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
msgstr "Gusheh Shahzadeh Qasem"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "همدان".
-#.
msgid "Hamadan"
msgstr "Hamadan"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يلام".
-#.
msgid "Ilam"
msgstr "Ilam"
@@ -7824,7 +7562,6 @@ msgstr "Iranshahr"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كرج".
-#.
msgid "Karaj"
msgstr "Karaj"
@@ -7842,13 +7579,11 @@ msgstr "Kermanshah"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "خرم آباد".
-#.
msgid "Khorramabad"
msgstr "Khorramabad"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كيش".
-#.
msgid "Kish"
msgstr "Kish"
@@ -7858,31 +7593,26 @@ msgstr "Lar"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مشهد".
-#.
msgid "Mashhad"
msgstr "Mashhad"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مسجد سلیمان".
-#.
msgid "Masjed Soleyman"
msgstr "Masjed Soleyman"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "نو شهر".
-#.
msgid "Now Shahr"
msgstr "Now Shahr"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ارومیه".
-#.
msgid "Orumiyeh"
msgstr "Orumiyeh"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "قزوین".
-#.
msgid "Qazvin"
msgstr "Qazvin"
@@ -7896,7 +7626,6 @@ msgstr "Sabzevar"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سخت سر".
-#.
msgid "Sakht Sar"
msgstr "Sakht Sar"
@@ -7910,25 +7639,21 @@ msgstr "Sarakhs"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سمنان".
-#.
msgid "Semnan"
msgstr "Semnan"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر بالا".
-#.
msgid "Shahr-e Bala"
msgstr "Shahr-e Bala"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر كرد".
-#.
msgid "Shahr-e Kord"
msgstr "Shahr-e Kord"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شیراز".
-#.
msgid "Shiraz"
msgstr "Shiraz"
@@ -7938,50 +7663,42 @@ msgstr "Tabas"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "تبريز".
-#.
msgid "Tabriz"
msgstr "Tabriz"
#. The capital of Iran.
#. The name is also written "تهران".
-#.
msgid "Tehran"
msgstr "Teheran"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يزد".
-#.
msgid "Yazd"
msgstr "Yazd"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زابل".
-#.
msgid "Zabol"
msgstr "Zabol"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زاهدان (کي)".
-#.
msgid "Zahedan-e (Yek)"
msgstr "Zahedan-e (Yek)"
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Corcaigh".
-#.
msgid "Cork"
-msgstr "Cork"
+msgstr "Kurk"
#. The capital of Ireland.
#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
-#.
msgctxt "City in Ireland"
msgid "Dublin"
msgstr "Dublin"
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
-#.
msgid "Dunleary"
msgstr "Dunleary"
@@ -7991,7 +7708,6 @@ msgstr "Glentavraun"
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Sionainn".
-#.
msgid "Shannon"
msgstr "Shannon"
@@ -8006,7 +7722,7 @@ msgstr "Ronaldsway"
#. A city in Israel
msgid "Elat"
-msgstr "Elat"
+msgstr "Eilat"
#. A city in Israel
msgid "Mahanayim"
@@ -8038,7 +7754,7 @@ msgstr "Alghero"
#. A city in Italy
msgid "Ancona"
-msgstr ""
+msgstr "Ancona"
#. A city in Italy
msgid "Aviano"
@@ -8094,7 +7810,7 @@ msgstr "Cervia"
#. A city in Italy
msgid "Crotone"
-msgstr "Crotone"
+msgstr "Crotona"
#. A city in Italy
msgid "Cuneo"
@@ -8115,7 +7831,6 @@ msgstr "Ferrara"
#. A city in Italy.
#. "Florence" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Firenze".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Florence"
msgstr "Florence"
@@ -8128,11 +7843,9 @@ msgstr "Forlì"
msgid "Frosinone"
msgstr "Frosinone"
-# nederlands is Genua
#. A city in Italy.
#. "Genoa" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Genova".
-#.
msgid "Genoa"
msgstr "Genua"
@@ -8183,14 +7896,12 @@ msgstr "Messina"
#. A city in Italy.
#. "Milan" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Milano".
-#.
msgid "Milan"
msgstr "Milaan"
#. A city in Italy.
#. "Naples" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Napoli".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Naples"
msgstr "Napels"
@@ -8262,7 +7973,6 @@ msgstr "Rimini"
#. The capital of Italy.
#. "Rome" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Roma".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Rome"
msgstr "Rome"
@@ -8309,19 +8019,17 @@ msgstr "Treviso"
#. A city in Italy
msgid "Trieste"
-msgstr "Triest"
+msgstr "Triëst"
#. A city in Italy.
#. "Turin" is the traditional English name.
#. The local name is "Torino".
-#.
msgid "Turin"
msgstr "Turijn"
#. A city in Italy.
#. "Venice" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Venezia".
-#.
msgid "Venice"
msgstr "Venetië"
@@ -8344,7 +8052,7 @@ msgstr "Kingston"
#. A city in Jamaica
msgid "Montego Bay"
-msgstr "Metego Bay"
+msgstr "Montego Bay"
#. A city in Japan
msgid "Akita"
@@ -8620,7 +8328,7 @@ msgstr "Tateyama"
#. The capital of Japan
msgid "Tokyo"
-msgstr "Tokyo"
+msgstr "Tokio"
#. A city in Japan
msgid "Tottori"
@@ -8685,17 +8393,16 @@ msgstr "Al Jizah"
#. The capital of Jordan.
#. "Amman" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "'Amman".
-#.
msgid "Amman"
msgstr "Amman"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Aktau"
-msgstr ""
+msgstr "Aktau"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Aktobe"
-msgstr ""
+msgstr "Aktobe"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Almaty"
@@ -8707,54 +8414,50 @@ msgstr "Astana"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Atyrau"
-msgstr ""
+msgstr "Atyrau"
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Balkhash".
-#.
msgid "Balqash"
-msgstr ""
+msgstr "Balqash"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Karaganda"
-msgstr ""
+msgstr "Karaganda"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Kokshetau"
-msgstr ""
+msgstr "Kokshetau"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Kostanay"
-msgstr ""
+msgstr "Kostanay"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Kyzylorda"
-msgstr ""
+msgstr "Kyzylorda"
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Ural'sk".
-#.
msgid "Oral"
msgstr "Oral"
#. A city in Kazakhstan.
-#.
msgid "Oskemen"
-msgstr ""
+msgstr "Oskemen"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Pavlodar"
-msgstr ""
+msgstr "Pavlodar"
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Petropavlovsk".
-#.
msgid "Petropavl"
-msgstr ""
+msgstr "Petropavl"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Semey"
-msgstr ""
+msgstr "Semey"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Shymkent"
@@ -8762,7 +8465,7 @@ msgstr "Shymkent"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Taraz"
-msgstr ""
+msgstr "Taraz"
#. A city in Kenya
msgid "Eldoret"
@@ -8774,7 +8477,7 @@ msgstr "Kisumu"
#. A city in Kenya
msgid "Mombasa"
-msgstr "Mombassa"
+msgstr "Mombasa"
#. The capital of Kenya
msgid "Nairobi"
@@ -8788,7 +8491,6 @@ msgstr "London"
#. The capital of Kuwait.
#. "Kuwait" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
-#.
msgctxt "City in Kuwait"
msgid "Kuwait"
msgstr "Koeweit"
@@ -8800,7 +8502,6 @@ msgstr "Bishkek"
#. The capital of Laos.
#. "Vientiane" is the traditional English name.
#. The local name in Lao is "Viangchan".
-#.
msgid "Vientiane"
msgstr "Vientiane"
@@ -8810,14 +8511,13 @@ msgstr "Liepāja"
#. The capital of Latvia
msgid "Rīga"
-msgstr "Rīga"
+msgstr "Riga"
#. The capital of Lebanon.
#. "Beirut" is the traditional English name.
#. The local name is "Beyrouth".
-#.
msgid "Beirut"
-msgstr "Beirut"
+msgstr "Beiroet"
#. A city in Libya
msgid "Baninah"
@@ -8830,7 +8530,6 @@ msgstr "Sabha"
#. The capital of Libya.
#. "Tripoli" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس".
-#.
msgid "Tripoli"
msgstr "Tripoli"
@@ -8861,14 +8560,12 @@ msgstr "Luxemburg"
#. The capital of Macau.
#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门".
-#.
msgctxt "City in Macau"
msgid "Macau"
msgstr "Macau"
#. A city in Macau.
#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
-#.
msgid "Taipa"
msgstr "Taipa"
@@ -8939,7 +8636,7 @@ msgstr "Kuah"
#. The capital of Malaysia
msgid "Kuala Lumpur"
-msgstr "Kuala Lumpur"
+msgstr "Kuala Loempoer"
#. A city in Malaysia
msgid "Kuantan"
@@ -8989,7 +8686,6 @@ msgstr "Victoria"
#. The capital of the Maldives.
#. "Male" is the traditional English name.
#. The local name in Dhivehi is "Maale".
-#.
msgid "Male"
msgstr "Male"
@@ -9078,7 +8774,6 @@ msgstr "Chihuahua"
#. A city in México in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
-#.
msgid "Ciudad Juárez"
msgstr "Ciudad Juárez"
@@ -9165,7 +8860,7 @@ msgstr "Manzanillo"
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Matamoros"
-msgstr "Maramoros"
+msgstr "Matamoros"
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Mazatlán"
@@ -9178,9 +8873,8 @@ msgstr "Mexicali"
#. The capital of Mexico.
#. "Mexico City" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "México".
-#.
msgid "Mexico City"
-msgstr "Mexico-city"
+msgstr "Mexico Stad"
#. A city in Veracruz in Mexico
msgid "Minatitlán"
@@ -9218,7 +8912,6 @@ msgstr "Piedras Negras"
#. A city in Veracruz in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
-#.
msgid "Poza Rica de Hidalgo"
msgstr "Poza Rica de Hidalgo"
@@ -9312,10 +9005,8 @@ msgctxt "City in Monaco"
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
-# Ulan Bator
#. The capital of Mongolia.
#. The name is also written "Улаанбаатар".
-#.
msgid "Ulaanbaatar"
msgstr "Ulaanbaatar"
@@ -9337,11 +9028,11 @@ msgstr "Al Hoceima"
#. A city in Morocco
msgid "Fes"
-msgstr "Fes"
+msgstr "Fez"
#. A city in Morocco
msgid "Marrakech"
-msgstr "Marrakesh"
+msgstr "Marrakesj"
#. A city in Morocco
msgid "Meknes"
@@ -9370,7 +9061,6 @@ msgstr "Rabat"
#. A city in Morocco.
#. "Tangier" is the traditional English name.
#. The local name is "Tanger".
-#.
msgid "Tangier"
msgstr "Tanger"
@@ -9409,13 +9099,14 @@ msgstr "Quelimane"
#. The capital of Myanmar.
#. "Rangoon" is the traditional English name.
#. The local name in Burmese is "Yangon".
-#.
msgid "Rangoon"
msgstr "Rangoon"
+msgid "Windhoek"
+msgstr "Windhoek"
+
#. The capital of Nepal.
#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
-#.
msgid "Kathmandu"
msgstr "Kathmandu"
@@ -9423,7 +9114,6 @@ msgstr "Kathmandu"
msgid "Amsterdam"
msgstr "Amsterdam"
-# vliegveld bij Den Helder
#. A city in the Netherlands
msgid "De Kooy"
msgstr "De Kooy"
@@ -9460,11 +9150,9 @@ msgstr "Oost-Vlieland"
msgid "Rotterdam"
msgstr "Rotterdam"
-# 's-Gravenhage raakt steeds meer in onbruik.
#. The capital of the Netherlands.
#. "The Hague" is the traditional English name.
#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
-#.
msgid "The Hague"
msgstr "Den Haag"
@@ -9486,7 +9174,7 @@ msgstr "Benners"
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Cupe Coy"
-msgstr "Cupe Coy"
+msgstr "Cupecoy"
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Dorp Nikiboko"
@@ -9560,6 +9248,9 @@ msgstr "Niamey"
msgid "Zinder"
msgstr "Zinder"
+msgid "Abuja"
+msgstr "Abuja"
+
#. A city in Lagos Nigeria
msgid "Ikeja"
msgstr "Ikeja"
@@ -9804,7 +9495,6 @@ msgstr "Mu'askar al Murtafi'ah"
#. The capital of Oman.
#. "Muscat" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Masqat".
-#.
msgid "Muscat"
msgstr "Muscat"
@@ -9846,7 +9536,7 @@ msgstr "Fuerte Kobbe"
#. The capital of Panama
msgid "Panamá"
-msgstr "Panamá"
+msgstr "Panama"
#. A city in Panama
msgid "Tocumen"
@@ -9878,11 +9568,11 @@ msgstr "Ayacucho"
#. A city in Peru
msgid "Chiclayo"
-msgstr "Chiglayo"
+msgstr "Chiclayo"
#. A city in Peru
msgid "Cusco"
-msgstr "Cusco"
+msgstr "Cuzco"
#. A city in Peru
msgid "Iquitos"
@@ -9963,7 +9653,7 @@ msgstr "Zamboanga City"
#. A city in Poland
msgid "Bydgoszcz"
-msgstr ""
+msgstr "Bydgoszcz"
#. A city in Poland
msgid "Gdańsk"
@@ -9975,15 +9665,15 @@ msgstr "Katowice"
#. A city in Poland
msgid "Kraków"
-msgstr "Kraków"
+msgstr "Krakau"
#. A city in Poland
msgid "Lublin"
-msgstr ""
+msgstr "Lublin"
#. A city in Poland
msgid "Olsztyn"
-msgstr ""
+msgstr "Olsztyn"
#. A city in Poland
msgid "Poznań"
@@ -9991,7 +9681,7 @@ msgstr "Poznań"
#. A city in Poland
msgid "Radom"
-msgstr ""
+msgstr "Radom"
#. A city in Poland
msgid "Rzeszów"
@@ -10001,11 +9691,9 @@ msgstr "Rzeszów"
msgid "Szczecin"
msgstr "Szczecin"
-# warchau
#. The capital of Poland.
#. "Warsaw" is the traditional English name.
#. The local name in Polish is "Warszawa".
-#.
msgctxt "City in Poland"
msgid "Warsaw"
msgstr "Warschau"
@@ -10045,7 +9733,6 @@ msgstr "Lajes"
#. The capital of Portugal.
#. "Lisbon" is the traditional English name.
#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
-#.
msgid "Lisbon"
msgstr "Lissabon"
@@ -10075,7 +9762,6 @@ msgstr "Porto Santo"
#. A city in Portugal.
#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
-#.
msgid "Santa Cruz das Flores"
msgstr "Santa Cruz das Flores"
@@ -10089,20 +9775,23 @@ msgstr "Água de Pena"
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Aguadilla"
-msgstr ""
+msgstr "Aguadilla"
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Carolina"
msgstr "Carolina"
#. A municipality of Puerto Rico
+msgid "Ceiba"
+msgstr "Ceiba"
+
+#. A municipality of Puerto Rico
msgid "San Juan"
msgstr "San Juan"
#. The capital of Qatar.
#. "Doha" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
-#.
msgid "Doha"
msgstr "Doha"
@@ -10121,7 +9810,6 @@ msgstr "Baia Mare"
#. The capital of Romania.
#. "Bucharest" is the traditional English name.
#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
-#.
msgid "Bucharest"
msgstr "Boekarest"
@@ -10171,220 +9859,183 @@ msgstr "Târgu-Mureş"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Абакан".
-#.
msgid "Abakan"
msgstr "Abakan"
-# dit is geen waarschuwing
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Адлер".
-#.
msgid "Adler"
msgstr "Adler"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анадырь".
-#.
msgid "Anadyr'"
msgstr "Anadyr'"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анапа".
-#.
msgid "Anapa"
msgstr "Anapa"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Архангельск".
-#.
msgid "Arkhangel'sk"
-msgstr "Arkhangel'sk"
+msgstr "Archangelsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Астрахань".
-#.
msgid "Astrakhan'"
-msgstr "Astrakhan'"
+msgstr "Astrakhan"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Барнаул".
-#.
msgid "Barnaul"
msgstr "Barnaul"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брацк".
-#.
msgid "Bratsk"
msgstr "Bratsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брянск".
-#.
msgid "Bryansk"
msgstr "Bryansk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Челябинск".
-#.
msgid "Chelyabinsk"
-msgstr "Chelyabinsk"
+msgstr "Tsjeljabinsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чита".
-#.
msgid "Chita"
-msgstr "Chita"
+msgstr "Tsjita"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чульман".
-#.
msgid "Chul'man"
-msgstr "Chul'man"
+msgstr "Tsjoelman"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Энгельс".
-#.
msgid "Engel's"
-msgstr "Engel's"
+msgstr "Engels"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Иркуцк".
-#.
msgid "Irkutsk"
-msgstr "Irkutsk"
+msgstr "Irkoetsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Калининград".
-#.
msgid "Kaliningrad"
msgstr "Kaliningrad"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Казань".
-#.
msgid "Kazan'"
-msgstr "Kazan'"
+msgstr "Kazan"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Кемерово".
-#.
msgid "Kemerovo"
msgstr "Kemerovo"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Хабаровск".
-#.
msgid "Khabarovsk"
-msgstr "Khabarovsk"
+msgstr "Chabarovsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
-#.
msgid "Khanty-Mansiysk"
-msgstr "Chanty-Mansiejsk"
+msgstr "Chanty-Mansiysk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Краснодар".
-#.
msgid "Krasnodar"
msgstr "Krasnodar"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Красноярск".
-#.
msgid "Krasnoyarsk"
-msgstr "Krasnoyarsk"
+msgstr "Krasnojarsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Магадан".
-#.
msgid "Magadan"
msgstr "Magadan"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
-#.
msgid "Mineral'nyye Vody"
msgstr "Mineral'nyye Vody"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мирный".
-#.
msgid "Mirnyy"
msgstr "Mirnyy"
#. The capital of Russia.
#. "Moscow" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Moskva / Москва".
-#.
msgctxt "City in Russia"
msgid "Moscow"
msgstr "Moskou"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мурманск".
-#.
msgid "Murmansk"
msgstr "Moermansk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нальчик".
-#.
msgid "Nal'chik"
-msgstr "Nal'chik"
+msgstr "Naltsjik"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
-#.
msgid "Nizhnevartovsk"
-msgstr "Nizhnevartovsk"
+msgstr "Nizjnevartovsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
-#.
msgid "Novokuznetsk"
-msgstr "Novokuznetsk"
+msgstr "Novokoeznetsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новосибирск".
-#.
msgid "Novosibirsk"
msgstr "Novosibirsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Омск".
-#.
msgid "Omsk"
msgstr "Omsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Оренбург".
-#.
msgid "Orenburg"
msgstr "Orenburg"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пенза".
-#.
msgid "Penza"
msgstr "Penza"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пермь".
-#.
msgid "Perm'"
-msgstr "Perm'"
+msgstr "Perm"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
-#.
msgid "Petropavlovsk"
msgstr "Petropavlovsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
-#.
msgid "Rostov"
msgstr "Rostov"
@@ -10392,13 +10043,11 @@ msgstr "Rostov"
#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
#. Санкт-Петербург".
-#.
msgid "Saint Petersburg"
-msgstr "Sint-Petersburg"
+msgstr "Sint Petersburg"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Самара".
-#.
msgid "Samara"
msgstr "Samara"
@@ -10408,19 +10057,16 @@ msgstr "Saratov"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ставрополь".
-#.
msgid "Stavropol'"
msgstr "Stavropol"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Стригино".
-#.
msgid "Strigino"
msgstr "Strigino"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Сургут".
-#.
msgid "Surgut"
msgstr "Surgut"
@@ -10434,15 +10080,15 @@ msgstr "Tiksi"
#. A city in Russia
msgid "Tyumen"
-msgstr "Tyumen"
+msgstr "Tjoemen"
#. A city in Russia
msgid "Udachnyy"
-msgstr "Udachnyy"
+msgstr "Udatsjnyy"
#. A city in Russia
msgid "Ufa"
-msgstr "Ufa"
+msgstr "Oefa"
#. A city in Russia
msgid "Ul'yanovsk"
@@ -10450,19 +10096,19 @@ msgstr "Oeljanovsk"
#. A city in Russia
msgid "Ulan-Ude"
-msgstr "Ulan-Ude"
+msgstr "Oelan-Oede"
#. A city in Russia
msgid "Velikiye Luki"
-msgstr "Velikiye Luki"
+msgstr "Velikiye Loeki"
#. A city in Russia
msgid "Vladivostok"
-msgstr "Vladivostok"
+msgstr "Wladiwostok"
#. A city in Russia
msgid "Volgograd"
-msgstr "Volgograd"
+msgstr "Wolgograd"
#. A city in Russia
msgid "Voronezh"
@@ -10470,15 +10116,15 @@ msgstr "Voronezj"
#. A city in Russia
msgid "Yakutsk"
-msgstr "Yakutsk"
+msgstr "Jakoetsk"
#. A city in Russia
msgid "Yekaterinburg"
-msgstr "Jekaterinenburg"
+msgstr "Jekaterinaburg"
#. A city in Russia
msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk"
+msgstr "Joezjno-Sachalinsk"
#. The capital of Réunion
msgid "Saint-Denis"
@@ -10543,7 +10189,7 @@ msgstr "San Marino"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "'Ar'ar"
-msgstr "'Ar'ar"
+msgstr "Arar"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Abha"
@@ -10588,9 +10234,8 @@ msgstr "At Ta'if"
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Dhahran" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
-#.
msgid "Dhahran"
-msgstr "Dhahraan"
+msgstr "Dhahran"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ha'il"
@@ -10598,7 +10243,7 @@ msgstr "Ha'il"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Jiddah"
-msgstr "Djedda"
+msgstr "Jiddah"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Jizan"
@@ -10615,14 +10260,12 @@ msgstr "Masjid Ibn Rashid"
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Mecca" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Makkah".
-#.
msgid "Mecca"
msgstr "Mekka"
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Medina" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
-#.
msgid "Medina"
msgstr "Medina"
@@ -10642,13 +10285,11 @@ msgstr "Qara"
msgid "Rafha"
msgstr "Rafha"
-# in de bosatlas staat Ar Riaad
#. The capital of Saudi Arabia.
#. "Riyadh" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
-#.
msgid "Riyadh"
-msgstr "Riaad"
+msgstr "Riyaad"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Tabuk"
@@ -10689,7 +10330,6 @@ msgstr "Ziguinchor"
#. The capital of Serbia.
#. "Belgrade" is the traditional English name.
#. The local name in Serbian is "Beograd".
-#.
msgid "Belgrade"
msgstr "Belgrado"
@@ -10823,7 +10463,6 @@ msgstr "Springs"
msgid "Upington"
msgstr "Upington"
-# vereniging?
#. A city in South Africa
msgid "Vereeniging"
msgstr "Vereeniging"
@@ -10846,7 +10485,6 @@ msgstr "Kunsan"
#. A city in South Korea.
#. The name is also written "오산".
-#.
msgid "Osan"
msgstr "Osan"
@@ -10861,9 +10499,8 @@ msgstr "Pusan"
#. The capital of South Korea.
#. "Seoul" is the traditional English name.
#. The local name in Korean is "Soul".
-#.
msgid "Seoul"
-msgstr "Seoul"
+msgstr "Seoel"
#. A city in South Korea
msgid "Taegu"
@@ -10974,7 +10611,7 @@ msgstr "León"
#. A city in Spain
msgid "Lleida"
-msgstr ""
+msgstr "Lleida"
#. A city in Spain
msgid "Los Baldíos"
@@ -11093,7 +10730,6 @@ msgstr "Sri Jayewardenepura Kotte"
#. The capital of Sudan.
#. "Khartoum" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
-#.
msgid "Khartoum"
msgstr "Khartoum"
@@ -11252,7 +10888,6 @@ msgstr "Bern"
#. A city in Switzerland.
#. "Geneva" is the traditional English name.
#. The local name is "Genève".
-#.
msgid "Geneva"
msgstr "Genève"
@@ -11291,14 +10926,12 @@ msgstr "Al Qamishli"
#. A city in Syria.
#. "Aleppo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Halab".
-#.
msgid "Aleppo"
msgstr "Aleppo"
#. The capital of Syria.
#. "Damascus" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dimashq".
-#.
msgid "Damascus"
msgstr "Damascus"
@@ -11309,25 +10942,21 @@ msgstr "Dayr az Zawr"
#. A city in Syria.
#. "Latakia" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
-#.
msgid "Latakia"
msgstr "Latakia"
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "高雄".
-#.
msgid "Kaohsiung"
msgstr "Kaohsiung"
#. The capital of Taiwan.
#. The name is also written "臺北".
-#.
msgid "Taipei"
msgstr "Taipei"
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "埔頂".
-#.
msgid "Taoyuan"
msgstr "Taoyuan"
@@ -11335,7 +10964,6 @@ msgstr "Taoyuan"
msgid "Dushanbe"
msgstr "Dushanbe"
-# A met rondje?
#. A city in Tanzania
msgid "Arusha"
msgstr "Arusha"
@@ -11399,19 +11027,30 @@ msgstr "Zanzibar"
#. The capital of Thailand.
#. "Bangkok" is the traditional English name.
#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
-#.
msgid "Bangkok"
msgstr "Bangkok"
#. A city in Thailand
+msgid "Buriram"
+msgstr "Buriram"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Chiang Mai"
#. A city in Thailand
+msgid "Chiang Rai"
+msgstr "Chiang Rai"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Chon Buri"
msgstr "Chon Buri"
#. A city in Thailand
+msgid "Chumphon"
+msgstr "Chumphon"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Hat Yai"
msgstr "Hat Yai"
@@ -11423,19 +11062,58 @@ msgstr "Hua Hin"
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Khon Kaen"
+#. An island in Thailand
+msgid "Koh Samui"
+msgstr "Koh Samui"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Krabi"
+msgstr "Krabi"
+
#. A city in Thailand
msgid "Lampang"
msgstr "Lampang"
#. A city in Thailand
+msgid "Loei"
+msgstr "Loei"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Mae Hong Son"
#. A city in Thailand
+msgid "Mae Sot"
+msgstr "Mae Sot"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Phanom"
+msgstr "Nakhon Phanom"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Ratchasima"
+msgstr "Nakhon Ratchasima"
+
+msgid "Nakhon Si Thammarat"
+msgstr "Nakhon Si Thammarat"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Nan"
msgstr "Nan"
#. A city in Thailand
+msgid "Narathiwat"
+msgstr "Narathiwat"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phetchabun"
+msgstr "Phetchabun"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phitsanulok"
+msgstr "Phitsanulok"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Phrae"
msgstr "Phrae"
@@ -11452,6 +11130,14 @@ msgid "Rayong"
msgstr "Rayong"
#. A city in Thailand
+msgid "Roi Et"
+msgstr "Roi Et"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Sukhothai"
+msgstr "Sukhothai"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Surat Thani"
msgstr "Surat Thani"
@@ -11609,7 +11295,7 @@ msgstr "Gaziantep"
#. A city in Turkey
msgid "Istanbul"
-msgstr "Istanbul"
+msgstr "Istanboel"
#. A city in Turkey
msgid "Izmir"
@@ -11662,7 +11348,6 @@ msgstr "Van"
#. The capital of Turkmenistan.
#. "Ashgabat" is the traditional English name.
#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
-#.
msgid "Ashgabat"
msgstr "Ashgabat"
@@ -11688,17 +11373,15 @@ msgstr "Kampala"
#. A city in Ukraine
msgid "Boryspil'"
-msgstr "Boryspil'"
+msgstr "Boryspil"
#. A city in Ukraine
msgid "Chagor"
msgstr "Chagor"
-# taalfout in engels?
-# Dnipropetrovs'k
#. A city in Ukraine
msgid "Dnipropetrovs'k"
-msgstr "Dnipropetrovsk"
+msgstr "Dnjepropetrovsk"
#. A city in Ukraine
msgid "Donets'k"
@@ -11714,24 +11397,21 @@ msgstr "Ivano-Frankivsk"
#. A city in Ukraine
msgid "Kharkiv"
-msgstr "Kharkiv"
-
-# schrijf je dit met een trema?
-# ook gezein in bosatlas: Kiew
-#. The capital of Ukraine.
-#. "Kiev" is the traditional English name.
-#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
-#.
-msgid "Kiev"
-msgstr "Kiev"
+msgstr "Charkov"
#. A city in Ukraine
msgid "Kryvyy Rih"
msgstr "Kryvyy Rih"
+#. The capital of Ukraine.
+#. "Kyiv" is the traditional English name.
+#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
+msgid "Kyiv"
+msgstr ""
+
#. A city in Ukraine
msgid "L'viv"
-msgstr "L'viv"
+msgstr "Lviv"
#. A city in Ukraine
msgid "Mokroye"
@@ -11743,7 +11423,7 @@ msgstr "Mykolayiv"
#. A city in Ukraine
msgid "Odesa"
-msgstr "Odesa"
+msgstr "Odessa"
#. A city in Ukraine
msgid "Rivne"
@@ -11751,7 +11431,7 @@ msgstr "Rivne"
#. A city in Ukraine
msgid "Simferopol'"
-msgstr "Simferopol'"
+msgstr "Simferopol"
#. A city in Ukraine
msgid "Telichka"
@@ -11764,7 +11444,6 @@ msgstr "Uzhhorod"
#. The capital of the United Arab Emirates.
#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
-#.
msgid "Abu Dhabi"
msgstr "Abu Dhabi"
@@ -11779,7 +11458,6 @@ msgstr "Al Fujayrah"
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Dubai" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dubayy".
-#.
msgid "Dubai"
msgstr "Dubai"
@@ -11790,7 +11468,6 @@ msgstr "Ra's al Khaymah"
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Sharjah" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
-#.
msgid "Sharjah"
msgstr "Sharjah"
@@ -11805,14 +11482,12 @@ msgstr "Belfast"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Benson"
msgstr "Benson"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Biggin Hill"
msgstr "Biggin Hill"
@@ -11827,37 +11502,31 @@ msgstr "Blackpool"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Boscombe"
msgstr "Boscombe"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bournemouth"
msgstr "Bournemouth"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bristol"
msgstr "Bristol"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Brize Norton"
msgstr "Brize Norton"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Butes"
msgstr "Butes"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Cambridge"
msgstr "Cambridge"
@@ -11868,7 +11537,6 @@ msgstr "Campbeltown"
#. A city in Wales in the United Kingdom.
#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
-#.
msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
msgid "Cardiff"
msgstr "Cardiff"
@@ -11923,7 +11591,6 @@ msgstr "Eglinton"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Exeter"
msgstr "Exeter"
@@ -11933,13 +11600,11 @@ msgstr "Fairford"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Farnborough"
msgstr "Farnborough"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Filton"
msgstr "Filton"
@@ -11958,13 +11623,11 @@ msgstr "Hawarden"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Helston"
msgstr "Helston"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Hugh Town"
msgstr "Hugh Town"
@@ -11994,7 +11657,6 @@ msgstr "Kirmington"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lakenheath"
msgstr "Lakenheath"
@@ -12022,7 +11684,7 @@ msgstr "Liverpool"
#. The capital of the United Kingdom
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "London"
-msgstr "Londen"
+msgstr "London"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Lossiemouth"
@@ -12030,19 +11692,16 @@ msgstr "Lossiemouth"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Luton"
msgstr "Luton"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lydd"
msgstr "Lydd"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lyneham"
msgstr "Lyneham"
@@ -12053,25 +11712,21 @@ msgstr "Manchester"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Manston"
msgstr "Manston"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Marham"
msgstr "Marham"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Middle Wallop"
msgstr "Middle Wallop"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Mildenhall"
msgstr "Mildenhall"
@@ -12086,19 +11741,16 @@ msgstr "Newcastle"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Northolt"
msgstr "Northolt"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Norwich"
msgstr "Norwich"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Odiham"
msgstr "Odiham"
@@ -12108,7 +11760,6 @@ msgstr "Pembrey"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
msgid "Plymouth"
msgstr "Plymouth"
@@ -12127,32 +11778,27 @@ msgstr "Shawbury"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Shoreham-by-Sea"
msgstr "Shoreham-by-Sea"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Southampton"
msgstr "Southampton"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Southend"
msgstr "Southend"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Stansted Mountfitchet"
msgstr "Stansted Mountfitchet"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Staverton"
msgstr "Staverton"
@@ -12183,13 +11829,11 @@ msgstr "Waddington"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wainfleet"
msgstr "Wainfleet"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wattisham"
msgstr "Wattisham"
@@ -12199,13 +11843,11 @@ msgstr "Wick"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wittering"
msgstr "Wittering"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Yeovilton"
msgstr "Yeovilton"
@@ -12309,17 +11951,17 @@ msgstr "Alexander City"
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
+msgstr "Alexandrië"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
+msgstr "Alexandrië"
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
+msgstr "Alexandrië"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Alice"
@@ -12367,7 +12009,7 @@ msgstr "Altoona"
#. A city in California in the United States
msgid "Alturas"
-msgstr "Altures"
+msgstr "Alturas"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Altus"
@@ -12399,7 +12041,7 @@ msgstr "Anaheim"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anaktuvuk Pass"
-msgstr "Anaktuvuk pas"
+msgstr "Anaktuvuk Pass"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anchorage"
@@ -12561,7 +12203,7 @@ msgstr "Atlanta"
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Atlantic"
-msgstr "Atlantic"
+msgstr "Atlantische Oceaan"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Atlantic City"
@@ -12664,7 +12306,7 @@ msgstr "Bangor"
#. A city in Maine in the United States
msgid "Bar Harbor"
-msgstr "Bar Haven"
+msgstr "Bar Harbor"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Baraboo"
@@ -12789,7 +12431,7 @@ msgstr "Berkeley"
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Berlin"
-msgstr "Berlin"
+msgstr "Berlijn"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Bethel"
@@ -12846,7 +12488,7 @@ msgstr "Bishop"
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Bismarck"
-msgstr "Bismark"
+msgstr "Bismarck"
#. A city in Montana in the United States
msgid "Black Eagle"
@@ -12925,6 +12567,10 @@ msgstr "Boscobel"
msgid "Boston"
msgstr "Boston"
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Boulder"
+msgstr "Boulder"
+
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Bowling Green"
msgstr "Bowling Green"
@@ -13110,7 +12756,7 @@ msgstr "Cahokia"
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Cairo"
-msgstr "Cairo"
+msgstr "Caïro"
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
@@ -13157,7 +12803,6 @@ msgstr "Camp Springs"
msgid "Campo"
msgstr "Campo"
-# is dit het plaatsje Canadian of gewoon het adjectief Canadees
#. A city in Texas in the United States
msgid "Canadian"
msgstr "Canadian"
@@ -13166,19 +12811,17 @@ msgstr "Canadian"
msgid "Canton"
msgstr "Canton"
-# cape hier niet vertalen
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cape Canaveral"
msgstr "Cape Canaveral"
-# cape hier niet vertalen
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cape Coral"
msgstr "Cape Coral"
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Cape Girardeau"
-msgstr "Kaap Girardeau"
+msgstr "Cape Girardeau"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Carbondale"
@@ -13261,7 +12904,7 @@ msgstr "Chamberlain"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Champaign"
-msgstr "Champagne"
+msgstr "Champaign"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chandalar"
@@ -13383,7 +13026,7 @@ msgstr "Chillicothe"
#. A city in California in the United States
msgid "China Lake"
-msgstr "China Meer"
+msgstr "China Lake"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Chincoteague"
@@ -13862,11 +13505,11 @@ msgstr "Dillon"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Dodge Center"
-msgstr "Dodge centrum"
+msgstr "Dodge Center"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Dodge City"
-msgstr "Dodge city"
+msgstr "Dodge City"
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Dothan"
@@ -13936,7 +13579,7 @@ msgstr "Duncan"
#. A city in New York in the United States
msgid "Dunkirk"
-msgstr "Duinkerken"
+msgstr "Dunkirk"
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
@@ -13967,9 +13610,8 @@ msgstr "Eagle"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Eagle River"
-msgstr "Eagle rivier"
+msgstr "Eagle River"
-# east hier vertalen?
#. A city in New York in the United States
msgid "East Hampton"
msgstr "East Hampton"
@@ -14427,7 +14069,7 @@ msgstr "Fresno"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Friday Harbor"
-msgstr "Vrijdag Haven"
+msgstr "Friday Harbor"
#. A city in Maine in the United States
msgid "Fryeburg"
@@ -14578,7 +14220,7 @@ msgstr "Glendale"
#. A city in Montana in the United States
msgid "Glendive"
-msgstr "Glindive"
+msgstr "Glendive"
#. A city in New York in the United States
msgid "Glens Falls"
@@ -14646,7 +14288,7 @@ msgstr "Grand Junction"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Grand Marais"
-msgstr "Grand Marias"
+msgstr "Grand Marais"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Grand Prairie"
@@ -14865,7 +14507,7 @@ msgstr "Havelock"
#. A city in Montana in the United States
msgid "Havre"
-msgstr "Le Havre"
+msgstr "Havre"
#. A city in California in the United States
msgid "Hawthorne"
@@ -14891,15 +14533,15 @@ msgstr "Hayward"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Healy"
-msgstr "Healy"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hearne"
-msgstr "Hearne"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hebbronville"
-msgstr "Hebbronville"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
@@ -14908,69 +14550,69 @@ msgstr "Hebron"
#. A city in Montana in the United States
msgid "Helena"
-msgstr "Helena"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Henderson"
-msgstr "Henderson"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Henderson"
-msgstr "Henderson"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Hermiston"
-msgstr "Hermiston"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Hettinger"
-msgstr "Hettinger"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Hialeah"
-msgstr "Hialeah"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Hibbing"
-msgstr "Hibbing"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hickory"
-msgstr "Hickory"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Hicks"
-msgstr "Hicks"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Hill City"
-msgstr "Hill City"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hillsboro"
-msgstr "Hillsboro"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Hillsdale"
-msgstr "Hillsdale"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Hillsville"
-msgstr "Hillsville"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Hilo"
-msgstr "Hilo"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Hilton Head Island"
-msgstr "Hilton Head Island"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Hinesville"
-msgstr "Hinesville"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
@@ -14979,151 +14621,151 @@ msgstr "Hobart"
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Hobbs"
-msgstr "Hobbs"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hoffman"
-msgstr "Hoffman"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Holdrege"
-msgstr "Holdrege"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Holland"
-msgstr "Holland"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Hollywood"
-msgstr "Hollywood"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Homer"
-msgstr "Homer"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Homestead"
-msgstr "Homestead"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hondo"
-msgstr "Hondo"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Honolulu"
-msgstr "Honolulu"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hoonah"
-msgstr "Hoonah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hooper Bay"
-msgstr "Hooper Bay"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Hoquiam"
-msgstr "Hoquiam"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Hot Springs"
-msgstr "Hot Springs"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Hot Springs"
-msgstr "Hot Springs"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Houghton Lake"
-msgstr "Houghton Lake"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Houlton"
-msgstr "Houlton"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Houma"
-msgstr "Houma"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Houston"
-msgstr "Houston"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Howell"
-msgstr "Howell"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Huntington"
-msgstr "Huntington"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Huntington Beach"
-msgstr "Huntington Beach"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Huntsville"
-msgstr "Huntsville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Huntsville"
-msgstr "Huntsville"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Huron"
-msgstr "Huron"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Huslia"
-msgstr "Huslia"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Hutchinson"
-msgstr "Hutchinson"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Hutchinson"
-msgstr "Hutchinson"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Hyannis"
-msgstr "Hyannis"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hydaburg"
-msgstr "Hydaburg"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Idabel"
-msgstr "Idabel"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Idaho Falls"
-msgstr "Idaho Falls"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Imperial"
-msgstr "Imperial"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Imperial"
-msgstr "Imperial"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Imperial Beach"
-msgstr "Imperial Beach"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Independence"
-msgstr "Independence"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
@@ -15132,123 +14774,123 @@ msgstr "Indiana"
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Indianapolis"
-msgstr "Indianapolis"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Indiantown"
-msgstr "Indiantown"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Inglewood"
-msgstr "Inglewood"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "International Falls"
-msgstr "International Falls"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Inver Grove Heights"
-msgstr "Inver Grove Heights"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Inyokern"
-msgstr "Inyokern"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Iowa City"
-msgstr "Iowa City"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Iron Mountain"
-msgstr "Iron Mountain"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ironwood"
-msgstr "Ironwood"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Irvine"
-msgstr "Irvine"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Irving"
-msgstr "Irving"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Islip"
-msgstr "Islip"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Ithaca"
-msgstr "Ithaca"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Jaffrey"
-msgstr "Jaffrey"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Jamestown"
-msgstr "Jamestown"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgctxt "City in North Dakota, United States"
msgid "Jamestown"
-msgstr "Jamestown"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Janesville"
-msgstr "Janesville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
@@ -15257,490 +14899,490 @@ msgstr "Jasper"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Jefferson"
-msgstr "Jefferson"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Jefferson City"
-msgstr "Jefferson City"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Jerome"
-msgstr "Jerome"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Jersey City"
-msgstr "Jersey City"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Johnstown"
-msgstr "Johnstown"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Joliet"
-msgstr "Joliet"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Jonesboro"
-msgstr "Jonesboro"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Joplin"
-msgstr "Joplin"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Jordan"
-msgstr "Jordan"
+msgstr "Jordanië"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Juliustown"
-msgstr "Juliustown"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Junction"
-msgstr "Junction"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Junction City"
-msgstr "Junction City"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Juneau"
-msgstr "Juneau"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Juneau"
-msgstr "Juneau"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kahului"
-msgstr "Kahului"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kailua"
-msgstr "Kailua"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Kaiser"
-msgstr "Kaiser"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kake"
-msgstr "Kake"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kaktovik"
-msgstr "Kaktovik"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Kalamazoo"
-msgstr "Kalamazoo"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Kalispell"
-msgstr "Kalispell"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kaltag"
-msgstr "Kaltag"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Kankakee"
-msgstr "Kankakee"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Kansas City"
-msgstr "Kansas City"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Kansas City"
-msgstr "Kansas City"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kaumalapau"
-msgstr "Kaumalapau"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kaunakakai"
-msgstr "Kaunakakai"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Kearney"
-msgstr "Kearney"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Keene"
-msgstr "Keene"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kekaha"
-msgstr "Kekaha"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Kelso"
-msgstr "Kelso"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kenai"
-msgstr "Kenai"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kenansville"
-msgstr "Kenansville"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Kenosha"
-msgstr "Kenosha"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Keokuk"
-msgstr "Keokuk"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Kerrville"
-msgstr "Kerrville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Ketchikan"
-msgstr "Ketchikan"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Key West"
-msgstr "Key West"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kill Devil Hills"
-msgstr "Kill Devil Hills"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Killeen"
-msgstr "Killeen"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Kimball"
-msgstr "Kimball"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "King Salmon"
-msgstr "King Salmon"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Kingman"
-msgstr "Kingman"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Kingsport"
-msgstr "Kingsport"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Kingsville"
-msgstr "Kingsville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Kinross"
-msgstr "Kinross"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kinston"
-msgstr "Kinston"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kipnuk"
-msgstr "Kipnuk"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Kirksville"
-msgstr "Kirksville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kivalina"
-msgstr "Kivalina"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Klamath Falls"
-msgstr "Klamath Falls"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Klawock"
-msgstr "Klawock"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Knob Noster"
-msgstr "Knob Noster"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Knoxville"
-msgstr "Knoxville"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Knoxville"
-msgstr "Knoxville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kodiak"
-msgstr "Kodiak"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Kokomo"
-msgstr "Kokomo"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kotzebue"
-msgstr "Kotzebue"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Koyuk"
-msgstr "Koyuk"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kustatan"
-msgstr "Kustatan"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "La Crosse"
-msgstr "La Crosse"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "La Grande"
-msgstr "La Grande"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "La Grange"
-msgstr "La Grange"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "La Grange"
-msgstr "La Grange"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "La Junta"
-msgstr "La Junta"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "La Verne"
-msgstr "La Verne"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "La Veta"
-msgstr "La Veta"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Lacon"
-msgstr "Lacon"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Laconia"
-msgstr "Laconia"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Ladysmith"
-msgstr "Ladysmith"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Lafayette"
-msgstr "Lafayette"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Lafayette"
-msgstr "Lafayette"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Lahaina"
-msgstr "Lahaina"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Lake Charles"
-msgstr "Lake Charles"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Lake Minchumina"
-msgstr "Lake Minchumina"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Lakeland"
-msgstr "Lakeland"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Lakeside"
-msgstr "Lakeside"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Lakeview"
-msgstr "Lakevieu"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Lakewood"
-msgstr "Lakewood"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Lamar"
-msgstr "Lamar"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Lambertville"
-msgstr "Lambertville"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Lamoni"
-msgstr "Lamoni"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Land O' Lakes"
-msgstr "Land O' Lakes"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Lander"
-msgstr "Lander"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Lansing"
-msgstr "Lansing"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Laramie"
-msgstr "Laramie"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Laredo"
-msgstr "Laredo"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Las Cruces"
-msgstr "Las Cruces"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Las Vegas"
-msgstr "Las Vegas"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Las Vegas"
-msgstr "Las Vegas"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Latrobe"
-msgstr "Latrobe"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Lawrence"
-msgstr "Lawrence"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Lawrence"
-msgstr "Lawrence"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Lawrenceville"
-msgstr "Lawrenceville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Lawrenceville"
-msgstr "Lawrenceville"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Lawton"
-msgstr "Lawton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Le Mars"
-msgstr "Le Mars"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Leadville"
-msgstr "Leadville"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Lebanon"
-msgstr "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Leesburg"
-msgstr "Leesburg"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Leesburg"
-msgstr "Leesburg"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Leeville"
-msgstr "Leeville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Lemoore"
-msgstr "Lemoore"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Lewisburg"
-msgstr "Lewisburg"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Lewiston"
-msgstr "Lewiston"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Lewistown"
-msgstr "Lewistown"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "Lexington"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "Lexington"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "Lexington"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Liberal"
-msgstr "Liberal"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Lihue"
-msgstr "Lihue"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
@@ -15749,63 +15391,63 @@ msgstr "Lima"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Lime Village"
-msgstr "Lime Village"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Limon"
-msgstr "Limon"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Lincoln"
-msgstr "Lincoln"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Lincoln"
-msgstr "Lincoln"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Litchfield"
-msgstr "Litchfield"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Litchfield"
-msgstr "Litchfield"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Little Falls"
-msgstr "Little Falls"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Little Rock"
-msgstr "Little Rock"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Livermore"
-msgstr "Livermore"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Livingston"
-msgstr "Livingston"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Livonia"
-msgstr "Livonia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Llano"
-msgstr "Llano"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Logan"
-msgstr "Logan"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Lompoc"
-msgstr "Lompoc"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
@@ -15814,107 +15456,107 @@ msgstr "London"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Lone Rock"
-msgstr "Lone Rock"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Long Beach"
-msgstr "Long Beach"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Longview"
-msgstr "Longview"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Longville"
-msgstr "Longville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Los Alamitos"
-msgstr "Los Alamitos"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Los Alamos"
-msgstr "Los Alamos"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Los Angeles"
-msgstr "Los Angeles"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Louisa"
-msgstr "Louisa"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Louisburg"
-msgstr "Louisburg"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Louisville"
-msgstr "Louisville"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Lovelock"
-msgstr "Lovelock"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Lowell"
-msgstr "Lowell"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Lowell"
-msgstr "Lowell"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Lubbock"
-msgstr "Lubbock"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ludington"
-msgstr "Ludington"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Lufkin"
-msgstr "Lufkin"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Lumberton"
-msgstr "Lumberton"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Luverne"
-msgstr "Luverne"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Lynchburg"
-msgstr "Lynchburg"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Mackinac Island"
-msgstr "Mackinac Island"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Macomb"
-msgstr "Macomb"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Macon"
-msgstr "Macon"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Madera"
-msgstr "Madeira"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Madison"
-msgstr "Madison"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Madison"
-msgstr "Madison"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
@@ -15923,7 +15565,7 @@ msgstr "Malta"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Manassas"
-msgstr "Manassas"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
@@ -15932,208 +15574,208 @@ msgstr "Manchester"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Manhattan"
-msgstr "Manhattan"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Manistee"
-msgstr "Manistee"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Manistique"
-msgstr "Manistique"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Manitowoc"
-msgstr "Manitowoc"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Mankato"
-msgstr "Mankato"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Manley Hot Springs"
-msgstr "Manley Hot Springs"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Mansfield"
-msgstr "Mansfield"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Manteo"
-msgstr "Manteo"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Maple Lake"
-msgstr "Maple Lake"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Marathon"
-msgstr "Marathon"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Marfa"
-msgstr "Marfa"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Marianna"
-msgstr "Marianna"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Marietta"
-msgstr "Marietta"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "Marion"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "Marion"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "Marion"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Marquette"
-msgstr "Marquette"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Marshall"
-msgstr "Marshall"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Marshall"
-msgstr "Marshall"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Marshalltown"
-msgstr "Marchalltown"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Marshfield"
-msgstr "Marshfield"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Martinsburg"
-msgstr "Martinsburg"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Martinsville"
-msgstr "Martinsville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Marysville"
-msgstr "Marysville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Marysville"
-msgstr "Marysville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Mason"
-msgstr "Mason"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Mason City"
-msgstr "Mason City"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Massena"
-msgstr "Massena"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mattoon"
-msgstr "Mattoon"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Maxton"
-msgstr "Maxton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Mayport"
-msgstr "Mayport"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "McAlester"
-msgstr "McAlester"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "McAllen"
-msgstr "McAllen"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "McCall"
-msgstr "McCall"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McCarthy"
-msgstr "McCarthy"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "McComb"
-msgstr "McComb"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "McCook"
-msgstr "McCook"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McGrath"
-msgstr "McGrath"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "McGregor"
-msgstr "McGregor"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McKinley Park"
-msgstr "McKinley Park"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "McKinney"
-msgstr "McKinney"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "McMinnville"
-msgstr "McMinnville"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Meacham"
-msgstr "Meacham"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Meadville"
-msgstr "Meadville"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Medford"
-msgstr "Medford"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Medford"
-msgstr "Medford"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Medicine Lodge"
-msgstr "Medicine Lodge"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Meeker"
-msgstr "Meeker"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Mekoryuk"
-msgstr "Mekoryuk"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
@@ -16142,59 +15784,59 @@ msgstr "Melbourne"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Melfa"
-msgstr "Melfa"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Memphis"
-msgstr "Memphis"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Mena"
-msgstr "Mena"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Menominee"
-msgstr "Menominee"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Menomonie"
-msgstr "Menomonie"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Merced"
-msgstr "Merced"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Mercury"
-msgstr "Mercury"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Meriden"
-msgstr "Meriden"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Meridian"
-msgstr "Meridian"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Merrill"
-msgstr "Merrill"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Mesa"
-msgstr "Mesa"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Mesquite"
-msgstr "Mesquite"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Metlakatla"
-msgstr "Metlakatla"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Metropolis"
-msgstr "Metropolis"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
@@ -16203,191 +15845,191 @@ msgstr "Miami"
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Middlesboro"
-msgstr "Middlesboro"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Midland"
-msgstr "Midland"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Midlothian"
-msgstr "Midlothian"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Miles City"
-msgstr "Miles City"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Milford"
-msgstr "Milford"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Milledgeville"
-msgstr "Milledgeville"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Millington"
-msgstr "Millington"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Millinocket"
-msgstr "Millinocket"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Millville"
-msgstr "Millville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Milton"
-msgstr "Milton"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Milwaukee"
-msgstr "Milwaukee"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Mineral Wells"
-msgstr "Mineral Wells"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Minneapolis"
-msgstr "Minneapolis"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Minot"
-msgstr "Minot"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Missoula"
-msgstr "Missoula"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Mitchell"
-msgstr "Mitchell"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Moab"
-msgstr "Moab"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Mobile"
-msgstr "Mobile"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Mobridge"
-msgstr "Mobridge"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Modesto"
-msgstr "Modesto"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Moline"
-msgstr "Moline"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Montague"
-msgstr "Montague"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Montauk"
-msgstr "Montauk"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Monterey"
-msgstr "Monterey"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Montevideo"
-msgstr "Montevideo"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Montgomery"
-msgstr "Montgomery"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Montgomery"
-msgstr "Montgomery"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Monticello"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Monticello"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Monticello"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Montrose"
-msgstr "Montrose"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Moorhead"
-msgstr "Moorhead"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Moose Lake"
-msgstr "Moose Lake"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Mora"
-msgstr "Mora"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Morgantown"
-msgstr "Morgantown"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Moriarty"
-msgstr "Moriarty"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Morris"
-msgstr "Morris"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Morris"
-msgstr "Morris"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Morristown"
-msgstr "Morristown"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Morrisville"
-msgstr "Morrisville"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
@@ -16396,209 +16038,209 @@ msgstr "Moskou"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Moses Lake"
-msgstr "Moses Lake"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Mosinee"
-msgstr "Mosinee"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Moultrie"
-msgstr "Moultrie"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Mount Airy"
-msgstr "Mount Airy"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mount Carmel"
-msgstr "Mount Carmel"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Mount Holly"
-msgstr "Mount Holly"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Mount Ida"
-msgstr "Mount Ida"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Mount Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Mount Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Mount Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Mount Pocono"
-msgstr "Mount Pocono"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mount Shasta"
-msgstr "Mount Shasta"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mount Vernon"
-msgstr "Mount Vernon"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mount Wilson"
-msgstr "Mount Wilson"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Mountain Home"
-msgstr "Mountain Home"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Mountain Home"
-msgstr "Mountain Home"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mountain View"
-msgstr "Mountian View"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Muldraugh"
-msgstr "Muldraugh"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Mullan"
-msgstr "Mullan"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Muncie"
-msgstr "Muncie"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Munising"
-msgstr "Munising"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Muscatine"
-msgstr "Muscatine"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Muscle Shoals"
-msgstr "Muscle Shoals"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Muskegon"
-msgstr "Muskegon"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Muskogee"
-msgstr "Muskogee"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Myrtle Beach"
-msgstr "Myrtle Beach"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nabesna"
-msgstr "Nabesna"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Nacogdoches"
-msgstr "Nacogdoches"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Nantucket"
-msgstr "Nantucket"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Napa"
-msgstr "Napa"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Naperville"
-msgstr "Naperville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Naples"
-msgstr "Naples"
+msgstr "Napels"
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Nashua"
-msgstr "Nashua"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Nashville"
-msgstr "Nashville"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Natchez"
-msgstr "Natchez"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Natchitoches"
-msgstr "Natchitoches"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Nebraska City"
-msgstr "Nebraska City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Needles"
-msgstr "Needles"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nenana"
-msgstr "Nenana"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "New Bedford"
-msgstr "Nieuw Bedford"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "New Bern"
-msgstr "Nieuw Bern"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "New Braunfels"
-msgstr "New Braunfels"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "New Castle"
-msgstr "New Castle"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "New Haven"
-msgstr "New Haven"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "New Iberia"
-msgstr "Nieuw Iberia"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "New Orleans"
-msgstr "New Orleans"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "New Philadelphia"
-msgstr "New Philadelphia"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "New Richmond"
-msgstr "New Richmond"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "New Smyrna Beach"
-msgstr "New Smyrna Beach"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "New Ulm"
-msgstr "New Ulm"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
@@ -16608,217 +16250,217 @@ msgstr "New York"
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Newark"
-msgstr "Newark"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Newark"
-msgstr "Newark"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Newberry"
-msgstr "Newberry"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Newburgh"
-msgstr "Newburgh"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Newhalen"
-msgstr "Newhalen"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Newhall"
-msgstr "Newhall"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Newnan"
-msgstr "Newnan"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Newport"
-msgstr "Newport"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Newport"
-msgstr "Newport"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgctxt "City in Rhode Island, United States"
msgid "Newport"
-msgstr "Newport"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Newport News"
-msgstr "Newport News"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Newton"
-msgstr "Newton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Niagara Falls"
-msgstr "Niagara Falls"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Noatak"
-msgstr "Noatak"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Nogales"
-msgstr "Nogales"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nome"
-msgstr "Nome"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Norfolk"
-msgstr "Norfork"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Norfolk"
-msgstr "Norfolk"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Norman"
-msgstr "Norman"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "North Adams"
-msgstr "North Adams"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "North Bend"
-msgstr "North Bend"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "North Las Vegas"
-msgstr "Noord Las Vegas"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "North Myrtle Beach"
-msgstr "North Myrtle Beach"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "North Platte"
-msgstr "North Platte"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "North Wilkesboro"
-msgstr "Noord Wilkesboro"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Northway"
-msgstr "Northway"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Norwalk"
-msgstr "Norwalk"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Norwood"
-msgstr "Norwood"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nuiqsut"
-msgstr "Nuiqsut"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "O'Neill"
-msgstr "O'Neill"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Oak Harbor"
-msgstr "Oak Harbor"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Oak Island"
-msgstr "Oak Island"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Oak Ridge"
-msgstr "Oak Ridge"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Oakdale"
-msgstr "Oakdale"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oakland"
-msgstr "Oakland"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Ocala"
-msgstr "Ocala"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Ocean City"
-msgstr "Ocean City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oceanside"
-msgstr "Oceanside"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Odessa"
-msgstr "Odessa"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Oelwein"
-msgstr "Oelwein"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ogallala"
-msgstr "Ogallala"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Ogden"
-msgstr "Ogden"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Okeechobee"
-msgstr "Okeechobee"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Oklahoma City"
-msgstr "Oklahoma City"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Okmulgee"
-msgstr "Okmulgee"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Olathe"
-msgstr "Olathe"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Olive Branch"
-msgstr "Olive Branch"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Olivia"
-msgstr "Olivia"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Olney"
-msgstr "Olney"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Olympia"
-msgstr "Olympia"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Omaha"
-msgstr "Omaha"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Omak"
-msgstr "Omak"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
@@ -16833,117 +16475,117 @@ msgstr "Ontario"
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Oranje"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Oranje"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Oranje"
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Oranje"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Orange City"
-msgstr "Orange City"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Orangeburg"
-msgstr "Orangeburg"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ord"
-msgstr "Ord"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Orlando"
-msgstr "Orlando"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Ormond Beach"
-msgstr "Ormond Beach"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oroville"
-msgstr "Oroville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Orr"
-msgstr "Orr"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Ortonville"
-msgstr "Ortonville"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Osceola"
-msgstr "Osceola"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Oscoda"
-msgstr "Oscoda"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Oshkosh"
-msgstr "Oshkosh"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Oskaloosa"
-msgstr "Oskaloosa"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ottumwa"
-msgstr "Ottumwa"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Overland Park"
-msgstr "Overland Park"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Owatonna"
-msgstr "Owatonna"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Owensboro"
-msgstr "Owensboro"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Owosso"
-msgstr "Owosso"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgctxt "City in Connecticut, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr "Oxford"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr "Oxford"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr "Oxford"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oxnard"
-msgstr "Oxnard"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Ozark"
-msgstr "Ozark"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Paducah"
-msgstr "Paducah"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Page"
@@ -16951,161 +16593,161 @@ msgstr "Pagina"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Pagosa Springs"
-msgstr "Pagosa Springs"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Palacios"
-msgstr "Palacios"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Palestine"
-msgstr "Palestina"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palm Springs"
-msgstr "Palm Springs"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palmdale"
-msgstr "Palmdale"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Palmer"
-msgstr "Palmer"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palo Alto"
-msgstr "Palo Alto"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pampa"
-msgstr "Pampa"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Panama City"
-msgstr "Panama City"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Paris"
-msgstr "Paris"
+msgstr "Parijs"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Paris"
-msgstr "Paris"
+msgstr "Parijs"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Park Rapids"
-msgstr "Park Rapids"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Parkersburg"
-msgstr "Parkersburg"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Parsons"
-msgstr "Parsons"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Pasadena"
-msgstr "Pasadena"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Pasadena"
-msgstr "Pasadena"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Pascagoula"
-msgstr "Pascagoula"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Pasco"
-msgstr "Pasco"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Paso Robles"
-msgstr "Paso Robles"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Paterson"
-msgstr "Paterson"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Patterson"
-msgstr "Patterson"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Patuxent"
-msgstr "Patuxent"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Pauls Valley"
-msgstr "Pauls Valley"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Pawtucket"
-msgstr "Pawtucket"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Paxson"
-msgstr "Paxson"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Paynesville"
-msgstr "Paynesville"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Peason"
-msgstr "Peason"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pecos"
-msgstr "Pecos"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Pella"
-msgstr "Pella"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Pellston"
-msgstr "Pellston"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pembroke Pines"
-msgstr "Pembroke Pines"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Pendleton"
-msgstr "Pendleton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Penn Yan"
-msgstr "Penn Yan"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pensacola"
-msgstr "Pensacola"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Peoria"
-msgstr "Peoria"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Peoria"
-msgstr "Peoria"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Perry"
-msgstr "Perry"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Perryton"
-msgstr "Perryton"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
@@ -17120,103 +16762,103 @@ msgstr "Peru"
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Petersburg"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Petersburg"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Petersburg"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Philadelphia"
-msgstr "Philadelphia"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Philip"
-msgstr "Philip"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Phillips"
-msgstr "Phillips"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Phoenix"
-msgstr "Phoenix"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Pierre"
-msgstr "Pierre"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Pine Bluff"
-msgstr "Pine Bluff"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Pine Ridge"
-msgstr "Pine Ridge"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Pine River"
-msgstr "Pine rivier"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pine Springs"
-msgstr "Pine Springs"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Pinedale"
-msgstr "Pinedale"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Pinehurst"
-msgstr "Pinehurst"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Pipestone"
-msgstr "Pipestone"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Pittsburgh"
-msgstr "Pittsburgh"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Pittsfield"
-msgstr "Pittsfield"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Pittsfield"
-msgstr "Pittsfield"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Placer"
-msgstr "Placer"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Plainview"
-msgstr "Plainview"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Plano"
-msgstr "Plano"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Platinum"
-msgstr "Platinum"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Plattsburgh"
-msgstr "Plattsburg"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Plattsmouth"
-msgstr "Plattsmouth"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
@@ -17230,141 +16872,141 @@ msgstr "Plymouth"
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Pocatello"
-msgstr "Pocatello"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Pohick"
-msgstr "Pohick"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Point Hope"
-msgstr "Point Hope"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Point Lay"
-msgstr "Point Lay"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Point Pleasant"
-msgstr "Point Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Pomona"
-msgstr "Pomona"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pompano Beach"
-msgstr "Pompano Beach"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ponca City"
-msgstr "Ponca City"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Pontiac"
-msgstr "Pontiac"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Pontiac"
-msgstr "Pontiac"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Poplar Bluff"
-msgstr "Poplar Bluff"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Alexander"
-msgstr "Port Alexander"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Alsworth"
-msgstr "Port Alsworth"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Port Angeles"
-msgstr "Port Angeles"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Aransas"
-msgstr "Port Aransas"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Heiden"
-msgstr "Port Heiden"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Port Hope"
-msgstr "Port Hope"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Isabel"
-msgstr "Port Isabel"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Lavaca"
-msgstr "Port Lavaca"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Porterville"
-msgstr "Porterville"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Portland"
-msgstr "Portland"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Portland"
-msgstr "Portland"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Portsmouth"
-msgstr "Portsmouth"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Portsmouth"
-msgstr "Portsmouth"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Poteau"
-msgstr "Poteau"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Pottstown"
-msgstr "Pottstown"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Poughkeepsie"
-msgstr "Poughkeepsie"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Prairie du Chien"
-msgstr "Prairie du Chien"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Pratt"
-msgstr "Pratt"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Prescott"
-msgstr "Prescott"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Presque Isle"
-msgstr "Presque Isle"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Preston"
-msgstr "Preston"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Price"
-msgstr "Price"
+msgstr "Prijs"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
@@ -17373,91 +17015,91 @@ msgstr "Princeton"
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Providence"
-msgstr "Providence"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Provincetown"
-msgstr "Provincetown"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Provo"
-msgstr "Provo"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Pueblo"
-msgstr "Pueblo"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Punta Gorda"
-msgstr "Punta Gorda"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Quakertown"
-msgstr "Quakertown"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Quantico"
-msgstr "Quantico"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Quillayute"
-msgstr "Quillayute"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Quincy"
-msgstr "Quincy"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Racine"
-msgstr "Racine"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Raleigh"
-msgstr "Raleigh"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Ramona"
-msgstr "Ramona"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Rancho Cucamonga"
-msgstr "Rancho Cucamonga"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rantoul"
-msgstr "Rantoul"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Rapid City"
-msgstr "Rapid City"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Raton"
-msgstr "Raton"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Rawlins"
-msgstr "Rawlins"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Reading"
-msgstr "Reading"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Red Bluff"
-msgstr "Red Bluff"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Red Oak"
-msgstr "Red Oak"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Red Wing"
-msgstr "Red Wing"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Redding"
-msgstr "Redding"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Redmond"
@@ -17465,27 +17107,27 @@ msgstr "Redmond"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Redwood Falls"
-msgstr "Redwood Falls"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Reno"
-msgstr "Reno"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Renton"
-msgstr "Renton"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Rexburg"
-msgstr "Rexburg"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Rhinelander"
-msgstr "Rhinelander"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Rice Lake"
-msgstr "Rice Lake"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
@@ -17494,86 +17136,86 @@ msgstr "Richmond"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Rifle"
-msgstr "Rifle"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Riverside"
-msgstr "Riverside"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Riverton"
-msgstr "Riverton"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Roanoke"
-msgstr "Roanoke"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roanoke Rapids"
-msgstr "Roanoke Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Robinson"
-msgstr "Robinson"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rochelle"
-msgstr "Rochelle"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr "Rochester"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr "Rochester"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr "Rochester"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Rock Hill"
-msgstr "Rock Hill"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Rock Springs"
-msgstr "Rock Springs"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rockford"
-msgstr "Rockford"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Rockland"
-msgstr "Rockland"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Rockport"
-msgstr "Rockport"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Rocksprings"
-msgstr "Rocksprings"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Rocky Mount"
-msgstr "Rocky Mount"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roe"
-msgstr "Roe"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Rogers"
-msgstr "Rogers"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Rogers City"
-msgstr "Rogers City"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
@@ -17597,59 +17239,59 @@ msgstr "Roseau"
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Roseburg"
-msgstr "Roseburg"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Roswell"
-msgstr "Roswell"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roxboro"
-msgstr "Roxboro"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Ruidoso"
-msgstr "Ruidoso"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Rush City"
-msgstr "Rush City"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Russell"
-msgstr "Russell"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Russellville"
-msgstr "Russellville"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Ruston"
-msgstr "Ruston"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Rutland"
-msgstr "Rutland"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sacramento"
-msgstr "Sacramento"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Safford"
-msgstr "Safford"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Saginaw"
-msgstr "Saginaw"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Saguache"
-msgstr "Saguache"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Saint Cloud"
-msgstr "Saint Cloud"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
@@ -17659,160 +17301,160 @@ msgstr "Saint George"
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Saint James"
-msgstr "Saint James"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Saint James"
-msgstr "Saint James"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Saint Johns"
-msgstr "Saint Johns"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Saint Johnsbury"
-msgstr "Saint Johnsbury"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Saint Marys"
-msgstr "Saint Marys"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Saint Marys City"
-msgstr "Saint Marys City"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Saint Paul"
-msgstr "Saint Paul"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Salem"
-msgstr "Salem"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Salem"
-msgstr "Salem"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Salida"
-msgstr "Salida"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Salina"
-msgstr "Salina"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Salinas"
-msgstr "Salinas"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgctxt "City in Maryland, United States"
msgid "Salisbury"
-msgstr "Salisbury"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Salisbury"
-msgstr "Salisbury"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Sallisaw"
-msgstr "Sallisaw"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Salmon"
-msgstr "Salmon"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Salt Lake City"
-msgstr "Salt Lake City"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Angelo"
-msgstr "San Angelo"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Antonio"
-msgstr "San Antonio"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Bernardino"
-msgstr "San Bernardino"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Carlos"
-msgstr "San Carlos"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Diego"
-msgstr "San Diego"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Francisco"
-msgstr "San Francisco"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Jose"
-msgstr "San Jose"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Luis Obispo"
-msgstr "San Luis Obispo"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Marcos"
-msgstr "San Marcos"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sand Point"
-msgstr "Sand Point"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sandberg"
-msgstr "Sandberg"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Sandpoint"
-msgstr "Sandpoint"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Sandwich"
-msgstr "Sandwich"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Sanford"
-msgstr "Sanford"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Sanford"
-msgstr "Sanford"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Ana"
-msgstr "Santa Ana"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Barbara"
-msgstr "Santa Barbara"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Santa Clara"
-msgstr "Santa Clara"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgctxt "City in Utah, United States"
msgid "Santa Clara"
-msgstr "Santa Clara"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Santa Fe"
-msgstr "Santa Fé"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
@@ -17821,235 +17463,235 @@ msgstr "Santa Maria"
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Monica"
-msgstr "Santa Monica"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Rosa"
-msgstr "Santa Rosa"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Saranac Lake"
-msgstr "Saranac Lake"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Sarasota"
-msgstr "Sarasota"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sault Ste. Marie"
-msgstr "Sault Ste. Marie"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Savanna"
-msgstr "Savanna"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Savannah"
-msgstr "Savannah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Savoonga"
-msgstr "Savoonga"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Scammon Bay"
-msgstr "Scammon Bay"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Scappoose"
-msgstr "Scappoose"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Scottsbluff"
-msgstr "Scottsbluff"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Scottsdale"
-msgstr "Scottsdale"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Searcy"
-msgstr "Searcy"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Seattle"
-msgstr "Seattle"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Sedalia"
-msgstr "Sedalia"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Selawik"
-msgstr "Selawik"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Seldovia"
-msgstr "Seldovia"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Selinsgrove"
-msgstr "Selinsgrove"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Seminole"
-msgstr "Seminole"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Seminole"
-msgstr "Seminole"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Seward"
-msgstr "Seward"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Shawnee"
-msgstr "Shawnee"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Sheboygan"
-msgstr "Sheboygan"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Shelby"
-msgstr "Shelby"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Shelbyville"
-msgstr "Shelbyville"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Sheldon"
-msgstr "Sheldo"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Shelton"
-msgstr "Shelton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Shenandoah"
-msgstr "Shenandoah"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Sheridan"
-msgstr "Sheridan"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sherman"
-msgstr "Sherman"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Shirley"
-msgstr "Shirley"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Shishmaref"
-msgstr "Shishmaref"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Show Low"
-msgstr "Show Low"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Shreveport"
-msgstr "Shreveport"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Sidney"
-msgstr "Sidney"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Sidney"
-msgstr "Sidney"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Sierra Vista"
-msgstr "Sierra Vista"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Siloam Springs"
-msgstr "Siloam Springs"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Silver Bay"
-msgstr "Silver Bay"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Silver City"
-msgstr "Silver City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Simi Valley"
-msgstr "Simi Valley"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Sioux City"
-msgstr "Sioux City"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Sioux Falls"
-msgstr "Sioux Falls"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Siren"
-msgstr "Siren"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Sisseton"
-msgstr "Sisseton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sitka"
-msgstr "Sitka"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Skagway"
-msgstr "Skagway"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Slayton"
-msgstr "Slayton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sleetmute"
-msgstr "Sleetmute"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Slidell"
-msgstr "Slidell"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Smithfield"
-msgstr "Smithfield"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Smyrna"
-msgstr "Smyrna"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Snyder"
-msgstr "Snyder"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Soda Springs"
-msgstr "Soda Springs"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Soldotna"
-msgstr "Soldotna"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Somerset"
-msgstr "Somerset"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Somerville"
-msgstr "Somerville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
@@ -18058,96 +17700,96 @@ msgstr "Sonora"
#. A city in Indiana in the United States
msgid "South Bend"
-msgstr "South Bend"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "South Haven"
-msgstr "South Haven"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "South Hill"
-msgstr "South Hill"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "South Lake Tahoe"
-msgstr "South Lake Tahoe"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Sparta"
-msgstr "Sparta"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Sparta"
-msgstr "Sparta"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Spencer"
-msgstr "Spencer"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Spofford"
-msgstr "Spofford"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Spokane"
-msgstr "Spokane"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Springdale"
-msgstr "Springdale"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgctxt "City in Vermont, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "St. Louis"
-msgstr "St. Louis"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Stafford"
-msgstr "Stafford"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Stamford"
-msgstr "Stamford"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Stampede"
-msgstr "Stampede"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
@@ -18156,31 +17798,31 @@ msgstr "Stanley"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Stanton"
-msgstr "Stanton"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Staples"
-msgstr "Staples"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "State College"
-msgstr "State College"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Statesboro"
-msgstr "Statesboro"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Statesville"
-msgstr "Statesville"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Staunton"
-msgstr "Staunton"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Steamboat Springs"
-msgstr "Steamboat Springs"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
@@ -18189,19 +17831,19 @@ msgstr "Stephenville"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Sterling"
-msgstr "Sterling"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sterling Heights"
-msgstr "Sterling Heights"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Stevens Point"
-msgstr "Stevens Point"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Stillwater"
-msgstr "Stillwater"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
@@ -18210,19 +17852,19 @@ msgstr "Stockton"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Storm Lake"
-msgstr "Storm Lake"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Stuart"
-msgstr "Stuart"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Sturgeon Bay"
-msgstr "Sturgeon Bay"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sturgis"
-msgstr "Sturgis"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
@@ -18231,197 +17873,197 @@ msgstr "Stuttgart"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Suffolk"
-msgstr "Suffolk"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sulphur Springs"
-msgstr "Sulphur Springs"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sunnyvale"
-msgstr "Sunnyvale"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Superior"
-msgstr "Superior"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Sussex"
-msgstr "Sussex"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Sutton"
-msgstr "Sutton"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Sutton"
-msgstr "Sutton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sweetwater"
-msgstr "Sweetwater"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Sylvania"
-msgstr "Sylvanië"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Syracuse"
-msgstr "Syracuse"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Tacoma"
-msgstr "Tacoma"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Tahlequah"
-msgstr "Tahlequah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Takotna"
-msgstr "Takotna"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Talkeetna"
-msgstr "Talkeetna"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Tallahassee"
-msgstr "Tallahassee"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Tampa"
-msgstr "Tampa"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Tanana"
-msgstr "Tanana"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Taos"
-msgstr "Taos"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Tarryall"
-msgstr "Tarryall"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Taylorville"
-msgstr "Taylorville"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Tekamah"
-msgstr "Tekamah"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Telluride"
-msgstr "Telluride"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Tempe"
-msgstr "Tempe"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Temple"
-msgstr "Temple"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Terre Haute"
-msgstr "Terre Haute"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Terrell"
-msgstr "Terrell"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Teterboro"
-msgstr "Teterboro"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Texarkana"
-msgstr "Texarkana"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "The Dalles"
-msgstr "The Dalles"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "The Villages"
-msgstr "The Villages"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Thedford"
-msgstr "Thedford"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Thief River Falls"
-msgstr "Thief River Falls"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Thomaston"
-msgstr "Thomaston"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Thomson"
-msgstr "Thomson"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Thousand Oaks"
-msgstr "Thousand Oaks"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Tillicum"
-msgstr "Tillicum"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Tin City"
-msgstr "Tin City"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Titusville"
-msgstr "Titusville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Togiak"
-msgstr "Togiak"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Toledo"
-msgstr "Toledo"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Tomahawk"
-msgstr "Tomahawk"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Tonopah"
-msgstr "Tonopah"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Topeka"
-msgstr "Topeka"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Torrance"
-msgstr "Torrance"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Torreon"
-msgstr "Torreon"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Torrington"
-msgstr "Torrington"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Tracy"
-msgstr "Tracy"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Traverse City"
-msgstr "Traverse City"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
@@ -18433,123 +18075,121 @@ msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Trinidad"
msgstr "Trinidad"
-# Troje?
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Troy"
-msgstr "Troy"
+msgstr ""
-# Troje?
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Troy"
-msgstr "Troy"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Truckee"
-msgstr "Truckee"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Truth or Consequences"
-msgstr "Truth or Consequences"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Tucson"
-msgstr "Tucson"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Tucumcari"
-msgstr "Tucumcari"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Tulsa"
-msgstr "Tulsa"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Tunica"
-msgstr "Tunica"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Tupelo"
-msgstr "Tupelo"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Tuscaloosa"
-msgstr "Tuscaloosa"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Twentynine Palms"
-msgstr "Twentynine Palms"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Twin Falls"
-msgstr "Twin Falls"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Two Harbors"
-msgstr "Two Harbors"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Tyler"
-msgstr "Tyler"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Ukiah"
-msgstr "Ukiah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Unalakleet"
-msgstr "Unalakleet"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Unalaska"
-msgstr "Unalaska"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Unity Village"
-msgstr "Unity Village"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Universal City"
-msgstr "Universal City"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Uvalde"
-msgstr "Uvalde"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Vacaville"
-msgstr "Vacaville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Valdez"
-msgstr "Valdez"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Valdosta"
-msgstr "Valdosta"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Valentine"
-msgstr "Valentine"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Vallejo"
-msgstr "Vallejo"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Valparaiso"
-msgstr "Valparaiso"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Valparaiso"
-msgstr "Valparaiso"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Van Nuys"
-msgstr "Van Nuys"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
@@ -18558,11 +18198,11 @@ msgstr "Vancouver"
#. A city in California in the United States
msgid "Ventura"
-msgstr "Ventura"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Vernal"
-msgstr "Vernal"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
@@ -18571,7 +18211,7 @@ msgstr "Vernon"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Vero Beach"
-msgstr "Vero Beach"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
@@ -18580,7 +18220,7 @@ msgstr "Vichy"
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Vicksburg"
-msgstr "Vicksburg"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
@@ -18589,93 +18229,92 @@ msgstr "Victoria"
#. A city in California in the United States
msgid "Victorville"
-msgstr "Victorville"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Vilano Beach"
-msgstr "Vilano Beach"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Vineyard Haven"
-msgstr "Vineyard Haven"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Vinton"
-msgstr "Vinton"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Virginia Beach"
-msgstr "Virginia Beach"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Visalia"
-msgstr "Visalia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Waco"
-msgstr "Waco"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Wadena"
-msgstr "Wadena"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Wadesboro"
-msgstr "Wadesboro"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Wahiawā"
-msgstr "Wahiawā"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Wahpeton"
-msgstr "Wahpeton"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Waiki‘i"
-msgstr "Waiki‘i"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wainwright"
-msgstr "Wainwright"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Wakefield"
-msgstr "Wakefield"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Walla Walla"
-msgstr "Walla Walla"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Walnut Ridge"
-msgstr "Walnut Ridge"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Warner Robins"
-msgstr "Warner Robins"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Warren"
-msgstr "Warren"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Warroad"
-msgstr "Warroad"
+msgstr ""
-# warchau
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Warsaw"
-msgstr "Warsaw"
+msgstr "Warschau"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Waseca"
-msgstr "Waseca"
+msgstr ""
#. The capital of the United States
msgctxt "City in District of Columbia, United States"
@@ -18699,15 +18338,15 @@ msgstr "Washington"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wasilla"
-msgstr "Wasilla"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Waskish"
-msgstr "Waskish"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Waterbury"
-msgstr "Waterbury"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
@@ -18717,296 +18356,296 @@ msgstr "Waterloo"
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr "Watertown"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr "Watertown"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr "Watertown"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Waterville"
-msgstr "Waterville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Watsonville"
-msgstr "Watsonville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Waukegan"
-msgstr "Waukegan"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Waukesha"
-msgstr "Waukesha"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Waupaca"
-msgstr "Waupaca"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wausau"
-msgstr "Wausau"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wautoma"
-msgstr "Wautoma"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Waycross"
-msgstr "Waycross"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Wayne"
-msgstr "Wayne"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Waynesville"
-msgstr "Waynesville"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Weatherford"
-msgstr "Weatherford"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Webster City"
-msgstr "Webster City"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Wellsville"
-msgstr "Wellsville"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Wenatchee"
-msgstr "Wenatchee"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Wendover"
-msgstr "Wendover"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Weslaco"
-msgstr "Weslaco"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "West Bend"
-msgstr "West Bend"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "West Chicago"
-msgstr "West Chicago"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "West Covina"
-msgstr "West Covina"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "West Memphis"
-msgstr "West Memphis"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "West Palm Beach"
-msgstr "West Palm Beach"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "West Plains"
-msgstr "West Plains"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "West Point"
-msgstr "West Point"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "West Thumb"
-msgstr "West Thumb"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "West Valley City"
-msgstr "West Valley City"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Westerly"
-msgstr "Westerly"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Westfield"
-msgstr "Westfield"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Westhampton Beach"
-msgstr "Westhampton Beach"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Westminster"
-msgstr "Westminster"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wharton"
-msgstr "Wharton"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Wheaton"
-msgstr "Wheaton"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Wheeling"
-msgstr "Wheeling"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "White Plains"
-msgstr "White Plains"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Whitefield"
-msgstr "Whitefield"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Whittier"
-msgstr "Whittier"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Wichita"
-msgstr "Wichita"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wichita Falls"
-msgstr "Wichita Falls"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Wilkes-Barre"
-msgstr "Wilkes-Barre"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Williamsburg"
-msgstr "Williamsburg"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Williamsport"
-msgstr "Williamsport"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Williston"
-msgstr "Williston"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Willow"
-msgstr "Willow"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Willow Grove"
-msgstr "Willow Grove"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgctxt "City in Delaware, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "Wilmington"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "Wilmington"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "Wilmington"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Winchester"
-msgstr "Winchester"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Winder"
-msgstr "Winder"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Windom"
-msgstr "Windom"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Window Rock"
-msgstr "Window Rock"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Windsor Locks"
-msgstr "Windsor Locks"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Winfield"
-msgstr "Winfield"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wink"
-msgstr "Wink"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Winnemucca"
-msgstr "Winnemucca"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Winona"
-msgstr "Winona"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Winslow"
-msgstr "Winslow"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Winston-Salem"
-msgstr "Winston-Salem"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Winter Haven"
-msgstr "Winter Haven"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Winterville"
-msgstr "Winterville"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Wiscasset"
-msgstr "Wiscasset"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wisconsin Rapids"
-msgstr "Wisconsin Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Wise"
-msgstr "Wise"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Wolf Point"
-msgstr "Wolf Point"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Woodruff"
-msgstr "Woodruff"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Wooster"
-msgstr "Wooster"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Worcester"
-msgstr "Worcester"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Worland"
-msgstr "Worland"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Worthington"
-msgstr "Worthington"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wrangell"
-msgstr "Wrangell"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
@@ -19015,102 +18654,100 @@ msgstr "Wyoming"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Yakima"
-msgstr "Yakima"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Yakutat"
-msgstr "Yakutat"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Yankton"
-msgstr "Yankton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Yonkers"
-msgstr "Yonkers"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "York"
-msgstr "York"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "York"
-msgstr "York"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Youngstown"
-msgstr "Youngstown"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Yuma"
-msgstr "Yuma"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Zanesville"
-msgstr "Zanesville"
+msgstr ""
-# ja, is het nou een airport of een airfield
#. A city in the United States Minor Outlying Islands
msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
-msgstr "Wake Island, Wake Island Militair Vliegveld"
+msgstr ""
#. A city in the United States Virgin Islands
msgid "Charlotte Amalie"
-msgstr "Charlotte Amalie"
+msgstr ""
#. A city in the United States Virgin Islands
msgid "Christiansted"
-msgstr "Christiansted"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Carrasco"
-msgstr "Carrasco"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Colonia"
-msgstr "Colonia"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Durazno"
-msgstr "Durazno"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Maldonado"
-msgstr "Maldonado"
+msgstr ""
#. The capital of Uruguay
msgctxt "City in Uruguay"
msgid "Montevideo"
-msgstr "Montevideo"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Nukus"
-msgstr "Nukus"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Samarqand"
-msgstr "Samarqand"
+msgstr ""
#. The capital of Uzbekistan.
#. "Tashkent" is the traditional English name.
#. The local name is "Toshkent".
-#.
msgid "Tashkent"
-msgstr "Tashkent"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Termiz"
-msgstr "Termiz"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Urganch"
-msgstr "Urganch"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Acarigua"
-msgstr "Acarigua"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
@@ -19119,75 +18756,75 @@ msgstr "Barcelona"
#. A city in Venezuela
msgid "Barinas"
-msgstr "Barinas"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Barquisimeto"
-msgstr "Barquisimeto"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Calabozo"
-msgstr "Calabozo"
+msgstr ""
#. The capital of Venezuela
msgid "Caracas"
-msgstr "Caracas"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Ciudad Bolívar"
-msgstr "Ciudad Bolívar"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Coro"
-msgstr "Coro"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "El Variante"
-msgstr "El Variante"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "El Vigía"
-msgstr "El Vigía"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guanare"
-msgstr "Guanare"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guaricure"
-msgstr "Guaricure"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guasdalito"
-msgstr "Guasdalito"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Güiria"
-msgstr "Güiria"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "La Chica"
-msgstr "La Chica"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maracaibo"
-msgstr "Maracaibo"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maracay"
-msgstr "Maracay"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maturín"
-msgstr "Maturín"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Mene Grande"
-msgstr "Mene Grande"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Morocure"
-msgstr "Morocure"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
@@ -19196,23 +18833,23 @@ msgstr "Mérida"
#. A city in Venezuela
msgid "Paramillo"
-msgstr "Paramillo"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Puerto Ayacucho"
-msgstr "Puerto Ayacucho"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Puerto Borburata"
-msgstr "Puerto Borburata"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Antonio del Táchira"
-msgstr "San Antonio del Táchira"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Felipe"
-msgstr "San Felipe"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
@@ -19221,15 +18858,15 @@ msgstr "San Fernando"
#. A city in Venezuela
msgid "San Juan de los Morros"
-msgstr "San Juan de los Morros"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Tomé"
-msgstr "San Tomé"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Santa Bárbara"
-msgstr "Santa Bárbara"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
@@ -19238,87 +18875,83 @@ msgstr "Valencia"
#. A city in Venezuela
msgid "Valera"
-msgstr "Valera"
+msgstr ""
#. A city in Viet Nam
msgid "Da Nang"
-msgstr "Da Nang"
+msgstr ""
#. The capital of Viet Nam.
#. "Hanoi" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
-#.
msgid "Hanoi"
-msgstr "Hanoi"
+msgstr ""
#. A city in Viet Nam.
#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
-#.
msgid "Ho Chi Minh City"
-msgstr "Ho Chi Minh City"
+msgstr ""
#. A city in Wallis and Futuna
msgid "Mata'utu"
-msgstr "Mata'utu"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "'Adan"
-msgstr "'Adan"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "'Ataq"
-msgstr "'Ataq"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Al Hudaydah"
-msgstr "Al Hudaydah"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Ma'rib"
-msgstr "Ma'rib"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Mori"
-msgstr "Mori"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Sa'dah"
-msgstr "Sa'dah"
+msgstr ""
#. The capital of Yemen.
#. "Sanaa" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "San'a'".
-#.
msgid "Sanaa"
-msgstr "Sanaa"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Say'un"
-msgstr "Say'un"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Ta'izz"
-msgstr "Ta'izz"
+msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Chinganze"
-msgstr "Chinganze"
+msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Livingstone"
-msgstr "Livingstone"
+msgstr ""
#. The capital of Zambia
msgid "Lusaka"
-msgstr "Lusaka"
+msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Ndola"
-msgstr "Ndola"
+msgstr ""
#. A city in the Åland Islands.
#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
-#.
msgid "Mariehamn"
-msgstr "Mariehamn"
+msgstr ""
diff --git a/po-locations/oc.po b/po-locations/oc.po
index 6978d61..6058ab5 100644
--- a/po-locations/oc.po
+++ b/po-locations/oc.po
@@ -1,21 +1,25 @@
-# Libraries to allow MATE Desktop to display weather information
-# Copyright (C) 2019 The MATE Team
-# This file is distributed under the same license as the libmateweather package.
-# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>, 2007.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Quentin PAGÈS, 2023
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-17 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-01 19:27+0200\n"
-"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
-"Language-Team: Occitan <[email protected]>\n"
-"Language: oc\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2023\n"
+"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: oc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
msgid "Africa"
msgstr "Africa"
@@ -57,14 +61,13 @@ msgstr "Albania"
#. DZ - Algeria
msgid "Algeria"
-msgstr "Algeria"
+msgstr "Argeria"
#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
#. of "Samoa".
-#.
msgid "American Samoa"
-msgstr "Amèrica, nord"
+msgstr "Samoa Americanas"
#. AD - Andorra
msgid "Andorra"
@@ -81,7 +84,7 @@ msgstr "Anguilla"
#. AQ - Antarctica
msgctxt "Country"
msgid "Antarctica"
-msgstr "Antartic"
+msgstr "Antartida"
#. AG - Antigua and Barbuda
msgid "Antigua and Barbuda"
@@ -98,7 +101,6 @@ msgstr "Armenia"
#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
-#.
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
@@ -108,11 +110,11 @@ msgstr "Austràlia"
#. AT - Austria
msgid "Austria"
-msgstr "Austria"
+msgstr "Àustria"
#. AZ - Azerbaijan
msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Turc"
+msgstr "Azerbaitjan"
#. BS - Bahamas
msgid "Bahamas"
@@ -120,7 +122,7 @@ msgstr "Bahamas"
#. BH - Bahrain
msgid "Bahrain"
-msgstr "Barein"
+msgstr "Bahrain"
#. BD - Bangladesh
msgid "Bangladesh"
@@ -128,17 +130,16 @@ msgstr "Bangladèsh"
#. BB - Barbados
msgid "Barbados"
-msgstr "Barbada"
+msgstr "Barbados"
#. BY - Belarus
msgid "Belarus"
-msgstr "Bielorusia"
+msgstr "Bielorussia"
#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
-#.
msgid "Belgium"
-msgstr "Bèlgica"
+msgstr "Belgica"
#. BZ - Belize
msgid "Belize"
@@ -150,7 +151,6 @@ msgstr "Benin"
#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
#. United States
-#.
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudas"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Botan"
#. BO - Bolivia
msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolivia"
+msgstr "Bolívia"
#. BA - Bosnia and Herzegovina
msgid "Bosnia and Herzegovina"
@@ -176,15 +176,13 @@ msgstr "Brasil"
#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
#. it sounds like.
-#.
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territòris britanics de l'ocean indian"
#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "Finlandia"
+msgstr "Illas verges britanicas"
#. BN - Brunei Darussalam
msgid "Brunei"
@@ -204,7 +202,7 @@ msgstr "Burundi"
#. KH - Cambodia
msgid "Cambodia"
-msgstr "Colòmbia"
+msgstr "Cambòtja"
#. CM - Cameroon
msgid "Cameroon"
@@ -224,7 +222,7 @@ msgstr "Illas Caiman"
#. CF - Central African Republic
msgid "Central African Republic"
-msgstr "Centrafrica"
+msgstr "Republica Centrafricana"
#. TD - Chad
msgid "Chad"
@@ -236,27 +234,24 @@ msgstr "Chile"
#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
#. not include "The People's Republic of".)
-#.
msgid "China"
msgstr "China"
#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
#. of the same name.
-#.
msgid "Christmas Island"
msgstr "Illa Cristmas"
#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
-#.
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Illas Cocos (Keeling)"
#. CO - Colombia
msgid "Colombia"
-msgstr "Colombia"
+msgstr "Colómbia"
#. KM - Comoros
msgid "Comoros"
@@ -270,7 +265,6 @@ msgstr "Republica democratica de Còngo"
#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
#. the Congo).
-#.
msgid "Congo, Republic of the"
msgstr "Republica de Còngo"
@@ -284,11 +278,11 @@ msgstr "Còsta Rica"
#. HR - Croatia
msgid "Croatia"
-msgstr "Croacia"
+msgstr "Croàcia"
#. CU - Cuba
msgid "Cuba"
-msgstr "Cubà"
+msgstr "Cuba"
#. CY - Cyprus
msgid "Cyprus"
@@ -313,13 +307,12 @@ msgstr "Giboti"
#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
#. with the Domincan Republic.
-#.
msgid "Dominica"
-msgstr "Romania"
+msgstr "Dominica"
#. DO - Dominican Republic
msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Republica Dominicana"
+msgstr "Republica dominicana"
#. EC - Ecuador
msgid "Ecuador"
@@ -347,20 +340,18 @@ msgstr "Estònia"
#. ET - Ethiopia
msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiopia"
+msgstr "Etiòpia"
#. FK - Falkland Islands (Malvinas), a British territory in the
#. South Atlantic also claimed by Argentina. (The British name
#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
#. ISO and the UN.)
-#.
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Illas Maldivas"
#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
#. north Atlantic.
-#.
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Illas Feròe"
@@ -370,7 +361,7 @@ msgstr "Fiji"
#. FI - Finland
msgid "Finland"
-msgstr "Finlandia"
+msgstr "Finlàndia"
#. FR - France
msgid "France"
@@ -378,13 +369,11 @@ msgstr "França"
#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
#. northern coast of South America.
-#.
msgid "French Guiana"
-msgstr "Guiana francesa"
+msgstr "Guaiana francesa"
#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia francesa"
@@ -392,7 +381,6 @@ msgstr "Polinesia francesa"
#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
#. françaises".
-#.
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Tèrras australas francesas"
@@ -402,7 +390,7 @@ msgstr "Gabon"
#. GM - Gambia
msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
+msgstr "Gàmbia"
#. GE - Georgia (the country, not the US state)
msgctxt "Country"
@@ -419,34 +407,30 @@ msgstr "Gana"
#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
#. tip of Spain.
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#. GR - Greece
msgid "Greece"
-msgstr "Grèça"
+msgstr "Grècia"
#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
#. North Atlantic.
-#.
msgid "Greenland"
-msgstr "Groenland"
+msgstr "Groenlàndia"
#. GD - Grenada
msgid "Grenada"
-msgstr "Granada"
+msgstr "Grenada"
#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
@@ -457,7 +441,7 @@ msgstr "Guatemala"
#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency
msgid "Guernsey"
-msgstr "Alemanya"
+msgstr "Guernsey"
#. GN - Guinea
msgid "Guinea"
@@ -465,23 +449,22 @@ msgstr "Guinèa"
#. GW - Guinea-Bissau
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guinèa-Bissau"
+msgstr "Guinèa Bissau"
#. GY - Guyana
msgid "Guyana"
-msgstr "Guianà"
+msgstr "Guyana"
#. HT - Haiti
msgid "Haiti"
-msgstr "Aïtí"
+msgstr "Haití"
#. HN - Honduras
msgid "Honduras"
-msgstr "Hondures"
+msgstr "Honduras"
#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
#. of China"
-#.
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
@@ -507,7 +490,7 @@ msgstr "Iran"
#. IQ - Iraq
msgid "Iraq"
-msgstr "Israel"
+msgstr "Iraq"
#. IE - Ireland
msgid "Ireland"
@@ -519,15 +502,15 @@ msgstr "Illa de Man"
#. IL - Israel
msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
+msgstr "Israèl"
#. IT - Italy
msgid "Italy"
-msgstr "Italia"
+msgstr "Itàlia"
#. JM - Jamaica
msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaïca"
+msgstr "Jamaica"
#. JP - Japan
msgid "Japan"
@@ -544,11 +527,11 @@ msgstr "Jordania"
#. KZ - Kazakhstan
msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Taiwan"
+msgstr "Cazacstan"
#. KE - Kenya
msgid "Kenya"
-msgstr "Kenia"
+msgstr "Kenya"
#. KI - Kiribati
msgid "Kiribati"
@@ -578,7 +561,7 @@ msgstr "Liban"
#. LS - Lesotho
msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesoto"
+msgstr "Lesotho"
#. LR - Liberia
msgctxt "Country"
@@ -606,7 +589,6 @@ msgstr "Luxemborg"
#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
#. English.)
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Macau"
msgstr "Macau"
@@ -625,7 +607,7 @@ msgstr "Malawi"
#. MY - Malaysia
msgid "Malaysia"
-msgstr "Kanu"
+msgstr "Malàisia"
#. MV - Maldives
msgid "Maldives"
@@ -646,7 +628,6 @@ msgstr "Illas Marshall"
#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"
@@ -664,7 +645,7 @@ msgstr "Maiòta"
#. MX - Mexico
msgid "Mexico"
-msgstr "Mèxic"
+msgstr "Mexic"
#. FM - Federated States of Micronesia
msgid "Micronesia, Federated States of"
@@ -702,9 +683,8 @@ msgstr "Moçambic"
#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
#. more Google hits in English)
-#.
msgid "Myanmar"
-msgstr "Panama"
+msgstr "Myanmar"
#. NA - Namibia
msgid "Namibia"
@@ -720,28 +700,26 @@ msgstr "Nepal"
#. NL - Netherlands
msgid "Netherlands"
-msgstr "Holanda"
+msgstr "Païses Basses"
#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
#. Netherlands.
-#.
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Holanda"
+msgstr "Antilhas neerlandesas"
#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
-#.
msgid "New Caledonia"
-msgstr "Macedònian"
+msgstr "Nòva Caledònia"
#. NZ - New Zealand
msgid "New Zealand"
-msgstr "Novèla Zelanda"
+msgstr "Nòva Zelanda"
#. NI - Nicaragua
msgid "Nicaragua"
-msgstr "Paraguai"
+msgstr "Nicaragua"
#. NE - Niger
msgid "Niger"
@@ -761,13 +739,11 @@ msgstr "Norfòlk, Illa"
#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
#. Korea
-#.
msgid "North Korea"
msgstr "Corèa del Nòrd"
#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
#. of the United States in the western Pacific Ocean.
-#.
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Illas Marianas del Nòrd"
@@ -793,7 +769,6 @@ msgstr "Territòris palestinians"
#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
-#.
msgid "Panama"
msgstr "Panamà"
@@ -835,7 +810,6 @@ msgstr "Portugal"
#. * Mayagüez: TJMZ
#. * Ponce: TJPS
#. * Vieques: TJVQ
-#.
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
@@ -857,13 +831,11 @@ msgstr "Rwanda"
#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
#. Ocean.
-#.
msgid "Réunion"
msgstr "La Reünion"
#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
-#.
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Sant Bartomieu"
@@ -877,19 +849,17 @@ msgstr "Sant Kitts e Nevis"
#. LC - Saint Lucia
msgid "Saint Lucia"
-msgstr "St. Lucia"
+msgstr "Santa Lúcia"
#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
#. the Netherlands Antilles.)
-#.
msgid "Saint Martin"
msgstr "Saint Martin"
#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
-#.
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Sant Pèire e Miquelon"
@@ -899,7 +869,6 @@ msgstr "Sant Vincenç e las Grenadinas"
#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
#. "American Samoa"
-#.
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
@@ -911,7 +880,6 @@ msgstr "Sant Marin"
#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
#. name does not have the accents.
-#.
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "São Tomé e Príncipe"
@@ -942,11 +910,11 @@ msgstr "Singapor"
#. SK - Slovakia
msgid "Slovakia"
-msgstr "Eslòvac"
+msgstr "Eslovaquia"
#. SI - Slovenia
msgid "Slovenia"
-msgstr "Eslovenia"
+msgstr "Eslovènia"
#. SB - Solomon Islands
msgid "Solomon Islands"
@@ -958,11 +926,10 @@ msgstr "Somalia"
#. ZA - South Africa
msgid "South Africa"
-msgstr "Sudafrica"
+msgstr "Africa del Sud"
#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
#. territory in the South Atlantic.
-#.
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Georgia del Sud e las illas Sandwich del Sud"
@@ -989,7 +956,6 @@ msgstr "Surinam"
#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
#. internationally.
-#.
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard e illa Jan Mayen"
@@ -1011,13 +977,12 @@ msgstr "Siria"
#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
#. 3166 short English name.)
-#.
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
#. TJ - Tajikistan
msgid "Tajikistan"
-msgstr "Taiwan"
+msgstr "Tatgiquistan"
#. TZ - United Republic of Tanzania
msgid "Tanzania"
@@ -1025,7 +990,7 @@ msgstr "Tanzania"
#. TH - Thailand
msgid "Thailand"
-msgstr "Tailandia"
+msgstr "Tailàndia"
#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
msgid "Timor-Leste"
@@ -1061,7 +1026,6 @@ msgstr "Turcmenistan"
#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Illas Turcas e Caïcas"
@@ -1087,18 +1051,16 @@ msgstr "Reialme Unit"
#. US - United States, aka United States of America
msgid "United States"
-msgstr "France"
+msgstr "Estats Units d’America"
#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
#. mostly-uninhabited United States territories in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Estats Units d'Amèrica"
+msgstr "Illas menoras aluenhadas dels Estats Units d'America"
#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
#. States in the Caribbean
-#.
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "Ilas Verges dels Estats Units"
@@ -1125,13 +1087,11 @@ msgstr "Veneçuèla"
#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
#. includes a space, though it is also frequently written
#. without one.)
-#.
msgid "Viet Nam"
-msgstr "Vinyes"
+msgstr "Vietnam"
#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis e Futuna"
@@ -1160,7 +1120,6 @@ msgstr "Illas Åland"
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Western Congo"
msgstr "Còngo occidental"
@@ -1169,7 +1128,6 @@ msgstr "Còngo occidental"
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Eastern Congo"
msgstr "Còngo oriental"
@@ -1177,42 +1135,36 @@ msgstr "Còngo oriental"
#. the same time as mainland Chile. The string is only used
#. in places where "Antarctica" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Palmer Station (Chile Time)"
msgstr "Estacion Palmer (ora de Chile)"
#. A British research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Rothera Research Station"
msgstr "Estacion de recèrca Rothera"
#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Showa Station"
msgstr "Showa Station"
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Mawson Station"
msgstr "Estacion Mawson"
#. A Russian research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Vostok Station"
msgstr "Estacion Vostok"
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Davis Station"
msgstr "Davis Station"
@@ -1220,102 +1172,86 @@ msgstr "Davis Station"
#. keeps the same time as Western Australia. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
msgstr "Casey Station (ora d'Austràlia Occidentala)"
#. A French research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Dumont d'Urville Station"
msgstr "Estacion Dumont d'Urville"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
msgstr "Estacion McMurdo (Ora de Nòva Zelanda)"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
msgstr "Estacion Amundsen-Scott Pòl Sud (ora de Nòva Zelanda)"
#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
-#.
msgid "Western Indonesia Time"
msgstr "Ora d'Indonesia occidentala"
#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
-#.
msgid "Central Indonesia Time"
msgstr "Ora d'Indonesia centrala"
#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
-#.
msgid "Eastern Indonesia Time"
msgstr "Ora d'Indonesia orientala"
#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Kazakhstan"
msgstr "Cazacstan oriental"
#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Kazakhstan"
msgstr "Kazacstan occidental"
#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Mongolia"
msgstr "Mongolia orientala"
#. The time zone used in the western part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Mongolia"
msgstr "Mongolia occidentala"
#. The time zone used in the central part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Central Mongolia"
msgstr "Mongolia centrala"
#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
#. The string is only used in places where "Greenland" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Danmarkshavn"
msgstr "Danmarkshavn"
#. The primary timezone for Greenland, although sources
#. seem to point towards calling the area "Western
#. Greenland" rathern than just "Greenland".
-#.
msgid "Western Greenland"
msgstr "Groenlàndia occidentala"
#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
#. the east coast of Greenland.
-#.
msgid "Eastern Greenland"
msgstr "Groenlàndia orientala"
#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
#. coast of Greenland.
-#.
msgid "Thule AFB"
msgstr "Thule AFB"
@@ -1324,14 +1260,12 @@ msgstr "Thule AFB"
#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
#. country is already clear from the context.
-#.
msgid "Atlantic Time"
msgstr "Ora de l'Atlantic"
#. The time zone used in Western Australia. The string is
#. only used in places where "Australia" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Western Time"
msgstr "Ora de l'Oèst"
@@ -1339,7 +1273,6 @@ msgstr "Ora de l'Oèst"
#. in part of southwestern Australia. The string is only
#. used in places where "Australia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Central Western Time"
msgstr "Ora del Centre-Oèst"
@@ -1347,7 +1280,6 @@ msgstr "Ora del Centre-Oèst"
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of South Australia, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (South Australia)"
msgstr "Ora del Centre (Austràlia Meridionala)"
@@ -1357,7 +1289,6 @@ msgstr "Ora del Centre (Austràlia Meridionala)"
#. which uses Central Time even though the rest of the
#. state uses Eastern Time. This string is only used in
#. places where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
msgstr "Ora del Centre (Yancowinna, NSW)"
@@ -1366,7 +1297,6 @@ msgstr "Ora del Centre (Yancowinna, NSW)"
#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
#. string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Northern Territory)"
msgstr "Ora del Centre (Territòri del Nòrd)"
@@ -1374,7 +1304,6 @@ msgstr "Ora del Centre (Territòri del Nòrd)"
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Tasmania, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Tasmania)"
msgstr "Ora de l'Èst (Tasmania)"
@@ -1382,7 +1311,6 @@ msgstr "Ora de l'Èst (Tasmania)"
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Victoria, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Victoria)"
msgstr "Ora de l'Èst (Victòria)"
@@ -1390,7 +1318,6 @@ msgstr "Ora de l'Èst (Victòria)"
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of New South Wales, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (New South Wales)"
msgstr "Ora de l'Èst (Nòva Galas del Sud)"
@@ -1399,14 +1326,12 @@ msgstr "Ora de l'Èst (Nòva Galas del Sud)"
#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
#. This string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Queensland)"
msgstr "Ora de l'Èst (Queensland)"
#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
#. coast of Australia. This string is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Lord Howe Island"
msgstr "Illa Lord Howe"
@@ -1414,42 +1339,36 @@ msgstr "Illa Lord Howe"
#. French Polynesia (including in particular the island of
#. Tahiti). This string is only used in places where
#. "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Tahiti / Society Islands"
msgstr "Tahiti / Ilas de la Societat"
#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Marquesas Islands"
msgstr "Illas Marquesas"
#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Gambier Islands"
msgstr "Illas Gambier"
#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Gilbert Islands"
msgstr "Illas Gilbèrt"
#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Phoenix Islands"
msgstr "Illas Phoenix"
#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
#. island groups of Kiribati. This string is only used in
#. places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Line Islands"
msgstr "Illas Line"
@@ -1457,7 +1376,6 @@ msgstr "Illas Line"
#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
#. The string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Pohnpei / Kosrae"
msgstr "Pohnpei / Kosrae"
@@ -1465,7 +1383,6 @@ msgstr "Pohnpei / Kosrae"
#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
#. string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Yap / Chuuk"
msgstr "Yap / Chuuk"
@@ -1475,13 +1392,11 @@ msgstr "Yap / Chuuk"
#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
#. reference to an island nation...
-#.
msgid "Mainland New Zealand"
msgstr "Nòva Zelanda continentala"
#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
#. New Zealand.
-#.
msgid "Chatham Islands"
msgstr "Illas Chatham"
@@ -1490,7 +1405,6 @@ msgstr "Illas Chatham"
#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
msgstr "Atòl de Johnston (ora d'Hawaii)"
@@ -1500,7 +1414,6 @@ msgstr "Atòl de Johnston (ora d'Hawaii)"
#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
msgstr "Atòl Midway (ora de Samoa)"
@@ -1508,7 +1421,6 @@ msgstr "Atòl Midway (ora de Samoa)"
#. Outlying Islands. The string is only used in places
#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Wake Island"
msgstr "Illa Wake"
@@ -1516,7 +1428,7 @@ msgstr "Illa Wake"
#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
+#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
@@ -1524,7 +1436,6 @@ msgstr "Tocantins"
#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
@@ -1534,7 +1445,6 @@ msgstr "Bahia"
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Amapá / East Pará"
msgstr "Amapá / Pará Èst"
@@ -1542,7 +1452,6 @@ msgstr "Amapá / Pará Èst"
#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
@@ -1551,7 +1460,6 @@ msgstr "Roraima"
#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"
@@ -1560,7 +1468,6 @@ msgstr "Mato Grosso do Sul"
#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"
@@ -1570,7 +1477,6 @@ msgstr "Mato Grosso"
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Amazonas"
msgstr "Amazonas occidental"
@@ -1579,7 +1485,6 @@ msgstr "Amazonas occidental"
#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
msgstr "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
@@ -1587,7 +1492,6 @@ msgstr "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Alagoas, Sergipe"
msgstr "Alagoas, Sergipe"
@@ -1596,7 +1500,6 @@ msgstr "Alagoas, Sergipe"
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "East Amazonas"
msgstr "East Amazonas"
@@ -1604,7 +1507,6 @@ msgstr "East Amazonas"
#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Fernando de Noronha"
msgstr "Fernando de Noronha"
@@ -1613,7 +1515,6 @@ msgstr "Fernando de Noronha"
#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Pará, Rondônia"
msgstr "West Pará, Rondônia"
@@ -1621,7 +1522,6 @@ msgstr "West Pará, Rondônia"
#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
@@ -1630,7 +1530,6 @@ msgstr "Pernambuco"
#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
@@ -1652,26 +1551,22 @@ msgstr "Acre"
#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
#. Paulo). This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Brasília Time"
msgstr "Ora de Brasília"
#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
#. opposed to the time zone for Easter Island).
-#.
msgid "Mainland Chile"
msgstr "Chile continental"
#. This refers to the time zone for Easter Island. The
#. string is only used in places where "Chile" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Easter Island"
msgstr "Illas de Pascas"
#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
-#.
msgid "Mainland Ecuador"
msgstr "Eqüator continental"
@@ -1681,33 +1576,28 @@ msgstr "Illas Galapagos"
#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/BST"
msgstr "GMT/BST"
#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/IST"
msgstr "GMT/IST"
#. This refers to the time zone for the Azores. The string
#. is only used in places where "Portugal" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Azores"
msgstr "Açòras"
#. This refers to the time zone for the Portuguese island
#. of Madeira. The string is only used in places where
#. "Portugal" is already understood from context.
-#.
msgid "Madeira"
msgstr "Madèira"
#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
#. opposed to the time zone for the Azores).
-#.
msgid "Mainland Portugal"
msgstr "Portugal continental"
@@ -1715,7 +1605,6 @@ msgstr "Portugal continental"
#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
#. "Калининградское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kaliningrad Time"
msgstr "Ora de Kaliningrad"
@@ -1723,7 +1612,6 @@ msgstr "Ora de Kaliningrad"
#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
#. "Московское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Moscow Time"
msgstr "Ora de Moscòu"
@@ -1732,7 +1620,6 @@ msgstr "Ora de Moscòu"
#. Russian name is "Самарское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Samara Time"
msgstr "Ora de Samara"
@@ -1740,7 +1627,6 @@ msgstr "Ora de Samara"
#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yekaterinburg Time"
msgstr "Ora d'Ekaterinborg"
@@ -1749,7 +1635,6 @@ msgstr "Ora d'Ekaterinborg"
#. The Russian name is "Омское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Omsk Time"
msgstr "Ora d'Omsk"
@@ -1757,7 +1642,6 @@ msgstr "Ora d'Omsk"
#. The Russian name is "Новосибирское время".
#. This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Novosibirsk Time"
msgstr "Ora de Novosibirsk"
@@ -1765,7 +1649,6 @@ msgstr "Ora de Novosibirsk"
#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
#. "Красноярское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Krasnoyarsk Time"
msgstr "Ora de Krasnoyarsk"
@@ -1773,7 +1656,6 @@ msgstr "Ora de Krasnoyarsk"
#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
#. name is "Иркутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Irkutsk Time"
msgstr "Ora d'Irkotsk"
@@ -1781,7 +1663,6 @@ msgstr "Ora d'Irkotsk"
#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
#. name is "Якутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yakutsk Time"
msgstr "Ora de Iakotsk"
@@ -1789,7 +1670,6 @@ msgstr "Ora de Iakotsk"
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Владивостокское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Vladivostok Time"
msgstr "Vladivostok Time"
@@ -1797,7 +1677,6 @@ msgstr "Vladivostok Time"
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Магаданское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Magadan Time"
msgstr "Ora de Magadan"
@@ -1805,27 +1684,23 @@ msgstr "Ora de Magadan"
#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
#. is "Камчатское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kamchatka Time"
msgstr "Ora de Kamchatka"
#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
#. string is only used in places where "Spain" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Canary Islands"
msgstr "Illas Canàrias"
#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
-#.
msgid "Mainland Spain"
msgstr "Espanha continentala"
#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
#. in places where "Spain" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceuta and Melilla"
msgstr "Ceuta e Melilla"
@@ -1835,7 +1710,6 @@ msgstr "Ceuta e Melilla"
#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
#. the context.
-#.
msgid "Pacific Time"
msgstr "Ora del Pacific"
@@ -1845,7 +1719,6 @@ msgstr "Ora del Pacific"
#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
#. string is only used in places where "US", "Canada" or
#. "Mexico" is already clear from the context.
-#.
msgid "Mountain Time"
msgstr "Ora de las Rocosas"
@@ -1853,7 +1726,6 @@ msgstr "Ora de las Rocosas"
#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
msgstr "Ora de las Rocosas, sens ora d'estiu (Northeast BC)"
@@ -1863,7 +1735,6 @@ msgstr "Ora de las Rocosas, sens ora d'estiu (Northeast BC)"
#. du Centre". The string is only used in places where
#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
#. context.
-#.
msgid "Central Time"
msgstr "Ora del Centre"
@@ -1871,7 +1742,6 @@ msgstr "Ora del Centre"
#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
#. rest of the zone.
-#.
msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
msgstr "Ora del Centre, sens ora d'estiu (Saskatchewan)"
@@ -1880,7 +1750,6 @@ msgstr "Ora del Centre, sens ora d'estiu (Saskatchewan)"
#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
-#.
msgid "Eastern Time"
msgstr "Ora de l'Èst"
@@ -1889,7 +1758,6 @@ msgstr "Ora de l'Èst"
#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
#. of the zone.
-#.
msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
msgstr "Ora de l'Èst, sens ora d'estiu (Southampton Island, etc)"
@@ -1897,14 +1765,12 @@ msgstr "Ora de l'Èst, sens ora d'estiu (Southampton Island, etc)"
#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
#. Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
msgstr "Ora de l'Atlantic, sens ora d'estiu (Èst de Quebèc)"
#. The time zone used in the Canadian province of
#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
#. called "Heure de Terre-Neuve".
-#.
msgid "Newfoundland Time"
msgstr "Ora de Tèrra Nòva"
@@ -1914,7 +1780,6 @@ msgstr "Ora de Tèrra Nòva"
#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
msgstr "Ora d'Hawaii e de las illas Aleutianas (illas Aleutianas)"
@@ -1924,14 +1789,12 @@ msgstr "Ora d'Hawaii e de las illas Aleutianas (illas Aleutianas)"
#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
msgstr "Ora d'Hawaii e de las illas Aleutianas, sens ora d'estiu (Hawaii)"
#. The time zone used in the majority of Alaska in the
#. United States. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Alaska Time"
msgstr "Ora d'Alaska"
@@ -1940,7 +1803,6 @@ msgstr "Ora d'Alaska"
#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
#. the zone. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
msgstr "Ora de las Rocosas, sens ora d'estiu (Arizòna)"
@@ -1971,7 +1833,7 @@ msgstr "Tasmania"
#. A state/province/territory in Australia
msgctxt "State in Australia"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr "Victòria"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Western Australia"
@@ -1979,7 +1841,6 @@ msgstr "Austràlia de l'Oèst"
#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
-#.
msgctxt "State in Belgium"
msgid "Antwerp"
msgstr "Anvèrs"
@@ -1988,7 +1849,6 @@ msgstr "Anvèrs"
#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
#. Wallonisch-Brabant.
-#.
msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
msgstr "Brussèlas, Brabant flamenc e valon"
@@ -1999,20 +1859,17 @@ msgstr "Flandra Orientala"
#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
#. (de): Hennegau.
-#.
msgid "Hainaut"
msgstr "Hainaut"
#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
-#.
msgid "Limburg"
msgstr "Limborg"
#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
#. Lüttich.
-#.
msgid "Liège"
msgstr "Liège"
@@ -2028,7 +1885,6 @@ msgstr "Namur"
#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
#. Westflandern.
-#.
msgid "West-Flanders"
msgstr "Flandra occidentala"
@@ -2145,10 +2001,6 @@ msgctxt "State in Brazil"
msgid "São Paulo"
msgstr "São Paulo"
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Tocantis"
-msgstr "Tocantis"
-
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"
@@ -2184,7 +2036,7 @@ msgstr "Nunavut"
#. A state/province/territory in Canada
msgctxt "State in Canada"
msgid "Ontario"
-msgstr "Ontario"
+msgstr "Ontàrio"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Prince Edward Island"
@@ -2311,6 +2163,9 @@ msgstr "Yunnan"
msgid "Zhejiang"
msgstr "Zhejiang"
+msgid "Tbilisi"
+msgstr "Tbilisi"
+
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Baden-Württemberg"
msgstr "Bade-Wurtemberg"
@@ -2318,7 +2173,6 @@ msgstr "Bade-Wurtemberg"
#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Bavaria"
msgstr "Bavièra"
@@ -2344,35 +2198,30 @@ msgstr "Amborg"
#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
-msgid "Hesse"
-msgstr "Èssa"
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Lower Saxony"
msgstr "Bassa Saxònia"
#. A state in Germany. The local name is
#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
msgstr "Mecklembourg-Pomerania occidentala"
#. A state in Germany. The local name is
#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr "Renania del Nòrd-Westphalia"
#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr "Renania-Palatinat"
@@ -2383,14 +2232,12 @@ msgstr "Sarra"
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Saxony"
msgstr "Saxònia"
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr "Saxònia-Anhalt"
@@ -2401,7 +2248,6 @@ msgstr "Schleswig-Holstein"
#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Thuringia"
msgstr "Thuringia"
@@ -2477,7 +2323,7 @@ msgstr "Morelos"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "México"
-msgstr "Ciutat de Mexic"
+msgstr "Mexic"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Nayarit"
@@ -2794,14 +2640,12 @@ msgstr "Herat"
#. The capital of Afghanistan.
#. "Kabul" is the traditional English name.
#. The local name in Persian is "Kabol".
-#.
msgid "Kabul"
msgstr "Kabol"
#. The capital of Albania.
#. "Tirana" is the traditional English name.
#. The local name is "Tiranë".
-#.
msgid "Tirana"
msgstr "Tirana"
@@ -2812,7 +2656,6 @@ msgstr "Adrar"
#. The capital of Algeria.
#. "Algiers" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Alger".
-#.
msgid "Algiers"
msgstr "Argièr"
@@ -2952,6 +2795,9 @@ msgstr "Pago Pago"
msgid "The Valley"
msgstr "The Valley"
+msgid "Amundsen-Scott South Pole Station"
+msgstr "Estacion Amundsen-Scott Pòl Sud (ora de Nòva Zelanda)"
+
#. A city in Antigua and Barbuda
msgid "Fitches Creek"
msgstr "Fitches Creek"
@@ -3044,6 +2890,10 @@ msgid "San Fernando"
msgstr "San Fernando"
#. A city in Argentina
+msgid "San Miguel de Tucuman"
+msgstr ""
+
+#. A city in Argentina
msgid "San Salvador de Jujuy"
msgstr "San Salvador de Jujuy"
@@ -3147,7 +2997,7 @@ msgstr "Mount Isa"
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Perth"
-msgstr "Perth (Austràlia de l'Oèst)"
+msgstr "Perth"
#. A city in New South Wales in Australia
msgctxt "City in New South Wales, Australia"
@@ -3181,7 +3031,6 @@ msgstr "Woomera"
#. A city in Austria.
#. One of several cities in Austria called "Aigen".
-#.
msgid "Aigen im Ennstal"
msgstr "Aigen im Ennstal"
@@ -3220,7 +3069,6 @@ msgstr "Tulln"
#. The capital of Austria.
#. "Vienna" is the traditional English name.
#. The local name in German is "Wien".
-#.
msgid "Vienna"
msgstr "Viena"
@@ -3239,7 +3087,6 @@ msgstr "Zeltweg"
#. The capital of Azerbaijan.
#. "Baku" is the traditional English name.
#. The local name is "Baki".
-#.
msgid "Baku"
msgstr "Baku"
@@ -3263,32 +3110,28 @@ msgstr "Nassau"
#. A city in Bahrain.
#. The name is also written "الحد".
-#.
msgid "Al Hadd"
msgstr "Al Hadd"
#. The capital of Bahrain.
#. "Manama" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
-#.
msgid "Manama"
msgstr "Manama"
#. A city in Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
-#.
msgid "Chittagong"
msgstr "Chittagong"
#. The capital of Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
-#.
msgid "Dhaka"
msgstr "Dhaka"
#. A city in Bangladesh
-msgid "Solpur"
-msgstr "Solpur"
+msgid "Solapur"
+msgstr ""
#. The capital of Barbados
msgid "Bridgetown"
@@ -3322,14 +3165,12 @@ msgstr "Vitsyebsk"
#. A city in Antwerp in Belgium.
#. "Antwerp" is the traditional English name.
#. The local name is "Antwerpen".
-#.
msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
msgid "Antwerp"
msgstr "Anvèrs"
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Beauvechain"
msgstr "Beauvechain"
@@ -3341,7 +3182,6 @@ msgstr "Bierset"
#. "Brussels" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Bruxelles".
#. The local name in Dutch is "Brussel".
-#.
msgid "Brussels"
msgstr "Brussèlas"
@@ -3375,7 +3215,6 @@ msgstr "Oostende"
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Schaffen"
msgstr "Schaffen"
@@ -3469,7 +3308,6 @@ msgstr "San Joaquín"
#. A city in Bolivia.
#. One of several cities in Bolivia called "San José".
-#.
msgid "San José de Chiquitos"
msgstr "San José de Chiquitos"
@@ -3690,6 +3528,10 @@ msgstr "Itaituba"
msgid "Jacareacanga"
msgstr "Jacareacanga"
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "Joinville"
+msgstr ""
+
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "João Pessoa"
msgstr "João Pessoa"
@@ -3821,6 +3663,10 @@ msgstr "Santarém"
msgid "Santos"
msgstr "Santos"
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "São Bento do Sul"
+msgstr ""
+
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Félix"
msgstr "São Félix"
@@ -3917,7 +3763,6 @@ msgstr "Plovdiv"
#. The capital of Bulgaria.
#. "Sofia" is the traditional English name.
#. The local name is "Sofiya".
-#.
msgid "Sofia"
msgstr "Sòfia"
@@ -3936,7 +3781,6 @@ msgstr "Bujumbura"
#. The capital of Cambodia.
#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
-#.
msgid "Phnom Penh"
msgstr "Phnom Penh"
@@ -4718,7 +4562,7 @@ msgstr "Lloydminster"
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "London"
-msgstr "Londres"
+msgstr "London"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
@@ -4807,7 +4651,6 @@ msgstr "Montmagny"
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Montréal".
-#.
msgid "Montreal"
msgstr "Montreal"
@@ -5043,7 +4886,6 @@ msgstr "Qikiqtarjuaq"
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Québec".
-#.
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Quebec"
msgstr "Quebèc"
@@ -5318,7 +5160,7 @@ msgstr "Swift Current"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Sydney"
-msgstr "Sydney (Nòva-Gàllia del Sud - cas general)"
+msgstr "Sydney"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Taloyoak"
@@ -5442,7 +5284,7 @@ msgstr "Vernon"
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr "Victòria"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Victoria Beach"
@@ -5627,29 +5469,25 @@ msgstr "Temuco"
#. The capital of China
msgctxt "City in Beijing, China"
msgid "Beijing"
-msgstr "Pequin"
+msgstr "Beijing"
#. A city in Jilin in China.
#. The name is also written "长春".
-#.
msgid "Changchun"
msgstr "Changchun"
#. A city in Hunan in China.
#. The name is also written "长沙".
-#.
msgid "Changsha"
msgstr "Changsha"
#. A city in Sichuan in China.
#. The name is also written "成都".
-#.
msgid "Chengdu"
msgstr "Chengdu"
#. A city in Chongqing in China.
#. The name is also written "重庆".
-#.
msgctxt "City in Chongqing, China"
msgid "Chongqing"
msgstr "Chongqing"
@@ -5660,13 +5498,11 @@ msgstr "Dalian"
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "福州".
-#.
msgid "Fuzhou"
msgstr "Fuzhou"
#. A city in Guangdong in China.
#. The name is also written "广州".
-#.
msgid "Guangzhou"
msgstr "Guangzhou"
@@ -5676,25 +5512,21 @@ msgstr "Guilin"
#. A city in Zhejiang in China.
#. The name is also written "杭州".
-#.
msgid "Hangzhou"
msgstr "Hangzhou"
#. A city in Heilongjiang in China.
#. The name is also written "哈尔滨".
-#.
msgid "Harbin"
msgstr "Harbin"
#. A city in Anhui in China.
#. The name is also written "合肥".
-#.
msgid "Hefei"
msgstr "Hefei"
#. A city in Inner Mongolia in China.
#. The name is also written "呼和浩特".
-#.
msgid "Hohhot"
msgstr "Hohhot"
@@ -5704,25 +5536,21 @@ msgstr "Kashi"
#. A city in Yunnan in China.
#. The name is also written "昆明".
-#.
msgid "Kunming"
msgstr "Kunming"
#. A city in Gansu in China.
#. The name is also written "兰州".
-#.
msgid "Lanzhou"
msgstr "Lanzhou"
#. A city in Jiangsu in China.
#. The name is also written "南京".
-#.
msgid "Nanjing"
msgstr "Nanjing"
#. A city in Guangxi in China.
#. The name is also written "南宁".
-#.
msgid "Nanning"
msgstr "Nanning"
@@ -5736,7 +5564,6 @@ msgstr "Sanya"
#. A city in Shanghai in China.
#. The name is also written "上海".
-#.
msgctxt "City in Shanghai, China"
msgid "Shanghai"
msgstr "Shanghai"
@@ -5747,7 +5574,6 @@ msgstr "Shantou"
#. A city in Liaoning in China.
#. The name is also written "沈阳".
-#.
msgid "Shenyang"
msgstr "Shenyang"
@@ -5757,44 +5583,37 @@ msgstr "Shenzhen"
#. A city in Shanxi in China.
#. The name is also written "太原".
-#.
msgid "Taiyuan"
msgstr "Taiyuan"
#. A city in Tianjin in China.
#. The name is also written "天津".
-#.
msgctxt "City in Tianjin, China"
msgid "Tianjin"
msgstr "Tianjin"
#. A city in Xinjiang in China.
#. The name is also written "乌鲁木齐".
-#.
msgid "Urumqi"
msgstr "Urumqi"
#. A city in Hubei in China.
#. The name is also written "武汉".
-#.
msgid "Wuhan"
msgstr "Wuhan"
#. A city in Shaanxi in China.
#. The name is also written "西安".
-#.
msgid "Xi'an"
msgstr "Xi'an"
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "厦门".
-#.
msgid "Xiamen"
msgstr "Xiamen"
#. A city in Henan in China.
#. The name is also written "郑州".
-#.
msgid "Zhengzhou"
msgstr "Zhengzhou"
@@ -5961,7 +5780,7 @@ msgstr "Rijeka"
#. A city in Croatia
msgid "Split"
-msgstr "Dividir"
+msgstr "Split"
#. A city in Croatia
msgid "Zadar"
@@ -5986,7 +5805,6 @@ msgstr "Guantánamo"
#. The capital of Cuba.
#. "Havana" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "La Habana".
-#.
msgid "Havana"
msgstr "L'Avana"
@@ -6050,7 +5868,6 @@ msgstr "Ostrava"
#. The capital of the Czech Republic.
#. "Prague" is the traditional English name.
#. The local name in Czech is "Praha".
-#.
msgid "Prague"
msgstr "Praga"
@@ -6065,7 +5882,6 @@ msgstr "Billund"
#. The capital of Denmark.
#. "Copenhagen" is the traditional English name.
#. The local name is "København".
-#.
msgid "Copenhagen"
msgstr "Copenaga"
@@ -6195,7 +6011,6 @@ msgstr "Al Qabuti"
#. A city in Egypt.
#. "Alexandria" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Alexandria"
msgstr "Alexandria"
@@ -6211,7 +6026,6 @@ msgstr "Assiot"
#. The capital of Egypt.
#. "Cairo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Cairo"
msgstr "Lo Caire"
@@ -6219,7 +6033,6 @@ msgstr "Lo Caire"
#. A city in Egypt.
#. "Luxor" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
-#.
msgid "Luxor"
msgstr "Luxor"
@@ -6294,7 +6107,6 @@ msgstr "Halli"
#. The capital of Finland.
#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
-#.
msgid "Helsinki"
msgstr "Helsinki"
@@ -6328,7 +6140,6 @@ msgstr "Kittilä"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Kronoby".
-#.
msgid "Kruunupyy"
msgstr "Kruunupyy"
@@ -6374,7 +6185,6 @@ msgstr "Tampere"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Åbo".
-#.
msgid "Turku"
msgstr "Turku"
@@ -6384,13 +6194,11 @@ msgstr "Utti"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vasa".
-#.
msgid "Vaasa"
msgstr "Vaasa"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vanda".
-#.
msgid "Vantaa"
msgstr "Vantaa"
@@ -6400,11 +6208,11 @@ msgstr "Varkaus"
#. A city in France
msgid "Abbeville"
-msgstr ""
+msgstr "Abbeville"
#. A city in France
msgid "Acon"
-msgstr ""
+msgstr "Acon"
#. A city in France
msgid "Agen"
@@ -6412,7 +6220,7 @@ msgstr "Agen"
#. A city in France
msgid "Ajaccio"
-msgstr "Ajaccio"
+msgstr "Aiacciu"
#. A city in France
msgid "Alençon"
@@ -6420,9 +6228,8 @@ msgstr "Alençon"
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Ambérieu".
-#.
msgid "Ambérieu-en-Bugey"
-msgstr ""
+msgstr "Ambérieu-en-Bugey"
#. A city in France
msgid "Auch"
@@ -6430,11 +6237,11 @@ msgstr "Aush"
#. A city in France
msgid "Aurillac"
-msgstr "Aurilhac"
+msgstr "Orlhac"
#. A city in France
msgid "Avord"
-msgstr ""
+msgstr "Avord"
#. A city in France
msgid "Bastia"
@@ -6496,11 +6303,11 @@ msgstr "Carcassona"
#. A city in France
msgid "Cazaux"
-msgstr "Casaus"
+msgstr "Casals"
#. A city in France
msgid "Chambéry"
-msgstr "Chambéry"
+msgstr "Chamberí"
#. A city in France
msgid "Chartres"
@@ -6512,13 +6319,12 @@ msgstr "Cherbourg"
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Châlons".
-#.
msgid "Châlons-en-Champagne"
-msgstr ""
+msgstr "Chalons de Champanha"
#. A city in France
msgid "Châteaudun"
-msgstr ""
+msgstr "Châteaudun"
#. A city in France
msgid "Châteauroux"
@@ -6538,7 +6344,7 @@ msgstr "Colmar"
#. A city in France
msgid "Creil"
-msgstr ""
+msgstr "Creil"
#. A city in France
msgid "Dax"
@@ -6598,7 +6404,7 @@ msgstr "Lo Puèi"
#. A city in France
msgid "Lille"
-msgstr "Lille"
+msgstr "Lilla"
#. A city in France
msgid "Limoges"
@@ -6622,7 +6428,7 @@ msgstr "Melun"
#. A city in France
msgid "Metz"
-msgstr "Metz"
+msgstr "Mètz"
#. A city in France
msgid "Mont-de-Marsan"
@@ -6642,7 +6448,7 @@ msgstr "Montelaimar"
#. A city in France
msgid "Mulhouse"
-msgstr "Mulhouse"
+msgstr "Mülhausen"
#. A city in France
msgid "Mâcon"
@@ -6654,11 +6460,11 @@ msgstr "Méné Guen"
#. A city in France
msgid "Nancy"
-msgstr "Nancy"
+msgstr "Nancí"
#. A city in France
msgid "Nantes"
-msgstr "Nantas"
+msgstr "Nantes"
#. A city in France
msgid "Nevers"
@@ -6679,7 +6485,7 @@ msgstr "Aurenja"
#. A city in France
msgid "Orléans"
-msgstr "Orléans"
+msgstr "Orleans"
#. The capital of France
msgctxt "City in France"
@@ -6704,7 +6510,7 @@ msgstr "Peitieus"
#. A city in France
msgid "Quimper"
-msgstr "Quimper"
+msgstr "Kemper"
#. A city in France
msgid "Reims"
@@ -6764,7 +6570,7 @@ msgstr "Trinhac"
#. A city in France
msgid "Troyes"
-msgstr "Troyes"
+msgstr "Tròias"
#. A city in France
msgid "Veauche"
@@ -6881,7 +6687,7 @@ msgstr ""
msgid "Faßberg"
msgstr "Faßberg"
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Frankfurt"
msgstr "Francfòrt de Men"
@@ -6889,7 +6695,7 @@ msgstr "Francfòrt de Men"
msgid "Friedrichshafen"
msgstr "Friedrichshafen"
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Fritzlar"
msgstr "Fritzlar"
@@ -6938,7 +6744,7 @@ msgstr "Kalkum"
msgid "Karlsruhe"
msgstr "Karlsruhe"
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Kassel"
msgstr "Kassel"
@@ -6989,7 +6795,6 @@ msgstr "Meßstetten"
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Munich" is the traditional English name.
#. The local name is "München".
-#.
msgid "Munich"
msgstr "Munic"
@@ -7003,7 +6808,6 @@ msgstr "Münster"
#. A city in Bavaria in Germany.
#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
-#.
msgid "Neuburg an der Donau"
msgstr "Neuburg an der Donau"
@@ -7022,7 +6826,6 @@ msgstr "Nordholz"
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Nuremberg" is the traditional English name.
#. The local name is "Nürnberg".
-#.
msgid "Nuremberg"
msgstr "Nuremberg"
@@ -7087,7 +6890,7 @@ msgstr "Webershausen"
msgid "Westerland"
msgstr "Westerland"
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Wiesbaden"
msgstr "Wiesbaden"
@@ -7127,7 +6930,6 @@ msgstr "Argostólion"
#. The capital of Greece.
#. "Athens" is the traditional English name.
#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα".
-#.
msgctxt "City in Greece"
msgid "Athens"
msgstr "Atenas"
@@ -7138,7 +6940,6 @@ msgstr "Chrysoúpolis"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Χίος".
-#.
msgid "Chíos"
msgstr "Chíos"
@@ -7152,7 +6953,6 @@ msgstr "Irakleio"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Καλαμάτα".
-#.
msgid "Kalamáta"
msgstr "Kalamáta"
@@ -7178,13 +6978,11 @@ msgstr "Kárpathos"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κέρκυρα".
-#.
msgid "Kérkyra"
msgstr "Kérkyra"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κύθηρα".
-#.
msgid "Kýthira"
msgstr "Kýthira"
@@ -7202,7 +7000,6 @@ msgstr "Mytilíni"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Μύκονος".
-#.
msgid "Mýkonos"
msgstr "Mýkonos"
@@ -7256,13 +7053,11 @@ msgstr "Áyios Athanásios"
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
-#.
msgid "Dundas"
msgstr "Dundas"
#. The capital of Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
-#.
msgid "Godthåb"
msgstr "Godthåb"
@@ -7272,7 +7067,6 @@ msgstr "Ittorisseq"
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
-#.
msgid "Jakobshavn"
msgstr "Jakobshavn"
@@ -7469,7 +7263,6 @@ msgstr "Agartala"
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "आगरा"
-#.
msgid "Agra"
msgstr "Agra"
@@ -7484,7 +7277,6 @@ msgstr "Allahabad"
#. A city in India
#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ"
-#.
msgid "Amritsar"
msgstr "Amritsar"
@@ -7499,7 +7291,6 @@ msgstr "Bagdogra"
#. A city in India - local airport
#. "Bengaluru" is the new name
-#.
msgid "Bangalore"
msgstr "Bangalore"
@@ -7507,7 +7298,6 @@ msgstr "Bangalore"
#. "Benares" is the traditional English name.
#. The local name is "Varanasi".
#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
-#.
msgid "Benares"
msgstr "Benarès"
@@ -7519,13 +7309,11 @@ msgstr "Bhavnagar"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "भोपाल".
-#.
msgid "Bhopal"
msgstr "Bhopal"
#. A city in India.
#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର".
-#.
msgid "Bhubaneshwar"
msgstr "Bhubaneshwar"
@@ -7542,13 +7330,11 @@ msgstr "Chandigarh"
#. A city in India.
#. "Madras" is the traditional English name.
#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
-#.
msgid "Chennai"
msgstr "Chennai"
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்".
-#.
msgid "Coimbatore"
msgstr "Coimbatore"
@@ -7589,7 +7375,6 @@ msgstr "Kochi"
#. A city in India.
#. "Calcutta" is the traditional English name.
#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা".
-#.
msgid "Kolkata"
msgstr "Calcutta"
@@ -7600,14 +7385,12 @@ msgstr "Leh"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
-#.
msgid "Lucknow"
msgstr "Lucknow"
#. A city in India.
#. "Bombay" is the traditional English name.
#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई".
-#.
msgid "Mumbai"
msgstr "Mumbai"
@@ -7619,7 +7402,6 @@ msgstr "Nagpur"
#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎".
#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
-#.
msgid "New Delhi"
msgstr "Nòu Delhi"
@@ -7644,13 +7426,11 @@ msgstr "Srinagar"
#. A city in India.
#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
-#.
msgid "Thiruvananthapuram"
msgstr "Thiruvananthapuram"
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
-#.
msgid "Tiruchchirappalli"
msgstr "Tiruchchirappalli"
@@ -7680,7 +7460,6 @@ msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آبادان".
-#.
msgid "Abadan"
msgstr "Abadan"
@@ -7694,43 +7473,36 @@ msgstr "Abū Mūsā"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آغاجاری".
-#.
msgid "Aghajari"
msgstr "Aghajari"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اهواز".
-#.
msgid "Ahvaz"
msgstr "Ahvaz"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اردبيل".
-#.
msgid "Ardabil"
msgstr "Ardabil"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر عباس".
-#.
msgid "Bandar 'Abbas"
msgstr "Bandar 'Abbas"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر بوشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Bushehr"
msgstr "Bandar-e Bushehr"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر لنگه".
-#.
msgid "Bandar-e Lengeh"
msgstr "Bandar-e Lengeh"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر ماهشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Mahshahr"
msgstr "Bandar-e Mahshahr"
@@ -7740,19 +7512,16 @@ msgstr "Birjand"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "چاه بهار".
-#.
msgid "Chah Bahar"
msgstr "Chah Bahar"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ديرستان".
-#.
msgid "Dayrestan"
msgstr "Dayrestan"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "دو گنبدان".
-#.
msgid "Do Gonbadan"
msgstr "Do Gonbadan"
@@ -7762,31 +7531,26 @@ msgstr "Esfahan"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "فسا".
-#.
msgid "Fasa"
msgstr "Fasa"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گرگان".
-#.
msgid "Gorgan"
msgstr "Gorgan"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
-#.
msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
msgstr "Gusheh Shahzadeh Qasem"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "همدان".
-#.
msgid "Hamadan"
msgstr "Hamadan"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يلام".
-#.
msgid "Ilam"
msgstr "Ilam"
@@ -7796,7 +7560,6 @@ msgstr "Iranshahr"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كرج".
-#.
msgid "Karaj"
msgstr "Karaj"
@@ -7814,13 +7577,11 @@ msgstr "Kermanshah"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "خرم آباد".
-#.
msgid "Khorramabad"
msgstr "Khorramabad"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كيش".
-#.
msgid "Kish"
msgstr "Kish"
@@ -7830,31 +7591,26 @@ msgstr "Lar"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مشهد".
-#.
msgid "Mashhad"
msgstr "Mashhad"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مسجد سلیمان".
-#.
msgid "Masjed Soleyman"
msgstr "Masjed Soleyman"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "نو شهر".
-#.
msgid "Now Shahr"
msgstr "Now Shahr"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ارومیه".
-#.
msgid "Orumiyeh"
msgstr "Orumiyeh"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "قزوین".
-#.
msgid "Qazvin"
msgstr "Qazvin"
@@ -7868,7 +7624,6 @@ msgstr "Sabzevar"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سخت سر".
-#.
msgid "Sakht Sar"
msgstr "Sakht Sar"
@@ -7882,25 +7637,21 @@ msgstr "Sarakhs"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سمنان".
-#.
msgid "Semnan"
msgstr "Semnan"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر بالا".
-#.
msgid "Shahr-e Bala"
msgstr "Shahr-e Bala"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر كرد".
-#.
msgid "Shahr-e Kord"
msgstr "Shahr-e Kord"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شیراز".
-#.
msgid "Shiraz"
msgstr "Shiraz"
@@ -7910,50 +7661,42 @@ msgstr "Tabas"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "تبريز".
-#.
msgid "Tabriz"
msgstr "Tabriz"
#. The capital of Iran.
#. The name is also written "تهران".
-#.
msgid "Tehran"
msgstr "Tehran"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يزد".
-#.
msgid "Yazd"
msgstr "Yazd"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زابل".
-#.
msgid "Zabol"
msgstr "Zabol"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زاهدان (کي)".
-#.
msgid "Zahedan-e (Yek)"
msgstr "Zahedan-e (Yek)"
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Corcaigh".
-#.
msgid "Cork"
-msgstr "Siure"
+msgstr "Cork"
#. The capital of Ireland.
#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
-#.
msgctxt "City in Ireland"
msgid "Dublin"
msgstr "Dublin"
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
-#.
msgid "Dunleary"
msgstr ""
@@ -7963,7 +7706,6 @@ msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Sionainn".
-#.
msgid "Shannon"
msgstr ""
@@ -8018,7 +7760,7 @@ msgstr "Aviano"
#. A city in Italy
msgid "Bari"
-msgstr "Bari"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bergamo"
@@ -8087,7 +7829,6 @@ msgstr "Ferrara"
#. A city in Italy.
#. "Florence" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Firenze".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Florence"
msgstr "Florença"
@@ -8103,7 +7844,6 @@ msgstr "Frosinone"
#. A city in Italy.
#. "Genoa" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Genova".
-#.
msgid "Genoa"
msgstr "Gènoa"
@@ -8154,14 +7894,12 @@ msgstr "Messina"
#. A city in Italy.
#. "Milan" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Milano".
-#.
msgid "Milan"
msgstr "Milan"
#. A city in Italy.
#. "Naples" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Napoli".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Naples"
msgstr "Nàpols"
@@ -8233,7 +7971,6 @@ msgstr "Rimini"
#. The capital of Italy.
#. "Rome" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Roma".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Rome"
msgstr "Roma"
@@ -8285,14 +8022,12 @@ msgstr "Trieste"
#. A city in Italy.
#. "Turin" is the traditional English name.
#. The local name is "Torino".
-#.
msgid "Turin"
msgstr "Turin"
#. A city in Italy.
#. "Venice" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Venezia".
-#.
msgid "Venice"
msgstr "Venècia"
@@ -8656,7 +8391,6 @@ msgstr "Al Jizah"
#. The capital of Jordan.
#. "Amman" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "'Amman".
-#.
msgid "Amman"
msgstr "Amman"
@@ -8682,7 +8416,6 @@ msgstr "Atyrau"
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Balkhash".
-#.
msgid "Balqash"
msgstr ""
@@ -8704,12 +8437,10 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Ural'sk".
-#.
msgid "Oral"
msgstr "Oral"
#. A city in Kazakhstan.
-#.
msgid "Oskemen"
msgstr ""
@@ -8719,7 +8450,6 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Petropavlovsk".
-#.
msgid "Petropavl"
msgstr ""
@@ -8754,12 +8484,11 @@ msgstr "Nairobi"
#. A city in Kiribati
msgctxt "City in Kiribati"
msgid "London"
-msgstr "Londres"
+msgstr "London"
#. The capital of Kuwait.
#. "Kuwait" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
-#.
msgctxt "City in Kuwait"
msgid "Kuwait"
msgstr "Kowait"
@@ -8771,7 +8500,6 @@ msgstr "Bishkek"
#. The capital of Laos.
#. "Vientiane" is the traditional English name.
#. The local name in Lao is "Viangchan".
-#.
msgid "Vientiane"
msgstr "Vientiane"
@@ -8786,7 +8514,6 @@ msgstr "Riga"
#. The capital of Lebanon.
#. "Beirut" is the traditional English name.
#. The local name is "Beyrouth".
-#.
msgid "Beirut"
msgstr "Beirut"
@@ -8801,9 +8528,8 @@ msgstr "Sabha"
#. The capital of Libya.
#. "Tripoli" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس".
-#.
msgid "Tripoli"
-msgstr "Tripoli"
+msgstr "Trípol"
#. The capital of Liechtenstein
msgid "Vaduz"
@@ -8832,14 +8558,12 @@ msgstr "Luxemborg"
#. The capital of Macau.
#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门".
-#.
msgctxt "City in Macau"
msgid "Macau"
msgstr "Macau"
#. A city in Macau.
#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
-#.
msgid "Taipa"
msgstr "Taipa"
@@ -8960,9 +8684,8 @@ msgstr "Victoria"
#. The capital of the Maldives.
#. "Male" is the traditional English name.
#. The local name in Dhivehi is "Maale".
-#.
msgid "Male"
-msgstr "Òme"
+msgstr "Male"
#. A city in Malta
msgid "Luqa"
@@ -9049,7 +8772,6 @@ msgstr "Chihuahua"
#. A city in México in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
-#.
msgid "Ciudad Juárez"
msgstr "Ciudad Juárez"
@@ -9149,7 +8871,6 @@ msgstr "Mexicali"
#. The capital of Mexico.
#. "Mexico City" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "México".
-#.
msgid "Mexico City"
msgstr "Ciutat de Mexic"
@@ -9189,7 +8910,6 @@ msgstr "Piedras Negras"
#. A city in Veracruz in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
-#.
msgid "Poza Rica de Hidalgo"
msgstr "Poza Rica de Hidalgo"
@@ -9285,7 +9005,6 @@ msgstr "Mónegue"
#. The capital of Mongolia.
#. The name is also written "Улаанбаатар".
-#.
msgid "Ulaanbaatar"
msgstr "Olan-Bator"
@@ -9340,7 +9059,6 @@ msgstr "Rabat"
#. A city in Morocco.
#. "Tangier" is the traditional English name.
#. The local name is "Tanger".
-#.
msgid "Tangier"
msgstr "Tanger"
@@ -9379,13 +9097,14 @@ msgstr "Quelimane"
#. The capital of Myanmar.
#. "Rangoon" is the traditional English name.
#. The local name in Burmese is "Yangon".
-#.
msgid "Rangoon"
msgstr "Rangoon"
+msgid "Windhoek"
+msgstr "Windhoek"
+
#. The capital of Nepal.
#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
-#.
msgid "Kathmandu"
msgstr "Kathmandu"
@@ -9432,7 +9151,6 @@ msgstr "Rotterdam"
#. The capital of the Netherlands.
#. "The Hague" is the traditional English name.
#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
-#.
msgid "The Hague"
msgstr "The Hague"
@@ -9528,6 +9246,9 @@ msgstr "Niamey"
msgid "Zinder"
msgstr "Zinder"
+msgid "Abuja"
+msgstr "Abuja"
+
#. A city in Lagos Nigeria
msgid "Ikeja"
msgstr "Ikeja"
@@ -9772,7 +9493,6 @@ msgstr "Mu'askar al Murtafi'ah"
#. The capital of Oman.
#. "Muscat" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Masqat".
-#.
msgid "Muscat"
msgstr "Muscat"
@@ -9972,7 +9692,6 @@ msgstr "Szczecin"
#. The capital of Poland.
#. "Warsaw" is the traditional English name.
#. The local name in Polish is "Warszawa".
-#.
msgctxt "City in Poland"
msgid "Warsaw"
msgstr "Varsòvia"
@@ -10012,7 +9731,6 @@ msgstr "Lajes"
#. The capital of Portugal.
#. "Lisbon" is the traditional English name.
#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
-#.
msgid "Lisbon"
msgstr "Lisbona"
@@ -10042,7 +9760,6 @@ msgstr "Porto Santo"
#. A city in Portugal.
#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
-#.
msgid "Santa Cruz das Flores"
msgstr "Santa Cruz das Flores"
@@ -10063,13 +9780,16 @@ msgid "Carolina"
msgstr "Carolina"
#. A municipality of Puerto Rico
+msgid "Ceiba"
+msgstr ""
+
+#. A municipality of Puerto Rico
msgid "San Juan"
msgstr "San Juan"
#. The capital of Qatar.
#. "Doha" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
-#.
msgid "Doha"
msgstr "Doha"
@@ -10088,7 +9808,6 @@ msgstr "Baia Mare"
#. The capital of Romania.
#. "Bucharest" is the traditional English name.
#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
-#.
msgid "Bucharest"
msgstr "Bucarèst"
@@ -10138,219 +9857,183 @@ msgstr "Târgu-Mureş"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Абакан".
-#.
msgid "Abakan"
msgstr "Abakan"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Адлер".
-#.
msgid "Adler"
msgstr "Adler"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анадырь".
-#.
msgid "Anadyr'"
msgstr "Anadyr"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анапа".
-#.
msgid "Anapa"
msgstr "Anapa"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Архангельск".
-#.
msgid "Arkhangel'sk"
msgstr "Arkhangel'sk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Астрахань".
-#.
msgid "Astrakhan'"
msgstr "Astrakhan"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Барнаул".
-#.
msgid "Barnaul"
msgstr "Barnaul"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брацк".
-#.
msgid "Bratsk"
msgstr "Bratsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брянск".
-#.
msgid "Bryansk"
msgstr "Bryansk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Челябинск".
-#.
msgid "Chelyabinsk"
msgstr "Chelyabinsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чита".
-#.
msgid "Chita"
msgstr "Chita"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чульман".
-#.
msgid "Chul'man"
msgstr "Chul'man"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Энгельс".
-#.
msgid "Engel's"
msgstr "Engel's"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Иркуцк".
-#.
msgid "Irkutsk"
msgstr "Irkotsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Калининград".
-#.
msgid "Kaliningrad"
msgstr "Kaliningrad"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Казань".
-#.
msgid "Kazan'"
msgstr "Kazan'"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Кемерово".
-#.
msgid "Kemerovo"
msgstr "Kemerovo"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Хабаровск".
-#.
msgid "Khabarovsk"
msgstr "Khabarovsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
-#.
msgid "Khanty-Mansiysk"
msgstr "Khanty-Mansiysk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Краснодар".
-#.
msgid "Krasnodar"
msgstr "Krasnodar"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Красноярск".
-#.
msgid "Krasnoyarsk"
msgstr "Krasnoyarsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Магадан".
-#.
msgid "Magadan"
msgstr "Magadan"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
-#.
msgid "Mineral'nyye Vody"
msgstr "Mineral'nyye Vody"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мирный".
-#.
msgid "Mirnyy"
msgstr "Mirnyy"
#. The capital of Russia.
#. "Moscow" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Moskva / Москва".
-#.
msgctxt "City in Russia"
msgid "Moscow"
msgstr "Moscòu"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мурманск".
-#.
msgid "Murmansk"
msgstr "Murmansk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нальчик".
-#.
msgid "Nal'chik"
msgstr "Nal'chik"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
-#.
msgid "Nizhnevartovsk"
msgstr "Nizhnevartovsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
-#.
msgid "Novokuznetsk"
msgstr "Novokuznetsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новосибирск".
-#.
msgid "Novosibirsk"
msgstr "Novosibirsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Омск".
-#.
msgid "Omsk"
msgstr "Omsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Оренбург".
-#.
msgid "Orenburg"
msgstr "Orenburg"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пенза".
-#.
msgid "Penza"
msgstr "Penza"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пермь".
-#.
msgid "Perm'"
msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
-#.
msgid "Petropavlovsk"
msgstr "Petropavlovsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
-#.
msgid "Rostov"
msgstr "Rostov"
@@ -10358,13 +10041,11 @@ msgstr "Rostov"
#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
#. Санкт-Петербург".
-#.
msgid "Saint Petersburg"
msgstr "Sant Petersborg"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Самара".
-#.
msgid "Samara"
msgstr "Samara"
@@ -10374,19 +10055,16 @@ msgstr "Saratov"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ставрополь".
-#.
msgid "Stavropol'"
msgstr "Stavropol"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Стригино".
-#.
msgid "Strigino"
msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Сургут".
-#.
msgid "Surgut"
msgstr "Surgut"
@@ -10554,7 +10232,6 @@ msgstr "At Ta'if"
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Dhahran" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
-#.
msgid "Dhahran"
msgstr "Dhahran"
@@ -10581,14 +10258,12 @@ msgstr "Masjid Ibn Rashid"
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Mecca" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Makkah".
-#.
msgid "Mecca"
msgstr "La Mèca"
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Medina" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
-#.
msgid "Medina"
msgstr "Medina"
@@ -10611,7 +10286,6 @@ msgstr "Rafha"
#. The capital of Saudi Arabia.
#. "Riyadh" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
-#.
msgid "Riyadh"
msgstr "Riyadh"
@@ -10654,7 +10328,6 @@ msgstr "Ziguinchor"
#. The capital of Serbia.
#. "Belgrade" is the traditional English name.
#. The local name in Serbian is "Beograd".
-#.
msgid "Belgrade"
msgstr "Belgrad"
@@ -10810,7 +10483,6 @@ msgstr "Kunsan"
#. A city in South Korea.
#. The name is also written "오산".
-#.
msgid "Osan"
msgstr "Osan"
@@ -10825,7 +10497,6 @@ msgstr "Pusan"
#. The capital of South Korea.
#. "Seoul" is the traditional English name.
#. The local name in Korean is "Soul".
-#.
msgid "Seoul"
msgstr "Seol"
@@ -11057,7 +10728,6 @@ msgstr "Sri Jayewardenepura Kotte"
#. The capital of Sudan.
#. "Khartoum" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
-#.
msgid "Khartoum"
msgstr "Khartoum"
@@ -11216,7 +10886,6 @@ msgstr "Bern"
#. A city in Switzerland.
#. "Geneva" is the traditional English name.
#. The local name is "Genève".
-#.
msgid "Geneva"
msgstr "Genèva"
@@ -11255,14 +10924,12 @@ msgstr "Al Qamishli"
#. A city in Syria.
#. "Aleppo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Halab".
-#.
msgid "Aleppo"
msgstr "Aleppo"
#. The capital of Syria.
#. "Damascus" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dimashq".
-#.
msgid "Damascus"
msgstr "Damàs"
@@ -11273,25 +10940,21 @@ msgstr "Dayr az Zawr"
#. A city in Syria.
#. "Latakia" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
-#.
msgid "Latakia"
msgstr "Latakia"
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "高雄".
-#.
msgid "Kaohsiung"
msgstr "Kaohsiung"
#. The capital of Taiwan.
#. The name is also written "臺北".
-#.
msgid "Taipei"
msgstr "Taipei"
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "埔頂".
-#.
msgid "Taoyuan"
msgstr "Taoyuan"
@@ -11362,19 +11025,30 @@ msgstr "Zanzibar"
#. The capital of Thailand.
#. "Bangkok" is the traditional English name.
#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
-#.
msgid "Bangkok"
msgstr "Bangkok"
#. A city in Thailand
+msgid "Buriram"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Chiang Mai"
#. A city in Thailand
+msgid "Chiang Rai"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
msgid "Chon Buri"
msgstr "Chon Buri"
#. A city in Thailand
+msgid "Chumphon"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
msgid "Hat Yai"
msgstr "Hat Yai"
@@ -11386,19 +11060,58 @@ msgstr "Hua Hin"
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Khon Kaen"
+#. An island in Thailand
+msgid "Koh Samui"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Krabi"
+msgstr ""
+
#. A city in Thailand
msgid "Lampang"
msgstr "Lampang"
#. A city in Thailand
+msgid "Loei"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Mae Hong Son"
#. A city in Thailand
+msgid "Mae Sot"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Phanom"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Ratchasima"
+msgstr ""
+
+msgid "Nakhon Si Thammarat"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
msgid "Nan"
msgstr "Nan"
#. A city in Thailand
+msgid "Narathiwat"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phetchabun"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phitsanulok"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
msgid "Phrae"
msgstr "Phrae"
@@ -11415,6 +11128,14 @@ msgid "Rayong"
msgstr "Rayong"
#. A city in Thailand
+msgid "Roi Et"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Sukhothai"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
msgid "Surat Thani"
msgstr "Surat Thani"
@@ -11625,7 +11346,6 @@ msgstr "Van"
#. The capital of Turkmenistan.
#. "Ashgabat" is the traditional English name.
#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
-#.
msgid "Ashgabat"
msgstr "Ashgabat"
@@ -11677,17 +11397,16 @@ msgstr "Ivano-Frankivs'k"
msgid "Kharkiv"
msgstr "Kharkiv"
-#. The capital of Ukraine.
-#. "Kiev" is the traditional English name.
-#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
-#.
-msgid "Kiev"
-msgstr "Kiev"
-
#. A city in Ukraine
msgid "Kryvyy Rih"
msgstr "Kryvyy Rih"
+#. The capital of Ukraine.
+#. "Kyiv" is the traditional English name.
+#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
+msgid "Kyiv"
+msgstr ""
+
#. A city in Ukraine
msgid "L'viv"
msgstr "L'viv"
@@ -11723,7 +11442,6 @@ msgstr "Uzhhorod"
#. The capital of the United Arab Emirates.
#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
-#.
msgid "Abu Dhabi"
msgstr "Abu Dhabi"
@@ -11738,7 +11456,6 @@ msgstr "Fujaïrah"
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Dubai" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dubayy".
-#.
msgid "Dubai"
msgstr "Dubai"
@@ -11749,7 +11466,6 @@ msgstr "Ra's al Khaymah"
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Sharjah" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
-#.
msgid "Sharjah"
msgstr "Sharjah"
@@ -11764,14 +11480,12 @@ msgstr "Belfast"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Benson"
msgstr "Benson"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Biggin Hill"
msgstr "Biggin Hill"
@@ -11786,37 +11500,31 @@ msgstr "Blackpool"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Boscombe"
msgstr "Boscombe"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bournemouth"
msgstr "Bournemouth"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bristol"
msgstr "Bristol"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Brize Norton"
msgstr "Brize Norton"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Butes"
msgstr "Butes"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Cambridge"
msgstr "Cambridge"
@@ -11827,7 +11535,6 @@ msgstr "Campbeltown"
#. A city in Wales in the United Kingdom.
#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
-#.
msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
msgid "Cardiff"
msgstr "Cardiff"
@@ -11882,7 +11589,6 @@ msgstr "Eglinton"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Exeter"
msgstr "Exeter"
@@ -11892,13 +11598,11 @@ msgstr "Fairford"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Farnborough"
msgstr "Farnborough"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Filton"
msgstr "Filton"
@@ -11917,13 +11621,11 @@ msgstr "Hawarden"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Helston"
msgstr "Helston"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Hugh Town"
msgstr "Hugh Town"
@@ -11953,7 +11655,6 @@ msgstr "Kirmington"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lakenheath"
msgstr "Lakenheath"
@@ -11989,19 +11690,16 @@ msgstr "Lossiemouth"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Luton"
msgstr "Luton"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lydd"
msgstr "Lydd"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lyneham"
msgstr "Lyneham"
@@ -12012,25 +11710,21 @@ msgstr "Manchester"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Manston"
msgstr "Manston"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Marham"
msgstr "Marham"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Middle Wallop"
msgstr "Middle Wallop"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Mildenhall"
msgstr "Mildenhall"
@@ -12045,19 +11739,16 @@ msgstr "Newcastle"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Northolt"
msgstr "Northolt"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Norwich"
msgstr "Norwich"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Odiham"
msgstr "Odiham"
@@ -12067,7 +11758,6 @@ msgstr "Pembrey"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
msgid "Plymouth"
msgstr "Plymouth"
@@ -12086,32 +11776,27 @@ msgstr "Shawbury"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Shoreham-by-Sea"
msgstr "Shoreham-by-Sea"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Southampton"
msgstr "Southampton"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Southend"
msgstr "Southend"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Stansted Mountfitchet"
msgstr "Stansted Mountfitchet"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Staverton"
msgstr "Staverton"
@@ -12142,13 +11827,11 @@ msgstr "Waddington"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wainfleet"
msgstr "Wainfleet"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wattisham"
msgstr ""
@@ -12158,13 +11841,11 @@ msgstr "Wick"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wittering"
msgstr "Wittering"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Yeovilton"
msgstr "Yeovilton"
@@ -12511,7 +12192,7 @@ msgstr "Astoria"
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Athens"
-msgstr "Atenas"
+msgstr "Athens"
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Atlanta"
@@ -12884,6 +12565,10 @@ msgstr "Boscobel"
msgid "Boston"
msgstr "Boston"
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Boulder"
+msgstr "Boulder"
+
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Bowling Green"
msgstr "Bowling Green"
@@ -13069,7 +12754,7 @@ msgstr "Cahokia"
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Cairo"
-msgstr "Lo Caire"
+msgstr "Cairo"
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
@@ -14930,7 +14615,7 @@ msgstr "Hinesville"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Hobart"
-msgstr "Hobart (Tasmania)"
+msgstr "Hobart"
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Hobbs"
@@ -15245,7 +14930,7 @@ msgstr "Joplin"
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Jordan"
-msgstr "Jordania"
+msgstr "Jordan"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Juliustown"
@@ -15642,7 +15327,7 @@ msgstr "Leadville"
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Lebanon"
-msgstr "Liban"
+msgstr "Lebanon"
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
@@ -15765,7 +15450,7 @@ msgstr "Lompoc"
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "London"
-msgstr "Londres"
+msgstr "London"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Lone Rock"
@@ -16093,7 +15778,7 @@ msgstr "Mekoryuk"
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Melbourne"
-msgstr "Melbourne (Victòria)"
+msgstr "Melbourne"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Melfa"
@@ -16481,7 +16166,7 @@ msgstr "Naperville"
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Naples"
-msgstr "Nàpols"
+msgstr "Naples"
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Nashua"
@@ -16783,7 +16468,7 @@ msgstr "Ontario"
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Ontario"
-msgstr "Ontario"
+msgstr "Ontàrio"
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
@@ -16902,7 +16587,7 @@ msgstr "Paducah"
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Page"
-msgstr "Pagina"
+msgstr "Page"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Pagosa Springs"
@@ -16948,7 +16633,7 @@ msgstr "Paris"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Paris"
-msgstr "Paris"
+msgstr "París"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Park Rapids"
@@ -17065,12 +16750,12 @@ msgstr "Perryton"
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Peru"
-msgstr "Peró"
+msgstr "Peru"
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Peru"
-msgstr "Peró"
+msgstr "Peru"
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
@@ -17080,12 +16765,12 @@ msgstr "Petersborg"
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Petersborg"
+msgstr "Petersburg"
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Petersborg"
+msgstr "Petersburg"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Philadelphia"
@@ -17533,17 +17218,17 @@ msgstr "Rogers City"
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Roma"
+msgstr "Rome"
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Roma"
+msgstr "Rome"
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Roma"
+msgstr "Rome"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
@@ -18224,7 +17909,7 @@ msgstr "Sylvania"
#. A city in New York in the United States
msgid "Syracuse"
-msgstr "Syracuse"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Tacoma"
@@ -18529,7 +18214,7 @@ msgstr "Vero Beach"
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Vichy"
-msgstr "Vichèi"
+msgstr "Vichy"
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Vicksburg"
@@ -18538,7 +18223,7 @@ msgstr "Vicksburg"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr "Victòria"
#. A city in California in the United States
msgid "Victorville"
@@ -18623,7 +18308,7 @@ msgstr "Warroad"
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Warsaw"
-msgstr "Varsòvia"
+msgstr "Warsaw"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Waseca"
@@ -19047,7 +18732,6 @@ msgstr "Samarqand"
#. The capital of Uzbekistan.
#. "Tashkent" is the traditional English name.
#. The local name is "Toshkent".
-#.
msgid "Tashkent"
msgstr "Tashkent"
@@ -19198,14 +18882,12 @@ msgstr "Da Nang"
#. The capital of Viet Nam.
#. "Hanoi" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
-#.
msgid "Hanoi"
msgstr "Hanòi"
#. A city in Viet Nam.
#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
-#.
msgid "Ho Chi Minh City"
msgstr "Ho Chi Minh City"
@@ -19240,7 +18922,6 @@ msgstr "Sa'dah"
#. The capital of Yemen.
#. "Sanaa" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "San'a'".
-#.
msgid "Sanaa"
msgstr "Sanaa"
@@ -19270,6 +18951,5 @@ msgstr "Ndola"
#. A city in the Åland Islands.
#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
-#.
msgid "Mariehamn"
msgstr "Mariehamn"
diff --git a/po-locations/pl.po b/po-locations/pl.po
index f9d7ba9..7f7d1bd 100644
--- a/po-locations/pl.po
+++ b/po-locations/pl.po
@@ -1,27 +1,29 @@
-# Libraries to allow MATE Desktop to display weather information
-# Copyright (C) 2019 The MATE Team
-# This file is distributed under the same license as the libmateweather package.
-# Bartosz Kosiorek <[email protected]>, 2005.
-# Artur Flinta <[email protected]>, 2006.
-# Tomasz Dominikowski <[email protected]>, 2008-2009.
-# Piotr Drąg <[email protected]>, 2010.
-# Aviary.pl <[email protected]>, 2008-2010.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Beniamin Pawlus <[email protected]>, 2021
+# pietrasagh <[email protected]>, 2022
+# Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2022
+# f91d578b5f6d79f8731c18a004205359_9ca50b9, 2022
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-17 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-04 13:06+0100\n"
-"Last-Translator: Piotr Drąg <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
-"Language: pl\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: f91d578b5f6d79f8731c18a004205359_9ca50b9, 2022\n"
+"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
msgid "Africa"
msgstr "Afryka"
@@ -36,19 +38,19 @@ msgstr "Azja"
#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean
msgctxt "Region"
msgid "Atlantic"
-msgstr "Ocean Atlantycki"
+msgstr "Atlantyk"
msgid "Australasia &amp; Oceania"
-msgstr "Australazja &amp; Oceania"
+msgstr "Australazja i Oceania"
msgid "Central and South America"
-msgstr "Ameryka Środkowa i Południowa"
+msgstr "Centralna i Południowa Ameryka"
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
msgid "Middle East"
-msgstr "Środkowy Wschód"
+msgstr "Bliski Wschód"
msgid "North America"
msgstr "Ameryka Północna"
@@ -68,7 +70,6 @@ msgstr "Algieria"
#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
#. of "Samoa".
-#.
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Amerykańskie"
@@ -104,7 +105,6 @@ msgstr "Armenia"
#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
-#.
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Bahamy"
#. BH - Bahrain
msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrajn"
+msgstr "Bahrain"
#. BD - Bangladesh
msgid "Bangladesh"
@@ -142,7 +142,6 @@ msgstr "Białoruś"
#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
-#.
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
@@ -156,7 +155,6 @@ msgstr "Benin"
#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
#. United States
-#.
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudy"
@@ -182,13 +180,11 @@ msgstr "Brazylia"
#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
#. it sounds like.
-#.
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Brytyjski obszar Oceanu Indyjskiego"
+msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego"
#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Brytyjskie Wyspy Dziewicze"
@@ -222,41 +218,38 @@ msgstr "Kanada"
#. CV - Cape Verde
msgid "Cape Verde"
-msgstr "Republika Zielonego Przylądka"
+msgstr "Wyspy Zielonego Przylądka"
#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean
msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Wyspy Kajmany"
+msgstr "Kajmany"
#. CF - Central African Republic
msgid "Central African Republic"
-msgstr "Republika Afryki Środkowej"
+msgstr "Republika Środkowoafrykańska"
#. TD - Chad
msgid "Chad"
-msgstr "Chad"
+msgstr "Czad"
#. CL - Chile
msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
+msgstr "Czile"
#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
#. not include "The People's Republic of".)
-#.
msgid "China"
msgstr "Chiny"
#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
#. of the same name.
-#.
msgid "Christmas Island"
msgstr "Wyspa Bożego Narodzenia"
#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
-#.
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Wyspy Kokosowe"
@@ -270,15 +263,14 @@ msgstr "Komory"
#. CD - Democratic Republic of the Congo
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr "Kongo, Demokratyczna Republika"
+msgstr "Demokratyczna Republika Konga"
#. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short
#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
#. the Congo).
-#.
msgid "Congo, Republic of the"
-msgstr "Kongo, Republika"
+msgstr "Kongo"
#. CK - Cook Islands
msgid "Cook Islands"
@@ -302,11 +294,11 @@ msgstr "Cypr"
#. CZ - Czech Republic
msgid "Czech Republic"
-msgstr "Republika Czeska"
+msgstr "Czechy"
#. CI - Côte d'Ivoire
msgid "Côte d'Ivoire"
-msgstr "Côte d'Ivoire"
+msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej"
#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark"
msgid "Denmark"
@@ -319,9 +311,8 @@ msgstr "Dżibuti"
#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
#. with the Domincan Republic.
-#.
msgid "Dominica"
-msgstr "Dominika"
+msgstr "Dominikana"
#. DO - Dominican Republic
msgid "Dominican Republic"
@@ -360,15 +351,13 @@ msgstr "Etiopia"
#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
#. ISO and the UN.)
-#.
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandy (Malwiny)"
#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
#. north Atlantic.
-#.
msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Wyspy Owcze"
+msgstr "Wyspy Faroe"
#. FJ - Fiji
msgid "Fiji"
@@ -384,13 +373,11 @@ msgstr "Francja"
#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
#. northern coast of South America.
-#.
msgid "French Guiana"
msgstr "Gujana Francuska"
#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinezja Francuska"
@@ -398,9 +385,8 @@ msgstr "Polinezja Francuska"
#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
#. françaises".
-#.
msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Francuskie Terytoria Zachodnie"
+msgstr "Francuskie Terytoria Południowe"
#. GA - Gabon
msgid "Gabon"
@@ -421,11 +407,10 @@ msgstr "Niemcy"
#. GH - Ghana
msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
+msgstr "Gana"
#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
#. tip of Spain.
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
@@ -436,7 +421,6 @@ msgstr "Grecja"
#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
#. North Atlantic.
-#.
msgid "Greenland"
msgstr "Grenlandia"
@@ -446,13 +430,11 @@ msgstr "Grenada"
#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Gwadelupa"
#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
@@ -471,7 +453,7 @@ msgstr "Gwinea"
#. GW - Guinea-Bissau
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Gwinea-Bissau"
+msgstr "Gwinea Bissau"
#. GY - Guyana
msgid "Guyana"
@@ -487,7 +469,6 @@ msgstr "Honduras"
#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
#. of China"
-#.
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
@@ -550,7 +531,7 @@ msgstr "Jordania"
#. KZ - Kazakhstan
msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazachstan"
+msgstr "Kazakhstan"
#. KE - Kenya
msgid "Kenya"
@@ -612,7 +593,6 @@ msgstr "Luksemburg"
#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
#. English.)
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Macau"
msgstr "Makau"
@@ -652,21 +632,20 @@ msgstr "Wyspy Marshalla"
#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Martinique"
-msgstr "Martynika"
+msgstr ""
#. MR - Mauritania
msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauretania"
+msgstr ""
#. MU - Mauritius
msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauritius"
+msgstr ""
#. YT - Mayotte
msgid "Mayotte"
-msgstr "Majotta"
+msgstr ""
#. MX - Mexico
msgid "Mexico"
@@ -674,11 +653,11 @@ msgstr "Meksyk"
#. FM - Federated States of Micronesia
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Mikronezji, Sfederowane Stany"
+msgstr ""
#. MD - Moldova
msgid "Moldova"
-msgstr "Mołdowa"
+msgstr "Mołdawia"
#. MC - Monaco
msgctxt "Country"
@@ -691,34 +670,33 @@ msgstr "Mongolia"
#. ME - Montenegro
msgid "Montenegro"
-msgstr "Czarnogóra"
+msgstr ""
#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean.
msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
+msgstr ""
#. MA - Morocco
msgid "Morocco"
-msgstr "Maroko"
+msgstr ""
#. MZ - Mozambique
msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambik"
+msgstr ""
#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
#. more Google hits in English)
-#.
msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
+msgstr "Birmański"
#. NA - Namibia
msgid "Namibia"
-msgstr "Namibia"
+msgstr ""
#. NR - Nauru
msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
+msgstr ""
#. NP - Nepal
msgid "Nepal"
@@ -731,23 +709,21 @@ msgstr "Holandia"
#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
#. Netherlands.
-#.
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Antyle Holenderskie"
+msgstr ""
#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
-#.
msgid "New Caledonia"
-msgstr "Nowa Kaledonia"
+msgstr ""
#. NZ - New Zealand
msgid "New Zealand"
-msgstr "Nowa Zelandia"
+msgstr "Mowa Zelandia"
#. NI - Nicaragua
msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nikaragua"
+msgstr ""
#. NE - Niger
msgid "Niger"
@@ -759,23 +735,21 @@ msgstr "Nigeria"
#. NU - Niue
msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
+msgstr ""
#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Wyspa Norfolk"
+msgstr ""
#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
#. Korea
-#.
msgid "North Korea"
msgstr "Korea Północna"
#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
#. of the United States in the western Pacific Ocean.
-#.
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Północne wyspy Mariana"
+msgstr ""
#. NO - Norway
msgid "Norway"
@@ -791,21 +765,20 @@ msgstr "Pakistan"
#. PW - Palau
msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
+msgstr ""
#. PS - Occupied Palestinian Territory
msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Terytorium Palestyny"
+msgstr ""
#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
-#.
msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
+msgstr ""
#. PG - Papua New Guinea
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua Nowa Gwinea"
+msgstr ""
#. PY - Paraguay
msgid "Paraguay"
@@ -822,7 +795,7 @@ msgstr "Filipiny"
#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific
msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
+msgstr ""
#. PL - Poland
msgid "Poland"
@@ -841,9 +814,8 @@ msgstr "Portugalia"
#. * Mayagüez: TJMZ
#. * Ponce: TJPS
#. * Vieques: TJVQ
-#.
msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
+msgstr ""
#. QA - Qatar
msgid "Qatar"
@@ -859,55 +831,50 @@ msgstr "Rosja"
#. RW - Rwanda
msgid "Rwanda"
-msgstr "Ruanda"
+msgstr ""
#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
#. Ocean.
-#.
msgid "Réunion"
-msgstr "Réunion"
+msgstr ""
#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
-#.
msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr "Saint Barthélemy"
+msgstr ""
#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
msgid "Saint Helena"
-msgstr "Saint Helena"
+msgstr ""
#. KN - Saint Kitts and Nevis
msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Saint Kitts i Nevis"
+msgstr ""
#. LC - Saint Lucia
msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Saint Lucia"
+msgstr ""
#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
#. the Netherlands Antilles.)
-#.
msgid "Saint Martin"
-msgstr "Saint Martin"
+msgstr ""
#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
-#.
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint Pierre i Miquelon"
+msgstr ""
#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Saint Vincent i Grenadyny"
+msgstr ""
#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
#. "American Samoa"
-#.
msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
+msgstr ""
#. SM - San Marino
msgctxt "Country"
@@ -917,9 +884,8 @@ msgstr "San Marino"
#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
#. name does not have the accents.
-#.
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Sao Tome i Principe"
+msgstr ""
#. SA - Saudi Arabia
msgid "Saudi Arabia"
@@ -935,16 +901,16 @@ msgstr "Serbia"
#. SC - Seychelles
msgid "Seychelles"
-msgstr "Seszele"
+msgstr ""
#. SL - Sierra Leone
msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
+msgstr ""
#. SG - Singapore
msgctxt "Country"
msgid "Singapore"
-msgstr "Singapur"
+msgstr ""
#. SK - Slovakia
msgid "Slovakia"
@@ -964,13 +930,12 @@ msgstr "Somalia"
#. ZA - South Africa
msgid "South Africa"
-msgstr "Republika Południowej Afryki"
+msgstr ""
#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
#. territory in the South Atlantic.
-#.
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "South Georgia i Wyspy South Sandwich"
+msgstr ""
#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
msgid "South Korea"
@@ -986,22 +951,21 @@ msgstr "Sri Lanka"
#. SD - Sudan
msgid "Sudan"
-msgstr "Sudan"
+msgstr ""
#. SR - Suriname
msgid "Suriname"
-msgstr "Surinam"
+msgstr ""
#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
#. internationally.
-#.
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr "Svalbard i Jan Mayen"
+msgstr ""
#. SZ - Swaziland
msgid "Swaziland"
-msgstr "Suazi"
+msgstr ""
#. SE - Sweden
msgid "Sweden"
@@ -1017,13 +981,12 @@ msgstr "Syria"
#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
#. 3166 short English name.)
-#.
msgid "Taiwan"
-msgstr "Tajwan"
+msgstr "Taiwan"
#. TJ - Tajikistan
msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tadżykistan"
+msgstr ""
#. TZ - United Republic of Tanzania
msgid "Tanzania"
@@ -1035,23 +998,23 @@ msgstr "Tajlandia"
#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
msgid "Timor-Leste"
-msgstr "Timor-Leste"
+msgstr ""
#. TG - Togo
msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
+msgstr ""
#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand
msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
+msgstr ""
#. TO - Tonga
msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
+msgstr ""
#. TT - Trinidad and Tobago
msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trynidad i Tobago"
+msgstr ""
#. TN - Tunisia
msgid "Tunisia"
@@ -1067,13 +1030,12 @@ msgstr "Turkmenistan"
#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Wyspy Turks i Caicos"
+msgstr ""
#. TV - Tuvalu
msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
+msgstr ""
#. UG - Uganda
msgid "Uganda"
@@ -1098,15 +1060,13 @@ msgstr "Stany Zjednoczone"
#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
#. mostly-uninhabited United States territories in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Dalekie Wyspy Mniejsze Stanów Zjednoczonych"
+msgstr ""
#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
#. States in the Caribbean
-#.
msgid "United States Virgin Islands"
-msgstr "Wyspy Dziewicze Stanów Zjednoczonych"
+msgstr ""
#. UY - Uruguay
msgid "Uruguay"
@@ -1114,11 +1074,11 @@ msgstr "Urugwaj"
#. UZ - Uzbekistan
msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan"
+msgstr ""
#. VU - Vanuatu
msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
+msgstr ""
#. VA - Holy See (Vatican City State)
msgid "Vatican City"
@@ -1131,19 +1091,17 @@ msgstr "Wenezuela"
#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
#. includes a space, though it is also frequently written
#. without one.)
-#.
msgid "Viet Nam"
msgstr "Wietnam"
#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Wallis i Futuna"
+msgstr ""
#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
msgid "Western Sahara"
-msgstr "Western Sahara"
+msgstr ""
#. YE - Yemen
msgid "Yemen"
@@ -1159,203 +1117,175 @@ msgstr "Zimbabwe"
#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland
msgid "Åland Islands"
-msgstr "Wyspy Alandzkie"
+msgstr ""
#. The time zone used in the western half of the Democratic
#. Republic of the Congo. The string is only used in places
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Western Congo"
-msgstr "Zachodnie Kongo"
+msgstr ""
#. The time zone used in the eastern half of the Democratic
#. Republic of the Congo. The string is only used in places
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Eastern Congo"
-msgstr "Wschodnie Kongo"
+msgstr ""
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as mainland Chile. The string is only used
#. in places where "Antarctica" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Palmer Station (Chile Time)"
-msgstr "Stacja badawcza Palmer (czas Chile)"
+msgstr ""
#. A British research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Rothera Research Station"
-msgstr "Stacja badawcza Rothera"
+msgstr ""
#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Showa Station"
-msgstr "Stacja badawcza Showa"
+msgstr ""
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Mawson Station"
-msgstr "Stacja badawcza Mawson"
+msgstr ""
#. A Russian research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Vostok Station"
-msgstr "Stacja badawcza Wostok"
+msgstr ""
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Davis Station"
-msgstr "Stacja badawcza Davis"
+msgstr ""
#. An Australian research station in Antarctica, which
#. keeps the same time as Western Australia. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
-msgstr "Stacja badawcza Casey (czas wschodniej Australii)"
+msgstr ""
#. A French research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Dumont d'Urville Station"
-msgstr "Stacja badawcza Dumont d'Urville"
+msgstr ""
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
-msgstr "Stacja badawcza McMurdo (czas Nowej Zelandii)"
+msgstr ""
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
-msgstr "Stacja badawcza Amundsen-Scott (czas Nowej Zelandii)"
+msgstr ""
#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
-#.
msgid "Western Indonesia Time"
-msgstr "Czas Indonezji Zachodniej"
+msgstr ""
#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
-#.
msgid "Central Indonesia Time"
-msgstr "Czas Indonezji Środkowej"
+msgstr ""
#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
-#.
msgid "Eastern Indonesia Time"
-msgstr "Czas Indonezji Wschodniej"
+msgstr ""
#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Kazakhstan"
-msgstr "Wschodni Kazachstan"
+msgstr ""
#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Kazakhstan"
-msgstr "Zachodni Kazachstan"
+msgstr ""
#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Mongolia"
-msgstr "Wschodnia Mongolia"
+msgstr ""
#. The time zone used in the western part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Mongolia"
-msgstr "Zachodnia Mongolia"
+msgstr ""
#. The time zone used in the central part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Central Mongolia"
-msgstr "Środkowa Mongolia"
+msgstr ""
#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
#. The string is only used in places where "Greenland" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Danmarkshavn"
-msgstr "Danmarkshavn"
+msgstr ""
#. The primary timezone for Greenland, although sources
#. seem to point towards calling the area "Western
#. Greenland" rathern than just "Greenland".
-#.
msgid "Western Greenland"
-msgstr "Zachodnia Grenlandia"
+msgstr ""
#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
#. the east coast of Greenland.
-#.
msgid "Eastern Greenland"
-msgstr "Wschodnia Grenlandia"
+msgstr ""
#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
#. coast of Greenland.
-#.
msgid "Thule AFB"
-msgstr "Thule AFB"
+msgstr ""
#. The time zone used on the east coast of Canada, in
#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In
#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
#. country is already clear from the context.
-#.
msgid "Atlantic Time"
-msgstr "Czas Atlantycki"
+msgstr ""
#. The time zone used in Western Australia. The string is
#. only used in places where "Australia" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Western Time"
-msgstr "Czas Zachodni"
+msgstr ""
#. The commonly-used name for an unofficial time zone used
#. in part of southwestern Australia. The string is only
#. used in places where "Australia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Central Western Time"
-msgstr "Czas Środkowy Zachodni"
+msgstr ""
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of South Australia, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (South Australia)"
-msgstr "Czas Środkowy (Południowa Australia)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in
@@ -1363,120 +1293,102 @@ msgstr "Czas Środkowy (Południowa Australia)"
#. which uses Central Time even though the rest of the
#. state uses Eastern Time. This string is only used in
#. places where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
-msgstr "Czas Środkowy (Yancowinna, NSW)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
#. string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Northern Territory)"
-msgstr "Czas Środkowy (Terytorium Północne)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Tasmania, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Tasmania)"
-msgstr "Czas Wschodni (Tasmania)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Victoria, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Victoria)"
-msgstr "Czas Wschodni (Victoria)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of New South Wales, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (New South Wales)"
-msgstr "Czas Wschodni (Nowa Południowa Walia)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
#. This string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Queensland)"
-msgstr "Czas Wschodni (Queensland)"
+msgstr ""
#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
#. coast of Australia. This string is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Lord Howe"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone in the Society Islands of
#. French Polynesia (including in particular the island of
#. Tahiti). This string is only used in places where
#. "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Tahiti / Society Islands"
-msgstr "Tahiti/Wyspy Towarzystwa"
+msgstr ""
-# To taki bagnisty kawałek półwyspu
-# z jakimś parkiem przyrodniczym
-# w zatoce Chesapeake
#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Markizy"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Wyspy Gambiera"
+msgstr ""
#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Wyspy Gilberta"
+msgstr ""
#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Feniks (wyspy)"
+msgstr ""
#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
#. island groups of Kiribati. This string is only used in
#. places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Line Islands"
-msgstr "Line Islands"
+msgstr ""
#. One of two time zones in the Federated States of
#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
#. The string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Pohnpei / Kosrae"
-msgstr "Pohnpei/Kosrae"
+msgstr ""
#. One of two time zones in the Federated States of
#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
#. string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Yap / Chuuk"
-msgstr "Yap/Chuuk"
+msgstr ""
#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North
#. Island and South Island), to distinguish it from the
@@ -1484,24 +1396,21 @@ msgstr "Yap/Chuuk"
#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
#. reference to an island nation...
-#.
msgid "Mainland New Zealand"
-msgstr "Lądowa Nowa Zelandia"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
#. New Zealand.
-#.
msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Wyspy Chatham"
+msgstr ""
#. The time zone for the Johnston Atoll in the United
#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
-msgstr "Atol Johnston (czas hawajski)"
+msgstr ""
#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
@@ -1509,140 +1418,125 @@ msgstr "Atol Johnston (czas hawajski)"
#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
-msgstr "Atol Midway (czas samoański)"
+msgstr ""
#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
#. Outlying Islands. The string is only used in places
#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Wake Island"
-msgstr "Wyspa Wake"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
+#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Amapá / East Pará"
-msgstr "Amapá/Wschodnie Pará"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the western part of the
#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Amazonas"
-msgstr "Zachodnie Amazonas"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian states of
#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do
#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
-msgstr "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian states of
#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the eastern part of the
#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "East Amazonas"
-msgstr "Wschodnie Amazonas"
+msgstr ""
#. This represents the time zone on the Brazilian island of
#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Fernando de Noronha"
-msgstr "Fernando de Noronha"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment
#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Pará, Rondônia"
-msgstr "Zachodnie Pará, Rondônia"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+msgstr ""
#. This represents the official "base" time zone in Brazil,
#. covering the capital city of Brasília, and those states
@@ -1661,112 +1555,97 @@ msgstr "Acre"
#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
#. Paulo). This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Brasília Time"
-msgstr "Czas Brasília"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
#. opposed to the time zone for Easter Island).
-#.
msgid "Mainland Chile"
-msgstr "Lądowe Chile"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for Easter Island. The
#. string is only used in places where "Chile" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Easter Island"
msgstr "Wyspa Wielkanocna"
#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
-#.
msgid "Mainland Ecuador"
-msgstr "Lądowy Ekwador"
+msgstr ""
#. The time zone for the Galapagos Islands.
msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Wyspy Galapagos"
+msgstr ""
#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/BST"
-msgstr "GMT/BST"
+msgstr ""
#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/IST"
-msgstr "GMT/IST"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for the Azores. The string
#. is only used in places where "Portugal" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Azores"
-msgstr "Azory"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for the Portuguese island
#. of Madeira. The string is only used in places where
#. "Portugal" is already understood from context.
-#.
msgid "Madeira"
-msgstr "Madeira"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
#. opposed to the time zone for the Azores).
-#.
msgid "Mainland Portugal"
-msgstr "Lądowa Portugalia"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the city and oblast of
#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
#. "Калининградское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kaliningrad Time"
-msgstr "Czas Kaliningradzki"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in most of the European part
#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
#. "Московское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Moscow Time"
-msgstr "Czas Moskwy"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and
#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The
#. Russian name is "Самарское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Samara Time"
-msgstr "Czas Samary"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yekaterinburg Time"
-msgstr "Czas Jekaterynburga"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Omsk oblast
#. and surrounding areas of south-central Russia.
#. The Russian name is "Омское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Omsk Time"
-msgstr "Czas Omska"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Novosibirsk oblast.
#. The Russian name is "Новосибирское время".
#. This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Novosibirsk Time"
msgstr ""
@@ -1774,69 +1653,60 @@ msgstr ""
#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
#. "Красноярское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Krasnoyarsk Time"
-msgstr "Czas Krasnojarska"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
#. name is "Иркутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Irkutsk Time"
-msgstr "Czas Irkucka"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
#. name is "Якутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yakutsk Time"
-msgstr "Czas Jakucka"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Владивостокское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Vladivostok Time"
-msgstr "Czas Władywostoku"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Магаданское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Magadan Time"
-msgstr "Czas Magadanu"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
#. is "Камчатское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kamchatka Time"
-msgstr "Czas Kamczatki"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
#. string is only used in places where "Spain" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Canary Islands"
-msgstr "Wyspy Kanaryjskie"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
-#.
msgid "Mainland Spain"
-msgstr "Lądowa Hiszpania"
+msgstr ""
#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
#. in places where "Spain" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceuta and Melilla"
-msgstr "Ceuta i Melilla"
+msgstr ""
#. The time zone used on most of the west coast of North
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico"
@@ -1844,9 +1714,8 @@ msgstr "Ceuta i Melilla"
#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
#. the context.
-#.
msgid "Pacific Time"
-msgstr "Czas Pacyficzny"
+msgstr ""
#. The time zone used in the central-west part of North
#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
@@ -1854,17 +1723,15 @@ msgstr "Czas Pacyficzny"
#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
#. string is only used in places where "US", "Canada" or
#. "Mexico" is already clear from the context.
-#.
msgid "Mountain Time"
-msgstr "Czas Górski"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the northeastern part
#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
-msgstr "Czas Górski, bez DST (północnozachodnie BC)"
+msgstr ""
#. The time zone used in the central-east part of North
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
@@ -1872,50 +1739,44 @@ msgstr "Czas Górski, bez DST (północnozachodnie BC)"
#. du Centre". The string is only used in places where
#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
#. context.
-#.
msgid "Central Time"
-msgstr "Czas Środkowy"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Canadian province
#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
#. rest of the zone.
-#.
msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
-msgstr "Czas Środkowy, bez DST (Saskatchewan)"
+msgstr ""
#. The time zone used on the east coast of the United
#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
-#.
msgid "Eastern Time"
-msgstr "Czas Wschodni"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in certain parts of Canada
#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
#. of the zone.
-#.
msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
-msgstr "Czas Wschodni, bez DST (Wyspa Southampton itp.)"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the far eastern portion
#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
#. Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
-msgstr "Czas Atlantycki, bez DST (Quebec Wschodni)"
+msgstr ""
#. The time zone used in the Canadian province of
#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
#. called "Heure de Terre-Neuve".
-#.
msgid "Newfoundland Time"
-msgstr "Czas nowofundlandzki"
+msgstr ""
#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1923,9 +1784,8 @@ msgstr "Czas nowofundlandzki"
#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
-msgstr "Czas Hawajski-Aleucki (Wyspy Aleuckie)"
+msgstr ""
#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1933,97 +1793,89 @@ msgstr "Czas Hawajski-Aleucki (Wyspy Aleuckie)"
#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
-msgstr "Czas Hawajski-Aleucki, bez DST (Hawaje)"
+msgstr ""
#. The time zone used in the majority of Alaska in the
#. United States. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Alaska Time"
-msgstr "Czas Alaski"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the US state of
#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
#. the zone. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
-msgstr "Czas Górski, bez DST (Arizona)"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Australian Capital Territory"
-msgstr "Australijskie Terytorium Stołeczne"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "New South Wales"
-msgstr "Nowa Południowa Walia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Northern Territory"
-msgstr "Terytorium Północne"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Queensland"
-msgstr "Queensland"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "South Australia"
-msgstr "Australia Południowa"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Tasmania"
-msgstr "Tasmania"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgctxt "State in Australia"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Western Australia"
-msgstr "Australia Zachodnia"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
-#.
msgctxt "State in Belgium"
msgid "Antwerp"
-msgstr "Antwerpia"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en
#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
#. Wallonisch-Brabant.
-#.
msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
-msgstr "Bruksela, Flamandia i Prowincja Brabancja Walońska"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Belgium
msgid "East-Flanders"
-msgstr "Flandria Wschodnia"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
#. (de): Hennegau.
-#.
msgid "Hainaut"
-msgstr "Hainaut"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
-#.
msgid "Limburg"
-msgstr "Limburg"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
#. Lüttich.
-#.
msgid "Liège"
-msgstr "Liège"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Belgium
msgctxt "State in Belgium"
@@ -2032,1628 +1884,1609 @@ msgstr "Luksemburg"
#. A state/province/territory in Belgium
msgid "Namur"
-msgstr "Namur"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
#. Westflandern.
-#.
msgid "West-Flanders"
-msgstr "Flandria Zachodnia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Alagoas"
-msgstr "Alagoas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Amapá"
-msgstr "Amapá"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Amazonas"
-msgstr "Amazonas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Ceará"
-msgstr "Ceará"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Distrito Federal"
-msgstr "Distrito Federal"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Espírito Santo"
-msgstr "Espírito Santo"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Goiás"
-msgstr "Goiás"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Maranhão"
-msgstr "Maranhão"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Minas Gerais"
-msgstr "Minas Gerais"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Paraná"
-msgstr "Paraná"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Paraíba"
-msgstr "Paraíba"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Pará"
-msgstr "Pará"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Piauí"
-msgstr "Piauí"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rio Grande do Norte"
-msgstr "Rio Grande do Norte"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rio Grande do Sul"
-msgstr "Rio Grande do Sul"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "Rio de Janeiro"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rondônia"
-msgstr "Rondônia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Santa Catarina"
-msgstr "Santa Catarina"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Sergipe"
-msgstr "Sergipe"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "São Paulo"
-msgstr "São Paulo"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Tocantis"
-msgstr "Tocantis"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Alberta"
-msgstr "Alberta"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "British Columbia"
-msgstr "Kolumbia Brytyjska"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Manitoba"
-msgstr "Manitoba"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "New Brunswick"
-msgstr "Nowy Brunszwik"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Newfoundland and Labrador"
-msgstr "Nowa Fundlandia i Labrador"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Northwest Territories"
-msgstr "Terytoria Północnozachodnie"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Nova Scotia"
-msgstr "Nowa Szkocja"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Nunavut"
-msgstr "Nunavut"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgctxt "State in Canada"
msgid "Ontario"
-msgstr "Ontario"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Prince Edward Island"
-msgstr "Wyspa Księcia Edwarda"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgctxt "State in Canada"
msgid "Quebec"
-msgstr "Quebec"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Saskatchewan"
-msgstr "Saskatchewan"
+msgstr ""
#. FIXME: rename this to Yukon
msgid "Yukon Territory"
-msgstr "Jukon"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Anhui"
-msgstr "Anhui"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Beijing"
-msgstr "Pekin"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Chongqing"
-msgstr "Chongqing"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Fujian"
-msgstr "Fujian"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Gansu"
-msgstr "Gansu"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Guangdong"
-msgstr "Guangdong"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Guangxi"
-msgstr "Guangxi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Guizhou"
-msgstr "Guizhou"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Hainan"
-msgstr "Hainan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Heilongjiang"
-msgstr "Heilongjiang"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Henan"
-msgstr "Henan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Hubei"
-msgstr "Hubei"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Hunan"
-msgstr "Hunan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Inner Mongolia"
-msgstr "Mongolia Wewnętrzna"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Jiangsu"
-msgstr "Jiangsu"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Jilin"
-msgstr "Jilin"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Liaoning"
-msgstr "Liaoning"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Shaanxi"
-msgstr "Shaanxi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Shandong"
-msgstr "Shandong"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Shanghai"
-msgstr "Szanghaj"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Shanxi"
-msgstr "Shanxi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Sichuan"
-msgstr "Syczuan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Tianjin"
-msgstr "Tianjin"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Xinjiang"
-msgstr "Xinjiang"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Yunnan"
-msgstr "Yunnan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Zhejiang"
-msgstr "Zhejiang"
+msgstr ""
+
+msgid "Tbilisi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Baden-Württemberg"
-msgstr "Badenia-Wirtembergia"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Bavaria"
-msgstr "Bawaria"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgctxt "State in Germany"
msgid "Berlin"
-msgstr "Berlin"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Brandenburg"
-msgstr "Brandenburgia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgctxt "State in Germany"
msgid "Bremen"
-msgstr "Brema"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgctxt "State in Germany"
msgid "Hamburg"
-msgstr "Hamburg"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
-msgid "Hesse"
-msgstr "Hesja"
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Lower Saxony"
-msgstr "Dolna Saksonia"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is
#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
-msgstr "Meklemburgia-Pomorze Przednie"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is
#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "North Rhine-Westphalia"
-msgstr "Nadrenia Północna-Westfalia"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Rhineland-Palatinate"
-msgstr "Nadrenia-Palatynat"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Saarland"
-msgstr "Saara"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Saxony"
-msgstr "Saksonia"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Saxony-Anhalt"
-msgstr "Saksonia-Anhalt"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr "Szlezwik-Holsztyn"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Thuringia"
-msgstr "Turyngia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Aguascalientes"
-msgstr "Aguascalientes"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Baja California"
-msgstr "Baja California"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Baja California Sur"
-msgstr "Baja California Sur"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Campeche"
-msgstr "Campeche"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Chiapas"
-msgstr "Chiapas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Chihuahua"
-msgstr "Chihuahua"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Coahuila"
-msgstr "Coahuila"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Colima"
-msgstr "Colima"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Distrito Federal"
-msgstr "Distrito Federal"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Durango"
-msgstr "Durango"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Guanajuato"
-msgstr "Guanajuato"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Guerrero"
-msgstr "Guerrero"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Hidalgo"
-msgstr "Hidalgo"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Jalisco"
-msgstr "Jalisco"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Michoacán"
-msgstr "Michoacán"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Morelos"
-msgstr "Morelos"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "México"
-msgstr "México"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Nayarit"
-msgstr "Nayarit"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Nuevo León"
-msgstr "Nuevo León"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Oaxaca"
-msgstr "Oaxaca"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Puebla"
-msgstr "Puebla"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Querétaro"
-msgstr "Querétaro"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Quintana Roo"
-msgstr "Quintana Roo"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "San Luis Potosí"
-msgstr "San Luis Potosí"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Sinaloa"
-msgstr "Sinaloa"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Sonora"
-msgstr "Sonora"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tabasco"
-msgstr "Tabasco"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tamaulipas"
-msgstr "Tamaulipas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tlaxcala"
-msgstr "Tlaxcala"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Veracruz"
-msgstr "Veracruz"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Yucatán"
-msgstr "Yucatán"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Zacatecas"
-msgstr "Zacatecas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "East and South East England"
-msgstr "Wschodnia i południowo wschodnia Anglia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Midlands"
-msgstr "Midlands"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "North East England"
-msgstr "Północno wschodnia Anglia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "North West England"
-msgstr "Północno zachodnia Anglia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Northern Ireland"
-msgstr "Północna Irlandia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Scotland"
-msgstr "Scotland"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "South and South West England"
-msgstr "Południowa i południowo wschodnia Anglia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Wales"
-msgstr "Walia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Alabama"
-msgstr "Alabama"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Alaska"
-msgstr "Alaska"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Arizona"
-msgstr "Arizona"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Arkansas"
-msgstr "Arkansas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "California"
-msgstr "Kalifornia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Colorado"
-msgstr "Colorado"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Connecticut"
-msgstr "Connecticut"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Delaware"
-msgstr "Delaware"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "District of Columbia"
-msgstr "Dystrykt Columbia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Florida"
-msgstr "Floryda"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Georgia"
-msgstr "Georgia"
+msgstr "Gruzja"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawaje"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Idaho"
-msgstr "Idaho"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Illinois"
-msgstr "Illinois"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Indiana"
-msgstr "Indiana"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Iowa"
-msgstr "Iowa"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Kansas"
-msgstr "Kansas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Kentucky"
-msgstr "Kentucky"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Louisiana"
-msgstr "Luizjana"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Maine"
-msgstr "Maine"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Maryland"
-msgstr "Maryland"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Massachusetts"
-msgstr "Massachusetts"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Michigan"
-msgstr "Michigan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Minnesota"
-msgstr "Minnesota"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Mississippi"
-msgstr "Missisipi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Missouri"
-msgstr "Missouri"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Montana"
-msgstr "Montana"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Nebraska"
-msgstr "Nebraska"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Nevada"
-msgstr "Nevada"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Hampshire"
-msgstr "New Hampshire"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Jersey"
-msgstr "New Jersey"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Mexico"
-msgstr "Nowy Meksyk"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "New York"
-msgstr "Nowy Jork"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "North Carolina"
-msgstr "Północna Karolina"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "North Dakota"
-msgstr "Północna Dakota"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Ohio"
-msgstr "Ohio"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Oklahoma"
-msgstr "Oklahoma"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Oregon"
-msgstr "Oregon"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Pennsylvania"
-msgstr "Pensylwania"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Rhode Island"
-msgstr "Rhode Island"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "South Carolina"
-msgstr "Południowa Karolina"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "South Dakota"
-msgstr "Południowa Dakota"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Tennessee"
-msgstr "Tennessee"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Texas"
-msgstr "Teksas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Utah"
-msgstr "Utah"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Vermont"
-msgstr "Vermont"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Virginia"
-msgstr "Virginia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Waszyngton"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "West Virginia"
-msgstr "Zachodnia Wirginia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Wisconsin"
-msgstr "Wisconsin"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Wyoming"
-msgstr "Wyoming"
+msgstr ""
#. A city in Afghanistan
msgid "Herat"
-msgstr "Herat"
+msgstr ""
#. The capital of Afghanistan.
#. "Kabul" is the traditional English name.
#. The local name in Persian is "Kabol".
-#.
msgid "Kabul"
-msgstr "Kabul"
+msgstr ""
#. The capital of Albania.
#. "Tirana" is the traditional English name.
#. The local name is "Tiranë".
-#.
msgid "Tirana"
-msgstr "Tirana"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Adrar"
-msgstr "Adrar"
+msgstr ""
#. The capital of Algeria.
#. "Algiers" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Alger".
-#.
msgid "Algiers"
-msgstr "Algier"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Annaba"
-msgstr "Annaba"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Batna"
-msgstr "Batna"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Bechar"
-msgstr "Bechar"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Bejaia"
-msgstr "Bejaia"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Berriane"
-msgstr "Berriane"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Biskra"
-msgstr "Biskra"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Bou Saada"
-msgstr "Bou Saada"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Chlef"
-msgstr "Chlef"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Constantine"
-msgstr "Constantine"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Dar el Beida"
-msgstr "Dar el Beida"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Djanet"
-msgstr "Djanet"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "El Golea"
-msgstr "El Golea"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Ghardaia"
-msgstr "Ghardaia"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Hassi Messaoud"
-msgstr "Hassi Messaoud"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "I-n-Amenas"
-msgstr "I-n-Amenas"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "I-n-Salah"
-msgstr "I-n-Salah"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Illizi"
-msgstr "Illizi"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Jijel"
-msgstr "Jijel"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Laghouat"
-msgstr "Laghouat"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Mascara"
-msgstr "Mascara"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Oran"
-msgstr "Oran"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Ouargla"
-msgstr "Ouargla"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Setif"
-msgstr "Setif"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Sidi Amrane"
-msgstr "Sidi Amrane"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Sidi Bel Abbes"
-msgstr "Sidi Bel Abbes"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tamanrasset"
-msgstr "Tamanrasset"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tebessa"
-msgstr "Tibissa"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tiaret"
-msgstr "Tiaret"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Timimoun"
-msgstr "Timimoun"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tindouf"
-msgstr "Tindouf"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tlemcen"
-msgstr "Tlemcen"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Touggourt"
-msgstr "Touggourt"
+msgstr ""
#. A city in American Samoa
msgid "Pago Pago"
-msgstr "Pago Pago"
+msgstr ""
#. The capital of Anguilla
msgid "The Valley"
-msgstr "The Valley"
+msgstr ""
+
+msgid "Amundsen-Scott South Pole Station"
+msgstr ""
#. A city in Antigua and Barbuda
msgid "Fitches Creek"
-msgstr "Fitches Creek"
+msgstr ""
#. The capital of Antigua and Barbuda
msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
msgid "Saint John's"
-msgstr "Saint John's"
+msgstr ""
#. The capital of Argentina
msgid "Buenos Aires"
-msgstr "Buenos Aires"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Comodoro Rivadavia"
-msgstr "Comodoro Rivadavia"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Corrientes"
-msgstr "Corrientes"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgctxt "City in Argentina"
msgid "Córdoba"
-msgstr "Córdoba"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "El Palomar"
-msgstr "El Palomar"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Ezeiza"
-msgstr "Ezeiza"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Formosa"
-msgstr "Formoza"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Mar del Plata"
-msgstr "Mar del Plata"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Mendoza"
-msgstr "Mendoza"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Neuquén"
-msgstr "Neuquén"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Posadas"
-msgstr "Posadas"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Puerto Iguazú"
-msgstr "Puerto Iguazú"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Reconquista"
-msgstr "Reconquista"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Resistencia"
-msgstr "Resistencia"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Rosario"
-msgstr "Rosario"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Río Gallegos"
-msgstr "Río Gallegos"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Río Grande"
-msgstr "Río Grande"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Salta"
-msgstr "Salta"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "San Carlos de Bariloche"
-msgstr "San Carlos de Bariloche"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgctxt "City in Argentina"
msgid "San Fernando"
-msgstr "San Fernando"
+msgstr ""
+
+#. A city in Argentina
+msgid "San Miguel de Tucuman"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "San Salvador de Jujuy"
-msgstr "San Salvador de Jujuy"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Ushuaia"
-msgstr "Ushuaia"
+msgstr ""
#. The capital of Armenia
msgid "Yerevan"
-msgstr "Yerevan"
+msgstr ""
#. A city in Aruba
msgid "Camacuri"
-msgstr "Camacuri"
+msgstr ""
#. The capital of Aruba
msgid "Oranjestad"
-msgstr "Oranjestad"
+msgstr ""
#. A city in South Australia in Australia
msgid "Adelaide"
-msgstr "Adelajda"
+msgstr ""
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Alice Springs"
-msgstr "Alice Springs"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Brisbane"
-msgstr "Brisbane"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Broome"
-msgstr "Broome"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Bullsbrook"
-msgstr "Bullsbrook"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Cairns"
-msgstr "Cairns"
+msgstr ""
#. The capital of Australia
msgid "Canberra"
-msgstr "Canberra"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Coolangatta"
-msgstr "Coolangatta"
+msgstr ""
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Darwin"
-msgstr "Darwin"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Dubbo"
-msgstr "Dubbo"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Forest Hill"
-msgstr "Forest Hill"
+msgstr ""
#. A city in Tasmania in Australia
msgctxt "City in Tasmania, Australia"
msgid "Hobart"
-msgstr "Hobart"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Kalgoorlie"
-msgstr "Kalgoorlie"
+msgstr ""
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Katherine"
-msgstr "Katherine"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Kununurra"
-msgstr "Kununurra"
+msgstr ""
#. A city in Victoria in Australia
msgid "Lara"
-msgstr "Lara"
+msgstr ""
#. A city in Tasmania in Australia
msgid "Launceston"
-msgstr "Launceston"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Learmonth"
-msgstr "Learmonth"
+msgstr ""
#. A city in Victoria in Australia
msgctxt "City in Victoria, Australia"
msgid "Melbourne"
-msgstr "Melbourne"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Mount Isa"
-msgstr "Mount Isa"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Perth"
-msgstr "Perth"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgctxt "City in New South Wales, Australia"
msgid "Richmond"
-msgstr "Richmond"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Rockhampton"
-msgstr "Rockhampton"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Shellborough"
-msgstr "Shellborough"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgctxt "City in New South Wales, Australia"
msgid "Sydney"
-msgstr "Sydney"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Tamworth"
-msgstr "Tamworth"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Townsville"
-msgstr "Townsville"
+msgstr ""
#. A city in South Australia in Australia
msgid "Woomera"
-msgstr "Woomera"
+msgstr ""
#. A city in Austria.
#. One of several cities in Austria called "Aigen".
-#.
msgid "Aigen im Ennstal"
-msgstr "Aigen im Ennstal"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Graz"
-msgstr "Graz"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Hohenems"
-msgstr "Hohenems"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Innsbruck"
-msgstr "Insbruck"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Klagenfurt"
-msgstr "Klagenfurt"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Linz"
-msgstr "Linz"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Salzburg"
-msgstr "Salzburg"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Teesdorf"
-msgstr "Teesdorf"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Tulln"
-msgstr "Tulln"
+msgstr ""
#. The capital of Austria.
#. "Vienna" is the traditional English name.
#. The local name in German is "Wien".
-#.
msgid "Vienna"
-msgstr "Wiedeń"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Wiener Neustadt"
-msgstr "Wiener Neustadt"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Zell am See"
-msgstr "Zell am See"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Zeltweg"
-msgstr "Zeltweg"
+msgstr ""
#. The capital of Azerbaijan.
#. "Baku" is the traditional English name.
#. The local name is "Baki".
-#.
msgid "Baku"
-msgstr "Baku"
+msgstr ""
#. A city in Azerbaijan
msgid "Ganca"
-msgstr "Ganca"
+msgstr ""
#. A city in the Bahamas
msgctxt "City in Bahamas"
msgid "Freeport"
-msgstr "Freeport"
+msgstr ""
#. A city in the Bahamas
msgctxt "City in Bahamas"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. The capital of the Bahamas
msgid "Nassau"
-msgstr "Nassau"
+msgstr ""
#. A city in Bahrain.
#. The name is also written "الحد".
-#.
msgid "Al Hadd"
-msgstr "Al Hadd"
+msgstr ""
#. The capital of Bahrain.
#. "Manama" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
-#.
msgid "Manama"
-msgstr "Manama"
+msgstr ""
#. A city in Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
-#.
msgid "Chittagong"
-msgstr "Chittagong"
+msgstr ""
#. The capital of Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
-#.
msgid "Dhaka"
-msgstr "Dhaka"
+msgstr ""
#. A city in Bangladesh
-msgid "Solpur"
-msgstr "Solpur"
+msgid "Solapur"
+msgstr ""
#. The capital of Barbados
msgid "Bridgetown"
-msgstr "Bridgetown"
+msgstr ""
#. A city in Barbados
msgid "Paragon"
-msgstr "Paragon"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgctxt "City in Belarus"
msgid "Brest"
-msgstr "Brześć"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgid "Homyel'"
-msgstr "Homel"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgid "Hrodna"
-msgstr "Grodno"
+msgstr ""
#. The capital of Belarus
msgid "Minsk"
-msgstr "Mińsk"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgid "Vitsyebsk"
-msgstr "Witebsk"
+msgstr ""
#. A city in Antwerp in Belgium.
#. "Antwerp" is the traditional English name.
#. The local name is "Antwerpen".
-#.
msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
msgid "Antwerp"
-msgstr "Antwerpia"
+msgstr ""
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Beauvechain"
-msgstr "Beauvechain"
+msgstr ""
#. A city in Liège in Belgium
msgid "Bierset"
-msgstr "Bierset"
+msgstr ""
#. The capital of Belgium.
#. "Brussels" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Bruxelles".
#. The local name in Dutch is "Brussel".
-#.
msgid "Brussels"
-msgstr "Bruksela"
+msgstr ""
#. A city in Hainaut in Belgium
msgid "Chièvres"
-msgstr "Chièvres"
+msgstr ""
#. A city in Liège in Belgium
msgid "Elsenborn"
-msgstr "Elsenborn"
+msgstr ""
#. A city in Namur in Belgium
msgid "Florennes"
-msgstr "Floreny"
+msgstr ""
#. A city in Hainaut in Belgium
msgid "Gosselies"
-msgstr "Gosselies"
+msgstr ""
#. A city in Limburg in Belgium
msgid "Kleine-Brogel"
-msgstr "Kleine-Brogel"
+msgstr ""
#. A city in West-Flanders in Belgium
msgid "Koksijde"
-msgstr "Koksijde"
+msgstr ""
#. A city in West-Flanders in Belgium
msgid "Oostende"
-msgstr "Oostende"
+msgstr ""
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Schaffen"
-msgstr "Schaffen"
+msgstr ""
#. A city in Belize
msgid "Belize City"
-msgstr "Belize City"
+msgstr ""
#. A city in Benin
msgid "Cotonou"
-msgstr "Cotonou"
+msgstr ""
#. The capital of Benin
msgid "Porto-Novo"
-msgstr "Porto-Novo"
+msgstr ""
#. The capital of Bermuda
msgctxt "City in Bermuda"
msgid "Hamilton"
-msgstr "Hamilton"
+msgstr ""
#. A city in Bermuda
msgctxt "City in Bermuda"
msgid "Saint George"
-msgstr "Saint George"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Camiri"
-msgstr "Camiri"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Cobija"
-msgstr "Cobija"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Cochabamba"
-msgstr "Cochabamba"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "Concepción"
-msgstr "Concepción"
+msgstr ""
#. The capital of Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "La Paz"
-msgstr "La Paz"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Magdalena"
-msgstr "Magdalena"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Oruro"
-msgstr "Oruro"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Potosí"
-msgstr "Potosí"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Puerto Suárez"
-msgstr "Puerto Suárez"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Reyes"
-msgstr "Reyes"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Riberalta"
-msgstr "Riberalta"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Roboré"
-msgstr "Roboré"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Rurrenabaque"
-msgstr "Rurrenabaque"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "San Borja"
-msgstr "San Borja"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "San Ignacio de Velasco"
-msgstr "San Ignacio de Velasco"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "San Joaquín"
-msgstr "San Joaquín"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia.
#. One of several cities in Bolivia called "San José".
-#.
msgid "San José de Chiquitos"
-msgstr "San José de Chiquitos"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Santa Ana de Yacuma"
-msgstr "Santa Ana de Yacuma"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Santa Cruz"
-msgstr "Santa Cruz"
+msgstr ""
#. The capital of Bolivia
msgid "Sucre"
-msgstr "Sucre"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Tarija"
-msgstr "Tarija"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "Trinidad"
-msgstr "Trynidad"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Villamontes"
-msgstr "Villamontes"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Viro Viro"
-msgstr "Viro Viro"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Yacuiba"
-msgstr "Yacuiba"
+msgstr ""
#. A city in Bosnia and Herzegovina
msgid "Banja Luka"
-msgstr "Banja Luka"
+msgstr ""
#. A city in Bosnia and Herzegovina
msgid "Mostar"
-msgstr "Mostar"
+msgstr ""
#. The capital of Bosnia and Herzegovina
msgid "Sarajevo"
-msgstr "Sarajewo"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Francistown"
-msgstr "Francistown"
+msgstr ""
#. The capital of Botswana
msgid "Gaborone"
-msgstr "Gaborone"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Ghanzi"
-msgstr "Ghanzi"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Kasane"
-msgstr "Kasane"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Letlhakane"
-msgstr "Letlhakane"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Lokerane"
-msgstr "Lokerane"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Maun"
-msgstr "Maun"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Mochudi"
-msgstr "Mochudi"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Selebi-Phikwe"
-msgstr "Selebi-Phikwe"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Tshabong"
-msgstr "Tshabong"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Alta Floresta"
-msgstr "Alta Floresta"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Altamira"
-msgstr "Altamira"
+msgstr ""
#. A city in Goiás in Brazil
msgid "Anápolis"
-msgstr "Anápolis"
+msgstr ""
#. A city in Sergipe in Brazil
msgid "Aracaju"
-msgstr "Aracaju"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Barbacena"
-msgstr "Barbacena"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Barra do Garças"
-msgstr "Barra do Garças"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Bauru"
-msgstr "Bauru"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Belo Horizonte"
-msgstr "Belo Horizonte"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Belém"
-msgstr "Belém"
+msgstr ""
#. A city in Roraima in Brazil
msgid "Boa Vista"
-msgstr "Boa Vista"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Bom Jesus da Lapa"
-msgstr "Bom Jesus da Lapa"
+msgstr ""
#. The capital of Brazil
msgid "Brasília"
-msgstr "Brasília"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Cachimbo"
-msgstr "Cachimbo"
+msgstr ""
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "Campina Grande"
-msgstr "Campina Grande"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Campinas"
-msgstr "Campinas"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Campo Grande"
-msgstr "Campo Grande"
+msgstr ""
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgid "Campos"
-msgstr "Campos"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Conceição do Araguaia"
-msgstr "Conceição do Araguaia"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Corumbá"
-msgstr "Corumbá"
+msgstr ""
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Cruzeiro do Sul"
-msgstr "Cruzeiro do Sul"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Cuiabá"
-msgstr "Cuiabá"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Curitiba"
-msgstr "Curitiba"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Feira de Santana"
@@ -3661,2271 +3494,2252 @@ msgstr ""
#. A city in Santa Catarina in Brazil
msgid "Florianópolis"
-msgstr "Florianópolis"
+msgstr ""
#. A city in Ceará in Brazil
msgid "Fortaleza"
-msgstr "Fortaleza"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Foz do Iguaçu"
-msgstr "Foz do Iguaçu"
+msgstr ""
#. A city in Goiás in Brazil
msgid "Goiânia"
-msgstr "Goiânia"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Guaratinguetá"
-msgstr "Guaratinguetá"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Guarulhos"
-msgstr "Guarulhos"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Ilhéus"
-msgstr "Ilhéus"
+msgstr ""
#. A city in Maranhão in Brazil
msgid "Imperatriz"
-msgstr "Imperatriz"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Itaituba"
-msgstr "Itaituba"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Jacareacanga"
-msgstr "Jacareacanga"
+msgstr ""
+
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "Joinville"
+msgstr ""
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "João Pessoa"
-msgstr "João Pessoa"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Juiz de Fora"
-msgstr "Juiz de Fora"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Londrina"
-msgstr "Londrina"
+msgstr ""
#. A city in Alagoas in Brazil
msgid "Maceió"
-msgstr "Maceió"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Manaus"
-msgstr "Manaus"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Manicoré"
-msgstr "Manicoré"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Marabá"
-msgstr "Marabá"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Maringá"
-msgstr "Maringá"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Montes Claros"
-msgstr "Montes Claros"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
msgid "Mossoró"
-msgstr "Mossoró"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
msgid "Natal"
-msgstr "Natal"
+msgstr ""
#. A city in Amapá in Brazil
msgid "Oiapoque"
-msgstr "Oiapoque"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Palmeiras"
-msgstr "Palmeiras"
+msgstr ""
#. A city in Piauí in Brazil
msgid "Parnaíba"
-msgstr "Parnaíba"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Paulo Afonso"
-msgstr "Paulo Afonso"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Pelotas"
-msgstr "Pelotas"
+msgstr ""
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Petrolina"
-msgstr "Petrolina"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Piraçununga"
-msgstr "Piraçununga"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Piri Grande"
-msgstr "Piri Grande"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Ponta Porã"
-msgstr "Ponta Porã"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Porto Alegre"
-msgstr "Porto Alegre"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Poços de Caldas"
-msgstr "Poços de Caldas"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Presidente Prudente"
-msgstr "Presidente Prudente"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Pôrto Seguro"
-msgstr "Pôrto Seguro"
+msgstr ""
#. A city in Rondônia in Brazil
msgid "Pôrto Velho"
-msgstr "Pôrto Velho"
+msgstr ""
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Recife"
-msgstr "Recife"
+msgstr ""
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Rio Branco"
-msgstr "Rio Branco"
+msgstr ""
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "Rio de Janeiro"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Salvador"
-msgstr "Salvador"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
msgid "Santa Maria"
-msgstr "Santa Maria"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Santarém"
-msgstr "Santarém"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Santos"
-msgstr "Santos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "São Bento do Sul"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Félix"
-msgstr "São Félix"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Gabriel"
-msgstr "São Gabriel"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "São José dos Campos"
-msgstr "São José dos Campos"
+msgstr ""
#. A city in Maranhão in Brazil
msgid "São Luís"
-msgstr "São Luís"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
msgid "São Paulo"
-msgstr "São Paulo"
+msgstr ""
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgid "São Pedro da Aldeia"
-msgstr "São Pedro da Aldeia"
+msgstr ""
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Tarauacá"
-msgstr "Tarauacá"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Tefé"
-msgstr "Tefé"
+msgstr ""
#. A city in Piauí in Brazil
msgid "Teresina"
-msgstr "Teresina"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Tucuruí"
-msgstr "Tucuruí"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Uberaba"
-msgstr "Uberaba"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Uberlândia"
-msgstr "Uberlândia"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Uruguaiana"
-msgstr "Uruguaiana"
+msgstr ""
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Vila dos Remédios"
-msgstr "Vila dos Remédios"
+msgstr ""
#. A city in Rondônia in Brazil
msgid "Vilhena"
-msgstr "Vilhena"
+msgstr ""
#. A city in Espírito Santo in Brazil
msgid "Vitória"
-msgstr "Vitória"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Vitória da Conquista"
-msgstr "Vitória da Conquista"
+msgstr ""
#. The capital of the British Virgin Islands
msgid "Road Town"
-msgstr "Road Town"
+msgstr ""
#. A city in the British Virgin Islands
msgid "The Mill"
-msgstr "The Mill"
+msgstr ""
#. The capital of Brunei
msgid "Bandar Seri Begawan"
-msgstr "Bandar Seri Begawan"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Burgas"
-msgstr "Burgas"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Gorna Oryakhovitsa"
-msgstr "Gorna Orjachowica"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Plovdiv"
-msgstr "Płowdiw"
+msgstr ""
#. The capital of Bulgaria.
#. "Sofia" is the traditional English name.
#. The local name is "Sofiya".
-#.
msgid "Sofia"
-msgstr "Sofia"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Varna"
-msgstr "Warna"
+msgstr ""
#. The capital of Burkina Faso
msgid "Ouagadougou"
-msgstr "Ouagadougou"
+msgstr ""
#. The capital of Burundi
msgid "Bujumbura"
-msgstr "Bujumbura"
+msgstr ""
#. The capital of Cambodia.
#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
-#.
msgid "Phnom Penh"
-msgstr "Phnom Penh"
+msgstr ""
#. A city in Cambodia
msgid "Siemreab"
-msgstr "Siemreab"
+msgstr ""
#. A city in Cameroon
msgid "Douala"
-msgstr "Douala"
+msgstr ""
#. A city in Cameroon
msgid "Garoua"
-msgstr "Garoua"
+msgstr ""
#. A city in Cameroon
msgid "Ngaoundere"
-msgstr "Ngaoundere"
+msgstr ""
#. The capital of Cameroon
msgid "Yaounde"
-msgstr "Yaounde"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Abbotsford"
-msgstr "Abbotsford"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Agassiz"
-msgstr "Agassiz"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Aklavik"
-msgstr "Aklavik"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Allison Harbour"
-msgstr "Allison Harbour"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Alta Lake"
-msgstr "Alta Lake"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Amqui"
-msgstr "Amqui"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Argentia"
-msgstr "Argentia"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Arviat"
-msgstr "Arviat"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Assiniboia"
-msgstr "Assiniboia"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Bagotville"
-msgstr "Bagotville"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-Comeau"
-msgstr "Baie-Comeau"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-Sainte-Catherine"
-msgstr "Baie-Sainte-Catherine"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-de-la-Trinité"
-msgstr "Baie-de-la-Trinité"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Baker Lake"
-msgstr "Baker Lake"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Baldonnel"
-msgstr "Baldonnel"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Bancroft"
-msgstr "Bancroft"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Banff"
-msgstr "Banff"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Bathurst"
-msgstr "Bathurst"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Bay Saint Lawrence"
-msgstr "Bay Saint Lawrence"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Beardmore"
-msgstr "Beardmore"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Beauceville"
-msgstr "Beauceville"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Beauport"
-msgstr "Beauport"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Beaver Harbour"
-msgstr "Beaver Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Bedford"
-msgstr "Bedford"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Bella Coola"
-msgstr "Bella Coola"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Bellin"
-msgstr "Bellin"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Berens River"
-msgstr "Berens River"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Bergen"
-msgstr "Bergen"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Blanc-Sablon"
-msgstr "Blanc-Sablon"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Blue River"
-msgstr "Blue River"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Boat Basin"
-msgstr "Boat Basin"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Borden"
-msgstr "Borden"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Bow Island"
-msgstr "Wyspa Bow"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Brandon"
-msgstr "Brandon"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Broadview"
-msgstr "Broadview"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Brooks"
-msgstr "Brooks"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Buffalo Narrows"
-msgstr "Buffalo Narrows"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Burns Lake"
-msgstr "Burns Lake"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Burwash Landing"
-msgstr "Burwash Landing"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Caledonia"
-msgstr "Kaledonia"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Calgary"
-msgstr "Calgary"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cambridge Bay"
-msgstr "Zatoka Cambridge"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Campbell River"
-msgstr "Campbell River"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Canso"
-msgstr "Canso"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Canton-Bégin"
-msgstr "Canton-Bégin"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cap-Chat"
-msgstr "Cap-Chat"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cap-aux-Meules"
-msgstr "Cap-aux-Meules"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cape Cove"
-msgstr "Cape Cove"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cape Dorset"
-msgstr "Cape Dorset"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cape Dyer"
-msgstr "Cape Dyer"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Cape Parry"
-msgstr "Cape Parry"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Cape Race"
-msgstr "Cape Race"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Cardston"
-msgstr "Cardston"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Caribou Island"
-msgstr "Wyspa Caribou"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Carmacks"
-msgstr "Carmacks"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Carman"
-msgstr "Carman"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Cartwright"
-msgstr "Cartwright"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Castlegar"
-msgstr "Castlegar"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Central Patricia"
-msgstr "Central Patricia"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Chapleau"
-msgstr "Chapleau"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Charlottetown"
-msgstr "Charlottetown"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Chesterfield Inlet"
-msgstr "Chesterfield Inlet"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Chibougamau"
-msgstr "Chibougamau"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Churchill"
-msgstr "Churchill"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Chéticamp"
-msgstr "Chéticamp"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Claresholm"
-msgstr "Claresholm"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Clyde River"
-msgstr "Clyde River"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Cobourg"
-msgstr "Cobourg"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Cold Lake"
-msgstr "Cold Lake"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Coleman"
-msgstr "Coleman"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Collingwood"
-msgstr "Collingwood"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Comox"
-msgstr "Comox"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Coppell"
-msgstr "Coppell"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Coral Harbour"
-msgstr "Coral Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Coronation"
-msgstr "Coronation"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Cranbrook"
-msgstr "Cranbrook"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Creston"
-msgstr "Creston"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Dauphin"
-msgstr "Dauphin"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Dawson"
-msgstr "Dawson"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Dease Lake"
-msgstr "Dease Lake"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Deer Lake"
-msgstr "Deer Lake"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Delhi"
-msgstr "Delhi"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Dingwall"
-msgstr "Dingwall"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Dipper Harbour"
-msgstr "Dipper Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Drumheller"
-msgstr "Drumheller"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Dryden"
-msgstr "Dryden"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Délįne"
-msgstr "Délįne"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Earlton"
-msgstr "Earlton"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "East Poplar"
-msgstr "East Poplar"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Eastend"
-msgstr "Eastend"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Edmonton"
-msgstr "Edmonton"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Edson"
-msgstr "Edson"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Elliot Lake"
-msgstr "Elliot Lake"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
msgid "Elmira"
-msgstr "Elmira"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Embarras Portage"
-msgstr "Embarras Portage"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Englee"
-msgstr "Englee"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Ennadai"
-msgstr "Ennadai"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Erieau"
-msgstr "Erieau"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Esquimalt"
-msgstr "Esquimalt"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Estevan"
-msgstr "Estevan"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Esther"
-msgstr "Esther"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgctxt "City in Nunavut, Canada"
msgid "Eureka"
-msgstr "Eureka"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Ferolle Point"
-msgstr "Ferolle Point"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Flin Flon"
-msgstr "Flin Flon"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Fort Chipewyan"
-msgstr "Fort Chipewyan"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Good Hope"
-msgstr "Fort Good Hope"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Fort Grahame"
-msgstr "Fort Grahame"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Fort McMurray"
-msgstr "Fort McMurray"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Fort Nelson"
-msgstr "Fort Nelson"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Providence"
-msgstr "Fort Providence"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Simpson"
-msgstr "Fort Simpson"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
msgid "Fort Smith"
-msgstr "Fort Smith"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Fort-Rupert"
-msgstr "Fort-Rupert"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Fredericton"
-msgstr "Fredericton"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Front of Escott"
-msgstr "Front of Escott"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Gabriola"
-msgstr "Gabriola"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Gagetown"
-msgstr "Gagetown"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Gander"
-msgstr "Gander"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Gaspé"
-msgstr "Gaspé"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Gatineau"
-msgstr "Gatineau"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Geraldton"
-msgstr "Geraldton"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Gillam"
-msgstr "Gillam"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Gimli"
-msgstr "Gimli"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Gjoa Haven"
-msgstr "Gjoa Haven"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Goderich"
-msgstr "Goderich"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Golden"
-msgstr "Golden"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Goose Bay"
-msgstr "Zatoka Gęsi"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Gore Bay"
-msgstr "Gore Bay"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgctxt "City in Manitoba, Canada"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr "Grand Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Grand-Etang"
-msgstr "Grand-Etang"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Grande Prairie"
-msgstr "Grande Prairie"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Greenwood"
-msgstr "Greenwood"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Haines Junction"
-msgstr "Haines Junction"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Halifax"
-msgstr "Halifax"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Hall Beach"
-msgstr "Hall Beach"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Hallowell"
-msgstr "Hallowell"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Hamilton"
-msgstr "Hamilton"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Harbour Breton"
-msgstr "Harbour Breton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Harrington Harbour"
-msgstr "Harrington Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Havre-Saint-Pierre"
-msgstr "Havre-Saint-Pierre"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Hay River"
-msgstr "Hay River"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Hebron"
-msgstr "Hebron"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Heron Bay"
-msgstr "Heron Bay"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "High Level"
-msgstr "High Level"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Hollyburn"
-msgstr "Hollyburn"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Holman"
-msgstr "Holman"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Hope"
-msgstr "Hope"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Hopedale"
-msgstr "Hopedale"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Igloolik"
-msgstr "Igloolik"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Inoucdjouac"
-msgstr "Inoucdjouac"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Inuvik"
-msgstr "Inuvik"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Iqaluit"
-msgstr "Iqaluit"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Island Lake"
-msgstr "Island Lake"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Ivugivik"
-msgstr "Ivugivik"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Jacques-Cartier"
-msgstr "Jacques-Cartier"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgctxt "City in Alberta, Canada"
msgid "Jasper"
-msgstr "Jasper"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Jonquière"
-msgstr "Jonquière"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Kamloops"
-msgstr "Kamloops"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Kapuskasing"
-msgstr "Kapuskasing"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Kelowna"
-msgstr "Kelowna"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Kenora"
-msgstr "Kenora"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Kentville"
-msgstr "Kentville"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Kindersley"
-msgstr "Kindersley"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Kingston"
-msgstr "Kingston"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Koartac"
-msgstr "Koartac"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Kugaaruk"
-msgstr "Kugaaruk"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Kugluktuk"
-msgstr "Kugluktuk"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Kuujjuaq"
-msgstr "Kuujjuaq"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Anse-Saint-Jean"
-msgstr "L'Anse-Saint-Jean"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Ascension"
-msgstr "L'Ascension"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Assomption"
-msgstr "L'Assomption"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "La Baie"
-msgstr "La Baie"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "La Ronge"
-msgstr "La Ronge"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "La Tuque"
-msgstr "La Tuque"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Lac La Biche"
-msgstr "Lac La Biche"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Lasqueti"
-msgstr "Lasqueti"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Leader"
-msgstr "Leader"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Leaf River"
-msgstr "Leaf River"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Lennoxville"
-msgstr "Lennoxville"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Lethbridge"
-msgstr "Lethbridge"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Little Prairie"
-msgstr "Little Prairie"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Liverpool"
-msgstr "Liverpool"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Lloydminster"
-msgstr "Lloydminster"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "London"
-msgstr "London"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
-msgstr "Longue-Pointe-de-Mingan"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Lucky Lake"
-msgstr "Lucky Lake"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Lynn Lake"
-msgstr "Lynn Lake"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Lytton"
-msgstr "Lytton"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Makkovik"
-msgstr "Makkovik"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Maniwaki"
-msgstr "Maniwaki"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Maple Creek"
-msgstr "Maple Creek"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Maricourt"
-msgstr "Maricourt"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Mary's Harbour"
-msgstr "Mary's Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Matagami"
-msgstr "Matagami"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Mayo"
-msgstr "Mayo"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "McLeod Lake"
-msgstr "McLeod Lake"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Meadow Lake"
-msgstr "Meadow Lake"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Medicine Hat"
-msgstr "Medicine Hat"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Melfort"
-msgstr "Melfort"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgctxt "City in Manitoba, Canada"
msgid "Miami"
-msgstr "Miami"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Milk River"
-msgstr "Milk River"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Moncton"
-msgstr "Moncton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Mont-Apica"
-msgstr "Mont-Apica"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Mont-Joli"
-msgstr "Mont-Joli"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Montmagny"
-msgstr "Montmagny"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Montréal".
-#.
msgid "Montreal"
-msgstr "Montreal"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Moosonee"
-msgstr "Moosonee"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Morden"
-msgstr "Morden"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Mount Forest"
-msgstr "Mount Forest"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Mount Pearl Park"
-msgstr "Mount Pearl Park"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Muskoka Falls"
-msgstr "Muskoka Falls"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Nahanni Butte"
-msgstr "Nahanni Butte"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Nain"
-msgstr "Nain"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nakusp"
-msgstr "Nakusp"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nanaimo"
-msgstr "Nanaimo"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nanoose Bay"
-msgstr "Nanoose Bay"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Nanticoke"
-msgstr "Nanticoke"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Natal"
-msgstr "Natal"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Natashquan"
-msgstr "Natashquan"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Neddy Harbour"
-msgstr "Neddy Harbour"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nelson"
-msgstr "Nelson"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "New Carlisle"
-msgstr "New Carlisle"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Nicolet"
-msgstr "Nicolet"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Nipawin"
-msgstr "Nipawin"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Norman Wells"
-msgstr "Norman Wells"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Normandin"
-msgstr "Normandin"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "North Battleford"
-msgstr "North Battleford"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "North Bay"
-msgstr "North Bay"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "North Kamloops"
-msgstr "North Kamloops"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Norway House"
-msgstr "Norway House"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
-msgstr "Notre-Dame-de-la-Salette"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Nouveau-Comptoir"
-msgstr "Nouveau-Comptoir"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Nutak"
-msgstr "Nutak"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Ocean Falls"
-msgstr "Ocean Falls"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Old Crow"
-msgstr "Old Crow"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Onefour"
-msgstr "Onefour"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Osoyoos"
-msgstr "Osoyoos"
+msgstr ""
#. The capital of Canada
msgid "Ottawa"
-msgstr "Ottawa"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Pangnirtung"
-msgstr "Pangnirtung"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Parent"
-msgstr "Parent"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Paulatuk"
-msgstr "Paulatuk"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Peace River"
-msgstr "Peace River"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Penticton"
-msgstr "Penticton"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Petawawa"
-msgstr "Petawawa"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Peterborough"
-msgstr "Peterborough"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Petite-Rivière"
-msgstr "Petite-Rivière"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Pilot Mound"
-msgstr "Pilot Mound"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Pincher Creek"
-msgstr "Pincher Creek"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Pitt Meadows"
-msgstr "Pitt Meadows"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Pond Inlet"
-msgstr "Pond Inlet"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Port Hardy"
-msgstr "Port Hardy"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Port Simpson"
-msgstr "Port Simpson"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Port Weller"
-msgstr "Port Weller"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Port-Menier"
-msgstr "Port-Menier"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Portneuf"
-msgstr "Portneuf"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Poste-de-la-Baleine"
-msgstr "Poste-de-la-Baleine"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Powell River"
-msgstr "Powell River"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Prince Albert"
-msgstr "Prince Albert"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Prince George"
-msgstr "Prince George"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Prince Rupert"
-msgstr "Prince Rupert"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Princeton"
-msgstr "Princeton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Puvirnituq"
-msgstr "Puvirnituq"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Qikiqtarjuaq"
-msgstr "Qikiqtarjuaq"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Québec".
-#.
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Quebec"
-msgstr "Quebec"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Queen Charlotte"
-msgstr "Queen Charlotte"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Quesnel"
-msgstr "Quesnel"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Radisson"
-msgstr "Radisson"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Rankin Inlet"
-msgstr "Rankin Inlet"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Red Deer"
-msgstr "Red Deer"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Red Lake"
-msgstr "Red Lake"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Regina"
-msgstr "Regina"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Repulse Bay"
-msgstr "Repulse Bay"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Resolute"
-msgstr "Resolute"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Revelstoke"
-msgstr "Revelstoke"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rivière-du-Loup"
-msgstr "Rivière-du-Loup"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rivière-la-Madeleine"
-msgstr "Rivière-la-Madeleine"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Roberval"
-msgstr "Roberval"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Rockglen"
-msgstr "Rockglen"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Rocky Mountain House"
-msgstr "Rocky Mountain House"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Rocky Point"
-msgstr "Rocky Point"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Rosetown"
-msgstr "Rosetown"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rouyn"
-msgstr "Rouyn"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Sachs Harbour"
-msgstr "Sachs Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Saint Anthony"
-msgstr "Saint Anthony"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Saint Catharines"
-msgstr "Saint Catharines"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint John"
-msgstr "Saint John"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Saint John's"
-msgstr "Saint John's"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint Leonard"
-msgstr "Saint Leonard"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint Stephen"
-msgstr "Saint Stephen"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Anicet"
-msgstr "Saint-Anicet"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Chrysostome"
-msgstr "Saint-Chrysostome"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Fabien"
-msgstr "Saint-Fabien"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-François"
-msgstr "Saint-François"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
-msgstr "Saint-Henri-de-Taillon"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Jean"
-msgstr "Saint-Jean"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Joachim"
-msgstr "Saint-Joachim"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Jovite"
-msgstr "Saint-Jovite"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
-msgstr "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Salmon Arm"
-msgstr "Salmon Arm"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Sandspit"
-msgstr "Sandspit"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sarnia"
-msgstr "Sarnia"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Saskatoon"
-msgstr "Saskatoon"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sault Sainte Marie"
-msgstr "Sault Sainte Marie"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Schefferville"
-msgstr "Schefferville"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Seebe"
-msgstr "Seebe"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Senneville"
-msgstr "Senneville"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sept-Îles"
-msgstr "Sept-Îles"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Shawinigan"
-msgstr "Shawinigan"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Sheet Harbour"
-msgstr "Sheet Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sherbrooke"
-msgstr "Sherbrooke"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Shingle Point"
-msgstr "Shingle Point"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sioux Lookout"
-msgstr "Sioux Lookout"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Slave Lake"
-msgstr "Slave Lake"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Smithers"
-msgstr "Smithers"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Snag"
-msgstr "Snag"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
msgid "Southend"
-msgstr "Southend"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Spirit River"
-msgstr "Spirit River"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Spiritwood"
-msgstr "Spiritwood"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Squamish"
-msgstr "Squamish"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Stephen"
-msgstr "Stephen"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Stephenville"
-msgstr "Stephenville"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Steveston"
-msgstr "Steveston"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Stewart"
-msgstr "Stewart"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Stoneham"
-msgstr "Stoneham"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Stony Rapids"
-msgstr "Stony Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sudbury"
-msgstr "Sudbury"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Summerland"
-msgstr "Summerland"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Summerside"
-msgstr "Summerside"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Swan River"
-msgstr "Swan River"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Swift Current"
-msgstr "Swift Current"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Sydney"
-msgstr "Sydney"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Taloyoak"
-msgstr "Taloyoak"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Terra Nova"
-msgstr "Terra Nova"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Terrace"
-msgstr "Terrace"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Teslin"
-msgstr "Teslin"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "The Pas"
-msgstr "The Pas"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Thompson"
-msgstr "Thompson"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Three Hills"
-msgstr "Three Hills"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Thunder Bay"
-msgstr "Thunder Bay"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Tignish"
-msgstr "Tignish"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Timmins"
-msgstr "Timmins"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Tobermory"
-msgstr "Tobermory"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Tofino"
-msgstr "Tofino"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Toronto"
-msgstr "Toronto"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Tow Hill"
-msgstr "Tow Hill"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Trenton"
-msgstr "Trenton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Trois-Rivières"
-msgstr "Trois-Rivières"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Trout Lake"
-msgstr "Trout Lake"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Tuktoyaktuk"
-msgstr "Tuktoyaktuk"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Tununuk"
-msgstr "Tununuk"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Twillingate"
-msgstr "Twillingate"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Upsala"
-msgstr "Upsala"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Uranium City"
-msgstr "Uranium City"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Val Marie"
-msgstr "Val Marie"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Val-d'Or"
-msgstr "Val-d'Or"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Valcartier Station"
-msgstr "Valcartier Station"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Vancouver"
-msgstr "Vancouver"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Varennes"
-msgstr "Varennes"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Vegreville"
-msgstr "Vegreville"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Vernon"
-msgstr "Vernon"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Victoria Beach"
-msgstr "Victoria Beach"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Wabush"
-msgstr "Wabush"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Waterloo"
-msgstr "Waterloo"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Watrous"
-msgstr "Watrous"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Watson Lake"
-msgstr "Watson Lake"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Wawa"
-msgstr "Wawa"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Westport"
-msgstr "Westport"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Weyburn"
-msgstr "Weyburn"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Wha Ti"
-msgstr "Wha Ti"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "White Rock"
-msgstr "White Rock"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Whitecourt"
-msgstr "Whitecourt"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Whitefish Falls"
-msgstr "Whitefish Falls"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Whitehorse"
-msgstr "Whitehorse"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Wiarton"
-msgstr "Wiarton"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Williams Lake"
-msgstr "Williams Lake"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Windsor"
-msgstr "Windsor"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Winnipeg"
-msgstr "Winnipeg"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Winter Harbour"
-msgstr "Winter Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Wynyard"
-msgstr "Wynyard"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Yarmouth"
-msgstr "Yarmouth"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Yellowknife"
-msgstr "Yellowknife"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Yorkton"
-msgstr "Yorkton"
+msgstr ""
#. A city in Cape Verde
msgid "Preguiça"
-msgstr "Preguiça"
+msgstr ""
#. The capital of the Cayman Islands
msgctxt "City in Cayman Islands"
msgid "George Town"
-msgstr "George Town"
+msgstr ""
#. A city in the Cayman Islands
msgid "Knob Hill"
-msgstr "Knob Hill"
+msgstr ""
#. A city in the Cayman Islands
msgid "Red Bay Estate"
-msgstr "Red Bay Estate"
+msgstr ""
#. A city in the Central African Republic
msgid "Bangassou"
-msgstr "Bangassou"
+msgstr ""
#. The capital of the Central African Republic
msgid "Bangui"
-msgstr "Bangui"
+msgstr ""
#. A city in the Central African Republic
msgid "Berberati"
-msgstr "Berberati"
+msgstr ""
#. A city in Chad
msgid "Moundou"
-msgstr "Moundou"
+msgstr ""
#. The capital of Chad
msgid "N'Djamena"
-msgstr "N'Djamena"
+msgstr ""
#. A city in Chad
msgid "Sarh"
-msgstr "Sarh"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Antofagasta"
-msgstr "Antofagasta"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Arica"
-msgstr "Arica"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Balmaceda"
-msgstr "Balmaceda"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgctxt "City in Chile"
msgid "Concepción"
-msgstr "Concepción"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Hanga Roa"
-msgstr "Hanga Roa"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Iquique"
-msgstr "Iquique"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "La Serena"
-msgstr "La Serena"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Puerto Montt"
-msgstr "Puerto Montt"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Punta Arenas"
-msgstr "Punta Arenas"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
-msgstr "Santa Teresa de Lo Ovalle"
+msgstr ""
#. The capital of Chile
msgctxt "City in Chile"
msgid "Santiago"
-msgstr "Santiago"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Temuco"
-msgstr "Temuco"
+msgstr ""
#. The capital of China
msgctxt "City in Beijing, China"
msgid "Beijing"
-msgstr "Pekin"
+msgstr ""
#. A city in Jilin in China.
#. The name is also written "长春".
-#.
msgid "Changchun"
-msgstr "Changchun"
+msgstr ""
#. A city in Hunan in China.
#. The name is also written "长沙".
-#.
msgid "Changsha"
-msgstr "Changsha"
+msgstr ""
#. A city in Sichuan in China.
#. The name is also written "成都".
-#.
msgid "Chengdu"
-msgstr "Chengdu"
+msgstr ""
#. A city in Chongqing in China.
#. The name is also written "重庆".
-#.
msgctxt "City in Chongqing, China"
msgid "Chongqing"
-msgstr "Chongqing"
+msgstr ""
#. A city in Liaoning in China
msgid "Dalian"
-msgstr "Dalian"
+msgstr ""
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "福州".
-#.
msgid "Fuzhou"
-msgstr "Fuzhou"
+msgstr ""
#. A city in Guangdong in China.
#. The name is also written "广州".
-#.
msgid "Guangzhou"
-msgstr "Guangzhou"
+msgstr ""
#. A city in Guangxi in China
msgid "Guilin"
-msgstr "Guilin"
+msgstr ""
#. A city in Zhejiang in China.
#. The name is also written "杭州".
-#.
msgid "Hangzhou"
-msgstr "Hangzhou"
+msgstr ""
#. A city in Heilongjiang in China.
#. The name is also written "哈尔滨".
-#.
msgid "Harbin"
-msgstr "Harbin"
+msgstr ""
#. A city in Anhui in China.
#. The name is also written "合肥".
-#.
msgid "Hefei"
-msgstr "Hefei"
+msgstr ""
#. A city in Inner Mongolia in China.
#. The name is also written "呼和浩特".
-#.
msgid "Hohhot"
-msgstr "Hohhot"
+msgstr ""
#. A city in Xinjiang in China
msgid "Kashi"
-msgstr "Kashi"
+msgstr ""
#. A city in Yunnan in China.
#. The name is also written "昆明".
-#.
msgid "Kunming"
-msgstr "Kunming"
+msgstr ""
#. A city in Gansu in China.
#. The name is also written "兰州".
-#.
msgid "Lanzhou"
-msgstr "Lanzhou"
+msgstr ""
#. A city in Jiangsu in China.
#. The name is also written "南京".
-#.
msgid "Nanjing"
-msgstr "Nanjing"
+msgstr ""
#. A city in Guangxi in China.
#. The name is also written "南宁".
-#.
msgid "Nanning"
-msgstr "Nanning"
+msgstr ""
#. A city in Shandong in China
msgid "Qingdao"
-msgstr "Qingdao"
+msgstr ""
#. A city in Hainan in China
msgid "Sanya"
-msgstr "Sanya"
+msgstr ""
#. A city in Shanghai in China.
#. The name is also written "上海".
-#.
msgctxt "City in Shanghai, China"
msgid "Shanghai"
-msgstr "Szanghaj"
+msgstr ""
#. A city in Guangdong in China
msgid "Shantou"
-msgstr "Shantou"
+msgstr ""
#. A city in Liaoning in China.
#. The name is also written "沈阳".
-#.
msgid "Shenyang"
-msgstr "Shenyang"
+msgstr ""
#. A city in Guangdong in China
msgid "Shenzhen"
-msgstr "Shenzhen"
+msgstr ""
#. A city in Shanxi in China.
#. The name is also written "太原".
-#.
msgid "Taiyuan"
-msgstr "Tajjuan"
+msgstr ""
#. A city in Tianjin in China.
#. The name is also written "天津".
-#.
msgctxt "City in Tianjin, China"
msgid "Tianjin"
-msgstr "Tianjin"
+msgstr ""
#. A city in Xinjiang in China.
#. The name is also written "乌鲁木齐".
-#.
msgid "Urumqi"
-msgstr "Urumqi"
+msgstr ""
#. A city in Hubei in China.
#. The name is also written "武汉".
-#.
msgid "Wuhan"
-msgstr "Wuhan"
+msgstr ""
#. A city in Shaanxi in China.
#. The name is also written "西安".
-#.
msgid "Xi'an"
-msgstr "Xi'an"
+msgstr ""
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "厦门".
-#.
msgid "Xiamen"
-msgstr "Xiamen"
+msgstr ""
#. A city in Henan in China.
#. The name is also written "郑州".
-#.
msgid "Zhengzhou"
-msgstr "Zhengzhou"
+msgstr ""
#. A city in Christmas Island
msgid "Drumsite"
-msgstr "Drumsite"
+msgstr ""
#. The capital of Christmas Island
msgid "Flying Fish Cove"
-msgstr "Flying Fish Cove"
+msgstr ""
#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
msgid "Bantam Village"
-msgstr "Bantam Village"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Barranquilla"
-msgstr "Barranquilla"
+msgstr ""
#. The capital of Colombia
msgid "Bogotá"
-msgstr "Bogotá"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Bucaramanga"
-msgstr "Bucaramanga"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Cali"
-msgstr "Cali"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Cartagena"
-msgstr "Cartagena"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Cúcuta"
-msgstr "Cúcuta"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Ibagué"
-msgstr "Ibagué"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Ipiales"
-msgstr "Ipiales"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Leticia"
-msgstr "Leticia"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Medellín"
-msgstr "Medellín"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Monteria"
-msgstr "Monteria"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Pasto"
-msgstr "Pasto"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Pereira"
-msgstr "Pereira"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Popayán"
-msgstr "Popayán"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Quibdó"
-msgstr "Quibdó"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Riohacha"
-msgstr "Riohacha"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Rionegro"
-msgstr "Rionegro"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "San Andrés"
-msgstr "San Andrés"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Santa Marta"
-msgstr "Santa Marta"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Villavicencio"
-msgstr "Villavicencio"
+msgstr ""
#. A city in Comoros
msgid "Mbaléni"
-msgstr "Mbaléni"
+msgstr ""
#. The capital of Comoros
msgid "Moroni"
-msgstr "Moroni"
+msgstr ""
#. The capital of the Democratic Republic of the Congo
msgid "Kinshasa"
-msgstr "Kinszasa"
+msgstr ""
#. The capital of the Republic of the Congo
msgid "Brazzaville"
-msgstr "Brazzaville"
+msgstr ""
#. A city in the Republic of the Congo
msgid "Pointe-Noire"
-msgstr "Pointe-Noire"
+msgstr ""
#. The capital of the Cook Islands
msgid "Avarua"
-msgstr "Avarua"
+msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgid "Alajuela"
-msgstr "Alajuela"
+msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgctxt "City in Costa Rica"
@@ -5934,744 +5748,731 @@ msgstr "Liberia"
#. A city in Costa Rica
msgid "Mata de Palo"
-msgstr "Mata de Palo"
+msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgid "Puerto Limón"
-msgstr "Puerto Limón"
+msgstr ""
#. The capital of Costa Rica
msgid "San José"
-msgstr "San José"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Bol"
-msgstr "Bol"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Dubrovnik"
-msgstr "Dubrownik"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Jelovice"
-msgstr "Jelovice"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Liška"
-msgstr "Liška"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Osijek"
-msgstr "Osijek"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Rijeka"
-msgstr "Rijeka"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Split"
-msgstr "Split"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Zadar"
-msgstr "Zadar"
+msgstr ""
#. The capital of Croatia
msgid "Zagreb"
-msgstr "Zagrzeb"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Camagüey"
-msgstr "Camagüey"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Cienfuegos"
-msgstr "Cienfuegos"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Guantánamo"
-msgstr "Guantánamo"
+msgstr ""
#. The capital of Cuba.
#. "Havana" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "La Habana".
-#.
msgid "Havana"
-msgstr "Hawana"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Holguín"
-msgstr "Holguín"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgctxt "City in Cuba"
msgid "Manzanillo"
-msgstr "Manzanillo"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Matanzas"
-msgstr "Matanzas"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Santiago de Cuba"
-msgstr "Santiago de Cuba"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Akrotiri"
-msgstr "Akrotiri"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Larnaca"
-msgstr "Larnaca"
+msgstr ""
#. The capital of Cyprus
msgid "Nicosia"
-msgstr "Nicosia"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Paphos"
-msgstr "Paphos"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Tymbou"
-msgstr "Tymbou"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Brno"
-msgstr "Brno"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Holešov"
-msgstr "Holešov"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Karlovy Vary"
-msgstr "Karlovy Vary"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Liberec"
-msgstr "Liberec"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Ostrava"
-msgstr "Ostrawa"
+msgstr ""
#. The capital of the Czech Republic.
#. "Prague" is the traditional English name.
#. The local name in Czech is "Praha".
-#.
msgid "Prague"
-msgstr "Praga"
+msgstr ""
#. A city in Côte d'Ivoire
msgid "Abidjan"
-msgstr "Abidjan"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Billund"
-msgstr "Billund"
+msgstr ""
#. The capital of Denmark.
#. "Copenhagen" is the traditional English name.
#. The local name is "København".
-#.
msgid "Copenhagen"
-msgstr "Kopenhaga"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Esbjerg"
-msgstr "Esbjerg"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Karup"
-msgstr "Karup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Kastrup"
-msgstr "Kastrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Mejlby"
-msgstr "Mejlby"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Odense"
-msgstr "Odense"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Roskilde"
-msgstr "Roskilde"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Rønne"
-msgstr "Rønne"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Skrydstrup"
-msgstr "Skrydstrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Sottrupskov"
-msgstr "Sottrupskov"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Tirstrup"
-msgstr "Tirstrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Vamdrup"
-msgstr "Vamdrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Ålborg"
-msgstr "Ålborg"
+msgstr ""
#. The capital of Djibouti
msgctxt "City in Djibouti"
msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibouti"
+msgstr "Dżibuti"
#. A city in Dominica
msgid "Marigot"
-msgstr "Marigot"
+msgstr ""
#. The capital of Dominica
msgctxt "City in Dominica"
msgid "Roseau"
-msgstr "Roseau"
+msgstr ""
#. A city in Dominica
msgid "Saint Joseph"
-msgstr "Saint Joseph"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Barahona"
-msgstr "Barahona"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "La Romana"
-msgstr "La Romana"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Mancha Nueva"
-msgstr "Mancha Nueva"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Pantanal"
-msgstr "Pantanal"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Puerto Plata"
-msgstr "Puerto Plata"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgctxt "City in Dominican Republic"
msgid "Santiago"
-msgstr "Santiago"
+msgstr ""
#. The capital of the Dominican Republic
msgid "Santo Domingo"
-msgstr "Santo Domingo"
+msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Guayaquil"
-msgstr "Guayaquil"
+msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Latacunga"
-msgstr "Latacunga"
+msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Manta"
-msgstr "Manta"
+msgstr ""
#. The capital of Ecuador
msgid "Quito"
-msgstr "Quito"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Al 'Arish"
-msgstr "Al 'Arish"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Al Ghardaqah"
-msgstr "Al Ghardaqah"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Al Qabuti"
-msgstr "Al Qabuti"
+msgstr ""
#. A city in Egypt.
#. "Alexandria" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Aleksandria"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Aswan"
-msgstr "Aswan"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Asyut"
-msgstr "Asyut"
+msgstr ""
#. The capital of Egypt.
#. "Cairo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Cairo"
-msgstr "Kair"
+msgstr ""
#. A city in Egypt.
#. "Luxor" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
-#.
msgid "Luxor"
-msgstr "Luksor"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Marsa Matruh"
-msgstr "Marsa Matruh"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Sharm ash Shaykh"
-msgstr "Szarm el-Szejk"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Taba"
-msgstr "Taba"
+msgstr ""
#. A city in El Salvador
msgid "Comalapa"
-msgstr "Comalapa"
+msgstr ""
#. A city in El Salvador
msgid "Ilopango"
-msgstr "Ilopango"
+msgstr ""
#. The capital of El Salvador
msgid "San Salvador"
-msgstr "San Salvador"
+msgstr ""
#. The capital of Equatorial Guinea
msgid "Malabo"
-msgstr "Malabo"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Kuressaare"
-msgstr "Kuressaare"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Kärdla"
-msgstr "Kärdla"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Pärnu"
-msgstr "Pärnu"
+msgstr ""
#. The capital of Estonia
msgid "Tallinn"
-msgstr "Tallin"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Tartu"
-msgstr "Tartu"
+msgstr ""
#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas)
msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
msgid "Stanley"
-msgstr "Stanley"
+msgstr ""
#. A city in the Faroe Islands
msgid "Sørvágur"
-msgstr "Sørvágur"
+msgstr ""
#. The capital of the Faroe Islands
msgid "Tórshavn"
-msgstr "Tórshavn"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Enontekiö"
-msgstr "Enontekiö"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Halli"
-msgstr "Halli"
+msgstr ""
#. The capital of Finland.
#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
-#.
msgid "Helsinki"
-msgstr "Helsinki"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Ivalo"
-msgstr "Ivalo"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Joensuu"
-msgstr "Joensuu"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Jyväskylä"
-msgstr "Jyväskylä"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kajaani"
-msgstr "Kajaani"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kauhava"
-msgstr "Kauhava"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kemi"
-msgstr "Kemi"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kittilä"
-msgstr "Kittilä"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Kronoby".
-#.
msgid "Kruunupyy"
-msgstr "Kruunupyy"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kuopio"
-msgstr "Kuopio"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kuusamo"
-msgstr "Kuusamo"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Lappeenranta"
-msgstr "Lappeenranta"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Mikkeli"
-msgstr "Mikkeli"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Oulu"
-msgstr "Oulu"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Pori"
-msgstr "Pori"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Rovaniemi"
-msgstr "Rovaniemi"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Savonlinna"
-msgstr "Savonlinna"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Seinäjoki"
-msgstr "Seinäjoki"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Tampere"
-msgstr "Tampere"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Åbo".
-#.
msgid "Turku"
-msgstr "Turku"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Utti"
-msgstr "Utti"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vasa".
-#.
msgid "Vaasa"
-msgstr "Vaasa"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vanda".
-#.
msgid "Vantaa"
-msgstr "Vantaa"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Varkaus"
-msgstr "Varkaus"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Abbeville"
-msgstr "Abbeville"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Acon"
-msgstr "Acon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Agen"
-msgstr "Agen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Ajaccio"
-msgstr "Ajaccio"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Alençon"
-msgstr "Alençon"
+msgstr ""
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Ambérieu".
-#.
msgid "Ambérieu-en-Bugey"
-msgstr "Ambérieu-en-Bugey"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Auch"
-msgstr "Auch"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Aurillac"
-msgstr "Aurillac"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Avord"
-msgstr "Avord"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bastia"
-msgstr "Bastia"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Beauvais"
-msgstr "Beauvais"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bergerac"
-msgstr "Bergerac"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Biarritz"
-msgstr "Biarritz"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Bordeaux"
-msgstr "Bordeaux"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bourges"
-msgstr "Bourges"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Brest"
-msgstr "Brest"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Brive"
-msgstr "Brive"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Béziers"
-msgstr "Béziers"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Caen"
-msgstr "Caen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Calvi"
-msgstr "Calvi"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cambrai"
-msgstr "Cambrai"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cannes"
-msgstr "Cannes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Carcassonne"
-msgstr "Carcassonne"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cazaux"
-msgstr "Cazaux"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Chambéry"
-msgstr "Chambéry"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Chartres"
-msgstr "Chartres"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cherbourg"
-msgstr "Cherbourg"
+msgstr ""
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Châlons".
-#.
msgid "Châlons-en-Champagne"
-msgstr "Châlons-en-Champagne"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Châteaudun"
-msgstr "Châteaudun"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Châteauroux"
-msgstr "Châteauroux"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Clermont-Ferrand"
-msgstr "Clermont-Ferrand"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cognac"
-msgstr "Cognac"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Colmar"
-msgstr "Colmar"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Creil"
-msgstr "Creil"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dax"
-msgstr "Dax"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dijon"
-msgstr "Dijon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dinard"
-msgstr "Dinard"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dole"
-msgstr "Dole"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dollemard"
-msgstr "Dollemard"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Grenoble"
-msgstr "Grenoble"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Hoëricourt"
-msgstr "Hoëricourt"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Hyères"
-msgstr "Hyères"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Istres"
-msgstr "Istres"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "La Roche-sur-Yon"
-msgstr "La Roche-sur-Yon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "La Rochelle"
-msgstr "La Rochelle"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lannion"
-msgstr "Lannion"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Le Mans"
-msgstr "Le Mans"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Le Puy"
-msgstr "Le Puy"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lille"
-msgstr "Lille"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Limoges"
-msgstr "Limoges"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Luxeuil-les-Bains"
-msgstr "Luxeuil-les-Bains"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lyon"
-msgstr "Lyon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Marseille"
-msgstr "Marsylia"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Melun"
-msgstr "Melun"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Metz"
-msgstr "Metz"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Mont-de-Marsan"
-msgstr "Mont-de-Marsan"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Montgauch"
-msgstr "Montgauch"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Montpellier"
-msgstr "Montpellier"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Montélimar"
-msgstr "Montélimar"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Mulhouse"
-msgstr "Mulhouse"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Mâcon"
-msgstr "Mâcon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Méné Guen"
-msgstr "Méné Guen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nancy"
-msgstr "Nancy"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nantes"
-msgstr "Nantes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nevers"
-msgstr "Nevers"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nice"
@@ -6679,442 +6480,439 @@ msgstr "Nice"
#. A city in France
msgid "Nîmes"
-msgstr "Nîmes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Pomarańczowy"
#. A city in France
msgid "Orléans"
-msgstr "Orléans"
+msgstr ""
#. The capital of France
msgctxt "City in France"
msgid "Paris"
-msgstr "Paryż"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Pau"
-msgstr "Pau"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Perpignan"
-msgstr "Perpignan"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Poggiale"
-msgstr "Poggiale"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Poitiers"
-msgstr "Poitiers"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Quimper"
-msgstr "Quimper"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Reims"
-msgstr "Reims"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Rennes"
-msgstr "Rennes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Rodez"
-msgstr "Rodez"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Romorantin"
-msgstr "Romorantin"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Rouen"
-msgstr "Rouen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Brieuc"
-msgstr "Saint-Brieuc"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Quentin"
-msgstr "Saint-Quentin"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Yan"
-msgstr "Saint-Yan"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Salon"
-msgstr "Salon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Strasbourg"
-msgstr "Strasburg"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Tarbes"
-msgstr "Tarbes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Toulouse"
-msgstr "Tuluza"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Tours"
-msgstr "Tours"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Trignac"
-msgstr "Trignac"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Troyes"
-msgstr "Troyes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Veauche"
-msgstr "Veauche"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Vichy"
-msgstr "Vichy"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Vélizy"
-msgstr "Vélizy"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Évreux"
-msgstr "Évreux"
+msgstr ""
#. The capital of French Guiana
msgid "Cayenne"
-msgstr "Cayenne"
+msgstr ""
#. The capital of French Polynesia
msgid "Papeete"
-msgstr "Papeete"
+msgstr ""
#. A city in Gabon
msgid "Franceville"
-msgstr "Franceville"
+msgstr ""
#. The capital of Gabon
msgid "Libreville"
-msgstr "Libreville"
+msgstr ""
#. A city in Gabon
msgid "Port-Gentil"
-msgstr "Port-Gentil"
+msgstr ""
#. The capital of Gambia
msgid "Banjul"
-msgstr "Banjul"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Achum"
-msgstr "Achum"
+msgstr ""
#. A city in Thuringia in Germany
msgid "Altenburg"
-msgstr "Altenburg"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Augsburg"
-msgstr "Augsburg"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Baal"
-msgstr "Baal"
+msgstr ""
#. The capital of Germany
msgctxt "City in Berlin, Germany"
msgid "Berlin"
-msgstr "Berlin"
+msgstr ""
#. A city in Thuringia in Germany
msgid "Bindersleben"
-msgstr "Bindersleben"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Bonn"
-msgstr "Bonn"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Braunschweig"
-msgstr "Braunschweig"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Bredeck"
-msgstr "Bredeck"
+msgstr ""
#. A city in Bremen in Germany
msgctxt "City in Bremen, Germany"
msgid "Bremen"
-msgstr "Bremen"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Büchel"
-msgstr "Büchel"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Celle"
-msgstr "Celle"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Donaueschingen"
-msgstr "Donaueschingen"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Dorfgmünd"
-msgstr "Dorfgmünd"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Dortmund"
-msgstr "Dortmund"
+msgstr ""
#. A city in Saxony in Germany
msgid "Dresden"
-msgstr "Drezno"
+msgstr ""
#. A city in Saarland in Germany
msgid "Ensheim"
-msgstr "Ensheim"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Faßberg"
-msgstr "Faßberg"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Frankfurt"
-msgstr "Frankfurt"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Friedrichshafen"
-msgstr "Friedrichshafen"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Fritzlar"
-msgstr "Fritzlar"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Geilenkirchen"
-msgstr "Geilenkirchen"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Hahn"
-msgstr "Hahn"
+msgstr ""
#. A city in Hamburg in Germany
msgctxt "City in Hamburg, Germany"
msgid "Hamburg"
-msgstr "Hamburg"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Hannover"
-msgstr "Hannower"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Hof"
-msgstr "Hof"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Hohn"
-msgstr "Hohn"
+msgstr ""
#. A city in Saxony-Anhalt in Germany
msgid "Holzdorf"
-msgstr "Holzdorf"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Illesheim"
-msgstr "Illesheim"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Kalkar"
-msgstr "Kalkar"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Kalkum"
-msgstr "Kalkum"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Karlsruhe"
-msgstr "Karlsruhe"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Kassel"
-msgstr "Kassel"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Katterbach"
-msgstr "Katterbach"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Kiel"
-msgstr "Kiel"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Klemenshof"
-msgstr "Klemenshof"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Laage"
-msgstr "Laage"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Lager Lechfeld"
-msgstr "Lager Lechfeld"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Lahr"
-msgstr "Lahr"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Landsberg"
-msgstr "Landsberg"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Laupheim"
-msgstr "Laupheim"
+msgstr ""
#. A city in Saxony in Germany
msgid "Leipzig"
-msgstr "Lipsk"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Liebenscheid"
-msgstr "Liebenscheid"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Meßstetten"
-msgstr "Meßstetten"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Munich" is the traditional English name.
#. The local name is "München".
-#.
msgid "Munich"
-msgstr "Monachium"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Mönchengladbach"
-msgstr "Mönchengladbach"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Münster"
-msgstr "Münster"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
-#.
msgid "Neuburg an der Donau"
-msgstr "Neuburg nad Dunajem"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Neuostheim"
-msgstr "Neuostheim"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Niederstetten"
-msgstr "Niederstetten"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Nordholz"
-msgstr "Nordholz"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Nuremberg" is the traditional English name.
#. The local name is "Nürnberg".
-#.
msgid "Nuremberg"
-msgstr "Nuremberg"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Oberpfaffenhofen"
-msgstr "Oberpfaffenhofen"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Paderborn"
-msgstr "Paderborn"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Parchim"
-msgstr "Parchim"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Ramstein"
-msgstr "Ramstein"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Rheine"
-msgstr "Rheine"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Roth"
-msgstr "Roth"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Schleswig"
-msgstr "Szlezwik"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Seebad Heringsdorf"
-msgstr "Seebad Heringsdorf"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Spangdahlem"
-msgstr "Spangdahlem"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
msgid "Stuttgart"
-msgstr "Stuttgart"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Trollenhagen"
-msgstr "Trollenhagen"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Ulstrupfeld"
-msgstr "Ulstrupfeld"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Vorrade"
-msgstr "Vorrade"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Webershausen"
-msgstr "Webershausen"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Westerland"
-msgstr "Westerland"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Wiesbaden"
-msgstr "Wiesbaden"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Wunstorf"
-msgstr "Wunstorf"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Würzburg"
-msgstr "Würzburg"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Zweibrücken"
-msgstr "Zweibrücken"
+msgstr ""
#. The capital of Ghana
msgid "Accra"
-msgstr "Accra"
+msgstr ""
#. The capital of Gibraltar
msgctxt "City in Gibraltar"
@@ -7123,203 +6921,194 @@ msgstr "Gibraltar"
#. A city in Greece
msgid "Alexandroúpolis"
-msgstr "Alexandroúpolis"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Andravída"
-msgstr "Andravída"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Argostólion"
-msgstr "Argostólion"
+msgstr ""
#. The capital of Greece.
#. "Athens" is the traditional English name.
#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα".
-#.
msgctxt "City in Greece"
msgid "Athens"
-msgstr "Ateny"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Chrysoúpolis"
-msgstr "Chrysoúpolis"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Χίος".
-#.
msgid "Chíos"
-msgstr "Chíos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Elefsís"
-msgstr "Elefsís"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Irákleion"
-msgstr "Irákleion"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Καλαμάτα".
-#.
msgid "Kalamáta"
-msgstr "Kalamáta"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Karpásion"
-msgstr "Karpásion"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Katomérion"
-msgstr "Katomérion"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Kos"
-msgstr "Kos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Kozáni"
-msgstr "Kozáni"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Kárpathos"
-msgstr "Kárpathos"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κέρκυρα".
-#.
msgid "Kérkyra"
-msgstr "Kérkyra"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κύθηρα".
-#.
msgid "Kýthira"
-msgstr "Kýthira"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Lárisa"
-msgstr "Lárisa"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Monólithos"
-msgstr "Monólithos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Mytilíni"
-msgstr "Mytilíni"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Μύκονος".
-#.
msgid "Mýkonos"
-msgstr "Mýkonos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Náxos"
-msgstr "Náxos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Paradeísion"
-msgstr "Paradeísion"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Páros"
-msgstr "Páros"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Skíathos"
-msgstr "Skíathos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Soúda"
-msgstr "Soúda"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Sámos"
-msgstr "Sámos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Tanágra"
-msgstr "Tanágra"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Thessaloníki"
-msgstr "Saloniki"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Zákynthos"
-msgstr "Zákynthos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Áno Síros"
-msgstr "Áno Síros"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Áraxos"
-msgstr "Áraxos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Áyios Athanásios"
-msgstr "Áyios Athanásios"
+msgstr ""
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
-#.
msgid "Dundas"
-msgstr "Dundas"
+msgstr ""
#. The capital of Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
-#.
msgid "Godthåb"
-msgstr "Godthåb"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Ittorisseq"
-msgstr "Ittorisseq"
+msgstr ""
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
-#.
msgid "Jakobshavn"
-msgstr "Jakobshavn"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Kulusuk"
-msgstr "Kulusuk"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Narsarsuaq"
-msgstr "Narsarsuaq"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Søndre Strømfjord"
-msgstr "Søndre Strømfjord"
+msgstr ""
#. A city in Grenada
msgid "Bamboo"
-msgstr "Bamboo"
+msgstr ""
#. The capital of Grenada
msgid "Saint George's"
-msgstr "Saint George's"
+msgstr ""
#. The capital of Guadeloupe
msgid "Basse-Terre"
-msgstr "Basse-Terre"
+msgstr ""
#. A city in Guadeloupe
msgid "Les Abymes"
-msgstr "Les Abymes"
+msgstr ""
#. A city in Guam
msgid "Asatdas"
-msgstr "Asatdas"
+msgstr ""
#. A city in Guam
msgid "Hagåtña"
-msgstr "Hagåtña"
+msgstr ""
#. The capital of Guatemala
msgctxt "City in Guatemala"
@@ -7328,360 +7117,346 @@ msgstr "Gwatemala"
#. A city in Guatemala
msgid "Huehuetenango"
-msgstr "Huehuetenango"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Puerto Barrios"
-msgstr "Puerto Barrios"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Puerto San José"
-msgstr "Puerto San José"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Retalhuleu"
-msgstr "Retalhuleu"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Tikal"
-msgstr "Tikal"
+msgstr ""
#. A city in Guernsey
msgid "Hautnez"
-msgstr "Hautnez"
+msgstr ""
#. The capital of Guernsey
msgid "Saint Peter Port"
-msgstr "Saint Peter Port"
+msgstr ""
#. The capital of Guinea
msgid "Conakry"
-msgstr "Conakry"
+msgstr ""
#. The capital of Guyana
msgctxt "City in Guyana"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. Capital of Haiti
msgid "Port-au-Prince"
-msgstr "Port-au-Prince"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Amapala"
-msgstr "Amapala"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Catacamas"
-msgstr "Catacamas"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Ciudad Choluteca"
-msgstr "Ciudad Choluteca"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Comayagua"
-msgstr "Comayagua"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Guanaja"
-msgstr "Guanaja"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Ceiba"
-msgstr "La Ceiba"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Esperanza"
-msgstr "La Esperanza"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Mesa"
-msgstr "La Mesa"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Puerto Lempira"
-msgstr "Puerto Lempira"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Roatán"
-msgstr "Roatán"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Santa Rosa de Copán"
-msgstr "Santa Rosa de Copán"
+msgstr ""
#. The capital of Honduras
msgid "Tegucigalpa"
-msgstr "Tegucigalpa"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Tela"
-msgstr "Tela"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Yoro"
-msgstr "Yoro"
+msgstr ""
#. A city in Hong Kong
msgid "Kowloon"
-msgstr "Kowloon"
+msgstr ""
#. The capital of Hungary
msgid "Budapest"
-msgstr "Budapeszt"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Debrecen"
-msgstr "Debrecen"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Kecskemét"
-msgstr "Kecskemét"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Pápa"
-msgstr "Pápa"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Pécs"
-msgstr "Pécs"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Szeged"
-msgstr "Szeged"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Szolnok"
-msgstr "Szolnok"
+msgstr ""
#. A city in Iceland
msgid "Akureyri"
-msgstr "Akureyri"
+msgstr ""
#. A city in Iceland
msgid "Eiðar"
-msgstr "Eiðar"
+msgstr ""
#. The capital of Iceland
msgid "Reykjavík"
-msgstr "Rejkiawik"
+msgstr ""
#. A city in Iceland
msgid "Ytri-Njarðvík"
-msgstr "Ytri-Njarðvík"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla"
msgid "Agartala"
-msgstr "Agartala"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "आगरा"
-#.
msgid "Agra"
-msgstr "Agra"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Ahmadabad"
-msgstr "Ahmadabad"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद"
msgid "Allahabad"
-msgstr "Allahabad"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ"
-#.
msgid "Amritsar"
-msgstr "Amritsar"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Marathi is "औरंगाबाद"
msgid "Aurangabad"
-msgstr "Aurangabad"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Bagdogra"
-msgstr "Bagdogra"
+msgstr ""
#. A city in India - local airport
#. "Bengaluru" is the new name
-#.
msgid "Bangalore"
-msgstr "Bangalore"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Benares" is the traditional English name.
#. The local name is "Varanasi".
#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
-#.
msgid "Benares"
-msgstr "Benares"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Gujrati is "ભાવનગર"
#. the local name in Hindi is "भावनगर"
msgid "Bhavnagar"
-msgstr "Bhavnagar"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "भोपाल".
-#.
msgid "Bhopal"
-msgstr "Bhopal"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର".
-#.
msgid "Bhubaneshwar"
-msgstr "Bhubaneshwar"
+msgstr ""
#. A city in India.
msgid "Bhuj"
-msgstr "Bhuj"
+msgstr ""
#. A union territory in India.
#. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़"
#. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ"
msgid "Chandigarh"
-msgstr "Chandigarh"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Madras" is the traditional English name.
#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
-#.
msgid "Chennai"
-msgstr "Chennai"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்".
-#.
msgid "Coimbatore"
-msgstr "Coimbatore"
+msgstr ""
#. A city in India
#. also known as Dehra Doon
#. the local name in Hindi is "देहरादून"
msgid "Dehradun"
-msgstr "Dehradun"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Dibrugarh"
-msgstr "Dibrugarh"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "दीमापुर"
msgid "Dimapur"
-msgstr "Dimapur"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Hyderabad"
-msgstr "Hyderabad"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Jaipur"
-msgstr "Jaipur"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Dogri is "जम्मू"
msgid "Jammu"
-msgstr "Jammu"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The old name is "Cochin"
#. A city in Japan
msgid "Kochi"
-msgstr "Kochi"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Calcutta" is the traditional English name.
#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা".
-#.
msgid "Kolkata"
-msgstr "Kalkuta"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लेह"
msgid "Leh"
-msgstr "Leh"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
-#.
msgid "Lucknow"
-msgstr "Lucknow"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Bombay" is the traditional English name.
#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई".
-#.
msgid "Mumbai"
-msgstr "Bombaj"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Nagpur"
-msgstr "Nagpur"
+msgstr ""
#. The capital of India.
#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎".
#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
-#.
msgid "New Delhi"
-msgstr "Nowe Delhi"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Patna"
-msgstr "Patna"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Pune"
-msgstr "Pune"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "शिमला"
msgid "Shimla"
-msgstr "Shimla"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Dogri is "श्रीनगर"
#. The local name in Urdu is "شرینگر"
msgid "Srinagar"
-msgstr "Srinagar"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
-#.
msgid "Thiruvananthapuram"
-msgstr "Thiruvananthapuram"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
-#.
msgid "Tiruchchirappalli"
-msgstr "Tiruchchirappalli"
+msgstr ""
#. The capital of Indonesia
msgid "Jakarta"
-msgstr "Dżakarta"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Makassar"
-msgstr "Makassar"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Medan"
-msgstr "Medan"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Palembang"
-msgstr "Palembang"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Pekanbaru"
-msgstr "Pekanbaru"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Yogyakarta"
@@ -7689,333 +7464,295 @@ msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آبادان".
-#.
msgid "Abadan"
-msgstr "Abadan"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Abadeh"
-msgstr "Abadeh"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Abū Mūsā"
-msgstr "Abū Mūsā"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آغاجاری".
-#.
msgid "Aghajari"
-msgstr "Aghajari"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اهواز".
-#.
msgid "Ahvaz"
-msgstr "Ahvaz"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اردبيل".
-#.
msgid "Ardabil"
-msgstr "Ardabil"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر عباس".
-#.
msgid "Bandar 'Abbas"
-msgstr "Bandar 'Abbas"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر بوشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Bushehr"
-msgstr "Bandar-e Bushehr"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر لنگه".
-#.
msgid "Bandar-e Lengeh"
-msgstr "Bandar-e Lengeh"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر ماهشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Mahshahr"
-msgstr "Bandar-e Mahshahr"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Birjand"
-msgstr "Birjand"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "چاه بهار".
-#.
msgid "Chah Bahar"
-msgstr "Chah Bahar"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ديرستان".
-#.
msgid "Dayrestan"
-msgstr "Dayrestan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "دو گنبدان".
-#.
msgid "Do Gonbadan"
-msgstr "Do Gonbadan"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Esfahan"
-msgstr "Esfahan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "فسا".
-#.
msgid "Fasa"
-msgstr "Fasa"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گرگان".
-#.
msgid "Gorgan"
-msgstr "Gorgan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
-#.
msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
-msgstr "Gusheh Shahzadeh Qasem"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "همدان".
-#.
msgid "Hamadan"
-msgstr "Hamadan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يلام".
-#.
msgid "Ilam"
-msgstr "Ilam"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Iranshahr"
-msgstr "Iranshahr"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كرج".
-#.
msgid "Karaj"
-msgstr "Karaj"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Kashan"
-msgstr "Kashan"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Kerman"
-msgstr "Kerman"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Kermanshah"
-msgstr "Kermanshah"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "خرم آباد".
-#.
msgid "Khorramabad"
-msgstr "Khorramabad"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كيش".
-#.
msgid "Kish"
-msgstr "Kish"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Lar"
-msgstr "Lar"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مشهد".
-#.
msgid "Mashhad"
-msgstr "Mashhad"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مسجد سلیمان".
-#.
msgid "Masjed Soleyman"
-msgstr "Masjed Soleyman"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "نو شهر".
-#.
msgid "Now Shahr"
-msgstr "Now Shahr"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ارومیه".
-#.
msgid "Orumiyeh"
-msgstr "Orumiyeh"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "قزوین".
-#.
msgid "Qazvin"
-msgstr "Qazvin"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Rasht"
-msgstr "Rasht"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Sabzevar"
-msgstr "Sabzevar"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سخت سر".
-#.
msgid "Sakht Sar"
-msgstr "Sakht Sar"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Sanandaj"
-msgstr "Sanandaj"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Sarakhs"
-msgstr "Sarakhs"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سمنان".
-#.
msgid "Semnan"
-msgstr "Semnan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر بالا".
-#.
msgid "Shahr-e Bala"
-msgstr "Shahr-e Bala"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر كرد".
-#.
msgid "Shahr-e Kord"
-msgstr "Shahr-e Kord"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شیراز".
-#.
msgid "Shiraz"
-msgstr "Sziraz"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Tabas"
-msgstr "Tabas"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "تبريز".
-#.
msgid "Tabriz"
-msgstr "Tebriz"
+msgstr ""
#. The capital of Iran.
#. The name is also written "تهران".
-#.
msgid "Tehran"
-msgstr "Teheran"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يزد".
-#.
msgid "Yazd"
-msgstr "Yazd"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زابل".
-#.
msgid "Zabol"
-msgstr "Zabol"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زاهدان (کي)".
-#.
msgid "Zahedan-e (Yek)"
-msgstr "Zahedan-e (Yek)"
+msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Corcaigh".
-#.
msgid "Cork"
-msgstr "Cork"
+msgstr "Korek"
#. The capital of Ireland.
#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
-#.
msgctxt "City in Ireland"
msgid "Dublin"
-msgstr "Dublin"
+msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
-#.
msgid "Dunleary"
-msgstr "Dunleary"
+msgstr ""
#. A city in Ireland
msgid "Glentavraun"
-msgstr "Glentavraun"
+msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Sionainn".
-#.
msgid "Shannon"
-msgstr "Shannon"
+msgstr ""
#. The capital of the Isle of Man
msgctxt "City in Isle of Man"
msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
+msgstr ""
#. A city in the Isle of Man
msgid "Ronaldsway"
-msgstr "Ronaldsway"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Elat"
-msgstr "Elat"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Mahanayim"
-msgstr "Mahanayim"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Mahane Yisra'el"
-msgstr "Mahane Yisra'el"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Ramot Remez"
-msgstr "Ramot Remez"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Shizzafon"
-msgstr "Shizzafon"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Tel Aviv"
-msgstr "Tel Aviv"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Albenga"
-msgstr "Albenga"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Alghero"
-msgstr "Alghero"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ancona"
@@ -8023,651 +7760,643 @@ msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Aviano"
-msgstr "Aviano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bari"
-msgstr "Bari"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bergamo"
-msgstr "Bergamo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bologna"
-msgstr "Bolonia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bolzano"
-msgstr "Bolzano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Brescia"
-msgstr "Brescia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Breuil-Cervinia"
-msgstr "Breuil-Cervinia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Brindisi"
-msgstr "Brindisi"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Cagliari"
-msgstr "Cagliari"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Capri"
-msgstr "Capri"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Case Arfel"
-msgstr "Case Arfel"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Catania"
-msgstr "Catania"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Cervia"
-msgstr "Cervia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Crotone"
-msgstr "Crotone"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Cuneo"
-msgstr "Cuneo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Decimomannu"
-msgstr "Decimomannu"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Dobbiaco"
-msgstr "Dobbiaco"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ferrara"
-msgstr "Ferrara"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Florence" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Firenze".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Florence"
-msgstr "Florencja"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Forlì"
-msgstr "Forlì"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Frosinone"
-msgstr "Frosinone"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Genoa" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Genova".
-#.
msgid "Genoa"
-msgstr "Genua"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ginosa Marina"
-msgstr "Ginosa Marina"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Gioia del Colle"
-msgstr "Gioia del Colle"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grazzanise"
-msgstr "Grazzanise"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grosseto"
-msgstr "Grosseto"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grottaglie"
-msgstr "Grottaglie"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Isola del Cantone"
-msgstr "Isola del Cantone"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Laigueglia"
-msgstr "Laigueglia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Lampedusa"
-msgstr "Lampedusa"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Latina"
-msgstr "Latina"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Lecce"
-msgstr "Lecce"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Messina"
-msgstr "Messina"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Milan" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Milano".
-#.
msgid "Milan"
-msgstr "Milan"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Naples" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Napoli".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Naples"
-msgstr "Naples"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Olbia"
-msgstr "Olbia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Palazzo"
-msgstr "Palazzo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Palermo"
-msgstr "Palermo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Paneveggio"
-msgstr "Paneveggio"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pantelleria"
-msgstr "Pantelleria"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Parma"
-msgstr "Parma"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Perugia"
-msgstr "Perugia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pescara"
-msgstr "Pescara"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Piacenza"
-msgstr "Piacenza"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pisa"
-msgstr "Piza"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pontecagnano"
-msgstr "Pontecagnano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pratica di Mare"
-msgstr "Pratica di Mare"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Reggio di Calabria"
-msgstr "Reggio di Calabria"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Resia"
-msgstr "Resia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Rieti"
-msgstr "Rieti"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Rimini"
-msgstr "Rimini"
+msgstr ""
#. The capital of Italy.
#. "Rome" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Roma".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Rome"
-msgstr "Rzym"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ronchi dei Legionari"
-msgstr "Ronchi dei Legionari"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Salignano"
-msgstr "Salignano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "San Stèfano"
-msgstr "San Stèfano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
-msgstr "Sant'Eufemia Lamezia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Sporminore"
-msgstr "Sporminore"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Tamaricciola"
-msgstr "Tamaricciola"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Tarvisio"
-msgstr "Tarvisio"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trapani"
-msgstr "Trapani"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trevico"
-msgstr "Trevico"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Treviso"
-msgstr "Treviso"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trieste"
-msgstr "Triest"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Turin" is the traditional English name.
#. The local name is "Torino".
-#.
msgid "Turin"
-msgstr "Turyn"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Venice" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Venezia".
-#.
msgid "Venice"
-msgstr "Wenecja"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Verona"
-msgstr "Werona"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Viterbo"
-msgstr "Viterbo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Àrbatax"
-msgstr "Àrbatax"
+msgstr ""
#. The capital of Jamaica
msgctxt "City in Jamaica"
msgid "Kingston"
-msgstr "Kingston"
+msgstr ""
#. A city in Jamaica
msgid "Montego Bay"
-msgstr "Montego Bay"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Akita"
-msgstr "Akita"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ami"
-msgstr "Ami"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Aomori"
-msgstr "Aomori"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Asahikawa"
-msgstr "Asahikawa"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ashiya"
-msgstr "Ashiya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Chitose"
-msgstr "Chitose"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Chofu"
-msgstr "Chofu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Fuji"
-msgstr "Fuji"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Fukue"
-msgstr "Fukue"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Fukuoka"
-msgstr "Fukuoka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Futemma"
-msgstr "Futemma"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Gifu"
-msgstr "Gifu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hakodate"
-msgstr "Hakodate"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hamamatsu"
-msgstr "Hamamatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hamanaka"
-msgstr "Hamanaka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hanamaki"
-msgstr "Hanamaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hiroshima"
-msgstr "Hiroszima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hofu"
-msgstr "Hofu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ishigaki"
-msgstr "Ishigaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Iwakuni"
-msgstr "Iwakuni"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Izumo"
-msgstr "Izumo"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Janado"
-msgstr "Janado"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kadena"
-msgstr "Kadena"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kagoshima"
-msgstr "Kagoshima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kanayama"
-msgstr "Kanayama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kanoya"
-msgstr "Kanoya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kashoji"
-msgstr "Kashoji"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kitakyushu"
-msgstr "Kitakyushu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Komatsu"
-msgstr "Komatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Komatsushima"
-msgstr "Komatsushima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kumamoto"
-msgstr "Kumamoto"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kushiro"
-msgstr "Kushiro"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsubara"
-msgstr "Matsubara"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsumoto"
-msgstr "Matsumoto"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsushima"
-msgstr "Matsushima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsuyama"
-msgstr "Matsuyama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Memambetsu"
-msgstr "Memambetsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Mihonoseki"
-msgstr "Mihonoseki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Minami"
-msgstr "Minami"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Misawa"
-msgstr "Misawa"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Mito"
-msgstr "Mito"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Miyazaki"
-msgstr "Miyazaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Mombetsu"
-msgstr "Mombetsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Nagasaki"
-msgstr "Nagasaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Nagoya"
-msgstr "Nagoya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Naha"
-msgstr "Naha"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Naka-shibetsu"
-msgstr "Naka-shibetsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Niigata"
-msgstr "Niigata"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Obihiro"
-msgstr "Obihiro"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Odaira"
-msgstr "Odaira"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Odaka"
-msgstr "Odaka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Odate"
-msgstr "Odate"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ofunakoshi"
-msgstr "Ofunakoshi"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ogimachiya"
-msgstr "Ogimachiya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Oita"
-msgstr "Oita"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Okata"
-msgstr "Okata"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Okayama"
-msgstr "Okayama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Okazato"
-msgstr "Okazato"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Osaka"
-msgstr "Osaka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ozuki"
-msgstr "Ozuki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Saga"
-msgstr "Saga"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Sanrizuka"
-msgstr "Sanrizuka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Sawada"
-msgstr "Sawada"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Sendai"
-msgstr "Sendai"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Shiroi"
-msgstr "Shiroi"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Takamatsu"
-msgstr "Takamatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Takatsu"
-msgstr "Takatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Tateyama"
-msgstr "Tateyama"
+msgstr ""
#. The capital of Japan
msgid "Tokyo"
-msgstr "Tokio"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Tottori"
-msgstr "Tottori"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Toyama"
-msgstr "Toyama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Toyooka"
-msgstr "Toyooka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Tsuiki"
-msgstr "Tsuiki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ushuku"
-msgstr "Ushuku"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Wakkanai"
-msgstr "Wakkanai"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yamagata"
-msgstr "Yamagata"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yamaguchi"
-msgstr "Yamaguchi"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yao"
-msgstr "Yao"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yokota"
-msgstr "Yokota"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yoshinaga"
-msgstr "Yoshinaga"
+msgstr ""
#. A city in Jersey
msgid "La Hougue"
-msgstr "La Hougue"
+msgstr ""
#. The capital of Jersey
msgid "Saint Helier"
-msgstr "Saint Helier"
+msgstr ""
#. A city in Jordan
msgid "Al 'Aqabah"
-msgstr "Al 'Aqabah"
+msgstr ""
#. A city in Jordan
msgid "Al Jizah"
-msgstr "Al Jizah"
+msgstr ""
#. The capital of Jordan.
#. "Amman" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "'Amman".
-#.
msgid "Amman"
-msgstr "Amman"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Aktau"
@@ -8679,11 +8408,11 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Almaty"
-msgstr "Almaty"
+msgstr ""
#. The capital of Kazakhstan
msgid "Astana"
-msgstr "Astana"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Atyrau"
@@ -8691,7 +8420,6 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Balkhash".
-#.
msgid "Balqash"
msgstr ""
@@ -8713,12 +8441,10 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Ural'sk".
-#.
msgid "Oral"
-msgstr "Orał"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
-#.
msgid "Oskemen"
msgstr ""
@@ -8728,7 +8454,6 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Petropavlovsk".
-#.
msgid "Petropavl"
msgstr ""
@@ -8738,7 +8463,7 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Shymkent"
-msgstr "Szymkent"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Taraz"
@@ -8746,93 +8471,89 @@ msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Eldoret"
-msgstr "Eldoret"
+msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Kisumu"
-msgstr "Kisumu"
+msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Mombasa"
-msgstr "Mombasa"
+msgstr ""
#. The capital of Kenya
msgid "Nairobi"
-msgstr "Nairobi"
+msgstr ""
#. A city in Kiribati
msgctxt "City in Kiribati"
msgid "London"
-msgstr "London"
+msgstr ""
#. The capital of Kuwait.
#. "Kuwait" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
-#.
msgctxt "City in Kuwait"
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwejt"
#. The capital of Kyrgyzstan
msgid "Bishkek"
-msgstr "Biszkek"
+msgstr ""
#. The capital of Laos.
#. "Vientiane" is the traditional English name.
#. The local name in Lao is "Viangchan".
-#.
msgid "Vientiane"
-msgstr "Vientiane"
+msgstr ""
#. A city in Latvia
msgid "Liepāja"
-msgstr "Liepāja"
+msgstr ""
#. The capital of Latvia
msgid "Rīga"
-msgstr "Rīga"
+msgstr ""
#. The capital of Lebanon.
#. "Beirut" is the traditional English name.
#. The local name is "Beyrouth".
-#.
msgid "Beirut"
-msgstr "Bejrut"
+msgstr ""
#. A city in Libya
msgid "Baninah"
-msgstr "Baninah"
+msgstr ""
#. A city in Libya
msgid "Sabha"
-msgstr "Sabha"
+msgstr ""
#. The capital of Libya.
#. "Tripoli" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس".
-#.
msgid "Tripoli"
-msgstr "Trypolis"
+msgstr ""
#. The capital of Liechtenstein
msgid "Vaduz"
-msgstr "Vaduz"
+msgstr ""
#. A city in Lithuania
msgid "Kaunas"
-msgstr "Kaunas"
+msgstr ""
#. A city in Lithuania
msgid "Palanga"
-msgstr "Palanga"
+msgstr ""
#. The capital of Lithuania
msgid "Vilnius"
-msgstr "Wilno"
+msgstr ""
#. A city in Lithuania
msgid "Šiauliai"
-msgstr "Szawle"
+msgstr ""
#. The capital of Luxembourg
msgctxt "City in Luxembourg"
@@ -8841,653 +8562,645 @@ msgstr "Luksemburg"
#. The capital of Macau.
#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门".
-#.
msgctxt "City in Macau"
msgid "Macau"
msgstr "Makau"
#. A city in Macau.
#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
-#.
msgid "Taipa"
-msgstr "Taipa"
+msgstr ""
#. A city in Macedonia
msgid "Ohrid"
-msgstr "Ochryda"
+msgstr ""
#. The capital of Macedonia
msgid "Skopje"
-msgstr "Skopje"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Ankarena"
-msgstr "Ankarena"
+msgstr ""
#. The capital of Madagascar
msgid "Antananarivo"
-msgstr "Antananarivo"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Antsiranana"
-msgstr "Antsiranana"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Fasenina-Ampasy"
-msgstr "Fasenina-Ampasy"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Mahajanga"
-msgstr "Mahajanga"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Toamasina"
-msgstr "Toamasina"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Tolanaro"
-msgstr "Tolanaro"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Bintulu"
-msgstr "Bintulu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgctxt "City in Malaysia"
msgid "George Town"
-msgstr "George Town"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Johor Bahru"
-msgstr "Johor Bahru"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Klang"
-msgstr "Klang"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kota Baharu"
-msgstr "Kota Baharu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kota Kinabalu"
-msgstr "Kota Kinabalu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuah"
-msgstr "Kuah"
+msgstr ""
#. The capital of Malaysia
msgid "Kuala Lumpur"
-msgstr "Kuala Lumpur"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuantan"
-msgstr "Kuantan"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuching"
-msgstr "Kuczing"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kudat"
-msgstr "Kudat"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Melaka"
-msgstr "Melaka"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Miri"
-msgstr "Miri"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sandakan"
-msgstr "Sandakan"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sepang"
-msgstr "Sepang"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sibu"
-msgstr "Sibu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sitiawan"
-msgstr "Sitiawan"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Tawau"
-msgstr "Tawau"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgctxt "City in Malaysia"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr ""
#. The capital of the Maldives.
#. "Male" is the traditional English name.
#. The local name in Dhivehi is "Maale".
-#.
msgid "Male"
-msgstr "Male"
+msgstr ""
#. A city in Malta
msgid "Luqa"
-msgstr "Luqa"
+msgstr ""
#. The capital of Malta
msgid "Valletta"
-msgstr "Valletta"
+msgstr ""
#. The capital of the Marshall Islands
msgid "Majuro"
-msgstr "Majuro"
+msgstr ""
#. The capital of Martinique
msgid "Fort-de-France"
-msgstr "Fort-de-France"
+msgstr ""
#. A city in Martinique
msgid "Le Lamentin"
-msgstr "Le Lamentin"
+msgstr ""
#. A city in Mauritania
msgid "Nouadhibou"
-msgstr "Nouadhibou"
+msgstr ""
#. The capital of Mauritania
msgid "Nouakchott"
-msgstr "Nouakchott"
+msgstr ""
#. A city in Mauritius
msgid "Plaisance"
-msgstr "Plaisance"
+msgstr ""
#. The capital of Mauritius
msgid "Port Louis"
-msgstr "Port Louis"
+msgstr ""
#. A city in Mauritius
msgid "Port Mathurin"
-msgstr "Port Mathurin"
+msgstr ""
#. A city in Mayotte
msgid "Dzaoudzi"
-msgstr "Dzaoudzi"
+msgstr ""
#. The capital of Mayotte
msgid "Mamoudzou"
-msgstr "Mamoudzou"
+msgstr ""
#. A city in Guerrero in Mexico
msgid "Acapulco"
-msgstr "Acapulco"
+msgstr ""
#. A city in Aguascalientes in Mexico
msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
msgid "Aguascalientes"
-msgstr "Aguascalientes"
+msgstr ""
#. A city in Campeche in Mexico
msgctxt "City in Campeche, Mexico"
msgid "Campeche"
-msgstr "Campeche"
+msgstr ""
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Cancún"
-msgstr "Cancún"
+msgstr ""
#. A city in Campeche in Mexico
msgid "Carmen"
-msgstr "Carmen"
+msgstr ""
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Chetumal"
-msgstr "Chetumal"
+msgstr ""
#. A city in Yucatán in Mexico
msgid "Chichén-Itzá"
-msgstr "Chichén-Itzá"
+msgstr ""
#. A city in Chihuahua in Mexico
msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
msgid "Chihuahua"
-msgstr "Chihuahua"
+msgstr ""
#. A city in México in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
-#.
msgid "Ciudad Juárez"
-msgstr "Ciudad Juárez"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Ciudad Obregón"
-msgstr "Ciudad Obregón"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Ciudad Victoria"
-msgstr "Ciudad Victoria"
+msgstr ""
#. A city in Colima in Mexico
msgctxt "City in Colima, Mexico"
msgid "Colima"
-msgstr "Colima"
+msgstr ""
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Cozumel"
-msgstr "Cozumel"
+msgstr ""
#. A city in Morelos in Mexico
msgid "Cuernavaca"
-msgstr "Cuernavaca"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Culiacán"
-msgstr "Culiacán"
+msgstr ""
#. A city in Durango in Mexico
msgctxt "City in Durango, Mexico"
msgid "Durango"
-msgstr "Durango"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "El Zapote"
-msgstr "El Zapote"
+msgstr ""
#. A city in Jalisco in Mexico
msgid "Guadalajara"
-msgstr "Guadalajara"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Guaymas"
-msgstr "Guaymas"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Hermosillo"
-msgstr "Hermosillo"
+msgstr ""
#. A city in Guerrero in Mexico
msgid "Ixtapa"
-msgstr "Ixtapa"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Ixtepec"
-msgstr "Ixtepec"
+msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
msgid "La Paz"
-msgstr "La Paz"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Laguna Tepic"
-msgstr "Laguna Tepic"
+msgstr ""
#. A city in Guanajuato in Mexico
msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
msgid "León"
-msgstr "León"
+msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgid "Loreto"
-msgstr "Loreto"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Los Mochis"
-msgstr "Los Mochis"
+msgstr ""
#. A city in Colima in Mexico
msgctxt "City in Colima, Mexico"
msgid "Manzanillo"
-msgstr "Manzanillo"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Matamoros"
-msgstr "Matamoros"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Mazatlán"
-msgstr "Mazatlán"
+msgstr ""
#. A city in Baja California in Mexico
msgid "Mexicali"
-msgstr "Mexicali"
+msgstr ""
#. The capital of Mexico.
#. "Mexico City" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "México".
-#.
msgid "Mexico City"
-msgstr "Miasto Meksyk"
+msgstr ""
#. A city in Veracruz in Mexico
msgid "Minatitlán"
-msgstr "Minatitlán"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Monclova"
-msgstr "Monclova"
+msgstr ""
#. A city in Nuevo León in Mexico
msgid "Monterrey"
-msgstr "Monterrey"
+msgstr ""
#. A city in Michoacán in Mexico
msgid "Morelia"
-msgstr "Morelia"
+msgstr ""
#. A city in Yucatán in Mexico
msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
msgid "Mérida"
-msgstr "Mérida"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Nuevo Laredo"
-msgstr "Nuevo Laredo"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
msgid "Oaxaca"
-msgstr "Oaxaca"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Piedras Negras"
-msgstr "Piedras Negras"
+msgstr ""
#. A city in Veracruz in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
-#.
msgid "Poza Rica de Hidalgo"
-msgstr "Poza Rica de Hidalgo"
+msgstr ""
#. A city in Puebla in Mexico
msgctxt "City in Puebla, Mexico"
msgid "Puebla"
-msgstr "Puebla"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Puerto Escondido"
-msgstr "Puerto Escondido"
+msgstr ""
#. A city in Jalisco in Mexico
msgid "Puerto Vallarta"
-msgstr "Puerto Vallarta"
+msgstr ""
#. A city in Querétaro in Mexico
msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
msgid "Querétaro"
-msgstr "Querétaro"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Reynosa"
-msgstr "Reynosa"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Saltillo"
-msgstr "Saltillo"
+msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgid "San José del Cabo"
-msgstr "San José del Cabo"
+msgstr ""
#. A city in San Luis Potosí in Mexico
msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
msgid "San Luis Potosí"
-msgstr "San Luis Potosí"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Tampico"
-msgstr "Tampico"
+msgstr ""
#. A city in Chiapas in Mexico
msgid "Tapachula"
-msgstr "Tapachula"
+msgstr ""
#. A city in Baja California in Mexico
msgid "Tijuana"
-msgstr "Tijuana"
+msgstr ""
#. A city in México in Mexico
msgid "Toluca"
-msgstr "Toluca"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Torreón"
-msgstr "Torreón"
+msgstr ""
#. A city in Chiapas in Mexico
msgid "Tuxtla"
-msgstr "Tuxtla"
+msgstr ""
#. A city in Michoacán in Mexico
msgid "Uruapan"
-msgstr "Uruapan"
+msgstr ""
#. A city in Veracruz in Mexico
msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
msgid "Veracruz"
-msgstr "Veracruz"
+msgstr ""
#. A city in Tabasco in Mexico
msgid "Villahermosa"
-msgstr "Villahermosa"
+msgstr ""
#. A city in Zacatecas in Mexico
msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
msgid "Zacatecas"
-msgstr "Zacatecas"
+msgstr ""
#. The capital of the Federated States of Micronesia
msgid "Palikir"
-msgstr "Palikir"
+msgstr ""
#. The capital of Moldova
msgid "Chişinău"
-msgstr "Chişinău"
+msgstr ""
#. The capital of Monaco
msgctxt "City in Monaco"
msgid "Monaco"
-msgstr "Monaco"
+msgstr "Monako"
#. The capital of Mongolia.
#. The name is also written "Улаанбаатар".
-#.
msgid "Ulaanbaatar"
-msgstr "Ułan Bator"
+msgstr ""
#. A city in Montenegro
msgid "Podgorica"
-msgstr "Podgorica"
+msgstr ""
#. A city in Montenegro
msgid "Tivat"
-msgstr "Tivat"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Agadir"
-msgstr "Agadir"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Al Hoceima"
-msgstr "Al Hoceima"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Fes"
-msgstr "Fes"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Marrakech"
-msgstr "Marrakesz"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Meknes"
-msgstr "Meknes"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Nador"
-msgstr "Nador"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Nouaseur"
-msgstr "Nouaseur"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Ouarzazat"
-msgstr "Ouarzazat"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Oujda"
-msgstr "Oujda"
+msgstr ""
#. The capital of Morocco
msgid "Rabat"
-msgstr "Rabat"
+msgstr ""
#. A city in Morocco.
#. "Tangier" is the traditional English name.
#. The local name is "Tanger".
-#.
msgid "Tangier"
-msgstr "Tanger"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Tetouan"
-msgstr "Tetouan"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Beira"
-msgstr "Beira"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Chimoio"
-msgstr "Chimoio"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Lichinga"
-msgstr "Lichinga"
+msgstr ""
#. The capital of Mozambique
msgid "Maputo"
-msgstr "Maputo"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Nampula"
-msgstr "Nampula"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Pemba"
-msgstr "Pemba"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Quelimane"
-msgstr "Quelimane"
+msgstr ""
#. The capital of Myanmar.
#. "Rangoon" is the traditional English name.
#. The local name in Burmese is "Yangon".
-#.
msgid "Rangoon"
-msgstr "Rangun"
+msgstr ""
+
+msgid "Windhoek"
+msgstr ""
#. The capital of Nepal.
#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
-#.
msgid "Kathmandu"
-msgstr "Katmandu"
+msgstr ""
#. The capital of the Netherlands
msgid "Amsterdam"
-msgstr "Amsterdam"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "De Kooy"
-msgstr "De Kooy"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Deelen"
-msgstr "Deelen"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Eindhoven"
-msgstr "Eindhoven"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Gilze"
-msgstr "Gilze"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Groningen"
-msgstr "Groningen"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Leeuwarden"
-msgstr "Leeuwarden"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Maastricht"
-msgstr "Maastricht"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Oost-Vlieland"
-msgstr "Oost-Vlieland"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Rotterdam"
-msgstr "Rotterdam"
+msgstr ""
#. The capital of the Netherlands.
#. "The Hague" is the traditional English name.
#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
-#.
msgid "The Hague"
-msgstr "Haga"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Valkenburg"
-msgstr "Valkenburg"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Volkel"
-msgstr "Volkel"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Woensdrecht"
-msgstr "Woensdrecht"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Benners"
-msgstr "Benners"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Cupe Coy"
-msgstr "Cupe Coy"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Dorp Nikiboko"
-msgstr "Dorp Nikiboko"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Gato"
-msgstr "Gato"
+msgstr ""
#. A city in New Caledonia
msgid "Karenga"
-msgstr "Karenga"
+msgstr ""
#. The capital of New Caledonia
msgid "Nouméa"
-msgstr "Nouméa"
+msgstr ""
#. A city in New Zealand
msgid "Auckland"
-msgstr "Auckland"
+msgstr ""
#. A city in New Zealand
msgid "Christchurch"
-msgstr "Christchurch"
+msgstr ""
#. A city in New Zealand
msgid "Dunedin"
@@ -9495,448 +9208,450 @@ msgstr ""
#. The capital of New Zealand
msgid "Wellington"
-msgstr "Wellington"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Bluefields"
-msgstr "Bluefields"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Chinandega"
-msgstr "Chinandega"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Jinotega"
-msgstr "Jinotega"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Juigalpa"
-msgstr "Juigalpa"
+msgstr ""
#. The capital of Nicaragua
msgid "Managua"
-msgstr "Managua"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Puerto Cabezas"
-msgstr "Puerto Cabezas"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Rivas"
-msgstr "Rivas"
+msgstr ""
#. A city in Niger
msgid "Agadez"
-msgstr "Agadez"
+msgstr ""
#. The capital of Niger
msgid "Niamey"
-msgstr "Niamey"
+msgstr ""
#. A city in Niger
msgid "Zinder"
-msgstr "Zinder"
+msgstr ""
+
+msgid "Abuja"
+msgstr ""
#. A city in Lagos Nigeria
msgid "Ikeja"
-msgstr "Ikeja"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Ilorin"
-msgstr "Ilorin"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Kaduna"
-msgstr "Kaduna"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Kano"
-msgstr "Kano"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Port Harcourt"
-msgstr "Port Harcourt"
+msgstr ""
#. The capital of Niue
msgid "Alofi"
-msgstr "Alofi"
+msgstr ""
#. A city in Norfolk Island
msgctxt "City in Norfolk Island"
msgid "Kingston"
-msgstr "Kingston"
+msgstr ""
#. A city in the Northern Mariana Islands
msgid "Chalan Kanoa"
-msgstr "Chalan Kanoa"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Alta"
-msgstr "Alta"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Berlevåg"
-msgstr "Berlevåg"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Bodø"
-msgstr "Bodø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Bolle"
-msgstr "Bolle"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Boltåsen"
-msgstr "Boltåsen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Brønnøysund"
-msgstr "Brønnøysund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Båtsfjord"
-msgstr "Båtsfjord"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Dalem"
-msgstr "Dalem"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Djupdalen"
-msgstr "Djupdalen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Eldskog"
-msgstr "Eldskog"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Fagernes"
-msgstr "Fagernes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Fiskenes"
-msgstr "Fiskenes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Flesland"
-msgstr "Flesland"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Florø"
-msgstr "Florø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Førde"
-msgstr "Førde"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Gardermoen"
-msgstr "Gardermoen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Hammerfest"
-msgstr "Hammerfest"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Hasvik"
-msgstr "Hasvik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Haugesund"
-msgstr "Haugesund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Holm"
-msgstr "Holm"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Honningsvåg"
-msgstr "Honningsvåg"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kirkenes"
-msgstr "Kirkenes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kjevik"
-msgstr "Kjevik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kristiansund"
-msgstr "Kristiansund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Mehamn"
-msgstr "Mehamn"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Molde"
-msgstr "Molde"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Mosjøen"
-msgstr "Mosjøen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Namsos"
-msgstr "Namsos"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Narvik"
-msgstr "Narwik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Notodden"
-msgstr "Notodden"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Oseberg"
-msgstr "Oseberg"
+msgstr ""
#. The capital of Norway
msgid "Oslo"
-msgstr "Oslo"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Rygge"
-msgstr "Ryga"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røros"
-msgstr "Røros"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Rørvik"
-msgstr "Rørvik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røssvoll"
-msgstr "Røssvoll"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røst"
-msgstr "Røst"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sandane"
-msgstr "Sandane"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Skagen"
-msgstr "Skagen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Skien"
-msgstr "Skien"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sola"
-msgstr "Sola"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Stokka"
-msgstr "Stokka"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Svartnes"
-msgstr "Svartnes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Svolvær"
-msgstr "Svolvær"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sørkjosen"
-msgstr "Sørkjosen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Torp"
-msgstr "Torp"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Tromsø"
-msgstr "Tromsø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Trondheim"
-msgstr "Trondheim"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Vadsø"
-msgstr "Vadsø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Ålesund"
-msgstr "Ålesund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Ørsta"
-msgstr "Ørsta"
+msgstr ""
#. A city in Oman
msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
-msgstr "Mu'askar al Murtafi'ah"
+msgstr ""
#. The capital of Oman.
#. "Muscat" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Masqat".
-#.
msgid "Muscat"
-msgstr "Maskat"
+msgstr ""
#. A city in Oman
msgid "Salalah"
-msgstr "Salalah"
+msgstr ""
#. The capital of Pakistan
msgid "Islamabad"
-msgstr "Islamabad"
+msgstr ""
#. A city in Pakistan
msgid "Karachi"
-msgstr "Karaczi"
+msgstr ""
#. A city in Pakistan
msgid "Lahore"
-msgstr "Lahore"
+msgstr ""
#. A city in Pakistan
msgid "Nawabshah"
-msgstr "Nawabshah"
+msgstr ""
#. The capital of Palau
msgid "Koror"
-msgstr "Koror"
+msgstr ""
#. The capital of Palau
msgid "Melekeok"
-msgstr "Melekeok"
+msgstr ""
#. A city in Panama
msgid "David"
-msgstr "David"
+msgstr ""
#. A city in Panama
msgid "Fuerte Kobbe"
-msgstr "Fuerte Kobbe"
+msgstr ""
#. The capital of Panama
msgid "Panamá"
-msgstr "Panamá"
+msgstr ""
#. A city in Panama
msgid "Tocumen"
-msgstr "Tocumen"
+msgstr ""
#. The capital of Papua New Guinea
msgid "Port Moresby"
-msgstr "Port Moresby"
+msgstr ""
#. The capital of Paraguay
msgid "Asunción"
-msgstr "Asunción"
+msgstr ""
#. A city in Paraguay
msgid "Colonia Félix de Azara"
-msgstr "Colonia Félix de Azara"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Andahuaylas"
-msgstr "Andahuaylas"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Arequipa"
-msgstr "Arequipa"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Ayacucho"
-msgstr "Ayacucho"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Chiclayo"
-msgstr "Chiclayo"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Cusco"
-msgstr "Cusco"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Iquitos"
-msgstr "Iquitos"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Juliaca"
-msgstr "Juliaca"
+msgstr ""
#. The capital of Peru
msgctxt "City in Peru"
msgid "Lima"
-msgstr "Lima"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Pisco"
-msgstr "Pisco"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Pucallpa"
-msgstr "Pucallpa"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Puerto Maldonado"
-msgstr "Puerto Maldonado"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tacna"
-msgstr "Tacna"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Talara"
-msgstr "Talara"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tarapoto"
-msgstr "Tarapoto"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Trujillo"
-msgstr "Trujillo"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tumbes"
-msgstr "Tumbes"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Angeles"
-msgstr "Angeles"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Davao"
-msgstr "Davao"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Laoag"
-msgstr "Laoag"
+msgstr ""
#. The capital of the Philippines
msgid "Manila"
-msgstr "Manila"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Masbate"
-msgstr "Masbate"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Pildira"
-msgstr "Pildira"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Subic"
-msgstr "Subic"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Zamboanga City"
-msgstr "Zamboanga City"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Bydgoszcz"
@@ -9944,15 +9659,15 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Gdańsk"
-msgstr "Gdańsk"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Katowice"
-msgstr "Katowice"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Kraków"
-msgstr "Kraków"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Lublin"
@@ -9964,7 +9679,7 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Poznań"
-msgstr "Poznań"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Radom"
@@ -9972,23 +9687,22 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Rzeszów"
-msgstr "Rzeszów"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Szczecin"
-msgstr "Szczecin"
+msgstr ""
#. The capital of Poland.
#. "Warsaw" is the traditional English name.
#. The local name in Polish is "Warszawa".
-#.
msgctxt "City in Poland"
msgid "Warsaw"
-msgstr "Warszawa"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Wrocław"
-msgstr "Wrocław"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Zielona Góra"
@@ -9996,72 +9710,70 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Łódź"
-msgstr "Łódź"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Beja"
-msgstr "Beja"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Castelo Branco"
-msgstr "Castelo Branco"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Faro"
-msgstr "Faro"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Flor da Rosa"
-msgstr "Flor da Rosa"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Lajes"
-msgstr "Lajes"
+msgstr ""
#. The capital of Portugal.
#. "Lisbon" is the traditional English name.
#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
-#.
msgid "Lisbon"
-msgstr "Lizbona"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Monte Real"
-msgstr "Monte Real"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Montijo"
-msgstr "Montijo"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Ovar"
-msgstr "Ovar"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Ponta Delgada"
-msgstr "Ponta Delgada"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Porto"
-msgstr "Porto"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Porto Santo"
-msgstr "Porto Santo"
+msgstr ""
#. A city in Portugal.
#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
-#.
msgid "Santa Cruz das Flores"
-msgstr "Santa Cruz das Flores"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Sintra"
-msgstr "Sintra"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Água de Pena"
-msgstr "Água de Pena"
+msgstr ""
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Aguadilla"
@@ -10069,447 +9781,408 @@ msgstr ""
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Carolina"
-msgstr "Carolina"
+msgstr ""
+
+#. A municipality of Puerto Rico
+msgid "Ceiba"
+msgstr ""
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "San Juan"
-msgstr "San Juan"
+msgstr ""
#. The capital of Qatar.
#. "Doha" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
-#.
msgid "Doha"
-msgstr "Ad-Dauha"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Arad"
-msgstr "Arad"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Bacău"
-msgstr "Bacău"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Baia Mare"
-msgstr "Baia Mare"
+msgstr ""
#. The capital of Romania.
#. "Bucharest" is the traditional English name.
#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
-#.
msgid "Bucharest"
-msgstr "Bukareszt"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Cluj-Napoca"
-msgstr "Cluj-Napoca"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Craiova"
-msgstr "Krajowa"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Iaşi"
-msgstr "Iaşi"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Mihail Kogălniceanu"
-msgstr "Mihail Kogălniceanu"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Oradea"
-msgstr "Oradea"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Satu Mare"
-msgstr "Satu Mare"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Sibiu"
-msgstr "Sibiu"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Suceava"
-msgstr "Suceava"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Timişoara"
-msgstr "Timişoara"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Tulcea"
-msgstr "Tulcza"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Târgu-Mureş"
-msgstr "Târgu-Mureş"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Абакан".
-#.
msgid "Abakan"
-msgstr "Abakan"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Адлер".
-#.
msgid "Adler"
-msgstr "Adler"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анадырь".
-#.
msgid "Anadyr'"
-msgstr "Anadyr"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анапа".
-#.
msgid "Anapa"
-msgstr "Anapa"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Архангельск".
-#.
msgid "Arkhangel'sk"
-msgstr "Archangielsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Астрахань".
-#.
msgid "Astrakhan'"
-msgstr "Astrachań"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Барнаул".
-#.
msgid "Barnaul"
-msgstr "Barnauł"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брацк".
-#.
msgid "Bratsk"
-msgstr "Brack"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брянск".
-#.
msgid "Bryansk"
-msgstr "Briańsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Челябинск".
-#.
msgid "Chelyabinsk"
-msgstr "Czelabińsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чита".
-#.
msgid "Chita"
-msgstr "Czyta"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чульман".
-#.
msgid "Chul'man"
-msgstr "Czulman"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Энгельс".
-#.
msgid "Engel's"
-msgstr "Engels"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Иркуцк".
-#.
msgid "Irkutsk"
-msgstr "Irkuck"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Калининград".
-#.
msgid "Kaliningrad"
-msgstr "Kaliningrad"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Казань".
-#.
msgid "Kazan'"
-msgstr "Kazań"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Кемерово".
-#.
msgid "Kemerovo"
-msgstr "Kemerowo"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Хабаровск".
-#.
msgid "Khabarovsk"
-msgstr "Chabarowsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
-#.
msgid "Khanty-Mansiysk"
-msgstr "Chanty-Mansyjsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Краснодар".
-#.
msgid "Krasnodar"
-msgstr "Krasnodar"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Красноярск".
-#.
msgid "Krasnoyarsk"
-msgstr "Krasnojarsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Магадан".
-#.
msgid "Magadan"
-msgstr "Magadan"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
-#.
msgid "Mineral'nyye Vody"
-msgstr "Mineralne Wody"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мирный".
-#.
msgid "Mirnyy"
-msgstr "Mirny"
+msgstr ""
#. The capital of Russia.
#. "Moscow" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Moskva / Москва".
-#.
msgctxt "City in Russia"
msgid "Moscow"
-msgstr "Moskwa"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мурманск".
-#.
msgid "Murmansk"
-msgstr "Murmańsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нальчик".
-#.
msgid "Nal'chik"
-msgstr "Nalczyk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
-#.
msgid "Nizhnevartovsk"
-msgstr "Niżniewartowsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
-#.
msgid "Novokuznetsk"
-msgstr "Nowokuźnieck"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новосибирск".
-#.
msgid "Novosibirsk"
-msgstr "Nowosybirsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Омск".
-#.
msgid "Omsk"
-msgstr "Omsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Оренбург".
-#.
msgid "Orenburg"
-msgstr "Orenburg"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пенза".
-#.
msgid "Penza"
-msgstr "Penza"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пермь".
-#.
msgid "Perm'"
-msgstr "Perm"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
-#.
msgid "Petropavlovsk"
-msgstr "Pietropawłowsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
-#.
msgid "Rostov"
-msgstr "Rostów"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
#. Санкт-Петербург".
-#.
msgid "Saint Petersburg"
-msgstr "Petersburg"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Самара".
-#.
msgid "Samara"
-msgstr "Samara"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Saratov"
-msgstr "Saratów"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ставрополь".
-#.
msgid "Stavropol'"
-msgstr "Stawropol"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Стригино".
-#.
msgid "Strigino"
-msgstr "Strigino"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Сургут".
-#.
msgid "Surgut"
-msgstr "Surgut"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Syktyvkar"
-msgstr "Syktywkar"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Tiksi"
-msgstr "Tiksi"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Tyumen"
-msgstr "Tiumeń"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Udachnyy"
-msgstr "Udacznyj"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Ufa"
-msgstr "Ufa"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Ul'yanovsk"
-msgstr "Uljanowsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Ulan-Ude"
-msgstr "Ułan Ude"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Velikiye Luki"
-msgstr "Wielkie Łuki"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Vladivostok"
-msgstr "Władywostok"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Volgograd"
-msgstr "Wołgograd"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Voronezh"
-msgstr "Woroneż"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Yakutsk"
-msgstr "Jakuck"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Yekaterinburg"
-msgstr "Jekaterynburg"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-msgstr "Jużnosachalińsk"
+msgstr ""
#. The capital of Réunion
msgid "Saint-Denis"
-msgstr "Saint-Denis"
+msgstr ""
#. A city in Réunion
msgctxt "City in Réunion"
msgid "Saint-Pierre"
-msgstr "Saint-Pierre"
+msgstr ""
#. A city in Saint Helena
msgctxt "City in Saint Helena"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Kitts and Nevis
msgid "Basseterre"
-msgstr "Basseterre"
+msgstr ""
#. A city in Saint Kitts and Nevis
msgid "Golden Rock"
-msgstr "Golden Rock"
+msgstr ""
#. A city in Saint Kitts and Nevis
msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
msgid "Newcastle"
-msgstr "Newcastle"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Lucia
msgid "Castries"
-msgstr "Castries"
+msgstr ""
#. A city in Saint Lucia
msgid "Pointe Sable"
-msgstr "Pointe Sable"
+msgstr ""
#. A city in Saint Lucia
msgid "Vigie"
-msgstr "Vigie"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Pierre and Miquelon
msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
msgid "Saint-Pierre"
-msgstr "Saint-Pierre"
+msgstr ""
#. A city in Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Arnos Vale"
-msgstr "Arnos Vale"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Kingstown"
-msgstr "Kingstown"
+msgstr ""
#. The capital of Samoa
msgid "Apia"
-msgstr "Apia"
+msgstr ""
#. The capital of San Marino
msgctxt "City in San Marino"
@@ -10518,432 +10191,425 @@ msgstr "San Marino"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "'Ar'ar"
-msgstr "'Ar'ar"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Abha"
-msgstr "Abha"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ad Dalfa'ah"
-msgstr "Ad Dalfa'ah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ad Dammam"
-msgstr "Ad Dammam"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al 'Aqiq"
-msgstr "Al 'Aqiq"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Qaysumah"
-msgstr "Al Qaysumah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Qurayyat"
-msgstr "Al Qurayyat"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Wajh"
-msgstr "Al Wajh"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Wuday'ah"
-msgstr "Al Wuday'ah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ar Ruqayyiqah"
-msgstr "Ar Ruqayyiqah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "At Ta'if"
-msgstr "At Ta'if"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Dhahran" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
-#.
msgid "Dhahran"
-msgstr "Az-Zahran"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ha'il"
-msgstr "Ha'il"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Jiddah"
-msgstr "Jiddah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Jizan"
-msgstr "Jizan"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Khamis Mushayt"
-msgstr "Khamis Mushayt"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Masjid Ibn Rashid"
-msgstr "Masjid Ibn Rashid"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Mecca" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Makkah".
-#.
msgid "Mecca"
-msgstr "Mekka"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Medina" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
-#.
msgid "Medina"
-msgstr "Medyna"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Najran"
-msgstr "Najran"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Qal'at Bishah"
-msgstr "Qal'at Bishah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Qara"
-msgstr "Qara"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Rafha"
-msgstr "Rafha"
+msgstr ""
#. The capital of Saudi Arabia.
#. "Riyadh" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
-#.
msgid "Riyadh"
-msgstr "Rijad"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Tabuk"
-msgstr "Tabuk"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Tamrah"
-msgstr "Tamrah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Turayf"
-msgstr "Turayf"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Yanbu' al Bahr"
-msgstr "Yanbu' al Bahr"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Boukot Ouolof"
-msgstr "Boukot Ouolof"
+msgstr ""
#. The capital of Senegal
msgid "Dakar"
-msgstr "Dakar"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Saint-Louis"
-msgstr "Saint-Louis"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Tambacounda"
-msgstr "Tambacounda"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Ziguinchor"
-msgstr "Ziguinchor"
+msgstr ""
#. The capital of Serbia.
#. "Belgrade" is the traditional English name.
#. The local name in Serbian is "Beograd".
-#.
msgid "Belgrade"
-msgstr "Belgrad"
+msgstr ""
#. A city in Serbia
msgid "Niš"
-msgstr "Niš"
+msgstr ""
#. A city in Serbia
msgid "Vršac"
-msgstr "Vršac"
+msgstr ""
#. A city in Serbia
msgid "Zemun"
-msgstr "Zemun"
+msgstr ""
#. A city in the Seychelles
msgid "Cascade"
-msgstr "Cascade"
+msgstr ""
#. The capital of the Seychelles
msgctxt "City in Seychelles"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr ""
#. The capital of Sierra Leone
msgid "Freetown"
-msgstr "Freetown"
+msgstr ""
#. A city in Sierra Leone
msgid "Lungi"
-msgstr "Lungi"
+msgstr ""
#. The capital of Singapore
msgctxt "City in Singapore"
msgid "Singapore"
-msgstr "Singapur"
+msgstr ""
#. The capital of Slovakia
msgid "Bratislava"
-msgstr "Bratysława"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Dolný Hričov"
-msgstr "Dolný Hričov"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Kamenica nad Cirochou"
-msgstr "Kamenica nad Cirochou"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Košice"
-msgstr "Koszyce"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Lučenec"
-msgstr "Lučenec"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Nitra"
-msgstr "Nitra"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Piešťany"
-msgstr "Piešťany"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Poprad"
-msgstr "Poprad"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Prievidza"
-msgstr "Prievidza"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Sliač"
-msgstr "Sliač"
+msgstr ""
#. The capital of Slovenia
msgid "Ljubljana"
-msgstr "Lublana"
+msgstr ""
#. A city in Slovenia
msgid "Maribor"
-msgstr "Maribor"
+msgstr ""
#. A city in Slovenia
msgid "Portorož"
-msgstr "Portorož"
+msgstr ""
#. The capital of the Solomon Islands
msgid "Honiara"
-msgstr "Honiara"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Bloemfontein"
-msgstr "Bloemfontein"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Cape Town"
-msgstr "Cape Town"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Durban"
-msgstr "Durban"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Johannesburg"
-msgstr "Johannesburg"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Klerksdorp"
-msgstr "Klerksdorp"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Port Elizabeth"
-msgstr "Port Elizabeth"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Potchefstroom"
-msgstr "Potchefstroom"
+msgstr ""
#. The capital of South Africa
msgid "Pretoria"
-msgstr "Pretoria"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Springs"
-msgstr "Springs"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Upington"
-msgstr "Upington"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Vereeniging"
-msgstr "Vereeniging"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Ch'ongju"
-msgstr "Ch'ongju"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Cheju"
-msgstr "Cheju"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Inch'on"
-msgstr "Inch'on"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Kunsan"
-msgstr "Kunsan"
+msgstr ""
#. A city in South Korea.
#. The name is also written "오산".
-#.
msgid "Osan"
-msgstr "Osan"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "P'yongt'aek"
-msgstr "P'yongt'aek"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Pusan"
-msgstr "Pusan"
+msgstr ""
#. The capital of South Korea.
#. "Seoul" is the traditional English name.
#. The local name in Korean is "Soul".
-#.
msgid "Seoul"
-msgstr "Seul"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Taegu"
-msgstr "Taegu"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "A Coruña"
-msgstr "A Coruña"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Agoncillo"
-msgstr "Agoncillo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Alcantarilla"
-msgstr "Alcantarilla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Alicante"
-msgstr "Alicante"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Almería"
-msgstr "Almería"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Armilla"
-msgstr "Armilla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Atogo"
-msgstr "Atogo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Avilés"
-msgstr "Avilés"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Barajas"
-msgstr "Barajas"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Barcelona"
-msgstr "Barcelona"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Bilbao"
-msgstr "Bilbao"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Colmenar Viejo"
-msgstr "Colmenar Viejo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Corcovados"
-msgstr "Corcovados"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Cuatro Vientos"
-msgstr "Cuatro Vientos"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Córdoba"
-msgstr "Córdoba"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "El Matorral"
-msgstr "El Matorral"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Fuenterrabía"
-msgstr "Fuenterrabía"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Gando"
-msgstr "Gando"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Gerona"
-msgstr "Gerona"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Getafe"
-msgstr "Getafe"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Granada"
-msgstr "Granada"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Güime"
-msgstr "Güime"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Ibiza"
-msgstr "Ibiza"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Jerez"
-msgstr "Jerez"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "León"
-msgstr "León"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Lleida"
@@ -10951,4307 +10617,4319 @@ msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Los Baldíos"
-msgstr "Los Baldíos"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Los Llanos"
-msgstr "Los Llanos"
+msgstr ""
#. The capital of Spain
msgid "Madrid"
-msgstr "Madryt"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Mahón"
-msgstr "Mahón"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Melilla"
-msgstr "Melilla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Morón"
-msgstr "Morón"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Málaga"
-msgstr "Málaga"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Noáin"
-msgstr "Noáin"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Palma"
-msgstr "Palma"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Reus"
-msgstr "Reus"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Rota"
-msgstr "Rota"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Sabadell"
-msgstr "Sabadell"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Salamanca"
-msgstr "Salamanka"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "San Javier"
-msgstr "San Javier"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "San Pablo"
-msgstr "San Pablo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Santander"
-msgstr "Santander"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Santiago"
-msgstr "Santiago"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Talavera la Real"
-msgstr "Talavera la Real"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Tamaduste"
-msgstr "Tamaduste"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Torrejón del Rey"
-msgstr "Torrejón del Rey"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Valencia"
-msgstr "Walencja"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Vigo"
-msgstr "Vigo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Villanubla"
-msgstr "Villanubla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Vitoria-Gasteiz"
-msgstr "Vitoria-Gasteiz"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Zaragoza"
-msgstr "Saragossa"
+msgstr ""
#. The capital of Sri Lanka
msgid "Colombo"
-msgstr "Kolombo"
+msgstr ""
#. A city in Sri Lanka
msgid "Katunayaka"
-msgstr "Katunayake"
+msgstr ""
#. The capital of Sri Lanka
msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
-msgstr "Sri Jayewardenepura Kotte"
+msgstr ""
#. The capital of Sudan.
#. "Khartoum" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
-#.
msgid "Khartoum"
-msgstr "Chartum"
+msgstr ""
#. The capital of Suriname
msgid "Paramaribo"
-msgstr "Paramaribo"
+msgstr ""
#. A city in Suriname
msgid "Zanderij"
-msgstr "Zanderij"
+msgstr ""
#. The capital of Svalbard and Jan Mayen
msgid "Longyearbyen"
-msgstr "Longyearbyen"
+msgstr ""
#. The capital of Swaziland
msgid "Lobamba"
-msgstr "Lobamba"
+msgstr ""
#. A city in Swaziland
msgid "Manzini"
-msgstr "Manzini"
+msgstr ""
#. The capital of Swaziland
msgid "Mbabane"
-msgstr "Mbabane"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Borlänge"
-msgstr "Borlänge"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Gällivare"
-msgstr "Gällivare"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Göteborg"
-msgstr "Göteborg"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Halmstad"
-msgstr "Halmstad"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Jönköping"
-msgstr "Jönköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kalmar"
-msgstr "Kalmar"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Karlstad"
-msgstr "Karlstad"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kiruna"
-msgstr "Kiruna"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kramfors"
-msgstr "Kramfors"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kristianstad"
-msgstr "Kristianstad"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Linköping"
-msgstr "Linköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ljungbyhed"
-msgstr "Ljungbyhed"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Luleå"
-msgstr "Luleå"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Lycksele"
-msgstr "Lycksele"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Malmö"
-msgstr "Malmö"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Norrköping"
-msgstr "Norrköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Nyköping"
-msgstr "Nyköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ronneby"
-msgstr "Ronneby"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Skellefteå"
-msgstr "Skellefteå"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Skövde"
-msgstr "Skövde"
+msgstr ""
#. The capital of Sweden
msgid "Stockholm"
-msgstr "Sztokholm"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Sundsvall"
-msgstr "Sundsvall"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Söderhamn"
-msgstr "Söderhamn"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Umeå"
-msgstr "Umeå"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Visby"
-msgstr "Visby"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Västerås"
-msgstr "Västerås"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Växjö"
-msgstr "Växjö"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ängelholm"
-msgstr "Ängelholm"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Örebro"
-msgstr "Örebro"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Örnsköldsvik"
-msgstr "Örnsköldsvik"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Basel"
-msgstr "Basel"
+msgstr ""
#. The capital of Switzerland
msgid "Bern"
-msgstr "Berno"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland.
#. "Geneva" is the traditional English name.
#. The local name is "Genève".
-#.
msgid "Geneva"
-msgstr "Genewa"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Grenchen"
-msgstr "Grenchen"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Lugano"
-msgstr "Lugano"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Neuchâtel"
-msgstr "Neuchâtel"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Sankt Gallen"
-msgstr "Sankt Gallen"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Sion"
-msgstr "Sion"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "St. Moritz"
-msgstr "St. Moritz"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Zürich"
-msgstr "Zurych"
+msgstr ""
#. A city in Syria
msgid "Al Qamishli"
-msgstr "Al Qamishli"
+msgstr ""
#. A city in Syria.
#. "Aleppo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Halab".
-#.
msgid "Aleppo"
-msgstr "Aleppo"
+msgstr ""
#. The capital of Syria.
#. "Damascus" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dimashq".
-#.
msgid "Damascus"
-msgstr "Damaszek"
+msgstr ""
#. A city in Syria
msgid "Dayr az Zawr"
-msgstr "Dayr az Zawr"
+msgstr ""
#. A city in Syria.
#. "Latakia" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
-#.
msgid "Latakia"
-msgstr "Latakia"
+msgstr ""
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "高雄".
-#.
msgid "Kaohsiung"
-msgstr "Kaohsiung"
+msgstr ""
#. The capital of Taiwan.
#. The name is also written "臺北".
-#.
msgid "Taipei"
-msgstr "Tajpej"
+msgstr ""
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "埔頂".
-#.
msgid "Taoyuan"
-msgstr "Taoyuan"
+msgstr ""
#. The capital of Tajikistan
msgid "Dushanbe"
-msgstr "Duszanbe"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Arusha"
-msgstr "Arusha"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Bukoba"
-msgstr "Bukoba"
+msgstr ""
#. The capital of Tanzania
msgid "Dar es Salaam"
-msgstr "Dar es Salaam"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Dodoma"
-msgstr "Dodoma"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Iringa"
-msgstr "Iringa"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Kigoma"
-msgstr "Kigoma"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mbeya"
-msgstr "Mbeya"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Morogoro"
-msgstr "Morogoro"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Moshi"
-msgstr "Moshi"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mtwara"
-msgstr "Mtwara"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Musoma"
-msgstr "Musoma"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mwanza"
-msgstr "Mwanza"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Songea"
-msgstr "Songea"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Tabora"
-msgstr "Tabora"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Zanzibar"
-msgstr "Zanzibar"
+msgstr ""
#. The capital of Thailand.
#. "Bangkok" is the traditional English name.
#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
-#.
msgid "Bangkok"
-msgstr "Bangkok"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Buriram"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Chiang Mai"
-msgstr "Chiang Mai"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Chiang Rai"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Chon Buri"
-msgstr "Chon Buri"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Chumphon"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Hat Yai"
-msgstr "Hat Yai"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Hua Hin"
-msgstr "Hua Hin"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Khon Kaen"
-msgstr "Khon Kaen"
+msgstr ""
+
+#. An island in Thailand
+msgid "Koh Samui"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Krabi"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Lampang"
-msgstr "Lampang"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Loei"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Mae Hong Son"
-msgstr "Mae Hong Son"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Mae Sot"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Phanom"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Ratchasima"
+msgstr ""
+
+msgid "Nakhon Si Thammarat"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Nan"
-msgstr "Nan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Narathiwat"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phetchabun"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phitsanulok"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Phrae"
-msgstr "Phrae"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Phuket"
-msgstr "Phuket"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Ranong"
-msgstr "Ranong"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Rayong"
-msgstr "Rayong"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Roi Et"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Sukhothai"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Surat Thani"
-msgstr "Surat Thani"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Trang"
-msgstr "Trang"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Ubon Ratchathani"
-msgstr "Ubon Ratchathani"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Udon Thani"
-msgstr "Udon Thani"
+msgstr ""
#. The capital of Togo
msgid "Lome"
-msgstr "Lome"
+msgstr ""
#. A city in Togo
msgid "Niamtougou"
-msgstr "Niamtougou"
+msgstr ""
#. A city in Tonga
msgid "Fua'amotu"
-msgstr "Fua'amotu"
+msgstr ""
#. The capital of Tonga
msgid "Nuku'alofa"
-msgstr "Nuku'alofa"
+msgstr ""
#. A city in Trinidad and Tobago
msgid "Bon Accord"
-msgstr "Bon Accord"
+msgstr ""
#. A city in Trinidad and Tobago
msgid "Piarco"
-msgstr "Piarco"
+msgstr ""
#. The capital of Trinidad and Tobago
msgid "Port-of-Spain"
-msgstr "Port-of-Spain"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Bizerte"
-msgstr "Bizerte"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "El Borma"
-msgstr "El Borma"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Gabes"
-msgstr "Gabes"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Gafsa"
-msgstr "Gafsa"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Houmt Souk"
-msgstr "Houmt Souk"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Jendouba"
-msgstr "Jendouba"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Kairouan"
-msgstr "Kairouan"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Monastir"
-msgstr "Monastyr"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Qulaybiyah"
-msgstr "Qulaybiyah"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Remada"
-msgstr "Remada"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Sfax"
-msgstr "Sfax"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Tabarka"
-msgstr "Tabarka"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Tozeur"
-msgstr "Tozeur"
+msgstr ""
#. The capital of Tunisia
msgid "Tunis"
-msgstr "Tunis"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Adana"
-msgstr "Adana"
+msgstr ""
#. The capital of Turkey
msgid "Ankara"
-msgstr "Ankara"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Antalya"
-msgstr "Antalya"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Balikesir"
-msgstr "Balikesir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Bandirma"
-msgstr "Bandirma"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Bodrum"
-msgstr "Bodrum"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Burdur"
-msgstr "Burdur"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Bursa"
-msgstr "Bursa"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Corlu"
-msgstr "Corlu"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Dalaman"
-msgstr "Dalaman"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Diyarbakir"
-msgstr "Diyarbakir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Erzurum"
-msgstr "Erzurum"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Eskisehir"
-msgstr "Eskisehir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Gaziantep"
-msgstr "Gaziantep"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Istanbul"
-msgstr "Istambuł"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Izmir"
-msgstr "Izmir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Kars"
-msgstr "Kars"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Kayseri"
-msgstr "Kayseri"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Kislakoy"
-msgstr "Kislakoy"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Konya"
-msgstr "Konya"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Malatya"
-msgstr "Malatya"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Merzifon"
-msgstr "Merzifon"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Nevsehir"
-msgstr "Nevsehir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Samsun"
-msgstr "Samsun"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Tepetarla"
-msgstr "Tepetarla"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Trabzon"
-msgstr "Trabzon"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Van"
-msgstr "Van"
+msgstr ""
#. The capital of Turkmenistan.
#. "Ashgabat" is the traditional English name.
#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
-#.
msgid "Ashgabat"
-msgstr "Aszchabad"
+msgstr ""
#. The capital of Tuvalu
msgid "Funafuti"
-msgstr "Funafuti"
+msgstr ""
#. A city in Uganda
msgid "Arua"
-msgstr "Arua"
+msgstr ""
#. A city in Uganda
msgid "Entebbe"
-msgstr "Entebbe"
+msgstr ""
#. A city in Uganda
msgid "Kabale"
-msgstr "Kabale"
+msgstr ""
#. The capital of Uganda
msgid "Kampala"
-msgstr "Kampala"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Boryspil'"
-msgstr "Boryspol"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Chagor"
-msgstr "Chagor"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Dnipropetrovs'k"
-msgstr "Dniepropietrowsk"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Donets'k"
-msgstr "Donieck"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Hostomel'"
-msgstr "Gostomel"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Ivano-Frankivs'k"
-msgstr "Iwano-Frankowsk"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Kharkiv"
-msgstr "Charków"
-
-#. The capital of Ukraine.
-#. "Kiev" is the traditional English name.
-#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
-#.
-msgid "Kiev"
-msgstr "Kijów"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Kryvyy Rih"
-msgstr "Krzywy Róg"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Ukraine.
+#. "Kyiv" is the traditional English name.
+#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
+msgid "Kyiv"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "L'viv"
-msgstr "Lwów"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Mokroye"
-msgstr "Mokroye"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Mykolayiv"
-msgstr "Mikołajów"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Odesa"
-msgstr "Odessa"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Rivne"
-msgstr "Równe"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Simferopol'"
-msgstr "Symferopol"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Telichka"
-msgstr "Telichka"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Uzhhorod"
-msgstr "Użhorod"
+msgstr ""
#. The capital of the United Arab Emirates.
#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
-#.
msgid "Abu Dhabi"
-msgstr "Abu Zabi"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Al 'Ayn"
-msgstr "Al 'Ayn"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Al Fujayrah"
-msgstr "Al Fujayrah"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Dubai" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dubayy".
-#.
msgid "Dubai"
-msgstr "Dubaj"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Ra's al Khaymah"
-msgstr "Ra's al Khaymah"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Sharjah" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
-#.
msgid "Sharjah"
-msgstr "Szardża"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
msgid "Aberdeen"
-msgstr "Aberdeen"
+msgstr ""
#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
msgid "Belfast"
-msgstr "Belfast"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Benson"
-msgstr "Benson"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Biggin Hill"
-msgstr "Biggin Hill"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
msgid "Birmingham"
-msgstr "Birmingham"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Blackpool"
-msgstr "Blackpool"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Boscombe"
-msgstr "Boscombe"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bournemouth"
-msgstr "Bournemouth"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bristol"
-msgstr "Bristol"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Brize Norton"
-msgstr "Brize Norton"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Butes"
-msgstr "Butes"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Cambridge"
-msgstr "Cambridge"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Campbeltown"
-msgstr "Campbeltown"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom.
#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
-#.
msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
msgid "Cardiff"
-msgstr "Cardiff"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Carlisle"
-msgstr "Carlisle"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Castle Donington"
-msgstr "Castle Donington"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Church Fenton"
-msgstr "Church Fenton"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Coningsby"
-msgstr "Coningsby"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Cottesmore"
-msgstr "Cottesmore"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Coventry"
-msgstr "Coventry"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Cranfield"
-msgstr "Cranfield"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Cranwell"
-msgstr "Cranwell"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Dishforth"
-msgstr "Dishforth"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Dundee"
-msgstr "Dundee"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Edinburgh"
-msgstr "Edynburg"
+msgstr ""
#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
msgid "Eglinton"
-msgstr "Eglinton"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Exeter"
-msgstr "Exeter"
+msgstr ""
#. A city in the United Kingdom
msgid "Fairford"
-msgstr "Fairford"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Farnborough"
-msgstr "Farnborough"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Filton"
-msgstr "Filton"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
msgid "Glasgow"
-msgstr "Glasgow"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Gramisdale"
-msgstr "Gramisdale"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Hawarden"
-msgstr "Hawarden"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Helston"
-msgstr "Helston"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Hugh Town"
-msgstr "Hugh Town"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Inverness"
-msgstr "Inverness"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kilmoluag"
-msgstr "Kilmoluag"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kinloss"
-msgstr "Kinloss"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kintra"
-msgstr "Kintra"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kirkwall"
-msgstr "Kirkwall"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Kirmington"
-msgstr "Kirmington"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lakenheath"
-msgstr "Lakenheath"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Leeds"
-msgstr "Leeds"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Leeming Bar"
-msgstr "Leeming Bar"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Leuchars"
-msgstr "Leuchars"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Linton upon Ouse"
-msgstr "Linton upon Ouse"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
msgid "Liverpool"
-msgstr "Liverpool"
+msgstr ""
#. The capital of the United Kingdom
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "London"
-msgstr "Londyn"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Lossiemouth"
-msgstr "Lossiemouth"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Luton"
-msgstr "Luton"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lydd"
-msgstr "Lydd"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lyneham"
-msgstr "Lyneham"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
msgid "Manchester"
-msgstr "Manchester"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Manston"
-msgstr "Manston"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Marham"
-msgstr "Marham"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Middle Wallop"
-msgstr "Middle Wallop"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Mildenhall"
-msgstr "Mildenhall"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Mossbank"
-msgstr "Mossbank"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
msgid "Newcastle"
-msgstr "Newcastle"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Northolt"
-msgstr "Northolt"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Norwich"
-msgstr "Norwich"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Odiham"
-msgstr "Odiham"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Pembrey"
-msgstr "Pembrey"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
msgid "Plymouth"
-msgstr "Plymouth"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Prestwick"
-msgstr "Prestwick"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Saint Athan"
-msgstr "Saint Athan"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Shawbury"
-msgstr "Shawbury"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Shoreham-by-Sea"
-msgstr "Shoreham-by-Sea"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Southampton"
-msgstr "Southampton"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Southend"
-msgstr "Southend"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Stansted Mountfitchet"
-msgstr "Stansted Mountfitchet"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Staverton"
-msgstr "Staverton"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
msgid "Stockton"
-msgstr "Stockton"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Stornoway"
-msgstr "Stornoway"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Sumburgh"
-msgstr "Sumburgh"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Topcliffe"
-msgstr "Topcliffe"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Valley"
-msgstr "Valley"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Waddington"
-msgstr "Waddington"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wainfleet"
-msgstr "Wainfleet"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wattisham"
-msgstr "Wattisham"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Wick"
-msgstr "Wick"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wittering"
-msgstr "Wittering"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Yeovilton"
-msgstr "Yeovilton"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Aberdeen"
-msgstr "Aberdeen"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Abilene"
-msgstr "Abilene"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Abingdon"
-msgstr "Abingdon"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ada"
-msgstr "Ada"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Adak"
-msgstr "Adak"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Adamsville"
-msgstr "Adamsville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Adrian"
-msgstr "Adrian"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Ahoskie"
-msgstr "Ahoskie"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ainsworth"
-msgstr "Ainsworth"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Aitkin"
-msgstr "Aitkin"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Akron"
-msgstr "Akron"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Akron"
-msgstr "Akron"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Alabaster"
-msgstr "Alabaster"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Alamogordo"
-msgstr "Alamogordo"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Alamosa"
-msgstr "Alamosa"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Albany"
-msgstr "Albany"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Albany"
-msgstr "Albany"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Albemarle"
-msgstr "Albemarle"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Albert Lea"
-msgstr "Albert Lea"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Albertville"
-msgstr "Albertville"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Albion"
-msgstr "Albion"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Albuquerque"
-msgstr "Albuquerque"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Alexander City"
-msgstr "Alexander City"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Alice"
-msgstr "Alice"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Allentown"
-msgstr "Allentown"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Alliance"
-msgstr "Alliance"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Alma"
-msgstr "Alma"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Alma"
-msgstr "Alma"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Alpena"
-msgstr "Alpena"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Alpine"
-msgstr "Alpine"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Alpine"
-msgstr "Alpine"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Alton"
-msgstr "Alton"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Altoona"
-msgstr "Altoona"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Alturas"
-msgstr "Alturas"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Altus"
-msgstr "Altus"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Alva"
-msgstr "Alva"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Amarillo"
-msgstr "Amarillo"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Ambler"
-msgstr "Ambler"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Amelia"
-msgstr "Amelia"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ames"
-msgstr "Ames"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Anaheim"
-msgstr "Anaheim"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anaktuvuk Pass"
-msgstr "Anaktuvuk Pass"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anchorage"
-msgstr "Anchorage"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Andalusia"
-msgstr "Andaluzja"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Anderson"
-msgstr "Anderson"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Anderson"
-msgstr "Anderson"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Andover"
-msgstr "Andover"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Andrews"
-msgstr "Andrews"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Angle Inlet"
-msgstr "Angle Inlet"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Angleton"
-msgstr "Angleton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Angoon"
-msgstr "Angoon"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Aniak"
-msgstr "Aniak"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ankeny"
-msgstr "Ankeny"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ann Arbor"
-msgstr "Ann Arbor"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Annapolis"
-msgstr "Annapolis"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Annette"
-msgstr "Annette"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Anniston"
-msgstr "Anniston"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Antigo"
-msgstr "Antigo"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anvik"
-msgstr "Anvik"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Apalachicola"
-msgstr "Apalachicola"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Appleton"
-msgstr "Appleton"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Appleton"
-msgstr "Appleton"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Arcata"
-msgstr "Arcata"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Arctic Village"
-msgstr "Arctic Vilage"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ardmore"
-msgstr "Ardmore"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Arkadelphia"
-msgstr "Arkadelphia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Arlington"
-msgstr "Arlington"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Arlington"
-msgstr "Arlington"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Artesia"
-msgstr "Artesia"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Arvada"
-msgstr "Arvada"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Asheboro"
-msgstr "Asheboro"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Asheville"
-msgstr "Asheville"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Ashland"
-msgstr "Ashland"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Ashland"
-msgstr "Ashland"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Ashtabula"
-msgstr "Ashtabula"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Aspen"
-msgstr "Aspen"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Astoria"
-msgstr "Astoria"
+msgstr ""
-# To nie są Ateny tylko miasto w USA
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Athens"
-msgstr "Athens"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Atlanta"
-msgstr "Atlanta"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Atlantic"
-msgstr "Atlantic"
+msgstr "Atlantyk"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Atlantic City"
-msgstr "Atlantic City"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Atoka"
-msgstr "Atoka"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Auburn"
-msgstr "Auburn"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Auburn"
-msgstr "Auburn"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Auburn"
-msgstr "Auburn"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Audubon"
-msgstr "Audubon"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Augusta"
-msgstr "Augusta"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Augusta"
-msgstr "Augusta"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Austin"
-msgstr "Austin"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Austin"
-msgstr "Austin"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Avalon"
-msgstr "Avalon"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Bad Axe"
-msgstr "Bad Axe"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Bainbridge"
-msgstr "Bainbridge"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Baker"
-msgstr "Baker"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Baker City"
-msgstr "Baker City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Bakersfield"
-msgstr "Bakersfield"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Baltimore"
-msgstr "Baltimore"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Bangor"
-msgstr "Bangor"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Bar Harbor"
-msgstr "Bar Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Baraboo"
-msgstr "Baraboo"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Barre"
-msgstr "Barre"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Barretts"
-msgstr "Barretts"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Barrow"
-msgstr "Barrow"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Bartlesville"
-msgstr "Bartlesville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Bartow"
-msgstr "Bartow"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Batesville"
-msgstr "Batesville"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Baton Rouge"
-msgstr "Baton Rouge"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Battle Creek"
-msgstr "Battle Creek"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Baudette"
-msgstr "Baudette"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Bay City"
-msgstr "Bay City"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Beatrice"
-msgstr "Beatrice"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Beaufort"
-msgstr "Beaufort"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Beaufort"
-msgstr "Beaufort"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Beaumont"
-msgstr "Beaumont"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Beaver Falls"
-msgstr "Beaver Falls"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Beckley"
-msgstr "Beckley"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Bedford"
-msgstr "Bedford"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Bellaire"
-msgstr "Bellaire"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Belleville"
-msgstr "Belleville"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bellevue"
-msgstr "Bellevue"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bellingham"
-msgstr "Bellingham"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Belmar"
-msgstr "Belmar"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Bemidji"
-msgstr "Bemidji"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Bennington"
-msgstr "Bennington"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Benson"
-msgstr "Benson"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Benton Harbor"
-msgstr "Benton Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Bentonville"
-msgstr "Bentonville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Berkeley"
-msgstr "Berkeley"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Berlin"
-msgstr "Berlin"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Bethel"
-msgstr "Bethel"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Bettles"
-msgstr "Bettles"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Beverly"
-msgstr "Beverly"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Big Piney"
-msgstr "Big Piney"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Big Rapids"
-msgstr "Big Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Big Spring"
-msgstr "Big Spring"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Bigfork"
-msgstr "Bigfork"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Billings"
-msgstr "Billings"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Biloxi"
-msgstr "Biloxi"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Binghamton"
-msgstr "Binghamton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Birchwood"
-msgstr "Birchwood"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Birmingham"
-msgstr "Birmingham"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Bishop"
-msgstr "Bishop"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Bismarck"
-msgstr "Bismarck"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Black Eagle"
-msgstr "Black Eagle"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Black River"
-msgstr "Black River"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Blacksburg"
-msgstr "Blacksburg"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Bloomington"
-msgstr "Bloomington"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Bloomington"
-msgstr "Bloomington"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Bluefield"
-msgstr "Bluefield"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Blythe"
-msgstr "Blythe"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Blytheville"
-msgstr "Blytheville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Boca Raton"
-msgstr "Boca Raton"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Bogue"
-msgstr "Bogue"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Boise"
-msgstr "Boise"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Boone"
-msgstr "Boone"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Boone"
-msgstr "Boone"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Boothville"
-msgstr "Boothville"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Bordeaux"
-msgstr "Bordeaux"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Borger"
-msgstr "Borger"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Boscobel"
-msgstr "Boscobel"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Boston"
-msgstr "Boston"
+msgstr ""
+
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Boulder"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Bowling Green"
-msgstr "Bowling Green"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Bowman"
-msgstr "Bowman"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Box Elder"
-msgstr "Box Elder"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Bozeman"
-msgstr "Bozeman"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Bradford"
-msgstr "Bradford"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brady"
-msgstr "Brady"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Brainerd"
-msgstr "Brainerd"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bremerton"
-msgstr "Bremerton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brenham"
-msgstr "Brenham"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Bridgeport"
-msgstr "Bridgeport"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Broken Bow"
-msgstr "Broken Bow"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Brookings"
-msgstr "Brookings"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Brookings"
-msgstr "Brookings"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Brooksville"
-msgstr "Brooksville"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Broomfield"
-msgstr "Broomfield"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Browning"
-msgstr "Browning"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brownsville"
-msgstr "Brownsville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brownwood"
-msgstr "Brownwood"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Brunswick"
-msgstr "Brunswick"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Brunswick"
-msgstr "Brunswick"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Bryce Canyon"
-msgstr "Bryce Canyon"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Buckhannon"
-msgstr "Buckhannon"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Buckland"
-msgstr "Buckland"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "Buffalo"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "Buffalo"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "Buffalo"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "Buffalo"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Bullhead City"
-msgstr "Bullhead City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Burbank"
-msgstr "Burbank"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Burley"
-msgstr "Burley"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgctxt "City in Vermont, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Burnet"
-msgstr "Burnet"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Burns"
-msgstr "Burns"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Butler"
-msgstr "Butler"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Butte"
-msgstr "Butte"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Cadillac"
-msgstr "Cadillac"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Cahokia"
-msgstr "Cahokia"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Cairo"
-msgstr "Cairo"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr "Caldwell"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr "Caldwell"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr "Caldwell"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Camarillo"
-msgstr "Camarillo"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Cambridge"
-msgstr "Cambridge"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Cambridge"
-msgstr "Cambridge"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Camden"
-msgstr "Camden"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Camp Douglas"
-msgstr "Camp Douglas"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Camp Springs"
-msgstr "Camp Springs"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Campo"
-msgstr "Campo"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Canadian"
-msgstr "Canadian"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Canton"
-msgstr "Canton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cape Canaveral"
-msgstr "Przylądek Canaveral"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cape Coral"
-msgstr "Cape Coral"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Cape Girardeau"
-msgstr "Cape Girardeau"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Carbondale"
-msgstr "Carbondale"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Cardiff"
-msgstr "Cardiff"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Caribou"
-msgstr "Caribou"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Carlsbad"
-msgstr "Carlsbad"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Carlsbad"
-msgstr "Carlsbad"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Carmi"
-msgstr "Carmi"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Caro"
-msgstr "Caro"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Carroll"
-msgstr "Carroll"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Carrollton"
-msgstr "Carrollton"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Cartersville"
-msgstr "Cartersville"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Casa Grande"
-msgstr "Casa Grande"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Casper"
-msgstr "Casper"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Cedar City"
-msgstr "Cedar City"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Cedar Rapids"
-msgstr "Cedar Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Centralia"
-msgstr "Centralia"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Chadron"
-msgstr "Chadron"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Challis"
-msgstr "Challis"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Chama"
-msgstr "Chama"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Chamberlain"
-msgstr "Chamberlain"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Champaign"
-msgstr "Champaign"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chandalar"
-msgstr "Chandalar"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Chandler"
-msgstr "Chandler"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Chandler"
-msgstr "Chandler"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Chanute"
-msgstr "Chanute"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Chapel Hill"
-msgstr "Chapel Hill"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Chariton"
-msgstr "Chariton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Charles City"
-msgstr "Charles City"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Charleston"
-msgstr "Charleston"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Charleston"
-msgstr "Charleston"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Charlevoix"
-msgstr "Charlevoix"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Charlotte"
-msgstr "Charlotte"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Charlotte"
-msgstr "Charlotte"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Charlottesville"
-msgstr "Charlottesville"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Chatham"
-msgstr "Chatham"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Chattanooga"
-msgstr "Chattanooga"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Cheboygan"
-msgstr "Cheboygan"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Cherokee"
-msgstr "Cherokee"
+msgstr "Czirokeski"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Chesapeake"
-msgstr "Chesapeake"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Chesterfield"
-msgstr "Chesterfield"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Cheyenne"
-msgstr "Cheyenne"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Chicago"
-msgstr "Chicago"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Chickasha"
-msgstr "Chickasha"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chico"
-msgstr "Chico"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Chicopee Falls"
-msgstr "Chicopee Falls"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chignik"
-msgstr "Chignik"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Childress"
-msgstr "Childress"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Childs"
-msgstr "Childs"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Chillicothe"
-msgstr "Chillicothe"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "China Lake"
-msgstr "China Lake"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Chincoteague"
-msgstr "Chincoteague"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chino"
-msgstr "Chino"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chisana"
-msgstr "Chisana"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chistochina"
-msgstr "Chistochina"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chula Vista"
-msgstr "Chula Vista"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chulitna"
-msgstr "Chulitna"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Cincinnati"
-msgstr "Cincinnati"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Claremore"
-msgstr "Claremore"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Clarinda"
-msgstr "Clarinda"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Clarion"
-msgstr "Clarion"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Clarksburg"
-msgstr "Clarksburg"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Clarksville"
-msgstr "Clarksville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Clarksville"
-msgstr "Clarksville"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clayton"
-msgstr "Clayton"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Clearfield"
-msgstr "Clearfield"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Clearwater"
-msgstr "Clearwater"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Clemson"
-msgstr "Clemson"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Cleveland"
-msgstr "Cleveland"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clines Corners"
-msgstr "Clines Corners"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Clintonville"
-msgstr "Clintonville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Cloquet"
-msgstr "Cloquet"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clovis"
-msgstr "Clovis"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cocoa"
-msgstr "Cocoa"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Cody"
-msgstr "Cody"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Coeur d'Alene"
-msgstr "Coeur d'Alene"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Coffeyville"
-msgstr "Coffeyville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Cold Bay"
-msgstr "Cold Bay"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Coldwater"
-msgstr "Coldwater"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "College Station"
-msgstr "College Station"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Colorado Springs"
-msgstr "Colorado Springs"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Columbia"
-msgstr "Columbia"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Columbia"
-msgstr "Columbia"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Concord"
-msgstr "Concord"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Concord"
-msgstr "Concord"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Concord"
-msgstr "Concord"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Concordia"
-msgstr "Concordia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Conroe"
-msgstr "Conroe"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Cook"
-msgstr "Cook"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Copper Harbor"
-msgstr "Copper Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Cordova"
-msgstr "Cordova"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Corona"
-msgstr "Corona"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Corona"
-msgstr "Corona"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Corpus Christi"
-msgstr "Corpus Christi"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Corsicana"
-msgstr "Corsicana"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Cortez"
-msgstr "Cortez"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Corvallis"
-msgstr "Corvallis"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Costa Mesa"
-msgstr "Costa Mesa"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Cotulla"
-msgstr "Cotulla"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Council Bluffs"
-msgstr "Council Bluffs"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Craig"
-msgstr "Craig"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Crane Lake"
-msgstr "Crane Lake"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Crescent City"
-msgstr "Crescent City"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Creston"
-msgstr "Creston"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Crestview"
-msgstr "Crestview"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Crockett"
-msgstr "Crockett"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Crookston"
-msgstr "Crookston"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cross City"
-msgstr "Cross City"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Crossville"
-msgstr "Crossville"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Cullman"
-msgstr "Cullman"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Culpeper"
-msgstr "Culpeper"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Cumberland"
-msgstr "Cumberland"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Currituck"
-msgstr "Currituck"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Cushing"
-msgstr "Cushing"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Custer"
-msgstr "Custer"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Cut Bank"
-msgstr "Cut Bank"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Daggett"
-msgstr "Daggett"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Daleville"
-msgstr "Daleville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dalhart"
-msgstr "Dalhart"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dallas"
-msgstr "Dallas"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Dalton"
-msgstr "Dalton"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Daly City"
-msgstr "Daly City"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Dalzell"
-msgstr "Dalzell"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Danbury"
-msgstr "Danbury"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Dansville"
-msgstr "Dansville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Danville"
-msgstr "Danville"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Danville"
-msgstr "Danville"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Darlington"
-msgstr "Darlington"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Davenport"
-msgstr "Davenport"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Dayton"
-msgstr "Dayton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Daytona Beach"
-msgstr "Daytona Beach"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "De Queen"
-msgstr "De Queen"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "DeKalb"
-msgstr "DeKalb"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "DeRidder"
-msgstr "DeRidder"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Deadhorse"
-msgstr "Deadhorse"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr "Decatur"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr "Decatur"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr "Decatur"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Decorah"
-msgstr "Decorah"
+msgstr ""
-# Miasto w USA
#. A city in Washington in the United States
msgid "Deer Park"
-msgstr "Deer Park"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Defiance"
-msgstr "Defiance"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Del Rio"
-msgstr "Del Rio"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Delta Junction"
-msgstr "Delta Junction"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Deming"
-msgstr "Deming"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Denison"
-msgstr "Denison"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Denton"
-msgstr "Denton"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Denver"
-msgstr "Denver"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Des Moines"
-msgstr "Des Moines"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Destin"
-msgstr "Destin"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Detroit"
-msgstr "Detroit"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Detroit Lakes"
-msgstr "Detroit Lakes"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Devils Lake"
-msgstr "Devils Lake"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Dickinson"
-msgstr "Dickinson"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Dillingham"
-msgstr "Dillingham"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Dillon"
-msgstr "Dillon"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Dodge Center"
-msgstr "Dodge Center"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Dodge City"
-msgstr "Dodge City"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Dothan"
-msgstr "Dothan"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgid "Dover"
-msgstr "Dover"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Doylestown"
-msgstr "Doylestown"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Drummond"
-msgstr "Drummond"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Dryden"
-msgstr "Dryden"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Du Bois"
-msgstr "Du Bois"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Dublin"
-msgstr "Dublin"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Dublin"
-msgstr "Dublin"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Dubuque"
-msgstr "Dubuque"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Duluth"
-msgstr "Duluth"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dumas"
-msgstr "Dumas"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Duncan"
-msgstr "Duncan"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Dunkirk"
-msgstr "Dunkirk"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Durango"
-msgstr "Durango"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Durant"
-msgstr "Durant"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Durham"
-msgstr "Durham"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Dyersburg"
-msgstr "Dyersburg"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Eagle"
-msgstr "Eagle"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Eagle"
-msgstr "Eagle"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Eagle River"
-msgstr "Eagle River"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "East Hampton"
-msgstr "East Hampton"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "East Milton"
-msgstr "East Milton"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Easton"
-msgstr "Easton"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Eastsound"
-msgstr "Eastsound"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Eau Claire"
-msgstr "Eau Claire"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Edenton"
-msgstr "Edenton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Edinburg"
-msgstr "Edinburg"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Edwards"
-msgstr "Edwards"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Effingham"
-msgstr "Effingham"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Egegik"
-msgstr "Egegik"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "El Centro"
-msgstr "El Centro"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "El Dorado"
-msgstr "El Dorado"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "El Monte"
-msgstr "El Monte"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "El Paso"
-msgstr "El Paso"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "El Reno"
-msgstr "El Reno"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Elbert"
-msgstr "Elbert"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Elfin Cove"
-msgstr "Elfin Cove"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Elizabeth"
-msgstr "Elizabeth"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Elizabeth City"
-msgstr "Elizabeth City"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Elizabethtown"
-msgstr "Elizabethtown"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Elkhart"
-msgstr "Elkhart"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Elkhart"
-msgstr "Elkhart"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Elkins"
-msgstr "Elkins"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Elko"
-msgstr "Elko"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Ellensburg"
-msgstr "Ellensburg"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Elmira"
-msgstr "Elmira"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Elwood"
-msgstr "Elwood"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Ely"
-msgstr "Ely"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Ely"
-msgstr "Ely"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Elyria"
-msgstr "Elyria"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Emigrant Gap"
-msgstr "Emigrant Gap"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Emmonak"
-msgstr "Emmonak"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Emporia"
-msgstr "Emporia"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Emporia"
-msgstr "Emporia"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Enid"
-msgstr "Enid"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Ephrata"
-msgstr "Ephrata"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Erie"
-msgstr "Erie"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Erwin"
-msgstr "Erwin"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Escanaba"
-msgstr "Escanaba"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Escondido"
-msgstr "Escondido"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Estherville"
-msgstr "Estherville"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Eugene"
-msgstr "Eugene"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Eureka"
-msgstr "Eureka"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Eureka Roadhouse"
-msgstr "Eureka Roadhouse"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Evanston"
-msgstr "Evanston"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Evansville"
-msgstr "Evansville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Eveleth"
-msgstr "Eveleth"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Everett"
-msgstr "Everett"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Evergreen"
-msgstr "Evergreen"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Fairbanks"
-msgstr "Fairbanks"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Fairchild"
-msgstr "Fairchild"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr "Fairfield"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr "Fairfield"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr "Fairfield"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fairmont"
-msgstr "Fairmont"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Faith"
-msgstr "Faith"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Falfurrias"
-msgstr "Falfurrias"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Fallon"
-msgstr "Fallon"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Falls City"
-msgstr "Falls City"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Fargo"
-msgstr "Fargo"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Faribault"
-msgstr "Faribault"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Farmingdale"
-msgstr "Farmingdale"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Farmington"
-msgstr "Farmington"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Farmington"
-msgstr "Farmington"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Farmville"
-msgstr "Farmville"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Fayetteville"
-msgstr "Fayetteville"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Fayetteville"
-msgstr "Fayetteville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fergus Falls"
-msgstr "Fergus Falls"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Findlay"
-msgstr "Findlay"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Fitchburg"
-msgstr "Fitchburg"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Flagstaff"
-msgstr "Flagstaff"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Flint"
-msgstr "Flint"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Flippin"
-msgstr "Flippin"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Flora"
-msgstr "Flora"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Florence"
-msgstr "Florence"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Fond du Lac"
-msgstr "Fond du Lac"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fontana"
-msgstr "Fontana"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Fort Benning"
-msgstr "Fort Benning"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Fort Carson"
-msgstr "Fort Carson"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Fort Collins"
-msgstr "Fort Collins"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Fort Dodge"
-msgstr "Fort Dodge"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Lauderdale"
-msgstr "Fort Lauderdale"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Fort Madison"
-msgstr "Fort Madison"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Myers"
-msgstr "Fort Myers"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Fort Payne"
-msgstr "Fort Payne"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Pierce"
-msgstr "Fort Pierce"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Fort Polk"
-msgstr "Fort Polk"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Fort Smith"
-msgstr "Fort Smith"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fort Stockton"
-msgstr "Fort Stockton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Walton Beach"
-msgstr "Fort Walton Beach"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Fort Wayne"
-msgstr "Fort Wayne"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fort Worth"
-msgstr "Fort Worth"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Fort Yukon"
-msgstr "Fort Yukon"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fosston"
-msgstr "Fosston"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Frankfort"
-msgstr "Franfort"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Frankfort"
-msgstr "Franfort"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Franklin"
-msgstr "Franklin"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Franklin"
-msgstr "Franklin"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Franklin"
-msgstr "Franklin"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgctxt "City in Maryland, United States"
msgid "Frederick"
-msgstr "Frederick"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Frederick"
-msgstr "Frederick"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fredericksburg"
-msgstr "Fredericksburg"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Freeport"
-msgstr "Freeport"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Fremont"
-msgstr "Fremont"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Fremont"
-msgstr "Fremont"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Frenchville"
-msgstr "Frenchville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fresno"
-msgstr "Fresno"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Friday Harbor"
-msgstr "Friday Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Fryeburg"
-msgstr "Fryeburg"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fullerton"
-msgstr "Fullerton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Fulton"
-msgstr "Fulton"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Gadsden"
-msgstr "Gadsden"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Gage"
-msgstr "Gage"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Gainesville"
-msgstr "Gainesville"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Gainesville"
-msgstr "Gainesville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Gainesville"
-msgstr "Gainesville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Galena"
-msgstr "Galena"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Galesburg"
-msgstr "Galesburg"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Galliano"
-msgstr "Galliano"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Gallup"
-msgstr "Gallup"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Galveston"
-msgstr "Galveston"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gambell"
-msgstr "Gambell"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Garden City"
-msgstr "Garden City"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Garden City"
-msgstr "Garden City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Garden Grove"
-msgstr "Garden Grove"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Garland"
-msgstr "Garland"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Garrison"
-msgstr "Garrison"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Gary"
-msgstr "Gary"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Gastonia"
-msgstr "Gastonia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Gatesville"
-msgstr "Gatesville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Gaylord"
-msgstr "Gaylord"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgctxt "City in Delaware, United States"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Giddings"
-msgstr "Giddings"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Gilbert"
-msgstr "Gilbert"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Gillette"
-msgstr "Gillette"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Gilmer"
-msgstr "Gilmer"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Glasgow"
-msgstr "Glasgow"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Glasgow"
-msgstr "Glasgow"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Glencoe"
-msgstr "Glencoe"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Glendale"
-msgstr "Glendale"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Glendale"
-msgstr "Glendale"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Glendive"
-msgstr "Glendive"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Glens Falls"
-msgstr "Glens Falls"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Glenwood"
-msgstr "Glenwood"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Goldsboro"
-msgstr "Goldsboro"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Goodland"
-msgstr "Goodland"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Goodyear"
-msgstr "Goodyear"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Goosport"
-msgstr "Goosport"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Gorham"
-msgstr "Gorham"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Goshen"
-msgstr "Goshen"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Grafton"
-msgstr "Grafton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Graham"
-msgstr "Graham"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Granbury"
-msgstr "Granbury"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Grand Canyon"
-msgstr "Grand Canyon"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Grand Forks"
-msgstr "Grand Forks"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Grand Island"
-msgstr "Grand Island"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Grand Isle"
-msgstr "Grand Isle"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Grand Junction"
-msgstr "Grand Junction"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Grand Marais"
-msgstr "Grand Marais"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Grand Prairie"
-msgstr "Grand Prairie"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr "Grand Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr "Grand Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Granite Falls"
-msgstr "Granite Falls"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Grants"
-msgstr "Grants"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Grayling"
-msgstr "Grayling"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Great Bend"
-msgstr "Great Bend"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Great Falls"
-msgstr "Great Falls"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Green Bay"
-msgstr "Green Bay"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Greensboro"
-msgstr "Greensboro"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Greensboro"
-msgstr "Greensboro"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Greenwood"
-msgstr "Greenwood"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Greenwood"
-msgstr "Greenwood"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Greer"
-msgstr "Greer"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Greybull"
-msgstr "Greybull"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Groton"
-msgstr "Groton"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Grove"
-msgstr "Grove"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Gulfport"
-msgstr "Gulfport"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gulkana"
-msgstr "Gulkana"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Gunnison"
-msgstr "Gunnison"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gustavus"
-msgstr "Gustavus"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Guthrie"
-msgstr "Guthrie"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Guymon"
-msgstr "Guymon"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Hagerstown"
-msgstr "Hagerstown"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Hailey"
-msgstr "Hailey"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Haines"
-msgstr "Haines"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Haleyville"
-msgstr "Haleyville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Hallock"
-msgstr "Hallock"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Hamilton"
-msgstr "Hamilton"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Hammond"
-msgstr "Hammond"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Hampton"
-msgstr "Hampton"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Hancock"
-msgstr "Hancock"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Hanford"
-msgstr "Hanford"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Hanford"
-msgstr "Hanford"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Hanksville"
-msgstr "Hanksville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Harbor Springs"
-msgstr "Harbor Springs"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Harlan"
-msgstr "Harlan"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Harlingen"
-msgstr "Harlingen"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Harrisburg"
-msgstr "Harrisburg"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Harrisburg"
-msgstr "Harrisburg"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Harrison"
-msgstr "Harrison"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Hartford"
-msgstr "Hartford"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Hastings"
-msgstr "Hastings"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hatteras"
-msgstr "Hatteras"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Hattiesburg"
-msgstr "Hattiesburg"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Havelock"
-msgstr "Havelock"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Havre"
-msgstr "Havre"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Hawthorne"
-msgstr "Hawthorne"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Hayden"
-msgstr "Hayden"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Hays"
-msgstr "Hays"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Hayward"
-msgstr "Hayward"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Hayward"
-msgstr "Hayward"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Healy"
-msgstr "Healy"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hearne"
-msgstr "Hearne"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hebbronville"
-msgstr "Hebbronville"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Hebron"
-msgstr "Hebron"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Helena"
-msgstr "Helena"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Henderson"
-msgstr "Henderson"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Henderson"
-msgstr "Henderson"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Hermiston"
-msgstr "Hermiston"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Hettinger"
-msgstr "Hettinger"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Hialeah"
-msgstr "Hialeah"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Hibbing"
-msgstr "Hibbing"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hickory"
-msgstr "Hickory"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Hicks"
-msgstr "Hicks"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Hill City"
-msgstr "Hill City"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hillsboro"
-msgstr "Hillsboro"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Hillsdale"
-msgstr "Hillsdale"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Hillsville"
-msgstr "Hillsville"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Hilo"
-msgstr "Hilo"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Hilton Head Island"
-msgstr "Hilton Head Island"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Hinesville"
-msgstr "Hinesville"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Hobart"
-msgstr "Hobart"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Hobbs"
-msgstr "Hobbs"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hoffman"
-msgstr "Hoffman"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Holdrege"
-msgstr "Holdrege"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Holland"
-msgstr "Holland"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Hollywood"
-msgstr "Hollywood"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Homer"
-msgstr "Homer"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Homestead"
-msgstr "Homestead"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hondo"
-msgstr "Hondo"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Honolulu"
-msgstr "Honolulu"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hoonah"
-msgstr "Hoonah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hooper Bay"
-msgstr "Hooper Bay"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Hoquiam"
-msgstr "Hoquiam"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Hot Springs"
-msgstr "Hot Springs"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Hot Springs"
-msgstr "Hot Springs"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Houghton Lake"
-msgstr "Houghton Lake"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Houlton"
-msgstr "Houlton"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Houma"
-msgstr "Houma"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Houston"
-msgstr "Houston"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Howell"
-msgstr "Howell"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Huntington"
-msgstr "Huntington"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Huntington Beach"
-msgstr "Huntington Beach"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Huntsville"
-msgstr "Huntsville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Huntsville"
-msgstr "Huntsville"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Huron"
-msgstr "Huron"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Huslia"
-msgstr "Huslia"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Hutchinson"
-msgstr "Hutchinson"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Hutchinson"
-msgstr "Hutchinson"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Hyannis"
-msgstr "Hyannis"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hydaburg"
-msgstr "Hydaburg"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Idabel"
-msgstr "Idabel"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Idaho Falls"
-msgstr "Idaho Falls"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Imperial"
-msgstr "Imperial"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Imperial"
-msgstr "Imperial"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Imperial Beach"
-msgstr "Imperial Beach"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Independence"
-msgstr "Independence"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Indiana"
-msgstr "Indiana"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Indianapolis"
-msgstr "Indianapolis"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Indiantown"
-msgstr "Indiantown"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Inglewood"
-msgstr "Inglewood"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "International Falls"
-msgstr "International Falls"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Inver Grove Heights"
-msgstr "Inver Grove Heights"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Inyokern"
-msgstr "Inyokern"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Iowa City"
-msgstr "Iowa City"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Iron Mountain"
-msgstr "Góry Iron"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ironwood"
-msgstr "Ironwood"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Irvine"
-msgstr "Irvine"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Irving"
-msgstr "Irving"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Islip"
-msgstr "Islip"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Ithaca"
-msgstr "Itaka"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Jaffrey"
-msgstr "Jaffrey"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Jamestown"
-msgstr "Jamestown"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgctxt "City in North Dakota, United States"
msgid "Jamestown"
-msgstr "Jamestown"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Janesville"
-msgstr "Janesville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Jasper"
-msgstr "Jasper"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Jefferson"
-msgstr "Jefferson"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Jefferson City"
-msgstr "Jefferson City"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Jerome"
-msgstr "Jerome"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Jersey City"
-msgstr "Jersey City"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Johnstown"
-msgstr "Johnstown"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Joliet"
-msgstr "Joliet"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Jonesboro"
-msgstr "Jonesboro"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Joplin"
-msgstr "Joplin"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
@@ -15260,627 +14938,627 @@ msgstr "Jordania"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Juliustown"
-msgstr "Juliustown"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Junction"
-msgstr "Junction"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Junction City"
-msgstr "Junction City"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Juneau"
-msgstr "Juneau"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Juneau"
-msgstr "Juneau"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kahului"
-msgstr "Kahului"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kailua"
-msgstr "Kailua"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Kaiser"
-msgstr "Kaiser"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kake"
-msgstr "Kake"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kaktovik"
-msgstr "Kaktovik"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Kalamazoo"
-msgstr "Kalamazoo"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Kalispell"
-msgstr "Kalispell"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kaltag"
-msgstr "Kaltag"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Kankakee"
-msgstr "Kankakee"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Kansas City"
-msgstr "Kansas City"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Kansas City"
-msgstr "Kansas City"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kaumalapau"
-msgstr "Kaumalapau"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kaunakakai"
-msgstr "Kaunakakai"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Kearney"
-msgstr "Kearney"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Keene"
-msgstr "Keene"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kekaha"
-msgstr "Kekaha"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Kelso"
-msgstr "Kelso"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kenai"
-msgstr "Kenai"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kenansville"
-msgstr "Kenansville"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Kenosha"
-msgstr "Kenosha"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Keokuk"
-msgstr "Keokuk"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Kerrville"
-msgstr "Kerrville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Ketchikan"
-msgstr "Ketchikan"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Key West"
-msgstr "Key West"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kill Devil Hills"
-msgstr "Kill Devil Hills"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Killeen"
-msgstr "Killeen"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Kimball"
-msgstr "Kimball"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "King Salmon"
-msgstr "King Salmon"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Kingman"
-msgstr "Kingman"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Kingsport"
-msgstr "Kingsport"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Kingsville"
-msgstr "Kingsville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Kinross"
-msgstr "Kinross"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kinston"
-msgstr "Kinston"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kipnuk"
-msgstr "Kipnuk"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Kirksville"
-msgstr "Kirksville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kivalina"
-msgstr "Kivalina"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Klamath Falls"
-msgstr "Klamath Falls"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Klawock"
-msgstr "Klawock"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Knob Noster"
-msgstr "Knob Noster"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Knoxville"
-msgstr "Knoxville"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Knoxville"
-msgstr "Knoxville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kodiak"
-msgstr "Kodiak"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Kokomo"
-msgstr "Kokomo"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kotzebue"
-msgstr "Kotzebue"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Koyuk"
-msgstr "Koyuk"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kustatan"
-msgstr "Kustatan"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "La Crosse"
-msgstr "La Crosse"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "La Grande"
-msgstr "La Grande"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "La Grange"
-msgstr "La Grange"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "La Grange"
-msgstr "La Grange"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "La Junta"
-msgstr "La Junta"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "La Verne"
-msgstr "La Verne"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "La Veta"
-msgstr "La Veta"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Lacon"
-msgstr "Lacon"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Laconia"
-msgstr "Laconia"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Ladysmith"
-msgstr "Ladysmith"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Lafayette"
-msgstr "Lafayette"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Lafayette"
-msgstr "Lafayette"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Lahaina"
-msgstr "Lahaina"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Lake Charles"
-msgstr "Lake Charles"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Lake Minchumina"
-msgstr "Lake Minchumina"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Lakeland"
-msgstr "Lakeland"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Lakeside"
-msgstr "Lakeside"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Lakeview"
-msgstr "Lakeview"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Lakewood"
-msgstr "Lakewood"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Lamar"
-msgstr "Lamar"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Lambertville"
-msgstr "Lambertville"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Lamoni"
-msgstr "Lamoni"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Land O' Lakes"
-msgstr "Land O' Jeziora"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Lander"
-msgstr "Lander"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Lansing"
-msgstr "Lansing"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Laramie"
-msgstr "Laramie"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Laredo"
-msgstr "Laredo"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Las Cruces"
-msgstr "Las Cruces"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Las Vegas"
-msgstr "Las Vegas"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Las Vegas"
-msgstr "Las Vegas"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Latrobe"
-msgstr "Latrobe"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Lawrence"
-msgstr "Lawrence"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Lawrence"
-msgstr "Lawrence"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Lawrenceville"
-msgstr "Lawrenceville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Lawrenceville"
-msgstr "Lawrenceville"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Lawton"
-msgstr "Lawton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Le Mars"
-msgstr "Le Mars"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Leadville"
-msgstr "Leadville"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Lebanon"
-msgstr "Lebanon"
+msgstr "Liban"
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Leesburg"
-msgstr "Leesburg"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Leesburg"
-msgstr "Leesburg"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Leeville"
-msgstr "Leeville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Lemoore"
-msgstr "Lemoore"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Lewisburg"
-msgstr "Lewisburg"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Lewiston"
-msgstr "Lewiston"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Lewistown"
-msgstr "Lewistown"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "Lexington"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "Lexington"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "Lexington"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Liberal"
-msgstr "Liberal"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Lihue"
-msgstr "Lihue"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Lima"
-msgstr "Lima"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Lime Village"
-msgstr "Lime Village"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Limon"
-msgstr "Limon"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Lincoln"
-msgstr "Lincoln"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Lincoln"
-msgstr "Lincoln"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Litchfield"
-msgstr "Litchfield"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Litchfield"
-msgstr "Litchfield"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Little Falls"
-msgstr "Little Falls"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Little Rock"
-msgstr "Little Rock"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Livermore"
-msgstr "Livermore"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Livingston"
-msgstr "Livingston"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Livonia"
-msgstr "Livonia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Llano"
-msgstr "Llano"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Logan"
-msgstr "Logan"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Lompoc"
-msgstr "Lompoc"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "London"
-msgstr "London"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Lone Rock"
-msgstr "Lone Rock"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Long Beach"
-msgstr "Long Beach"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Longview"
-msgstr "Longview"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Longville"
-msgstr "Longville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Los Alamitos"
-msgstr "Los Alamitos"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Los Alamos"
-msgstr "Los Alamos"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Los Angeles"
-msgstr "Los Angeles"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Louisa"
-msgstr "Louisa"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Louisburg"
-msgstr "Louisburg"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Louisville"
-msgstr "Louisville"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Lovelock"
-msgstr "Lovelock"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Lowell"
-msgstr "Lowell"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Lowell"
-msgstr "Lowell"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Lubbock"
-msgstr "Lubbock"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ludington"
-msgstr "Ludington"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Lufkin"
-msgstr "Lufkin"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Lumberton"
-msgstr "Lumberton"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Luverne"
-msgstr "Luverne"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Lynchburg"
-msgstr "Lynchburg"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Mackinac Island"
-msgstr "Mackinac Island"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Macomb"
-msgstr "Macomb"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Macon"
-msgstr "Macon"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Madera"
-msgstr "Madera"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Madison"
-msgstr "Madison"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Madison"
-msgstr "Madison"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
@@ -15889,1191 +15567,1189 @@ msgstr "Malta"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Manassas"
-msgstr "Manassas"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Manchester"
-msgstr "Manchester"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Manhattan"
-msgstr "Manhattan"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Manistee"
-msgstr "Manistee"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Manistique"
-msgstr "Manistique"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Manitowoc"
-msgstr "Manitowoc"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Mankato"
-msgstr "Mankato"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Manley Hot Springs"
-msgstr "Manley Hot Springs"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Mansfield"
-msgstr "Mansfield"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Manteo"
-msgstr "Manteo"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Maple Lake"
-msgstr "Maple Lake"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Marathon"
-msgstr "Maraton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Marfa"
-msgstr "Marfa"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Marianna"
-msgstr "Marianna"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Marietta"
-msgstr "Marietta"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "Marion"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "Marion"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "Marion"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Marquette"
-msgstr "Marquette"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Marshall"
-msgstr "Marshall"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Marshall"
-msgstr "Marshall"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Marshalltown"
-msgstr "Marshalltown"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Marshfield"
-msgstr "Marshfield"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Martinsburg"
-msgstr "Martinsburg"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Martinsville"
-msgstr "Martinsville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Marysville"
-msgstr "Marysville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Marysville"
-msgstr "Marysville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Mason"
-msgstr "Mason"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Mason City"
-msgstr "Mason City"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Massena"
-msgstr "Massena"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mattoon"
-msgstr "Mattoon"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Maxton"
-msgstr "Maxton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Mayport"
-msgstr "Mayport"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "McAlester"
-msgstr "McAlester"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "McAllen"
-msgstr "McAllen"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "McCall"
-msgstr "McCall"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McCarthy"
-msgstr "McCarthy"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "McComb"
-msgstr "McComb"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "McCook"
-msgstr "McCook"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McGrath"
-msgstr "McGrath"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "McGregor"
-msgstr "McGregor"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McKinley Park"
-msgstr "McKinley Park"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "McKinney"
-msgstr "McKinney"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "McMinnville"
-msgstr "McMinnville"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Meacham"
-msgstr "Meacham"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Meadville"
-msgstr "Meadville"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Medford"
-msgstr "Medford"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Medford"
-msgstr "Medford"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Medicine Lodge"
-msgstr "Medicine Lodge"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Meeker"
-msgstr "Meeker"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Mekoryuk"
-msgstr "Mekoryuk"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Melbourne"
-msgstr "Melbourne"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Melfa"
-msgstr "Melfa"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Memphis"
-msgstr "Memphis"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Mena"
-msgstr "Mena"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Menominee"
-msgstr "Menominee"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Menomonie"
-msgstr "Menomonie"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Merced"
-msgstr "Merced"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Mercury"
-msgstr "Mercury"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Meriden"
-msgstr "Meriden"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Meridian"
-msgstr "Meridian"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Merrill"
-msgstr "Merrill"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Mesa"
-msgstr "Mesa"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Mesquite"
-msgstr "Mesquite"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Metlakatla"
-msgstr "Metlakatla"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Metropolis"
-msgstr "Metropolis"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Miami"
-msgstr "Miami"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Middlesboro"
-msgstr "Middlesboro"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Midland"
-msgstr "Midland"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Midlothian"
-msgstr "Midlothian"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Miles City"
-msgstr "Miles City"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Milford"
-msgstr "Milford"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Milledgeville"
-msgstr "Milledgeville"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Millington"
-msgstr "Millington"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Millinocket"
-msgstr "Millinocket"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Millville"
-msgstr "Millville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Milton"
-msgstr "Milton"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Milwaukee"
-msgstr "Milwaukee"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Mineral Wells"
-msgstr "Mineral Wells"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Minneapolis"
-msgstr "Minneapolis"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Minot"
-msgstr "Minot"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Missoula"
-msgstr "Missoula"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Mitchell"
-msgstr "Mitchell"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Moab"
-msgstr "Moab"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Mobile"
-msgstr "Mobile"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Mobridge"
-msgstr "Mobridge"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Modesto"
-msgstr "Modesto"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Moline"
-msgstr "Moline"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Montague"
-msgstr "Montague"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Montauk"
-msgstr "Montauk"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Monterey"
-msgstr "Monterey"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Montevideo"
-msgstr "Montevideo"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Montgomery"
-msgstr "Montgomery"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Montgomery"
-msgstr "Montgomery"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Monticello"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Monticello"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Monticello"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Montrose"
-msgstr "Montrose"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Moorhead"
-msgstr "Moorhead"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Moose Lake"
-msgstr "Moose Lake"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Mora"
-msgstr "Mora"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Morgantown"
-msgstr "Morgantown"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Moriarty"
-msgstr "Moriarty"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Morris"
-msgstr "Morris"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Morris"
-msgstr "Morris"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Morristown"
-msgstr "Morristown"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Morrisville"
-msgstr "Morrisville"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Moscow"
-msgstr "Moscow"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Moses Lake"
-msgstr "Moses Lake"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Mosinee"
-msgstr "Mosinee"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Moultrie"
-msgstr "Moultrie"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Mount Airy"
-msgstr "Mount Airy"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mount Carmel"
-msgstr "Mount Carmel"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Mount Holly"
-msgstr "Mount Holly"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Mount Ida"
-msgstr "Mount Ida"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Mount Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Mount Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Mount Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Mount Pocono"
-msgstr "Mount Pocono"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mount Shasta"
-msgstr "Mount Shasta"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mount Vernon"
-msgstr "Mount Vernon"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mount Wilson"
-msgstr "Mount Wilson"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Mountain Home"
-msgstr "Mountain Home"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Mountain Home"
-msgstr "Mountain Home"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mountain View"
-msgstr "Mountain View"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Muldraugh"
-msgstr "Muldraugh"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Mullan"
-msgstr "Mullan"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Muncie"
-msgstr "Muncie"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Munising"
-msgstr "Munising"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Muscatine"
-msgstr "Muscatine"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Muscle Shoals"
-msgstr "Muscle Shoals"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Muskegon"
-msgstr "Muskegon"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Muskogee"
-msgstr "Muskogee"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Myrtle Beach"
-msgstr "Myrtle Beach"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nabesna"
-msgstr "Nabesna"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Nacogdoches"
-msgstr "Nacogdoches"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Nantucket"
-msgstr "Nantucket"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Napa"
-msgstr "Napa"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Naperville"
-msgstr "Naperville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Naples"
-msgstr "Naples"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Nashua"
-msgstr "Nashua"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Nashville"
-msgstr "Nashville"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Natchez"
-msgstr "Natchez"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Natchitoches"
-msgstr "Natchitoches"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Nebraska City"
-msgstr "Nebraska City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Needles"
-msgstr "Needles"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nenana"
-msgstr "Nenana"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "New Bedford"
-msgstr "New Bedford"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "New Bern"
-msgstr "New Bern"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "New Braunfels"
-msgstr "New Braunfels"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "New Castle"
-msgstr "New Castle"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "New Haven"
-msgstr "New Haven"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "New Iberia"
-msgstr "new Iberia"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "New Orleans"
-msgstr "Nowy Orlean"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "New Philadelphia"
-msgstr "New Philadelphia"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "New Richmond"
-msgstr "New Richmond"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "New Smyrna Beach"
-msgstr "New Smyrna Beach"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "New Ulm"
-msgstr "New Ulm"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "New York"
-msgstr "Nowy Jork"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Newark"
-msgstr "Newark"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Newark"
-msgstr "Newark"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Newberry"
-msgstr "Newberry"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Newburgh"
-msgstr "Newburgh"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Newhalen"
-msgstr "Newhalen"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Newhall"
-msgstr "Newhall"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Newnan"
-msgstr "Newnan"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Newport"
-msgstr "Newport"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Newport"
-msgstr "Newport"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgctxt "City in Rhode Island, United States"
msgid "Newport"
-msgstr "Newport"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Newport News"
-msgstr "Newport News"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Newton"
-msgstr "Newton"
+msgstr ""
-# To nazwa miasta, a nie wodospadów
-# więc chyba ie trzeba tłumaczyć
#. A city in New York in the United States
msgid "Niagara Falls"
-msgstr "Niagara Falls"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Noatak"
-msgstr "Noatak"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Nogales"
-msgstr "Nogales"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nome"
-msgstr "Nome"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Norfolk"
-msgstr "Norfolk"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Norfolk"
-msgstr "Norfolk"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Norman"
-msgstr "Norman"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "North Adams"
-msgstr "North Adams"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "North Bend"
-msgstr "North Bend"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "North Las Vegas"
-msgstr "North Las Vegas"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "North Myrtle Beach"
-msgstr "North Myrtle Beach"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "North Platte"
-msgstr "North Platte"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "North Wilkesboro"
-msgstr "North Wilkesboro"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Northway"
-msgstr "Northway"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Norwalk"
-msgstr "Norwalk"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Norwood"
-msgstr "Norwood"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nuiqsut"
-msgstr "Nuiqsut"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "O'Neill"
-msgstr "O'Neill"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Oak Harbor"
-msgstr "Oak Harbor"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Oak Island"
-msgstr "Oak Island"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Oak Ridge"
-msgstr "Oak Ridge"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Oakdale"
-msgstr "Oakdale"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oakland"
-msgstr "Oakland"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Ocala"
-msgstr "Ocala"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Ocean City"
-msgstr "Ocean City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oceanside"
-msgstr "Oceanside"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Odessa"
-msgstr "Odessa"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Oelwein"
-msgstr "Oelwein"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ogallala"
-msgstr "Ogallala"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Ogden"
-msgstr "Ogden"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Okeechobee"
-msgstr "Okeechobee"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Oklahoma City"
-msgstr "Oklahoma City"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Okmulgee"
-msgstr "Okmulgee"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Olathe"
-msgstr "Olathe"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Olive Branch"
-msgstr "Olive Branch"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Olivia"
-msgstr "Olivia"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Olney"
-msgstr "Olney"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Olympia"
-msgstr "Olympia"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Omaha"
-msgstr "Omaha"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Omak"
-msgstr "Omak"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Ontario"
-msgstr "Ontario"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Ontario"
-msgstr "Ontario"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Pomarańczowy"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Pomarańczowy"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Pomarańczowy"
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Pomarańczowy"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Orange City"
-msgstr "Orange City"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Orangeburg"
-msgstr "Orangeburg"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ord"
-msgstr "Ord"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Orlando"
-msgstr "Orlando"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Ormond Beach"
-msgstr "Ormond Beach"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oroville"
-msgstr "Oroville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Orr"
-msgstr "Orr"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Ortonville"
-msgstr "Ortonville"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Osceola"
-msgstr "Osceola"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Oscoda"
-msgstr "Oscoda"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Oshkosh"
-msgstr "Oshkosh"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Oskaloosa"
-msgstr "Oskaloosa"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ottumwa"
-msgstr "Ottumwa"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Overland Park"
-msgstr "Overland Park"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Owatonna"
-msgstr "Owatonna"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Owensboro"
-msgstr "Owensboro"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Owosso"
-msgstr "Owosso"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgctxt "City in Connecticut, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr "Oxford"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr "Oxford"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr "Oxford"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oxnard"
-msgstr "Oxnard"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Ozark"
-msgstr "Ozark"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Paducah"
-msgstr "Paducah"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Page"
-msgstr "Page"
+msgstr "Strona"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Pagosa Springs"
-msgstr "Pagosa Springs"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Palacios"
-msgstr "Palacios"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Palestine"
-msgstr "Palestine"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palm Springs"
-msgstr "Palm Springs"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palmdale"
-msgstr "Palmdale"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Palmer"
-msgstr "Palmer"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palo Alto"
-msgstr "Palo Alto"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pampa"
-msgstr "Pampa"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Panama City"
-msgstr "Panama City"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Paris"
-msgstr "Paris"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Paris"
-msgstr "Paris"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Park Rapids"
-msgstr "Park Rapids"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Parkersburg"
-msgstr "Parkersburg"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Parsons"
-msgstr "Parsons"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Pasadena"
-msgstr "Pasadena"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Pasadena"
-msgstr "Pasadena"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Pascagoula"
-msgstr "Pascagoula"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Pasco"
-msgstr "Pasco"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Paso Robles"
-msgstr "Paso Robles"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Paterson"
-msgstr "Paterson"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Patterson"
-msgstr "Patterson"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Patuxent"
-msgstr "Patuxent"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Pauls Valley"
-msgstr "Pauls Valley"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Pawtucket"
-msgstr "Pawtucket"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Paxson"
-msgstr "Paxson"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Paynesville"
-msgstr "Paynesville"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Peason"
-msgstr "Peason"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pecos"
-msgstr "Pecos"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Pella"
-msgstr "Pella"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Pellston"
-msgstr "Pellston"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pembroke Pines"
-msgstr "Pembroke Pines"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Pendleton"
-msgstr "Pendleton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Penn Yan"
-msgstr "Penn Yan"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pensacola"
-msgstr "Pensacola"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Peoria"
-msgstr "Peoria"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Peoria"
-msgstr "Peoria"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Perry"
-msgstr "Perry"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Perryton"
-msgstr "Perryton"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
@@ -17088,344 +16764,344 @@ msgstr "Peru"
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Petersburg"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Petersburg"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Petersburg"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Philadelphia"
-msgstr "Filadelfia"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Philip"
-msgstr "Philip"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Phillips"
-msgstr "Phillips"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Phoenix"
-msgstr "Phoenix"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Pierre"
-msgstr "Pierre"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Pine Bluff"
-msgstr "Pine Bluff"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Pine Ridge"
-msgstr "Pine Ridge"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Pine River"
-msgstr "Pine River"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pine Springs"
-msgstr "Pine Springs"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Pinedale"
-msgstr "Pinedale"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Pinehurst"
-msgstr "Pinehurst"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Pipestone"
-msgstr "Pipestone"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Pittsburgh"
-msgstr "Pittsburgh"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Pittsfield"
-msgstr "Pittsfield"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Pittsfield"
-msgstr "Pittsfield"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Placer"
-msgstr "Placer"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Plainview"
-msgstr "Plainview"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Plano"
-msgstr "Plano"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Platinum"
-msgstr "Platinum"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Plattsburgh"
-msgstr "Plattsburgh"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Plattsmouth"
-msgstr "Plattsmouth"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Plymouth"
-msgstr "Plymouth"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Plymouth"
-msgstr "Plymouth"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Pocatello"
-msgstr "Pocatello"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Pohick"
-msgstr "Pohick"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Point Hope"
-msgstr "Point Hope"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Point Lay"
-msgstr "Point Lay"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Point Pleasant"
-msgstr "Point Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Pomona"
-msgstr "Pomona"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pompano Beach"
-msgstr "Pompano Beach"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ponca City"
-msgstr "Miasto Ponca"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Pontiac"
-msgstr "Pontiac"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Pontiac"
-msgstr "Pontiac"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Poplar Bluff"
-msgstr "Poplar Bluff"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Alexander"
-msgstr "Port Alexander"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Alsworth"
-msgstr "Port Alsworth"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Port Angeles"
-msgstr "Port Angeles"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Aransas"
-msgstr "Port Aransas"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Heiden"
-msgstr "Port Heiden"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Port Hope"
-msgstr "Port Hope"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Isabel"
-msgstr "Port Isabel"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Lavaca"
-msgstr "Port Lavaca"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Porterville"
-msgstr "Porterville"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Portland"
-msgstr "Portland"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Portland"
-msgstr "Portland"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Portsmouth"
-msgstr "Portsmouth"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Portsmouth"
-msgstr "Portsmouth"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Poteau"
-msgstr "Poteau"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Pottstown"
-msgstr "Pottstown"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Poughkeepsie"
-msgstr "Poughkeepsie"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Prairie du Chien"
-msgstr "Prairie du Chien"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Pratt"
-msgstr "Pratt"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Prescott"
-msgstr "Prescott"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Presque Isle"
-msgstr "Presque Isle"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Preston"
-msgstr "Preston"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Price"
-msgstr "Price"
+msgstr "Cena"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Princeton"
-msgstr "Princeton"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Providence"
-msgstr "Providence"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Provincetown"
-msgstr "Provincetown"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Provo"
-msgstr "Provo"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Pueblo"
-msgstr "Pueblo"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Punta Gorda"
-msgstr "Punta Gorda"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Quakertown"
-msgstr "Quakertown"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Quantico"
-msgstr "Quantico"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Quillayute"
-msgstr "Quillayute"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Quincy"
-msgstr "Quincy"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Racine"
-msgstr "Racine"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Raleigh"
-msgstr "Raleigh"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Ramona"
-msgstr "Ramona"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Rancho Cucamonga"
-msgstr "Rancho Cucamonga"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rantoul"
-msgstr "Rantoul"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Rapid City"
-msgstr "Rapid City"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Raton"
-msgstr "Raton"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Rawlins"
-msgstr "Rawlins"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Reading"
-msgstr "Reading"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Red Bluff"
-msgstr "Red Bluff"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Red Oak"
-msgstr "Red Oak"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Red Wing"
-msgstr "Red Wing"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Redding"
-msgstr "Redding"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Redmond"
@@ -17433,1856 +17109,1851 @@ msgstr "Redmond"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Redwood Falls"
-msgstr "Redwood Falls"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Reno"
-msgstr "Reno"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Renton"
-msgstr "Renton"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Rexburg"
-msgstr "Rexburg"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Rhinelander"
-msgstr "Rhinelander"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Rice Lake"
-msgstr "Rice Lake"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Richmond"
-msgstr "Richmond"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Rifle"
-msgstr "Rifle"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Riverside"
-msgstr "Riverside"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Riverton"
-msgstr "Riverton"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Roanoke"
-msgstr "Roanoke"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roanoke Rapids"
-msgstr "Roanoke Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Robinson"
-msgstr "Robinson"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rochelle"
-msgstr "Rochelle"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr "Rochester"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr "Rochester"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr "Rochester"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Rock Hill"
-msgstr "Rock Hill"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Rock Springs"
-msgstr "Rock Springs"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rockford"
-msgstr "Rockford"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Rockland"
-msgstr "Rockland"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Rockport"
-msgstr "Rockport"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Rocksprings"
-msgstr "Rocksprings"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Rocky Mount"
-msgstr "Rocky Mount"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roe"
-msgstr "Roe"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Rogers"
-msgstr "Rogers"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Rogers City"
-msgstr "Rogers City"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Rome"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Rome"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Rome"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Roseau"
-msgstr "Roseau"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Roseburg"
-msgstr "Roseburg"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Roswell"
-msgstr "Roswell"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roxboro"
-msgstr "Roxboro"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Ruidoso"
-msgstr "Ruidoso"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Rush City"
-msgstr "Rush City"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Russell"
-msgstr "Russell"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Russellville"
-msgstr "Russellville"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Ruston"
-msgstr "Ruston"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Rutland"
-msgstr "Rutland"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sacramento"
-msgstr "Sacramento"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Safford"
-msgstr "Safford"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Saginaw"
-msgstr "Saginaw"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Saguache"
-msgstr "Saguache"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Saint Cloud"
-msgstr "Saint Cloud"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Saint George"
-msgstr "Saint George"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Saint James"
-msgstr "Saint James"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Saint James"
-msgstr "Saint James"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Saint Johns"
-msgstr "Saint Johns"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Saint Johnsbury"
-msgstr "Saint Johnsbury"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Saint Marys"
-msgstr "Saint Marys"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Saint Marys City"
-msgstr "Saint Marys City"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Saint Paul"
-msgstr "Saint Paul"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Salem"
-msgstr "Salem"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Salem"
-msgstr "Salem"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Salida"
-msgstr "Salida"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Salina"
-msgstr "Salina"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Salinas"
-msgstr "Salinas"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgctxt "City in Maryland, United States"
msgid "Salisbury"
-msgstr "Salisbury"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Salisbury"
-msgstr "Salisbury"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Sallisaw"
-msgstr "Sallisaw"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Salmon"
-msgstr "Salmon"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Salt Lake City"
-msgstr "Salt Lake City"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Angelo"
-msgstr "San Angelo"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Antonio"
-msgstr "San Antonio"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Bernardino"
-msgstr "San Bernardino"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Carlos"
-msgstr "San Carlos"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Diego"
-msgstr "San Diego"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Francisco"
-msgstr "San Francisco"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Jose"
-msgstr "San Jose"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Luis Obispo"
-msgstr "San Luis Obispo"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Marcos"
-msgstr "San Marcos"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sand Point"
-msgstr "Sand Point"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sandberg"
-msgstr "Sandberg"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Sandpoint"
-msgstr "Sandpoint"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Sandwich"
-msgstr "Sandwich"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Sanford"
-msgstr "Sanford"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Sanford"
-msgstr "Sanford"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Ana"
-msgstr "Santa Ana"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Barbara"
-msgstr "Santa Barbara"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Santa Clara"
-msgstr "Santa Clara"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgctxt "City in Utah, United States"
msgid "Santa Clara"
-msgstr "Santa Clara"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Santa Fe"
-msgstr "Santa Fe"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Santa Maria"
-msgstr "Santa Maria"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Monica"
-msgstr "Santa Monica"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Rosa"
-msgstr "Santa Rosa"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Saranac Lake"
-msgstr "Saranac Lake"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Sarasota"
-msgstr "Sarasota"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sault Ste. Marie"
-msgstr "Sault Ste. Marie"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Savanna"
-msgstr "Savanna"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Savannah"
-msgstr "Savannah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Savoonga"
-msgstr "Savoonga"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Scammon Bay"
-msgstr "Scammon Bay"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Scappoose"
-msgstr "Scappoose"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Scottsbluff"
-msgstr "Scottsbluff"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Scottsdale"
-msgstr "Scottsdale"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Searcy"
-msgstr "Searcy"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Seattle"
-msgstr "Seattle"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Sedalia"
-msgstr "Sedalia"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Selawik"
-msgstr "Selawik"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Seldovia"
-msgstr "Seldovia"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Selinsgrove"
-msgstr "Selinsgrove"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Seminole"
-msgstr "Seminole"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Seminole"
-msgstr "Seminole"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Seward"
-msgstr "Seward"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Shawnee"
-msgstr "Shawnee"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Sheboygan"
-msgstr "Sheboygan"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Shelby"
-msgstr "Shelby"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Shelbyville"
-msgstr "Shelbyville"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Sheldon"
-msgstr "Sheldon"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Shelton"
-msgstr "Shelton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Shenandoah"
-msgstr "Shenandoah"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Sheridan"
-msgstr "Sheridan"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sherman"
-msgstr "Sherman"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Shirley"
-msgstr "Shirley"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Shishmaref"
-msgstr "Shishmaref"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Show Low"
-msgstr "Show Low"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Shreveport"
-msgstr "Shreveport"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Sidney"
-msgstr "Sidney"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Sidney"
-msgstr "Sidney"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Sierra Vista"
-msgstr "Sierra Vista"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Siloam Springs"
-msgstr "Siloam Springs"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Silver Bay"
-msgstr "Silver Bay"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Silver City"
-msgstr "Silver City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Simi Valley"
-msgstr "Simi Valley"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Sioux City"
-msgstr "Sioux City"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Sioux Falls"
-msgstr "Sioux Falls"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Siren"
-msgstr "Siren"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Sisseton"
-msgstr "Sisseton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sitka"
-msgstr "Sitka"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Skagway"
-msgstr "Skagway"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Slayton"
-msgstr "Slayton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sleetmute"
-msgstr "Sleetmute"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Slidell"
-msgstr "Slidell"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Smithfield"
-msgstr "Smithfield"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Smyrna"
-msgstr "Smyrna"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Snyder"
-msgstr "Snyder"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Soda Springs"
-msgstr "Soda Springs"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Soldotna"
-msgstr "Soldotna"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Somerset"
-msgstr "Somerset"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Somerville"
-msgstr "Somerville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Sonora"
-msgstr "Sonora"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "South Bend"
-msgstr "South Bend"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "South Haven"
-msgstr "South Haven"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "South Hill"
-msgstr "South Hill"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "South Lake Tahoe"
-msgstr "South Lake Tahoe"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Sparta"
-msgstr "Sparta"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Sparta"
-msgstr "Sparta"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Spencer"
-msgstr "Spencer"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Spofford"
-msgstr "Spofford"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Spokane"
-msgstr "Spokane"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Springdale"
-msgstr "Springdale"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgctxt "City in Vermont, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "St. Louis"
-msgstr "St. Louis"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Stafford"
-msgstr "Stafford"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Stamford"
-msgstr "Stamford"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Stampede"
-msgstr "Stampede"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Stanley"
-msgstr "Stanley"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Stanton"
-msgstr "Stanton"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Staples"
-msgstr "Staples"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "State College"
-msgstr "State College"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Statesboro"
-msgstr "Statesboro"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Statesville"
-msgstr "Statesville"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Staunton"
-msgstr "Staunton"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Steamboat Springs"
-msgstr "Steamboat Springs"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Stephenville"
-msgstr "Stephenville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Sterling"
-msgstr "Sterling"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sterling Heights"
-msgstr "Sterling Heights"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Stevens Point"
-msgstr "Stevens Point"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Stillwater"
-msgstr "Stillwater"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Stockton"
-msgstr "Stockton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Storm Lake"
-msgstr "Storm Lake"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Stuart"
-msgstr "Stuart"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Sturgeon Bay"
-msgstr "Sturgeon Bay"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sturgis"
-msgstr "Sturgis"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Stuttgart"
-msgstr "Stuttgart"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Suffolk"
-msgstr "Suffolk"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sulphur Springs"
-msgstr "Sulphur Springs"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sunnyvale"
-msgstr "Sunnyvale"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Superior"
-msgstr "Superior"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Sussex"
-msgstr "Sussex"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Sutton"
-msgstr "Sutton"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Sutton"
-msgstr "Sutton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sweetwater"
-msgstr "Sweetwater"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Sylvania"
-msgstr "Sylvania"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Syracuse"
-msgstr "Syracuse"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Tacoma"
-msgstr "Tacoma"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Tahlequah"
-msgstr "Tahlequah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Takotna"
-msgstr "Takotna"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Talkeetna"
-msgstr "Talkeetna"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Tallahassee"
-msgstr "Tallahassee"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Tampa"
-msgstr "Tampa"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Tanana"
-msgstr "Tanana"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Taos"
-msgstr "Taos"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Tarryall"
-msgstr "Tarryall"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Taylorville"
-msgstr "Taylorville"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Tekamah"
-msgstr "Tekamah"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Telluride"
-msgstr "Telluride"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Tempe"
-msgstr "Tempe"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Temple"
-msgstr "Temple"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Terre Haute"
-msgstr "Terre Haute"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Terrell"
-msgstr "Terrell"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Teterboro"
-msgstr "Teterboro"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Texarkana"
-msgstr "Texarkana"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "The Dalles"
-msgstr "The Dalles"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "The Villages"
-msgstr "The Villages"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Thedford"
-msgstr "Thedford"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Thief River Falls"
-msgstr "Thief River Falls"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Thomaston"
-msgstr "Thomaston"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Thomson"
-msgstr "Thomson"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Thousand Oaks"
-msgstr "Thousand Oaks"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Tillicum"
-msgstr "Tillicum"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Tin City"
-msgstr "Tin City"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Titusville"
-msgstr "Titusville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Togiak"
-msgstr "Togiak"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Toledo"
-msgstr "Toledo"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Tomahawk"
-msgstr "Tomahawk"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Tonopah"
-msgstr "Tonopah"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Topeka"
-msgstr "Topeka"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Torrance"
-msgstr "Torrance"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Torreon"
-msgstr "Torreon"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Torrington"
-msgstr "Torrington"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Tracy"
-msgstr "Tracy"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Traverse City"
-msgstr "Traverse City"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Trenton"
-msgstr "Trenton"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Trinidad"
-msgstr "Trinidad"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Troy"
-msgstr "Troy"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Troy"
-msgstr "Troy"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Truckee"
-msgstr "Truckee"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Truth or Consequences"
-msgstr "Truth or Consequences"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Tucson"
-msgstr "Tucson"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Tucumcari"
-msgstr "Tucumcari"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Tulsa"
-msgstr "Tulsa"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Tunica"
-msgstr "Tunica"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Tupelo"
-msgstr "Tupelo"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Tuscaloosa"
-msgstr "Tuscaloosa"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Twentynine Palms"
-msgstr "Twentynine Palms"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Twin Falls"
-msgstr "Twin Falls"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Two Harbors"
-msgstr "Two Harbors"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Tyler"
-msgstr "Tyler"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Ukiah"
-msgstr "Ukiah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Unalakleet"
-msgstr "Unalakleet"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Unalaska"
-msgstr "Unalaska"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Unity Village"
-msgstr "Unity Village"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Universal City"
-msgstr "Universal City"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Uvalde"
-msgstr "Uvalde"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Vacaville"
-msgstr "Vacaville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Valdez"
-msgstr "Valdez"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Valdosta"
-msgstr "Valdosta"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Valentine"
-msgstr "Valentine"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Vallejo"
-msgstr "Vallejo"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Valparaiso"
-msgstr "Valparaiso"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Valparaiso"
-msgstr "Valparaiso"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Van Nuys"
-msgstr "Van Nuys"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Vancouver"
-msgstr "Vancouver"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Ventura"
-msgstr "Ventura"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Vernal"
-msgstr "Vernal"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Vernon"
-msgstr "Vernon"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Vero Beach"
-msgstr "Vero Beach"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Vichy"
-msgstr "Vichy"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Vicksburg"
-msgstr "Vicksburg"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Victorville"
-msgstr "Victorville"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Vilano Beach"
-msgstr "Vilano Beach"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Vineyard Haven"
-msgstr "Vineyard Haven"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Vinton"
-msgstr "Vinton"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Virginia Beach"
-msgstr "Virginia Beach"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Visalia"
-msgstr "Visalia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Waco"
-msgstr "Waco"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Wadena"
-msgstr "Wadena"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Wadesboro"
-msgstr "Wadesboro"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Wahiawā"
-msgstr "Wahiawā"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Wahpeton"
-msgstr "Wahpeton"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Waiki‘i"
-msgstr "Waiki‘i"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wainwright"
-msgstr "Wainwright"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Wakefield"
-msgstr "Wakefield"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Walla Walla"
-msgstr "Walla Walla"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Walnut Ridge"
-msgstr "Walnut Ridge"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Warner Robins"
-msgstr "Warner Robins"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Warren"
-msgstr "Warren"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Warroad"
-msgstr "Warroad"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Warsaw"
-msgstr "Warsaw"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Waseca"
-msgstr "Waseca"
+msgstr ""
#. The capital of the United States
msgctxt "City in District of Columbia, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Waszyngton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wasilla"
-msgstr "Wasilla"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Waskish"
-msgstr "Waskish"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Waterbury"
-msgstr "Waterbury"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Waterloo"
-msgstr "Waterloo"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr "Watertown"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr "Watertown"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr "Watertown"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Waterville"
-msgstr "Waterville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Watsonville"
-msgstr "Watsonville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Waukegan"
-msgstr "Waukegan"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Waukesha"
-msgstr "Waukesha"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Waupaca"
-msgstr "Waupaca"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wausau"
-msgstr "Wausau"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wautoma"
-msgstr "Wautoma"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Waycross"
-msgstr "Waycross"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Wayne"
-msgstr "Wayne"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Waynesville"
-msgstr "Waynesville"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Weatherford"
-msgstr "Weatherford"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Webster City"
-msgstr "Webster City"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Wellsville"
-msgstr "Wellsville"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Wenatchee"
-msgstr "Wenatchee"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Wendover"
-msgstr "Wendover"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Weslaco"
-msgstr "Weslaco"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "West Bend"
-msgstr "West Bend"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "West Chicago"
-msgstr "West Chicago"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "West Covina"
-msgstr "West Covina"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "West Memphis"
-msgstr "West Memphis"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "West Palm Beach"
-msgstr "West Palm Beach"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "West Plains"
-msgstr "West Plains"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "West Point"
-msgstr "West Point"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "West Thumb"
-msgstr "West Thumb"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "West Valley City"
-msgstr "West Valley City"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Westerly"
-msgstr "Westerly"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Westfield"
-msgstr "Westfield"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Westhampton Beach"
-msgstr "Westhampton Beach"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Westminster"
-msgstr "Westminster"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wharton"
-msgstr "Wharton"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Wheaton"
-msgstr "Wheaton"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Wheeling"
-msgstr "Wheeling"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "White Plains"
-msgstr "White Plains"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Whitefield"
-msgstr "Whitefield"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Whittier"
-msgstr "Whittier"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Wichita"
-msgstr "Wichita"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wichita Falls"
-msgstr "Wichita Falls"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Wilkes-Barre"
-msgstr "Wilkes-Barre"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Williamsburg"
-msgstr "Williamsburg"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Williamsport"
-msgstr "Williamsport"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Williston"
-msgstr "Williston"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Willow"
-msgstr "Willow"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Willow Grove"
-msgstr "Willow Grove"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgctxt "City in Delaware, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "Wilmington"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "Wilmington"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "Wilmington"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Winchester"
-msgstr "Winchester"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Winder"
-msgstr "Winder"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Windom"
-msgstr "Windom"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Window Rock"
-msgstr "Window Rock"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Windsor Locks"
-msgstr "Windsor Locks"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Winfield"
-msgstr "Winfield"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wink"
-msgstr "Wink"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Winnemucca"
-msgstr "Winnemucca"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Winona"
-msgstr "Winona"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Winslow"
-msgstr "Winslow"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Winston-Salem"
-msgstr "Winston-Salem"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Winter Haven"
-msgstr "Winter Haven"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Winterville"
-msgstr "Winterville"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Wiscasset"
-msgstr "Wiscasset"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wisconsin Rapids"
-msgstr "Wisconsin Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Wise"
-msgstr "Wise"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Wolf Point"
-msgstr "Wolf Point"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Woodruff"
-msgstr "Woodruff"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Wooster"
-msgstr "Wooster"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Worcester"
-msgstr "Worcester"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Worland"
-msgstr "Worland"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Worthington"
-msgstr "Worthington"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wrangell"
-msgstr "Wrangell"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Wyoming"
-msgstr "Wyoming"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Yakima"
-msgstr "Yakima"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Yakutat"
-msgstr "Yakutat"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Yankton"
-msgstr "Yankton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Yonkers"
-msgstr "Yonkers"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "York"
-msgstr "York"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "York"
-msgstr "York"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Youngstown"
-msgstr "Youngstown"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Yuma"
-msgstr "Yuma"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Zanesville"
-msgstr "Zanesville"
+msgstr ""
#. A city in the United States Minor Outlying Islands
msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
-msgstr "Wake Island, lotnisko Wake Island Army Airfield"
+msgstr ""
#. A city in the United States Virgin Islands
msgid "Charlotte Amalie"
-msgstr "Charlotte Amalie"
+msgstr ""
#. A city in the United States Virgin Islands
msgid "Christiansted"
-msgstr "Christiansted"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Carrasco"
-msgstr "Carrasco"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Colonia"
-msgstr "Colonia"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Durazno"
-msgstr "Durazno"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Maldonado"
-msgstr "Maldonado"
+msgstr ""
#. The capital of Uruguay
msgctxt "City in Uruguay"
msgid "Montevideo"
-msgstr "Montevideo"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Nukus"
-msgstr "Nukus"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Samarqand"
-msgstr "Samarqand"
+msgstr ""
#. The capital of Uzbekistan.
#. "Tashkent" is the traditional English name.
#. The local name is "Toshkent".
-#.
msgid "Tashkent"
-msgstr "Tashkent"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Termiz"
-msgstr "Termiz"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Urganch"
-msgstr "Urganch"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Acarigua"
-msgstr "Acarigua"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Barcelona"
-msgstr "Barcelona"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Barinas"
-msgstr "Barinas"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Barquisimeto"
-msgstr "Barquisimeto"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Calabozo"
-msgstr "Calabozo"
+msgstr ""
#. The capital of Venezuela
msgid "Caracas"
-msgstr "Caracas"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Ciudad Bolívar"
-msgstr "Ciudad Bolívar"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Coro"
-msgstr "Coro"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "El Variante"
-msgstr "El Variante"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "El Vigía"
-msgstr "El Vigía"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guanare"
-msgstr "Guanare"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guaricure"
-msgstr "Guaricure"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guasdalito"
-msgstr "Guasdalito"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Güiria"
-msgstr "Güiria"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "La Chica"
-msgstr "La Chica"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maracaibo"
-msgstr "Maracaibo"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maracay"
-msgstr "Maracay"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maturín"
-msgstr "Maturín"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Mene Grande"
-msgstr "Mene Grande"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Morocure"
-msgstr "Morocure"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Mérida"
-msgstr "Mérida"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Paramillo"
-msgstr "Paramillo"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Puerto Ayacucho"
-msgstr "Puerto Ayacucho"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Puerto Borburata"
-msgstr "Puerto Borburata"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Antonio del Táchira"
-msgstr "San Antonio del Táchira"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Felipe"
-msgstr "San Felipe"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "San Fernando"
-msgstr "San Fernando"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Juan de los Morros"
-msgstr "San Juan de los Morros"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Tomé"
-msgstr "San Tomé"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Santa Bárbara"
-msgstr "Santa Bárbara"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Valencia"
-msgstr "Valencia"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Valera"
-msgstr "Valera"
+msgstr ""
#. A city in Viet Nam
msgid "Da Nang"
-msgstr "Da Nang"
+msgstr ""
#. The capital of Viet Nam.
#. "Hanoi" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
-#.
msgid "Hanoi"
-msgstr "Hanoi"
+msgstr ""
#. A city in Viet Nam.
#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
-#.
msgid "Ho Chi Minh City"
-msgstr "Ho Chi Minh City"
+msgstr ""
#. A city in Wallis and Futuna
msgid "Mata'utu"
-msgstr "Mata'utu"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "'Adan"
-msgstr "'Adan"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "'Ataq"
-msgstr "'Ataq"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Al Hudaydah"
-msgstr "Al Hudaydah"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Ma'rib"
-msgstr "Ma'rib"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Mori"
-msgstr "Mori"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Sa'dah"
-msgstr "Sa'dah"
+msgstr ""
#. The capital of Yemen.
#. "Sanaa" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "San'a'".
-#.
msgid "Sanaa"
-msgstr "Sana"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Say'un"
-msgstr "Say'un"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Ta'izz"
-msgstr "Ta'izz"
+msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Chinganze"
-msgstr "Chinganze"
+msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Livingstone"
-msgstr "Livingstone"
+msgstr ""
#. The capital of Zambia
msgid "Lusaka"
-msgstr "Lusaka"
+msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Ndola"
-msgstr "Ndola"
+msgstr ""
#. A city in the Åland Islands.
#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
-#.
msgid "Mariehamn"
-msgstr "Mariehamn"
+msgstr ""
diff --git a/po-locations/pt_BR.po b/po-locations/pt_BR.po
index adff444..e8a1086 100644
--- a/po-locations/pt_BR.po
+++ b/po-locations/pt_BR.po
@@ -1,24 +1,29 @@
-# Libraries to allow MATE Desktop to display weather information
-# Copyright (C) 2019 The MATE Team
-# This file is distributed under the same license as the libmateweather package.
-# Gustavo Maciel Dias Vieira <[email protected]>, 2004.
-# Leonardo Ferreira Fontenelle <[email protected]>, 2007, 2008.
-# Enrico Nicoletto <[email protected]>, 2008.
-# André Gondim <[email protected]>, 2009.
-# Antonio Fernandes C. Neto <[email protected]>, 2010.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2021
+# Luciano Luck, 2022
+# Rodrigo Zimmermann <[email protected]>, 2023
+# Walter Andrade, 2023
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-17 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-18 12:34-0300\n"
-"Last-Translator: Vladimir Melo <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Portuguese/Brazil <[email protected]>\n"
-"Language: pt_BR\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: Walter Andrade, 2023\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
msgid "Africa"
msgstr "África"
@@ -33,19 +38,19 @@ msgstr "Ásia"
#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean
msgctxt "Region"
msgid "Atlantic"
-msgstr "Atlantic"
+msgstr "Atlântico"
msgid "Australasia &amp; Oceania"
-msgstr "Australásia e Oceania"
+msgstr "Austrália &amp; Oceânia"
msgid "Central and South America"
-msgstr "América Central e do Sul"
+msgstr "América Central e Sul"
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
msgid "Middle East"
-msgstr "Oriente Médio"
+msgstr "Meridiano Leste"
msgid "North America"
msgstr "América do Norte"
@@ -65,7 +70,6 @@ msgstr "Argélia"
#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
#. of "Samoa".
-#.
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"
@@ -77,10 +81,9 @@ msgstr "Andorra"
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
-# Ortografia controversa: http://pt.wikipedia.org/wiki/Anguilla
#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean
msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
+msgstr "Anguila"
#. AQ - Antarctica
msgctxt "Country"
@@ -89,7 +92,7 @@ msgstr "Antártica"
#. AG - Antigua and Barbuda
msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antígua e Barbuda"
+msgstr "Antigua e Barbuda"
#. AR - Argentina
msgid "Argentina"
@@ -98,11 +101,10 @@ msgstr "Argentina"
#. AM - Armenia
#. A city in Colombia
msgid "Armenia"
-msgstr "Armênia"
+msgstr "Armenia"
#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
-#.
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
@@ -124,7 +126,7 @@ msgstr "Bahamas"
#. BH - Bahrain
msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrain"
+msgstr "Bahrein"
#. BD - Bangladesh
msgid "Bangladesh"
@@ -136,11 +138,10 @@ msgstr "Barbados"
#. BY - Belarus
msgid "Belarus"
-msgstr "Bielorrússia"
+msgstr "Belarus"
#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
-#.
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"
@@ -154,9 +155,8 @@ msgstr "Benin"
#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
#. United States
-#.
msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
+msgstr "Bermudas"
#. BT - Bhutan
msgid "Bhutan"
@@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "Bolívia"
#. BA - Bosnia and Herzegovina
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bósnia Herzegovina"
+msgstr "Bósnia e Herzegóvina"
#. BW - Botswana
msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
+msgstr "Botsuana"
#. BR - Brazil
msgid "Brazil"
@@ -180,15 +180,13 @@ msgstr "Brasil"
#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
#. it sounds like.
-#.
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Território Britânico do Oceano Índico"
#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "Ilhas Vírgens Britânicas"
+msgstr "Ilhas Virgens Britânicas"
#. BN - Brunei Darussalam
msgid "Brunei"
@@ -208,11 +206,11 @@ msgstr "Burundi"
#. KH - Cambodia
msgid "Cambodia"
-msgstr "Cambódia"
+msgstr "Camboja"
#. CM - Cameroon
msgid "Cameroon"
-msgstr "Cameroon"
+msgstr "Camarões"
#. CA - Canada
msgid "Canada"
@@ -232,7 +230,7 @@ msgstr "República Centro-Africana"
#. TD - Chad
msgid "Chad"
-msgstr "Chad"
+msgstr "Chade"
#. CL - Chile
msgid "Chile"
@@ -240,23 +238,20 @@ msgstr "Chile"
#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
#. not include "The People's Republic of".)
-#.
msgid "China"
msgstr "China"
#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
#. of the same name.
-#.
msgid "Christmas Island"
-msgstr "Ilhas Christmas"
+msgstr ""
#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
-#.
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Ilhas Cocos (Keeling)"
+msgstr ""
#. CO - Colombia
msgid "Colombia"
@@ -264,23 +259,22 @@ msgstr "Colômbia"
#. KM - Comoros
msgid "Comoros"
-msgstr "Comoros"
+msgstr ""
#. CD - Democratic Republic of the Congo
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr "Congo, República Democrática do"
+msgstr "República Democrática do Congo"
#. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short
#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
#. the Congo).
-#.
msgid "Congo, Republic of the"
-msgstr "Congo, República do"
+msgstr "República do Congo"
#. CK - Cook Islands
msgid "Cook Islands"
-msgstr "Ilhas Cook"
+msgstr ""
#. CR - Costa Rica
msgid "Costa Rica"
@@ -296,15 +290,15 @@ msgstr "Cuba"
#. CY - Cyprus
msgid "Cyprus"
-msgstr "Chipre"
+msgstr ""
#. CZ - Czech Republic
msgid "Czech Republic"
-msgstr "República Checa"
+msgstr "República Tcheca"
#. CI - Côte d'Ivoire
msgid "Côte d'Ivoire"
-msgstr "Costa do Marfim"
+msgstr ""
#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark"
msgid "Denmark"
@@ -313,13 +307,12 @@ msgstr "Dinamarca"
#. DJ - Djibouti
msgctxt "Country"
msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibuti"
+msgstr ""
#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
#. with the Domincan Republic.
-#.
msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
+msgstr ""
#. DO - Dominican Republic
msgid "Dominican Republic"
@@ -343,7 +336,7 @@ msgstr "Guiné Equatorial"
#. ER - Eritrea
msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
+msgstr "Eritreia"
#. EE - Estonia
msgid "Estonia"
@@ -358,19 +351,17 @@ msgstr "Etiópia"
#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
#. ISO and the UN.)
-#.
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Ilhas Falkland (Malvinas)"
+msgstr ""
#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
#. north Atlantic.
-#.
msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Ilhas Faroe"
+msgstr ""
#. FJ - Fiji
msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
+msgstr ""
#. FI - Finland
msgid "Finland"
@@ -382,31 +373,28 @@ msgstr "França"
#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
#. northern coast of South America.
-#.
msgid "French Guiana"
msgstr "Guiana Francesa"
#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "French Polynesia"
-msgstr "Polinésia Francesa"
+msgstr ""
#. TF - French Southern Territories, a territory of France
#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
#. françaises".
-#.
msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Territórios do Sul da França"
+msgstr ""
#. GA - Gabon
msgid "Gabon"
-msgstr "Gabon"
+msgstr "Gabão"
#. GM - Gambia
msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
+msgstr "Gâmbia"
#. GE - Georgia (the country, not the US state)
msgctxt "Country"
@@ -423,7 +411,6 @@ msgstr "Gana"
#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
#. tip of Spain.
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
@@ -434,25 +421,22 @@ msgstr "Grécia"
#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
#. North Atlantic.
-#.
msgid "Greenland"
-msgstr "Greenland"
+msgstr ""
#. GD - Grenada
msgid "Grenada"
-msgstr "Grenada"
+msgstr "Granada"
#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadeloupe"
+msgstr ""
#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
+msgstr ""
#. GT - Guatemala
msgctxt "Country"
@@ -461,7 +445,7 @@ msgstr "Guatemala"
#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency
msgid "Guernsey"
-msgstr "Guernsey"
+msgstr ""
#. GN - Guinea
msgid "Guinea"
@@ -473,7 +457,7 @@ msgstr "Guiné-Bissau"
#. GY - Guyana
msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
+msgstr "Guiana"
#. HT - Haiti
msgid "Haiti"
@@ -485,7 +469,6 @@ msgstr "Honduras"
#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
#. of China"
-#.
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
@@ -519,7 +502,7 @@ msgstr "Irlanda"
#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency
msgid "Isle of Man"
-msgstr "Ilha de Man"
+msgstr ""
#. IL - Israel
msgid "Israel"
@@ -539,12 +522,12 @@ msgstr "Japão"
#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency
msgid "Jersey"
-msgstr "Jersey"
+msgstr ""
#. JO - Jordan
msgctxt "Country"
msgid "Jordan"
-msgstr "Jordan"
+msgstr "Jordânia"
#. KZ - Kazakhstan
msgid "Kazakhstan"
@@ -552,11 +535,11 @@ msgstr "Cazaquistão"
#. KE - Kenya
msgid "Kenya"
-msgstr "Kenya"
+msgstr "Quênia"
#. KI - Kiribati
msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
+msgstr ""
#. KW - Kuwait
msgctxt "Country"
@@ -565,15 +548,15 @@ msgstr "Kuwait"
#. KG - Kyrgyzstan
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Quirguistão"
+msgstr ""
#. LA - Lao People's Democratic Republic
msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
+msgstr ""
#. LV - Latvia
msgid "Latvia"
-msgstr "Latvia"
+msgstr ""
#. LB - Lebanon
msgctxt "Country"
@@ -582,7 +565,7 @@ msgstr "Líbano"
#. LS - Lesotho
msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
+msgstr ""
#. LR - Liberia
msgctxt "Country"
@@ -595,7 +578,7 @@ msgstr "Líbia"
#. LI - Liechtenstien
msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
+msgstr ""
#. LT - Lithuania
msgid "Lithuania"
@@ -610,7 +593,6 @@ msgstr "Luxemburgo"
#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
#. English.)
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Macau"
msgstr "Macau"
@@ -625,7 +607,7 @@ msgstr "Madagascar"
#. MW - Malawi
msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
+msgstr "Malauí"
#. MY - Malaysia
msgid "Malaysia"
@@ -646,11 +628,10 @@ msgstr "Malta"
#. MH - Marshall Islands
msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Ilhas Marshall"
+msgstr ""
#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"
@@ -660,11 +641,11 @@ msgstr "Mauritânia"
#. MU - Mauritius
msgid "Mauritius"
-msgstr "Maurícius"
+msgstr ""
#. YT - Mayotte
msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
+msgstr ""
#. MX - Mexico
msgid "Mexico"
@@ -672,11 +653,11 @@ msgstr "México"
#. FM - Federated States of Micronesia
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Micronésia, Estados Federados da"
+msgstr ""
#. MD - Moldova
msgid "Moldova"
-msgstr "Móldova"
+msgstr ""
#. MC - Monaco
msgctxt "Country"
@@ -685,7 +666,7 @@ msgstr "Mônaco"
#. MN - Mongolia
msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongólia"
+msgstr ""
#. ME - Montenegro
msgid "Montenegro"
@@ -693,7 +674,7 @@ msgstr "Montenegro"
#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean.
msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
+msgstr ""
#. MA - Morocco
msgid "Morocco"
@@ -706,9 +687,8 @@ msgstr "Moçambique"
#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
#. more Google hits in English)
-#.
msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
+msgstr "Birmanês"
#. NA - Namibia
msgid "Namibia"
@@ -716,7 +696,7 @@ msgstr "Namíbia"
#. NR - Nauru
msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
+msgstr ""
#. NP - Nepal
msgid "Nepal"
@@ -724,24 +704,22 @@ msgstr "Nepal"
#. NL - Netherlands
msgid "Netherlands"
-msgstr "Holanda"
+msgstr "Países Baixos"
#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
#. Netherlands.
-#.
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Antílhas Holandesas"
+msgstr ""
#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
-#.
msgid "New Caledonia"
-msgstr "Nova Caledônia"
+msgstr ""
#. NZ - New Zealand
msgid "New Zealand"
-msgstr "Nova Zelândia"
+msgstr ""
#. NI - Nicaragua
msgid "Nicaragua"
@@ -757,23 +735,21 @@ msgstr "Nigéria"
#. NU - Niue
msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
+msgstr ""
#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Ilhas Norfolk"
+msgstr ""
#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
#. Korea
-#.
msgid "North Korea"
-msgstr "Coréia do Norte"
+msgstr "Coreia do Norte"
#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
#. of the United States in the western Pacific Ocean.
-#.
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Norte das Ilhas Mariana"
+msgstr ""
#. NO - Norway
msgid "Norway"
@@ -781,7 +757,7 @@ msgstr "Noruega"
#. OM - Oman
msgid "Oman"
-msgstr "Omã"
+msgstr ""
#. PK - Pakistan
msgid "Pakistan"
@@ -789,17 +765,16 @@ msgstr "Paquistão"
#. PW - Palau
msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
+msgstr ""
#. PS - Occupied Palestinian Territory
msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Território Palestino"
+msgstr "Palestina"
#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
-#.
msgid "Panama"
-msgstr "Fuso Horário do Panamá"
+msgstr "Panamá"
#. PG - Papua New Guinea
msgid "Papua New Guinea"
@@ -820,7 +795,7 @@ msgstr "Filipinas"
#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific
msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
+msgstr ""
#. PL - Poland
msgid "Poland"
@@ -839,17 +814,16 @@ msgstr "Portugal"
#. * Mayagüez: TJMZ
#. * Ponce: TJPS
#. * Vieques: TJVQ
-#.
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"
#. QA - Qatar
msgid "Qatar"
-msgstr "Qatar"
+msgstr "Catar"
#. RO - Romania
msgid "Romania"
-msgstr "Romênia"
+msgstr " Romênia"
#. RU - Russian Federation
msgid "Russia"
@@ -857,122 +831,115 @@ msgstr "Rússia"
#. RW - Rwanda
msgid "Rwanda"
-msgstr "Ruanda"
+msgstr ""
#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
#. Ocean.
-#.
msgid "Réunion"
-msgstr "Réunion"
+msgstr ""
#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
-#.
msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr "Saint Barthélemy"
+msgstr ""
#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
msgid "Saint Helena"
-msgstr "Saint Helena"
+msgstr ""
#. KN - Saint Kitts and Nevis
msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Saint Kitts e Nevis"
+msgstr ""
#. LC - Saint Lucia
msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Saint Lúcia"
+msgstr ""
#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
#. the Netherlands Antilles.)
-#.
msgid "Saint Martin"
-msgstr "São Martinho"
+msgstr ""
#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
-#.
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
+msgstr ""
#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Saint Vincent e os Grenadines"
+msgstr ""
#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
#. "American Samoa"
-#.
msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
+msgstr ""
#. SM - San Marino
msgctxt "Country"
msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
+msgstr ""
#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
#. name does not have the accents.
-#.
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "São Tomé e Príncipe"
#. SA - Saudi Arabia
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Arábia Saudita"
+msgstr ""
#. SN - Senegal
msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
+msgstr ""
#. RS - Serbia
msgid "Serbia"
-msgstr "Serbia"
+msgstr ""
#. SC - Seychelles
msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychelles"
+msgstr ""
#. SL - Sierra Leone
msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Serra Leoa"
+msgstr ""
#. SG - Singapore
msgctxt "Country"
msgid "Singapore"
-msgstr "Singapura"
+msgstr ""
#. SK - Slovakia
msgid "Slovakia"
-msgstr "Eslováquia"
+msgstr ""
#. SI - Slovenia
msgid "Slovenia"
-msgstr "Eslovênia"
+msgstr ""
#. SB - Solomon Islands
msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Ilhas Solomon"
+msgstr ""
#. SO - Somalia
msgid "Somalia"
-msgstr "Somália"
+msgstr ""
#. ZA - South Africa
msgid "South Africa"
-msgstr "África do Sul"
+msgstr ""
#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
#. territory in the South Atlantic.
-#.
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Ilhas Geórgia do Sul e Sandwich do Sul"
+msgstr ""
#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
msgid "South Korea"
-msgstr "Coréia do Sul"
+msgstr "Coreia do Sul"
#. ES - Spain
msgid "Spain"
@@ -980,22 +947,21 @@ msgstr "Espanha"
#. LK - Sri Lanka
msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
+msgstr ""
#. SD - Sudan
msgid "Sudan"
-msgstr "Sudan"
+msgstr ""
#. SR - Suriname
msgid "Suriname"
-msgstr "Suriname"
+msgstr ""
#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
#. internationally.
-#.
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr "Svalbard e Jan Mayen"
+msgstr ""
#. SZ - Swaziland
msgid "Swaziland"
@@ -1003,25 +969,24 @@ msgstr "Suazilândia"
#. SE - Sweden
msgid "Sweden"
-msgstr "Suécia"
+msgstr ""
#. CH - Switzerland
msgid "Switzerland"
-msgstr "Suíça"
+msgstr ""
#. SY - Syrian Arab Republic
msgid "Syria"
-msgstr "Síria"
+msgstr ""
#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
#. 3166 short English name.)
-#.
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
#. TJ - Tajikistan
msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tajiquistão"
+msgstr ""
#. TZ - United Republic of Tanzania
msgid "Tanzania"
@@ -1029,82 +994,79 @@ msgstr "Tanzânia"
#. TH - Thailand
msgid "Thailand"
-msgstr "Tailândia"
+msgstr ""
#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
msgid "Timor-Leste"
-msgstr "Timor-Leste"
+msgstr ""
#. TG - Togo
msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
+msgstr ""
#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand
msgid "Tokelau"
-msgstr "Toquau"
+msgstr ""
#. TO - Tonga
msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
+msgstr ""
#. TT - Trinidad and Tobago
msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trinidad e Tobago"
+msgstr ""
#. TN - Tunisia
msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunísia"
+msgstr ""
#. TR - Turkey
msgid "Turkey"
-msgstr "Turquia"
+msgstr ""
#. TM - Turkmenistan
msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turcomenistão"
+msgstr ""
#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Ilhas Turks e Caicos"
+msgstr ""
#. TV - Tuvalu
msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
+msgstr ""
#. UG - Uganda
msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
+msgstr ""
#. UA - Ukraine
msgid "Ukraine"
-msgstr "Ucrânia"
+msgstr ""
#. AE - United Arab Emirates
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Emirados Árabes Unidos"
+msgstr ""
#. GB - United Kingdom
msgid "United Kingdom"
-msgstr "Reino Unido"
+msgstr ""
#. US - United States, aka United States of America
msgid "United States"
-msgstr "Estados Unidos"
+msgstr ""
#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
#. mostly-uninhabited United States territories in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Ilhas ao Largo dos Estados Unidos"
+msgstr ""
#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
#. States in the Caribbean
-#.
msgid "United States Virgin Islands"
-msgstr "Ilhas Virgens dos Estados Unidos"
+msgstr ""
#. UY - Uruguay
msgid "Uruguay"
@@ -1112,250 +1074,218 @@ msgstr "Uruguai"
#. UZ - Uzbekistan
msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbequistão"
+msgstr ""
#. VU - Vanuatu
msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
+msgstr ""
#. VA - Holy See (Vatican City State)
msgid "Vatican City"
-msgstr "CIdade do Vaticano"
+msgstr ""
#. VE - Venezuela
msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
+msgstr ""
#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
#. includes a space, though it is also frequently written
#. without one.)
-#.
msgid "Viet Nam"
-msgstr "Vietnã"
+msgstr ""
#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Wallis e Futuna"
+msgstr ""
#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
msgid "Western Sahara"
-msgstr "Saara Ocidental"
+msgstr ""
#. YE - Yemen
msgid "Yemen"
-msgstr "Iêmen"
+msgstr ""
#. ZM - Zambia
msgid "Zambia"
-msgstr "Zâmbia"
+msgstr ""
#. ZW - Zimbabwe
msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbábue"
+msgstr ""
#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland
msgid "Åland Islands"
-msgstr "Ilhas Åland"
+msgstr ""
#. The time zone used in the western half of the Democratic
#. Republic of the Congo. The string is only used in places
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Western Congo"
-msgstr "Horário do Congo Ocidental"
+msgstr ""
#. The time zone used in the eastern half of the Democratic
#. Republic of the Congo. The string is only used in places
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Eastern Congo"
-msgstr "Congo Oriental"
+msgstr ""
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as mainland Chile. The string is only used
#. in places where "Antarctica" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Palmer Station (Chile Time)"
-msgstr "Estação de Palmer (Horário do Chile)"
+msgstr ""
#. A British research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Rothera Research Station"
-msgstr "Estação de Pesquisa Rothera"
+msgstr ""
#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Showa Station"
-msgstr "Estação de Showa"
+msgstr ""
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Mawson Station"
-msgstr "Mawson Station"
+msgstr ""
#. A Russian research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Vostok Station"
-msgstr "Estação de Vostok"
+msgstr ""
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Davis Station"
-msgstr "Estação de Davis"
+msgstr ""
#. An Australian research station in Antarctica, which
#. keeps the same time as Western Australia. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
-msgstr "Estação de Casey (Horário Australiano Ocidental)"
+msgstr ""
#. A French research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Dumont d'Urville Station"
-msgstr "Estação Dumont d'Urville"
+msgstr ""
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
-msgstr "Estação de McMurdo (Horário da Nova Zelândia)"
+msgstr ""
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
-msgstr "Estação do Pólo Sul Amundsen-Scott (Horário neozelandês)"
+msgstr ""
#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
-#.
msgid "Western Indonesia Time"
-msgstr "Horário da Indonésia Oriental"
+msgstr ""
-# Brazilian translators: Indonesian Central Standard Time (Waktu Indonesia Tengah/WITA) (UTC+8) can be translated in: Fuso Horário Padrão da Indonésia Central
#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
-#.
msgid "Central Indonesia Time"
-msgstr "Fuso Horário Padrão da Indonésia Central"
+msgstr ""
#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
-#.
msgid "Eastern Indonesia Time"
-msgstr "Horário da Indonésia Oriental"
+msgstr ""
#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Kazakhstan"
-msgstr "Cazaquistão Oriental"
+msgstr ""
-# Maybe the official name is Asia/Aqtau, Asia/Aqtobe, Asia/Oral second a decret issued on 2005-03-15 in Kazakhstan
#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Kazakhstan"
-msgstr "Cazaquistão Ocidental"
+msgstr ""
#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Mongolia"
-msgstr "Mongólia Oriental"
+msgstr ""
#. The time zone used in the western part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Mongolia"
-msgstr "Mongólia cidental"
+msgstr ""
#. The time zone used in the central part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Central Mongolia"
msgstr "Mongólia Central"
#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
#. The string is only used in places where "Greenland" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Danmarkshavn"
-msgstr "Danmarkshavn"
+msgstr ""
#. The primary timezone for Greenland, although sources
#. seem to point towards calling the area "Western
#. Greenland" rathern than just "Greenland".
-#.
msgid "Western Greenland"
-msgstr "Groenlândia Ocidental"
+msgstr ""
#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
#. the east coast of Greenland.
-#.
msgid "Eastern Greenland"
-msgstr "Groenlândia Oriental"
+msgstr ""
#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
#. coast of Greenland.
-#.
msgid "Thule AFB"
-msgstr "Thule AFB"
+msgstr ""
#. The time zone used on the east coast of Canada, in
#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In
#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
#. country is already clear from the context.
-#.
msgid "Atlantic Time"
msgstr "Horário do Atlântico"
#. The time zone used in Western Australia. The string is
#. only used in places where "Australia" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Western Time"
-msgstr "Horário do Ocidente"
+msgstr ""
#. The commonly-used name for an unofficial time zone used
#. in part of southwestern Australia. The string is only
#. used in places where "Australia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Central Western Time"
-msgstr "Horário Central Ocidental"
+msgstr ""
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of South Australia, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (South Australia)"
-msgstr "Horário Central (Sul daAustrália)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in
@@ -1363,117 +1293,102 @@ msgstr "Horário Central (Sul daAustrália)"
#. which uses Central Time even though the rest of the
#. state uses Eastern Time. This string is only used in
#. places where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
-msgstr "Horário Central (Yancowinna, NSW)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
#. string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Northern Territory)"
-msgstr "Horário Central (Território Setentrional)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Tasmania, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Tasmania)"
-msgstr "Horário Oriental (Tasmânia)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Victoria, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Victoria)"
-msgstr "Horário Oriental (Victoria)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of New South Wales, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (New South Wales)"
-msgstr "Fuso Horário Oriental (Nova Gales do Sul)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
#. This string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Queensland)"
-msgstr "Horário Oriental (Queensland)"
+msgstr ""
#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
#. coast of Australia. This string is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Ilhas de Lord Howe"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone in the Society Islands of
#. French Polynesia (including in particular the island of
#. Tahiti). This string is only used in places where
#. "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Tahiti / Society Islands"
-msgstr "Ilhas da Sociedade / Taiti"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Ilhas Marquesas"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Ilhas Gambier"
+msgstr ""
#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Ilhas Gilbert"
+msgstr ""
#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Ilhas Phoenix"
+msgstr ""
#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
#. island groups of Kiribati. This string is only used in
#. places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Line Islands"
-msgstr "Ilhas Line"
+msgstr ""
#. One of two time zones in the Federated States of
#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
#. The string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Pohnpei / Kosrae"
-msgstr "Pohnpei / Kosrae"
+msgstr ""
#. One of two time zones in the Federated States of
#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
#. string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Yap / Chuuk"
-msgstr "Yap / Chuuk"
+msgstr ""
#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North
#. Island and South Island), to distinguish it from the
@@ -1481,24 +1396,21 @@ msgstr "Yap / Chuuk"
#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
#. reference to an island nation...
-#.
msgid "Mainland New Zealand"
-msgstr "Nova Zelândia Continental"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
#. New Zealand.
-#.
msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Ilhas Chatham"
+msgstr ""
#. The time zone for the Johnston Atoll in the United
#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
-msgstr "Johnston Atoll (Horário do Havaí)"
+msgstr ""
#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
@@ -1506,23 +1418,21 @@ msgstr "Johnston Atoll (Horário do Havaí)"
#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
-msgstr "Midway Atoll (Horário de Samoa)"
+msgstr ""
#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
#. Outlying Islands. The string is only used in places
#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Wake Island"
-msgstr "Ilha Wake"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
+#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
@@ -1530,7 +1440,6 @@ msgstr "Tocantins"
#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
@@ -1540,7 +1449,6 @@ msgstr "Bahia"
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Amapá / East Pará"
msgstr "Amapá / Leste do Pará"
@@ -1548,7 +1456,6 @@ msgstr "Amapá / Leste do Pará"
#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
@@ -1557,7 +1464,6 @@ msgstr "Roraima"
#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"
@@ -1566,7 +1472,6 @@ msgstr "Mato Grosso do Sul"
#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"
@@ -1576,7 +1481,6 @@ msgstr "Mato Grosso"
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Amazonas"
msgstr "Oeste do Amazonas"
@@ -1585,7 +1489,6 @@ msgstr "Oeste do Amazonas"
#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
msgstr "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
@@ -1593,7 +1496,6 @@ msgstr "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Alagoas, Sergipe"
msgstr "Alagoas, Sergipe"
@@ -1602,15 +1504,13 @@ msgstr "Alagoas, Sergipe"
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "East Amazonas"
-msgstr "Amazonas do Leste"
+msgstr "Leste do Amazonas"
#. This represents the time zone on the Brazilian island of
#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Fernando de Noronha"
msgstr "Fernando de Noronha"
@@ -1619,27 +1519,24 @@ msgstr "Fernando de Noronha"
#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Pará, Rondônia"
-msgstr "Oeste do Pará, Rondônia"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+msgstr ""
#. This represents the official "base" time zone in Brazil,
#. covering the capital city of Brasília, and those states
@@ -1658,78 +1555,67 @@ msgstr "Acre"
#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
#. Paulo). This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Brasília Time"
-msgstr "Horário de Brasília"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
#. opposed to the time zone for Easter Island).
-#.
msgid "Mainland Chile"
-msgstr "Chile Continental"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for Easter Island. The
#. string is only used in places where "Chile" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Easter Island"
-msgstr "Easter Island"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
-#.
msgid "Mainland Ecuador"
-msgstr "Equador Continental"
+msgstr ""
#. The time zone for the Galapagos Islands.
msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Ilhas Galápagos"
+msgstr ""
#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/BST"
-msgstr "GMT/BST"
+msgstr ""
#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/IST"
-msgstr "GMT/IST"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for the Azores. The string
#. is only used in places where "Portugal" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Azores"
-msgstr "Açores"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for the Portuguese island
#. of Madeira. The string is only used in places where
#. "Portugal" is already understood from context.
-#.
msgid "Madeira"
-msgstr "Madeira"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
#. opposed to the time zone for the Azores).
-#.
msgid "Mainland Portugal"
-msgstr "Portugal Continental"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the city and oblast of
#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
#. "Калининградское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kaliningrad Time"
-msgstr "Fuso Horário do Kaliningrado"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in most of the European part
#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
#. "Московское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Moscow Time"
msgstr "Horário de Moscou"
@@ -1738,32 +1624,28 @@ msgstr "Horário de Moscou"
#. Russian name is "Самарское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Samara Time"
-msgstr "Horário de Samara"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yekaterinburg Time"
-msgstr "Horário de Yekaterinburg"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Omsk oblast
#. and surrounding areas of south-central Russia.
#. The Russian name is "Омское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Omsk Time"
-msgstr "Horário de Omsk"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Novosibirsk oblast.
#. The Russian name is "Новосибирское время".
#. This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Novosibirsk Time"
msgstr ""
@@ -1771,69 +1653,60 @@ msgstr ""
#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
#. "Красноярское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Krasnoyarsk Time"
-msgstr "Horário de Krasnoyarsk"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
#. name is "Иркутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Irkutsk Time"
-msgstr "Fuso Horário de Irkutsk"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
#. name is "Якутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yakutsk Time"
-msgstr "Horário de Yakutsk"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Владивостокское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Vladivostok Time"
-msgstr "Horário de Vladivostok"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Магаданское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Magadan Time"
-msgstr "Horário de Magadan"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
#. is "Камчатское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kamchatka Time"
-msgstr "Horário de Kamchatka"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
#. string is only used in places where "Spain" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Canary Islands"
-msgstr "Ilhas Canárias"
+msgstr "Ilhas Canário"
#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
-#.
msgid "Mainland Spain"
-msgstr "Espanha Continental"
+msgstr ""
#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
#. in places where "Spain" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceuta and Melilla"
-msgstr "Ceuta e Melilla"
+msgstr ""
#. The time zone used on most of the west coast of North
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico"
@@ -1841,9 +1714,8 @@ msgstr "Ceuta e Melilla"
#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
#. the context.
-#.
msgid "Pacific Time"
-msgstr "Horário do Pacífico"
+msgstr ""
#. The time zone used in the central-west part of North
#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
@@ -1851,17 +1723,15 @@ msgstr "Horário do Pacífico"
#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
#. string is only used in places where "US", "Canada" or
#. "Mexico" is already clear from the context.
-#.
msgid "Mountain Time"
-msgstr "Horário das Montanhas"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the northeastern part
#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
-msgstr "Horário das Montanhas, sem horário de verão (Northeast BC)"
+msgstr ""
#. The time zone used in the central-east part of North
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
@@ -1869,50 +1739,44 @@ msgstr "Horário das Montanhas, sem horário de verão (Northeast BC)"
#. du Centre". The string is only used in places where
#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
#. context.
-#.
msgid "Central Time"
-msgstr "Horário Central"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Canadian province
#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
#. rest of the zone.
-#.
msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
-msgstr "Horário Central, sem horário de verão"
+msgstr ""
#. The time zone used on the east coast of the United
#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
-#.
msgid "Eastern Time"
-msgstr "Fuso Horário Oriental"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in certain parts of Canada
#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
#. of the zone.
-#.
msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
-msgstr "Horário Oriental, sem horário de verão (Ilha Southampton, etc)"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the far eastern portion
#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
#. Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
-msgstr "Fuso Horário do Atlântico, sem horário de verão (Quebeque Oriental)"
+msgstr ""
#. The time zone used in the Canadian province of
#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
#. called "Heure de Terre-Neuve".
-#.
msgid "Newfoundland Time"
-msgstr "Horário da Terra Nova"
+msgstr ""
#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1920,9 +1784,8 @@ msgstr "Horário da Terra Nova"
#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
-msgstr "Horário das Aleutas Havaianas (Ilhas Aleutas)"
+msgstr ""
#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1930,41 +1793,38 @@ msgstr "Horário das Aleutas Havaianas (Ilhas Aleutas)"
#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
-msgstr "Horário das Aleutas Havaianas, sem horário de verão (Havaí)"
+msgstr ""
#. The time zone used in the majority of Alaska in the
#. United States. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Alaska Time"
-msgstr "Horário do Alaska"
+msgstr "Horário do Alasca"
#. This represents the time zone in the US state of
#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
#. the zone. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
-msgstr "Horário das Montanhas, sem horário de verão (Arizona)"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Australian Capital Territory"
-msgstr "Território da Capital Australiana"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "New South Wales"
-msgstr "New South Wales"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Northern Territory"
-msgstr "Northern Territory"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Queensland"
-msgstr "Queensland"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "South Australia"
@@ -1972,56 +1832,50 @@ msgstr "Sul da Austrália"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Tasmania"
-msgstr "Tasmânia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgctxt "State in Australia"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Western Australia"
-msgstr "Oeste da Austrália"
+msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Antu%C3%A9rpia
#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
-#.
msgctxt "State in Belgium"
msgid "Antwerp"
-msgstr "Antuérpia"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en
#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
#. Wallonisch-Brabant.
-#.
msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
-msgstr "Brussels, Flemish e Walloon Brabant"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Belgium
msgid "East-Flanders"
-msgstr "East-Flanders"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
#. (de): Hennegau.
-#.
msgid "Hainaut"
-msgstr "Hainaut"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
-#.
msgid "Limburg"
-msgstr "Limburg"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
#. Lüttich.
-#.
msgid "Liège"
-msgstr "Liege"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Belgium
msgctxt "State in Belgium"
@@ -2030,27 +1884,26 @@ msgstr "Luxemburgo"
#. A state/province/territory in Belgium
msgid "Namur"
-msgstr "Namur"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
#. Westflandern.
-#.
msgid "West-Flanders"
-msgstr "West-Flanders"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Alagoas"
-msgstr "Alagoas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Amapá"
-msgstr "Amapá"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Amazonas"
@@ -2065,19 +1918,18 @@ msgstr "Bahia"
msgid "Ceará"
msgstr "Ceará"
-# Distrito federal is also known in Brazil as set apart for Brasília, the capital of Brazil.
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Distrito Federal"
-msgstr "Brasília - Distrito Federal"
+msgstr "Distrito Federal"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Espírito Santo"
-msgstr "Espírito Santo"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Goiás"
-msgstr "Goiás"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Maranhão"
@@ -2095,45 +1947,45 @@ msgstr "Mato Grosso do Sul"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Minas Gerais"
-msgstr "Minas Gerais"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Paraná"
-msgstr "Paraná"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Paraíba"
-msgstr "Paraíba"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Pará"
-msgstr "Pará"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Piauí"
-msgstr "Piauí"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rio Grande do Norte"
-msgstr "Rio Grande do Norte"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rio Grande do Sul"
-msgstr "Rio Grande do Sul"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "Rio de Janeiro"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rondônia"
-msgstr "Rondônia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
@@ -2146,191 +1998,187 @@ msgstr "Santa Catarina"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Sergipe"
-msgstr "Sergipe"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "São Paulo"
-msgstr "São Paulo"
-
-# Tocantis is incorrect, the actual name is Tocantins, one of the states of Brazil.
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Tocantis"
-msgstr "Tocantins"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Alberta"
-msgstr "Alberta"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "British Columbia"
-msgstr "Columbia Britânica"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Manitoba"
-msgstr "Manitoba"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "New Brunswick"
-msgstr "New Brunswick"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Newfoundland and Labrador"
-msgstr "Terra Nova e Labrador"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Northwest Territories"
-msgstr "Northwest Territories"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Nova Scotia"
-msgstr "Nova Scotia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Nunavut"
-msgstr "Nunavut"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgctxt "State in Canada"
msgid "Ontario"
-msgstr "Ontário"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Prince Edward Island"
-msgstr "Ilha Prince Edward"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgctxt "State in Canada"
msgid "Quebec"
-msgstr "Quebec"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Saskatchewan"
-msgstr "Saskatchewan"
+msgstr ""
#. FIXME: rename this to Yukon
msgid "Yukon Territory"
-msgstr "Território Yukon"
+msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Anhui
#. A state/province/territory in China
msgid "Anhui"
-msgstr "Anhui"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Beijing"
-msgstr "Pequim"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Chongqing"
-msgstr "Chongqing"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Fujian"
-msgstr "Fujian"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Gansu"
-msgstr "Gansu"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Guangdong"
-msgstr "Guangdong"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Guangxi"
-msgstr "Guangxi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Guizhou"
-msgstr "Guizhou"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Hainan"
-msgstr "Hainan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Heilongjiang"
-msgstr "Heilongjiang"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Henan"
-msgstr "Henan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Hubei"
-msgstr "Hubei"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Hunan"
-msgstr "Hunan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Inner Mongolia"
-msgstr "Inner Mongólia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Jiangsu"
-msgstr "Jiangsu"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Jilin"
-msgstr "Jilin"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Liaoning"
-msgstr "Liaoning"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Shaanxi"
-msgstr "Shaanxi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Shandong"
-msgstr "Shandong"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Shanghai"
-msgstr "Xangai"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Shanxi"
-msgstr "Shanxi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Sichuan"
-msgstr "Sichuan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Tianjin"
-msgstr "Tianjin"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Xinjiang"
-msgstr "Xinjiang"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Yunnan"
-msgstr "Yunnan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Zhejiang"
-msgstr "Zhejiang"
+msgstr ""
+
+msgid "Tbilisi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Baden-Württemberg"
-msgstr "Baden-Württemberg"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Bavaria"
-msgstr "Baviera"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgctxt "State in Germany"
@@ -2339,120 +2187,110 @@ msgstr "Berlim"
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Brandenburg"
-msgstr "Brandenburg"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgctxt "State in Germany"
msgid "Bremen"
-msgstr "Bremen"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgctxt "State in Germany"
msgid "Hamburg"
-msgstr "Hamburgo"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
-msgid "Hesse"
-msgstr "Hesse"
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Lower Saxony"
-msgstr "Lower Saxony"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is
#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
-msgstr "Mecklenburg-Ocidental Pomerania"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is
#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "North Rhine-Westphalia"
-msgstr "North Rhine-Westphalia"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Rhineland-Palatinate"
-msgstr "Rhineland-Palatinate"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Saarland"
-msgstr "Saarland"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Saxony"
-msgstr "Saxony"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Saxony-Anhalt"
-msgstr "Saxony-Anhalt"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Thuringia"
-msgstr "Thuringia"
+msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Aguascalientes
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Aguascalientes"
-msgstr "Aguascalientes"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Baja California"
-msgstr "Baja California"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Baja California Sur"
-msgstr "Baja California Sur"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Campeche"
-msgstr "Campeche"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Chiapas"
-msgstr "Chiapas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Chihuahua"
-msgstr "Chihuahua"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Coahuila"
-msgstr "Coahuila"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Colima"
-msgstr "Colima"
+msgstr ""
-# Distrito federal is also known in Brazil as set apart for Brasília, the capital of Brazil.
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Distrito Federal"
@@ -2461,138 +2299,138 @@ msgstr "Distrito Federal"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Durango"
-msgstr "Durango"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Guanajuato"
-msgstr "Guanajuato"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Guerrero"
-msgstr "Guerrero"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Hidalgo"
-msgstr "Hidalgo"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Jalisco"
-msgstr "Jalisco"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Michoacán"
-msgstr "Michoacán"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Morelos"
-msgstr "Morelos"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "México"
-msgstr "México"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Nayarit"
-msgstr "Nayarit"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Nuevo León"
-msgstr "Nuevo León"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Oaxaca"
-msgstr "Oaxaca"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Puebla"
-msgstr "Puebla"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Querétaro"
-msgstr "Querétaro"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Quintana Roo"
-msgstr "Quintana Roo"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "San Luis Potosí"
-msgstr "San Luis Potosí"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Sinaloa"
-msgstr "Sinaloa"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Sonora"
-msgstr "Sonora"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tabasco"
-msgstr "Tabasco"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tamaulipas"
-msgstr "Tamaulipas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tlaxcala"
-msgstr "Tlaxcala"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Veracruz"
-msgstr "Veracruz"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Yucatán"
-msgstr "Yucatán"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Zacatecas"
-msgstr "Zacatecas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "East and South East England"
-msgstr "Leste e Sudeste da Inglaterra"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Midlands"
-msgstr "Midlands"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "North East England"
-msgstr "North East England"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "North West England"
-msgstr "North West England"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Northern Ireland"
-msgstr "Norte da Irlanda"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Scotland"
-msgstr "Escócia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "South and South West England"
-msgstr "Sul e Sudoeste da Inglaterra"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Wales"
-msgstr "Gales"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Alabama"
-msgstr "Alabama"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Alaska"
@@ -2604,7 +2442,7 @@ msgstr "Arizona"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Arkansas"
-msgstr "Arkansas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "California"
@@ -2612,19 +2450,19 @@ msgstr "Califórnia"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Colorado"
-msgstr "Colorado"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Connecticut"
-msgstr "Connecticut"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Delaware"
-msgstr "Delaware"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "District of Columbia"
-msgstr "Distrito de Columbia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Florida"
@@ -2637,84 +2475,84 @@ msgstr "Geórgia"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Hawaii"
-msgstr "Havaí"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Idaho"
-msgstr "Idaho"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Illinois"
-msgstr "Illinóis"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Indiana"
-msgstr "Indiana"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Iowa"
-msgstr "Iowa"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Kansas"
-msgstr "Kansas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Kentucky"
-msgstr "Kentucky"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Louisiana"
-msgstr "Luisiana"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Maine"
-msgstr "Maine"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Maryland"
-msgstr "Maryland"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Massachusetts"
-msgstr "Massachusetts"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Michigan"
-msgstr "Michigan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Minnesota"
-msgstr "Minnesota"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Mississippi"
-msgstr "Mississippi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Missouri"
-msgstr "Missouri"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Montana"
-msgstr "Montana"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Nebraska"
-msgstr "Nebraska"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Nevada"
-msgstr "Nevada"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Hampshire"
-msgstr "New Hampshire"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Jersey"
-msgstr "New Jersey"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Mexico"
@@ -2723,7 +2561,7 @@ msgstr "Novo México"
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "New York"
-msgstr "Nova York"
+msgstr "Nova Iorque"
#. A state/province/territory in United States
msgid "North Carolina"
@@ -2735,35 +2573,35 @@ msgstr "Dakota do Norte"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Ohio"
-msgstr "Ohio"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Oklahoma"
-msgstr "Oklahoma"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Oregon"
-msgstr "Óregon"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Pennsylvania"
-msgstr "Pennsylvania"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Rhode Island"
-msgstr "Rhode Island"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "South Carolina"
-msgstr "Carolina do Sul"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "South Dakota"
-msgstr "Dakota do Sul"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Tennessee"
-msgstr "Tennessee"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Texas"
@@ -2771,208 +2609,207 @@ msgstr "Texas"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Utah"
-msgstr "Utah"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Vermont"
-msgstr "Vermont"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Virginia"
-msgstr "Virginia"
+msgstr "Virgínia"
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "West Virginia"
-msgstr "West Virginia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Wisconsin"
-msgstr "Wisconsin"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Wyoming"
-msgstr "Wyoming"
+msgstr ""
#. A city in Afghanistan
msgid "Herat"
-msgstr "Herat"
+msgstr ""
#. The capital of Afghanistan.
#. "Kabul" is the traditional English name.
#. The local name in Persian is "Kabol".
-#.
msgid "Kabul"
-msgstr "Cabul"
+msgstr ""
#. The capital of Albania.
#. "Tirana" is the traditional English name.
#. The local name is "Tiranë".
-#.
msgid "Tirana"
-msgstr "Tirana"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Adrar"
-msgstr "Adrar"
+msgstr ""
#. The capital of Algeria.
#. "Algiers" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Alger".
-#.
msgid "Algiers"
-msgstr "Argel"
+msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Annaba
#. A city in Algeria
msgid "Annaba"
-msgstr "Annaba"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Batna"
-msgstr "Batna"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Bechar"
-msgstr "Bechar"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Bejaia"
-msgstr "Bejaia"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Berriane"
-msgstr "Berriane"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Biskra"
-msgstr "Biskra"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Bou Saada"
-msgstr "Bou Saada"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Chlef"
-msgstr "Chlef"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Constantine"
-msgstr "Constantine"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Dar el Beida"
-msgstr "Dar el Beida"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Djanet"
-msgstr "Djanet"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "El Golea"
-msgstr "El Golea"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Ghardaia"
-msgstr "Ghardaia"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Hassi Messaoud"
-msgstr "Hassi Messaoud"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "I-n-Amenas"
-msgstr "I-n-Amenas"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "I-n-Salah"
-msgstr "I-n-Salah"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Illizi"
-msgstr "Illizi"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Jijel"
-msgstr "Jijel"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Laghouat"
-msgstr "Laghouat"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Mascara"
-msgstr "Mascara"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Oran"
-msgstr "Oran"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Ouargla"
-msgstr "Ouargla"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Setif"
-msgstr "Setif"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Sidi Amrane"
-msgstr "Sidi Amrane"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Sidi Bel Abbes"
-msgstr "Sidi Bel Abbes"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tamanrasset"
-msgstr "Tamanrasset"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tebessa"
-msgstr "Tebessa"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tiaret"
-msgstr "Tiaret"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Timimoun"
-msgstr "Timimoun"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tindouf"
-msgstr "Tindouf"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tlemcen"
-msgstr "Tlemcen"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Touggourt"
-msgstr "Touggourt"
+msgstr ""
#. A city in American Samoa
msgid "Pago Pago"
-msgstr "Pago Pago"
+msgstr ""
#. The capital of Anguilla
msgid "The Valley"
-msgstr "The Valley"
+msgstr ""
+
+msgid "Amundsen-Scott South Pole Station"
+msgstr ""
#. A city in Antigua and Barbuda
msgid "Fitches Creek"
-msgstr "Fitches Creek"
+msgstr ""
#. The capital of Antigua and Barbuda
msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
msgid "Saint John's"
-msgstr "Saint John's"
+msgstr ""
#. The capital of Argentina
msgid "Buenos Aires"
@@ -2980,686 +2817,676 @@ msgstr "Buenos Aires"
#. A city in Argentina
msgid "Comodoro Rivadavia"
-msgstr "Comodoro Rivadavia"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Corrientes"
-msgstr "Corrientes"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgctxt "City in Argentina"
msgid "Córdoba"
-msgstr "Córdoba"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "El Palomar"
-msgstr "El Palomar"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Ezeiza"
-msgstr "Ezeiza"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Formosa"
-msgstr "Formosa"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Mar del Plata"
-msgstr "Mar del Plata"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Mendoza"
-msgstr "Mendoza"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Neuquén"
-msgstr "Neuquén"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Posadas"
-msgstr "Posadas"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Puerto Iguazú"
-msgstr "Puerto Iguazú"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Reconquista"
-msgstr "Reconquista"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Resistencia"
-msgstr "Resistência"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Rosario"
-msgstr "Rosário"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Río Gallegos"
-msgstr "Río Gallegos"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Río Grande"
-msgstr "Río Grande"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Salta"
-msgstr "Salta"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "San Carlos de Bariloche"
-msgstr "San Carlos de Bariloche"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgctxt "City in Argentina"
msgid "San Fernando"
-msgstr "San Fernando"
+msgstr ""
+
+#. A city in Argentina
+msgid "San Miguel de Tucuman"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "San Salvador de Jujuy"
-msgstr "San Salvador de Jujuy"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Ushuaia"
-msgstr "Ushuaia"
+msgstr ""
#. The capital of Armenia
msgid "Yerevan"
-msgstr "Yerevan"
+msgstr ""
-# Não confundir Camacuri com Camaçari.
#. A city in Aruba
msgid "Camacuri"
-msgstr "Camacuri"
+msgstr ""
#. The capital of Aruba
msgid "Oranjestad"
-msgstr "Oranjestad"
+msgstr ""
#. A city in South Australia in Australia
msgid "Adelaide"
-msgstr "Adelaide"
+msgstr ""
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Alice Springs"
-msgstr "Alice Springs"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Brisbane"
-msgstr "Brisbane"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Broome"
-msgstr "Broome"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Bullsbrook"
-msgstr "Bullsbrook"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Cairns"
-msgstr "Cairns"
+msgstr ""
#. The capital of Australia
msgid "Canberra"
-msgstr "Canberra"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Coolangatta"
-msgstr "Coolangatta"
+msgstr ""
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Darwin"
-msgstr "Darwin"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Dubbo"
-msgstr "Dubbo"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Forest Hill"
-msgstr "Forest Hill"
+msgstr ""
#. A city in Tasmania in Australia
msgctxt "City in Tasmania, Australia"
msgid "Hobart"
-msgstr "Hobart"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Kalgoorlie"
-msgstr "Kalgoorlie"
+msgstr ""
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Katherine"
-msgstr "Katherine"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Kununurra"
-msgstr "Kununurra"
+msgstr ""
#. A city in Victoria in Australia
msgid "Lara"
-msgstr "Lara"
+msgstr ""
#. A city in Tasmania in Australia
msgid "Launceston"
-msgstr "Launceston"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Learmonth"
-msgstr "Learmonth"
+msgstr ""
#. A city in Victoria in Australia
msgctxt "City in Victoria, Australia"
msgid "Melbourne"
-msgstr "Melbourne"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Mount Isa"
-msgstr "Mount Isa"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Perth"
-msgstr "Perth"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgctxt "City in New South Wales, Australia"
msgid "Richmond"
-msgstr "Richmond"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Rockhampton"
-msgstr "Rockhampton"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Shellborough"
-msgstr "Shellborough"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgctxt "City in New South Wales, Australia"
msgid "Sydney"
-msgstr "Sydney"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Tamworth"
-msgstr "Tamworth"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Townsville"
-msgstr "Townsville"
+msgstr ""
#. A city in South Australia in Australia
msgid "Woomera"
-msgstr "Woomera"
+msgstr ""
#. A city in Austria.
#. One of several cities in Austria called "Aigen".
-#.
msgid "Aigen im Ennstal"
-msgstr "Aigen im Ennstal"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Graz"
-msgstr "Graz"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Hohenems"
-msgstr "Hohenems"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Innsbruck"
-msgstr "Innsbruck"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Klagenfurt"
-msgstr "Klagenfurt"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Linz"
-msgstr "Linz"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Salzburg"
-msgstr "Salzburg"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Teesdorf"
-msgstr "Teesdorf"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Tulln"
-msgstr "Tulln"
+msgstr ""
#. The capital of Austria.
#. "Vienna" is the traditional English name.
#. The local name in German is "Wien".
-#.
msgid "Vienna"
-msgstr "Vienna"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Wiener Neustadt"
-msgstr "Wiener Neustadt"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Zell am See"
-msgstr "Zell am See"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Zeltweg"
-msgstr "Zeltweg"
+msgstr ""
#. The capital of Azerbaijan.
#. "Baku" is the traditional English name.
#. The local name is "Baki".
-#.
msgid "Baku"
-msgstr "Baku"
+msgstr ""
#. A city in Azerbaijan
msgid "Ganca"
-msgstr "Ganca"
+msgstr ""
#. A city in the Bahamas
msgctxt "City in Bahamas"
msgid "Freeport"
-msgstr "Freeport"
+msgstr ""
#. A city in the Bahamas
msgctxt "City in Bahamas"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. The capital of the Bahamas
msgid "Nassau"
-msgstr "Nassau"
+msgstr ""
#. A city in Bahrain.
#. The name is also written "الحد".
-#.
msgid "Al Hadd"
-msgstr "Al Hadd"
+msgstr ""
#. The capital of Bahrain.
#. "Manama" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
-#.
msgid "Manama"
-msgstr "Manama"
+msgstr ""
#. A city in Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
-#.
msgid "Chittagong"
-msgstr "Chittagong"
+msgstr ""
#. The capital of Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
-#.
msgid "Dhaka"
-msgstr "Dhaka"
+msgstr ""
#. A city in Bangladesh
-msgid "Solpur"
-msgstr "Solpur"
+msgid "Solapur"
+msgstr ""
#. The capital of Barbados
msgid "Bridgetown"
-msgstr "Bridgetown"
+msgstr ""
#. A city in Barbados
msgid "Paragon"
-msgstr "Paragon"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgctxt "City in Belarus"
msgid "Brest"
-msgstr "Brest"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgid "Homyel'"
-msgstr "Homyel"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgid "Hrodna"
-msgstr "Hrodna"
+msgstr ""
#. The capital of Belarus
msgid "Minsk"
-msgstr "Minsk"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgid "Vitsyebsk"
-msgstr "Vitsyebsk"
+msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Antu%C3%A9rpia
#. A city in Antwerp in Belgium.
#. "Antwerp" is the traditional English name.
#. The local name is "Antwerpen".
-#.
msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
msgid "Antwerp"
-msgstr "Antuérpia"
+msgstr ""
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Beauvechain"
-msgstr "Beauvechain"
+msgstr ""
#. A city in Liège in Belgium
msgid "Bierset"
-msgstr "Bierset"
+msgstr ""
#. The capital of Belgium.
#. "Brussels" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Bruxelles".
#. The local name in Dutch is "Brussel".
-#.
msgid "Brussels"
-msgstr "Brussels"
+msgstr ""
#. A city in Hainaut in Belgium
msgid "Chièvres"
-msgstr "Chièvres"
+msgstr ""
#. A city in Liège in Belgium
msgid "Elsenborn"
-msgstr "Elsenborn"
+msgstr ""
#. A city in Namur in Belgium
msgid "Florennes"
-msgstr "Florennes"
+msgstr ""
#. A city in Hainaut in Belgium
msgid "Gosselies"
-msgstr "Gosselies"
+msgstr ""
#. A city in Limburg in Belgium
msgid "Kleine-Brogel"
-msgstr "Kleine-Brogel"
+msgstr ""
#. A city in West-Flanders in Belgium
msgid "Koksijde"
-msgstr "Koksijde"
+msgstr ""
#. A city in West-Flanders in Belgium
msgid "Oostende"
-msgstr "Oostende"
+msgstr ""
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Schaffen"
-msgstr "Schaffen"
+msgstr ""
#. A city in Belize
msgid "Belize City"
-msgstr "CIdade de Belize"
+msgstr ""
#. A city in Benin
msgid "Cotonou"
-msgstr "Cotonou"
+msgstr ""
#. The capital of Benin
msgid "Porto-Novo"
-msgstr "Porto-Novo"
+msgstr ""
#. The capital of Bermuda
msgctxt "City in Bermuda"
msgid "Hamilton"
-msgstr "Hamilton"
+msgstr ""
#. A city in Bermuda
msgctxt "City in Bermuda"
msgid "Saint George"
-msgstr "Saint George"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Camiri"
-msgstr "Camiri"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Cobija"
-msgstr "Cobija"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Cochabamba"
-msgstr "Cochabamba"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "Concepción"
-msgstr "Concepción"
+msgstr ""
#. The capital of Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "La Paz"
-msgstr "La Paz"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Magdalena"
-msgstr "Magdalena"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Oruro"
-msgstr "Oruro"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Potosí"
-msgstr "Potosí"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Puerto Suárez"
-msgstr "Puerto Suárez"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Reyes"
-msgstr "Reyes"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Riberalta"
-msgstr "Riberalta"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Roboré"
-msgstr "Roboré"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Rurrenabaque"
-msgstr "Rurrenabaque"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "San Borja"
-msgstr "San Borja"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "San Ignacio de Velasco"
-msgstr "San Ignacio de Velasco"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "San Joaquín"
-msgstr "San Joaquín"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia.
#. One of several cities in Bolivia called "San José".
-#.
msgid "San José de Chiquitos"
-msgstr "San José de Chiquitos"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Santa Ana de Yacuma"
-msgstr "Santa Ana de Yacuma"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Santa Cruz"
-msgstr "Santa Cruz"
+msgstr ""
#. The capital of Bolivia
msgid "Sucre"
-msgstr "Sucre"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Tarija"
-msgstr "Tarija"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "Trinidad"
-msgstr "Trinidad"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Villamontes"
-msgstr "Villamontes"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Viro Viro"
-msgstr "Viro Viro"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Yacuiba"
-msgstr "Yacuiba"
+msgstr ""
#. A city in Bosnia and Herzegovina
msgid "Banja Luka"
-msgstr "Banja Luka"
+msgstr ""
#. A city in Bosnia and Herzegovina
msgid "Mostar"
-msgstr "Mostar"
+msgstr ""
#. The capital of Bosnia and Herzegovina
msgid "Sarajevo"
-msgstr "Saraievo"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Francistown"
-msgstr "Francistown"
+msgstr ""
#. The capital of Botswana
msgid "Gaborone"
-msgstr "Gaborone"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Ghanzi"
-msgstr "Ghanzi"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Kasane"
-msgstr "Kasane"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Letlhakane"
-msgstr "Letlhakane"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Lokerane"
-msgstr "Lokerane"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Maun"
-msgstr "Maun"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Mochudi"
-msgstr "Mochudi"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Selebi-Phikwe"
-msgstr "Selebi-Phikwe"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Tshabong"
-msgstr "Tshabong"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Alta Floresta"
-msgstr "Alta Floresta"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Altamira"
-msgstr "Altamira"
+msgstr ""
#. A city in Goiás in Brazil
msgid "Anápolis"
-msgstr "Anápolis"
+msgstr ""
#. A city in Sergipe in Brazil
msgid "Aracaju"
-msgstr "Aracaju"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Barbacena"
-msgstr "Barbacena"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Barra do Garças"
-msgstr "Barra do Garças"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Bauru"
-msgstr "Baurú"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Belo Horizonte"
-msgstr "Belo Horizonte"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Belém"
-msgstr "Belém"
+msgstr ""
#. A city in Roraima in Brazil
msgid "Boa Vista"
-msgstr "Boa Vista"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Bom Jesus da Lapa"
-msgstr "Bom Jesus da Lapa"
+msgstr ""
#. The capital of Brazil
msgid "Brasília"
-msgstr "Brasília"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Cachimbo"
-msgstr "Cachimbo"
+msgstr ""
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "Campina Grande"
-msgstr "Campina Grande"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Campinas"
-msgstr "Campinas"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Campo Grande"
-msgstr "Campo Grande"
+msgstr ""
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgid "Campos"
-msgstr "Campos"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Conceição do Araguaia"
-msgstr "Conceição do Araguaia"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Corumbá"
-msgstr "Corumbá"
+msgstr ""
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Cruzeiro do Sul"
-msgstr "Cruzeiro do Sul"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Cuiabá"
-msgstr "Cuiabá"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Curitiba"
-msgstr "Curitiba"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Feira de Santana"
@@ -3667,2271 +3494,2252 @@ msgstr ""
#. A city in Santa Catarina in Brazil
msgid "Florianópolis"
-msgstr "Florianópolis"
+msgstr ""
#. A city in Ceará in Brazil
msgid "Fortaleza"
-msgstr "Fortaleza"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Foz do Iguaçu"
-msgstr "Foz do Iguaçu"
+msgstr ""
#. A city in Goiás in Brazil
msgid "Goiânia"
-msgstr "Goiânia"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Guaratinguetá"
-msgstr "Guaratinguetá"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Guarulhos"
-msgstr "Guarulhos"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Ilhéus"
-msgstr "Ilhéus"
+msgstr ""
#. A city in Maranhão in Brazil
msgid "Imperatriz"
-msgstr "Imperatriz"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Itaituba"
-msgstr "Itaituba"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Jacareacanga"
-msgstr "Jacareacanga"
+msgstr ""
+
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "Joinville"
+msgstr ""
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "João Pessoa"
-msgstr "João Pessoa"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Juiz de Fora"
-msgstr "Juíz de Fora"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Londrina"
-msgstr "Londrina"
+msgstr ""
#. A city in Alagoas in Brazil
msgid "Maceió"
-msgstr "Maceió"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Manaus"
-msgstr "Manaus"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Manicoré"
-msgstr "Manicoré"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Marabá"
-msgstr "Marabá"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Maringá"
-msgstr "Maringá"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Montes Claros"
-msgstr "Montes Claros"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
msgid "Mossoró"
-msgstr "Mossoró"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
msgid "Natal"
-msgstr "Natal"
+msgstr ""
#. A city in Amapá in Brazil
msgid "Oiapoque"
-msgstr "Oiapoque"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Palmeiras"
-msgstr "Palmeiras"
+msgstr ""
#. A city in Piauí in Brazil
msgid "Parnaíba"
-msgstr "Parnaíba"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Paulo Afonso"
-msgstr "Paulo Afonso"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Pelotas"
-msgstr "Pelotas"
+msgstr ""
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Petrolina"
-msgstr "Petrolina"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Piraçununga"
-msgstr "Pirassununga"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Piri Grande"
-msgstr "Piri Grande"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Ponta Porã"
-msgstr "Ponta Porã"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Porto Alegre"
-msgstr "Porto Alegre"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Poços de Caldas"
-msgstr "Poços de Caldas"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Presidente Prudente"
-msgstr "Presidente Prudente"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Pôrto Seguro"
-msgstr "Porto Seguro"
+msgstr ""
#. A city in Rondônia in Brazil
msgid "Pôrto Velho"
-msgstr "Porto Velho"
+msgstr ""
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Recife"
-msgstr "Recife"
+msgstr ""
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Rio Branco"
-msgstr "Rio Branco"
+msgstr ""
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "Rio de Janeiro"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Salvador"
-msgstr "Salvador"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
msgid "Santa Maria"
-msgstr "Santa Maria"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Santarém"
-msgstr "Santarém"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Santos"
-msgstr "Santos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "São Bento do Sul"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Félix"
-msgstr "São Félix"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Gabriel"
-msgstr "São Gabriel"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "São José dos Campos"
-msgstr "São José dos Campos"
+msgstr ""
#. A city in Maranhão in Brazil
msgid "São Luís"
-msgstr "São Luís"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
msgid "São Paulo"
-msgstr "São Paulo"
+msgstr ""
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgid "São Pedro da Aldeia"
-msgstr "São Pedro da Aldeia"
+msgstr ""
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Tarauacá"
-msgstr "Tarauacá"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Tefé"
-msgstr "Tefé"
+msgstr ""
#. A city in Piauí in Brazil
msgid "Teresina"
-msgstr "Teresina"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Tucuruí"
-msgstr "Tucuruí"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Uberaba"
-msgstr "Uberaba"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Uberlândia"
-msgstr "Uberlândia"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Uruguaiana"
-msgstr "Uruguaiana"
+msgstr ""
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Vila dos Remédios"
-msgstr "Vila dos Remédios"
+msgstr ""
#. A city in Rondônia in Brazil
msgid "Vilhena"
-msgstr "Vilhena"
+msgstr ""
#. A city in Espírito Santo in Brazil
msgid "Vitória"
-msgstr "Vitória"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Vitória da Conquista"
-msgstr "Vitória da Conquista"
+msgstr ""
#. The capital of the British Virgin Islands
msgid "Road Town"
-msgstr "Road Town"
+msgstr ""
#. A city in the British Virgin Islands
msgid "The Mill"
-msgstr "The Mill"
+msgstr ""
#. The capital of Brunei
msgid "Bandar Seri Begawan"
-msgstr "Bandar Seri Begawan"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Burgas"
-msgstr "Burgas"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Gorna Oryakhovitsa"
-msgstr "Gorna Oryakhovitsa"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Plovdiv"
-msgstr "Plovdiv"
+msgstr ""
#. The capital of Bulgaria.
#. "Sofia" is the traditional English name.
#. The local name is "Sofiya".
-#.
msgid "Sofia"
-msgstr "Sofia"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Varna"
-msgstr "Varna"
+msgstr ""
#. The capital of Burkina Faso
msgid "Ouagadougou"
-msgstr "Ouagadougou"
+msgstr ""
#. The capital of Burundi
msgid "Bujumbura"
-msgstr "Bujumbura"
+msgstr ""
#. The capital of Cambodia.
#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
-#.
msgid "Phnom Penh"
-msgstr "Phnom Penh"
+msgstr ""
#. A city in Cambodia
msgid "Siemreab"
-msgstr "Siemreab"
+msgstr ""
#. A city in Cameroon
msgid "Douala"
-msgstr "Douala"
+msgstr ""
#. A city in Cameroon
msgid "Garoua"
-msgstr "Garoua"
+msgstr ""
#. A city in Cameroon
msgid "Ngaoundere"
-msgstr "Ngaoundere"
+msgstr ""
#. The capital of Cameroon
msgid "Yaounde"
-msgstr "Yaounde"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Abbotsford"
-msgstr "Abbotsford"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Agassiz"
-msgstr "Agassiz"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Aklavik"
-msgstr "Aklavik"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Allison Harbour"
-msgstr "Porto de Allison"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Alta Lake"
-msgstr "Alta Lake"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Amqui"
-msgstr "Amqui"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Argentia"
-msgstr "Argentia"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Arviat"
-msgstr "Arviat"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Assiniboia"
-msgstr "Assiniboia"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Bagotville"
-msgstr "Bagotville"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-Comeau"
-msgstr "Baie-Comeau"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-Sainte-Catherine"
-msgstr "Sainte-Catherine"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-de-la-Trinité"
-msgstr "Baie-de-la-Trinité"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Baker Lake"
-msgstr "Baker Lake"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Baldonnel"
-msgstr "Baldonnel"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Bancroft"
-msgstr "Bancroft"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Banff"
-msgstr "Banff"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Bathurst"
-msgstr "Bathurst"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Bay Saint Lawrence"
-msgstr "Bay Saint Lawrence"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Beardmore"
-msgstr "Beardmore"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Beauceville"
-msgstr "Beauceville"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Beauport"
-msgstr "Beauport"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Beaver Harbour"
-msgstr "Beaver Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Bedford"
-msgstr "Bedford"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Bella Coola"
-msgstr "Bella Coola"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Bellin"
-msgstr "Bellin"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Berens River"
-msgstr "Berens River"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Bergen"
-msgstr "Bergen"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Blanc-Sablon"
-msgstr "Blanc-Sablon"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Blue River"
-msgstr "Blue River"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Boat Basin"
-msgstr "Boat Basin"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Borden"
-msgstr "Borden"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Bow Island"
-msgstr "Bow Island"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Brandon"
-msgstr "Brandon"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Broadview"
-msgstr "Broadview"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Brooks"
-msgstr "Brooks"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Buffalo Narrows"
-msgstr "Buffalo Narrows"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Burns Lake"
-msgstr "Burns Lake"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Burwash Landing"
-msgstr "Burwash Landing"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Caledonia"
-msgstr "Caledônia"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Calgary"
-msgstr "Calgary"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cambridge Bay"
-msgstr "Cambridge Bay"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Campbell River"
-msgstr "Campbell River"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Canso"
-msgstr "Canso"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Canton-Bégin"
-msgstr "Canton-Bégin"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cap-Chat"
-msgstr "Cap-Chat"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cap-aux-Meules"
-msgstr "Cap-aux-Meules"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cape Cove"
-msgstr "Cabo Cove"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cape Dorset"
-msgstr "Cabo Dorset"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cape Dyer"
-msgstr "Cabo Dyer"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Cape Parry"
-msgstr "Cabo Parry"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Cape Race"
-msgstr "Cabo Race"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Cardston"
-msgstr "Cardston"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Caribou Island"
-msgstr "Caribou Island"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Carmacks"
-msgstr "Carmacks"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Carman"
-msgstr "Carman"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Cartwright"
-msgstr "Cartwright"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Castlegar"
-msgstr "Castlegar"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Central Patricia"
-msgstr "Central Patricia"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Chapleau"
-msgstr "Chapleau"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Charlottetown"
-msgstr "Charlottetown"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Chesterfield Inlet"
-msgstr "Chesterfield Inlet"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Chibougamau"
-msgstr "Chibougamau"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Churchill"
-msgstr "Churchill"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Chéticamp"
-msgstr "Chéticamp"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Claresholm"
-msgstr "Claresholm"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Clyde River"
-msgstr "Clyde River"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Cobourg"
-msgstr "Cobourg"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Cold Lake"
-msgstr "Cold Lake"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Coleman"
-msgstr "Coleman"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Collingwood"
-msgstr "Collingwood"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Comox"
-msgstr "Comox"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Coppell"
-msgstr "Coppell"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Coral Harbour"
-msgstr "Coral Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Coronation"
-msgstr "Coronation"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Cranbrook"
-msgstr "Cranbrook"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Creston"
-msgstr "Creston"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Dauphin"
-msgstr "Dauphin"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Dawson"
-msgstr "Dawson"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Dease Lake"
-msgstr "Dease Lake"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Deer Lake"
-msgstr "Deer Lake"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Delhi"
-msgstr "Delhi"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Dingwall"
-msgstr "Dingwall"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Dipper Harbour"
-msgstr "Dipper Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Drumheller"
-msgstr "Drumheller"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Dryden"
-msgstr "Dryden"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Délįne"
-msgstr "Délįne"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Earlton"
-msgstr "Earlton"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "East Poplar"
-msgstr "East Poplar"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Eastend"
-msgstr "Eastend"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Edmonton"
-msgstr "Edmonton"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Edson"
-msgstr "Edson"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Elliot Lake"
-msgstr "Elliot Lake"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
msgid "Elmira"
-msgstr "Elmira"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Embarras Portage"
-msgstr "Embarras Portage"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Englee"
-msgstr "Englee"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Ennadai"
-msgstr "Ennadai"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Erieau"
-msgstr "Erieau"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Esquimalt"
-msgstr "Esquimalt"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Estevan"
-msgstr "Estevan"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Esther"
-msgstr "Esther"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgctxt "City in Nunavut, Canada"
msgid "Eureka"
-msgstr "Eureka"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Ferolle Point"
-msgstr "Ferolle Point"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Flin Flon"
-msgstr "Flin Flon"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Fort Chipewyan"
-msgstr "Fort Chipewyan"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Good Hope"
-msgstr "Fort Good Hope"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Fort Grahame"
-msgstr "Fort Grahame"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Fort McMurray"
-msgstr "Fort McMurray"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Fort Nelson"
-msgstr "Fort Nelson"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Providence"
-msgstr "Fort Providence"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Simpson"
-msgstr "Fort Simpson"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
msgid "Fort Smith"
-msgstr "Fort Smith"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Fort-Rupert"
-msgstr "Fort-Rupert"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Fredericton"
-msgstr "Fredericton"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Front of Escott"
-msgstr "Front of Escott"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Gabriola"
-msgstr "Gabriola"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Gagetown"
-msgstr "Gagetown"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Gander"
-msgstr "Gander"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Gaspé"
-msgstr "Gaspé"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Gatineau"
-msgstr "Gatineau"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Geraldton"
-msgstr "Geraldton"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Gillam"
-msgstr "Gillam"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Gimli"
-msgstr "Gimli"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Gjoa Haven"
-msgstr "Gjoa Haven"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Goderich"
-msgstr "Goderich"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Golden"
-msgstr "Golden"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Goose Bay"
-msgstr "Goose Bay"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Gore Bay"
-msgstr "Gore Bay"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgctxt "City in Manitoba, Canada"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr "Grand Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Grand-Etang"
-msgstr "Grand-Etang"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Grande Prairie"
-msgstr "Grande Prairie"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Greenwood"
-msgstr "Greenwood"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Haines Junction"
-msgstr "Haines Junction"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Halifax"
-msgstr "Halifax"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Hall Beach"
-msgstr "Hall Beach"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Hallowell"
-msgstr "Hallowell"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Hamilton"
-msgstr "Hamilton"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Harbour Breton"
-msgstr "Harbour Breton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Harrington Harbour"
-msgstr "Harrington Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Havre-Saint-Pierre"
-msgstr "Havre-Saint-Pierre"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Hay River"
-msgstr "Hay River"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Hebron"
-msgstr "Hebron"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Heron Bay"
-msgstr "Heron Bay"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "High Level"
-msgstr "High Level"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Hollyburn"
-msgstr "Hollyburn"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Holman"
-msgstr "Holman"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Hope"
-msgstr "Hope"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Hopedale"
-msgstr "Hopedale"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Igloolik"
-msgstr "Igloolik"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Inoucdjouac"
-msgstr "Inoucdjouac"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Inuvik"
-msgstr "Inuvik"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Iqaluit"
-msgstr "Iqaluit"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Island Lake"
-msgstr "Island Lake"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Ivugivik"
-msgstr "Ivugivik"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Jacques-Cartier"
-msgstr "Jacques-Cartier"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgctxt "City in Alberta, Canada"
msgid "Jasper"
-msgstr "Jasper"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Jonquière"
-msgstr "Jonquière"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Kamloops"
-msgstr "Kamloops"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Kapuskasing"
-msgstr "Kapuskasing"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Kelowna"
-msgstr "Kelowna"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Kenora"
-msgstr "Kenora"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Kentville"
-msgstr "Kentville"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Kindersley"
-msgstr "Kindersley"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Kingston"
-msgstr "Kingston"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Koartac"
-msgstr "Koartac"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Kugaaruk"
-msgstr "Kugaaruk"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Kugluktuk"
-msgstr "Kugluktuk"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Kuujjuaq"
-msgstr "Kuujjuaq"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Anse-Saint-Jean"
-msgstr "L'Anse-Saint-Jean"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Ascension"
-msgstr "L'Ascension"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Assomption"
-msgstr "L'Assomption"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "La Baie"
-msgstr "La Baie"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "La Ronge"
-msgstr "La Ronge"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "La Tuque"
-msgstr "La Tuque"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Lac La Biche"
-msgstr "Lac La Biche"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Lasqueti"
-msgstr "Lasqueti"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Leader"
-msgstr "Leader"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Leaf River"
-msgstr "Leaf River"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Lennoxville"
-msgstr "Lennoxville"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Lethbridge"
-msgstr "Lethbridge"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Little Prairie"
-msgstr "Little Prairie"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Liverpool"
-msgstr "Liverpool"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Lloydminster"
-msgstr "Lloydminster"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "London"
-msgstr "Londres"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
-msgstr "Longue-Pointe-de-Mingan"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Lucky Lake"
-msgstr "Lucky Lake"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Lynn Lake"
-msgstr "Lynn Lake"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Lytton"
-msgstr "Lytton"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Makkovik"
-msgstr "Makkovik"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Maniwaki"
-msgstr "Maniwaki"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Maple Creek"
-msgstr "Maple Creek"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Maricourt"
-msgstr "Maricourt"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Mary's Harbour"
-msgstr "Mary's Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Matagami"
-msgstr "Matagami"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Mayo"
-msgstr "Mayo"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "McLeod Lake"
-msgstr "McLeod Lake"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Meadow Lake"
-msgstr "Meadow Lake"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Medicine Hat"
-msgstr "Medicine Hat"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Melfort"
-msgstr "Melfort"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgctxt "City in Manitoba, Canada"
msgid "Miami"
-msgstr "Miami"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Milk River"
-msgstr "Milk River"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Moncton"
-msgstr "Moncton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Mont-Apica"
-msgstr "Mont-Apica"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Mont-Joli"
-msgstr "Mont-Joli"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Montmagny"
-msgstr "Montmagny"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Montréal".
-#.
msgid "Montreal"
-msgstr "Montreal"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Moosonee"
-msgstr "Moosonee"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Morden"
-msgstr "Morden"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Mount Forest"
-msgstr "Mount Forest"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Mount Pearl Park"
-msgstr "Mount Pearl Park"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Muskoka Falls"
-msgstr "Muskoka Falls"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Nahanni Butte"
-msgstr "Nahanni Butte"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Nain"
-msgstr "Nain"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nakusp"
-msgstr "Nakusp"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nanaimo"
-msgstr "Nanaimo"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nanoose Bay"
-msgstr "Nanoose Bay"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Nanticoke"
-msgstr "Nanticoke"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Natal"
-msgstr "Natal"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Natashquan"
-msgstr "Natashquan"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Neddy Harbour"
-msgstr "Neddy Harbour"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nelson"
-msgstr "Nelson"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "New Carlisle"
-msgstr "New Carlisle"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Nicolet"
-msgstr "Nicolet"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Nipawin"
-msgstr "Nipawin"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Norman Wells"
-msgstr "Norman Wells"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Normandin"
-msgstr "Normandin"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "North Battleford"
-msgstr "North Battleford"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "North Bay"
-msgstr "North Bay"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "North Kamloops"
-msgstr "North Kamloops"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Norway House"
-msgstr "Norway House"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
-msgstr "Notre-Dame-de-la-Salette"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Nouveau-Comptoir"
-msgstr "Nouveau-Comptoir"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Nutak"
-msgstr "Nutak"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Ocean Falls"
-msgstr "Ocean Falls"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Old Crow"
-msgstr "Old Crow"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Onefour"
-msgstr "Onefour"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Osoyoos"
-msgstr "Osoyoos"
+msgstr ""
#. The capital of Canada
msgid "Ottawa"
-msgstr "Ottawa"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Pangnirtung"
-msgstr "Pangnirtung"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Parent"
-msgstr "Parent"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Paulatuk"
-msgstr "Paulatuk"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Peace River"
-msgstr "Peace River"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Penticton"
-msgstr "Penticton"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Petawawa"
-msgstr "Petawawa"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Peterborough"
-msgstr "Peterborough"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Petite-Rivière"
-msgstr "Petite-Rivière"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Pilot Mound"
-msgstr "Pilot Mound"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Pincher Creek"
-msgstr "Pincher Creek"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Pitt Meadows"
-msgstr "Pitt Meadows"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Pond Inlet"
-msgstr "Pond Inlet"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Port Hardy"
-msgstr "Port Hardy"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Port Simpson"
-msgstr "Port Simpson"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Port Weller"
-msgstr "Port Weller"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Port-Menier"
-msgstr "Port-Menier"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Portneuf"
-msgstr "Portneuf"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Poste-de-la-Baleine"
-msgstr "Poste-de-la-Baleine"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Powell River"
-msgstr "Powell River"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Prince Albert"
-msgstr "Prince Albert"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Prince George"
-msgstr "Prince George"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Prince Rupert"
-msgstr "Prince Rupert"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Princeton"
-msgstr "Princeton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Puvirnituq"
-msgstr "Puvirnituq"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Qikiqtarjuaq"
-msgstr "Qikiqtarjuaq"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Québec".
-#.
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Quebec"
-msgstr "Quebec"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Queen Charlotte"
-msgstr "Queen Charlotte"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Quesnel"
-msgstr "Quesnel"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Radisson"
-msgstr "Radisson"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Rankin Inlet"
-msgstr "Rankin Inlet"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Red Deer"
-msgstr "Red Deer"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Red Lake"
-msgstr "Red Lake"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Regina"
-msgstr "Regina"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Repulse Bay"
-msgstr "Repulse Bay"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Resolute"
-msgstr "Resolute"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Revelstoke"
-msgstr "Revelstoke"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rivière-du-Loup"
-msgstr "Rivière-du-Loup"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rivière-la-Madeleine"
-msgstr "Rivière-la-Madeleine"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Roberval"
-msgstr "Roberval"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Rockglen"
-msgstr "Rockglen"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Rocky Mountain House"
-msgstr "Rocky Mountain House"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Rocky Point"
-msgstr "Rocky Point"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Rosetown"
-msgstr "Rosetown"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rouyn"
-msgstr "Rouyn"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Sachs Harbour"
-msgstr "Sachs Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Saint Anthony"
-msgstr "Saint Anthony"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Saint Catharines"
-msgstr "Saint Catharines"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint John"
-msgstr "Saint John"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Saint John's"
-msgstr "Saint John's"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint Leonard"
-msgstr "Saint Leonard"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint Stephen"
-msgstr "Saint Stephen"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Anicet"
-msgstr "Saint-Anicet"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Chrysostome"
-msgstr "Saint-Chrysostome"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Fabien"
-msgstr "Saint-Fabien"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-François"
-msgstr "Saint-François"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
-msgstr "Saint-Henri-de-Taillon"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Jean"
-msgstr "Saint-Jean"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Joachim"
-msgstr "Saint-Joachim"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Jovite"
-msgstr "Saint-Jovite"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
-msgstr "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Salmon Arm"
-msgstr "Salmon Arm"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Sandspit"
-msgstr "Sandspit"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sarnia"
-msgstr "Sarnia"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Saskatoon"
-msgstr "Saskatoon"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sault Sainte Marie"
-msgstr "Sault Sainte Marie"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Schefferville"
-msgstr "Schefferville"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Seebe"
-msgstr "Seebe"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Senneville"
-msgstr "Senneville"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sept-Îles"
-msgstr "Sept-Îles"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Shawinigan"
-msgstr "Shawinigan"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Sheet Harbour"
-msgstr "Sheet Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sherbrooke"
-msgstr "Sherbrooke"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Shingle Point"
-msgstr "Shingle Point"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sioux Lookout"
-msgstr "Sioux Lookout"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Slave Lake"
-msgstr "Slave Lake"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Smithers"
-msgstr "Smithers"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Snag"
-msgstr "Snag"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
msgid "Southend"
-msgstr "Southend"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Spirit River"
-msgstr "Spirit River"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Spiritwood"
-msgstr "Spiritwood"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Squamish"
-msgstr "Squamish"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Stephen"
-msgstr "Stephen"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Stephenville"
-msgstr "Stephenville"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Steveston"
-msgstr "Steveston"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Stewart"
-msgstr "Stewart"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Stoneham"
-msgstr "Stoneham"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Stony Rapids"
-msgstr "Stony Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sudbury"
-msgstr "Sudbury"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Summerland"
-msgstr "Summerland"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Summerside"
-msgstr "Summerside"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Swan River"
-msgstr "Swan River"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Swift Current"
-msgstr "Swift Current"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Sydney"
-msgstr "Sydney"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Taloyoak"
-msgstr "Taloyoak"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Terra Nova"
-msgstr "Terra Nova"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Terrace"
-msgstr "Terrace"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Teslin"
-msgstr "Teslin"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "The Pas"
-msgstr "The Pas"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Thompson"
-msgstr "Thompson"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Three Hills"
-msgstr "Three Hills"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Thunder Bay"
-msgstr "Thunder Bay"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Tignish"
-msgstr "Tignish"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Timmins"
-msgstr "Timmins"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Tobermory"
-msgstr "Tobermory"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Tofino"
-msgstr "Tofino"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Toronto"
-msgstr "Toronto"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Tow Hill"
-msgstr "Tow Hill"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Trenton"
-msgstr "Trenton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Trois-Rivières"
-msgstr "Trois-Rivières"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Trout Lake"
-msgstr "Trout Lake"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Tuktoyaktuk"
-msgstr "Tuktoyaktuk"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Tununuk"
-msgstr "Tununuk"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Twillingate"
-msgstr "Twillingate"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Upsala"
-msgstr "Upsala"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Uranium City"
-msgstr "Uranium City"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Val Marie"
-msgstr "Val Marie"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Val-d'Or"
-msgstr "Val-d'Or"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Valcartier Station"
-msgstr "Valcartier Station"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Vancouver"
-msgstr "Vancouver"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Varennes"
-msgstr "Varennes"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Vegreville"
-msgstr "Vegreville"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Vernon"
-msgstr "Vernon"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Victoria Beach"
-msgstr "Victoria Beach"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Wabush"
-msgstr "Wabush"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Waterloo"
-msgstr "Waterloo"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Watrous"
-msgstr "Watrous"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Watson Lake"
-msgstr "Watson Lake"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Wawa"
-msgstr "Wawa"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Westport"
-msgstr "Westport"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Weyburn"
-msgstr "Weyburn"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Wha Ti"
-msgstr "Wha Ti"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "White Rock"
-msgstr "White Rock"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Whitecourt"
-msgstr "Whitecourt"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Whitefish Falls"
-msgstr "Whitefish Falls"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Whitehorse"
-msgstr "Whitehorse"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Wiarton"
-msgstr "Wiarton"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Williams Lake"
-msgstr "Williams Lake"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Windsor"
-msgstr "Windsor"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Winnipeg"
-msgstr "Winnipeg"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Winter Harbour"
-msgstr "Winter Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Wynyard"
-msgstr "Wynyard"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Yarmouth"
-msgstr "Yarmouth"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Yellowknife"
-msgstr "Yellowknife"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Yorkton"
-msgstr "Yorkton"
+msgstr ""
#. A city in Cape Verde
msgid "Preguiça"
-msgstr "Preguiça"
+msgstr ""
#. The capital of the Cayman Islands
msgctxt "City in Cayman Islands"
msgid "George Town"
-msgstr "George Town"
+msgstr ""
#. A city in the Cayman Islands
msgid "Knob Hill"
-msgstr "Knob Hill"
+msgstr ""
#. A city in the Cayman Islands
msgid "Red Bay Estate"
-msgstr "Red Bay Estate"
+msgstr ""
#. A city in the Central African Republic
msgid "Bangassou"
-msgstr "Bangassou"
+msgstr ""
#. The capital of the Central African Republic
msgid "Bangui"
-msgstr "Bangui"
+msgstr ""
#. A city in the Central African Republic
msgid "Berberati"
-msgstr "Berberati"
+msgstr ""
#. A city in Chad
msgid "Moundou"
-msgstr "Moundou"
+msgstr ""
#. The capital of Chad
msgid "N'Djamena"
-msgstr "N'Djamena"
+msgstr ""
#. A city in Chad
msgid "Sarh"
-msgstr "Sarh"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Antofagasta"
-msgstr "Antofagasta"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Arica"
-msgstr "Arica"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Balmaceda"
-msgstr "Balmaceda"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgctxt "City in Chile"
msgid "Concepción"
-msgstr "Concepción"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Hanga Roa"
-msgstr "Hanga Roa"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Iquique"
-msgstr "Iquique"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "La Serena"
-msgstr "La Serena"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Puerto Montt"
-msgstr "Puerto Montt"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Punta Arenas"
-msgstr "Punta Arenas"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
-msgstr "Santa Teresa de Lo Ovalle"
+msgstr ""
#. The capital of Chile
msgctxt "City in Chile"
msgid "Santiago"
-msgstr "Santiago"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Temuco"
-msgstr "Temuco"
+msgstr ""
#. The capital of China
msgctxt "City in Beijing, China"
msgid "Beijing"
-msgstr "Pequim"
+msgstr ""
#. A city in Jilin in China.
#. The name is also written "长春".
-#.
msgid "Changchun"
-msgstr "Changchun"
+msgstr ""
#. A city in Hunan in China.
#. The name is also written "长沙".
-#.
msgid "Changsha"
-msgstr "Changsha"
+msgstr ""
#. A city in Sichuan in China.
#. The name is also written "成都".
-#.
msgid "Chengdu"
-msgstr "Chengdu"
+msgstr ""
#. A city in Chongqing in China.
#. The name is also written "重庆".
-#.
msgctxt "City in Chongqing, China"
msgid "Chongqing"
-msgstr "Chongqing"
+msgstr ""
#. A city in Liaoning in China
msgid "Dalian"
-msgstr "Dalian"
+msgstr ""
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "福州".
-#.
msgid "Fuzhou"
-msgstr "Fuzhou"
+msgstr ""
#. A city in Guangdong in China.
#. The name is also written "广州".
-#.
msgid "Guangzhou"
-msgstr "Guangzhou"
+msgstr ""
#. A city in Guangxi in China
msgid "Guilin"
-msgstr "Guilin"
+msgstr ""
#. A city in Zhejiang in China.
#. The name is also written "杭州".
-#.
msgid "Hangzhou"
-msgstr "Hangzhou"
+msgstr ""
#. A city in Heilongjiang in China.
#. The name is also written "哈尔滨".
-#.
msgid "Harbin"
-msgstr "Harbin"
+msgstr ""
#. A city in Anhui in China.
#. The name is also written "合肥".
-#.
msgid "Hefei"
-msgstr "Hefei"
+msgstr ""
#. A city in Inner Mongolia in China.
#. The name is also written "呼和浩特".
-#.
msgid "Hohhot"
-msgstr "Hohhot"
+msgstr ""
#. A city in Xinjiang in China
msgid "Kashi"
-msgstr "Kashi"
+msgstr ""
#. A city in Yunnan in China.
#. The name is also written "昆明".
-#.
msgid "Kunming"
-msgstr "Kunming"
+msgstr ""
#. A city in Gansu in China.
#. The name is also written "兰州".
-#.
msgid "Lanzhou"
-msgstr "Lanzhou"
+msgstr ""
#. A city in Jiangsu in China.
#. The name is also written "南京".
-#.
msgid "Nanjing"
-msgstr "Nanjing"
+msgstr ""
#. A city in Guangxi in China.
#. The name is also written "南宁".
-#.
msgid "Nanning"
-msgstr "Nanning"
+msgstr ""
#. A city in Shandong in China
msgid "Qingdao"
-msgstr "Qingdao"
+msgstr ""
#. A city in Hainan in China
msgid "Sanya"
-msgstr "Sanya"
+msgstr ""
#. A city in Shanghai in China.
#. The name is also written "上海".
-#.
msgctxt "City in Shanghai, China"
msgid "Shanghai"
-msgstr "Xangai"
+msgstr ""
#. A city in Guangdong in China
msgid "Shantou"
-msgstr "Shantou"
+msgstr ""
#. A city in Liaoning in China.
#. The name is also written "沈阳".
-#.
msgid "Shenyang"
-msgstr "Shenyang"
+msgstr ""
#. A city in Guangdong in China
msgid "Shenzhen"
-msgstr "Shenzhen"
+msgstr ""
#. A city in Shanxi in China.
#. The name is also written "太原".
-#.
msgid "Taiyuan"
-msgstr "Taiyuan"
+msgstr ""
#. A city in Tianjin in China.
#. The name is also written "天津".
-#.
msgctxt "City in Tianjin, China"
msgid "Tianjin"
-msgstr "Tianjin"
+msgstr ""
#. A city in Xinjiang in China.
#. The name is also written "乌鲁木齐".
-#.
msgid "Urumqi"
-msgstr "Ürümqi"
+msgstr ""
#. A city in Hubei in China.
#. The name is also written "武汉".
-#.
msgid "Wuhan"
-msgstr "Wuhan"
+msgstr ""
#. A city in Shaanxi in China.
#. The name is also written "西安".
-#.
msgid "Xi'an"
-msgstr "Xian"
+msgstr ""
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "厦门".
-#.
msgid "Xiamen"
-msgstr "Xiamen"
+msgstr ""
#. A city in Henan in China.
#. The name is also written "郑州".
-#.
msgid "Zhengzhou"
-msgstr "Zhengzhou"
+msgstr ""
#. A city in Christmas Island
msgid "Drumsite"
-msgstr "Drumsite"
+msgstr ""
#. The capital of Christmas Island
msgid "Flying Fish Cove"
-msgstr "Flying Fish Cove"
+msgstr ""
#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
msgid "Bantam Village"
-msgstr "Bantam Village"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Barranquilla"
-msgstr "Barranquilla"
+msgstr ""
#. The capital of Colombia
msgid "Bogotá"
-msgstr "Bogotá"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Bucaramanga"
-msgstr "Bucaramanga"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Cali"
-msgstr "Cali"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Cartagena"
-msgstr "Cartagena"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Cúcuta"
-msgstr "Cúcuta"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Ibagué"
-msgstr "Ibagué"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Ipiales"
-msgstr "Ipiales"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Leticia"
-msgstr "Leticia"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Medellín"
-msgstr "Medellín"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Monteria"
-msgstr "Monteria"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Pasto"
-msgstr "Pasto"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Pereira"
-msgstr "Pereira"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Popayán"
-msgstr "Popayán"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Quibdó"
-msgstr "Quibdó"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Riohacha"
-msgstr "Riohacha"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Rionegro"
-msgstr "Rionegro"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "San Andrés"
-msgstr "San Andrés"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Santa Marta"
-msgstr "Santa Marta"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Villavicencio"
-msgstr "Villavicencio"
+msgstr ""
#. A city in Comoros
msgid "Mbaléni"
-msgstr "Mbaléni"
+msgstr ""
#. The capital of Comoros
msgid "Moroni"
-msgstr "Moroni"
+msgstr ""
#. The capital of the Democratic Republic of the Congo
msgid "Kinshasa"
-msgstr "Kinshasa"
+msgstr ""
#. The capital of the Republic of the Congo
msgid "Brazzaville"
-msgstr "Brazzaville"
+msgstr ""
#. A city in the Republic of the Congo
msgid "Pointe-Noire"
-msgstr "Pointe-Noire"
+msgstr ""
#. The capital of the Cook Islands
msgid "Avarua"
-msgstr "Avarua"
+msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgid "Alajuela"
-msgstr "Alajuela"
+msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgctxt "City in Costa Rica"
@@ -5940,750 +5748,731 @@ msgstr "Libéria"
#. A city in Costa Rica
msgid "Mata de Palo"
-msgstr "Mata de Palo"
+msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgid "Puerto Limón"
-msgstr "Puerto Limón"
+msgstr ""
#. The capital of Costa Rica
msgid "San José"
-msgstr "San José"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Bol"
-msgstr "Bol"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Dubrovnik"
-msgstr "Dubrovnik"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Jelovice"
-msgstr "Jelovice"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Liška"
-msgstr "Liška"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Osijek"
-msgstr "Osijek"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Rijeka"
-msgstr "Rijeka"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Split"
-msgstr "Split"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Zadar"
-msgstr "Zadar"
+msgstr ""
#. The capital of Croatia
msgid "Zagreb"
-msgstr "Zagreb"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Camagüey"
-msgstr "Camagüey"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Cienfuegos"
-msgstr "Cienfuegos"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Guantánamo"
-msgstr "Guantánamo"
+msgstr ""
#. The capital of Cuba.
#. "Havana" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "La Habana".
-#.
msgid "Havana"
-msgstr "Havana"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Holguín"
-msgstr "Holguín"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgctxt "City in Cuba"
msgid "Manzanillo"
-msgstr "Manzanillo"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Matanzas"
-msgstr "Matanzas"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Santiago de Cuba"
-msgstr "Santiago de Cuba"
+msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Bases_Brit%C3%A2nicas_Soberanas
#. A city in Cyprus
msgid "Akrotiri"
-msgstr "Akrotiri"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Larnaca"
-msgstr "Larnaca"
+msgstr ""
#. The capital of Cyprus
msgid "Nicosia"
-msgstr "Nicosia"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Paphos"
-msgstr "Paphos"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Tymbou"
-msgstr "Tymbou"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Brno"
-msgstr "Brno"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Holešov"
-msgstr "Holesov"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Karlovy Vary"
-msgstr "Karlovy Vary"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Liberec"
-msgstr "Liberec"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Ostrava"
-msgstr "Ostrava"
+msgstr ""
#. The capital of the Czech Republic.
#. "Prague" is the traditional English name.
#. The local name in Czech is "Praha".
-#.
msgid "Prague"
-msgstr "Praga"
+msgstr ""
#. A city in Côte d'Ivoire
msgid "Abidjan"
-msgstr "Abidjan"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Billund"
-msgstr "Billund"
+msgstr ""
#. The capital of Denmark.
#. "Copenhagen" is the traditional English name.
#. The local name is "København".
-#.
msgid "Copenhagen"
-msgstr "Copenhague"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Esbjerg"
-msgstr "Esbjerg"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Karup"
-msgstr "Karup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Kastrup"
-msgstr "Kastrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Mejlby"
-msgstr "Mejlby"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Odense"
-msgstr "Odense"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Roskilde"
-msgstr "Roskilde"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Rønne"
-msgstr "Rønne"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Skrydstrup"
-msgstr "Skrydstrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Sottrupskov"
-msgstr "Sottrupskov"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Tirstrup"
-msgstr "Tirstrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Vamdrup"
-msgstr "Vamdrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Ålborg"
-msgstr "Ålborg"
+msgstr ""
#. The capital of Djibouti
msgctxt "City in Djibouti"
msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibuti"
+msgstr ""
#. A city in Dominica
msgid "Marigot"
-msgstr "Marigot"
+msgstr ""
#. The capital of Dominica
msgctxt "City in Dominica"
msgid "Roseau"
-msgstr "Roseau"
+msgstr ""
#. A city in Dominica
msgid "Saint Joseph"
-msgstr "Saint Joseph"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Barahona"
-msgstr "Barahona"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "La Romana"
-msgstr "La Romana"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Mancha Nueva"
-msgstr "Mancha Nueva"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Pantanal"
-msgstr "Pantanal"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Puerto Plata"
-msgstr "Puerto Plata"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgctxt "City in Dominican Republic"
msgid "Santiago"
-msgstr "Santiago"
+msgstr ""
#. The capital of the Dominican Republic
msgid "Santo Domingo"
-msgstr "Santo Domingo"
+msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Guayaquil"
-msgstr "Guayaquil"
+msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Latacunga"
-msgstr "Latacunga"
+msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Manta"
-msgstr "Manta"
+msgstr ""
#. The capital of Ecuador
msgid "Quito"
-msgstr "Quito"
+msgstr ""
-# Alarixe (forma vernácula para o árabe العريش al-ʿArīx) é a capital e maior cidade da província egípcia do Sinai do Norte.
#. A city in Egypt
msgid "Al 'Arish"
-msgstr "Alarixe"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Al Ghardaqah"
-msgstr "Ghardaia"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Al Qabuti"
-msgstr "Al Qabuti"
+msgstr ""
#. A city in Egypt.
#. "Alexandria" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
+msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Assu%C3%A3o
-# Em Portugual fala-se Assuão, Irão, Islão etc.
#. A city in Egypt
msgid "Aswan"
-msgstr "Assuã"
+msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Asyut
#. A city in Egypt
msgid "Asyut"
-msgstr "Assiut"
+msgstr ""
#. The capital of Egypt.
#. "Cairo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Cairo"
-msgstr "Cairo"
+msgstr ""
#. A city in Egypt.
#. "Luxor" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
-#.
msgid "Luxor"
-msgstr "Luxor"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Marsa Matruh"
-msgstr "Marsa Matruh"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Sharm ash Shaykh"
-msgstr "Sharm ash Shaykh"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Taba"
-msgstr "Taba"
+msgstr ""
#. A city in El Salvador
msgid "Comalapa"
-msgstr "Comalapa"
+msgstr ""
#. A city in El Salvador
msgid "Ilopango"
-msgstr "Ilopango"
+msgstr ""
#. The capital of El Salvador
msgid "San Salvador"
-msgstr "San Salvador"
+msgstr ""
#. The capital of Equatorial Guinea
msgid "Malabo"
-msgstr "Malabo"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Kuressaare"
-msgstr "Kuressaare"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Kärdla"
-msgstr "Kärdla"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Pärnu"
-msgstr "Pärnu"
+msgstr ""
#. The capital of Estonia
msgid "Tallinn"
-msgstr "Tallinn"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Tartu"
-msgstr "Tartu"
+msgstr ""
#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas)
msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
msgid "Stanley"
-msgstr "Stanley"
+msgstr ""
#. A city in the Faroe Islands
msgid "Sørvágur"
-msgstr "Sørvágur"
+msgstr ""
#. The capital of the Faroe Islands
msgid "Tórshavn"
-msgstr "Tórshavn"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Enontekiö"
-msgstr "Enontekiö"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Halli"
-msgstr "Halli"
+msgstr ""
#. The capital of Finland.
#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
-#.
msgid "Helsinki"
-msgstr "Helsinque"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Ivalo"
-msgstr "Ivalo"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Joensuu"
-msgstr "Joensuu"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Jyväskylä"
-msgstr "Jyväskylä"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kajaani"
-msgstr "Kajaani"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kauhava"
-msgstr "Kauhava"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kemi"
-msgstr "Kemi"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kittilä"
-msgstr "Kittilä"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Kronoby".
-#.
msgid "Kruunupyy"
-msgstr "Kruunupyy"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kuopio"
-msgstr "Kuopio"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kuusamo"
-msgstr "Kuusamo"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Lappeenranta"
-msgstr "Lappeenranta"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Mikkeli"
-msgstr "Mikkeli"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Oulu"
-msgstr "Oulu"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Pori"
-msgstr "Pori"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Rovaniemi"
-msgstr "Rovaniemi"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Savonlinna"
-msgstr "Savonlinna"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Seinäjoki"
-msgstr "Seinäjoki"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Tampere"
-msgstr "Tampere"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Åbo".
-#.
msgid "Turku"
-msgstr "Turku"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Utti"
-msgstr "Utti"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vasa".
-#.
msgid "Vaasa"
-msgstr "Vaasa"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vanda".
-#.
msgid "Vantaa"
-msgstr "Vantaa"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Varkaus"
-msgstr "Varkaus"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Abbeville"
-msgstr "Abbeville"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Acon"
-msgstr "Acon"
+msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Agen
#. A city in France
msgid "Agen"
-msgstr "Agen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Ajaccio"
-msgstr "Ajaccio"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Alençon"
-msgstr "Alençon"
+msgstr ""
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Ambérieu".
-#.
msgid "Ambérieu-en-Bugey"
-msgstr "Ambérieu-en-Bugey"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Auch"
-msgstr "Auch"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Aurillac"
-msgstr "Aurillac"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Avord"
-msgstr "Avord"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bastia"
-msgstr "Bastia"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Beauvais"
-msgstr "Beauvais"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bergerac"
-msgstr "Bergerac"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Biarritz"
-msgstr "Biarritz"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Bordeaux"
-msgstr "Bordéus"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bourges"
-msgstr "Bourges"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Brest"
-msgstr "Brest"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Brive"
-msgstr "Brive"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Béziers"
-msgstr "Béziers"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Caen"
-msgstr "Caen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Calvi"
-msgstr "Calvi"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cambrai"
-msgstr "Cambrai"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cannes"
-msgstr "Cannes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Carcassonne"
-msgstr "Carcassonne"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cazaux"
-msgstr "Cazaux"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Chambéry"
-msgstr "Chambéry"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Chartres"
-msgstr "Chartres"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cherbourg"
-msgstr "Cherbourg"
+msgstr ""
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Châlons".
-#.
msgid "Châlons-en-Champagne"
-msgstr "Châlons-en-Champagne"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Châteaudun"
-msgstr "Châteaudun"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Châteauroux"
-msgstr "Châteauroux"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Clermont-Ferrand"
-msgstr "Clermont-Ferrand"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cognac"
-msgstr "Cognac"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Colmar"
-msgstr "Colmar"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Creil"
-msgstr "Creil"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dax"
-msgstr "Dax"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dijon"
-msgstr "Dijon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dinard"
-msgstr "Dinard"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dole"
-msgstr "Dole"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dollemard"
-msgstr "Dollemard"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Grenoble"
-msgstr "Grenoble"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Hoëricourt"
-msgstr "Hoëricourt"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Hyères"
-msgstr "Hyères"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Istres"
-msgstr "Istres"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "La Roche-sur-Yon"
-msgstr "La Roche-sur-Yon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "La Rochelle"
-msgstr "La Rochelle"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lannion"
-msgstr "Lannion"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Le Mans"
-msgstr "Le Mans"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Le Puy"
-msgstr "Le Puy"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lille"
-msgstr "Lille"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Limoges"
-msgstr "Limoges"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Luxeuil-les-Bains"
-msgstr "Luxeuil-les-Bains"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lyon"
-msgstr "Lion"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Marseille"
-msgstr "Marseille"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Melun"
-msgstr "Melun"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Metz"
-msgstr "Metz"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Mont-de-Marsan"
-msgstr "Mont-de-Marsan"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Montgauch"
-msgstr "Montgauch"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Montpellier"
-msgstr "Montpellier"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Montélimar"
-msgstr "Montélimar"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Mulhouse"
-msgstr "Mulhouse"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Mâcon"
-msgstr "Mâcon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Méné Guen"
-msgstr "Méné Guen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nancy"
-msgstr "Nancy"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nantes"
-msgstr "Nantes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nevers"
-msgstr "Nevers"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nice"
@@ -6691,159 +6480,158 @@ msgstr "Nice"
#. A city in France
msgid "Nîmes"
-msgstr "Nîmes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Laranja"
#. A city in France
msgid "Orléans"
-msgstr "Orléans"
+msgstr ""
#. The capital of France
msgctxt "City in France"
msgid "Paris"
-msgstr "Paris"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Pau"
-msgstr "Pau"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Perpignan"
-msgstr "Perpignan"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Poggiale"
-msgstr "Poggiale"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Poitiers"
-msgstr "Poitiers"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Quimper"
-msgstr "Quimper"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Reims"
-msgstr "Reims"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Rennes"
-msgstr "Rennes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Rodez"
-msgstr "Rodez"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Romorantin"
-msgstr "Romorantin"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Rouen"
-msgstr "Rouen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Brieuc"
-msgstr "Saint-Brieuc"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Quentin"
-msgstr "Saint-Quentin"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Yan"
-msgstr "Saint-Yan"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Salon"
-msgstr "Salon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Strasbourg"
-msgstr "Strasbourg"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Tarbes"
-msgstr "Tarbes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Toulouse"
-msgstr "Toulouse"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Tours"
-msgstr "Tours"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Trignac"
-msgstr "Trignac"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Troyes"
-msgstr "Troyes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Veauche"
-msgstr "Veauche"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Vichy"
-msgstr "Vichy"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Vélizy"
-msgstr "Vélizy"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Évreux"
-msgstr "Évreux"
+msgstr ""
#. The capital of French Guiana
msgid "Cayenne"
-msgstr "Cayenne"
+msgstr ""
#. The capital of French Polynesia
msgid "Papeete"
-msgstr "Papeete"
+msgstr ""
#. A city in Gabon
msgid "Franceville"
-msgstr "Franceville"
+msgstr ""
#. The capital of Gabon
msgid "Libreville"
-msgstr "Libreville"
+msgstr ""
#. A city in Gabon
msgid "Port-Gentil"
-msgstr "Port-Gentil"
+msgstr ""
#. The capital of Gambia
msgid "Banjul"
-msgstr "Banjul"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Achum"
-msgstr "Achum"
+msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Altenburg
#. A city in Thuringia in Germany
msgid "Altenburg"
-msgstr "Altenburg"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Augsburg"
-msgstr "Augsburg"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Baal"
-msgstr "Baal"
+msgstr ""
#. The capital of Germany
msgctxt "City in Berlin, Germany"
@@ -6852,489 +6640,475 @@ msgstr "Berlim"
#. A city in Thuringia in Germany
msgid "Bindersleben"
-msgstr "Bindersleben"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Bonn"
-msgstr "Bonn"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Braunschweig"
-msgstr "Braunschweig"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Bredeck"
-msgstr "Bredeck"
+msgstr ""
#. A city in Bremen in Germany
msgctxt "City in Bremen, Germany"
msgid "Bremen"
-msgstr "Bremen"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Büchel"
-msgstr "Büchel"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Celle"
-msgstr "Celle"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Donaueschingen"
-msgstr "Donaueschingen"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Dorfgmünd"
-msgstr "Dorfgmünd"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Dortmund"
-msgstr "Dortmund"
+msgstr ""
#. A city in Saxony in Germany
msgid "Dresden"
-msgstr "Dresden"
+msgstr ""
#. A city in Saarland in Germany
msgid "Ensheim"
-msgstr "Ensheim"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Faßberg"
-msgstr "Faßberg"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Frankfurt"
-msgstr "Frankfurt"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Friedrichshafen"
-msgstr "Friedrichshafen"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Fritzlar"
-msgstr "Fritzlar"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Geilenkirchen"
-msgstr "Geilenkirchen"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Hahn"
-msgstr "Hahn"
+msgstr ""
#. A city in Hamburg in Germany
msgctxt "City in Hamburg, Germany"
msgid "Hamburg"
-msgstr "Hamburgo"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Hannover"
-msgstr "Hannover"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Hof"
-msgstr "Hof"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Hohn"
-msgstr "Hohn"
+msgstr ""
#. A city in Saxony-Anhalt in Germany
msgid "Holzdorf"
-msgstr "Holzdorf"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Illesheim"
-msgstr "Illesheim"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Kalkar"
-msgstr "Kalkar"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Kalkum"
-msgstr "Kalkum"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Karlsruhe"
-msgstr "Karlsruhe"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Kassel"
-msgstr "Kassel"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Katterbach"
-msgstr "Katterbach"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Kiel"
-msgstr "Kiel"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Klemenshof"
-msgstr "Klemenshof"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Laage"
-msgstr "Laage"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Lager Lechfeld"
-msgstr "Lager Lechfeld"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Lahr"
-msgstr "Lahr"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Landsberg"
-msgstr "Landsberg"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Laupheim"
-msgstr "Laupheim"
+msgstr ""
#. A city in Saxony in Germany
msgid "Leipzig"
-msgstr "Leipzig"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Liebenscheid"
-msgstr "Liebenscheid"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Meßstetten"
-msgstr "Meßstetten"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Munich" is the traditional English name.
#. The local name is "München".
-#.
msgid "Munich"
-msgstr "Munique"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Mönchengladbach"
-msgstr "Mönchengladbach"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Münster"
-msgstr "Münster"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
-#.
msgid "Neuburg an der Donau"
-msgstr "Neuburg an der Donau"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Neuostheim"
-msgstr "Neuostheim"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Niederstetten"
-msgstr "Niederstetten"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Nordholz"
-msgstr "Nordholz"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Nuremberg" is the traditional English name.
#. The local name is "Nürnberg".
-#.
msgid "Nuremberg"
-msgstr "Nuremberg"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Oberpfaffenhofen"
-msgstr "Oberpfaffenhofen"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Paderborn"
-msgstr "Paderborn"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Parchim"
-msgstr "Parchim"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Ramstein"
-msgstr "Ramstein"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Rheine"
-msgstr "Rheine"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Roth"
-msgstr "Roth"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Schleswig"
-msgstr "Schleswig"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Seebad Heringsdorf"
-msgstr "Seebad Heringsdorf"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Spangdahlem"
-msgstr "Spangdahlem"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
msgid "Stuttgart"
-msgstr "Stuttgart"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Trollenhagen"
-msgstr "Trollenhagen"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Ulstrupfeld"
-msgstr "Ulstrupfeld"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Vorrade"
-msgstr "Vorrade"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Webershausen"
-msgstr "Webershausen"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Westerland"
-msgstr "Westerland"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Wiesbaden"
-msgstr "Wiesbaden"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Wunstorf"
-msgstr "Wunstorf"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Würzburg"
-msgstr "Würzburg"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Zweibrücken"
-msgstr "Zweibrücken"
+msgstr ""
#. The capital of Ghana
msgid "Accra"
-msgstr "Accra"
+msgstr ""
#. The capital of Gibraltar
msgctxt "City in Gibraltar"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-# http://br.weather.com/weather/local/GRXX0003?letter=A
#. A city in Greece
msgid "Alexandroúpolis"
-msgstr "Alexandrópolis"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Andravída"
-msgstr "Andravída"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Argostólion"
-msgstr "Argostólion"
+msgstr ""
#. The capital of Greece.
#. "Athens" is the traditional English name.
#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα".
-#.
msgctxt "City in Greece"
msgid "Athens"
-msgstr "Atenas"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Chrysoúpolis"
-msgstr "Chrysoúpolis"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Χίος".
-#.
msgid "Chíos"
-msgstr "Chíos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Elefsís"
-msgstr "Elefsís"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Irákleion"
-msgstr "Irákleion"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Καλαμάτα".
-#.
msgid "Kalamáta"
-msgstr "Kalamáta"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Karpásion"
-msgstr "Cárpaso"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Katomérion"
-msgstr "Katomérion"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Kos"
-msgstr "Kos"
+msgstr ""
-# Kozani (em grego Κοζάνη) é uma cidade da Grécia, capital da prefeitura de Kozani.
#. A city in Greece
msgid "Kozáni"
-msgstr "Kozani"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Kárpathos"
-msgstr "Cárpatos"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κέρκυρα".
-#.
msgid "Kérkyra"
-msgstr "Corfu"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κύθηρα".
-#.
msgid "Kýthira"
-msgstr "Citera"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Lárisa"
-msgstr "Lárisa"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Monólithos"
-msgstr "Monólithos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Mytilíni"
-msgstr "Mytilíni"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Μύκονος".
-#.
msgid "Mýkonos"
-msgstr "Mýkonos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Náxos"
-msgstr "Náxos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Paradeísion"
-msgstr "Paradeísion"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Páros"
-msgstr "Paros"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Skíathos"
-msgstr "Skíathos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Soúda"
-msgstr "Soúda"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Sámos"
-msgstr "Sámos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Tanágra"
-msgstr "Tanágra"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Thessaloníki"
-msgstr "Thessaloníki"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Zákynthos"
-msgstr "Zákynthos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Áno Síros"
-msgstr "Áno Síros"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Áraxos"
-msgstr "Áraxos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Áyios Athanásios"
-msgstr "Áyios Athanásios"
+msgstr ""
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
-#.
msgid "Dundas"
-msgstr "Dundas"
+msgstr ""
#. The capital of Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
-#.
msgid "Godthåb"
-msgstr "Godthåb"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Ittorisseq"
-msgstr "Ittorisseq"
+msgstr ""
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
-#.
msgid "Jakobshavn"
-msgstr "Jakobshavn"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Kulusuk"
-msgstr "Kulusuk"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Narsarsuaq"
-msgstr "Narsarsuaq"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Søndre Strømfjord"
-msgstr "Søndre Strømfjord"
+msgstr ""
#. A city in Grenada
msgid "Bamboo"
-msgstr "Bamboo"
+msgstr ""
#. The capital of Grenada
msgid "Saint George's"
-msgstr "Saint George's"
+msgstr ""
#. The capital of Guadeloupe
msgid "Basse-Terre"
-msgstr "Basse-Terre"
+msgstr ""
#. A city in Guadeloupe
msgid "Les Abymes"
-msgstr "Les Abymes"
+msgstr ""
#. A city in Guam
msgid "Asatdas"
-msgstr "Asatdas"
+msgstr ""
#. A city in Guam
msgid "Hagåtña"
-msgstr "Hagåtña"
+msgstr ""
#. The capital of Guatemala
msgctxt "City in Guatemala"
@@ -7343,364 +7117,346 @@ msgstr "Guatemala"
#. A city in Guatemala
msgid "Huehuetenango"
-msgstr "Huehuetenango"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Puerto Barrios"
-msgstr "Puerto Barrios"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Puerto San José"
-msgstr "Puerto San José"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Retalhuleu"
-msgstr "Retalhuleu"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Tikal"
-msgstr "Tikal"
+msgstr ""
#. A city in Guernsey
msgid "Hautnez"
-msgstr "Hautnez"
+msgstr ""
#. The capital of Guernsey
msgid "Saint Peter Port"
-msgstr "Saint Peter Port"
+msgstr ""
#. The capital of Guinea
msgid "Conakry"
-msgstr "Conakry"
+msgstr ""
#. The capital of Guyana
msgctxt "City in Guyana"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. Capital of Haiti
msgid "Port-au-Prince"
-msgstr "Porto Príncipe"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Amapala"
-msgstr "Amapala"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Catacamas"
-msgstr "Catacamas"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Ciudad Choluteca"
-msgstr "Ciudad Choluteca"
+msgstr ""
-# Comayagua é um dos 18 departamento hondurenhos.
#. A city in Honduras
msgid "Comayagua"
-msgstr "Comayagua"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Guanaja"
-msgstr "Guanaja"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Ceiba"
-msgstr "La Ceiba"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Esperanza"
-msgstr "La Esperanza"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Mesa"
-msgstr "La Mesa"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Puerto Lempira"
-msgstr "Puerto Lempira"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Roatán"
-msgstr "Roatán"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Santa Rosa de Copán"
-msgstr "Santa Rosa de Copán"
+msgstr ""
#. The capital of Honduras
msgid "Tegucigalpa"
-msgstr "Tegucigalpa"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Tela"
-msgstr "Tela"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Yoro"
-msgstr "Yoro"
+msgstr ""
#. A city in Hong Kong
msgid "Kowloon"
-msgstr "Kowloon"
+msgstr ""
#. The capital of Hungary
msgid "Budapest"
-msgstr "Budapeste"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Debrecen"
-msgstr "Debrecen"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Kecskemét"
-msgstr "Kecskemét"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Pápa"
-msgstr "Pápa"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Pécs"
-msgstr "Pécs"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Szeged"
-msgstr "Szeged"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Szolnok"
-msgstr "Szolnok"
+msgstr ""
#. A city in Iceland
msgid "Akureyri"
-msgstr "Akureyri"
+msgstr ""
#. A city in Iceland
msgid "Eiðar"
-msgstr "Eiðar"
+msgstr ""
#. The capital of Iceland
msgid "Reykjavík"
-msgstr "Reikjavik"
+msgstr ""
#. A city in Iceland
msgid "Ytri-Njarðvík"
-msgstr "Ytri-Njarðvík"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla"
msgid "Agartala"
-msgstr "Agartala"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "आगरा"
-#.
msgid "Agra"
-msgstr "Agra"
+msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Ahmadabad
#. A city in India
msgid "Ahmadabad"
-msgstr "Ahmedabad"
+msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Ahmadabad
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद"
msgid "Allahabad"
-msgstr "Allahabad"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ"
-#.
msgid "Amritsar"
-msgstr "Amritsar"
+msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Ahmadabad
#. A city in India
#. the local name in Marathi is "औरंगाबाद"
msgid "Aurangabad"
-msgstr "Aurangabad"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Bagdogra"
-msgstr "Bagdogra"
+msgstr ""
#. A city in India - local airport
#. "Bengaluru" is the new name
-#.
msgid "Bangalore"
-msgstr "Bangalore"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Benares" is the traditional English name.
#. The local name is "Varanasi".
#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
-#.
msgid "Benares"
-msgstr "Benares"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Gujrati is "ભાવનગર"
#. the local name in Hindi is "भावनगर"
msgid "Bhavnagar"
-msgstr "Bhavnagar"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "भोपाल".
-#.
msgid "Bhopal"
-msgstr "Bhopal"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର".
-#.
msgid "Bhubaneshwar"
-msgstr "Bhubaneshwar"
+msgstr ""
#. A city in India.
msgid "Bhuj"
-msgstr "Bhuj"
+msgstr ""
#. A union territory in India.
#. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़"
#. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ"
msgid "Chandigarh"
-msgstr "Chandigarh"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Madras" is the traditional English name.
#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
-#.
msgid "Chennai"
-msgstr "Chennai"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்".
-#.
msgid "Coimbatore"
-msgstr "Coimbatore"
+msgstr ""
#. A city in India
#. also known as Dehra Doon
#. the local name in Hindi is "देहरादून"
msgid "Dehradun"
-msgstr "Dehradun"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Dibrugarh"
-msgstr "Dibrugarh"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "दीमापुर"
msgid "Dimapur"
-msgstr "Dimapur"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Hyderabad"
-msgstr "Hyderabad"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Jaipur"
-msgstr "Jaipur"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Dogri is "जम्मू"
msgid "Jammu"
-msgstr "Jammu"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The old name is "Cochin"
#. A city in Japan
msgid "Kochi"
-msgstr "Kochi"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Calcutta" is the traditional English name.
#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা".
-#.
msgid "Kolkata"
-msgstr "Calcutá"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लेह"
msgid "Leh"
-msgstr "Leh"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
-#.
msgid "Lucknow"
-msgstr "Lucknow"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Bombay" is the traditional English name.
#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई".
-#.
msgid "Mumbai"
-msgstr "Mumbai"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Nagpur"
-msgstr "Nagpur"
+msgstr ""
#. The capital of India.
#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎".
#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
-#.
msgid "New Delhi"
-msgstr "Nova Délhi"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Patna"
-msgstr "Patna"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Pune"
-msgstr "Pune"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "शिमला"
msgid "Shimla"
-msgstr "Shimla"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Dogri is "श्रीनगर"
#. The local name in Urdu is "شرینگر"
msgid "Srinagar"
-msgstr "Srinagar"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
-#.
msgid "Thiruvananthapuram"
-msgstr "Thiruvananthapuram"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
-#.
msgid "Tiruchchirappalli"
-msgstr "Tiruchchirappalli"
+msgstr ""
#. The capital of Indonesia
msgid "Jakarta"
-msgstr "Jakarta"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Makassar"
-msgstr "Makassar"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Medan"
-msgstr "Medan"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Palembang"
-msgstr "Palembang"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Pekanbaru"
-msgstr "Pekanbaru"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Yogyakarta"
@@ -7708,336 +7464,295 @@ msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آبادان".
-#.
msgid "Abadan"
-msgstr "Abadan"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Abadeh"
-msgstr "Abadeh"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Abū Mūsā"
-msgstr "Abū Mūsā"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آغاجاری".
-#.
msgid "Aghajari"
-msgstr "Aghajari"
+msgstr ""
-# Também conhecida como Ahwaz
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Ahvaz
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اهواز".
-#.
msgid "Ahvaz"
-msgstr "Ahvaz"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اردبيل".
-#.
msgid "Ardabil"
-msgstr "Ardabil"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر عباس".
-#.
msgid "Bandar 'Abbas"
-msgstr "Bandar Abbas"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر بوشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Bushehr"
-msgstr "Bandar-e Bushehr"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر لنگه".
-#.
msgid "Bandar-e Lengeh"
-msgstr "Bandar-e Lengeh"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر ماهشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Mahshahr"
-msgstr "Bandar-e Mahshahr"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Birjand"
-msgstr "Birjand"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "چاه بهار".
-#.
msgid "Chah Bahar"
-msgstr "Chah Bahar"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ديرستان".
-#.
msgid "Dayrestan"
-msgstr "Dayrestan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "دو گنبدان".
-#.
msgid "Do Gonbadan"
-msgstr "Do Gonbadan"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Esfahan"
-msgstr "Esfahan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "فسا".
-#.
msgid "Fasa"
-msgstr "Fasa"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گرگان".
-#.
msgid "Gorgan"
-msgstr "Gorgan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
-#.
msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
-msgstr "Gusheh Shahzadeh Qasem"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "همدان".
-#.
msgid "Hamadan"
-msgstr "Hamadan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يلام".
-#.
msgid "Ilam"
-msgstr "Ilam"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Iranshahr"
-msgstr "Iranshahr"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كرج".
-#.
msgid "Karaj"
-msgstr "Karaj"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Kashan"
-msgstr "Kashan"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Kerman"
-msgstr "Kerman"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Kermanshah"
-msgstr "Kermanshah"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "خرم آباد".
-#.
msgid "Khorramabad"
-msgstr "Khorramabad"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كيش".
-#.
msgid "Kish"
-msgstr "Kish"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Lar"
-msgstr "Lar"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مشهد".
-#.
msgid "Mashhad"
-msgstr "Mashhad"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مسجد سلیمان".
-#.
msgid "Masjed Soleyman"
-msgstr "Masjed Soleyman"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "نو شهر".
-#.
msgid "Now Shahr"
-msgstr "Now Shahr"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ارومیه".
-#.
msgid "Orumiyeh"
-msgstr "Orumiyeh"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "قزوین".
-#.
msgid "Qazvin"
-msgstr "Qazvin"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Rasht"
-msgstr "Rasht"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Sabzevar"
-msgstr "Sabzevar"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سخت سر".
-#.
msgid "Sakht Sar"
-msgstr "Sakht Sar"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Sanandaj"
-msgstr "Sanandaj"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Sarakhs"
-msgstr "Sarakhs"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سمنان".
-#.
msgid "Semnan"
-msgstr "Semnan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر بالا".
-#.
msgid "Shahr-e Bala"
-msgstr "Shahr-e Bala"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر كرد".
-#.
msgid "Shahr-e Kord"
-msgstr "Shahr-e Kord"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شیراز".
-#.
msgid "Shiraz"
-msgstr "Shiraz"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Tabas"
-msgstr "Tabas"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "تبريز".
-#.
msgid "Tabriz"
-msgstr "Tabriz"
+msgstr ""
#. The capital of Iran.
#. The name is also written "تهران".
-#.
msgid "Tehran"
-msgstr "Tehran"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يزد".
-#.
msgid "Yazd"
-msgstr "Yazd"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زابل".
-#.
msgid "Zabol"
-msgstr "Zabol"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زاهدان (کي)".
-#.
msgid "Zahedan-e (Yek)"
-msgstr "Zahedan-e (Yek)"
+msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Corcaigh".
-#.
msgid "Cork"
-msgstr "Cork"
+msgstr "Cortiça"
#. The capital of Ireland.
#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
-#.
msgctxt "City in Ireland"
msgid "Dublin"
-msgstr "Dublin"
+msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
-#.
msgid "Dunleary"
-msgstr "Dunleary"
+msgstr ""
#. A city in Ireland
msgid "Glentavraun"
-msgstr "Glentavraun"
+msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Sionainn".
-#.
msgid "Shannon"
-msgstr "Shannon"
+msgstr ""
#. The capital of the Isle of Man
msgctxt "City in Isle of Man"
msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
+msgstr ""
#. A city in the Isle of Man
msgid "Ronaldsway"
-msgstr "Ronaldsway"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Elat"
-msgstr "Elat"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Mahanayim"
-msgstr "Mahanayim"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Mahane Yisra'el"
-msgstr "Mahane Yisra'el"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Ramot Remez"
-msgstr "Ramot Remez"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Shizzafon"
-msgstr "Shizzafon"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Tel Aviv"
-msgstr "Tel Aviv"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Albenga"
-msgstr "Albenga"
+msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Alghero
#. A city in Italy
msgid "Alghero"
-msgstr "Algueiro"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ancona"
@@ -8045,655 +7760,643 @@ msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Aviano"
-msgstr "Aviano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bari"
-msgstr "Bari"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bergamo"
-msgstr "Bergamo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bologna"
-msgstr "Bologna"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bolzano"
-msgstr "Bolzano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Brescia"
-msgstr "Brescia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Breuil-Cervinia"
-msgstr "Breuil-Cervinia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Brindisi"
-msgstr "Brindisi"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Cagliari"
-msgstr "Cagliari"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Capri"
-msgstr "Capri"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Case Arfel"
-msgstr "Case Arfel"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Catania"
-msgstr "Catania"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Cervia"
-msgstr "Cervia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Crotone"
-msgstr "Crotone"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Cuneo"
-msgstr "Cuneo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Decimomannu"
-msgstr "Decimomannu"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Dobbiaco"
-msgstr "Dobbiaco"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ferrara"
-msgstr "Ferrara"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Florence" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Firenze".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Florence"
-msgstr "Florença"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Forlì"
-msgstr "Forlì"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Frosinone"
-msgstr "Frosinone"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Genoa" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Genova".
-#.
msgid "Genoa"
-msgstr "Genoa"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ginosa Marina"
-msgstr "Ginosa Marina"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Gioia del Colle"
-msgstr "Gioia del Colle"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grazzanise"
-msgstr "Grazzanise"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grosseto"
-msgstr "Grosseto"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grottaglie"
-msgstr "Grottaglie"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Isola del Cantone"
-msgstr "Isola del Cantone"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Laigueglia"
-msgstr "Laigueglia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Lampedusa"
-msgstr "Lampedusa"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Latina"
-msgstr "Latina"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Lecce"
-msgstr "Lecce"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Messina"
-msgstr "Messina"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Milan" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Milano".
-#.
msgid "Milan"
-msgstr "Milan"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Naples" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Napoli".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Naples"
-msgstr "Nápoles"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Olbia"
-msgstr "Olbia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Palazzo"
-msgstr "Palazzo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Palermo"
-msgstr "Palermo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Paneveggio"
-msgstr "Paneveggio"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pantelleria"
-msgstr "Pantelleria"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Parma"
-msgstr "Parma"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Perugia"
-msgstr "Perúgia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pescara"
-msgstr "Pescara"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Piacenza"
-msgstr "Piacenza"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pisa"
-msgstr "Pisa"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pontecagnano"
-msgstr "Pontecagnano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pratica di Mare"
-msgstr "Pratica di Mare"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Reggio di Calabria"
-msgstr "Reggio di Calabria"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Resia"
-msgstr "Resia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Rieti"
-msgstr "Rieti"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Rimini"
-msgstr "Rimini"
+msgstr ""
#. The capital of Italy.
#. "Rome" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Roma".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Rome"
-msgstr "Roma"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ronchi dei Legionari"
-msgstr "Ronchi dei Legionari"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Salignano"
-msgstr "Salignano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "San Stèfano"
-msgstr "San Stèfano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
-msgstr "Sant'Eufemia Lamezia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Sporminore"
-msgstr "Sporminore"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Tamaricciola"
-msgstr "Tamaricciola"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Tarvisio"
-msgstr "Tarvisio"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trapani"
-msgstr "Trapani"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trevico"
-msgstr "Trevico"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Treviso"
-msgstr "Treviso"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trieste"
-msgstr "Trieste"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Turin" is the traditional English name.
#. The local name is "Torino".
-#.
msgid "Turin"
-msgstr "Turim"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Venice" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Venezia".
-#.
msgid "Venice"
-msgstr "Veneza"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Verona"
-msgstr "Verona"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Viterbo"
-msgstr "Viterbo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Àrbatax"
-msgstr "Àrbatax"
+msgstr ""
#. The capital of Jamaica
msgctxt "City in Jamaica"
msgid "Kingston"
-msgstr "Kingston"
+msgstr ""
#. A city in Jamaica
msgid "Montego Bay"
-msgstr "Montego Bay"
+msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Akita_(cidade)
#. A city in Japan
msgid "Akita"
-msgstr "Akita"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ami"
-msgstr "Ami"
+msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Aomori
#. A city in Japan
msgid "Aomori"
-msgstr "Aomori"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Asahikawa"
-msgstr "Asahikawa"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ashiya"
-msgstr "Ashiya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Chitose"
-msgstr "Chitose"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Chofu"
-msgstr "Chofu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Fuji"
-msgstr "Fuji"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Fukue"
-msgstr "Fukue"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Fukuoka"
-msgstr "Fukuoka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Futemma"
-msgstr "Futemma"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Gifu"
-msgstr "Gifu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hakodate"
-msgstr "Hakodate"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hamamatsu"
-msgstr "Hamamatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hamanaka"
-msgstr "Hamanaka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hanamaki"
-msgstr "Hanamaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hiroshima"
-msgstr "Hiroshima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hofu"
-msgstr "Hofu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ishigaki"
-msgstr "Ishigaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Iwakuni"
-msgstr "Iwakuni"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Izumo"
-msgstr "Izumo"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Janado"
-msgstr "Janado"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kadena"
-msgstr "Kadena"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kagoshima"
-msgstr "Kagoshima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kanayama"
-msgstr "Kanayama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kanoya"
-msgstr "Kanoya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kashoji"
-msgstr "Kashoji"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kitakyushu"
-msgstr "Kitakyushu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Komatsu"
-msgstr "Komatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Komatsushima"
-msgstr "Komatsushima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kumamoto"
-msgstr "Kumamoto"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kushiro"
-msgstr "Kushiro"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsubara"
-msgstr "Matsubara"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsumoto"
-msgstr "Matsumoto"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsushima"
-msgstr "Matsushima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsuyama"
-msgstr "Matsuyama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Memambetsu"
-msgstr "Memambetsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Mihonoseki"
-msgstr "Mihonoseki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Minami"
-msgstr "Minami"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Misawa"
-msgstr "Misawa"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Mito"
-msgstr "Mito"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Miyazaki"
-msgstr "Miyazaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Mombetsu"
-msgstr "Mombetsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Nagasaki"
-msgstr "Nagasaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Nagoya"
-msgstr "Nagoya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Naha"
-msgstr "Naha"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Naka-shibetsu"
-msgstr "Naka-shibetsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Niigata"
-msgstr "Niigata"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Obihiro"
-msgstr "Obihiro"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Odaira"
-msgstr "Odaira"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Odaka"
-msgstr "Odaka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Odate"
-msgstr "Odate"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ofunakoshi"
-msgstr "Ofunakoshi"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ogimachiya"
-msgstr "Ogimachiya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Oita"
-msgstr "Oita"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Okata"
-msgstr "Okata"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Okayama"
-msgstr "Okayama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Okazato"
-msgstr "Okazato"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Osaka"
-msgstr "Osaka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ozuki"
-msgstr "Ozuki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Saga"
-msgstr "Saga"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Sanrizuka"
-msgstr "Sanrizuka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Sawada"
-msgstr "Sawada"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Sendai"
-msgstr "Sendai"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Shiroi"
-msgstr "Shiroi"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Takamatsu"
-msgstr "Takamatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Takatsu"
-msgstr "Takatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Tateyama"
-msgstr "Tateyama"
+msgstr ""
#. The capital of Japan
msgid "Tokyo"
-msgstr "Tóquio"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Tottori"
-msgstr "Tottori"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Toyama"
-msgstr "Toyama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Toyooka"
-msgstr "Toyooka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Tsuiki"
-msgstr "Tsuiki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ushuku"
-msgstr "Ushuku"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Wakkanai"
-msgstr "Wakkanai"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yamagata"
-msgstr "Yamagata"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yamaguchi"
-msgstr "Yamaguchi"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yao"
-msgstr "Yao"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yokota"
-msgstr "Yokota"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yoshinaga"
-msgstr "Yoshinaga"
+msgstr ""
#. A city in Jersey
msgid "La Hougue"
-msgstr "La Hougue"
+msgstr ""
#. The capital of Jersey
msgid "Saint Helier"
-msgstr "Saint Helier"
+msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Aqaba
#. A city in Jordan
msgid "Al 'Aqabah"
-msgstr "Aqaba (al-ʿAqabah)"
+msgstr ""
#. A city in Jordan
msgid "Al Jizah"
-msgstr "Al Jizah"
+msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Am%C3%A3
#. The capital of Jordan.
#. "Amman" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "'Amman".
-#.
msgid "Amman"
-msgstr "Amã"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Aktau"
@@ -8703,15 +8406,13 @@ msgstr ""
msgid "Aktobe"
msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Almaty
-# Já foi conhecida como "Alma-Ata".
#. A city in Kazakhstan
msgid "Almaty"
-msgstr "Almaty"
+msgstr ""
#. The capital of Kazakhstan
msgid "Astana"
-msgstr "Astana"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Atyrau"
@@ -8719,7 +8420,6 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Balkhash".
-#.
msgid "Balqash"
msgstr ""
@@ -8741,12 +8441,10 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Ural'sk".
-#.
msgid "Oral"
-msgstr "Oral"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
-#.
msgid "Oskemen"
msgstr ""
@@ -8756,7 +8454,6 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Petropavlovsk".
-#.
msgid "Petropavl"
msgstr ""
@@ -8766,7 +8463,7 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Shymkent"
-msgstr "Shymkent"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Taraz"
@@ -8774,93 +8471,89 @@ msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Eldoret"
-msgstr "Eldoret"
+msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Kisumu"
-msgstr "Kisumu"
+msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Mombasa"
-msgstr "Mombasa"
+msgstr ""
#. The capital of Kenya
msgid "Nairobi"
-msgstr "Nairobi"
+msgstr ""
#. A city in Kiribati
msgctxt "City in Kiribati"
msgid "London"
-msgstr "Londres"
+msgstr ""
#. The capital of Kuwait.
#. "Kuwait" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
-#.
msgctxt "City in Kuwait"
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
#. The capital of Kyrgyzstan
msgid "Bishkek"
-msgstr "Bishkek"
+msgstr ""
#. The capital of Laos.
#. "Vientiane" is the traditional English name.
#. The local name in Lao is "Viangchan".
-#.
msgid "Vientiane"
-msgstr "Vientiane"
+msgstr ""
#. A city in Latvia
msgid "Liepāja"
-msgstr "Liepāja"
+msgstr ""
#. The capital of Latvia
msgid "Rīga"
-msgstr "Rīga"
+msgstr ""
#. The capital of Lebanon.
#. "Beirut" is the traditional English name.
#. The local name is "Beyrouth".
-#.
msgid "Beirut"
-msgstr "Beirute"
+msgstr ""
#. A city in Libya
msgid "Baninah"
-msgstr "Baninah"
+msgstr ""
#. A city in Libya
msgid "Sabha"
-msgstr "Sabha"
+msgstr ""
#. The capital of Libya.
#. "Tripoli" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس".
-#.
msgid "Tripoli"
-msgstr "Tripoli"
+msgstr ""
#. The capital of Liechtenstein
msgid "Vaduz"
-msgstr "Vaduz"
+msgstr ""
#. A city in Lithuania
msgid "Kaunas"
-msgstr "Kaunas"
+msgstr ""
#. A city in Lithuania
msgid "Palanga"
-msgstr "Palanga"
+msgstr ""
#. The capital of Lithuania
msgid "Vilnius"
-msgstr "Vilnius"
+msgstr ""
#. A city in Lithuania
msgid "Šiauliai"
-msgstr "Šiauliai"
+msgstr ""
#. The capital of Luxembourg
msgctxt "City in Luxembourg"
@@ -8869,453 +8562,445 @@ msgstr "Luxemburgo"
#. The capital of Macau.
#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门".
-#.
msgctxt "City in Macau"
msgid "Macau"
msgstr "Macau"
#. A city in Macau.
#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
-#.
msgid "Taipa"
-msgstr "Taipa"
+msgstr ""
#. A city in Macedonia
msgid "Ohrid"
-msgstr "Ohrid"
+msgstr ""
#. The capital of Macedonia
msgid "Skopje"
-msgstr "Skopje"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Ankarena"
-msgstr "Ankarena"
+msgstr ""
#. The capital of Madagascar
msgid "Antananarivo"
-msgstr "Antananarivo"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Antsiranana"
-msgstr "Antsiranana"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Fasenina-Ampasy"
-msgstr "Fasenina-Ampasy"
+msgstr ""
-# Mahajanga ou Majunga designama mesma coisa. Por motivos estéticos e de compreendimento prefiri manter o original.
#. A city in Madagascar
msgid "Mahajanga"
-msgstr "Mahajanga"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Toamasina"
-msgstr "Toamasina"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Tolanaro"
-msgstr "Tolanaro"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Bintulu"
-msgstr "Bintulu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgctxt "City in Malaysia"
msgid "George Town"
-msgstr "George Town"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Johor Bahru"
-msgstr "Johor Bahru"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Klang"
-msgstr "Klang"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kota Baharu"
-msgstr "Kota Baharu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kota Kinabalu"
-msgstr "Kota Kinabalu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuah"
-msgstr "Kuah"
+msgstr ""
#. The capital of Malaysia
msgid "Kuala Lumpur"
-msgstr "Kuala Lumpur"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuantan"
-msgstr "Kuantan"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuching"
-msgstr "Kuching"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kudat"
-msgstr "Kudat"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Melaka"
-msgstr "Melaka"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Miri"
-msgstr "Miri"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sandakan"
-msgstr "Sandakan"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sepang"
-msgstr "Sepang"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sibu"
-msgstr "Sibu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sitiawan"
-msgstr "Sitiawan"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Tawau"
-msgstr "Tawau"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgctxt "City in Malaysia"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr ""
#. The capital of the Maldives.
#. "Male" is the traditional English name.
#. The local name in Dhivehi is "Maale".
-#.
msgid "Male"
-msgstr "Male"
+msgstr ""
#. A city in Malta
msgid "Luqa"
-msgstr "Luqa"
+msgstr ""
#. The capital of Malta
msgid "Valletta"
-msgstr "Valeta"
+msgstr ""
#. The capital of the Marshall Islands
msgid "Majuro"
-msgstr "Majuro"
+msgstr ""
#. The capital of Martinique
msgid "Fort-de-France"
-msgstr "Fort-de-France"
+msgstr ""
#. A city in Martinique
msgid "Le Lamentin"
-msgstr "Le Lamentin"
+msgstr ""
#. A city in Mauritania
msgid "Nouadhibou"
-msgstr "Nouadhibou"
+msgstr ""
#. The capital of Mauritania
msgid "Nouakchott"
-msgstr "Nouakchott"
+msgstr ""
#. A city in Mauritius
msgid "Plaisance"
-msgstr "Plaisance"
+msgstr ""
#. The capital of Mauritius
msgid "Port Louis"
-msgstr "Port Louis"
+msgstr ""
#. A city in Mauritius
msgid "Port Mathurin"
-msgstr "Port Mathurin"
+msgstr ""
#. A city in Mayotte
msgid "Dzaoudzi"
-msgstr "Dzaoudzi"
+msgstr ""
#. The capital of Mayotte
msgid "Mamoudzou"
-msgstr "Mamoudzou"
+msgstr ""
#. A city in Guerrero in Mexico
msgid "Acapulco"
-msgstr "Acapulco"
+msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Aguascalientes
#. A city in Aguascalientes in Mexico
msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
msgid "Aguascalientes"
-msgstr "Aguascalientes"
+msgstr ""
#. A city in Campeche in Mexico
msgctxt "City in Campeche, Mexico"
msgid "Campeche"
-msgstr "Campeche"
+msgstr ""
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Cancún"
-msgstr "Cancún"
+msgstr ""
#. A city in Campeche in Mexico
msgid "Carmen"
-msgstr "Carmen"
+msgstr ""
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Chetumal"
-msgstr "Chetumal"
+msgstr ""
#. A city in Yucatán in Mexico
msgid "Chichén-Itzá"
-msgstr "Chichén-Itzá"
+msgstr ""
#. A city in Chihuahua in Mexico
msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
msgid "Chihuahua"
-msgstr "Chihuahua"
+msgstr ""
#. A city in México in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
-#.
msgid "Ciudad Juárez"
-msgstr "Ciudad Juárez"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Ciudad Obregón"
-msgstr "Ciudad Obregón"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Ciudad Victoria"
-msgstr "Ciudad Victoria"
+msgstr ""
#. A city in Colima in Mexico
msgctxt "City in Colima, Mexico"
msgid "Colima"
-msgstr "Colima"
+msgstr ""
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Cozumel"
-msgstr "Cozumel"
+msgstr ""
#. A city in Morelos in Mexico
msgid "Cuernavaca"
-msgstr "Cuernavaca"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Culiacán"
-msgstr "Culiacán"
+msgstr ""
#. A city in Durango in Mexico
msgctxt "City in Durango, Mexico"
msgid "Durango"
-msgstr "Durango"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "El Zapote"
-msgstr "El Zapote"
+msgstr ""
#. A city in Jalisco in Mexico
msgid "Guadalajara"
-msgstr "Guadalarrara"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Guaymas"
-msgstr "Guaymas"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Hermosillo"
-msgstr "Hermosillo"
+msgstr ""
#. A city in Guerrero in Mexico
msgid "Ixtapa"
-msgstr "Ixtapa"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Ixtepec"
-msgstr "Ixtepec"
+msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
msgid "La Paz"
-msgstr "La Paz"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Laguna Tepic"
-msgstr "Laguna Tepic"
+msgstr ""
#. A city in Guanajuato in Mexico
msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
msgid "León"
-msgstr "León"
+msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgid "Loreto"
-msgstr "Loreto"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Los Mochis"
-msgstr "Los Mochis"
+msgstr ""
#. A city in Colima in Mexico
msgctxt "City in Colima, Mexico"
msgid "Manzanillo"
-msgstr "Manzanillo"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Matamoros"
-msgstr "Matamoros"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Mazatlán"
-msgstr "Mazatlán"
+msgstr ""
#. A city in Baja California in Mexico
msgid "Mexicali"
-msgstr "Mexicali"
+msgstr ""
#. The capital of Mexico.
#. "Mexico City" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "México".
-#.
msgid "Mexico City"
-msgstr "Cidade do México"
+msgstr ""
#. A city in Veracruz in Mexico
msgid "Minatitlán"
-msgstr "Minatitlán"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Monclova"
-msgstr "Monclova"
+msgstr ""
#. A city in Nuevo León in Mexico
msgid "Monterrey"
-msgstr "Monterrei"
+msgstr ""
#. A city in Michoacán in Mexico
msgid "Morelia"
-msgstr "Morélia"
+msgstr ""
#. A city in Yucatán in Mexico
msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
msgid "Mérida"
-msgstr "Mérida"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Nuevo Laredo"
-msgstr "Nuevo Laredo"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
msgid "Oaxaca"
-msgstr "Oaxaca"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Piedras Negras"
-msgstr "Piedras Negras"
+msgstr ""
#. A city in Veracruz in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
-#.
msgid "Poza Rica de Hidalgo"
-msgstr "Poza Rica de Hidalgo"
+msgstr ""
#. A city in Puebla in Mexico
msgctxt "City in Puebla, Mexico"
msgid "Puebla"
-msgstr "Puebla"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Puerto Escondido"
-msgstr "Puerto Escondido"
+msgstr ""
#. A city in Jalisco in Mexico
msgid "Puerto Vallarta"
-msgstr "Puerto Vallarta"
+msgstr ""
#. A city in Querétaro in Mexico
msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
msgid "Querétaro"
-msgstr "Querétaro"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Reynosa"
-msgstr "Reynosa"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Saltillo"
-msgstr "Saltillo"
+msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgid "San José del Cabo"
-msgstr "San José del Cabo"
+msgstr ""
#. A city in San Luis Potosí in Mexico
msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
msgid "San Luis Potosí"
-msgstr "San Luis Potosí"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Tampico"
-msgstr "Tampico"
+msgstr ""
#. A city in Chiapas in Mexico
msgid "Tapachula"
-msgstr "Tapachula"
+msgstr ""
#. A city in Baja California in Mexico
msgid "Tijuana"
-msgstr "Tijuana"
+msgstr ""
#. A city in México in Mexico
msgid "Toluca"
-msgstr "Toluca"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Torreón"
-msgstr "Torreón"
+msgstr ""
#. A city in Chiapas in Mexico
msgid "Tuxtla"
-msgstr "Tuxtla"
+msgstr ""
#. A city in Michoacán in Mexico
msgid "Uruapan"
-msgstr "Uruapan"
+msgstr ""
#. A city in Veracruz in Mexico
msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
msgid "Veracruz"
-msgstr "Veracruz"
+msgstr ""
#. A city in Tabasco in Mexico
msgid "Villahermosa"
-msgstr "Villahermosa"
+msgstr ""
#. A city in Zacatecas in Mexico
msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
msgid "Zacatecas"
-msgstr "Zacatecas"
+msgstr ""
#. The capital of the Federated States of Micronesia
msgid "Palikir"
-msgstr "Palikir"
+msgstr ""
#. The capital of Moldova
msgid "Chişinău"
-msgstr "Chişinău"
+msgstr ""
#. The capital of Monaco
msgctxt "City in Monaco"
@@ -9324,201 +9009,198 @@ msgstr "Mônaco"
#. The capital of Mongolia.
#. The name is also written "Улаанбаатар".
-#.
msgid "Ulaanbaatar"
-msgstr "Ulaanbaatar"
+msgstr ""
#. A city in Montenegro
msgid "Podgorica"
-msgstr "Podgorica"
+msgstr ""
#. A city in Montenegro
msgid "Tivat"
-msgstr "Tivat"
+msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Agadir
#. A city in Morocco
msgid "Agadir"
-msgstr "Agadir"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Al Hoceima"
-msgstr "Al Hoceima"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Fes"
-msgstr "Fes"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Marrakech"
-msgstr "Marrakech"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Meknes"
-msgstr "Meknes"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Nador"
-msgstr "Nador"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Nouaseur"
-msgstr "Nouaseur"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Ouarzazat"
-msgstr "Ouarzazat"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Oujda"
-msgstr "Oujda"
+msgstr ""
#. The capital of Morocco
msgid "Rabat"
-msgstr "Rabat"
+msgstr ""
#. A city in Morocco.
#. "Tangier" is the traditional English name.
#. The local name is "Tanger".
-#.
msgid "Tangier"
-msgstr "Tangier"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Tetouan"
-msgstr "Tetouan"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Beira"
-msgstr "Beira"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Chimoio"
-msgstr "Chimoio"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Lichinga"
-msgstr "Lichinga"
+msgstr ""
#. The capital of Mozambique
msgid "Maputo"
-msgstr "Maputo"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Nampula"
-msgstr "Nampula"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Pemba"
-msgstr "Pemba"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Quelimane"
-msgstr "Quelimane"
+msgstr ""
#. The capital of Myanmar.
#. "Rangoon" is the traditional English name.
#. The local name in Burmese is "Yangon".
-#.
msgid "Rangoon"
-msgstr "Rangoon"
+msgstr ""
+
+msgid "Windhoek"
+msgstr ""
#. The capital of Nepal.
#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
-#.
msgid "Kathmandu"
-msgstr "Catmandu"
+msgstr ""
#. The capital of the Netherlands
msgid "Amsterdam"
-msgstr "Amsterdã"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "De Kooy"
-msgstr "De Kooy"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Deelen"
-msgstr "Deelen"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Eindhoven"
-msgstr "Eindhoven"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Gilze"
-msgstr "Gilze"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Groningen"
-msgstr "Groningen"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Leeuwarden"
-msgstr "Leeuwarden"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Maastricht"
-msgstr "Maastricht"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Oost-Vlieland"
-msgstr "Oost-Vlieland"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Rotterdam"
-msgstr "Rotterdam"
+msgstr ""
#. The capital of the Netherlands.
#. "The Hague" is the traditional English name.
#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
-#.
msgid "The Hague"
-msgstr "The Hague"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Valkenburg"
-msgstr "Valkenburg"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Volkel"
-msgstr "Volkel"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Woensdrecht"
-msgstr "Woensdrecht"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Benners"
-msgstr "Benners"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Cupe Coy"
-msgstr "Cupe Coy"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Dorp Nikiboko"
-msgstr "Dorp Nikiboko"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Gato"
-msgstr "Gato"
+msgstr ""
#. A city in New Caledonia
msgid "Karenga"
-msgstr "Karenga"
+msgstr ""
#. The capital of New Caledonia
msgid "Nouméa"
-msgstr "Nouméa"
+msgstr ""
#. A city in New Zealand
msgid "Auckland"
-msgstr "Auckland"
+msgstr ""
#. A city in New Zealand
msgid "Christchurch"
-msgstr "Christchurch"
+msgstr ""
#. A city in New Zealand
msgid "Dunedin"
@@ -9526,451 +9208,450 @@ msgstr ""
#. The capital of New Zealand
msgid "Wellington"
-msgstr "Wellington"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Bluefields"
-msgstr "Bluefields"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Chinandega"
-msgstr "Chinandega"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Jinotega"
-msgstr "Jinotega"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Juigalpa"
-msgstr "Juigalpa"
+msgstr ""
#. The capital of Nicaragua
msgid "Managua"
-msgstr "Managua"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Puerto Cabezas"
-msgstr "Puerto Cabezas"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Rivas"
-msgstr "Rivas"
+msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Agadez
#. A city in Niger
msgid "Agadez"
-msgstr "Agadèz"
+msgstr ""
#. The capital of Niger
msgid "Niamey"
-msgstr "Niamey"
+msgstr ""
#. A city in Niger
msgid "Zinder"
-msgstr "Zinder"
+msgstr ""
+
+msgid "Abuja"
+msgstr ""
#. A city in Lagos Nigeria
msgid "Ikeja"
-msgstr "Ikeja"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Ilorin"
-msgstr "Ilorin"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Kaduna"
-msgstr "Kaduna"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Kano"
-msgstr "Kano"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Port Harcourt"
-msgstr "Port Harcourt"
+msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Alofi
#. The capital of Niue
msgid "Alofi"
-msgstr "Alofi"
+msgstr ""
#. A city in Norfolk Island
msgctxt "City in Norfolk Island"
msgid "Kingston"
-msgstr "Kingston"
+msgstr ""
#. A city in the Northern Mariana Islands
msgid "Chalan Kanoa"
-msgstr "Chalan Kanoa"
+msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Alta_(Finnmark)
#. A city in Norway
msgid "Alta"
-msgstr "Alta"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Berlevåg"
-msgstr "Berlevåg"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Bodø"
-msgstr "Bodø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Bolle"
-msgstr "Bolle"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Boltåsen"
-msgstr "Boltåsen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Brønnøysund"
-msgstr "Brønnøysund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Båtsfjord"
-msgstr "Båtsfjord"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Dalem"
-msgstr "Dalem"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Djupdalen"
-msgstr "Djupdalen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Eldskog"
-msgstr "Eldskog"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Fagernes"
-msgstr "Fagernes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Fiskenes"
-msgstr "Fiskenes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Flesland"
-msgstr "Flesland"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Florø"
-msgstr "Florø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Førde"
-msgstr "Førde"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Gardermoen"
-msgstr "Gardermoen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Hammerfest"
-msgstr "Hammerfest"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Hasvik"
-msgstr "Hasvik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Haugesund"
-msgstr "Haugesund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Holm"
-msgstr "Holm"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Honningsvåg"
-msgstr "Honningsvag"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kirkenes"
-msgstr "Kirkenes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kjevik"
-msgstr "Kjevik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kristiansund"
-msgstr "Kristiansund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Mehamn"
-msgstr "Mehamn"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Molde"
-msgstr "Molde"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Mosjøen"
-msgstr "Mosjøen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Namsos"
-msgstr "Namsos"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Narvik"
-msgstr "Narvik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Notodden"
-msgstr "Notodden"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Oseberg"
-msgstr "Oseberg"
+msgstr ""
#. The capital of Norway
msgid "Oslo"
-msgstr "Oslo"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Rygge"
-msgstr "Rygge"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røros"
-msgstr "Røros"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Rørvik"
-msgstr "Rørvik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røssvoll"
-msgstr "Røssvoll"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røst"
-msgstr "Røst"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sandane"
-msgstr "Sandane"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Skagen"
-msgstr "Skagen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Skien"
-msgstr "Skien"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sola"
-msgstr "Sola"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Stokka"
-msgstr "Stokka"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Svartnes"
-msgstr "Svartnes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Svolvær"
-msgstr "Svolvær"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sørkjosen"
-msgstr "Sørkjosen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Torp"
-msgstr "Torp"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Tromsø"
-msgstr "Tromsø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Trondheim"
-msgstr "Trondheim"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Vadsø"
-msgstr "Vadsø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Ålesund"
-msgstr "Ålesund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Ørsta"
-msgstr "Ørsta"
+msgstr ""
#. A city in Oman
msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
-msgstr "Mu'askar al Murtafi'ah"
+msgstr ""
#. The capital of Oman.
#. "Muscat" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Masqat".
-#.
msgid "Muscat"
-msgstr "Muscat"
+msgstr ""
#. A city in Oman
msgid "Salalah"
-msgstr "Salalah"
+msgstr ""
#. The capital of Pakistan
msgid "Islamabad"
-msgstr "Islamabad"
+msgstr ""
#. A city in Pakistan
msgid "Karachi"
-msgstr "Karachi"
+msgstr ""
#. A city in Pakistan
msgid "Lahore"
-msgstr "Lahore"
+msgstr ""
#. A city in Pakistan
msgid "Nawabshah"
-msgstr "Nawabshah"
+msgstr ""
#. The capital of Palau
msgid "Koror"
-msgstr "Koror"
+msgstr ""
#. The capital of Palau
msgid "Melekeok"
-msgstr "Melekeok"
+msgstr ""
#. A city in Panama
msgid "David"
-msgstr "David"
+msgstr ""
#. A city in Panama
msgid "Fuerte Kobbe"
-msgstr "Fuerte Kobbe"
+msgstr ""
#. The capital of Panama
msgid "Panamá"
-msgstr "Panamá"
+msgstr ""
#. A city in Panama
msgid "Tocumen"
-msgstr "Tocumen"
+msgstr ""
#. The capital of Papua New Guinea
msgid "Port Moresby"
-msgstr "Port Moresby"
+msgstr ""
#. The capital of Paraguay
msgid "Asunción"
-msgstr "Assunção"
+msgstr ""
#. A city in Paraguay
msgid "Colonia Félix de Azara"
-msgstr "Colonia Félix de Azara"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Andahuaylas"
-msgstr "Andahuaylas"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Arequipa"
-msgstr "Arequipa"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Ayacucho"
-msgstr "Ayacucho"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Chiclayo"
-msgstr "Chiclayo"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Cusco"
-msgstr "Cusco"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Iquitos"
-msgstr "Iquitos"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Juliaca"
-msgstr "Juliaca"
+msgstr ""
#. The capital of Peru
msgctxt "City in Peru"
msgid "Lima"
-msgstr "Lima"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Pisco"
-msgstr "Pisco"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Pucallpa"
-msgstr "Pucallpa"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Puerto Maldonado"
-msgstr "Puerto Maldonado"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tacna"
-msgstr "Tacna"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Talara"
-msgstr "Talara"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tarapoto"
-msgstr "Tarapoto"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Trujillo"
-msgstr "Trujillo"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tumbes"
-msgstr "Tumbes"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Angeles"
-msgstr "Angeles"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Davao"
-msgstr "Davao"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Laoag"
-msgstr "Laoag"
+msgstr ""
#. The capital of the Philippines
msgid "Manila"
-msgstr "Manila"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Masbate"
-msgstr "Masbate"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Pildira"
-msgstr "Pildira"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Subic"
-msgstr "Subic"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Zamboanga City"
-msgstr "Cidade de Zamboanga"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Bydgoszcz"
@@ -9978,15 +9659,15 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Gdańsk"
-msgstr "Gdańsk"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Katowice"
-msgstr "Katowice"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Kraków"
-msgstr "Kraków"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Lublin"
@@ -9998,7 +9679,7 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Poznań"
-msgstr "Poznań"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Radom"
@@ -10006,23 +9687,22 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Rzeszów"
-msgstr "Rzeszów"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Szczecin"
-msgstr "Szczecin"
+msgstr ""
#. The capital of Poland.
#. "Warsaw" is the traditional English name.
#. The local name in Polish is "Warszawa".
-#.
msgctxt "City in Poland"
msgid "Warsaw"
-msgstr "Warsaw"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Wrocław"
-msgstr "Wrocław"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Zielona Góra"
@@ -10030,963 +9710,906 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Łódź"
-msgstr "Lodz"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Beja"
-msgstr "Beja"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Castelo Branco"
-msgstr "Castelo Branco"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Faro"
-msgstr "Faro"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Flor da Rosa"
-msgstr "Flor da Rosa"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Lajes"
-msgstr "Lajes"
+msgstr ""
#. The capital of Portugal.
#. "Lisbon" is the traditional English name.
#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
-#.
msgid "Lisbon"
-msgstr "Lisboa"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Monte Real"
-msgstr "Monte Real"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Montijo"
-msgstr "Montijo"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Ovar"
-msgstr "Ovar"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Ponta Delgada"
-msgstr "Ponta Delgada"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Porto"
-msgstr "Porto"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Porto Santo"
-msgstr "Porto Santo"
+msgstr ""
#. A city in Portugal.
#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
-#.
msgid "Santa Cruz das Flores"
-msgstr "Santa Cruz das Flores"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Sintra"
-msgstr "Sintra"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Água de Pena"
-msgstr "Água de Pena"
+msgstr ""
-# Ortografia controversa: http://pt.wikipedia.org/wiki/Anguilla
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Aguadilla"
msgstr ""
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Carolina"
-msgstr "Carolina"
+msgstr ""
+
+#. A municipality of Puerto Rico
+msgid "Ceiba"
+msgstr ""
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "San Juan"
-msgstr "San Juan"
+msgstr ""
#. The capital of Qatar.
#. "Doha" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
-#.
msgid "Doha"
-msgstr "Doha"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Arad"
-msgstr "Arad"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Bacău"
-msgstr "Bacău"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Baia Mare"
-msgstr "Baia Mare"
+msgstr ""
#. The capital of Romania.
#. "Bucharest" is the traditional English name.
#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
-#.
msgid "Bucharest"
-msgstr "Bucharest"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Cluj-Napoca"
-msgstr "Cluj-Napoca"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Craiova"
-msgstr "Craiova"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Iaşi"
-msgstr "Iaşi"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Mihail Kogălniceanu"
-msgstr "Mihail Kogălniceanu"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Oradea"
-msgstr "Oradea"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Satu Mare"
-msgstr "Satu Mare"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Sibiu"
-msgstr "Sibiu"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Suceava"
-msgstr "Suceava"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Timişoara"
-msgstr "Timişoara"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Tulcea"
-msgstr "Tulcea"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Târgu-Mureş"
-msgstr "Târgu-Mureş"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Абакан".
-#.
msgid "Abakan"
-msgstr "Abacã"
+msgstr ""
-# http://en.wikipedia.org/wiki/Adlersky_City_District
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Адлер".
-#.
msgid "Adler"
-msgstr "Adler"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анадырь".
-#.
msgid "Anadyr'"
-msgstr "Anadyr"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анапа".
-#.
msgid "Anapa"
-msgstr "Anapa"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Архангельск".
-#.
msgid "Arkhangel'sk"
-msgstr "Arkangel'sk"
+msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Astrac%C3%A3
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Астрахань".
-#.
msgid "Astrakhan'"
-msgstr "Astracã"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Барнаул".
-#.
msgid "Barnaul"
-msgstr "Barnaul"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брацк".
-#.
msgid "Bratsk"
-msgstr "Bratsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брянск".
-#.
msgid "Bryansk"
-msgstr "Bryansk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Челябинск".
-#.
msgid "Chelyabinsk"
-msgstr "Chelyabinsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чита".
-#.
msgid "Chita"
-msgstr "Chita"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чульман".
-#.
msgid "Chul'man"
-msgstr "Chul'man"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Энгельс".
-#.
msgid "Engel's"
-msgstr "Engel's"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Иркуцк".
-#.
msgid "Irkutsk"
-msgstr "Irkutsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Калининград".
-#.
msgid "Kaliningrad"
-msgstr "Kaliningrad"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Казань".
-#.
msgid "Kazan'"
-msgstr "Kazan'"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Кемерово".
-#.
msgid "Kemerovo"
-msgstr "Kemerovo"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Хабаровск".
-#.
msgid "Khabarovsk"
-msgstr "Khabarovsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
-#.
msgid "Khanty-Mansiysk"
-msgstr "Khanty-Mansiysk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Краснодар".
-#.
msgid "Krasnodar"
-msgstr "Krasnodar"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Красноярск".
-#.
msgid "Krasnoyarsk"
-msgstr "Krasnoyarsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Магадан".
-#.
msgid "Magadan"
-msgstr "Magadan"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
-#.
msgid "Mineral'nyye Vody"
-msgstr "Mineral'nyye Vody"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мирный".
-#.
msgid "Mirnyy"
-msgstr "Mirnyy"
+msgstr ""
#. The capital of Russia.
#. "Moscow" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Moskva / Москва".
-#.
msgctxt "City in Russia"
msgid "Moscow"
-msgstr "Moscou"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мурманск".
-#.
msgid "Murmansk"
-msgstr "Murmansk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нальчик".
-#.
msgid "Nal'chik"
-msgstr "Nal'chik"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
-#.
msgid "Nizhnevartovsk"
-msgstr "Nizhnevartovsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
-#.
msgid "Novokuznetsk"
-msgstr "Novokuznetsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новосибирск".
-#.
msgid "Novosibirsk"
-msgstr "Novosibirsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Омск".
-#.
msgid "Omsk"
-msgstr "Omsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Оренбург".
-#.
msgid "Orenburg"
-msgstr "Orenburg"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пенза".
-#.
msgid "Penza"
-msgstr "Penza"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пермь".
-#.
msgid "Perm'"
-msgstr "Perm'"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
-#.
msgid "Petropavlovsk"
-msgstr "Petropavlovsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
-#.
msgid "Rostov"
-msgstr "Rostov"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
#. Санкт-Петербург".
-#.
msgid "Saint Petersburg"
-msgstr "São Petersburgo"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Самара".
-#.
msgid "Samara"
-msgstr "Samara"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Saratov"
-msgstr "Saratov"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ставрополь".
-#.
msgid "Stavropol'"
-msgstr "Stavropol'"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Стригино".
-#.
msgid "Strigino"
-msgstr "Strigino"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Сургут".
-#.
msgid "Surgut"
-msgstr "Surgut"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Syktyvkar"
-msgstr "Syktyvkar"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Tiksi"
-msgstr "Tiksi"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Tyumen"
-msgstr "Tyumen"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Udachnyy"
-msgstr "Udachnyy"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Ufa"
-msgstr "Ufa"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Ul'yanovsk"
-msgstr "Ul'yanovsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Ulan-Ude"
-msgstr "Ulan-Ude"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Velikiye Luki"
-msgstr "Velikiye Luki"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Vladivostok"
-msgstr "Vladivostok"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Volgograd"
-msgstr "Volgograd"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Voronezh"
-msgstr "Voronezh"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Yakutsk"
-msgstr "Yakutsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Yekaterinburg"
-msgstr "Yekaterinburg"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk"
+msgstr ""
#. The capital of Réunion
msgid "Saint-Denis"
-msgstr "Saint-Denis"
+msgstr ""
#. A city in Réunion
msgctxt "City in Réunion"
msgid "Saint-Pierre"
-msgstr "Saint-Pierre"
+msgstr ""
#. A city in Saint Helena
msgctxt "City in Saint Helena"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Kitts and Nevis
msgid "Basseterre"
-msgstr "Basseterre"
+msgstr ""
#. A city in Saint Kitts and Nevis
msgid "Golden Rock"
-msgstr "Golden Rock"
+msgstr ""
#. A city in Saint Kitts and Nevis
msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
msgid "Newcastle"
-msgstr "Newcastle"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Lucia
msgid "Castries"
-msgstr "Castries"
+msgstr ""
#. A city in Saint Lucia
msgid "Pointe Sable"
-msgstr "Pointe Sable"
+msgstr ""
#. A city in Saint Lucia
msgid "Vigie"
-msgstr "Vigie"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Pierre and Miquelon
msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
msgid "Saint-Pierre"
-msgstr "Saint-Pierre"
+msgstr ""
#. A city in Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Arnos Vale"
-msgstr "Arnos Vale"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Kingstown"
-msgstr "Kingstown"
+msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Apia
#. The capital of Samoa
msgid "Apia"
-msgstr "Apia"
+msgstr ""
#. The capital of San Marino
msgctxt "City in San Marino"
msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "'Ar'ar"
-msgstr "Arar"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Abha"
-msgstr "Abha"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ad Dalfa'ah"
-msgstr "Ad Dalfa'ah"
+msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Dammam
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ad Dammam"
-msgstr "Dammam"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al 'Aqiq"
-msgstr "Al 'Aqiq"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Qaysumah"
-msgstr "Al Qaysumah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Qurayyat"
-msgstr "Al Qurayyat"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Wajh"
-msgstr "Al Wajh"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Wuday'ah"
-msgstr "Al Wudayah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ar Ruqayyiqah"
-msgstr "Ar Ruqayyiqah"
+msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Taif
#. A city in Saudi Arabia
msgid "At Ta'if"
-msgstr "Taif"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Dhahran" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
-#.
msgid "Dhahran"
-msgstr "Dhahran"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ha'il"
-msgstr "Ha'il"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Jiddah"
-msgstr "Jiddah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Jizan"
-msgstr "Jizan"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Khamis Mushayt"
-msgstr "Khamis Mushayt"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Masjid Ibn Rashid"
-msgstr "Masjid Ibn Rashid"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Mecca" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Makkah".
-#.
msgid "Mecca"
-msgstr "Meca"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Medina" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
-#.
msgid "Medina"
-msgstr "Medina"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Najran"
-msgstr "Najran"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Qal'at Bishah"
-msgstr "Qal'at Bishah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Qara"
-msgstr "Qara"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Rafha"
-msgstr "Rafha"
+msgstr ""
#. The capital of Saudi Arabia.
#. "Riyadh" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
-#.
msgid "Riyadh"
-msgstr "Riyadh"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Tabuk"
-msgstr "Tabuk"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Tamrah"
-msgstr "Tamrah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Turayf"
-msgstr "Turayf"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Yanbu' al Bahr"
-msgstr "Yanbu' al Bahr"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Boukot Ouolof"
-msgstr "Boukot Ouolof"
+msgstr ""
#. The capital of Senegal
msgid "Dakar"
-msgstr "Dakar"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Saint-Louis"
-msgstr "Saint-Louis"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Tambacounda"
-msgstr "Tambacounda"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Ziguinchor"
-msgstr "Ziguinchor"
+msgstr ""
#. The capital of Serbia.
#. "Belgrade" is the traditional English name.
#. The local name in Serbian is "Beograd".
-#.
msgid "Belgrade"
-msgstr "Belgrado"
+msgstr ""
#. A city in Serbia
msgid "Niš"
-msgstr "Niš"
+msgstr ""
#. A city in Serbia
msgid "Vršac"
-msgstr "Vršac"
+msgstr ""
#. A city in Serbia
msgid "Zemun"
-msgstr "Zemun"
+msgstr ""
#. A city in the Seychelles
msgid "Cascade"
-msgstr "Cascade"
+msgstr ""
#. The capital of the Seychelles
msgctxt "City in Seychelles"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr ""
#. The capital of Sierra Leone
msgid "Freetown"
-msgstr "Freetown"
+msgstr ""
#. A city in Sierra Leone
msgid "Lungi"
-msgstr "Lungi"
+msgstr ""
#. The capital of Singapore
msgctxt "City in Singapore"
msgid "Singapore"
-msgstr "Singapura"
+msgstr ""
#. The capital of Slovakia
msgid "Bratislava"
-msgstr "Bratislava"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Dolný Hričov"
-msgstr "Dolný Hričov"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Kamenica nad Cirochou"
-msgstr "Kamenica nad Cirochou"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Košice"
-msgstr "Košice"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Lučenec"
-msgstr "Lučenec"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Nitra"
-msgstr "Nitra"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Piešťany"
-msgstr "Piešťany"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Poprad"
-msgstr "Poprad"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Prievidza"
-msgstr "Prievidza"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Sliač"
-msgstr "Sliač"
+msgstr ""
#. The capital of Slovenia
msgid "Ljubljana"
-msgstr "Ljubljana"
+msgstr ""
#. A city in Slovenia
msgid "Maribor"
-msgstr "Maribor"
+msgstr ""
#. A city in Slovenia
msgid "Portorož"
-msgstr "Portorož"
+msgstr ""
#. The capital of the Solomon Islands
msgid "Honiara"
-msgstr "Honiara"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Bloemfontein"
-msgstr "Bloemfontein"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Cape Town"
-msgstr "Cidade do Cabo"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Durban"
-msgstr "Durban"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Johannesburg"
-msgstr "Joanesburgo"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Klerksdorp"
-msgstr "Klerksdorp"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Port Elizabeth"
-msgstr "Port Elizabeth"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Potchefstroom"
-msgstr "Potchefstroom"
+msgstr ""
#. The capital of South Africa
msgid "Pretoria"
-msgstr "Pretória"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Springs"
-msgstr "Springs"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Upington"
-msgstr "Upington"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Vereeniging"
-msgstr "Vereeniging"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Ch'ongju"
-msgstr "Chongju"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Cheju"
-msgstr "Cheju"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Inch'on"
-msgstr "Inch'on"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Kunsan"
-msgstr "Kunsan"
+msgstr ""
#. A city in South Korea.
#. The name is also written "오산".
-#.
msgid "Osan"
-msgstr "Osan"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "P'yongt'aek"
-msgstr "P'yongt'aek"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Pusan"
-msgstr "Pusan"
+msgstr ""
#. The capital of South Korea.
#. "Seoul" is the traditional English name.
#. The local name in Korean is "Soul".
-#.
msgid "Seoul"
-msgstr "Seul"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Taegu"
-msgstr "Taegu"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "A Coruña"
-msgstr "A Coruña"
+msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Agoncillo
#. A city in Spain
msgid "Agoncillo"
-msgstr "Agoncillo"
+msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Alcantarilla
#. A city in Spain
msgid "Alcantarilla"
-msgstr "Alcantarilla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Alicante"
-msgstr "Alicante"
+msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Almeria
#. A city in Spain
msgid "Almería"
-msgstr "Almeria"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Armilla"
-msgstr "Armilla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Atogo"
-msgstr "Atogo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Avilés"
-msgstr "Avilés"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Barajas"
-msgstr "Barajas"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Barcelona"
-msgstr "Barcelona"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Bilbao"
-msgstr "Bilbao"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Colmenar Viejo"
-msgstr "Colmenar Viejo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Corcovados"
-msgstr "Corcovados"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Cuatro Vientos"
-msgstr "Cuatro Vientos"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Córdoba"
-msgstr "Córdoba"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "El Matorral"
-msgstr "El Matorral"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Fuenterrabía"
-msgstr "Fuenterrabía"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Gando"
-msgstr "Gando"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Gerona"
-msgstr "Gerona"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Getafe"
-msgstr "Getafe"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Granada"
-msgstr "Granada"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Güime"
-msgstr "Güime"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Ibiza"
-msgstr "Ibiza"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Jerez"
-msgstr "Jerez"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "León"
-msgstr "León"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Lleida"
@@ -10994,1818 +10617,1818 @@ msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Los Baldíos"
-msgstr "Los Baldíos"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Los Llanos"
-msgstr "Los Llanos"
+msgstr ""
#. The capital of Spain
msgid "Madrid"
-msgstr "Madri"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Mahón"
-msgstr "Mahón"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Melilla"
-msgstr "Melilla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Morón"
-msgstr "Morón"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Málaga"
-msgstr "Málaga"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Noáin"
-msgstr "Noáin"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Palma"
-msgstr "Palma"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Reus"
-msgstr "Reus"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Rota"
-msgstr "Rota"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Sabadell"
-msgstr "Sabadell"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Salamanca"
-msgstr "Salamanca"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "San Javier"
-msgstr "San Javier"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "San Pablo"
-msgstr "San Pablo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Santander"
-msgstr "Santander"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Santiago"
-msgstr "Santiago"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Talavera la Real"
-msgstr "Talavera la Real"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Tamaduste"
-msgstr "Tamaduste"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Torrejón del Rey"
-msgstr "Torrejón del Rey"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Valencia"
-msgstr "Valência"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Vigo"
-msgstr "Vigo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Villanubla"
-msgstr "Villanubla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Vitoria-Gasteiz"
-msgstr "Vitoria-Gasteiz"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Zaragoza"
-msgstr "Zaragoza"
+msgstr ""
#. The capital of Sri Lanka
msgid "Colombo"
-msgstr "Colombo"
+msgstr ""
#. A city in Sri Lanka
msgid "Katunayaka"
-msgstr "Katunayaka"
+msgstr ""
#. The capital of Sri Lanka
msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
-msgstr "Sri Jayewardenepura Kotte"
+msgstr ""
#. The capital of Sudan.
#. "Khartoum" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
-#.
msgid "Khartoum"
-msgstr "Khartoum"
+msgstr ""
#. The capital of Suriname
msgid "Paramaribo"
-msgstr "Paramaribo"
+msgstr ""
#. A city in Suriname
msgid "Zanderij"
-msgstr "Zanderij"
+msgstr ""
#. The capital of Svalbard and Jan Mayen
msgid "Longyearbyen"
-msgstr "Longyearbyen"
+msgstr ""
#. The capital of Swaziland
msgid "Lobamba"
-msgstr "Lobamba"
+msgstr ""
#. A city in Swaziland
msgid "Manzini"
-msgstr "Manzini"
+msgstr ""
#. The capital of Swaziland
msgid "Mbabane"
-msgstr "Mbabane"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Borlänge"
-msgstr "Borlänge"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Gällivare"
-msgstr "Gällivare"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Göteborg"
-msgstr "Gotemburgo"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Halmstad"
-msgstr "Halmstad"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Jönköping"
-msgstr "Jönköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kalmar"
-msgstr "Kalmar"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Karlstad"
-msgstr "Karlstad"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kiruna"
-msgstr "Kiruna"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kramfors"
-msgstr "Kramfors"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kristianstad"
-msgstr "Kristianstad"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Linköping"
-msgstr "Linköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ljungbyhed"
-msgstr "Ljungbyhed"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Luleå"
-msgstr "Luleå"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Lycksele"
-msgstr "Lycksele"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Malmö"
-msgstr "Malmö"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Norrköping"
-msgstr "Norrköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Nyköping"
-msgstr "Nyköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ronneby"
-msgstr "Ronneby"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Skellefteå"
-msgstr "Skellefteå"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Skövde"
-msgstr "Skövde"
+msgstr ""
#. The capital of Sweden
msgid "Stockholm"
-msgstr "Estocolmo"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Sundsvall"
-msgstr "Sundsvall"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Söderhamn"
-msgstr "Söderhamn"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Umeå"
-msgstr "Umeå"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Visby"
-msgstr "Visby"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Västerås"
-msgstr "Västerås"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Växjö"
-msgstr "Växjö"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ängelholm"
-msgstr "Ängelholm"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Örebro"
-msgstr "Örebro"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Örnsköldsvik"
-msgstr "Örnsköldsvik"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Basel"
-msgstr "Basileia"
+msgstr ""
#. The capital of Switzerland
msgid "Bern"
-msgstr "Berna"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland.
#. "Geneva" is the traditional English name.
#. The local name is "Genève".
-#.
msgid "Geneva"
-msgstr "Geneva"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Grenchen"
-msgstr "Grenchen"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Lugano"
-msgstr "Lugano"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Neuchâtel"
-msgstr "Neuchâtel"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Sankt Gallen"
-msgstr "Sankt Gallen"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Sion"
-msgstr "Sion"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "St. Moritz"
-msgstr "St. Moritz"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Zürich"
-msgstr "Zürich"
+msgstr ""
#. A city in Syria
msgid "Al Qamishli"
-msgstr "Kameshli"
+msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Alepo
-# "Alepo" é a forma no Houaiss.
#. A city in Syria.
#. "Aleppo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Halab".
-#.
msgid "Aleppo"
-msgstr "Alepo"
+msgstr ""
#. The capital of Syria.
#. "Damascus" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dimashq".
-#.
msgid "Damascus"
-msgstr "Damasco"
+msgstr ""
#. A city in Syria
msgid "Dayr az Zawr"
-msgstr "Dayr az Zawr"
+msgstr ""
#. A city in Syria.
#. "Latakia" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
-#.
msgid "Latakia"
-msgstr "Latakia"
+msgstr ""
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "高雄".
-#.
msgid "Kaohsiung"
-msgstr "Kaohsiung"
+msgstr ""
#. The capital of Taiwan.
#. The name is also written "臺北".
-#.
msgid "Taipei"
-msgstr "Taipei"
+msgstr ""
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "埔頂".
-#.
msgid "Taoyuan"
-msgstr "Taoyuan"
+msgstr ""
#. The capital of Tajikistan
msgid "Dushanbe"
-msgstr "Dushanbe"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Arusha"
-msgstr "Arusha"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Bukoba"
-msgstr "Bukoba"
+msgstr ""
#. The capital of Tanzania
msgid "Dar es Salaam"
-msgstr "Dar es Salaam"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Dodoma"
-msgstr "Dodoma"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Iringa"
-msgstr "Iringa"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Kigoma"
-msgstr "Kigoma"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mbeya"
-msgstr "Mbeya"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Morogoro"
-msgstr "Morogoro"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Moshi"
-msgstr "Moshi"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mtwara"
-msgstr "Mtwara"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Musoma"
-msgstr "Musoma"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mwanza"
-msgstr "Mwanza"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Songea"
-msgstr "Songea"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Tabora"
-msgstr "Tabora"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Zanzibar"
-msgstr "Zanzibar"
+msgstr ""
#. The capital of Thailand.
#. "Bangkok" is the traditional English name.
#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
-#.
msgid "Bangkok"
-msgstr "Bangkok"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Buriram"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Chiang Mai"
-msgstr "Chiang Mai"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Chiang Rai"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Chon Buri"
-msgstr "Chon Buri"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Chumphon"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Hat Yai"
-msgstr "Hat Yai"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Hua Hin"
-msgstr "Hua Hin"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Khon Kaen"
-msgstr "Khon Kaen"
+msgstr ""
+
+#. An island in Thailand
+msgid "Koh Samui"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Krabi"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Lampang"
-msgstr "Lampang"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Loei"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Mae Hong Son"
-msgstr "Mae Hong Son"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Mae Sot"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Phanom"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Ratchasima"
+msgstr ""
+
+msgid "Nakhon Si Thammarat"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Nan"
-msgstr "Nan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Narathiwat"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phetchabun"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phitsanulok"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Phrae"
-msgstr "Phrae"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Phuket"
-msgstr "Phuket"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Ranong"
-msgstr "Ranong"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Rayong"
-msgstr "Rayong"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Roi Et"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Sukhothai"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Surat Thani"
-msgstr "Surat Thani"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Trang"
-msgstr "Trang"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Ubon Ratchathani"
-msgstr "Ubon Ratchathani"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Udon Thani"
-msgstr "Udon Thani"
+msgstr ""
#. The capital of Togo
msgid "Lome"
-msgstr "Lome"
+msgstr ""
#. A city in Togo
msgid "Niamtougou"
-msgstr "Niamtougou"
+msgstr ""
#. A city in Tonga
msgid "Fua'amotu"
-msgstr "Fua'amotu"
+msgstr ""
#. The capital of Tonga
msgid "Nuku'alofa"
-msgstr "Nuku'alofa"
+msgstr ""
#. A city in Trinidad and Tobago
msgid "Bon Accord"
-msgstr "Bon Accord"
+msgstr ""
#. A city in Trinidad and Tobago
msgid "Piarco"
-msgstr "Piarco"
+msgstr ""
#. The capital of Trinidad and Tobago
msgid "Port-of-Spain"
-msgstr "Porto de Espanha"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Bizerte"
-msgstr "Bizerte"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "El Borma"
-msgstr "El Borma"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Gabes"
-msgstr "Gabes"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Gafsa"
-msgstr "Gafsa"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Houmt Souk"
-msgstr "Houmt Souk"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Jendouba"
-msgstr "Jendouba"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Kairouan"
-msgstr "Kairouan"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Monastir"
-msgstr "Monastir"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Qulaybiyah"
-msgstr "Qulaybiyah"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Remada"
-msgstr "Remada"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Sfax"
-msgstr "Sfax"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Tabarka"
-msgstr "Tabarka"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Tozeur"
-msgstr "Tozeur"
+msgstr ""
#. The capital of Tunisia
msgid "Tunis"
-msgstr "Tunis"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Adana"
-msgstr "Adana"
+msgstr ""
#. The capital of Turkey
msgid "Ankara"
-msgstr "Ankara"
+msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Antália
#. A city in Turkey
msgid "Antalya"
-msgstr "Antália"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Balikesir"
-msgstr "Balikesir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Bandirma"
-msgstr "Bandirma"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Bodrum"
-msgstr "Bodrum"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Burdur"
-msgstr "Burdur"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Bursa"
-msgstr "Bursa"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Corlu"
-msgstr "Corlu"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Dalaman"
-msgstr "Dalaman"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Diyarbakir"
-msgstr "Diyarbakir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Erzurum"
-msgstr "Erzurum"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Eskisehir"
-msgstr "Eskisehir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Gaziantep"
-msgstr "Gaziantep"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Istanbul"
-msgstr "Istambul"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Izmir"
-msgstr "Izmir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Kars"
-msgstr "Kars"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Kayseri"
-msgstr "Kayseri"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Kislakoy"
-msgstr "Kislakoy"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Konya"
-msgstr "Konya"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Malatya"
-msgstr "Malatya"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Merzifon"
-msgstr "Merzifon"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Nevsehir"
-msgstr "Nevsehir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Samsun"
-msgstr "Samsun"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Tepetarla"
-msgstr "Tepetarla"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Trabzon"
-msgstr "Trabzon"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Van"
-msgstr "Van"
+msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Asgabate
#. The capital of Turkmenistan.
#. "Ashgabat" is the traditional English name.
#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
-#.
msgid "Ashgabat"
-msgstr "Asgabate"
+msgstr ""
#. The capital of Tuvalu
msgid "Funafuti"
-msgstr "Funafuti"
+msgstr ""
#. A city in Uganda
msgid "Arua"
-msgstr "Arua"
+msgstr ""
#. A city in Uganda
msgid "Entebbe"
-msgstr "Entebbe"
+msgstr ""
#. A city in Uganda
msgid "Kabale"
-msgstr "Kabale"
+msgstr ""
#. The capital of Uganda
msgid "Kampala"
-msgstr "Kampala"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Boryspil'"
-msgstr "Boryspil"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Chagor"
-msgstr "Chagor"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Dnipropetrovs'k"
-msgstr "Dnipropetrovs'k"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Donets'k"
-msgstr "Donets'k"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Hostomel'"
-msgstr "Hostomel'"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Ivano-Frankivs'k"
-msgstr "Ivano-Frankivs'k"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Kharkiv"
-msgstr "Kharkiv"
-
-#. The capital of Ukraine.
-#. "Kiev" is the traditional English name.
-#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
-#.
-msgid "Kiev"
-msgstr "Kiev"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Kryvyy Rih"
-msgstr "Kryvyy Rih"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Ukraine.
+#. "Kyiv" is the traditional English name.
+#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
+msgid "Kyiv"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "L'viv"
-msgstr "Lviv"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Mokroye"
-msgstr "Mokroye"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Mykolayiv"
-msgstr "Mykolayiv"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Odesa"
-msgstr "Odesa"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Rivne"
-msgstr "Rivne"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Simferopol'"
-msgstr "Simferopol'"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Telichka"
-msgstr "Telichka"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Uzhhorod"
-msgstr "Uzhhorod"
+msgstr ""
#. The capital of the United Arab Emirates.
#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
-#.
msgid "Abu Dhabi"
-msgstr "Abu Dhabi"
+msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Al_Ain
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Al 'Ayn"
-msgstr "Al Ain"
+msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Al_Fujayrah
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Al Fujayrah"
-msgstr "Fujairah"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Dubai" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dubayy".
-#.
msgid "Dubai"
-msgstr "Dubai"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Ra's al Khaymah"
-msgstr "Ra's al Khaymah"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Sharjah" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
-#.
msgid "Sharjah"
-msgstr "Sharjah"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
msgid "Aberdeen"
-msgstr "Aberdeen"
+msgstr ""
#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
msgid "Belfast"
-msgstr "Belfast"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Benson"
-msgstr "Benson"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Biggin Hill"
-msgstr "Biggin Hill"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
msgid "Birmingham"
-msgstr "Birmingham"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Blackpool"
-msgstr "Blackpool"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Boscombe"
-msgstr "Boscombe"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bournemouth"
-msgstr "Bournemouth"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bristol"
-msgstr "Bristol"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Brize Norton"
-msgstr "Brize Norton"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Butes"
-msgstr "Butes"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Cambridge"
-msgstr "Cambridge"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Campbeltown"
-msgstr "Campbeltown"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom.
#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
-#.
msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
msgid "Cardiff"
-msgstr "Cardiff"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Carlisle"
-msgstr "Carlisle"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Castle Donington"
-msgstr "Castle Donington"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Church Fenton"
-msgstr "Church Fenton"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Coningsby"
-msgstr "Coningsby"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Cottesmore"
-msgstr "Cottesmore"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Coventry"
-msgstr "Coventry"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Cranfield"
-msgstr "Cranfield"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Cranwell"
-msgstr "Cranwell"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Dishforth"
-msgstr "Dishforth"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Dundee"
-msgstr "Dundee"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Edinburgh"
-msgstr "Edinburgh"
+msgstr ""
#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
msgid "Eglinton"
-msgstr "Eglinton"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Exeter"
-msgstr "Exeter"
+msgstr ""
#. A city in the United Kingdom
msgid "Fairford"
-msgstr "Fairford"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Farnborough"
-msgstr "Farnborough"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Filton"
-msgstr "Filton"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
msgid "Glasgow"
-msgstr "Glasgow"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Gramisdale"
-msgstr "Gramisdale"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Hawarden"
-msgstr "Hawarden"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Helston"
-msgstr "Helston"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Hugh Town"
-msgstr "Hugh Town"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Inverness"
-msgstr "Inverness"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kilmoluag"
-msgstr "Kilmoluag"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kinloss"
-msgstr "Kinloss"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kintra"
-msgstr "Kintra"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kirkwall"
-msgstr "Kirkwall"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Kirmington"
-msgstr "Kirmington"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lakenheath"
-msgstr "Lakenheath"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Leeds"
-msgstr "Leeds"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Leeming Bar"
-msgstr "Leeming Bar"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Leuchars"
-msgstr "Leuchars"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Linton upon Ouse"
-msgstr "Linton upon Ouse"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
msgid "Liverpool"
-msgstr "Liverpool"
+msgstr ""
#. The capital of the United Kingdom
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "London"
-msgstr "Londres"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Lossiemouth"
-msgstr "Lossiemouth"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Luton"
-msgstr "Luton"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lydd"
-msgstr "Lydd"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lyneham"
-msgstr "Lyneham"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
msgid "Manchester"
-msgstr "Manchester"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Manston"
-msgstr "Manston"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Marham"
-msgstr "Marham"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Middle Wallop"
-msgstr "Middle Wallop"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Mildenhall"
-msgstr "Mildenhall"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Mossbank"
-msgstr "Mossbank"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
msgid "Newcastle"
-msgstr "Newcastle"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Northolt"
-msgstr "Northolt"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Norwich"
-msgstr "Norwich"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Odiham"
-msgstr "Odiham"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Pembrey"
-msgstr "Pembrey"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
msgid "Plymouth"
-msgstr "Plymouth"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Prestwick"
-msgstr "Prestwick"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Saint Athan"
-msgstr "Saint Athan"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Shawbury"
-msgstr "Shawbury"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Shoreham-by-Sea"
-msgstr "Shoreham-by-Sea"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Southampton"
-msgstr "Southampton"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Southend"
-msgstr "Southend"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Stansted Mountfitchet"
-msgstr "Stansted Mountfitchet"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Staverton"
-msgstr "Staverton"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
msgid "Stockton"
-msgstr "Stockton"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Stornoway"
-msgstr "Stornoway"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Sumburgh"
-msgstr "Sumburgh"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Topcliffe"
-msgstr "Topcliffe"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Valley"
-msgstr "Valley"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Waddington"
-msgstr "Waddington"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wainfleet"
-msgstr "Wainfleet"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wattisham"
-msgstr "Wattisham"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Wick"
-msgstr "Wick"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wittering"
-msgstr "Wittering"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Yeovilton"
-msgstr "Yeovilton"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Aberdeen"
-msgstr "Aberdeen"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Abilene"
-msgstr "Abilene"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Abingdon"
-msgstr "Abingdon"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ada"
-msgstr "Ada"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Adak"
-msgstr "Adak"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Adamsville"
-msgstr "Adamsville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Adrian"
-msgstr "Adrian"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Ahoskie"
-msgstr "Ahoskie"
+msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Ainsworth_(Nebraska)
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ainsworth"
-msgstr "Ainsworth"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Aitkin"
-msgstr "Aitkin"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Akron"
-msgstr "Akron"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Akron"
-msgstr "Akron"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Alabaster"
-msgstr "Alabaster"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Alamogordo"
-msgstr "Alamogordo"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Alamosa"
-msgstr "Alamosa"
+msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Albany_(Nova_Iorque)
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Albany"
-msgstr "Albany"
+msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Albany_(Nova_Iorque)
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Albany"
-msgstr "Albany"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Albemarle"
-msgstr "Albemarle"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Albert Lea"
-msgstr "Albert Lea"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Albertville"
-msgstr "Albertville"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Albion"
-msgstr "Albion"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Albuquerque"
-msgstr "Albuquerque"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Alexander City"
-msgstr "Alexander City"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Alice"
-msgstr "Alice"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Allentown"
-msgstr "Allentown"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Alliance"
-msgstr "Alliance"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Alma"
-msgstr "Alma"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Alma"
-msgstr "Alma"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Alpena"
-msgstr "Alpena"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Alpine"
-msgstr "Alpine"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Alpine"
-msgstr "Alpine"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Alton"
-msgstr "Alton"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Altoona"
-msgstr "Altoona"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Alturas"
-msgstr "Alturas"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Altus"
-msgstr "Altus"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Alva"
-msgstr "Alva"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Amarillo"
-msgstr "Amarillo"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Ambler"
-msgstr "Ambler"
+msgstr ""
-# http://pt.wikipedia.org/wiki/Amelia_(Luisiana)
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Amelia"
-msgstr "Amelia"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ames"
-msgstr "Ames"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Anaheim"
-msgstr "Anaheim"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anaktuvuk Pass"
-msgstr "Anaktuvuk Pass"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anchorage"
-msgstr "Anchorage"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Andalusia"
-msgstr "Andalusia"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Anderson"
-msgstr "Anderson"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Anderson"
-msgstr "Anderson"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Andover"
-msgstr "Andover"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Andrews"
-msgstr "Andrews"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Angle Inlet"
-msgstr "Angle Inlet"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Angleton"
-msgstr "Angleton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Angoon"
-msgstr "Angoon"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Aniak"
-msgstr "Aniak"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ankeny"
-msgstr "Ankeny"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ann Arbor"
-msgstr "Ann Arbor"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Annapolis"
-msgstr "Annapolis"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Annette"
-msgstr "Annette"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Anniston"
-msgstr "Anniston"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Antigo"
-msgstr "Antigo"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anvik"
-msgstr "Anvik"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Apalachicola"
-msgstr "Apalachicola"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Appleton"
-msgstr "Appleton"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Appleton"
-msgstr "Appleton"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Arcata"
-msgstr "Arcata"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Arctic Village"
-msgstr "Arctic Village"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ardmore"
-msgstr "Ardmore"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Arkadelphia"
-msgstr "Arkadelphia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Arlington"
-msgstr "Arlington"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Arlington"
-msgstr "Arlington"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Artesia"
-msgstr "Artésia"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Arvada"
-msgstr "Arvada"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Asheboro"
-msgstr "Asheboro"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Asheville"
-msgstr "Asheville"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Ashland"
-msgstr "Ashland"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Ashland"
-msgstr "Ashland"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Ashtabula"
-msgstr "Ashtabula"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Aspen"
-msgstr "Aspen"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Astoria"
-msgstr "Astoria"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Athens"
-msgstr "Atenas"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Atlanta"
-msgstr "Atlanta"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Atlantic"
-msgstr "Atlantic"
+msgstr "Atlântico"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Atlantic City"
-msgstr "Atlantic City"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Atoka"
-msgstr "Atoka"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Auburn"
-msgstr "Auburn"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Auburn"
-msgstr "Auburn"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Auburn"
-msgstr "Auburn"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Audubon"
-msgstr "Audubon"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Augusta"
-msgstr "Augusta"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Augusta"
-msgstr "Augusta"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Austin"
-msgstr "Austin"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Austin"
-msgstr "Austin"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Avalon"
-msgstr "Avalon"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Bad Axe"
-msgstr "Bad Axe"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Bainbridge"
-msgstr "Bainbridge"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Baker"
-msgstr "Baker"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Baker City"
-msgstr "Baker City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Bakersfield"
-msgstr "Bakersfield"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Baltimore"
-msgstr "Baltimore"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Bangor"
-msgstr "Bangor"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Bar Harbor"
-msgstr "Bar Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Baraboo"
-msgstr "Baraboo"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Barre"
-msgstr "Barre"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Barretts"
-msgstr "Barretts"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Barrow"
-msgstr "Barrow"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Bartlesville"
-msgstr "Bartlesville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Bartow"
-msgstr "Bartow"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Batesville"
-msgstr "Batesville"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Baton Rouge"
-msgstr "Baton Rouge"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Battle Creek"
-msgstr "Battle Creek"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Baudette"
-msgstr "Baudette"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Bay City"
-msgstr "Bay City"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Beatrice"
-msgstr "Beatriz"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Beaufort"
-msgstr "Beaufort"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Beaufort"
-msgstr "Beaufort"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Beaumont"
-msgstr "Beaumont"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Beaver Falls"
-msgstr "Beaver Falls"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Beckley"
-msgstr "Beckley"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Bedford"
-msgstr "Bedford"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Bellaire"
-msgstr "Bellaire"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Belleville"
-msgstr "Belleville"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bellevue"
-msgstr "Bellevue"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bellingham"
-msgstr "Bellingham"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Belmar"
-msgstr "Belmar"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Bemidji"
-msgstr "Bemidji"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Bennington"
-msgstr "Bennington"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Benson"
-msgstr "Benson"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Benton Harbor"
-msgstr "Benton Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Bentonville"
-msgstr "Bentonville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Berkeley"
-msgstr "Berkeley"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
@@ -12814,543 +12437,546 @@ msgstr "Berlim"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Bethel"
-msgstr "Bethel"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Bettles"
-msgstr "Bettles"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Beverly"
-msgstr "Beverly"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Big Piney"
-msgstr "Big Piney"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Big Rapids"
-msgstr "Big Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Big Spring"
-msgstr "Big Spring"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Bigfork"
-msgstr "Bigfork"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Billings"
-msgstr "Billings"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Biloxi"
-msgstr "Biloxi"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Binghamton"
-msgstr "Binghamton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Birchwood"
-msgstr "Birchwood"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Birmingham"
-msgstr "Birmingham"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Bishop"
-msgstr "Bishop"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Bismarck"
-msgstr "Bismarck"
+msgstr ""
-# Black Eagle é uma região censo-designada localizada no Estado americano de Montana, no Condado de Cascade.
#. A city in Montana in the United States
msgid "Black Eagle"
-msgstr "Black Eagle"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Black River"
-msgstr "Black River"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Blacksburg"
-msgstr "Blacksburg"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Bloomington"
-msgstr "Bloomington"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Bloomington"
-msgstr "Bloomington"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Bluefield"
-msgstr "Bluefield"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Blythe"
-msgstr "Blythe"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Blytheville"
-msgstr "Blytheville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Boca Raton"
-msgstr "Boca Ratón"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Bogue"
-msgstr "Bogue"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Boise"
-msgstr "Boise"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Boone"
-msgstr "Boone"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Boone"
-msgstr "Boone"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Boothville"
-msgstr "Boothville"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Bordeaux"
-msgstr "Bordéus"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Borger"
-msgstr "Borger"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Boscobel"
-msgstr "Boscobel"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Boston"
-msgstr "Boston"
+msgstr ""
+
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Boulder"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Bowling Green"
-msgstr "Bowling Green"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Bowman"
-msgstr "Bowman"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Box Elder"
-msgstr "Box Elder"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Bozeman"
-msgstr "Bozeman"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Bradford"
-msgstr "Bradford"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brady"
-msgstr "Brady"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Brainerd"
-msgstr "Brainerd"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bremerton"
-msgstr "Bremerton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brenham"
-msgstr "Brenham"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Bridgeport"
-msgstr "Bridgeport"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Broken Bow"
-msgstr "Broken Bow"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Brookings"
-msgstr "Brookings"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Brookings"
-msgstr "Brookings"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Brooksville"
-msgstr "Brooksville"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Broomfield"
-msgstr "Broomfield"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Browning"
-msgstr "Browning"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brownsville"
-msgstr "Brownsville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brownwood"
-msgstr "Brownwood"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Brunswick"
-msgstr "Brunswick"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Brunswick"
-msgstr "Brunswick"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Bryce Canyon"
-msgstr "Bryce Canyon"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Buckhannon"
-msgstr "Buckhannon"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Buckland"
-msgstr "Buckland"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "Buffalo"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "Buffalo"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "Buffalo"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "Buffalo"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Bullhead City"
-msgstr "Bullhead City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Burbank"
-msgstr "Burbank"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Burley"
-msgstr "Burley"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgctxt "City in Vermont, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Burnet"
-msgstr "Burnet"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Burns"
-msgstr "Burns"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Butler"
-msgstr "Butler"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Butte"
-msgstr "Butte"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Cadillac"
-msgstr "Cadillac"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Cahokia"
-msgstr "Cahokia"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Cairo"
-msgstr "Cairo"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr "Caldwell"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr "Caldwell"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr "Caldwell"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Camarillo"
-msgstr "Camarillo"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Cambridge"
-msgstr "Cambridge"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Cambridge"
-msgstr "Cambridge"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Camden"
-msgstr "Camden"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Camp Douglas"
-msgstr "Campo Douglas"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Camp Springs"
-msgstr "Camp Springs"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Campo"
-msgstr "Campo"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Canadian"
-msgstr "Canadense"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Canton"
-msgstr "Canton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cape Canaveral"
-msgstr "Cabo Canaveral"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cape Coral"
-msgstr "Cabo Coral"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Cape Girardeau"
-msgstr "Cabo Girardeau"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Carbondale"
-msgstr "Carbondale"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Cardiff"
-msgstr "Cardiff"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Caribou"
-msgstr "Caribou"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Carlsbad"
-msgstr "Carlsbad"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Carlsbad"
-msgstr "Carlsbad"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Carmi"
-msgstr "Carmi"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Caro"
-msgstr "Caro"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Carroll"
-msgstr "Carroll"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Carrollton"
-msgstr "Carrollton"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Cartersville"
-msgstr "Cartersville"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Casa Grande"
-msgstr "Casa Grande"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Casper"
-msgstr "Casper"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Cedar City"
-msgstr "Cedar City"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Cedar Rapids"
-msgstr "Cedar Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Centralia"
-msgstr "Centrália"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Chadron"
-msgstr "Chadron"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Challis"
-msgstr "Challis"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Chama"
-msgstr "Chama"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Chamberlain"
-msgstr "Chamberlain"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Champaign"
-msgstr "Champaign"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chandalar"
-msgstr "Chandalar"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Chandler"
-msgstr "Chandler"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Chandler"
-msgstr "Chandler"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Chanute"
-msgstr "Chanute"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Chapel Hill"
-msgstr "Chapel Hill"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Chariton"
-msgstr "Chariton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Charles City"
-msgstr "Charles City"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Charleston"
-msgstr "Charleston"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Charleston"
-msgstr "Charleston"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Charlevoix"
-msgstr "Charlevoix"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Charlotte"
-msgstr "Charlotte"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Charlotte"
-msgstr "Charlotte"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Charlottesville"
-msgstr "Charlottesville"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Chatham"
-msgstr "Chatham"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Chattanooga"
-msgstr "Chattanooga"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Cheboygan"
-msgstr "Cheboygan"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Cherokee"
@@ -13358,2349 +12984,2349 @@ msgstr "Cherokee"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Chesapeake"
-msgstr "Chesapeake"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Chesterfield"
-msgstr "Chesterfield"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Cheyenne"
-msgstr "Cheyenne"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Chicago"
-msgstr "Chicago"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Chickasha"
-msgstr "Chickasha"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chico"
-msgstr "Chico"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Chicopee Falls"
-msgstr "Chicopee Falls"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chignik"
-msgstr "Chignik"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Childress"
-msgstr "Childress"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Childs"
-msgstr "Childs"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Chillicothe"
-msgstr "Chillicothe"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "China Lake"
-msgstr "China Lake"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Chincoteague"
-msgstr "Chincoteague"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chino"
-msgstr "Chino"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chisana"
-msgstr "Chisana"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chistochina"
-msgstr "Chistochina"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chula Vista"
-msgstr "Chula Vista"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chulitna"
-msgstr "Chulitna"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Cincinnati"
-msgstr "Cincinnati"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Claremore"
-msgstr "Claremore"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Clarinda"
-msgstr "Clarinda"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Clarion"
-msgstr "Clarion"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Clarksburg"
-msgstr "Clarksburg"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Clarksville"
-msgstr "Clarksville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Clarksville"
-msgstr "Clarksville"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clayton"
-msgstr "Clayton"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Clearfield"
-msgstr "Clearfield"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Clearwater"
-msgstr "Clearwater"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Clemson"
-msgstr "Clemson"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Cleveland"
-msgstr "Cleveland"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clines Corners"
-msgstr "Clines Corners"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Clintonville"
-msgstr "Clintonville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Cloquet"
-msgstr "Cloquet"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clovis"
-msgstr "Clóvis"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cocoa"
-msgstr "Cocoa"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Cody"
-msgstr "Cody"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Coeur d'Alene"
-msgstr "Coeur d'Alene"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Coffeyville"
-msgstr "Coffeyville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Cold Bay"
-msgstr "Cold Bay"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Coldwater"
-msgstr "Coldwater"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "College Station"
-msgstr "College Station"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Colorado Springs"
-msgstr "Colorado Springs"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Columbia"
-msgstr "Columbia"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Columbia"
-msgstr "Columbia"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Concord"
-msgstr "Concord"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Concord"
-msgstr "Concord"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Concord"
-msgstr "Concord"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Concordia"
-msgstr "Concórdia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Conroe"
-msgstr "Conroe"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Cook"
-msgstr "Cook"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Copper Harbor"
-msgstr "Copper Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Cordova"
-msgstr "Cordova"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Corona"
-msgstr "Corona"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Corona"
-msgstr "Corona"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Corpus Christi"
-msgstr "Corpus Christi"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Corsicana"
-msgstr "Corsicana"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Cortez"
-msgstr "Cortez"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Corvallis"
-msgstr "Corvallis"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Costa Mesa"
-msgstr "Costa Mesa"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Cotulla"
-msgstr "Cotulla"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Council Bluffs"
-msgstr "Council Bluffs"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Craig"
-msgstr "Craig"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Crane Lake"
-msgstr "Crane Lake"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Crescent City"
-msgstr "Crescent City"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Creston"
-msgstr "Creston"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Crestview"
-msgstr "Crestview"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Crockett"
-msgstr "Crockett"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Crookston"
-msgstr "Crookston"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cross City"
-msgstr "Cross City"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Crossville"
-msgstr "Crossville"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Cullman"
-msgstr "Cullman"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Culpeper"
-msgstr "Culpeper"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Cumberland"
-msgstr "Cumberland"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Currituck"
-msgstr "Currituck"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Cushing"
-msgstr "Cushing"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Custer"
-msgstr "Custer"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Cut Bank"
-msgstr "Cut Bank"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Daggett"
-msgstr "Daggett"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Daleville"
-msgstr "Daleville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dalhart"
-msgstr "Dalhart"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dallas"
-msgstr "Dallas"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Dalton"
-msgstr "Dalton"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Daly City"
-msgstr "Daly City"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Dalzell"
-msgstr "Dalzell"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Danbury"
-msgstr "Danbury"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Dansville"
-msgstr "Dansville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Danville"
-msgstr "Danville"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Danville"
-msgstr "Danville"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Darlington"
-msgstr "Darlington"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Davenport"
-msgstr "Davenport"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Dayton"
-msgstr "Dayton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Daytona Beach"
-msgstr "Daytona Beach"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "De Queen"
-msgstr "De Queen"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "DeKalb"
-msgstr "DeKalb"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "DeRidder"
-msgstr "DeRidder"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Deadhorse"
-msgstr "Deadhorse"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr "Decatur"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr "Decatur"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr "Decatur"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Decorah"
-msgstr "Decorah"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Deer Park"
-msgstr "Deer Park"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Defiance"
-msgstr "Defiance"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Del Rio"
-msgstr "Del Rio"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Delta Junction"
-msgstr "Delta Junction"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Deming"
-msgstr "Deming"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Denison"
-msgstr "Denison"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Denton"
-msgstr "Denton"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Denver"
-msgstr "Denver"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Des Moines"
-msgstr "Des Moines"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Destin"
-msgstr "Destin"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Detroit"
-msgstr "Detroit"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Detroit Lakes"
-msgstr "Detroit Lakes"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Devils Lake"
-msgstr "Devils Lake"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Dickinson"
-msgstr "Dickinson"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Dillingham"
-msgstr "Dillingham"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Dillon"
-msgstr "Dillon"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Dodge Center"
-msgstr "Dodge Center"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Dodge City"
-msgstr "Dodge City"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Dothan"
-msgstr "Dothan"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgid "Dover"
-msgstr "Dover"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Doylestown"
-msgstr "Doylestown"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Drummond"
-msgstr "Drummond"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Dryden"
-msgstr "Dryden"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Du Bois"
-msgstr "Du Bois"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Dublin"
-msgstr "Dublin"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Dublin"
-msgstr "Dublin"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Dubuque"
-msgstr "Dubuque"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Duluth"
-msgstr "Duluth"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dumas"
-msgstr "Dumas"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Duncan"
-msgstr "Duncan"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Dunkirk"
-msgstr "Dunkirk"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Durango"
-msgstr "Durango"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Durant"
-msgstr "Durant"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Durham"
-msgstr "Durham"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Dyersburg"
-msgstr "Dyersburg"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Eagle"
-msgstr "Eagle"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Eagle"
-msgstr "Eagle"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Eagle River"
-msgstr "Eagle River"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "East Hampton"
-msgstr "East Hampton"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "East Milton"
-msgstr "East Milton"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Easton"
-msgstr "Easton"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Eastsound"
-msgstr "Eastsound"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Eau Claire"
-msgstr "Eau Claire"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Edenton"
-msgstr "Edenton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Edinburg"
-msgstr "Edinburgo"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Edwards"
-msgstr "Edwards"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Effingham"
-msgstr "Effingham"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Egegik"
-msgstr "Egegik"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "El Centro"
-msgstr "El Centro"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "El Dorado"
-msgstr "El Dorado"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "El Monte"
-msgstr "El Monte"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "El Paso"
-msgstr "El Paso"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "El Reno"
-msgstr "El Reno"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Elbert"
-msgstr "Elbert"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Elfin Cove"
-msgstr "Elfin Cove"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Elizabeth"
-msgstr "Elizabeth"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Elizabeth City"
-msgstr "Elizabeth City"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Elizabethtown"
-msgstr "Elizabethtown"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Elkhart"
-msgstr "Elkhart"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Elkhart"
-msgstr "Elkhart"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Elkins"
-msgstr "Elkins"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Elko"
-msgstr "Elko"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Ellensburg"
-msgstr "Ellensburg"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Elmira"
-msgstr "Elmira"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Elwood"
-msgstr "Elwood"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Ely"
-msgstr "Ely"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Ely"
-msgstr "Ely"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Elyria"
-msgstr "Elyria"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Emigrant Gap"
-msgstr "Emigrant Gap"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Emmonak"
-msgstr "Emmonak"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Emporia"
-msgstr "Empória"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Emporia"
-msgstr "Empória"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Enid"
-msgstr "Enid"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Ephrata"
-msgstr "Ephrata"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Erie"
-msgstr "Erie"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Erwin"
-msgstr "Erwin"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Escanaba"
-msgstr "Escanaba"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Escondido"
-msgstr "Escondido"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Estherville"
-msgstr "Estherville"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Eugene"
-msgstr "Eugene"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Eureka"
-msgstr "Eureka"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Eureka Roadhouse"
-msgstr "Eureka Roadhouse"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Evanston"
-msgstr "Evanston"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Evansville"
-msgstr "Evansville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Eveleth"
-msgstr "Eveleth"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Everett"
-msgstr "Everett"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Evergreen"
-msgstr "Evergreen"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Fairbanks"
-msgstr "Fairbanks"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Fairchild"
-msgstr "Fairchild"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr "Fairfield"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr "Fairfield"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr "Fairfield"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fairmont"
-msgstr "Fairmont"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Faith"
-msgstr "Faith"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Falfurrias"
-msgstr "Falfurrias"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Fallon"
-msgstr "Fallon"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Falls City"
-msgstr "Falls City"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Fargo"
-msgstr "Fargo"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Faribault"
-msgstr "Faribault"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Farmingdale"
-msgstr "Farmingdale"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Farmington"
-msgstr "Farmington"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Farmington"
-msgstr "Farmington"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Farmville"
-msgstr "Farmville"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Fayetteville"
-msgstr "Fayetteville"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Fayetteville"
-msgstr "Fayetteville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fergus Falls"
-msgstr "Fergus Falls"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Findlay"
-msgstr "Findlay"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Fitchburg"
-msgstr "Fitchburg"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Flagstaff"
-msgstr "Flagstaff"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Flint"
-msgstr "Flint"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Flippin"
-msgstr "Flippin"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Flora"
-msgstr "Flora"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Florence"
-msgstr "Florença"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Fond du Lac"
-msgstr "Fond du Lac"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fontana"
-msgstr "Fontana"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Fort Benning"
-msgstr "Fort Benning"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Fort Carson"
-msgstr "Fort Carson"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Fort Collins"
-msgstr "Fort Collins"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Fort Dodge"
-msgstr "Fort Dodge"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Lauderdale"
-msgstr "Fort Lauderdale"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Fort Madison"
-msgstr "Fort Madison"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Myers"
-msgstr "Fort Myers"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Fort Payne"
-msgstr "Fort Payne"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Pierce"
-msgstr "Fort Pierce"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Fort Polk"
-msgstr "Fort Polk"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Fort Smith"
-msgstr "Fort Smith"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fort Stockton"
-msgstr "Fort Stockton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Walton Beach"
-msgstr "Fort Walton Beach"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Fort Wayne"
-msgstr "Fort Wayne"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fort Worth"
-msgstr "Fort Worth"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Fort Yukon"
-msgstr "Fort Yukon"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fosston"
-msgstr "Fosston"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Frankfort"
-msgstr "Frankfort"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Frankfort"
-msgstr "Frankfort"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Franklin"
-msgstr "Franklin"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Franklin"
-msgstr "Franklin"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Franklin"
-msgstr "Franklin"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgctxt "City in Maryland, United States"
msgid "Frederick"
-msgstr "Frederick"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Frederick"
-msgstr "Frederick"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fredericksburg"
-msgstr "Fredericksburg"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Freeport"
-msgstr "Freeport"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Fremont"
-msgstr "Fremont"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Fremont"
-msgstr "Fremont"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Frenchville"
-msgstr "Frenchville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fresno"
-msgstr "Fresno"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Friday Harbor"
-msgstr "Friday Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Fryeburg"
-msgstr "Fryeburg"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fullerton"
-msgstr "Fullerton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Fulton"
-msgstr "Fulton"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Gadsden"
-msgstr "Gadsden"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Gage"
-msgstr "Gage"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Gainesville"
-msgstr "Gainesville"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Gainesville"
-msgstr "Gainesville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Gainesville"
-msgstr "Gainesville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Galena"
-msgstr "Galena"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Galesburg"
-msgstr "Galesburg"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Galliano"
-msgstr "Galliano"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Gallup"
-msgstr "Gallup"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Galveston"
-msgstr "Galveston"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gambell"
-msgstr "Gambell"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Garden City"
-msgstr "Garden City"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Garden City"
-msgstr "Garden City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Garden Grove"
-msgstr "Garden Grove"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Garland"
-msgstr "Garland"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Garrison"
-msgstr "Garrison"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Gary"
-msgstr "Gary"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Gastonia"
-msgstr "Gastônia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Gatesville"
-msgstr "Gatesville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Gaylord"
-msgstr "Gaylord"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgctxt "City in Delaware, United States"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Giddings"
-msgstr "Giddings"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Gilbert"
-msgstr "Gilbert"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Gillette"
-msgstr "Gillette"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Gilmer"
-msgstr "Gilmer"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Glasgow"
-msgstr "Glasgow"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Glasgow"
-msgstr "Glasgow"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Glencoe"
-msgstr "Glencoe"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Glendale"
-msgstr "Glendale"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Glendale"
-msgstr "Glendale"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Glendive"
-msgstr "Glendive"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Glens Falls"
-msgstr "Glens Falls"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Glenwood"
-msgstr "Glenwood"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Goldsboro"
-msgstr "Goldsboro"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Goodland"
-msgstr "Goodland"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Goodyear"
-msgstr "Goodyear"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Goosport"
-msgstr "Goosport"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Gorham"
-msgstr "Gorham"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Goshen"
-msgstr "Goshen"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Grafton"
-msgstr "Grafton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Graham"
-msgstr "Graham"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Granbury"
-msgstr "Granbury"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Grand Canyon"
-msgstr "Grand Canyon"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Grand Forks"
-msgstr "Grand Forks"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Grand Island"
-msgstr "Grand Island"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Grand Isle"
-msgstr "Grand Isle"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Grand Junction"
-msgstr "Grand Junction"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Grand Marais"
-msgstr "Grand Marais"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Grand Prairie"
-msgstr "Grand Prairie"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr "Grand Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr "Grand Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Granite Falls"
-msgstr "Granite Falls"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Grants"
-msgstr "Grants"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Grayling"
-msgstr "Grayling"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Great Bend"
-msgstr "Great Bend"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Great Falls"
-msgstr "Great Falls"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Green Bay"
-msgstr "Green Bay"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Greensboro"
-msgstr "Greensboro"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Greensboro"
-msgstr "Greensboro"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Greenwood"
-msgstr "Greenwood"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Greenwood"
-msgstr "Greenwood"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Greer"
-msgstr "Greer"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Greybull"
-msgstr "Greybull"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Groton"
-msgstr "Groton"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Grove"
-msgstr "Grove"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Gulfport"
-msgstr "Gulfport"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gulkana"
-msgstr "Gulkana"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Gunnison"
-msgstr "Gunnison"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gustavus"
-msgstr "Gustavus"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Guthrie"
-msgstr "Guthrie"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Guymon"
-msgstr "Guymon"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Hagerstown"
-msgstr "Hagerstown"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Hailey"
-msgstr "Hailey"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Haines"
-msgstr "Haines"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Haleyville"
-msgstr "Haleyville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Hallock"
-msgstr "Hallock"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Hamilton"
-msgstr "Hamilton"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Hammond"
-msgstr "Hammond"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Hampton"
-msgstr "Hampton"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Hancock"
-msgstr "Hancock"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Hanford"
-msgstr "Hanford"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Hanford"
-msgstr "Hanford"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Hanksville"
-msgstr "Hanksville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Harbor Springs"
-msgstr "Harbor Springs"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Harlan"
-msgstr "Harlan"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Harlingen"
-msgstr "Harlingen"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Harrisburg"
-msgstr "Harrisburg"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Harrisburg"
-msgstr "Harrisburg"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Harrison"
-msgstr "Harrison"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Hartford"
-msgstr "Hartford"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Hastings"
-msgstr "Hastings"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hatteras"
-msgstr "Hatteras"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Hattiesburg"
-msgstr "Hattiesburg"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Havelock"
-msgstr "Havelock"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Havre"
-msgstr "Havre"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Hawthorne"
-msgstr "Hawthorne"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Hayden"
-msgstr "Hayden"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Hays"
-msgstr "Hays"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Hayward"
-msgstr "Hayward"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Hayward"
-msgstr "Hayward"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Healy"
-msgstr "Healy"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hearne"
-msgstr "Hearne"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hebbronville"
-msgstr "Hebbronville"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Hebron"
-msgstr "Hebron"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Helena"
-msgstr "Helena"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Henderson"
-msgstr "Henderson"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Henderson"
-msgstr "Henderson"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Hermiston"
-msgstr "Hermiston"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Hettinger"
-msgstr "Hettinger"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Hialeah"
-msgstr "Hialeah"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Hibbing"
-msgstr "Hibbing"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hickory"
-msgstr "Hickory"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Hicks"
-msgstr "Hicks"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Hill City"
-msgstr "Hill City"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hillsboro"
-msgstr "Hillsboro"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Hillsdale"
-msgstr "Hillsdale"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Hillsville"
-msgstr "Hillsville"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Hilo"
-msgstr "Hilo"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Hilton Head Island"
-msgstr "Hilton Head Island"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Hinesville"
-msgstr "Hinesville"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Hobart"
-msgstr "Hobart"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Hobbs"
-msgstr "Hobbs"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hoffman"
-msgstr "Hoffman"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Holdrege"
-msgstr "Holdrege"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Holland"
-msgstr "Holland"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Hollywood"
-msgstr "Hollywood"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Homer"
-msgstr "Homer"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Homestead"
-msgstr "Homestead"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hondo"
-msgstr "Hondo"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Honolulu"
-msgstr "Honolulu"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hoonah"
-msgstr "Hoonah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hooper Bay"
-msgstr "Hooper Bay"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Hoquiam"
-msgstr "Hoquiam"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Hot Springs"
-msgstr "Hot Springs"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Hot Springs"
-msgstr "Hot Springs"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Houghton Lake"
-msgstr "Houghton Lake"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Houlton"
-msgstr "Houlton"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Houma"
-msgstr "Houma"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Houston"
-msgstr "Houston"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Howell"
-msgstr "Howell"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Huntington"
-msgstr "Huntington"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Huntington Beach"
-msgstr "Huntington Beach"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Huntsville"
-msgstr "Huntsville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Huntsville"
-msgstr "Huntsville"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Huron"
-msgstr "Huron"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Huslia"
-msgstr "Huslia"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Hutchinson"
-msgstr "Hutchinson"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Hutchinson"
-msgstr "Hutchinson"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Hyannis"
-msgstr "Hyannis"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hydaburg"
-msgstr "Hydaburg"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Idabel"
-msgstr "Idabel"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Idaho Falls"
-msgstr "Idaho Falls"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Imperial"
-msgstr "Imperial"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Imperial"
-msgstr "Imperial"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Imperial Beach"
-msgstr "Imperial Beach"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Independence"
-msgstr "Independence"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Indiana"
-msgstr "Indiana"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Indianapolis"
-msgstr "Indianápolis"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Indiantown"
-msgstr "Indiantown"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Inglewood"
-msgstr "Inglewood"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "International Falls"
-msgstr "International Falls"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Inver Grove Heights"
-msgstr "Inver Grove Heights"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Inyokern"
-msgstr "Inyokern"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Iowa City"
-msgstr "Iowa City"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Iron Mountain"
-msgstr "Iron Mountain"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ironwood"
-msgstr "Ironwood"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Irvine"
-msgstr "Irvine"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Irving"
-msgstr "Irving"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Islip"
-msgstr "Islip"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Ithaca"
-msgstr "Ithaca"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Jaffrey"
-msgstr "Jaffrey"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Jamestown"
-msgstr "Jamestown"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgctxt "City in North Dakota, United States"
msgid "Jamestown"
-msgstr "Jamestown"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Janesville"
-msgstr "Janesville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Jasper"
-msgstr "Jasper"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Jefferson"
-msgstr "Jefferson"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Jefferson City"
-msgstr "Jefferson City"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Jerome"
-msgstr "Jerome"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Jersey City"
-msgstr "Jersey City"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Johnstown"
-msgstr "Johnstown"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Joliet"
-msgstr "Joliet"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Jonesboro"
-msgstr "Jonesboro"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Joplin"
-msgstr "Joplin"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Jordan"
-msgstr "Jordan"
+msgstr "Jordânia"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Juliustown"
-msgstr "Juliustown"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Junction"
-msgstr "Junction"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Junction City"
-msgstr "Cidade de Junction"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Juneau"
-msgstr "Juneau"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Juneau"
-msgstr "Juneau"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kahului"
-msgstr "Kahului"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kailua"
-msgstr "Kailua"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Kaiser"
-msgstr "Kaiser"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kake"
-msgstr "Kake"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kaktovik"
-msgstr "Kaktovik"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Kalamazoo"
-msgstr "Kalamazoo"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Kalispell"
-msgstr "Kalispell"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kaltag"
-msgstr "Kaltag"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Kankakee"
-msgstr "Kankakee"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Kansas City"
-msgstr "Kansas City"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Kansas City"
-msgstr "Kansas City"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kaumalapau"
-msgstr "Kaumalapau"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kaunakakai"
-msgstr "Kaunakakai"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Kearney"
-msgstr "Kearney"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Keene"
-msgstr "Keene"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kekaha"
-msgstr "Kekaha"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Kelso"
-msgstr "Kelso"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kenai"
-msgstr "Kenai"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kenansville"
-msgstr "Kenansville"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Kenosha"
-msgstr "Kenosha"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Keokuk"
-msgstr "Keokuk"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Kerrville"
-msgstr "Kerrville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Ketchikan"
-msgstr "Ketchikan"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Key West"
-msgstr "Key West"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kill Devil Hills"
-msgstr "Kill Devil Hills"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Killeen"
-msgstr "Killeen"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Kimball"
-msgstr "Kimball"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "King Salmon"
-msgstr "King Salmon"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Kingman"
-msgstr "Kingman"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Kingsport"
-msgstr "Kingsport"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Kingsville"
-msgstr "Kingsville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Kinross"
-msgstr "Kinross"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kinston"
-msgstr "Kinston"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kipnuk"
-msgstr "Kipnuk"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Kirksville"
-msgstr "Kirksville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kivalina"
-msgstr "Kivalina"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Klamath Falls"
-msgstr "Klamath Falls"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Klawock"
-msgstr "Klawock"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Knob Noster"
-msgstr "Knob Noster"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Knoxville"
-msgstr "Knoxville"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Knoxville"
-msgstr "Knoxville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kodiak"
-msgstr "Kodiak"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Kokomo"
-msgstr "Kokomo"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kotzebue"
-msgstr "Kotzebue"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Koyuk"
-msgstr "Koyuk"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kustatan"
-msgstr "Kustatan"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "La Crosse"
-msgstr "La Crosse"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "La Grande"
-msgstr "La Grande"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "La Grange"
-msgstr "La Grange"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "La Grange"
-msgstr "La Grange"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "La Junta"
-msgstr "La Junta"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "La Verne"
-msgstr "La Verne"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "La Veta"
-msgstr "La Veta"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Lacon"
-msgstr "Lacon"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Laconia"
-msgstr "Lacônia"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Ladysmith"
-msgstr "Ladysmith"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Lafayette"
-msgstr "Lafayette"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Lafayette"
-msgstr "Lafayette"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Lahaina"
-msgstr "Lahaina"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Lake Charles"
-msgstr "Lake Charles"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Lake Minchumina"
-msgstr "Lake Minchumina"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Lakeland"
-msgstr "Lakeland"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Lakeside"
-msgstr "Lakeside"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Lakeview"
-msgstr "Lakeview"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Lakewood"
-msgstr "Lakewood"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Lamar"
-msgstr "Lamar"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Lambertville"
-msgstr "Lambertville"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Lamoni"
-msgstr "Lamoni"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Land O' Lakes"
-msgstr "Land O' Lakes"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Lander"
-msgstr "Lander"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Lansing"
-msgstr "Lansing"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Laramie"
-msgstr "Laramie"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Laredo"
-msgstr "Laredo"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Las Cruces"
-msgstr "Las Cruces"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Las Vegas"
-msgstr "Las Vegas"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Las Vegas"
-msgstr "Las Vegas"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Latrobe"
-msgstr "Latrobe"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Lawrence"
-msgstr "Lawrence"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Lawrence"
-msgstr "Lawrence"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Lawrenceville"
-msgstr "Lawrenceville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Lawrenceville"
-msgstr "Lawrenceville"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Lawton"
-msgstr "Lawton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Le Mars"
-msgstr "Le Mars"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Leadville"
-msgstr "Leadville"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
@@ -15710,1420 +15336,1420 @@ msgstr "Líbano"
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Leesburg"
-msgstr "Leesburg"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Leesburg"
-msgstr "Leesburg"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Leeville"
-msgstr "Leeville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Lemoore"
-msgstr "Lemoore"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Lewisburg"
-msgstr "Lewisburg"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Lewiston"
-msgstr "Lewiston"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Lewistown"
-msgstr "Lewistown"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "Lexington"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "Lexington"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "Lexington"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Liberal"
-msgstr "Liberal"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Lihue"
-msgstr "Lihue"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Lima"
-msgstr "Lima"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Lime Village"
-msgstr "Lime Village"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Limon"
-msgstr "Limon"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Lincoln"
-msgstr "Lincoln"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Lincoln"
-msgstr "Lincoln"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Litchfield"
-msgstr "Litchfield"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Litchfield"
-msgstr "Litchfield"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Little Falls"
-msgstr "Little Falls"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Little Rock"
-msgstr "Little Rock"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Livermore"
-msgstr "Livermore"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Livingston"
-msgstr "Livingston"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Livonia"
-msgstr "Livonia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Llano"
-msgstr "Llano"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Logan"
-msgstr "Logan"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Lompoc"
-msgstr "Lompoc"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "London"
-msgstr "Londres"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Lone Rock"
-msgstr "Lone Rock"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Long Beach"
-msgstr "Long Beach"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Longview"
-msgstr "Longview"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Longville"
-msgstr "Longville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Los Alamitos"
-msgstr "Los Alamitos"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Los Alamos"
-msgstr "Los Alamos"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Los Angeles"
-msgstr "Los Angeles"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Louisa"
-msgstr "Louisa"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Louisburg"
-msgstr "Louisburg"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Louisville"
-msgstr "Louisville"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Lovelock"
-msgstr "Lovelock"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Lowell"
-msgstr "Lowell"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Lowell"
-msgstr "Lowell"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Lubbock"
-msgstr "Lubbock"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ludington"
-msgstr "Ludington"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Lufkin"
-msgstr "Lufkin"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Lumberton"
-msgstr "Lumberton"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Luverne"
-msgstr "Luverne"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Lynchburg"
-msgstr "Lynchburg"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Mackinac Island"
-msgstr "Mackinac Island"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Macomb"
-msgstr "Macomb"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Macon"
-msgstr "Macon"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Madera"
-msgstr "Madera"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Madison"
-msgstr "Madison"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Madison"
-msgstr "Madison"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
+msgstr "Mali"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Manassas"
-msgstr "Manassas"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Manchester"
-msgstr "Manchester"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Manhattan"
-msgstr "Manhattan"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Manistee"
-msgstr "Manistee"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Manistique"
-msgstr "Manistique"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Manitowoc"
-msgstr "Manitowoc"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Mankato"
-msgstr "Mankato"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Manley Hot Springs"
-msgstr "Manley Hot Springs"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Mansfield"
-msgstr "Mansfield"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Manteo"
-msgstr "Manteo"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Maple Lake"
-msgstr "Maple Lake"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Marathon"
-msgstr "Maratona"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Marfa"
-msgstr "Marfa"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Marianna"
-msgstr "Marianna"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Marietta"
-msgstr "Marietta"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "Marion"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "Marion"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "Marion"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Marquette"
-msgstr "Marquette"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Marshall"
-msgstr "Marshall"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Marshall"
-msgstr "Marshall"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Marshalltown"
-msgstr "Marshalltown"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Marshfield"
-msgstr "Marshfield"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Martinsburg"
-msgstr "Martinsburg"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Martinsville"
-msgstr "Martinsville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Marysville"
-msgstr "Marysville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Marysville"
-msgstr "Marysville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Mason"
-msgstr "Mason"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Mason City"
-msgstr "Mason City"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Massena"
-msgstr "Massena"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mattoon"
-msgstr "Mattoon"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Maxton"
-msgstr "Maxton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Mayport"
-msgstr "Mayport"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "McAlester"
-msgstr "McAlester"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "McAllen"
-msgstr "McAllen"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "McCall"
-msgstr "McCall"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McCarthy"
-msgstr "McCarthy"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "McComb"
-msgstr "McComb"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "McCook"
-msgstr "McCook"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McGrath"
-msgstr "McGrath"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "McGregor"
-msgstr "McGregor"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McKinley Park"
-msgstr "McKinley Park"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "McKinney"
-msgstr "McKinney"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "McMinnville"
-msgstr "McMinnville"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Meacham"
-msgstr "Meacham"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Meadville"
-msgstr "Meadville"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Medford"
-msgstr "Medford"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Medford"
-msgstr "Medford"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Medicine Lodge"
-msgstr "Medicine Lodge"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Meeker"
-msgstr "Meeker"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Mekoryuk"
-msgstr "Mekoryuk"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Melbourne"
-msgstr "Melbourne"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Melfa"
-msgstr "Melfa"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Memphis"
-msgstr "Memphis"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Mena"
-msgstr "Mena"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Menominee"
-msgstr "Menominee"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Menomonie"
-msgstr "Menomonie"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Merced"
-msgstr "Merced"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Mercury"
-msgstr "Mercury"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Meriden"
-msgstr "Meriden"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Meridian"
-msgstr "Meridian"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Merrill"
-msgstr "Merrill"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Mesa"
-msgstr "Mesa"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Mesquite"
-msgstr "Mesquite"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Metlakatla"
-msgstr "Metlakatla"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Metropolis"
-msgstr "Metrópolis"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Miami"
-msgstr "Miami"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Middlesboro"
-msgstr "Middlesboro"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Midland"
-msgstr "Midland"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Midlothian"
-msgstr "Midlothian"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Miles City"
-msgstr "Miles City"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Milford"
-msgstr "Milford"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Milledgeville"
-msgstr "Milledgeville"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Millington"
-msgstr "Millington"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Millinocket"
-msgstr "Millinocket"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Millville"
-msgstr "Millville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Milton"
-msgstr "Milton"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Milwaukee"
-msgstr "Milwaukee"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Mineral Wells"
-msgstr "Mineral Wells"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Minneapolis"
-msgstr "Minneapolis"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Minot"
-msgstr "Minot"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Missoula"
-msgstr "Missoula"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Mitchell"
-msgstr "Mitchell"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Moab"
-msgstr "Moab"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Mobile"
-msgstr "Mobile"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Mobridge"
-msgstr "Mobridge"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Modesto"
-msgstr "Modesto"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Moline"
-msgstr "Moline"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Montague"
-msgstr "Montague"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Montauk"
-msgstr "Montauk"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Monterey"
-msgstr "Monterey"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Montevideo"
-msgstr "Montevidéu"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Montgomery"
-msgstr "Montgomery"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Montgomery"
-msgstr "Montgomery"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Monticello"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Monticello"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Monticello"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Montrose"
-msgstr "Montrose"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Moorhead"
-msgstr "Moorhead"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Moose Lake"
-msgstr "Moose Lake"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Mora"
-msgstr "Mora"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Morgantown"
-msgstr "Morgantown"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Moriarty"
-msgstr "Moriarty"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Morris"
-msgstr "Morris"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Morris"
-msgstr "Morris"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Morristown"
-msgstr "Morristown"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Morrisville"
-msgstr "Morrisville"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Moscow"
-msgstr "Moscou"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Moses Lake"
-msgstr "Moses Lake"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Mosinee"
-msgstr "Mosinee"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Moultrie"
-msgstr "Moultrie"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Mount Airy"
-msgstr "Mount Airy"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mount Carmel"
-msgstr "Mount Carmel"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Mount Holly"
-msgstr "Mount Holly"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Mount Ida"
-msgstr "Mount Ida"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Mount Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Mount Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Mount Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Mount Pocono"
-msgstr "Mount Pocono"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mount Shasta"
-msgstr "Mount Shasta"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mount Vernon"
-msgstr "Mount Vernon"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mount Wilson"
-msgstr "Mount Wilson"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Mountain Home"
-msgstr "Mountain Home"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Mountain Home"
-msgstr "Mountain Home"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mountain View"
-msgstr "Mountain View"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Muldraugh"
-msgstr "Muldraugh"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Mullan"
-msgstr "Mullan"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Muncie"
-msgstr "Muncie"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Munising"
-msgstr "Munising"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Muscatine"
-msgstr "Muscatine"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Muscle Shoals"
-msgstr "Muscle Shoals"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Muskegon"
-msgstr "Muskegon"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Muskogee"
-msgstr "Muskogee"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Myrtle Beach"
-msgstr "Myrtle Beach"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nabesna"
-msgstr "Nabesna"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Nacogdoches"
-msgstr "Nacogdoches"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Nantucket"
-msgstr "Nantucket"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Napa"
-msgstr "Napa"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Naperville"
-msgstr "Naperville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Naples"
-msgstr "Nápoles"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Nashua"
-msgstr "Nashua"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Nashville"
-msgstr "Nashville"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Natchez"
-msgstr "Natchez"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Natchitoches"
-msgstr "Natchitoches"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Nebraska City"
-msgstr "Nebraska City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Needles"
-msgstr "Needles"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nenana"
-msgstr "Nenana"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "New Bedford"
-msgstr "New Bedford"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "New Bern"
-msgstr "New Bern"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "New Braunfels"
-msgstr "New Braunfels"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "New Castle"
-msgstr "New Castle"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "New Haven"
-msgstr "New Haven"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "New Iberia"
-msgstr "New Iberia"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "New Orleans"
-msgstr "Nova Orleães"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "New Philadelphia"
-msgstr "Nova Filadélfia"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "New Richmond"
-msgstr "New Richmond"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "New Smyrna Beach"
-msgstr "New Smyrna Beach"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "New Ulm"
-msgstr "New Ulm"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "New York"
-msgstr "Nova York"
+msgstr "Nova Iorque"
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Newark"
-msgstr "Newark"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Newark"
-msgstr "Newark"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Newberry"
-msgstr "Newberry"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Newburgh"
-msgstr "Newburgh"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Newhalen"
-msgstr "Newhalen"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Newhall"
-msgstr "Newhall"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Newnan"
-msgstr "Newnan"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Newport"
-msgstr "Newport"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Newport"
-msgstr "Newport"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgctxt "City in Rhode Island, United States"
msgid "Newport"
-msgstr "Newport"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Newport News"
-msgstr "Newport News"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Newton"
-msgstr "Newton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Niagara Falls"
-msgstr "Niagara Cataratas"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Noatak"
-msgstr "Noatak"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Nogales"
-msgstr "Nogales"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nome"
-msgstr "Nome"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Norfolk"
-msgstr "Norfolk"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Norfolk"
-msgstr "Norfolk"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Norman"
-msgstr "Norman"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "North Adams"
-msgstr "North Adams"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "North Bend"
-msgstr "North Bend"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "North Las Vegas"
-msgstr "North Las Vegas"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "North Myrtle Beach"
-msgstr "North Myrtle Beach"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "North Platte"
-msgstr "North Platte"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "North Wilkesboro"
-msgstr "North Wilkesboro"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Northway"
-msgstr "Northway"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Norwalk"
-msgstr "Norwalk"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Norwood"
-msgstr "Norwood"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nuiqsut"
-msgstr "Nuiqsut"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "O'Neill"
-msgstr "O'Neill"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Oak Harbor"
-msgstr "Oak Harbor"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Oak Island"
-msgstr "Ilha Oak"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Oak Ridge"
-msgstr "Oak Ridge"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Oakdale"
-msgstr "Oakdale"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oakland"
-msgstr "Oakland"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Ocala"
-msgstr "Ocala"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Ocean City"
-msgstr "Ocean City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oceanside"
-msgstr "Oceanside"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Odessa"
-msgstr "Odessa"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Oelwein"
-msgstr "Oelwein"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ogallala"
-msgstr "Ogallala"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Ogden"
-msgstr "Ogden"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Okeechobee"
-msgstr "Okeechobee"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Oklahoma City"
-msgstr "Oklahoma City"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Okmulgee"
-msgstr "Okmulgee"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Olathe"
-msgstr "Olathe"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Olive Branch"
-msgstr "Olive Branch"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Olivia"
-msgstr "Olivia"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Olney"
-msgstr "Olney"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Olympia"
-msgstr "Olímpia"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Omaha"
-msgstr "Omaha"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Omak"
-msgstr "Omak"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Ontario"
-msgstr "Ontário"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Ontario"
-msgstr "Ontário"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Laranja"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Laranja"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Laranja"
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Laranja"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Orange City"
-msgstr "Orange City"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Orangeburg"
-msgstr "Orangeburg"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ord"
-msgstr "Ord"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Orlando"
-msgstr "Orlando"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Ormond Beach"
-msgstr "Ormond Beach"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oroville"
-msgstr "Oroville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Orr"
-msgstr "Orr"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Ortonville"
-msgstr "Ortonville"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Osceola"
-msgstr "Osceola"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Oscoda"
-msgstr "Oscoda"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Oshkosh"
-msgstr "Oshkosh"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Oskaloosa"
-msgstr "Oskaloosa"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ottumwa"
-msgstr "Ottumwa"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Overland Park"
-msgstr "Overland Park"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Owatonna"
-msgstr "Owatonna"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Owensboro"
-msgstr "Owensboro"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Owosso"
-msgstr "Owosso"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgctxt "City in Connecticut, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr "Oxford"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr "Oxford"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr "Oxford"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oxnard"
-msgstr "Oxnard"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Ozark"
-msgstr "Ozark"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Paducah"
-msgstr "Paducah"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Page"
-msgstr "Page"
+msgstr "Página"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Pagosa Springs"
-msgstr "Pagosa Springs"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Palacios"
-msgstr "Palácios"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Palestine"
-msgstr "Palestina"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palm Springs"
-msgstr "Palm Springs"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palmdale"
-msgstr "Palmdale"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Palmer"
-msgstr "Palmer"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palo Alto"
-msgstr "Palo Alto"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pampa"
-msgstr "Pampa"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Panama City"
-msgstr "Cidade do Panamá"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Paris"
-msgstr "Paris"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Paris"
-msgstr "Paris"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Park Rapids"
-msgstr "Park Rapids"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Parkersburg"
-msgstr "Parkersburg"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Parsons"
-msgstr "Parsons"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Pasadena"
-msgstr "Pasadena"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Pasadena"
-msgstr "Pasadena"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Pascagoula"
-msgstr "Pascagoula"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Pasco"
-msgstr "Pasco"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Paso Robles"
-msgstr "Paso Robles"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Paterson"
-msgstr "Paterson"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Patterson"
-msgstr "Patterson"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Patuxent"
-msgstr "Patuxent"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Pauls Valley"
-msgstr "Pauls Valley"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Pawtucket"
-msgstr "Pawtucket"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Paxson"
-msgstr "Paxson"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Paynesville"
-msgstr "Paynesville"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Peason"
-msgstr "Peason"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pecos"
-msgstr "Pecos"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Pella"
-msgstr "Pella"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Pellston"
-msgstr "Pellston"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pembroke Pines"
-msgstr "Pembroke Pines"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Pendleton"
-msgstr "Pendleton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Penn Yan"
-msgstr "Penn Yan"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pensacola"
-msgstr "Pensacola"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Peoria"
-msgstr "Peoria"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Peoria"
-msgstr "Peoria"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Perry"
-msgstr "Perry"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Perryton"
-msgstr "Perryton"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
@@ -17138,344 +16764,344 @@ msgstr "Peru"
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Petesburgo"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Petesburgo"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Petesburgo"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Philadelphia"
-msgstr "FIladélfia"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Philip"
-msgstr "Philip"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Phillips"
-msgstr "Phillips"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Phoenix"
-msgstr "Phoenix"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Pierre"
-msgstr "Pierre"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Pine Bluff"
-msgstr "Pine Bluff"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Pine Ridge"
-msgstr "Pine Ridge"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Pine River"
-msgstr "Pine River"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pine Springs"
-msgstr "Pine Springs"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Pinedale"
-msgstr "Pinedale"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Pinehurst"
-msgstr "Pinehurst"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Pipestone"
-msgstr "Pipestone"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Pittsburgh"
-msgstr "Pittsburgh"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Pittsfield"
-msgstr "Pittsfield"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Pittsfield"
-msgstr "Pittsfield"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Placer"
-msgstr "Placer"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Plainview"
-msgstr "Plainview"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Plano"
-msgstr "Plano"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Platinum"
-msgstr "Platinum"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Plattsburgh"
-msgstr "Plattsburgh"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Plattsmouth"
-msgstr "Plattsmouth"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Plymouth"
-msgstr "Plymouth"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Plymouth"
-msgstr "Plymouth"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Pocatello"
-msgstr "Pocatello"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Pohick"
-msgstr "Pohick"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Point Hope"
-msgstr "Ponta Hope"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Point Lay"
-msgstr "Ponta Lay"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Point Pleasant"
-msgstr "Ponta Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Pomona"
-msgstr "Pomona"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pompano Beach"
-msgstr "Pompano Beach"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ponca City"
-msgstr "Ponca City"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Pontiac"
-msgstr "Pontiac"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Pontiac"
-msgstr "Pontiac"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Poplar Bluff"
-msgstr "Poplar Bluff"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Alexander"
-msgstr "Port Alexander"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Alsworth"
-msgstr "Port Alsworth"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Port Angeles"
-msgstr "Port Angeles"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Aransas"
-msgstr "Port Aransas"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Heiden"
-msgstr "Port Heiden"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Port Hope"
-msgstr "Port Hope"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Isabel"
-msgstr "Port Isabel"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Lavaca"
-msgstr "Port Lavaca"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Porterville"
-msgstr "Porterville"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Portland"
-msgstr "Portland"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Portland"
-msgstr "Portland"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Portsmouth"
-msgstr "Portsmouth"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Portsmouth"
-msgstr "Portsmouth"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Poteau"
-msgstr "Poteau"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Pottstown"
-msgstr "Pottstown"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Poughkeepsie"
-msgstr "Poughkeepsie"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Prairie du Chien"
-msgstr "Prairie du Chien"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Pratt"
-msgstr "Pratt"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Prescott"
-msgstr "Prescott"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Presque Isle"
-msgstr "Ilha Presque"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Preston"
-msgstr "Preston"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Price"
-msgstr "Price"
+msgstr "Preço"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Princeton"
-msgstr "Princeton"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Providence"
-msgstr "Providence"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Provincetown"
-msgstr "Provincetown"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Provo"
-msgstr "Provo"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Pueblo"
-msgstr "Pueblo"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Punta Gorda"
-msgstr "Punta Gorda"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Quakertown"
-msgstr "Quakertown"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Quantico"
-msgstr "Quântico"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Quillayute"
-msgstr "Quillayute"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Quincy"
-msgstr "Quincy"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Racine"
-msgstr "Racine"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Raleigh"
-msgstr "Raleigh"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Ramona"
-msgstr "Ramona"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Rancho Cucamonga"
-msgstr "Rancho Cucamonga"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rantoul"
-msgstr "Rantoul"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Rapid City"
-msgstr "Rapid City"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Raton"
-msgstr "Ratón"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Rawlins"
-msgstr "Rawlins"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Reading"
-msgstr "Reading"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Red Bluff"
-msgstr "Red Bluff"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Red Oak"
-msgstr "Red Oak"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Red Wing"
-msgstr "Red Wing"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Redding"
-msgstr "Redding"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Redmond"
@@ -17483,1856 +17109,1851 @@ msgstr "Redmond"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Redwood Falls"
-msgstr "Redwood Falls"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Reno"
-msgstr "Reno"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Renton"
-msgstr "Renton"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Rexburg"
-msgstr "Rexburg"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Rhinelander"
-msgstr "Rhinelander"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Rice Lake"
-msgstr "Rice Lake"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Richmond"
-msgstr "Richmond"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Rifle"
-msgstr "Rifle"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Riverside"
-msgstr "Riverside"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Riverton"
-msgstr "Riverton"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Roanoke"
-msgstr "Roanoke"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roanoke Rapids"
-msgstr "Roanoke Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Robinson"
-msgstr "Robinson"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rochelle"
-msgstr "Rochelle"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr "Rochester"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr "Rochester"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr "Rochester"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Rock Hill"
-msgstr "Rock Hill"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Rock Springs"
-msgstr "Rock Springs"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rockford"
-msgstr "Rockford"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Rockland"
-msgstr "Rockland"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Rockport"
-msgstr "Rockport"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Rocksprings"
-msgstr "Rocksprings"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Rocky Mount"
-msgstr "Rocky Mount"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roe"
-msgstr "Roe"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Rogers"
-msgstr "Rogers"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Rogers City"
-msgstr "Rogers City"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Roma"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Roma"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Roma"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Roseau"
-msgstr "Roseau"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Roseburg"
-msgstr "Roseburg"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Roswell"
-msgstr "Roswell"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roxboro"
-msgstr "Roxboro"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Ruidoso"
-msgstr "Ruidoso"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Rush City"
-msgstr "Rush City"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Russell"
-msgstr "Russell"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Russellville"
-msgstr "Russellville"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Ruston"
-msgstr "Ruston"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Rutland"
-msgstr "Rutland"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sacramento"
-msgstr "Sacramento"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Safford"
-msgstr "Safford"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Saginaw"
-msgstr "Saginaw"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Saguache"
-msgstr "Saguache"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Saint Cloud"
-msgstr "Saint Cloud"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Saint George"
-msgstr "Saint George"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Saint James"
-msgstr "Saint James"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Saint James"
-msgstr "Saint James"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Saint Johns"
-msgstr "Saint Johns"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Saint Johnsbury"
-msgstr "Saint Johnsbury"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Saint Marys"
-msgstr "Saint Marys"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Saint Marys City"
-msgstr "Saint Marys City"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Saint Paul"
-msgstr "Saint Paul"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Salem"
-msgstr "Salém"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Salem"
-msgstr "Salém"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Salida"
-msgstr "Salida"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Salina"
-msgstr "Salina"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Salinas"
-msgstr "Salinas"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgctxt "City in Maryland, United States"
msgid "Salisbury"
-msgstr "Salisbury"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Salisbury"
-msgstr "Salisbury"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Sallisaw"
-msgstr "Sallisaw"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Salmon"
-msgstr "Salmon"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Salt Lake City"
-msgstr "Salt Lake City"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Angelo"
-msgstr "San Angelo"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Antonio"
-msgstr "San Antonio"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Bernardino"
-msgstr "San Bernardino"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Carlos"
-msgstr "San Carlos"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Diego"
-msgstr "San Diego"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Francisco"
-msgstr "San Francisco"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Jose"
-msgstr "San José"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Luis Obispo"
-msgstr "San Luis Obispo"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Marcos"
-msgstr "San Marcos"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sand Point"
-msgstr "Sand Point"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sandberg"
-msgstr "Sandberg"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Sandpoint"
-msgstr "Sandpoint"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Sandwich"
-msgstr "Sandwich"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Sanford"
-msgstr "Sanford"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Sanford"
-msgstr "Sanford"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Ana"
-msgstr "Santa Ana"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Barbara"
-msgstr "Santa Barbara"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Santa Clara"
-msgstr "Santa Clara"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgctxt "City in Utah, United States"
msgid "Santa Clara"
-msgstr "Santa Clara"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Santa Fe"
-msgstr "Santa Fe"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Santa Maria"
-msgstr "Santa Maria"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Monica"
-msgstr "Santa Mônica"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Rosa"
-msgstr "Santa Rosa"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Saranac Lake"
-msgstr "Saranac Lake"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Sarasota"
-msgstr "Sarasota"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sault Ste. Marie"
-msgstr "Sault Ste. Marie"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Savanna"
-msgstr "Savanna"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Savannah"
-msgstr "Savannah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Savoonga"
-msgstr "Savoonga"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Scammon Bay"
-msgstr "Scammon Bay"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Scappoose"
-msgstr "Scappoose"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Scottsbluff"
-msgstr "Scottsbluff"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Scottsdale"
-msgstr "Scottsdale"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Searcy"
-msgstr "Searcy"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Seattle"
-msgstr "Seattle"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Sedalia"
-msgstr "Sedalia"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Selawik"
-msgstr "Selawik"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Seldovia"
-msgstr "Seldovia"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Selinsgrove"
-msgstr "Selinsgrove"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Seminole"
-msgstr "Seminole"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Seminole"
-msgstr "Seminole"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Seward"
-msgstr "Seward"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Shawnee"
-msgstr "Shawnee"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Sheboygan"
-msgstr "Sheboygan"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Shelby"
-msgstr "Shelby"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Shelbyville"
-msgstr "Shelbyville"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Sheldon"
-msgstr "Sheldon"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Shelton"
-msgstr "Shelton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Shenandoah"
-msgstr "Shenandoah"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Sheridan"
-msgstr "Sheridan"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sherman"
-msgstr "Sherman"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Shirley"
-msgstr "Shirley"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Shishmaref"
-msgstr "Shishmaref"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Show Low"
-msgstr "Show Low"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Shreveport"
-msgstr "Shreveport"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Sidney"
-msgstr "Sidney"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Sidney"
-msgstr "Sidney"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Sierra Vista"
-msgstr "Sierra Vista"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Siloam Springs"
-msgstr "Siloam Springs"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Silver Bay"
-msgstr "Silver Bay"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Silver City"
-msgstr "Silver City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Simi Valley"
-msgstr "Simi Valley"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Sioux City"
-msgstr "Sioux City"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Sioux Falls"
-msgstr "Sioux Falls"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Siren"
-msgstr "Siren"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Sisseton"
-msgstr "Sisseton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sitka"
-msgstr "Sitka"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Skagway"
-msgstr "Skagway"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Slayton"
-msgstr "Slayton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sleetmute"
-msgstr "Sleetmute"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Slidell"
-msgstr "Slidell"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Smithfield"
-msgstr "Smithfield"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Smyrna"
-msgstr "Smyrna"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Snyder"
-msgstr "Snyder"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Soda Springs"
-msgstr "Soda Springs"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Soldotna"
-msgstr "Soldotna"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Somerset"
-msgstr "Somerset"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Somerville"
-msgstr "Somerville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Sonora"
-msgstr "Sonora"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "South Bend"
-msgstr "South Bend"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "South Haven"
-msgstr "South Haven"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "South Hill"
-msgstr "South Hill"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "South Lake Tahoe"
-msgstr "South Lake Tahoe"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Sparta"
-msgstr "Esparta"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Sparta"
-msgstr "Esparta"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Spencer"
-msgstr "Spencer"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Spofford"
-msgstr "Spofford"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Spokane"
-msgstr "Spokane"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Springdale"
-msgstr "Springdale"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgctxt "City in Vermont, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "St. Louis"
-msgstr "St. Louis"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Stafford"
-msgstr "Stafford"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Stamford"
-msgstr "Stamford"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Stampede"
-msgstr "Stampede"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Stanley"
-msgstr "Stanley"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Stanton"
-msgstr "Stanton"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Staples"
-msgstr "Staples"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "State College"
-msgstr "State College"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Statesboro"
-msgstr "Statesboro"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Statesville"
-msgstr "Statesville"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Staunton"
-msgstr "Staunton"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Steamboat Springs"
-msgstr "Steamboat Springs"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Stephenville"
-msgstr "Stephenville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Sterling"
-msgstr "Sterling"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sterling Heights"
-msgstr "Sterling Heights"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Stevens Point"
-msgstr "Stevens Point"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Stillwater"
-msgstr "Stillwater"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Stockton"
-msgstr "Stockton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Storm Lake"
-msgstr "Storm Lake"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Stuart"
-msgstr "Stuart"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Sturgeon Bay"
-msgstr "Sturgeon Bay"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sturgis"
-msgstr "Sturgis"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Stuttgart"
-msgstr "Stuttgart"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Suffolk"
-msgstr "Suffolk"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sulphur Springs"
-msgstr "Sulphur Springs"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sunnyvale"
-msgstr "Sunnyvale"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Superior"
-msgstr "Superior"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Sussex"
-msgstr "Sussex"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Sutton"
-msgstr "Sutton"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Sutton"
-msgstr "Sutton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sweetwater"
-msgstr "Sweetwater"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Sylvania"
-msgstr "Sylvania"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Syracuse"
-msgstr "Syracuse"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Tacoma"
-msgstr "Tacoma"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Tahlequah"
-msgstr "Tahlequah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Takotna"
-msgstr "Takotna"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Talkeetna"
-msgstr "Talkeetna"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Tallahassee"
-msgstr "Tallahassee"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Tampa"
-msgstr "Tampa"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Tanana"
-msgstr "Tanana"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Taos"
-msgstr "Taos"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Tarryall"
-msgstr "Tarryall"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Taylorville"
-msgstr "Taylorville"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Tekamah"
-msgstr "Tekamah"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Telluride"
-msgstr "Telluride"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Tempe"
-msgstr "Tempe"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Temple"
-msgstr "Temple"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Terre Haute"
-msgstr "Terre Haute"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Terrell"
-msgstr "Terrell"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Teterboro"
-msgstr "Teterboro"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Texarkana"
-msgstr "Texarkana"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "The Dalles"
-msgstr "The Dalles"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "The Villages"
-msgstr "The Villages"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Thedford"
-msgstr "Thedford"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Thief River Falls"
-msgstr "Thief River Falls"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Thomaston"
-msgstr "Thomaston"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Thomson"
-msgstr "Thomson"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Thousand Oaks"
-msgstr "Thousand Oaks"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Tillicum"
-msgstr "Tillicum"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Tin City"
-msgstr "Tin City"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Titusville"
-msgstr "Titusville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Togiak"
-msgstr "Togiak"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Toledo"
-msgstr "Toledo"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Tomahawk"
-msgstr "Tomahawk"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Tonopah"
-msgstr "Tonopah"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Topeka"
-msgstr "Topeka"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Torrance"
-msgstr "Torrance"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Torreon"
-msgstr "Torreon"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Torrington"
-msgstr "Torrington"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Tracy"
-msgstr "Tracy"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Traverse City"
-msgstr "Traverse City"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Trenton"
-msgstr "Trenton"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Trinidad"
-msgstr "Trinidad"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Troy"
-msgstr "Tróia"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Troy"
-msgstr "Tróia"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Truckee"
-msgstr "Truckee"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Truth or Consequences"
-msgstr "Truth or Consequences"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Tucson"
-msgstr "Tucson"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Tucumcari"
-msgstr "Tucumcari"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Tulsa"
-msgstr "Tulsa"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Tunica"
-msgstr "Tunica"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Tupelo"
-msgstr "Tupelo"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Tuscaloosa"
-msgstr "Tuscaloosa"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Twentynine Palms"
-msgstr "Twentynine Palms"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Twin Falls"
-msgstr "Twin Falls"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Two Harbors"
-msgstr "Two Harbors"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Tyler"
-msgstr "Tyler"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Ukiah"
-msgstr "Ukiah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Unalakleet"
-msgstr "Unalakleet"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Unalaska"
-msgstr "Unalaska"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Unity Village"
-msgstr "Unity Village"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Universal City"
-msgstr "Universal City"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Uvalde"
-msgstr "Uvalde"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Vacaville"
-msgstr "Vacaville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Valdez"
-msgstr "Valdez"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Valdosta"
-msgstr "Valdosta"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Valentine"
-msgstr "Valentine"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Vallejo"
-msgstr "Vallejo"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Valparaiso"
-msgstr "Valparaíso"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Valparaiso"
-msgstr "Valparaíso"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Van Nuys"
-msgstr "Van Nuys"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Vancouver"
-msgstr "Vancouver"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Ventura"
-msgstr "Ventura"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Vernal"
-msgstr "Vernal"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Vernon"
-msgstr "Vernon"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Vero Beach"
-msgstr "Vero Beach"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Vichy"
-msgstr "Vichy"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Vicksburg"
-msgstr "Vicksburg"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Victorville"
-msgstr "Victorville"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Vilano Beach"
-msgstr "Vilano Beach"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Vineyard Haven"
-msgstr "Vineyard Haven"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Vinton"
-msgstr "Vinton"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Virginia Beach"
-msgstr "Virginia Beach"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Visalia"
-msgstr "Visalia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Waco"
-msgstr "Waco"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Wadena"
-msgstr "Wadena"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Wadesboro"
-msgstr "Wadesboro"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Wahiawā"
-msgstr "Wahiawa"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Wahpeton"
-msgstr "Wahpeton"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Waiki‘i"
-msgstr "Waiki‘i"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wainwright"
-msgstr "Wainwright"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Wakefield"
-msgstr "Wakefield"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Walla Walla"
-msgstr "Walla Walla"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Walnut Ridge"
-msgstr "Walnut Ridge"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Warner Robins"
-msgstr "Warner Robins"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Warren"
-msgstr "Warren"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Warroad"
-msgstr "Warroad"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Warsaw"
-msgstr "Warsaw"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Waseca"
-msgstr "Waseca"
+msgstr ""
#. The capital of the United States
msgctxt "City in District of Columbia, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wasilla"
-msgstr "Wasilla"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Waskish"
-msgstr "Waskish"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Waterbury"
-msgstr "Waterbury"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Waterloo"
-msgstr "Waterloo"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr "Watertown"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr "Watertown"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr "Watertown"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Waterville"
-msgstr "Waterville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Watsonville"
-msgstr "Watsonville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Waukegan"
-msgstr "Waukegan"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Waukesha"
-msgstr "Waukesha"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Waupaca"
-msgstr "Waupaca"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wausau"
-msgstr "Wausau"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wautoma"
-msgstr "Wautoma"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Waycross"
-msgstr "Waycross"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Wayne"
-msgstr "Wayne"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Waynesville"
-msgstr "Waynesville"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Weatherford"
-msgstr "Weatherford"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Webster City"
-msgstr "Webster City"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Wellsville"
-msgstr "Wellsville"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Wenatchee"
-msgstr "Wenatchee"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Wendover"
-msgstr "Wendover"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Weslaco"
-msgstr "Weslaco"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "West Bend"
-msgstr "West Bend"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "West Chicago"
-msgstr "West Chicago"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "West Covina"
-msgstr "West Covina"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "West Memphis"
-msgstr "West Memphis"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "West Palm Beach"
-msgstr "West Palm Beach"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "West Plains"
-msgstr "West Plains"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "West Point"
-msgstr "West Point"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "West Thumb"
-msgstr "West Thumb"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "West Valley City"
-msgstr "West Valley City"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Westerly"
-msgstr "Westerly"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Westfield"
-msgstr "Westfield"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Westhampton Beach"
-msgstr "Westhampton Beach"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Westminster"
-msgstr "Westminster"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wharton"
-msgstr "Wharton"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Wheaton"
-msgstr "Wheaton"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Wheeling"
-msgstr "Wheeling"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "White Plains"
-msgstr "White Plains"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Whitefield"
-msgstr "Whitefield"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Whittier"
-msgstr "Whittier"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Wichita"
-msgstr "Wichita"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wichita Falls"
-msgstr "Wichita Falls"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Wilkes-Barre"
-msgstr "Wilkes-Barre"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Williamsburg"
-msgstr "Williamsburg"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Williamsport"
-msgstr "Williamsport"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Williston"
-msgstr "Williston"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Willow"
-msgstr "Willow"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Willow Grove"
-msgstr "Willow Grove"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgctxt "City in Delaware, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "Wilmington"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "Wilmington"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "Wilmington"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Winchester"
-msgstr "Winchester"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Winder"
-msgstr "Winder"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Windom"
-msgstr "Windom"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Window Rock"
-msgstr "Window Rock"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Windsor Locks"
-msgstr "Windsor Locks"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Winfield"
-msgstr "Winfield"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wink"
-msgstr "Wink"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Winnemucca"
-msgstr "Winnemucca"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Winona"
-msgstr "Winona"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Winslow"
-msgstr "Winslow"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Winston-Salem"
-msgstr "Winston-Salém"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Winter Haven"
-msgstr "Winter Haven"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Winterville"
-msgstr "Winterville"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Wiscasset"
-msgstr "Wiscasset"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wisconsin Rapids"
-msgstr "Wisconsin Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Wise"
-msgstr "Wise"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Wolf Point"
-msgstr "Wolf Point"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Woodruff"
-msgstr "Woodruff"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Wooster"
-msgstr "Wooster"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Worcester"
-msgstr "Worcester"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Worland"
-msgstr "Worland"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Worthington"
-msgstr "Worthington"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wrangell"
-msgstr "Wrangell"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Wyoming"
-msgstr "Wyoming"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Yakima"
-msgstr "Yakima"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Yakutat"
-msgstr "Yakutat"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Yankton"
-msgstr "Yankton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Yonkers"
-msgstr "Yonkers"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "York"
-msgstr "York"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "York"
-msgstr "York"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Youngstown"
-msgstr "Youngstown"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Yuma"
-msgstr "Yuma"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Zanesville"
-msgstr "Zanesville"
+msgstr ""
#. A city in the United States Minor Outlying Islands
msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
-msgstr "Ilha Wake, Aeroporto Militar da Ilha Wake"
+msgstr ""
#. A city in the United States Virgin Islands
msgid "Charlotte Amalie"
-msgstr "Charlotte Amalie"
+msgstr ""
#. A city in the United States Virgin Islands
msgid "Christiansted"
-msgstr "Christiansted"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Carrasco"
-msgstr "Carrasco"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Colonia"
-msgstr "Colônia"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Durazno"
-msgstr "Durazno"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Maldonado"
-msgstr "Maldonado"
+msgstr ""
#. The capital of Uruguay
msgctxt "City in Uruguay"
msgid "Montevideo"
-msgstr "Montevidéu"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Nukus"
-msgstr "Nukus"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Samarqand"
-msgstr "Samarqand"
+msgstr ""
#. The capital of Uzbekistan.
#. "Tashkent" is the traditional English name.
#. The local name is "Toshkent".
-#.
msgid "Tashkent"
-msgstr "Tashkent"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Termiz"
-msgstr "Termiz"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Urganch"
-msgstr "Urganch"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Acarigua"
-msgstr "Acarigua"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Barcelona"
-msgstr "Barcelona"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Barinas"
-msgstr "Barinas"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Barquisimeto"
-msgstr "Barquisimeto"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Calabozo"
-msgstr "Calabozo"
+msgstr ""
#. The capital of Venezuela
msgid "Caracas"
-msgstr "Caracas"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Ciudad Bolívar"
-msgstr "Ciudad Bolívar"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Coro"
-msgstr "Coro"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "El Variante"
-msgstr "El Variante"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "El Vigía"
-msgstr "El Vigía"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guanare"
-msgstr "Guanare"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guaricure"
-msgstr "Guaricure"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guasdalito"
-msgstr "Guasdalito"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Güiria"
-msgstr "Güiria"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "La Chica"
-msgstr "La Chica"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maracaibo"
-msgstr "Maracaibo"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maracay"
-msgstr "Maracay"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maturín"
-msgstr "Maturín"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Mene Grande"
-msgstr "Mene Grande"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Morocure"
-msgstr "Morocure"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Mérida"
-msgstr "Mérida"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Paramillo"
-msgstr "Paramillo"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Puerto Ayacucho"
-msgstr "Puerto Ayacucho"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Puerto Borburata"
-msgstr "Puerto Borburata"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Antonio del Táchira"
-msgstr "San Antonio del Táchira"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Felipe"
-msgstr "San Felipe"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "San Fernando"
-msgstr "San Fernando"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Juan de los Morros"
-msgstr "San Juan de los Morros"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Tomé"
-msgstr "San Tomé"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Santa Bárbara"
-msgstr "Santa Bárbara"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Valencia"
-msgstr "Valência"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Valera"
-msgstr "Valera"
+msgstr ""
#. A city in Viet Nam
msgid "Da Nang"
-msgstr "Da Nang"
+msgstr ""
#. The capital of Viet Nam.
#. "Hanoi" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
-#.
msgid "Hanoi"
-msgstr "Hanoi"
+msgstr ""
#. A city in Viet Nam.
#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
-#.
msgid "Ho Chi Minh City"
-msgstr "Cidade de Ho Chi Minh"
+msgstr ""
#. A city in Wallis and Futuna
msgid "Mata'utu"
-msgstr "Mata'utu"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "'Adan"
-msgstr "Áden"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "'Ataq"
-msgstr "Ataq"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Al Hudaydah"
-msgstr "Al Hudaydah"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Ma'rib"
-msgstr "Ma'rib"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Mori"
-msgstr "Mori"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Sa'dah"
-msgstr "Saada"
+msgstr ""
#. The capital of Yemen.
#. "Sanaa" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "San'a'".
-#.
msgid "Sanaa"
-msgstr "Sanaa"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Say'un"
-msgstr "Say'un"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Ta'izz"
-msgstr "Ta'izz"
+msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Chinganze"
-msgstr "Chinganze"
+msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Livingstone"
-msgstr "Livingstone"
+msgstr ""
#. The capital of Zambia
msgid "Lusaka"
-msgstr "Lusaka"
+msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Ndola"
-msgstr "Ndola"
+msgstr ""
#. A city in the Åland Islands.
#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
-#.
msgid "Mariehamn"
-msgstr "Mariehamn"
+msgstr ""
diff --git a/po-locations/ru.po b/po-locations/ru.po
index 401a9d5..c5bc912 100644
--- a/po-locations/ru.po
+++ b/po-locations/ru.po
@@ -1,34 +1,37 @@
-# Libraries to allow MATE Desktop to display weather information
-# Copyright (C) 2019 The MATE Team
-# This file is distributed under the same license as the libmateweather package.
-# Valek Filippov <[email protected]>, 2000.
-# Dmitry Mastrukov <[email protected]>, 2001-2004.
-# Leonid Kanter <[email protected]>, 2001-2003, 2004, 2005, 2006.
-# Michael Yakhontov <[email protected]>, 2003.
-# Yuri Kozlov <[email protected]>, 2010.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Дмитрий Михирев, 2021
+# DrSheppard <[email protected]>, 2022
+# HectorB_2020, 2022
+# Sergej A. <[email protected]>, 2024
+# Andrei Stepanov, 2024
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-17 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-01 21:54+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
-"Language: ru\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov, 2024\n"
+"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
msgid "Africa"
msgstr "Африка"
-#
msgctxt "Region"
msgid "Antarctica"
-msgstr "Антарктида"
+msgstr "Антарктика"
msgid "Asia"
msgstr "Азия"
@@ -39,7 +42,7 @@ msgid "Atlantic"
msgstr "Атлантика"
msgid "Australasia &amp; Oceania"
-msgstr "Австралайзия и Океания"
+msgstr "Австралазия и Океания"
msgid "Central and South America"
msgstr "Центральная и Южная Америка"
@@ -48,7 +51,7 @@ msgid "Europe"
msgstr "Европа"
msgid "Middle East"
-msgstr "Средний Восток"
+msgstr "Ближний Восток"
msgid "North America"
msgstr "Северная Америка"
@@ -68,7 +71,6 @@ msgstr "Алжир"
#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
#. of "Samoa".
-#.
msgid "American Samoa"
msgstr "Американское Самоа"
@@ -82,7 +84,7 @@ msgstr "Ангола"
#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean
msgid "Anguilla"
-msgstr "Ангуилла"
+msgstr "Ангилья"
#. AQ - Antarctica
msgctxt "Country"
@@ -91,7 +93,7 @@ msgstr "Антарктика"
#. AG - Antigua and Barbuda
msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Антигуа и Барбуды"
+msgstr "Антигуа и Барбуда"
#. AR - Argentina
msgid "Argentina"
@@ -104,7 +106,6 @@ msgstr "Армения"
#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
-#.
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"
@@ -142,7 +143,6 @@ msgstr "Белоруссия"
#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
-#.
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгия"
@@ -156,9 +156,8 @@ msgstr "Бенин"
#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
#. United States
-#.
msgid "Bermuda"
-msgstr "Бермуды"
+msgstr "Бермудские Острова"
#. BT - Bhutan
msgid "Bhutan"
@@ -182,15 +181,13 @@ msgstr "Бразилия"
#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
#. it sounds like.
-#.
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Британская территория в Индийском океане"
+msgstr "Британская Территория в Индийском Океане"
#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "Британские Вирджинские о-ва"
+msgstr "Британские Виргинские Острова"
#. BN - Brunei Darussalam
msgid "Brunei"
@@ -202,7 +199,7 @@ msgstr "Болгария"
#. BF - Burkina Faso
msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Буркина Фасо"
+msgstr "Буркина-Фасо"
#. BI - Burundi
msgid "Burundi"
@@ -222,15 +219,15 @@ msgstr "Канада"
#. CV - Cape Verde
msgid "Cape Verde"
-msgstr "Капо-Верде"
+msgstr "Кабо-Верде"
#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean
msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Каймановы острова"
+msgstr "Каймановы Острова"
#. CF - Central African Republic
msgid "Central African Republic"
-msgstr "Центрально-африканская Республика"
+msgstr "Центральноафриканская Республика"
#. TD - Chad
msgid "Chad"
@@ -242,23 +239,20 @@ msgstr "Чили"
#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
#. not include "The People's Republic of".)
-#.
msgid "China"
msgstr "Китай"
#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
#. of the same name.
-#.
msgid "Christmas Island"
msgstr "Остров Рождества"
#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
-#.
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Острова Кокос (Килинг)"
+msgstr "Кокосовые острова (Килинг)"
#. CO - Colombia
msgid "Colombia"
@@ -270,15 +264,14 @@ msgstr "Коморские Острова"
#. CD - Democratic Republic of the Congo
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr "Демократическая республика Конго"
+msgstr "Конго, Демократическая Республика"
#. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short
#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
#. the Congo).
-#.
msgid "Congo, Republic of the"
-msgstr "Республика Конго"
+msgstr "Конго, Республика"
#. CK - Cook Islands
msgid "Cook Islands"
@@ -302,11 +295,11 @@ msgstr "Кипр"
#. CZ - Czech Republic
msgid "Czech Republic"
-msgstr "Чешская республика"
+msgstr "Чешская Республика"
#. CI - Côte d'Ivoire
msgid "Côte d'Ivoire"
-msgstr "Кот'д'Ивуар"
+msgstr "Кот-д'Ивуар"
#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark"
msgid "Denmark"
@@ -319,13 +312,12 @@ msgstr "Джибути"
#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
#. with the Domincan Republic.
-#.
msgid "Dominica"
msgstr "Доминика"
#. DO - Dominican Republic
msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Доминиканская республика"
+msgstr "Доминиканская Республика"
#. EC - Ecuador
msgid "Ecuador"
@@ -360,13 +352,11 @@ msgstr "Эфиопия"
#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
#. ISO and the UN.)
-#.
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Фолклендские острова"
+msgstr "Фолклендские (Мальвинские) острова"
#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
#. north Atlantic.
-#.
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Фарерские острова"
@@ -384,13 +374,11 @@ msgstr "Франция"
#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
#. northern coast of South America.
-#.
msgid "French Guiana"
msgstr "Французская Гвиана"
#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "French Polynesia"
msgstr "Французская Полинезия"
@@ -398,7 +386,6 @@ msgstr "Французская Полинезия"
#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
#. françaises".
-#.
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Французские Южные Территории"
@@ -425,7 +412,6 @@ msgstr "Гана"
#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
#. tip of Spain.
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гибралтар"
@@ -436,7 +422,6 @@ msgstr "Греция"
#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
#. North Atlantic.
-#.
msgid "Greenland"
msgstr "Гренландия"
@@ -446,13 +431,11 @@ msgstr "Гренада"
#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гваделупа"
#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "Guam"
msgstr "Гуам"
@@ -471,7 +454,7 @@ msgstr "Гвинея"
#. GW - Guinea-Bissau
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Гвинея-Биссау"
+msgstr "Гвинея-Бисау"
#. GY - Guyana
msgid "Guyana"
@@ -487,9 +470,8 @@ msgstr "Гондурас"
#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
#. of China"
-#.
msgid "Hong Kong"
-msgstr "Гонконг"
+msgstr "Гонг-Конг"
#. HU - Hungary
msgid "Hungary"
@@ -567,7 +549,7 @@ msgstr "Кувейт"
#. KG - Kyrgyzstan
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Киргизстан"
+msgstr "Киргизия"
#. LA - Lao People's Democratic Republic
msgid "Laos"
@@ -612,7 +594,6 @@ msgstr "Люксембург"
#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
#. English.)
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Macau"
msgstr "Макао"
@@ -652,7 +633,6 @@ msgstr "Маршалловы Острова"
#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиника"
@@ -666,7 +646,7 @@ msgstr "Маврикий"
#. YT - Mayotte
msgid "Mayotte"
-msgstr "Майотте"
+msgstr "Майотта"
#. MX - Mexico
msgid "Mexico"
@@ -674,7 +654,7 @@ msgstr "Мексика"
#. FM - Federated States of Micronesia
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Федеративные Штаты Микронезии"
+msgstr "Микронезия, Федеративные Штаты"
#. MD - Moldova
msgid "Moldova"
@@ -687,7 +667,7 @@ msgstr "Монако"
#. MN - Mongolia
msgid "Mongolia"
-msgstr "Монголия"
+msgstr "Монголоия"
#. ME - Montenegro
msgid "Montenegro"
@@ -695,7 +675,7 @@ msgstr "Черногория"
#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean.
msgid "Montserrat"
-msgstr "Монсеррат"
+msgstr "Монтсеррат"
#. MA - Morocco
msgid "Morocco"
@@ -708,7 +688,6 @@ msgstr "Мозамбик"
#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
#. more Google hits in English)
-#.
msgid "Myanmar"
msgstr "Мьянма"
@@ -731,13 +710,11 @@ msgstr "Нидерланды"
#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
#. Netherlands.
-#.
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Нидерландские Антилы"
+msgstr "Нидерландские Антильские острова"
#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
-#.
msgid "New Caledonia"
msgstr "Новая Каледония"
@@ -759,23 +736,21 @@ msgstr "Нигерия"
#. NU - Niue
msgid "Niue"
-msgstr "Ниуе"
+msgstr "Ниуэ"
#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Норфолкские острова"
+msgstr "Норфолк, Остров"
#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
#. Korea
-#.
msgid "North Korea"
msgstr "Северная Корея"
#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
#. of the United States in the western Pacific Ocean.
-#.
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Северные Марианские острова"
+msgstr "Северные Марианские Острова"
#. NO - Norway
msgid "Norway"
@@ -795,17 +770,16 @@ msgstr "Палау"
#. PS - Occupied Palestinian Territory
msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Палестинские территории"
+msgstr "Палестина"
#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
-#.
msgid "Panama"
msgstr "Панама"
#. PG - Papua New Guinea
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Папуа-Новая Гвинея"
+msgstr "Папуа — Новая Гвинея"
#. PY - Paraguay
msgid "Paraguay"
@@ -841,7 +815,6 @@ msgstr "Португалия"
#. * Mayagüez: TJMZ
#. * Ponce: TJPS
#. * Vieques: TJVQ
-#.
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Пуэрто-Рико"
@@ -863,19 +836,17 @@ msgstr "Руанда"
#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
#. Ocean.
-#.
msgid "Réunion"
msgstr "Реюньон"
#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
-#.
msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr "Сент-Бартелеми"
+msgstr "Сен-Бартелеми"
#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
msgid "Saint Helena"
-msgstr "Святая Елена"
+msgstr "Остров Святой Елены"
#. KN - Saint Kitts and Nevis
msgid "Saint Kitts and Nevis"
@@ -883,19 +854,17 @@ msgstr "Сент-Китс и Невис"
#. LC - Saint Lucia
msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Сент-Люсиа"
+msgstr "Сент-Люсия"
#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
#. the Netherlands Antilles.)
-#.
msgid "Saint Martin"
-msgstr "Сент-Мартин"
+msgstr "Сен-Мартен"
#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
-#.
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Сен-Пьер и Микелон"
@@ -905,7 +874,6 @@ msgstr "Сент-Винсент и Гренадины"
#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
#. "American Samoa"
-#.
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"
@@ -917,9 +885,8 @@ msgstr "Сан-Марино"
#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
#. name does not have the accents.
-#.
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Сан-Томе и Принципе"
+msgstr "Сан-Томе и Принсипи"
#. SA - Saudi Arabia
msgid "Saudi Arabia"
@@ -935,7 +902,7 @@ msgstr "Сербия"
#. SC - Seychelles
msgid "Seychelles"
-msgstr "Сейшелы"
+msgstr "Сейшельские Острова"
#. SL - Sierra Leone
msgid "Sierra Leone"
@@ -964,13 +931,12 @@ msgstr "Сомали"
#. ZA - South Africa
msgid "South Africa"
-msgstr "Южная Африка"
+msgstr "Южно-Африканская Республика"
#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
#. territory in the South Atlantic.
-#.
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Южная Джорджия и Сандвичевы острова"
+msgstr "Южная Георгия и Южные Сандвичевы Острова"
#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
msgid "South Korea"
@@ -995,9 +961,8 @@ msgstr "Суринам"
#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
#. internationally.
-#.
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr "Свальбард и Ян-Майен"
+msgstr "Шпицберген и Ян-Майен"
#. SZ - Swaziland
msgid "Swaziland"
@@ -1017,7 +982,6 @@ msgstr "Сирия"
#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
#. 3166 short English name.)
-#.
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"
@@ -1031,7 +995,7 @@ msgstr "Танзания"
#. TH - Thailand
msgid "Thailand"
-msgstr "Таиланд"
+msgstr "Тайланд"
#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
msgid "Timor-Leste"
@@ -1043,7 +1007,7 @@ msgstr "Того"
#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand
msgid "Tokelau"
-msgstr "Такелау"
+msgstr "Токелау"
#. TO - Tonga
msgid "Tonga"
@@ -1063,13 +1027,12 @@ msgstr "Турция"
#. TM - Turkmenistan
msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Туркменистан"
+msgstr "Туркмения"
#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Тёркс и Кайкос"
+msgstr "Теркс и Кайкос"
#. TV - Tuvalu
msgid "Tuvalu"
@@ -1089,24 +1052,22 @@ msgstr "Объединённые Арабские Эмираты"
#. GB - United Kingdom
msgid "United Kingdom"
-msgstr "Соединённое Королевство"
+msgstr "Великобритания"
#. US - United States, aka United States of America
msgid "United States"
-msgstr "Соединённые Штаты"
+msgstr "Соединённые Штаты Америки"
#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
#. mostly-uninhabited United States territories in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Внешние малые острова США"
#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
#. States in the Caribbean
-#.
msgid "United States Virgin Islands"
-msgstr "Виргинские острова США"
+msgstr "Американские Виргинские Острова"
#. UY - Uruguay
msgid "Uruguay"
@@ -1131,15 +1092,13 @@ msgstr "Венесуэла"
#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
#. includes a space, though it is also frequently written
#. without one.)
-#.
msgid "Viet Nam"
msgstr "Вьетнам"
#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Валлис и Фотуна"
+msgstr "Уоллис и Футуна"
#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
msgid "Western Sahara"
@@ -1159,185 +1118,159 @@ msgstr "Зимбабве"
#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland
msgid "Åland Islands"
-msgstr "Острова Аланд"
+msgstr "Аландские Острова"
#. The time zone used in the western half of the Democratic
#. Republic of the Congo. The string is only used in places
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Western Congo"
-msgstr "Западное Конго"
+msgstr "Западный Конго"
#. The time zone used in the eastern half of the Democratic
#. Republic of the Congo. The string is only used in places
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Eastern Congo"
-msgstr "Восточное Конго"
+msgstr "Восточный Конго"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as mainland Chile. The string is only used
#. in places where "Antarctica" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Palmer Station (Chile Time)"
-msgstr "Станция Палмер (Чилийское время)"
+msgstr "Станция «Палмер» (Чилийское время)"
#. A British research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Rothera Research Station"
-msgstr "Ротера, исследовательская станция"
+msgstr "Исследовательская станция «Ротера»"
#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Showa Station"
-msgstr "Шова-Стейшн"
+msgstr "Станция «Сёва»"
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Mawson Station"
-msgstr "Мэйсон-Стейшн"
+msgstr "Станция «Моусон»"
#. A Russian research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Vostok Station"
-msgstr "Станция Восток"
+msgstr "Станция «Восток»"
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Davis Station"
-msgstr "Станция Дэвис"
+msgstr "Станция «Дейвис»"
#. An Australian research station in Antarctica, which
#. keeps the same time as Western Australia. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
-msgstr "Кэйси-Стэйшн (Западное австралийское время)"
+msgstr "Станция «Кейси» (Западно-Австралийское время)"
#. A French research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Dumont d'Urville Station"
-msgstr "Станция Дюмон-д'Урвиль"
+msgstr "Станция «Дюмон-д’Юрвиль»"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
-msgstr "Станиция Мак-Мурдо (Новозеландское время)"
+msgstr "Станция «Мак-Мердо» (Новозеландское время)"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
-msgstr "Полярная станция Амундсена-Скотта (новозеландское время)"
+msgstr "Станция «Амундсен-Скотт» (Новозеландское время)"
#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
-#.
msgid "Western Indonesia Time"
-msgstr "Западное индонезийское время"
+msgstr "Восточное Индонезийское время"
#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
-#.
msgid "Central Indonesia Time"
-msgstr "Центральное индонезийское время"
+msgstr "Центральное Индонезийское время"
#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
-#.
msgid "Eastern Indonesia Time"
msgstr "Восточное Индонезийское время"
#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Kazakhstan"
msgstr "Восточный Казахстан"
#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Kazakhstan"
msgstr "Западный Казахстан"
#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Mongolia"
msgstr "Восточная Монголия"
#. The time zone used in the western part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Mongolia"
msgstr "Западная Монголия"
#. The time zone used in the central part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Central Mongolia"
msgstr "Центральная Монголия"
#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
#. The string is only used in places where "Greenland" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Danmarkshavn"
-msgstr "Дэнмаркшван"
+msgstr "Данмарксхавн"
#. The primary timezone for Greenland, although sources
#. seem to point towards calling the area "Western
#. Greenland" rathern than just "Greenland".
-#.
msgid "Western Greenland"
-msgstr "Западный Гринланд"
+msgstr "Западная Гренландия"
#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
#. the east coast of Greenland.
-#.
msgid "Eastern Greenland"
-msgstr "Восточная Гринландия"
+msgstr "Восточная Гренландия"
#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
#. coast of Greenland.
-#.
msgid "Thule AFB"
-msgstr "Туле, воздушная база США"
+msgstr "Авиабаза Туле"
#. The time zone used on the east coast of Canada, in
#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In
#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
#. country is already clear from the context.
-#.
msgid "Atlantic Time"
msgstr "Атлантическое время"
#. The time zone used in Western Australia. The string is
#. only used in places where "Australia" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Western Time"
msgstr "Западное время"
@@ -1345,7 +1278,6 @@ msgstr "Западное время"
#. in part of southwestern Australia. The string is only
#. used in places where "Australia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Central Western Time"
msgstr "Центральное западное время"
@@ -1353,9 +1285,8 @@ msgstr "Центральное западное время"
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of South Australia, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (South Australia)"
-msgstr "Центральное время (Южная Австралия)"
+msgstr "Центральное стандартное время (Южная Австралия)"
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in
@@ -1363,32 +1294,28 @@ msgstr "Центральное время (Южная Австралия)"
#. which uses Central Time even though the rest of the
#. state uses Eastern Time. This string is only used in
#. places where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
-msgstr "Центральное время (Янковинна, НСВ)"
+msgstr "Центральное время (Янковина, Новый Южный Уэльс)"
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
#. string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Northern Territory)"
-msgstr "Центральное время (Северные территории)"
+msgstr "Центральное стандартное время (Северная территория)"
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Tasmania, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Tasmania)"
-msgstr "Восточное время (Тасмания)"
+msgstr "Восточное Время (Тасмания)"
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Victoria, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Victoria)"
msgstr "Восточное время (Виктория)"
@@ -1396,7 +1323,6 @@ msgstr "Восточное время (Виктория)"
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of New South Wales, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (New South Wales)"
msgstr "Восточное время (Новый Южный Уэльс)"
@@ -1405,75 +1331,65 @@ msgstr "Восточное время (Новый Южный Уэльс)"
#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
#. This string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Queensland)"
msgstr "Восточное время (Квинсленд)"
#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
#. coast of Australia. This string is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Лорд-Хов-Айленд"
+msgstr "Остров Лорд-Хау"
#. This refers to the time zone in the Society Islands of
#. French Polynesia (including in particular the island of
#. Tahiti). This string is only used in places where
#. "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Tahiti / Society Islands"
-msgstr "Таити / Острова Сообщества"
+msgstr "Острова Таити и Общества"
#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Острова Маркесас"
+msgstr "Маркизские острова"
#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Острова Гамбьер"
+msgstr "Острова Гамбье"
#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Острова Гилберт"
+msgstr "Острова Гилберта"
#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Phoenix Islands"
msgstr "Острова Феникс"
#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
#. island groups of Kiribati. This string is only used in
#. places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Line Islands"
-msgstr "Лайн-Айленд"
+msgstr "Острова Лайн"
#. One of two time zones in the Federated States of
#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
#. The string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Pohnpei / Kosrae"
-msgstr "Похнпей / Косрае"
+msgstr "Понпеи / Кусаие"
#. One of two time zones in the Federated States of
#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
#. string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Yap / Chuuk"
-msgstr "Яап / Чуук"
+msgstr "Яп / Чуук"
#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North
#. Island and South Island), to distinguish it from the
@@ -1481,24 +1397,21 @@ msgstr "Яап / Чуук"
#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
#. reference to an island nation...
-#.
msgid "Mainland New Zealand"
-msgstr "Новая Зеландия"
+msgstr "Материковая часть Новой Зеландии"
#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
#. New Zealand.
-#.
msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Чатам-Айленд"
+msgstr "Острова Чатем"
#. The time zone for the Johnston Atoll in the United
#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
-msgstr "Атол Джонстон (Гавайское время)"
+msgstr "Атолл Джонстон (Гавайское время)"
#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
@@ -1506,15 +1419,13 @@ msgstr "Атол Джонстон (Гавайское время)"
#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
-msgstr "Атолл Мидвей (Самоанское время)"
+msgstr "Атолл Мидуэй (стандартное время Самоа)"
#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
#. Outlying Islands. The string is only used in places
#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Wake Island"
msgstr "Остров Уэйк"
@@ -1522,15 +1433,14 @@ msgstr "Остров Уэйк"
#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
+#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Tocantins"
-msgstr "Точантинс"
+msgstr "Токантинс"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Bahia"
msgstr "Баия"
@@ -1540,15 +1450,13 @@ msgstr "Баия"
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Amapá / East Pará"
-msgstr "Амапа / Восточная Пара"
+msgstr "Амапа / восточный Пара"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Roraima"
msgstr "Рорайма"
@@ -1557,7 +1465,6 @@ msgstr "Рорайма"
#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Мату-Гросу-ду-Сул"
@@ -1566,7 +1473,6 @@ msgstr "Мату-Гросу-ду-Сул"
#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Мату-Гросу"
@@ -1576,33 +1482,29 @@ msgstr "Мату-Гросу"
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Amazonas"
-msgstr "Западная Амазонка"
+msgstr "Западный Амазонас"
#. This represents the time zone in the Brazilian states of
#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do
#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
-msgstr "Кеара, Маранхао, Парайба, Пилау, Рио-Граде-До-Нотр"
+msgstr "Сеара, Мараньян, Параиба, Пиауи, Риу-Гранди-ду-Норти"
#. This represents the time zone in the Brazilian states of
#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Алагоас, Сергипе"
+msgstr "Алагоас, Сержипи"
#. This represents the time zone in the eastern part of the
#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "East Amazonas"
msgstr "Восточный Амазонас"
@@ -1610,7 +1512,6 @@ msgstr "Восточный Амазонас"
#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Fernando de Noronha"
msgstr "Фернанду-ди-Норонья"
@@ -1619,15 +1520,13 @@ msgstr "Фернанду-ди-Норонья"
#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Pará, Rondônia"
-msgstr "Уэст-Пара, Рондониа"
+msgstr "Вест Пара, Рондония"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Pernambuco"
msgstr "Пернамбуку"
@@ -1636,7 +1535,6 @@ msgstr "Пернамбуку"
#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Acre"
msgstr "Акри"
@@ -1658,28 +1556,24 @@ msgstr "Акри"
#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
#. Paulo). This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Brasília Time"
-msgstr "Бразильское время"
+msgstr "Стандартное время Бразилии"
#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
#. opposed to the time zone for Easter Island).
-#.
msgid "Mainland Chile"
-msgstr "Чили"
+msgstr "Материковая часть Чили"
#. This refers to the time zone for Easter Island. The
#. string is only used in places where "Chile" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Easter Island"
msgstr "Остров Пасхи"
#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
-#.
msgid "Mainland Ecuador"
-msgstr "Эквадор"
+msgstr "Материковый Эквадор"
#. The time zone for the Galapagos Islands.
msgid "Galapagos Islands"
@@ -1687,41 +1581,35 @@ msgstr "Галапагосские острова"
#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/BST"
-msgstr "GMT/BST"
+msgstr "Время по Гринвичу/Британское летнее время"
#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/IST"
-msgstr "GMT/IST"
+msgstr "Время по Гринвичу/Ирландское стандартное время"
#. This refers to the time zone for the Azores. The string
#. is only used in places where "Portugal" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Azores"
-msgstr "Азорские острова"
+msgstr "Азорские острова"
#. This refers to the time zone for the Portuguese island
#. of Madeira. The string is only used in places where
#. "Portugal" is already understood from context.
-#.
msgid "Madeira"
msgstr "Мадейра"
#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
#. opposed to the time zone for the Azores).
-#.
msgid "Mainland Portugal"
-msgstr "Португалия"
+msgstr "Материковая Португалия"
#. A Russian time zone, used in the city and oblast of
#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
#. "Калининградское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kaliningrad Time"
msgstr "Калининградское время"
@@ -1729,7 +1617,6 @@ msgstr "Калининградское время"
#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
#. "Московское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Moscow Time"
msgstr "Московское время"
@@ -1738,7 +1625,6 @@ msgstr "Московское время"
#. Russian name is "Самарское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Samara Time"
msgstr "Самарское время"
@@ -1746,7 +1632,6 @@ msgstr "Самарское время"
#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yekaterinburg Time"
msgstr "Екатеринбургское время"
@@ -1755,7 +1640,6 @@ msgstr "Екатеринбургское время"
#. The Russian name is "Омское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Omsk Time"
msgstr "Омское время"
@@ -1763,15 +1647,13 @@ msgstr "Омское время"
#. The Russian name is "Новосибирское время".
#. This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Novosibirsk Time"
-msgstr ""
+msgstr "Новосибирское время"
#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
#. "Красноярское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Krasnoyarsk Time"
msgstr "Красноярское время"
@@ -1779,7 +1661,6 @@ msgstr "Красноярское время"
#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
#. name is "Иркутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Irkutsk Time"
msgstr "Иркутское время"
@@ -1787,7 +1668,6 @@ msgstr "Иркутское время"
#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
#. name is "Якутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yakutsk Time"
msgstr "Якутское время"
@@ -1795,7 +1675,6 @@ msgstr "Якутское время"
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Владивостокское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Vladivostok Time"
msgstr "Владивостокское время"
@@ -1803,7 +1682,6 @@ msgstr "Владивостокское время"
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Магаданское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Magadan Time"
msgstr "Магаданское время"
@@ -1811,29 +1689,25 @@ msgstr "Магаданское время"
#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
#. is "Камчатское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kamchatka Time"
msgstr "Камчатское время"
#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
#. string is only used in places where "Spain" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Canary Islands"
msgstr "Канарские острова"
#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
-#.
msgid "Mainland Spain"
-msgstr "Испания"
+msgstr "Материковая Испания"
#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
#. in places where "Spain" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceuta and Melilla"
-msgstr "Сеута и Мелила"
+msgstr "Сеута и Мелилья"
#. The time zone used on most of the west coast of North
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico"
@@ -1841,9 +1715,8 @@ msgstr "Сеута и Мелила"
#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
#. the context.
-#.
msgid "Pacific Time"
-msgstr "Тихоокеанское время"
+msgstr "Тихоокеанское время"
#. The time zone used in the central-west part of North
#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
@@ -1851,17 +1724,17 @@ msgstr "Тихоокеанское время"
#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
#. string is only used in places where "US", "Canada" or
#. "Mexico" is already clear from the context.
-#.
msgid "Mountain Time"
-msgstr "Горный часовой пояс"
+msgstr "Североамериканское горное время"
#. This represents the time zone in the northeastern part
#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
-msgstr "Горный часовой пояс, без летнего времени (северо-восточная колумбия)"
+msgstr ""
+"Горное время, без перехода на летнее время (Северо-восточный регион "
+"Британская Колумбия)"
#. The time zone used in the central-east part of North
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
@@ -1869,50 +1742,45 @@ msgstr "Горный часовой пояс, без летнего времен
#. du Centre". The string is only used in places where
#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
#. context.
-#.
msgid "Central Time"
-msgstr "Центральное время"
+msgstr "Центральноамериканское время"
#. This represents the time zone in the Canadian province
#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
#. rest of the zone.
-#.
msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
-msgstr "Центральное время без перехода на летнее (Саскачеван)"
+msgstr "Центральное время, без перехода на летнее время (Саскачеван)"
#. The time zone used on the east coast of the United
#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
-#.
msgid "Eastern Time"
-msgstr "Восточное время"
+msgstr "Североамериканское восточное время"
#. This represents the time zone in certain parts of Canada
#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
#. of the zone.
-#.
msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
-msgstr "Восточное время без перехода на летнее (Остров Саутгемптон)"
+msgstr ""
+"Восточное время, без перехода на летнее время (остров Саутгемптон и т. д.)"
#. This represents the time zone in the far eastern portion
#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
#. Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
-msgstr "Атлантическое время, без летнего (восточный Квебек)"
+msgstr "Атлантическое время, без перехода на летнее время (Восточный Квебек)"
#. The time zone used in the Canadian province of
#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
#. called "Heure de Terre-Neuve".
-#.
msgid "Newfoundland Time"
-msgstr "Ньюфаундлендское время"
+msgstr "Время Ньюфаундленда"
#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1920,9 +1788,8 @@ msgstr "Ньюфаундлендское время"
#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
-msgstr "Гавайское-Алеутанское время (Алеутанские Острова)"
+msgstr "Гавайско-алеутское время"
#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1930,25 +1797,22 @@ msgstr "Гавайское-Алеутанское время (Алеутанск
#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
-msgstr "Гавайское-Алеутанское время, без летнего (Гаваи)"
+msgstr "Гавайско-алеутское время, без перехода на летнее время (Гавайи)"
#. The time zone used in the majority of Alaska in the
#. United States. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Alaska Time"
-msgstr "Часовой пояс Аляски"
+msgstr "Стандартное время Аляски"
#. This represents the time zone in the US state of
#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
#. the zone. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
-msgstr "Горный часовой пояс, без летнего времени (Аризона)"
+msgstr "Горное врмя, без перехода на летнее время (Аризона)"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Australian Capital Territory"
@@ -1956,11 +1820,11 @@ msgstr "Австралийская столичная территория"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "New South Wales"
-msgstr "Новый Южный Уэльс"
+msgstr "Новый Южный Уэльс"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Northern Territory"
-msgstr "Северная территория"
+msgstr "Северная территория Австралии"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Queensland"
@@ -1985,40 +1849,35 @@ msgstr "Западная Австралия"
#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
-#.
msgctxt "State in Belgium"
msgid "Antwerp"
-msgstr "Антверпен"
+msgstr "Анверпен"
#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en
#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
#. Wallonisch-Brabant.
-#.
msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
-msgstr "Брюссельский, Фламандский и Валлонский Брабант"
+msgstr "Брюссель, Фламандский регион и провинция Валлонский Брабант"
#. A state/province/territory in Belgium
msgid "East-Flanders"
-msgstr "Ист-Фландерс"
+msgstr "Восточная Фландрия"
#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
#. (de): Hennegau.
-#.
msgid "Hainaut"
msgstr "Эно"
#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
-#.
msgid "Limburg"
msgstr "Лимбург"
#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
#. Lüttich.
-#.
msgid "Liège"
msgstr "Льеж"
@@ -2029,12 +1888,11 @@ msgstr "Люксембург"
#. A state/province/territory in Belgium
msgid "Namur"
-msgstr "Намур"
+msgstr "Намюр"
#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
#. Westflandern.
-#.
msgid "West-Flanders"
msgstr "Западная Фландрия"
@@ -2062,24 +1920,24 @@ msgstr "Баия"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Ceará"
-msgstr "Кеара"
+msgstr "Сеара"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Distrito Federal"
-msgstr "Дистрито-Федераль"
+msgstr "Федеральный округ"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Espírito Santo"
-msgstr "Эспирито-Санто"
+msgstr "Эспириту-Санту"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Goiás"
-msgstr "Гоиас"
+msgstr "Гояс"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Maranhão"
-msgstr "Маранхао"
+msgstr "Мараньян"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
@@ -2093,7 +1951,7 @@ msgstr "Мату-Гросу-ду-Сул"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Minas Gerais"
-msgstr "Минас-Гераис"
+msgstr "Минас-Жерайс"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Paraná"
@@ -2101,7 +1959,7 @@ msgstr "Парана"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Paraíba"
-msgstr "Парайба"
+msgstr "Параиба"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Pará"
@@ -2118,20 +1976,20 @@ msgstr "Пиауи"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rio Grande do Norte"
-msgstr "Рио-Гранде-До-Норте"
+msgstr "Риу-Гранди-ду-Норти"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rio Grande do Sul"
-msgstr "Рио-Гранде-До-Сул"
+msgstr "Риу-Гранди-ду-Сул"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "Рио-Де-Жанейро"
+msgstr "Рио-де-Жанейро"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rondônia"
-msgstr "Рондониа"
+msgstr "Рондония"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
@@ -2144,17 +2002,13 @@ msgstr "Санта-Катарина"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Sergipe"
-msgstr "Сергипе"
+msgstr "Сержипи"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "São Paulo"
msgstr "Сан-Паулу"
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Tocantis"
-msgstr "Точантис"
-
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Alberta"
msgstr "Альберта"
@@ -2177,7 +2031,7 @@ msgstr "Ньюфаундленд и Лабрадор"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Northwest Territories"
-msgstr "Северо-западная территория"
+msgstr "Северо-Западные территории"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Nova Scotia"
@@ -2194,7 +2048,7 @@ msgstr "Онтарио"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Prince Edward Island"
-msgstr "Остров Принца Эдварда"
+msgstr "Остров Принда Эдуарда"
#. A state/province/territory in Canada
msgctxt "State in Canada"
@@ -2207,7 +2061,7 @@ msgstr "Саскачеван"
#. FIXME: rename this to Yukon
msgid "Yukon Territory"
-msgstr "Территория Юкон"
+msgstr "Юкон"
#. A state/province/territory in China
msgid "Anhui"
@@ -2229,7 +2083,7 @@ msgstr "Фуцзянь"
#. A state/province/territory in China
msgid "Gansu"
-msgstr "Гансу"
+msgstr "Ганьсу"
#. A state/province/territory in China
msgid "Guangdong"
@@ -2253,7 +2107,7 @@ msgstr "Хэйлунцзян"
#. A state/province/territory in China
msgid "Henan"
-msgstr "Хенан"
+msgstr "Хэнань"
#. A state/province/territory in China
msgid "Hubei"
@@ -2273,7 +2127,7 @@ msgstr "Цзянсу"
#. A state/province/territory in China
msgid "Jilin"
-msgstr "Гирин"
+msgstr "Цзилинь"
#. A state/province/territory in China
msgid "Liaoning"
@@ -2298,7 +2152,7 @@ msgstr "Шаньси"
#. A state/province/territory in China
msgid "Sichuan"
-msgstr "Сичуань"
+msgstr "Сычуань"
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
@@ -2317,6 +2171,9 @@ msgstr "Юньнань"
msgid "Zhejiang"
msgstr "Чжэцзян"
+msgid "Tbilisi"
+msgstr "Тбилиси"
+
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Baden-Württemberg"
msgstr "Баден-Вюртемберг"
@@ -2324,7 +2181,6 @@ msgstr "Баден-Вюртемберг"
#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Bavaria"
msgstr "Бавария"
@@ -2350,35 +2206,30 @@ msgstr "Гамбург"
#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
-msgid "Hesse"
+msgid "Hessen"
msgstr "Гессен"
#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Lower Saxony"
-msgstr "Южная Саксония"
+msgstr "Нижняя Саксония"
#. A state in Germany. The local name is
#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
-msgstr "Мекленбург — Передняя Померания"
+msgstr "Мекленбург-Передняя Померания"
#. A state in Germany. The local name is
#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "North Rhine-Westphalia"
-msgstr "Северный Рейн — Вестфалия"
+msgstr "Северный Рейн-Вестфалия"
#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr "Рейнланд-Пфальц"
@@ -2389,14 +2240,12 @@ msgstr "Саар"
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Saxony"
msgstr "Саксония"
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr "Саксония-Анхальт"
@@ -2407,7 +2256,6 @@ msgstr "Шлезвиг-Гольштейн"
#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Thuringia"
msgstr "Тюрингия"
@@ -2418,11 +2266,11 @@ msgstr "Агуаскальентес"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Baja California"
-msgstr "Байа Калифорния"
+msgstr "Нижняя Калифорния"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Baja California Sur"
-msgstr "Байа Калифорния Сур"
+msgstr "Южная Нижняя Калифорния"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
@@ -2431,16 +2279,16 @@ msgstr "Кампече"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Chiapas"
-msgstr "Чиапас"
+msgstr "Чьяпас"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Chihuahua"
-msgstr "Чихуахуа"
+msgstr "Чиуауа"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Coahuila"
-msgstr "Коахуила"
+msgstr "Коауила"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
@@ -2450,7 +2298,7 @@ msgstr "Колима"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Distrito Federal"
-msgstr "Дистрито-Федераль"
+msgstr "Федеральный округ"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
@@ -2459,11 +2307,11 @@ msgstr "Дуранго"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Guanajuato"
-msgstr "Гуанаюато"
+msgstr "Гуанахуато"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Guerrero"
-msgstr "Гуерреро"
+msgstr "Герреро"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Hidalgo"
@@ -2506,11 +2354,11 @@ msgstr "Пуэбла"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Querétaro"
-msgstr "Куерретаро"
+msgstr "Керетаро"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Quintana Roo"
-msgstr "Куитана-Ру"
+msgstr "Кинтана-Роо"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
@@ -2536,7 +2384,7 @@ msgstr "Тамаулипас"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tlaxcala"
-msgstr "Тлакскала"
+msgstr "Тласкала"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
@@ -2550,7 +2398,7 @@ msgstr "Юкатан"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Zacatecas"
-msgstr "Закатекас"
+msgstr "Сакатекас"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "East and South East England"
@@ -2558,7 +2406,7 @@ msgstr "Восточная и Юго-Восточная Англия"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Midlands"
-msgstr "Мидленд"
+msgstr "Мидлендс"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "North East England"
@@ -2578,7 +2426,7 @@ msgstr "Шотландия"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "South and South West England"
-msgstr "Западная и Юго-Западная Англия"
+msgstr "Южная и Юго-Западная Англия"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Wales"
@@ -2627,11 +2475,11 @@ msgstr "Флорида"
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Georgia"
-msgstr "Джорджия"
+msgstr "Грузия"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Hawaii"
-msgstr "Гаваи"
+msgstr "Гавайи"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Idaho"
@@ -2704,7 +2552,7 @@ msgstr "Невада"
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Hampshire"
-msgstr "Нью-Хемпшир"
+msgstr "Нью-Гэмпшир"
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Jersey"
@@ -2782,7 +2630,7 @@ msgstr "Вашингтон"
#. A state/province/territory in United States
msgid "West Virginia"
-msgstr "Западная Виргиния"
+msgstr "Западная Вирджиния"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Wisconsin"
@@ -2800,14 +2648,12 @@ msgstr "Герат"
#. The capital of Afghanistan.
#. "Kabul" is the traditional English name.
#. The local name in Persian is "Kabol".
-#.
msgid "Kabul"
msgstr "Кабул"
#. The capital of Albania.
#. "Tirana" is the traditional English name.
#. The local name is "Tiranë".
-#.
msgid "Tirana"
msgstr "Тирана"
@@ -2818,7 +2664,6 @@ msgstr "Адрар"
#. The capital of Algeria.
#. "Algiers" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Alger".
-#.
msgid "Algiers"
msgstr "Алжир"
@@ -2832,11 +2677,11 @@ msgstr "Батна"
#. A city in Algeria
msgid "Bechar"
-msgstr "Бичар"
+msgstr "Бешар"
#. A city in Algeria
msgid "Bejaia"
-msgstr "Беджаия"
+msgstr "Беджая"
#. A city in Algeria
msgid "Berriane"
@@ -2848,11 +2693,11 @@ msgstr "Бискра"
#. A city in Algeria
msgid "Bou Saada"
-msgstr "Боу-Саада"
+msgstr "Бу-Саада"
#. A city in Algeria
msgid "Chlef"
-msgstr "Члеф"
+msgstr "Шлеф"
#. A city in Algeria
msgid "Constantine"
@@ -2860,7 +2705,7 @@ msgstr "Константина"
#. A city in Algeria
msgid "Dar el Beida"
-msgstr "Дар-Эль-Бейда"
+msgstr "Дар-эль-Бейда"
#. A city in Algeria
msgid "Djanet"
@@ -2868,7 +2713,7 @@ msgstr "Джанет"
#. A city in Algeria
msgid "El Golea"
-msgstr "Эль Голеа"
+msgstr "Эль-Голеа"
#. A city in Algeria
msgid "Ghardaia"
@@ -2876,7 +2721,7 @@ msgstr "Гардая"
#. A city in Algeria
msgid "Hassi Messaoud"
-msgstr "Хасси-Месауд"
+msgstr "Хасси-Мессауд"
#. A city in Algeria
msgid "I-n-Amenas"
@@ -2884,7 +2729,7 @@ msgstr "Ин-Аменас"
#. A city in Algeria
msgid "I-n-Salah"
-msgstr "Ин-Салала"
+msgstr "Ин-Салах"
#. A city in Algeria
msgid "Illizi"
@@ -2892,7 +2737,7 @@ msgstr "Иллизи"
#. A city in Algeria
msgid "Jijel"
-msgstr "Жижель"
+msgstr "Джиджель"
#. A city in Algeria
msgid "Laghouat"
@@ -2916,7 +2761,7 @@ msgstr "Сетиф"
#. A city in Algeria
msgid "Sidi Amrane"
-msgstr "Сиди-Амран"
+msgstr "Сиди Амран"
#. A city in Algeria
msgid "Sidi Bel Abbes"
@@ -2944,7 +2789,7 @@ msgstr "Тиндуф"
#. A city in Algeria
msgid "Tlemcen"
-msgstr "Тлемкен"
+msgstr "Тлемсен"
#. A city in Algeria
msgid "Touggourt"
@@ -2956,11 +2801,14 @@ msgstr "Паго-Паго"
#. The capital of Anguilla
msgid "The Valley"
-msgstr "Зе-Воллей"
+msgstr "Валли"
+
+msgid "Amundsen-Scott South Pole Station"
+msgstr "Станция \"Амундсен-Скотт\""
#. A city in Antigua and Barbuda
msgid "Fitches Creek"
-msgstr "Фитчес-Крик"
+msgstr "Фитчес Крик"
#. The capital of Antigua and Barbuda
msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
@@ -2982,7 +2830,7 @@ msgstr "Корриентес"
#. A city in Argentina
msgctxt "City in Argentina"
msgid "Córdoba"
-msgstr "Кордоба"
+msgstr "Кордова"
#. A city in Argentina
msgid "El Palomar"
@@ -2990,11 +2838,11 @@ msgstr "Эль-Паломар"
#. A city in Argentina
msgid "Ezeiza"
-msgstr "Эзейза"
+msgstr "Эсейса"
#. A city in Argentina
msgid "Formosa"
-msgstr "Формоза"
+msgstr "Формоса"
#. A city in Argentina
msgid "Mar del Plata"
@@ -3006,7 +2854,7 @@ msgstr "Мендоса"
#. A city in Argentina
msgid "Neuquén"
-msgstr "Неукуен"
+msgstr "Неукен"
#. A city in Argentina
msgid "Posadas"
@@ -3014,7 +2862,7 @@ msgstr "Посадас"
#. A city in Argentina
msgid "Puerto Iguazú"
-msgstr "Пуэрто-Игуазу"
+msgstr "Пуэрто-Игуасу"
#. A city in Argentina
msgid "Reconquista"
@@ -3042,7 +2890,7 @@ msgstr "Сальта"
#. A city in Argentina
msgid "San Carlos de Bariloche"
-msgstr "Сан-Карлос-Де-Барилоче"
+msgstr "Сан-Карлос-де-Барилоче"
#. A city in Argentina
msgctxt "City in Argentina"
@@ -3050,12 +2898,16 @@ msgid "San Fernando"
msgstr "Сан-Фернандо"
#. A city in Argentina
+msgid "San Miguel de Tucuman"
+msgstr "Сан-Мигель-де-Тукуман"
+
+#. A city in Argentina
msgid "San Salvador de Jujuy"
-msgstr "Сан-Сальвадор-Де-Ююу"
+msgstr "Сан-Сальвадор-де-Жужуй"
#. A city in Argentina
msgid "Ushuaia"
-msgstr "Ушуайя"
+msgstr "Ушуая"
#. The capital of Armenia
msgid "Yerevan"
@@ -3067,7 +2919,7 @@ msgstr "Камакури"
#. The capital of Aruba
msgid "Oranjestad"
-msgstr "Оранжстад"
+msgstr "Ораньестад"
#. A city in South Australia in Australia
msgid "Adelaide"
@@ -3091,7 +2943,7 @@ msgstr "Буллсбрук"
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Cairns"
-msgstr "Кайрнс"
+msgstr "Кэрнс"
#. The capital of Australia
msgid "Canberra"
@@ -3111,7 +2963,7 @@ msgstr "Даббо"
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Forest Hill"
-msgstr "Форест-Хилл"
+msgstr "Форест Хилл"
#. A city in Tasmania in Australia
msgctxt "City in Tasmania, Australia"
@@ -3124,11 +2976,11 @@ msgstr "Калгурли"
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Katherine"
-msgstr "Катрин"
+msgstr "Катерин"
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Kununurra"
-msgstr "Кунунерра"
+msgstr "Кунунарра"
#. A city in Victoria in Australia
msgid "Lara"
@@ -3136,11 +2988,11 @@ msgstr "Лара"
#. A city in Tasmania in Australia
msgid "Launceston"
-msgstr "Лонстон"
+msgstr "Лонсестон"
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Learmonth"
-msgstr "Леармонт"
+msgstr "Лирмонт"
#. A city in Victoria in Australia
msgctxt "City in Victoria, Australia"
@@ -3166,7 +3018,7 @@ msgstr "Рокгемптон"
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Shellborough"
-msgstr "Шелборо"
+msgstr "Шеллборо"
#. A city in New South Wales in Australia
msgctxt "City in New South Wales, Australia"
@@ -3175,11 +3027,11 @@ msgstr "Сидней"
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Tamworth"
-msgstr "Тамворт"
+msgstr "Тамуэрт"
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Townsville"
-msgstr "Таунсвиль"
+msgstr "Таунсвилл"
#. A city in South Australia in Australia
msgid "Woomera"
@@ -3187,9 +3039,8 @@ msgstr "Вумера"
#. A city in Austria.
#. One of several cities in Austria called "Aigen".
-#.
msgid "Aigen im Ennstal"
-msgstr "Айген"
+msgstr "Айген-им-Энсталь"
#. A city in Austria
msgid "Graz"
@@ -3213,30 +3064,29 @@ msgstr "Линц"
#. A city in Austria
msgid "Salzburg"
-msgstr "Зальцбург"
+msgstr "Зальбург"
#. A city in Austria
msgid "Teesdorf"
-msgstr "Тиздорф"
+msgstr "Тесдорф"
#. A city in Austria
msgid "Tulln"
-msgstr "Тульн"
+msgstr "Тульн-на-Дунае"
#. The capital of Austria.
#. "Vienna" is the traditional English name.
#. The local name in German is "Wien".
-#.
msgid "Vienna"
msgstr "Вена"
#. A city in Austria
msgid "Wiener Neustadt"
-msgstr "Винер-Нейштадт"
+msgstr "Винер-Нойштадт"
#. A city in Austria
msgid "Zell am See"
-msgstr "Целль-ам-Зее"
+msgstr "Целль-ам-Зё"
#. A city in Austria
msgid "Zeltweg"
@@ -3245,13 +3095,12 @@ msgstr "Цельтвег"
#. The capital of Azerbaijan.
#. "Baku" is the traditional English name.
#. The local name is "Baki".
-#.
msgid "Baku"
msgstr "Баку"
#. A city in Azerbaijan
msgid "Ganca"
-msgstr "Ганча"
+msgstr "Гянджа"
#. A city in the Bahamas
msgctxt "City in Bahamas"
@@ -3265,36 +3114,32 @@ msgstr "Джорджтаун"
#. The capital of the Bahamas
msgid "Nassau"
-msgstr "Нассо"
+msgstr "Нассау"
#. A city in Bahrain.
#. The name is also written "الحد".
-#.
msgid "Al Hadd"
-msgstr "Аль-Хадд"
+msgstr "Эль-Хадд"
#. The capital of Bahrain.
#. "Manama" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
-#.
msgid "Manama"
msgstr "Манама"
#. A city in Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
-#.
msgid "Chittagong"
msgstr "Читтагонг"
#. The capital of Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
-#.
msgid "Dhaka"
-msgstr "Дхака"
+msgstr "Дакка"
#. A city in Bangladesh
-msgid "Solpur"
-msgstr "Солпур"
+msgid "Solapur"
+msgstr "Солапур"
#. The capital of Barbados
msgid "Bridgetown"
@@ -3328,26 +3173,23 @@ msgstr "Витебск"
#. A city in Antwerp in Belgium.
#. "Antwerp" is the traditional English name.
#. The local name is "Antwerpen".
-#.
msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
msgid "Antwerp"
-msgstr "Антверпен"
+msgstr "Анверпен"
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Beauvechain"
-msgstr "Бовечан"
+msgstr "Бовешен"
#. A city in Liège in Belgium
msgid "Bierset"
-msgstr "Бирсет"
+msgstr "Бьер­се"
#. The capital of Belgium.
#. "Brussels" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Bruxelles".
#. The local name in Dutch is "Brussel".
-#.
msgid "Brussels"
msgstr "Брюссель"
@@ -3361,19 +3203,19 @@ msgstr "Эльзенборн"
#. A city in Namur in Belgium
msgid "Florennes"
-msgstr "Флореннес"
+msgstr "Флорен"
#. A city in Hainaut in Belgium
msgid "Gosselies"
-msgstr "Госсилис"
+msgstr "Госсели"
#. A city in Limburg in Belgium
msgid "Kleine-Brogel"
-msgstr "Кляйне-Брогел"
+msgstr "Клей­не-Бро­гел"
#. A city in West-Flanders in Belgium
msgid "Koksijde"
-msgstr "Коксайд"
+msgstr "Коксейде"
#. A city in West-Flanders in Belgium
msgid "Oostende"
@@ -3381,13 +3223,12 @@ msgstr "Остенде"
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Schaffen"
msgstr "Шаффен"
#. A city in Belize
msgid "Belize City"
-msgstr "Центр Белиз"
+msgstr "Белиз (город)"
#. A city in Benin
msgid "Cotonou"
@@ -3413,7 +3254,7 @@ msgstr "Камири"
#. A city in Bolivia
msgid "Cobija"
-msgstr "Кобия"
+msgstr "Кобиха"
#. A city in Bolivia
msgid "Cochabamba"
@@ -3422,12 +3263,12 @@ msgstr "Кочабамба"
#. A city in Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "Concepción"
-msgstr "Консепьсьон"
+msgstr "Консепсьон"
#. The capital of Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "La Paz"
-msgstr "Ла-Паз"
+msgstr "Ла-Пас"
#. A city in Bolivia
msgid "Magdalena"
@@ -3447,7 +3288,7 @@ msgstr "Пуэрто-Суарес"
#. A city in Bolivia
msgid "Reyes"
-msgstr "Рейс"
+msgstr "Рейес"
#. A city in Bolivia
msgid "Riberalta"
@@ -3455,7 +3296,7 @@ msgstr "Риберальта"
#. A city in Bolivia
msgid "Roboré"
-msgstr "Робор"
+msgstr "Роборе"
#. A city in Bolivia
msgid "Rurrenabaque"
@@ -3463,11 +3304,11 @@ msgstr "Рурренабаке"
#. A city in Bolivia
msgid "San Borja"
-msgstr "Сан-Борха"
+msgstr "Сан-Боржа"
#. A city in Bolivia
msgid "San Ignacio de Velasco"
-msgstr "Сан-Игнасио-Де-Веласко"
+msgstr "Сан-Игнасио-де-Веласко"
#. A city in Bolivia
msgid "San Joaquín"
@@ -3475,13 +3316,12 @@ msgstr "Сан-Хоакин"
#. A city in Bolivia.
#. One of several cities in Bolivia called "San José".
-#.
msgid "San José de Chiquitos"
-msgstr "Сан-Хосе-Де-Чикитос"
+msgstr "Сан-Хосе-де-Чикитос"
#. A city in Bolivia
msgid "Santa Ana de Yacuma"
-msgstr "Санта-Ана-Де-Якума"
+msgstr "Санта-Ана-дель-Якума"
#. A city in Bolivia
msgid "Santa Cruz"
@@ -3493,7 +3333,7 @@ msgstr "Сукре"
#. A city in Bolivia
msgid "Tarija"
-msgstr "Тария"
+msgstr "Тариха"
#. A city in Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
@@ -3506,7 +3346,7 @@ msgstr "Вилья-Монтес"
#. A city in Bolivia
msgid "Viro Viro"
-msgstr "Виро-Виро"
+msgstr "Виро Виро"
#. A city in Bolivia
msgid "Yacuiba"
@@ -3530,7 +3370,7 @@ msgstr "Франсистаун"
#. The capital of Botswana
msgid "Gaborone"
-msgstr "Габорон"
+msgstr "Габороне"
#. A city in Botswana
msgid "Ghanzi"
@@ -3546,7 +3386,7 @@ msgstr "Летлхакане"
#. A city in Botswana
msgid "Lokerane"
-msgstr "Локарне"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Maun"
@@ -3558,15 +3398,15 @@ msgstr "Мочуди"
#. A city in Botswana
msgid "Selebi-Phikwe"
-msgstr "Селеби-Фикве"
+msgstr "Селеби-Пхикве"
#. A city in Botswana
msgid "Tshabong"
-msgstr "Тшабонг"
+msgstr "Чабонг"
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Alta Floresta"
-msgstr "Альта-Флореста"
+msgstr "Алта-Флореста"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Altamira"
@@ -3578,15 +3418,15 @@ msgstr "Анаполис"
#. A city in Sergipe in Brazil
msgid "Aracaju"
-msgstr "Аракаю"
+msgstr "Аракажу"
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Barbacena"
-msgstr "Барбацена"
+msgstr "Барбасена"
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Barra do Garças"
-msgstr "Барра-до-Гарцас"
+msgstr "Барра-ду-Гарсас"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Bauru"
@@ -3594,11 +3434,11 @@ msgstr "Бауру"
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Belo Horizonte"
-msgstr "Белу-Оризонте"
+msgstr "Белу-Оризонти"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Belém"
-msgstr "Бетлехем"
+msgstr "Белен"
#. A city in Roraima in Brazil
msgid "Boa Vista"
@@ -3606,11 +3446,11 @@ msgstr "Боа-Виста"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Bom Jesus da Lapa"
-msgstr "Бом-Иисус-да-Лапа"
+msgstr "Бон-Жезус-да-Лапа"
#. The capital of Brazil
msgid "Brasília"
-msgstr "Бразилия"
+msgstr "Бразилиа"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Cachimbo"
@@ -3618,7 +3458,7 @@ msgstr "Качимбо"
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "Campina Grande"
-msgstr "Кампина-Гранде"
+msgstr "Кампина-Гранди"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Campinas"
@@ -3634,7 +3474,7 @@ msgstr "Кампос"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Conceição do Araguaia"
-msgstr "Концеичао-до-Арагуая"
+msgstr "Консейсан-ду-Арагуая"
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Corumbá"
@@ -3654,7 +3494,7 @@ msgstr "Куритиба"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Feira de Santana"
-msgstr ""
+msgstr "Фейра-ди-Сантана"
#. A city in Santa Catarina in Brazil
msgid "Florianópolis"
@@ -3670,11 +3510,11 @@ msgstr "Фос-ду-Игуасу"
#. A city in Goiás in Brazil
msgid "Goiânia"
-msgstr "Гоиания"
+msgstr "Гояния"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Guaratinguetá"
-msgstr "Гуаратингуета"
+msgstr "Гуаратингета"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Guarulhos"
@@ -3682,19 +3522,23 @@ msgstr "Гуарульюс"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Ilhéus"
-msgstr "Ильхеус"
+msgstr "Ильеус"
#. A city in Maranhão in Brazil
msgid "Imperatriz"
-msgstr "Императиз"
+msgstr "Императрис"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Itaituba"
-msgstr "Итаитуба"
+msgstr "Итайтуба"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Jacareacanga"
-msgstr "Жакарепгуа"
+msgstr "Жакареаканга"
+
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "Joinville"
+msgstr "Жоинвили"
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "João Pessoa"
@@ -3702,7 +3546,7 @@ msgstr "Жуан-Песоа"
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Juiz de Fora"
-msgstr "Жуис-де-Фора"
+msgstr "Жуис-ди-Фора"
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Londrina"
@@ -3730,11 +3574,11 @@ msgstr "Маринга"
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Montes Claros"
-msgstr "Монтес-Карлос"
+msgstr "Монтис-Кларус"
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
msgid "Mossoró"
-msgstr "Моссоро"
+msgstr "Мосоро"
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
@@ -3743,7 +3587,7 @@ msgstr "Натал"
#. A city in Amapá in Brazil
msgid "Oiapoque"
-msgstr "Оипоки"
+msgstr "Ояпоки"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Palmeiras"
@@ -3755,7 +3599,7 @@ msgstr "Парнаиба"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Paulo Afonso"
-msgstr "Пауло-Альфонсо"
+msgstr "Паулу-Афонсу"
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Pelotas"
@@ -3767,11 +3611,11 @@ msgstr "Петролина"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Piraçununga"
-msgstr "Пирачунунга"
+msgstr "Пирассунунга"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Piri Grande"
-msgstr "Пири-Гранде"
+msgstr "Пири-Гранди"
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Ponta Porã"
@@ -3783,19 +3627,19 @@ msgstr "Порту-Алегри"
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Poços de Caldas"
-msgstr "Покос-Де-Калдас"
+msgstr "Посус-ди-Калдас"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Presidente Prudente"
-msgstr "Президенте-Пруденте"
+msgstr "Президенти-Пруденти"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Pôrto Seguro"
-msgstr "Порто-Сегуро"
+msgstr "Порту-Сегуру"
#. A city in Rondônia in Brazil
msgid "Pôrto Velho"
-msgstr "Порто-Велхо"
+msgstr "Порту-Велью"
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Recife"
@@ -3803,16 +3647,16 @@ msgstr "Ресифи"
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Rio Branco"
-msgstr "Риу-Бранку"
+msgstr "Рио-Бранку"
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "Рио-Де-Жанейро"
+msgstr "Рио-де-Жанейро"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Salvador"
-msgstr "Сальвадор"
+msgstr "Салвадор"
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
@@ -3825,15 +3669,19 @@ msgstr "Сантарен"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Santos"
-msgstr "Сантос"
+msgstr "Сантус"
+
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "São Bento do Sul"
+msgstr "Сан-Бенту-ду-Сул"
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Félix"
-msgstr "Сан-Феликс"
+msgstr "Сан-Фелис"
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Gabriel"
-msgstr "Сан-Габриель"
+msgstr "Сан-Габриел"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "São José dos Campos"
@@ -3841,7 +3689,7 @@ msgstr "Сан-Жозе-дус-Кампус"
#. A city in Maranhão in Brazil
msgid "São Luís"
-msgstr "Сан-Льюис"
+msgstr "Сан-Луис"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
@@ -3850,11 +3698,11 @@ msgstr "Сан-Паулу"
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgid "São Pedro da Aldeia"
-msgstr "Сан-Педро-Да-Алдея"
+msgstr "Сан-Педру-да-Алдея"
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Tarauacá"
-msgstr "Тараука"
+msgstr "Тарауака"
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Tefé"
@@ -3874,15 +3722,15 @@ msgstr "Убераба"
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Uberlândia"
-msgstr "Уберляндия"
+msgstr "Уберландия"
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Uruguaiana"
-msgstr "Уругваяна"
+msgstr "Уругуаяна"
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Vila dos Remédios"
-msgstr "Вила-Дос-Ремедиос"
+msgstr "Вила дос Ремедиос"
#. A city in Rondônia in Brazil
msgid "Vilhena"
@@ -3898,11 +3746,11 @@ msgstr "Витория-да-Конкиста"
#. The capital of the British Virgin Islands
msgid "Road Town"
-msgstr "Роад-Таун"
+msgstr "Род-Таун"
#. A city in the British Virgin Islands
msgid "The Mill"
-msgstr "Зе-Милл"
+msgstr ""
#. The capital of Brunei
msgid "Bandar Seri Begawan"
@@ -3914,7 +3762,7 @@ msgstr "Бургас"
#. A city in Bulgaria
msgid "Gorna Oryakhovitsa"
-msgstr "Гарна Орыховица"
+msgstr "Горна-Оряховица"
#. A city in Bulgaria
msgid "Plovdiv"
@@ -3923,7 +3771,6 @@ msgstr "Пловдив"
#. The capital of Bulgaria.
#. "Sofia" is the traditional English name.
#. The local name is "Sofiya".
-#.
msgid "Sofia"
msgstr "София"
@@ -3942,17 +3789,16 @@ msgstr "Бужумбура"
#. The capital of Cambodia.
#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
-#.
msgid "Phnom Penh"
msgstr "Пномпень"
#. A city in Cambodia
msgid "Siemreab"
-msgstr "Сиемраб"
+msgstr "Сиемреап"
#. A city in Cameroon
msgid "Douala"
-msgstr "Доуала"
+msgstr "Дуала"
#. A city in Cameroon
msgid "Garoua"
@@ -3972,7 +3818,7 @@ msgstr "Абботсфорд"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Agassiz"
-msgstr "Агассиз"
+msgstr "Агасси"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Aklavik"
@@ -3980,140 +3826,140 @@ msgstr "Аклавик"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Allison Harbour"
-msgstr "Аллисон-Харбор"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Alta Lake"
-msgstr "Альта-Лэйк"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Amqui"
-msgstr "Амки"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Argentia"
-msgstr "Аргентиа"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Arviat"
-msgstr "Арвиат"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Assiniboia"
-msgstr "Ассинибоя"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Bagotville"
-msgstr "Баготвиль"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-Comeau"
-msgstr "Бай-Комю"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-Sainte-Catherine"
-msgstr "Бай-Сайнт-Катрин"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-de-la-Trinité"
-msgstr "Бай-дела-Тринити"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Baker Lake"
-msgstr "Бейкер-Лейк"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Baldonnel"
-msgstr "Балдоннел"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Bancroft"
-msgstr "Бэнкрофт"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Banff"
-msgstr "Бэнф"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Bathurst"
-msgstr "Батерст"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Bay Saint Lawrence"
-msgstr "Бэй-Сайнт-Лоурентс"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Beardmore"
-msgstr "Беардмор"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Beauceville"
-msgstr "Босевиль"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Beauport"
-msgstr "Бопорт"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Beaver Harbour"
-msgstr "Бивер-Харбор"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Bedford"
-msgstr "Бедфорд"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Bella Coola"
-msgstr "Белла-Кула"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Bellin"
-msgstr "Беллин"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Berens River"
-msgstr "Беренс Ривер"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Bergen"
-msgstr "Берген"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Blanc-Sablon"
-msgstr "Бланк-Саблон"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Blue River"
-msgstr "Блю Ривер"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Boat Basin"
-msgstr "Боат-Базин"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Borden"
-msgstr "Борден"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Bow Island"
-msgstr "Боу-Айленд"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Brandon"
-msgstr "Брендон"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Broadview"
-msgstr "Бродвью"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Brooks"
-msgstr "Брукс"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Buffalo Narrows"
-msgstr "Буффало-Нарроус"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
@@ -4122,15 +3968,15 @@ msgstr "Берлингтон"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Burns Lake"
-msgstr "Бернс-Лейк"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Burwash Landing"
-msgstr "Бурвош Лендинг"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Caledonia"
-msgstr "Каледония"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Calgary"
@@ -4138,91 +3984,91 @@ msgstr "Калгари"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cambridge Bay"
-msgstr "Кембридж-Бей"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Campbell River"
-msgstr "Кэмпбел-Ривер"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Canso"
-msgstr "Кансо"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Canton-Bégin"
-msgstr "Кантон-Бегин"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cap-Chat"
-msgstr "Кап-Чат"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cap-aux-Meules"
-msgstr "Кап-о-Мул"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cape Cove"
-msgstr "Кэйп-Коув"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cape Dorset"
-msgstr "Кэйп-Дорсет"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cape Dyer"
-msgstr "Кэйп-Диер"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Cape Parry"
-msgstr "Кэйп-Пэрри"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Cape Race"
-msgstr "Кэйп-Рэйс"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Cardston"
-msgstr "Кардстон"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Caribou Island"
-msgstr "Карибу-Айленд"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Carmacks"
-msgstr "Кармакс"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Carman"
-msgstr "Карман"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Cartwright"
-msgstr "Картрайт"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Castlegar"
-msgstr "Каслгар"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Central Patricia"
-msgstr "Централ-Патрисиа"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Chapleau"
-msgstr "Чапло"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Charlottetown"
-msgstr "Чарлотттаун"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Chesterfield Inlet"
-msgstr "Честерфилд-Инлет"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Chibougamau"
-msgstr "Чибоугамау"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Churchill"
@@ -4230,11 +4076,11 @@ msgstr "Черчилл"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Chéticamp"
-msgstr "Четикамп"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Claresholm"
-msgstr "Клэрсхом"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
@@ -4243,278 +4089,278 @@ msgstr "Клинтон"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Clyde River"
-msgstr "Клайд Ривер"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Cobourg"
-msgstr "Кобург"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Cold Lake"
-msgstr "Колд Лейк"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Coleman"
-msgstr "Колеман"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Collingwood"
-msgstr "Колингвуд"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Comox"
-msgstr "Комокс"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Coppell"
-msgstr "Коппел"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Coral Harbour"
-msgstr "Корал-Харбор"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Coronation"
-msgstr "Коронэйшн"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Cranbrook"
-msgstr "Кранбрук"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Creston"
-msgstr "Крестон"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Dauphin"
-msgstr "Дауфин"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Dawson"
-msgstr "Доусон"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Dease Lake"
-msgstr "Дис Лейк"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Deer Lake"
-msgstr "Дир Лэйк"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Delhi"
-msgstr "Дельхи"
+msgstr "Дели"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Dingwall"
-msgstr "Дингвол"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Dipper Harbour"
-msgstr "Диппер-Харбор"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Drumheller"
-msgstr "Друмхеллер"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Dryden"
-msgstr "Драйден"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Délįne"
-msgstr "Делине"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Earlton"
-msgstr "Эрлтон"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "East Poplar"
-msgstr "Ист-Поплар"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Eastend"
-msgstr "Истенд"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Edmonton"
-msgstr "Эдмонтон"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Edson"
-msgstr "Эдсон"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Elliot Lake"
-msgstr "Эллиот Лейк"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
msgid "Elmira"
-msgstr "Эльмира"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Embarras Portage"
-msgstr "Эмбаррас-Портеж"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Englee"
-msgstr "Энгли"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Ennadai"
-msgstr "Эннадаи"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Erieau"
-msgstr "Эрье"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Esquimalt"
-msgstr "Эсквималт"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Estevan"
-msgstr "Эстеван"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Esther"
-msgstr "Эстер"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgctxt "City in Nunavut, Canada"
msgid "Eureka"
-msgstr "Эврика"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Ferolle Point"
-msgstr "Феролл-Пойнт"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Flin Flon"
-msgstr "Флин-Флон"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Fort Chipewyan"
-msgstr "Форт Чипуян"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Good Hope"
-msgstr "Форт Гуд Хоп"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Fort Grahame"
-msgstr "Форт-Грэхэм"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Fort McMurray"
-msgstr "Форт Мак-Мюррей"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Fort Nelson"
-msgstr "Форт Нельсон"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Providence"
-msgstr "Форт-Провиденс"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Simpson"
-msgstr "Форт Симпсон"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
msgid "Fort Smith"
-msgstr "Форт-Смит"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Fort-Rupert"
-msgstr "Форт-Руперт"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Fredericton"
-msgstr "Фредериктон"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Front of Escott"
-msgstr "Фронт-ов-Эскотт"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Gabriola"
-msgstr "Габриола"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Gagetown"
-msgstr "Гейджтаун"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Gander"
-msgstr "Гандер"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Gaspé"
-msgstr "Гаспе"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Gatineau"
-msgstr "Гатино"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Geraldton"
-msgstr "Джералдтон"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Gillam"
-msgstr "Гиллам"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Gimli"
-msgstr "Гимли"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Gjoa Haven"
-msgstr "Йоа-Хейвен"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Goderich"
-msgstr "Годерих"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Golden"
-msgstr "Голден"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Goose Bay"
-msgstr "Гуз Бэй"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Gore Bay"
-msgstr "Гор Бэй"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgctxt "City in Manitoba, Canada"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr "Гранд-Рапидс"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Grand-Etang"
-msgstr "Гранд-Этанг"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Grande Prairie"
-msgstr "Гранде Прейри"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Greenwood"
-msgstr "Гринвуд"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Haines Junction"
-msgstr "Хайнс-Джанкшен"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Halifax"
@@ -4522,11 +4368,11 @@ msgstr "Галифакс"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Hall Beach"
-msgstr "Холл-Бич"
+msgstr "Холл -Бич"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Hallowell"
-msgstr "Хэлуэл"
+msgstr "Хэллоуэлл"
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
@@ -4535,109 +4381,109 @@ msgstr "Гамильтон"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Harbour Breton"
-msgstr "Харбор-Бретон"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Harrington Harbour"
-msgstr "Хэррингтон-Харбор"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Havre-Saint-Pierre"
-msgstr "Хавре-Сайнт-Пьер"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Hay River"
-msgstr "Хей Ривер"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Hebron"
-msgstr "Хеврон"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Heron Bay"
-msgstr "Херон-Бей"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "High Level"
-msgstr "Хай Левел"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Hollyburn"
-msgstr "Холибёрн"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Holman"
-msgstr "Холман"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Hope"
-msgstr "Хоп"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Hopedale"
-msgstr "Хопдэйл"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Igloolik"
-msgstr "Иглулик"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Inoucdjouac"
-msgstr "Иноукджуак"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Inuvik"
-msgstr "Инувик"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Iqaluit"
-msgstr "Икалуит"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Island Lake"
-msgstr "Айслэнд Лейк"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Ivugivik"
-msgstr "Ивугивик"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Jacques-Cartier"
-msgstr "Жак-Картье"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgctxt "City in Alberta, Canada"
msgid "Jasper"
-msgstr "Джаспер"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Jonquière"
-msgstr "Джонквер"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Kamloops"
-msgstr "Камлупс"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Kapuskasing"
-msgstr "Капасказинг"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Kelowna"
-msgstr "Келауна"
+msgstr "Келоуна"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Kenora"
-msgstr "Кенора"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Kentville"
-msgstr "Кентвиль"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Kindersley"
-msgstr "Киндерсли"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
@@ -4646,71 +4492,71 @@ msgstr "Кингстон"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Koartac"
-msgstr "Коартак"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Kugaaruk"
-msgstr "Кугарук"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Kugluktuk"
-msgstr "Куглуктук"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Kuujjuaq"
-msgstr "Кюужжуак"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Anse-Saint-Jean"
-msgstr "Лансе-Сайнт-Жан"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Ascension"
-msgstr "Ласкенсьон"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Assomption"
-msgstr "Лассомптьон"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "La Baie"
-msgstr "Ла-Бае"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "La Ronge"
-msgstr "Ла-Ронж"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "La Tuque"
-msgstr "Ла-Тикью"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Lac La Biche"
-msgstr "Лак-ла-Бич"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Lasqueti"
-msgstr "Ласкети"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Leader"
-msgstr "Лидер"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Leaf River"
-msgstr "Лиф-Ривер"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Lennoxville"
-msgstr "Ленноксвиль"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Lethbridge"
-msgstr "Летбридж"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Little Prairie"
-msgstr "Литл-Прайр"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
@@ -4719,7 +4565,7 @@ msgstr "Ливерпуль"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Lloydminster"
-msgstr "Лойдминстер"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
@@ -4728,63 +4574,63 @@ msgstr "Лондон"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
-msgstr "Лонг-Поинт-де-Минган"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Lucky Lake"
-msgstr "Лаки-Лейк"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Lynn Lake"
-msgstr "Линн Лейк"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Lytton"
-msgstr "Литтон"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Makkovik"
-msgstr "Макковик"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Maniwaki"
-msgstr "Маниваки"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Maple Creek"
-msgstr "Мапл-Крик"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Maricourt"
-msgstr "Марикорт"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Mary's Harbour"
-msgstr "Мэри Харбор"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Matagami"
-msgstr "Матагами"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Mayo"
-msgstr "Майо"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "McLeod Lake"
-msgstr "Мак-Леод-Лэйк"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Meadow Lake"
-msgstr "Медоу Лейк"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Medicine Hat"
-msgstr "Медисин Хат"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Melfort"
-msgstr "Мелфорт"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgctxt "City in Manitoba, Canada"
@@ -4793,73 +4639,72 @@ msgstr "Майами"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Milk River"
-msgstr "Милк Ривер"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Moncton"
-msgstr "Монктон"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Mont-Apica"
-msgstr "Монт-Апика"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Mont-Joli"
-msgstr "Монт-Йоли"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Montmagny"
-msgstr "Монтмагни"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Montréal".
-#.
msgid "Montreal"
msgstr "Монреаль"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Moosonee"
-msgstr "Музони"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Morden"
-msgstr "Морден"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Mount Forest"
-msgstr "Маунт-Форест"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Mount Pearl Park"
-msgstr "Маунт-Перл-Парк"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Muskoka Falls"
-msgstr "Мускока-Фолс"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Nahanni Butte"
-msgstr "Наханни-Бутте"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Nain"
-msgstr "Нейн"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nakusp"
-msgstr "Накусп"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nanaimo"
-msgstr "Ненеймо"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nanoose Bay"
-msgstr "Нануз-Бей"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Nanticoke"
-msgstr "Нантикок"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
@@ -4868,79 +4713,79 @@ msgstr "Натал"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Natashquan"
-msgstr "Наташкан"
+msgstr "Наташкван"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Neddy Harbour"
-msgstr "Недди-Харбор"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nelson"
-msgstr "Нельсон"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "New Carlisle"
-msgstr "Нью-Карлисле"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Nicolet"
-msgstr "Николет"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Nipawin"
-msgstr "Нипавин"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Norman Wells"
-msgstr "Норман Уэлс"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Normandin"
-msgstr "Нормандин"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "North Battleford"
-msgstr "Норт Баттлефорд"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "North Bay"
-msgstr "Норт Бэй"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "North Kamloops"
-msgstr "Норт-Камлупс"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Norway House"
-msgstr "Норуэй Хаус"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
-msgstr "Нотр-Дам-де-ла-Салетт"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Nouveau-Comptoir"
-msgstr "Нову-Комптор"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Nutak"
-msgstr "Нутак"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Ocean Falls"
-msgstr "Ошен-Фолс"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Old Crow"
-msgstr "Олд-Кроу"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Onefour"
-msgstr "Онефоур"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Osoyoos"
-msgstr "Осойоос"
+msgstr ""
#. The capital of Canada
msgid "Ottawa"
@@ -4948,23 +4793,23 @@ msgstr "Оттава"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Pangnirtung"
-msgstr "Пангниртунг"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Parent"
-msgstr "Парент"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Paulatuk"
-msgstr "Паулатук"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Peace River"
-msgstr "Пис Ривер"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Penticton"
-msgstr "Пентиктон"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Petawawa"
@@ -4972,67 +4817,67 @@ msgstr "Петавава"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Peterborough"
-msgstr "Петербург"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Petite-Rivière"
-msgstr "Петит-Ривьера"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Pilot Mound"
-msgstr "Пилот-Маунд"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Pincher Creek"
-msgstr "Пинчер Крик"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Pitt Meadows"
-msgstr "Пит-Мидоус"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Pond Inlet"
-msgstr "Понд-Инлет"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Port Hardy"
-msgstr "Порт Харди"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Port Simpson"
-msgstr "Порт-Симпсон"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Port Weller"
-msgstr "Порт-Веллер"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Port-Menier"
-msgstr "Порт-Меньер"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Portneuf"
-msgstr "Портнеф"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Poste-de-la-Baleine"
-msgstr "Посте-де-ла-Балейн"
+msgstr "Пост-Де-Ла-Балейн"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Powell River"
-msgstr "Пауэлл Ривер"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Prince Albert"
-msgstr "Принс Элберт"
+msgstr "Принс-Альберт"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Prince George"
-msgstr "Принс Джордж"
+msgstr "Принс-Джордж"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Prince Rupert"
-msgstr "Принс Руперт"
+msgstr "Принс-Руперт"
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
@@ -5041,42 +4886,41 @@ msgstr "Принстон"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Puvirnituq"
-msgstr "Пувирнитук"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Qikiqtarjuaq"
-msgstr "Куикиктарюак"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Québec".
-#.
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Quebec"
msgstr "Квебек"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Queen Charlotte"
-msgstr "Квин-Шарлотт"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Quesnel"
-msgstr "Квеснел"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Radisson"
-msgstr "Рэдисон"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Rankin Inlet"
-msgstr "Рэнкин-Инлет"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Red Deer"
-msgstr "Ред-Дир"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Red Lake"
-msgstr "Ред-Лейк"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Regina"
@@ -5084,63 +4928,63 @@ msgstr "Реджайна"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Repulse Bay"
-msgstr "Репалз Бэй"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Resolute"
-msgstr "Резольют"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Revelstoke"
-msgstr "Ревелсток"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rivière-du-Loup"
-msgstr "Ривьера-ду-Луп"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rivière-la-Madeleine"
-msgstr "Ривьера-ла-Маделин"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Roberval"
-msgstr "Робервал"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Rockglen"
-msgstr "Рокглен"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Rocky Mountain House"
-msgstr "Роки-Маунтайн-Хаус"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Rocky Point"
-msgstr "Роки-Поинт"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Rosetown"
-msgstr "Розтаун"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rouyn"
-msgstr "Роун"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Sachs Harbour"
-msgstr "Сачс Харбор"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Saint Anthony"
-msgstr "Сент-Антони"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Saint Catharines"
-msgstr "Сент-Катаринес"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint John"
-msgstr "Сент-Джон"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
@@ -5149,59 +4993,59 @@ msgstr "Сент-Джонс"
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint Leonard"
-msgstr "Сент-Леонард"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint Stephen"
-msgstr "Сент-Стефен"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Anicet"
-msgstr "Сент-Анис"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Chrysostome"
-msgstr "Сент-Кристостоме"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Fabien"
-msgstr "Сент-Фабьен"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-François"
-msgstr "Сент-Франсуа"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
-msgstr "Сент-Хенри-де-Тайлон"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Jean"
-msgstr "Сент-Джон"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Joachim"
-msgstr "Сент-Иоахим"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Jovite"
-msgstr "Сент-Жовит"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
-msgstr "Санте-Анне-дела-Покатьере"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Salmon Arm"
-msgstr "Салмон-Арм"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Sandspit"
-msgstr "Сандспит"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sarnia"
-msgstr "Сарния"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Saskatoon"
@@ -5209,55 +5053,55 @@ msgstr "Саскатун"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sault Sainte Marie"
-msgstr "Саулт-Сайнт-Мари"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Schefferville"
-msgstr "Шеффервилл"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Seebe"
-msgstr "Сибе"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Senneville"
-msgstr "Сенневиль"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sept-Îles"
-msgstr "Септ-Иле"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Shawinigan"
-msgstr "Шевиниган"
+msgstr "Шавиниган"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Sheet Harbour"
-msgstr "Шит-Харбор"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sherbrooke"
-msgstr "Шербрук"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Shingle Point"
-msgstr "Шингл-Поинт"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sioux Lookout"
-msgstr "Сиу Лукаут"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Slave Lake"
-msgstr "Слейв Лейк"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Smithers"
-msgstr "Смитерс"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Snag"
-msgstr "Снаг"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
@@ -5266,60 +5110,60 @@ msgstr "Саутенд"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Spirit River"
-msgstr "Спиритривер"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Spiritwood"
-msgstr "Спиритвуд"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Squamish"
-msgstr "Скумиш"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Stephen"
-msgstr "Стефан"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Stephenville"
-msgstr "Стефенвиль"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Steveston"
-msgstr "Стивенсон"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Stewart"
-msgstr "Стюарт"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Stoneham"
-msgstr "Стонхам"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Stony Rapids"
-msgstr "Стони Рапидс"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sudbury"
-msgstr "Садбери"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Summerland"
-msgstr "Саммерлэнд"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Summerside"
-msgstr "Саммерсайд"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Swan River"
-msgstr "Сван-Ривер"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Swift Current"
-msgstr "Свифт Керрент"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
@@ -5328,51 +5172,51 @@ msgstr "Сидней"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Taloyoak"
-msgstr "Талоуоак"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Terra Nova"
-msgstr "Терра-Нова"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Terrace"
-msgstr "Террас"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Teslin"
-msgstr "Теслин"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "The Pas"
-msgstr "Зе-Пас"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Thompson"
-msgstr "Томпсон"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Three Hills"
-msgstr "Три-Хилз"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Thunder Bay"
-msgstr "Тандер-Бей"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Tignish"
-msgstr "Тигниш"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Timmins"
-msgstr "Тимминс"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Tobermory"
-msgstr "Тобермори"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Tofino"
-msgstr "Тофино"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Toronto"
@@ -5380,52 +5224,52 @@ msgstr "Торонто"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Tow Hill"
-msgstr "Тау-Хилл"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Trenton"
-msgstr "Трентон"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Trois-Rivières"
-msgstr "Тру-Ривьерес"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Trout Lake"
-msgstr "Троут-Лэйк"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Tuktoyaktuk"
-msgstr "Туктояктук"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Tununuk"
-msgstr "Тунунук"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Twillingate"
-msgstr "Твилингейт"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Upsala"
-msgstr "Упсала"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Uranium City"
-msgstr "Ураниум-Сити"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Val Marie"
-msgstr "Вал-Мари"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Val-d'Or"
-msgstr "Вал-д-Ор"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Valcartier Station"
-msgstr "Станция Валкартье"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
@@ -5434,16 +5278,16 @@ msgstr "Ванкувер"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Varennes"
-msgstr "Вареннес"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Vegreville"
-msgstr "Вегревиль"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Vernon"
-msgstr "Вернон"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
@@ -5452,11 +5296,11 @@ msgstr "Виктория"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Victoria Beach"
-msgstr "Виктория-Бич"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Wabush"
-msgstr "Вабуш"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
@@ -5465,55 +5309,55 @@ msgstr "Ватерлоо"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Watrous"
-msgstr "Ватрус"
+msgstr "Уотрус"
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Watson Lake"
-msgstr "Уотсон Лейк"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Wawa"
-msgstr "Вава"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Westport"
-msgstr "Вестпорт"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Weyburn"
-msgstr "Вейбурн"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Wha Ti"
-msgstr "Ва-Ти"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "White Rock"
-msgstr "Уайт-Рок"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Whitecourt"
-msgstr "Уайткорт"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Whitefish Falls"
-msgstr "Уайтфиш-Фоллс"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Whitehorse"
-msgstr "Уайтхорс"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Wiarton"
-msgstr "Уиартон"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Williams Lake"
-msgstr "Уильямс Лейк"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Windsor"
-msgstr "Виндзор"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Winnipeg"
@@ -5521,27 +5365,27 @@ msgstr "Виннипег"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Winter Harbour"
-msgstr "Винтер-Харбор"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Wynyard"
-msgstr "Винярд"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Yarmouth"
-msgstr "Ярмут"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Yellowknife"
-msgstr "Йеллоунайф"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Yorkton"
-msgstr "Йорктон"
+msgstr ""
#. A city in Cape Verde
msgid "Preguiça"
-msgstr "Прегуика"
+msgstr ""
#. The capital of the Cayman Islands
msgctxt "City in Cayman Islands"
@@ -5550,15 +5394,15 @@ msgstr "Джорджтаун"
#. A city in the Cayman Islands
msgid "Knob Hill"
-msgstr "Кноб-Хилл"
+msgstr ""
#. A city in the Cayman Islands
msgid "Red Bay Estate"
-msgstr "Рэд-Бэй-Эстэйт"
+msgstr ""
#. A city in the Central African Republic
msgid "Bangassou"
-msgstr "Бангассу"
+msgstr ""
#. The capital of the Central African Republic
msgid "Bangui"
@@ -5566,11 +5410,11 @@ msgstr "Банги"
#. A city in the Central African Republic
msgid "Berberati"
-msgstr "Берберати"
+msgstr ""
#. A city in Chad
msgid "Moundou"
-msgstr "Мунду"
+msgstr ""
#. The capital of Chad
msgid "N'Djamena"
@@ -5578,19 +5422,19 @@ msgstr "Нджамена"
#. A city in Chad
msgid "Sarh"
-msgstr "Сарх"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Antofagasta"
-msgstr "Антофагаста"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Arica"
-msgstr "Арика"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Balmaceda"
-msgstr "Балмаседа"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgctxt "City in Chile"
@@ -5599,27 +5443,27 @@ msgstr "Консепсьон"
#. A city in Chile
msgid "Hanga Roa"
-msgstr "Ханга-Роа"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Iquique"
-msgstr "Икику"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "La Serena"
-msgstr "Ла-Серена"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Puerto Montt"
-msgstr "Пуэрто-Монтт"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Punta Arenas"
-msgstr "Пунта-Аренас"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
-msgstr "Санта-Тереза-Де-Ло-Овалле"
+msgstr ""
#. The capital of Chile
msgctxt "City in Chile"
@@ -5628,7 +5472,7 @@ msgstr "Сантьяго"
#. A city in Chile
msgid "Temuco"
-msgstr "Темуко"
+msgstr ""
#. The capital of China
msgctxt "City in Beijing, China"
@@ -5637,125 +5481,109 @@ msgstr "Пекин"
#. A city in Jilin in China.
#. The name is also written "长春".
-#.
msgid "Changchun"
-msgstr "Чангчун"
+msgstr ""
#. A city in Hunan in China.
#. The name is also written "长沙".
-#.
msgid "Changsha"
-msgstr "Чанша"
+msgstr ""
#. A city in Sichuan in China.
#. The name is also written "成都".
-#.
msgid "Chengdu"
-msgstr "Ченгду"
+msgstr ""
#. A city in Chongqing in China.
#. The name is also written "重庆".
-#.
msgctxt "City in Chongqing, China"
msgid "Chongqing"
msgstr "Чунцин"
#. A city in Liaoning in China
msgid "Dalian"
-msgstr "Далян"
+msgstr ""
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "福州".
-#.
msgid "Fuzhou"
-msgstr "Фузху"
+msgstr ""
#. A city in Guangdong in China.
#. The name is also written "广州".
-#.
msgid "Guangzhou"
msgstr "Гуанчжоу"
#. A city in Guangxi in China
msgid "Guilin"
-msgstr "Гуйлинь"
+msgstr ""
#. A city in Zhejiang in China.
#. The name is also written "杭州".
-#.
msgid "Hangzhou"
-msgstr "Ханчжоу"
+msgstr ""
#. A city in Heilongjiang in China.
#. The name is also written "哈尔滨".
-#.
msgid "Harbin"
msgstr "Харбин"
#. A city in Anhui in China.
#. The name is also written "合肥".
-#.
msgid "Hefei"
-msgstr "Хэфэй"
+msgstr ""
#. A city in Inner Mongolia in China.
#. The name is also written "呼和浩特".
-#.
msgid "Hohhot"
msgstr "Хух-Хото"
#. A city in Xinjiang in China
msgid "Kashi"
-msgstr "Каши"
+msgstr ""
#. A city in Yunnan in China.
#. The name is also written "昆明".
-#.
msgid "Kunming"
-msgstr "Кунмин"
+msgstr ""
#. A city in Gansu in China.
#. The name is also written "兰州".
-#.
msgid "Lanzhou"
-msgstr "Ланьчжоу"
+msgstr ""
#. A city in Jiangsu in China.
#. The name is also written "南京".
-#.
msgid "Nanjing"
-msgstr "Нанкин"
+msgstr ""
#. A city in Guangxi in China.
#. The name is also written "南宁".
-#.
msgid "Nanning"
-msgstr "Наньнин"
+msgstr ""
#. A city in Shandong in China
msgid "Qingdao"
-msgstr "Квиндао"
+msgstr "Циндао"
#. A city in Hainan in China
msgid "Sanya"
-msgstr "Санья"
+msgstr ""
#. A city in Shanghai in China.
#. The name is also written "上海".
-#.
msgctxt "City in Shanghai, China"
msgid "Shanghai"
msgstr "Шанхай"
#. A city in Guangdong in China
msgid "Shantou"
-msgstr "Шаньтоу"
+msgstr ""
#. A city in Liaoning in China.
#. The name is also written "沈阳".
-#.
msgid "Shenyang"
-msgstr "Шеньянг"
+msgstr ""
#. A city in Guangdong in China
msgid "Shenzhen"
@@ -5763,62 +5591,55 @@ msgstr "Шэньчжэнь"
#. A city in Shanxi in China.
#. The name is also written "太原".
-#.
msgid "Taiyuan"
-msgstr "Тайюань"
+msgstr ""
#. A city in Tianjin in China.
#. The name is also written "天津".
-#.
msgctxt "City in Tianjin, China"
msgid "Tianjin"
msgstr "Тяньцзинь"
#. A city in Xinjiang in China.
#. The name is also written "乌鲁木齐".
-#.
msgid "Urumqi"
-msgstr "Урумки"
+msgstr ""
#. A city in Hubei in China.
#. The name is also written "武汉".
-#.
msgid "Wuhan"
-msgstr "Ухань"
+msgstr ""
#. A city in Shaanxi in China.
#. The name is also written "西安".
-#.
msgid "Xi'an"
-msgstr "Хиан"
+msgstr ""
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "厦门".
-#.
msgid "Xiamen"
-msgstr "Сямынь"
+msgstr ""
#. A city in Henan in China.
#. The name is also written "郑州".
-#.
msgid "Zhengzhou"
-msgstr "Ханчжоу"
+msgstr ""
#. A city in Christmas Island
msgid "Drumsite"
-msgstr "Друмсайт"
+msgstr ""
#. The capital of Christmas Island
msgid "Flying Fish Cove"
-msgstr "Флаинг-Фиш-Коув"
+msgstr "Бухта летучей рыбы"
#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
msgid "Bantam Village"
-msgstr "Деревня Бантам"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Barranquilla"
-msgstr "Барранкилья"
+msgstr ""
#. The capital of Colombia
msgid "Bogotá"
@@ -5830,75 +5651,75 @@ msgstr "Букараманга"
#. A city in Colombia
msgid "Cali"
-msgstr "Кали"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Cartagena"
-msgstr "Картагена"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Cúcuta"
-msgstr "Чукута"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Ibagué"
-msgstr "Ибаге"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Ipiales"
-msgstr "Ипиалес"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Leticia"
-msgstr "Летиция"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Medellín"
-msgstr "Медельин"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Monteria"
-msgstr "Монтерия"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Pasto"
-msgstr "Пасто"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Pereira"
-msgstr "Перейра"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Popayán"
-msgstr "Попаян"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Quibdó"
-msgstr "Кибдо"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Riohacha"
-msgstr "Риоача"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Rionegro"
-msgstr "Рионегро"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "San Andrés"
-msgstr "Сан-Андрес"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Santa Marta"
-msgstr "Санта-Марта"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Villavicencio"
-msgstr "Вильявисенсио"
+msgstr ""
#. A city in Comoros
msgid "Mbaléni"
-msgstr "Мбалени"
+msgstr ""
#. The capital of Comoros
msgid "Moroni"
@@ -5914,7 +5735,7 @@ msgstr "Браззавиль"
#. A city in the Republic of the Congo
msgid "Pointe-Noire"
-msgstr "Пуэнт-Нуар"
+msgstr ""
#. The capital of the Cook Islands
msgid "Avarua"
@@ -5922,7 +5743,7 @@ msgstr "Аваруа"
#. A city in Costa Rica
msgid "Alajuela"
-msgstr "Алагуела"
+msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgctxt "City in Costa Rica"
@@ -5931,11 +5752,11 @@ msgstr "Либерия"
#. A city in Costa Rica
msgid "Mata de Palo"
-msgstr "Мата-де-Пало"
+msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgid "Puerto Limón"
-msgstr "Пуэрто-Лимон"
+msgstr ""
#. The capital of Costa Rica
msgid "San José"
@@ -5947,15 +5768,15 @@ msgstr "Бол"
#. A city in Croatia
msgid "Dubrovnik"
-msgstr "Дубровник"
+msgstr "Добровник"
#. A city in Croatia
msgid "Jelovice"
-msgstr "Желовичи"
+msgstr "Еловице"
#. A city in Croatia
msgid "Liška"
-msgstr "Лиска"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Osijek"
@@ -5979,11 +5800,11 @@ msgstr "Загреб"
#. A city in Cuba
msgid "Camagüey"
-msgstr "Камагуей"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Cienfuegos"
-msgstr "Киенфуегос"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Guantánamo"
@@ -5992,26 +5813,25 @@ msgstr "Гуантанамо"
#. The capital of Cuba.
#. "Havana" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "La Habana".
-#.
msgid "Havana"
msgstr "Гавана"
#. A city in Cuba
msgid "Holguín"
-msgstr "Холгуин"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgctxt "City in Cuba"
msgid "Manzanillo"
-msgstr "Мансанильо"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Matanzas"
-msgstr "Матанзас"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Santiago de Cuba"
-msgstr "Сантьяго-Де-Куба"
+msgstr "Сантьяго-де-Куба"
#. A city in Cyprus
msgid "Akrotiri"
@@ -6031,7 +5851,7 @@ msgstr "Пафос"
#. A city in Cyprus
msgid "Tymbou"
-msgstr "Тумбу"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Brno"
@@ -6039,7 +5859,7 @@ msgstr "Брно"
#. A city in the Czech Republic
msgid "Holešov"
-msgstr "Холесов"
+msgstr "Голешов"
#. A city in the Czech Republic
msgid "Karlovy Vary"
@@ -6056,7 +5876,6 @@ msgstr "Острава"
#. The capital of the Czech Republic.
#. "Prague" is the traditional English name.
#. The local name in Czech is "Praha".
-#.
msgid "Prague"
msgstr "Прага"
@@ -6066,62 +5885,61 @@ msgstr "Абиджан"
#. A city in Denmark
msgid "Billund"
-msgstr "Биллунн"
+msgstr ""
#. The capital of Denmark.
#. "Copenhagen" is the traditional English name.
#. The local name is "København".
-#.
msgid "Copenhagen"
msgstr "Копенгаген"
#. A city in Denmark
msgid "Esbjerg"
-msgstr "Эсбьерг"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Karup"
-msgstr "Каруп"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Kastrup"
-msgstr "Каструп"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Mejlby"
-msgstr "Мейлби"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Odense"
-msgstr "Оденсе"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Roskilde"
-msgstr "Роскилле"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Rønne"
-msgstr "Ронне"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Skrydstrup"
-msgstr "Скрудступ"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Sottrupskov"
-msgstr "Соттупсков"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Tirstrup"
-msgstr "Тирструп"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Vamdrup"
-msgstr "Вамдруп"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Ålborg"
-msgstr "Алборг"
+msgstr ""
#. The capital of Djibouti
msgctxt "City in Djibouti"
@@ -6130,7 +5948,7 @@ msgstr "Джибути"
#. A city in Dominica
msgid "Marigot"
-msgstr "Маригот"
+msgstr ""
#. The capital of Dominica
msgctxt "City in Dominica"
@@ -6139,27 +5957,27 @@ msgstr "Розо"
#. A city in Dominica
msgid "Saint Joseph"
-msgstr "Сент-Джозеф"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Barahona"
-msgstr "Барахона"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "La Romana"
-msgstr "Ла Романа"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Mancha Nueva"
-msgstr "Манча-Нуева"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Pantanal"
-msgstr "Пантанал"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Puerto Plata"
-msgstr "Пуэрто-Плата"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgctxt "City in Dominican Republic"
@@ -6172,36 +5990,35 @@ msgstr "Санто-Доминго"
#. A city in Ecuador
msgid "Guayaquil"
-msgstr "Гаярквуил"
+msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Latacunga"
-msgstr "Латакунга"
+msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Manta"
-msgstr "Манта"
+msgstr ""
#. The capital of Ecuador
msgid "Quito"
-msgstr "Куито"
+msgstr "Кито"
#. A city in Egypt
msgid "Al 'Arish"
-msgstr "Аль-Ариш"
+msgstr "Эль-Ариш"
#. A city in Egypt
msgid "Al Ghardaqah"
-msgstr "Аль-Гардаках"
+msgstr "Хургада"
#. A city in Egypt
msgid "Al Qabuti"
-msgstr "Аль-Кабути"
+msgstr ""
#. A city in Egypt.
#. "Alexandria" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Alexandria"
msgstr "Александрия"
@@ -6217,7 +6034,6 @@ msgstr "Асьют"
#. The capital of Egypt.
#. "Cairo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Cairo"
msgstr "Каир"
@@ -6225,13 +6041,12 @@ msgstr "Каир"
#. A city in Egypt.
#. "Luxor" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
-#.
msgid "Luxor"
msgstr "Луксор"
#. A city in Egypt
msgid "Marsa Matruh"
-msgstr "Марса-Матрух"
+msgstr "Мерса-Матрух"
#. A city in Egypt
msgid "Sharm ash Shaykh"
@@ -6243,11 +6058,11 @@ msgstr "Таба"
#. A city in El Salvador
msgid "Comalapa"
-msgstr "Комалапа"
+msgstr ""
#. A city in El Salvador
msgid "Ilopango"
-msgstr "Илопанго"
+msgstr ""
#. The capital of El Salvador
msgid "San Salvador"
@@ -6271,7 +6086,7 @@ msgstr "Пярну"
#. The capital of Estonia
msgid "Tallinn"
-msgstr "Таллинн"
+msgstr "Таллин"
#. A city in Estonia
msgid "Tartu"
@@ -6280,19 +6095,19 @@ msgstr "Тарту"
#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas)
msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
msgid "Stanley"
-msgstr "Стэнли"
+msgstr "Порт-Стэнли"
#. A city in the Faroe Islands
msgid "Sørvágur"
-msgstr "Сёрвагур"
+msgstr ""
#. The capital of the Faroe Islands
msgid "Tórshavn"
-msgstr "Торшавн"
+msgstr "Торсхавн"
#. A city in Finland
msgid "Enontekiö"
-msgstr "Енонтекио"
+msgstr "Энонтекиё"
#. A city in Finland
msgid "Halli"
@@ -6300,7 +6115,6 @@ msgstr "Халли"
#. The capital of Finland.
#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
-#.
msgid "Helsinki"
msgstr "Хельсинки"
@@ -6330,13 +6144,12 @@ msgstr "Кеми"
#. A city in Finland
msgid "Kittilä"
-msgstr "Киттила"
+msgstr "Киттиля"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Kronoby".
-#.
msgid "Kruunupyy"
-msgstr "Круунупии"
+msgstr "Крунупю"
#. A city in Finland
msgid "Kuopio"
@@ -6348,7 +6161,7 @@ msgstr "Куусамо"
#. A city in Finland
msgid "Lappeenranta"
-msgstr "Лаппеэнранта"
+msgstr "Лаппеенранта"
#. A city in Finland
msgid "Mikkeli"
@@ -6372,7 +6185,7 @@ msgstr "Савонлинна"
#. A city in Finland
msgid "Seinäjoki"
-msgstr "Сейнайокл"
+msgstr "Сейняйоки"
#. A city in Finland
msgid "Tampere"
@@ -6380,7 +6193,6 @@ msgstr "Тампере"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Åbo".
-#.
msgid "Turku"
msgstr "Турку"
@@ -6390,13 +6202,11 @@ msgstr "Утти"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vasa".
-#.
msgid "Vaasa"
-msgstr "Васа"
+msgstr "Вааса"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vanda".
-#.
msgid "Vantaa"
msgstr "Вантаа"
@@ -6406,57 +6216,56 @@ msgstr "Варкаус"
#. A city in France
msgid "Abbeville"
-msgstr "Аббевиль"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Acon"
-msgstr "Анкона"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Agen"
-msgstr "Ажен"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Ajaccio"
-msgstr "Аяччо"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Alençon"
-msgstr "Аленгон"
+msgstr ""
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Ambérieu".
-#.
msgid "Ambérieu-en-Bugey"
-msgstr "Амберу-ен-Буге"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Auch"
-msgstr "Оч"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Aurillac"
-msgstr "Ауриллак"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Avord"
-msgstr "Авор"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bastia"
-msgstr "Бастия"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Beauvais"
-msgstr "Боваис"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bergerac"
-msgstr "Бержерак"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Biarritz"
-msgstr "Биариц"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
@@ -6465,7 +6274,7 @@ msgstr "Бордо"
#. A city in France
msgid "Bourges"
-msgstr "Бурж"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
@@ -6474,23 +6283,23 @@ msgstr "Брест"
#. A city in France
msgid "Brive"
-msgstr "Бриве"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Béziers"
-msgstr "Безье"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Caen"
-msgstr "Кан"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Calvi"
-msgstr "Кальви"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cambrai"
-msgstr "Камбре"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cannes"
@@ -6498,41 +6307,40 @@ msgstr "Канны"
#. A city in France
msgid "Carcassonne"
-msgstr "Каркассон"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cazaux"
-msgstr "Казо"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Chambéry"
-msgstr "Шамбери"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Chartres"
-msgstr "Шартр"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cherbourg"
-msgstr "Шербур-Октевиль"
+msgstr ""
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Châlons".
-#.
msgid "Châlons-en-Champagne"
-msgstr "Шалон-ен-Шампань"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Châteaudun"
-msgstr "Шатодэн"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Châteauroux"
-msgstr "Шатору"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Clermont-Ferrand"
-msgstr "Клемон-Ферран"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cognac"
@@ -6540,15 +6348,15 @@ msgstr "Коньяк"
#. A city in France
msgid "Colmar"
-msgstr "Кольмар"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Creil"
-msgstr "Крейл"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dax"
-msgstr "Дакс"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dijon"
@@ -6556,15 +6364,15 @@ msgstr "Дижон"
#. A city in France
msgid "Dinard"
-msgstr "Динар"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dole"
-msgstr "Доль"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dollemard"
-msgstr "Долемар"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Grenoble"
@@ -6572,35 +6380,35 @@ msgstr "Гренобль"
#. A city in France
msgid "Hoëricourt"
-msgstr "Гоеркорт"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Hyères"
-msgstr "Иер"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Istres"
-msgstr "Истр"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "La Roche-sur-Yon"
-msgstr "Ла-Рош-Сур-Йон"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "La Rochelle"
-msgstr "Ла-Рошель"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lannion"
-msgstr "Ланьон"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Le Mans"
-msgstr "Ле-Ман"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Le Puy"
-msgstr "Ле-Пу"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lille"
@@ -6608,11 +6416,11 @@ msgstr "Лилль"
#. A city in France
msgid "Limoges"
-msgstr "Лимож"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Luxeuil-les-Bains"
-msgstr "Люксёй-Ле-Бэн"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lyon"
@@ -6624,19 +6432,19 @@ msgstr "Марсель"
#. A city in France
msgid "Melun"
-msgstr "Мелун"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Metz"
-msgstr "Мец"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Mont-de-Marsan"
-msgstr "Мон-де-Марсан"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Montgauch"
-msgstr "Монтгоч"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Montpellier"
@@ -6644,7 +6452,7 @@ msgstr "Монпелье"
#. A city in France
msgid "Montélimar"
-msgstr "Монтелимар"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Mulhouse"
@@ -6652,23 +6460,23 @@ msgstr "Мюлуз"
#. A city in France
msgid "Mâcon"
-msgstr "Макон"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Méné Guen"
-msgstr "Мене-Гуен"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nancy"
-msgstr "Нанси"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nantes"
-msgstr "Нант"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nevers"
-msgstr "Невер"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nice"
@@ -6676,7 +6484,7 @@ msgstr "Ницца"
#. A city in France
msgid "Nîmes"
-msgstr "Ним"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
@@ -6694,15 +6502,15 @@ msgstr "Париж"
#. A city in France
msgid "Pau"
-msgstr "По"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Perpignan"
-msgstr "Перпиньян"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Poggiale"
-msgstr "Поггиале"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Poitiers"
@@ -6710,7 +6518,7 @@ msgstr "Пуатье"
#. A city in France
msgid "Quimper"
-msgstr "Квимпер"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Reims"
@@ -6718,35 +6526,35 @@ msgstr "Реймс"
#. A city in France
msgid "Rennes"
-msgstr "Ренн"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Rodez"
-msgstr "Родез"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Romorantin"
-msgstr "Роморантин"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Rouen"
-msgstr "Руан"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Brieuc"
-msgstr "Сент-Бри"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Quentin"
-msgstr "Сент-Квентин"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Yan"
-msgstr "Сент-Ян"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Salon"
-msgstr "Салон"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Strasbourg"
@@ -6754,7 +6562,7 @@ msgstr "Страсбург"
#. A city in France
msgid "Tarbes"
-msgstr "Тарб"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Toulouse"
@@ -6762,19 +6570,19 @@ msgstr "Тулуза"
#. A city in France
msgid "Tours"
-msgstr "Турс"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Trignac"
-msgstr "Триньяк"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Troyes"
-msgstr "Труа"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Veauche"
-msgstr "Вош"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
@@ -6783,11 +6591,11 @@ msgstr "Виши"
#. A city in France
msgid "Vélizy"
-msgstr "Велизи"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Évreux"
-msgstr "Эврё"
+msgstr ""
#. The capital of French Guiana
msgid "Cayenne"
@@ -6795,11 +6603,11 @@ msgstr "Кайенна"
#. The capital of French Polynesia
msgid "Papeete"
-msgstr "Папит"
+msgstr "Папеэте"
#. A city in Gabon
msgid "Franceville"
-msgstr "Франсвиль"
+msgstr ""
#. The capital of Gabon
msgid "Libreville"
@@ -6807,7 +6615,7 @@ msgstr "Либревиль"
#. A city in Gabon
msgid "Port-Gentil"
-msgstr "Порт-Жантиль"
+msgstr ""
#. The capital of Gambia
msgid "Banjul"
@@ -6815,19 +6623,19 @@ msgstr "Банжул"
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Achum"
-msgstr "Ачум"
+msgstr ""
#. A city in Thuringia in Germany
msgid "Altenburg"
-msgstr "Альтенбург"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Augsburg"
-msgstr "Аугсбург"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Baal"
-msgstr "Баал"
+msgstr ""
#. The capital of Germany
msgctxt "City in Berlin, Germany"
@@ -6836,7 +6644,7 @@ msgstr "Берлин"
#. A city in Thuringia in Germany
msgid "Bindersleben"
-msgstr "Биндерслебен"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Bonn"
@@ -6848,7 +6656,7 @@ msgstr "Брауншвейг"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Bredeck"
-msgstr "Бредек"
+msgstr ""
#. A city in Bremen in Germany
msgctxt "City in Bremen, Germany"
@@ -6857,19 +6665,19 @@ msgstr "Бремен"
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Büchel"
-msgstr "Бюхель"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Celle"
-msgstr "Целле"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Donaueschingen"
-msgstr "Донаушинген"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Dorfgmünd"
-msgstr "Дофтмунд"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Dortmund"
@@ -6881,31 +6689,31 @@ msgstr "Дрезден"
#. A city in Saarland in Germany
msgid "Ensheim"
-msgstr "Энсхайм"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Faßberg"
-msgstr "Фассберг"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Frankfurt"
-msgstr "Франкфурт"
+msgstr "Франкфурт-на-Майне"
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Friedrichshafen"
-msgstr "Фридрихсхафен"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Fritzlar"
-msgstr "Фритцлар"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Geilenkirchen"
-msgstr "Гейлкирчен"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Hahn"
-msgstr "Хан"
+msgstr ""
#. A city in Hamburg in Germany
msgctxt "City in Hamburg, Germany"
@@ -6918,67 +6726,67 @@ msgstr "Ганновер"
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Hof"
-msgstr "Хоф"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Hohn"
-msgstr "Хон"
+msgstr ""
#. A city in Saxony-Anhalt in Germany
msgid "Holzdorf"
-msgstr "Хольцдорф"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Illesheim"
-msgstr "Иллсхейм"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Kalkar"
-msgstr "Калькар"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Kalkum"
-msgstr "Калкум"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Karlsruhe"
msgstr "Карлсруэ"
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Kassel"
-msgstr "Кассель"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Katterbach"
-msgstr "Катербах"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Kiel"
-msgstr "Киль"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Klemenshof"
-msgstr "Клеменсхоф"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Laage"
-msgstr "Лаге"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Lager Lechfeld"
-msgstr "Лагер-Лечфелд"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Lahr"
-msgstr "Лар"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Landsberg"
-msgstr "Ландсберг"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Laupheim"
-msgstr "Лаупхайм"
+msgstr ""
#. A city in Saxony in Germany
msgid "Leipzig"
@@ -6986,92 +6794,89 @@ msgstr "Лейпциг"
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Liebenscheid"
-msgstr "Либеншейд"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Meßstetten"
-msgstr "Месштеттен"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Munich" is the traditional English name.
#. The local name is "München".
-#.
msgid "Munich"
msgstr "Мюнхен"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Mönchengladbach"
-msgstr "Мёнхенгладбах"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Münster"
-msgstr "Мюнстер"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
-#.
msgid "Neuburg an der Donau"
-msgstr "Нойбург-на-Дунае"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Neuostheim"
-msgstr "Хеддесхайм"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Niederstetten"
-msgstr "Нидерштеттен"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Nordholz"
-msgstr "Нордхольц"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Nuremberg" is the traditional English name.
#. The local name is "Nürnberg".
-#.
msgid "Nuremberg"
-msgstr "Нюремберг"
+msgstr "Нюрнберг"
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Oberpfaffenhofen"
-msgstr "Оберпфаффенхофен"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Paderborn"
-msgstr "Падеборн"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Parchim"
-msgstr "Пархим"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Ramstein"
-msgstr "Рамштайн"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Rheine"
-msgstr "Райне"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Roth"
-msgstr "Рот"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Schleswig"
-msgstr "Шлсвиг"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Seebad Heringsdorf"
-msgstr "Сибад-Херингсдорф"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Spangdahlem"
-msgstr "Шпангдалем"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
msgid "Stuttgart"
-msgstr "Штутгард"
+msgstr "Штутгарт"
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Trollenhagen"
@@ -7079,27 +6884,27 @@ msgstr "Тролленхаген"
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Ulstrupfeld"
-msgstr "Улструпфелд"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Vorrade"
-msgstr "Воррад"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Webershausen"
-msgstr "Вебершаузен"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Westerland"
-msgstr "Вестерланд"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Wiesbaden"
msgstr "Висбаден"
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Wunstorf"
-msgstr "Вунсторф"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Würzburg"
@@ -7120,37 +6925,35 @@ msgstr "Гибралтар"
#. A city in Greece
msgid "Alexandroúpolis"
-msgstr "Александрополис"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Andravída"
-msgstr "Андравида"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Argostólion"
-msgstr "Аргостолион"
+msgstr ""
#. The capital of Greece.
#. "Athens" is the traditional English name.
#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα".
-#.
msgctxt "City in Greece"
msgid "Athens"
msgstr "Афины"
#. A city in Greece
msgid "Chrysoúpolis"
-msgstr "Кристополис"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Χίος".
-#.
msgid "Chíos"
-msgstr "Хиос"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Elefsís"
-msgstr "Элефсис"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Irákleion"
@@ -7158,41 +6961,38 @@ msgstr "Ираклион"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Καλαμάτα".
-#.
msgid "Kalamáta"
-msgstr "Каламата"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Karpásion"
-msgstr "Карпасион"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Katomérion"
-msgstr "Катомерион"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Kos"
-msgstr "Кос"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Kozáni"
-msgstr "Козани"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Kárpathos"
-msgstr "Карпатос"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κέρκυρα".
-#.
msgid "Kérkyra"
-msgstr "Керкура"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κύθηρα".
-#.
msgid "Kýthira"
-msgstr "Кутира"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Lárisa"
@@ -7200,37 +7000,36 @@ msgstr "Лариса"
#. A city in Greece
msgid "Monólithos"
-msgstr "Монолитос"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Mytilíni"
-msgstr "Мутилини"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Μύκονος".
-#.
msgid "Mýkonos"
-msgstr "Миконос"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Náxos"
-msgstr "Наксос"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Paradeísion"
-msgstr "Парадейсион"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Páros"
-msgstr "Фарос"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Skíathos"
-msgstr "Скитос"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Soúda"
-msgstr "Соуда"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Sámos"
@@ -7238,7 +7037,7 @@ msgstr "Самос"
#. A city in Greece
msgid "Tanágra"
-msgstr "Танагра"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Thessaloníki"
@@ -7246,61 +7045,58 @@ msgstr "Салоники"
#. A city in Greece
msgid "Zákynthos"
-msgstr "Закинтос"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Áno Síros"
-msgstr "Ано-Сирос"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Áraxos"
-msgstr "Арахос"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Áyios Athanásios"
-msgstr "Айиос Атанасиос"
+msgstr ""
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
-#.
msgid "Dundas"
-msgstr "Уумманнак"
+msgstr ""
#. The capital of Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
-#.
msgid "Godthåb"
-msgstr "Годтаб"
+msgstr "Гот­хоб"
#. A city in Greenland
msgid "Ittorisseq"
-msgstr "Итторисек"
+msgstr ""
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
-#.
msgid "Jakobshavn"
-msgstr "Якобсшавн"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Kulusuk"
-msgstr "Кулисук"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Narsarsuaq"
-msgstr "Нарсарсуак"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Søndre Strømfjord"
-msgstr "Зондре-Стрёмфьёрд"
+msgstr ""
#. A city in Grenada
msgid "Bamboo"
-msgstr "Бамбу"
+msgstr ""
#. The capital of Grenada
msgid "Saint George's"
-msgstr "Сент-Жорж"
+msgstr "Сент-Джорджес"
#. The capital of Guadeloupe
msgid "Basse-Terre"
@@ -7308,15 +7104,15 @@ msgstr "Бас-Тер"
#. A city in Guadeloupe
msgid "Les Abymes"
-msgstr "Лес-Абимес"
+msgstr ""
#. A city in Guam
msgid "Asatdas"
-msgstr "Асатдас"
+msgstr ""
#. A city in Guam
msgid "Hagåtña"
-msgstr "Хагатна"
+msgstr ""
#. The capital of Guatemala
msgctxt "City in Guatemala"
@@ -7325,31 +7121,31 @@ msgstr "Гватемала"
#. A city in Guatemala
msgid "Huehuetenango"
-msgstr "Уэуэтенанго"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Puerto Barrios"
-msgstr "Пуэрто-Барриос"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Puerto San José"
-msgstr "Пуэрто-Сан-Хосе"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Retalhuleu"
-msgstr "Реталхулеу"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Tikal"
-msgstr "Tikal"
+msgstr ""
#. A city in Guernsey
msgid "Hautnez"
-msgstr "Хаутнез"
+msgstr ""
#. The capital of Guernsey
msgid "Saint Peter Port"
-msgstr "Сент-Петер-Порт"
+msgstr "Сент-Питер-Порт"
#. The capital of Guinea
msgid "Conakry"
@@ -7366,47 +7162,47 @@ msgstr "Порт-о-Пренс"
#. A city in Honduras
msgid "Amapala"
-msgstr "Амапала"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Catacamas"
-msgstr "Катакамас"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Ciudad Choluteca"
-msgstr "Чиудад Чолутека"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Comayagua"
-msgstr "Комаягуа"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Guanaja"
-msgstr "Гуанаха"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Ceiba"
-msgstr "Ла-Сейба"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Esperanza"
-msgstr "Ла-Эсперанса"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Mesa"
-msgstr "Ла-Меса"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Puerto Lempira"
-msgstr "Пуэрто-Лемпира"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Roatán"
-msgstr "Роатан"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Santa Rosa de Copán"
-msgstr "Санта-Роза-Де-Копан"
+msgstr ""
#. The capital of Honduras
msgid "Tegucigalpa"
@@ -7414,15 +7210,15 @@ msgstr "Тегусигальпа"
#. A city in Honduras
msgid "Tela"
-msgstr "Тела"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Yoro"
-msgstr "Йоро"
+msgstr ""
#. A city in Hong Kong
msgid "Kowloon"
-msgstr "Ковлун"
+msgstr ""
#. The capital of Hungary
msgid "Budapest"
@@ -7434,7 +7230,7 @@ msgstr "Дебрецен"
#. A city in Hungary
msgid "Kecskemét"
-msgstr "Кескемет"
+msgstr "Кечкемет"
#. A city in Hungary
msgid "Pápa"
@@ -7442,7 +7238,7 @@ msgstr "Папа"
#. A city in Hungary
msgid "Pécs"
-msgstr "Пекс"
+msgstr "Печ"
#. A city in Hungary
msgid "Szeged"
@@ -7454,19 +7250,19 @@ msgstr "Сольнок"
#. A city in Iceland
msgid "Akureyri"
-msgstr "Акуреури"
+msgstr ""
#. A city in Iceland
msgid "Eiðar"
-msgstr "Эйдар"
+msgstr ""
#. The capital of Iceland
msgid "Reykjavík"
-msgstr "Рейкъявик"
+msgstr "Рейкьявик"
#. A city in Iceland
msgid "Ytri-Njarðvík"
-msgstr "Ютри-Ньяровик"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla"
@@ -7475,7 +7271,6 @@ msgstr "Агартала"
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "आगरा"
-#.
msgid "Agra"
msgstr "Агра"
@@ -7486,11 +7281,10 @@ msgstr "Ахмадабад"
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद"
msgid "Allahabad"
-msgstr "Аллахабад"
+msgstr "Праяградж"
#. A city in India
#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ"
-#.
msgid "Amritsar"
msgstr "Амритсар"
@@ -7505,7 +7299,6 @@ msgstr "Багдогра"
#. A city in India - local airport
#. "Bengaluru" is the new name
-#.
msgid "Bangalore"
msgstr "Бангалор"
@@ -7513,152 +7306,141 @@ msgstr "Бангалор"
#. "Benares" is the traditional English name.
#. The local name is "Varanasi".
#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
-#.
msgid "Benares"
-msgstr "Варанаши"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Gujrati is "ભાવનગર"
#. the local name in Hindi is "भावनगर"
msgid "Bhavnagar"
-msgstr "Бхавнагар"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "भोपाल".
-#.
msgid "Bhopal"
-msgstr "Бхопал"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର".
-#.
msgid "Bhubaneshwar"
-msgstr "Бхубанесвар"
+msgstr ""
#. A city in India.
msgid "Bhuj"
-msgstr "Бхуж"
+msgstr ""
#. A union territory in India.
#. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़"
#. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ"
msgid "Chandigarh"
-msgstr "Чандигарх"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Madras" is the traditional English name.
#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
-#.
msgid "Chennai"
-msgstr "Ченнай"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்".
-#.
msgid "Coimbatore"
-msgstr "Коямпуттур"
+msgstr ""
#. A city in India
#. also known as Dehra Doon
#. the local name in Hindi is "देहरादून"
msgid "Dehradun"
-msgstr "Дехрадун"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Dibrugarh"
-msgstr "Дибругар"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "दीमापुर"
msgid "Dimapur"
-msgstr "Димапур"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Hyderabad"
-msgstr "Хайдарабад"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Jaipur"
-msgstr "Жайпур"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Dogri is "जम्मू"
msgid "Jammu"
-msgstr "Джамму"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The old name is "Cochin"
#. A city in Japan
msgid "Kochi"
-msgstr "Кочин"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Calcutta" is the traditional English name.
#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা".
-#.
msgid "Kolkata"
msgstr "Калькутта"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लेह"
msgid "Leh"
-msgstr "Лех"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
-#.
msgid "Lucknow"
-msgstr "Лакнау"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Bombay" is the traditional English name.
#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई".
-#.
msgid "Mumbai"
-msgstr "Мумбаи"
+msgstr "Мумбай"
#. A city in India
msgid "Nagpur"
-msgstr "Нагпур"
+msgstr ""
#. The capital of India.
#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎".
#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
-#.
msgid "New Delhi"
msgstr "Нью-Дели"
#. A city in India
msgid "Patna"
-msgstr "Патна"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Pune"
-msgstr "Пуна"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "शिमला"
msgid "Shimla"
-msgstr "Шимла"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Dogri is "श्रीनगर"
#. The local name in Urdu is "شرینگر"
msgid "Srinagar"
-msgstr "Сринагар"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
-#.
msgid "Thiruvananthapuram"
-msgstr "Тируванантапурам"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
-#.
msgid "Tiruchchirappalli"
-msgstr "Тируччираппалли"
+msgstr ""
#. The capital of Indonesia
msgid "Jakarta"
@@ -7666,19 +7448,19 @@ msgstr "Джакарта"
#. A city in Indonesia
msgid "Makassar"
-msgstr "Макассар"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Medan"
-msgstr "Медан"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Palembang"
-msgstr "Палембэнг"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Pekanbaru"
-msgstr "Пеканбару"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Yogyakarta"
@@ -7686,129 +7468,112 @@ msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آبادان".
-#.
msgid "Abadan"
msgstr "Абадан"
#. A city in Iran
msgid "Abadeh"
-msgstr "Абадех"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Abū Mūsā"
-msgstr "Абу-Муса"
+msgstr "Абу-Му­са"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آغاجاری".
-#.
msgid "Aghajari"
-msgstr "Агхаяри"
+msgstr "Агад­жа­ри"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اهواز".
-#.
msgid "Ahvaz"
msgstr "Ахваз"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اردبيل".
-#.
msgid "Ardabil"
msgstr "Ардебиль"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر عباس".
-#.
msgid "Bandar 'Abbas"
-msgstr "Бандараббас"
+msgstr "Бендер-Аббас"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر بوشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Bushehr"
-msgstr "Бандар-и-Бушехр"
+msgstr "Бу­ше­р"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر لنگه".
-#.
msgid "Bandar-e Lengeh"
-msgstr "Бандар-и-Ленгех"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر ماهشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Mahshahr"
-msgstr "Бандар-и-Махшахр"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Birjand"
-msgstr "Биржанд"
+msgstr "Бирдженд"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "چاه بهار".
-#.
msgid "Chah Bahar"
-msgstr "Чах Бахар"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ديرستان".
-#.
msgid "Dayrestan"
-msgstr "Дайрестан"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "دو گنبدان".
-#.
msgid "Do Gonbadan"
-msgstr "До-Гонбадан"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Esfahan"
-msgstr "Исфахан"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "فسا".
-#.
msgid "Fasa"
-msgstr "Фаса"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گرگان".
-#.
msgid "Gorgan"
-msgstr "Горган"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
-#.
msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
-msgstr "Гушех Шахзадех Касем"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "همدان".
-#.
msgid "Hamadan"
msgstr "Хамадан"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يلام".
-#.
msgid "Ilam"
msgstr "Илам"
#. A city in Iran
msgid "Iranshahr"
-msgstr "Ираншахр"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كرج".
-#.
msgid "Karaj"
-msgstr "Караи"
+msgstr "Ке­редж"
#. A city in Iran
msgid "Kashan"
-msgstr "Кашан"
+msgstr "Ка­шан"
#. A city in Iran
msgid "Kerman"
@@ -7820,13 +7585,11 @@ msgstr "Керманшах"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "خرم آباد".
-#.
msgid "Khorramabad"
-msgstr "Хорамабад"
+msgstr "Хорремабад"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كيش".
-#.
msgid "Kish"
msgstr "Киш"
@@ -7836,33 +7599,28 @@ msgstr "Лар"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مشهد".
-#.
msgid "Mashhad"
-msgstr "Машхад"
+msgstr "Мешхед"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مسجد سلیمان".
-#.
msgid "Masjed Soleyman"
-msgstr "Масжед-Солеуман"
+msgstr "Месджеде-Солейман"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "نو شهر".
-#.
msgid "Now Shahr"
-msgstr "Наушахр"
+msgstr "Но­ушехр"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ارومیه".
-#.
msgid "Orumiyeh"
-msgstr "Орумийех"
+msgstr "Урмия"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "قزوین".
-#.
msgid "Qazvin"
-msgstr "Квазвин"
+msgstr "Казвин"
#. A city in Iran
msgid "Rasht"
@@ -7870,13 +7628,12 @@ msgstr "Решт"
#. A city in Iran
msgid "Sabzevar"
-msgstr "Сабзевар"
+msgstr "Себзевар"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سخت سر".
-#.
msgid "Sakht Sar"
-msgstr "Сакхт-Сар"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Sanandaj"
@@ -7884,92 +7641,79 @@ msgstr "Сенендедж"
#. A city in Iran
msgid "Sarakhs"
-msgstr "Сарахс"
+msgstr "Се­рахс"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سمنان".
-#.
msgid "Semnan"
msgstr "Семнан"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر بالا".
-#.
msgid "Shahr-e Bala"
-msgstr "Шахр-Эль-Бала"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر كرد".
-#.
msgid "Shahr-e Kord"
-msgstr "Шахр-Эль-Корд"
+msgstr "Шехре-Корд"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شیراز".
-#.
msgid "Shiraz"
msgstr "Шираз"
#. A city in Iran
msgid "Tabas"
-msgstr "Табас"
+msgstr "Тебес"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "تبريز".
-#.
msgid "Tabriz"
msgstr "Тебриз"
#. The capital of Iran.
#. The name is also written "تهران".
-#.
msgid "Tehran"
msgstr "Тегеран"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يزد".
-#.
msgid "Yazd"
msgstr "Йезд"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زابل".
-#.
msgid "Zabol"
-msgstr "Забол"
+msgstr "Заболь"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زاهدان (کي)".
-#.
msgid "Zahedan-e (Yek)"
-msgstr "Захедан-е (Йек)"
+msgstr "Захедан"
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Corcaigh".
-#.
msgid "Cork"
msgstr "Корк"
#. The capital of Ireland.
#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
-#.
msgctxt "City in Ireland"
msgid "Dublin"
msgstr "Дублин"
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
-#.
msgid "Dunleary"
-msgstr "Дун Лаогари"
+msgstr ""
#. A city in Ireland
msgid "Glentavraun"
-msgstr "Глентавраун"
+msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Sionainn".
-#.
msgid "Shannon"
msgstr "Шаннон"
@@ -7980,27 +7724,27 @@ msgstr "Дуглас"
#. A city in the Isle of Man
msgid "Ronaldsway"
-msgstr "Рональдсвей"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Elat"
-msgstr "Эйлат"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Mahanayim"
-msgstr "Маханаим"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Mahane Yisra'el"
-msgstr "Махане Йегуда"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Ramot Remez"
-msgstr "Рамот-Ремез"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Shizzafon"
-msgstr "Шизафон"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Tel Aviv"
@@ -8008,11 +7752,11 @@ msgstr "Тель-Авив"
#. A city in Italy
msgid "Albenga"
-msgstr "Альбенга"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Alghero"
-msgstr "Алжир"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ancona"
@@ -8020,7 +7764,7 @@ msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Aviano"
-msgstr "Авиано"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bari"
@@ -8036,23 +7780,23 @@ msgstr "Болонья"
#. A city in Italy
msgid "Bolzano"
-msgstr "Больцано"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Brescia"
-msgstr "Брескиа"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Breuil-Cervinia"
-msgstr "Бреул-Сервиниа"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Brindisi"
-msgstr "Бриндизи"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Cagliari"
-msgstr "Каглиари"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Capri"
@@ -8060,86 +7804,84 @@ msgstr "Капри"
#. A city in Italy
msgid "Case Arfel"
-msgstr "Касе-Арфел"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Catania"
-msgstr "Катания"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Cervia"
-msgstr "Сервия"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Crotone"
-msgstr "Кротоне"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Cuneo"
-msgstr "Кунео"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Decimomannu"
-msgstr "Дечимоманну"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Dobbiaco"
-msgstr "Доббиако"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ferrara"
-msgstr "Феррара"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Florence" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Firenze".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Florence"
msgstr "Флоренция"
#. A city in Italy
msgid "Forlì"
-msgstr "Форли"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Frosinone"
-msgstr "Фрозиноне"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Genoa" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Genova".
-#.
msgid "Genoa"
msgstr "Генуя"
#. A city in Italy
msgid "Ginosa Marina"
-msgstr "Гиноса Марина"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Gioia del Colle"
-msgstr "Джоя-дель-Колле"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grazzanise"
-msgstr "Граццанизе"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grosseto"
-msgstr "Гроссето"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grottaglie"
-msgstr "Гротталье"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Isola del Cantone"
-msgstr "Изола-дель-Кантоне"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Laigueglia"
-msgstr "Лайгуеглиа"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Lampedusa"
@@ -8147,38 +7889,36 @@ msgstr "Лампедуза"
#. A city in Italy
msgid "Latina"
-msgstr "Латина"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Lecce"
-msgstr "Лечче"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Messina"
-msgstr "Мессина"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Milan" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Milano".
-#.
msgid "Milan"
msgstr "Милан"
#. A city in Italy.
#. "Naples" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Napoli".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Naples"
msgstr "Неаполь"
#. A city in Italy
msgid "Olbia"
-msgstr "Олбия"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Palazzo"
-msgstr "Палаццо"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Palermo"
@@ -8186,11 +7926,11 @@ msgstr "Палермо"
#. A city in Italy
msgid "Paneveggio"
-msgstr "Паневеджио"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pantelleria"
-msgstr "Пантеллерия"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Parma"
@@ -8198,15 +7938,15 @@ msgstr "Парма"
#. A city in Italy
msgid "Perugia"
-msgstr "Перуджа"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pescara"
-msgstr "Пескара"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Piacenza"
-msgstr "Пьяченца"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pisa"
@@ -8214,23 +7954,23 @@ msgstr "Пиза"
#. A city in Italy
msgid "Pontecagnano"
-msgstr "Понте-Каньяно"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pratica di Mare"
-msgstr "Пратика-Ди-Маре"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Reggio di Calabria"
-msgstr "Реджо-ди-Калабрия"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Resia"
-msgstr "Резиа"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Rieti"
-msgstr "Риети"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Rimini"
@@ -8239,50 +7979,49 @@ msgstr "Римини"
#. The capital of Italy.
#. "Rome" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Roma".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Rome"
-msgstr "Рим"
+msgstr "Ром"
#. A city in Italy
msgid "Ronchi dei Legionari"
-msgstr "Рончи-дей-Легионари"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Salignano"
-msgstr "Салиньяно"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "San Stèfano"
-msgstr "Сан-Стефано"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
-msgstr "Сант-Эуфемиа Ламезиа"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Sporminore"
-msgstr "Спорминоре"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Tamaricciola"
-msgstr "Тамариккиола"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Tarvisio"
-msgstr "Тарвизио"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trapani"
-msgstr "Трапани"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trevico"
-msgstr "Тревико"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Treviso"
-msgstr "Тревизо"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trieste"
@@ -8291,14 +8030,12 @@ msgstr "Триест"
#. A city in Italy.
#. "Turin" is the traditional English name.
#. The local name is "Torino".
-#.
msgid "Turin"
msgstr "Турин"
#. A city in Italy.
#. "Venice" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Venezia".
-#.
msgid "Venice"
msgstr "Венеция"
@@ -8308,11 +8045,11 @@ msgstr "Верона"
#. A city in Italy
msgid "Viterbo"
-msgstr "Витербо"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Àrbatax"
-msgstr "Арбатакс"
+msgstr ""
#. The capital of Jamaica
msgctxt "City in Jamaica"
@@ -8321,7 +8058,7 @@ msgstr "Кингстон"
#. A city in Jamaica
msgid "Montego Bay"
-msgstr "Монтего-Бей"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Akita"
@@ -8329,63 +8066,63 @@ msgstr "Акита"
#. A city in Japan
msgid "Ami"
-msgstr "Ами"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Aomori"
-msgstr "Аомори"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Asahikawa"
-msgstr "Асахикава"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ashiya"
-msgstr "Ашия"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Chitose"
-msgstr "Читози"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Chofu"
-msgstr "Чофу"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Fuji"
-msgstr "Фуджи"
+msgstr "Фузди"
#. A city in Japan
msgid "Fukue"
-msgstr "Фуку"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Fukuoka"
-msgstr "Фукуока"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Futemma"
-msgstr "Футемма"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Gifu"
-msgstr "Гифу"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hakodate"
-msgstr "Хакодате"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hamamatsu"
-msgstr "Хамамацу"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hamanaka"
-msgstr "Хаманака"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hanamaki"
-msgstr "Хамаматсу"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hiroshima"
@@ -8393,67 +8130,67 @@ msgstr "Хиросима"
#. A city in Japan
msgid "Hofu"
-msgstr "Хофу"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ishigaki"
-msgstr "Ишигаки"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Iwakuni"
-msgstr "Ивакуни"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Izumo"
-msgstr "Ицумо"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Janado"
-msgstr "Жанадо"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kadena"
-msgstr "Кадена"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kagoshima"
-msgstr "Кагосима"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kanayama"
-msgstr "Канаяма"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kanoya"
-msgstr "Каноя"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kashoji"
-msgstr "Кашожи"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kitakyushu"
-msgstr "Китакюсю"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Komatsu"
-msgstr "Комацу"
+msgstr "Коматцу"
#. A city in Japan
msgid "Komatsushima"
-msgstr "Комацусима"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kumamoto"
-msgstr "Кумамото"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kushiro"
-msgstr "Куширо"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsubara"
-msgstr "Мацубара"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsumoto"
@@ -8461,39 +8198,39 @@ msgstr "Мацумото"
#. A city in Japan
msgid "Matsushima"
-msgstr "Мацушима"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsuyama"
-msgstr "Мацуяма"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Memambetsu"
-msgstr "Мемамбетсу"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Mihonoseki"
-msgstr "Михонески"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Minami"
-msgstr "Минами"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Misawa"
-msgstr "Мисава"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Mito"
-msgstr "Мито"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Miyazaki"
-msgstr "Миядзаки"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Mombetsu"
-msgstr "Момбетсу"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Nagasaki"
@@ -8501,51 +8238,51 @@ msgstr "Нагасаки"
#. A city in Japan
msgid "Nagoya"
-msgstr "Нагойа"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Naha"
-msgstr "Наха"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Naka-shibetsu"
-msgstr "Нака-Шибетсу"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Niigata"
-msgstr "Ниигата"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Obihiro"
-msgstr "Обихиро"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Odaira"
-msgstr "Одайра"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Odaka"
-msgstr "Одака"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Odate"
-msgstr "Одатэ"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ofunakoshi"
-msgstr "Офунакоши"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ogimachiya"
-msgstr "Огимачия"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Oita"
-msgstr "Оита"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Okata"
-msgstr "Оката"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Okayama"
@@ -8553,7 +8290,7 @@ msgstr "Окаяма"
#. A city in Japan
msgid "Okazato"
-msgstr "Оказато"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Osaka"
@@ -8561,39 +8298,39 @@ msgstr "Осака"
#. A city in Japan
msgid "Ozuki"
-msgstr "Озуки"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Saga"
-msgstr "Сага"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Sanrizuka"
-msgstr "Санризука"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Sawada"
-msgstr "Савада"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Sendai"
-msgstr "Сендаи"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Shiroi"
-msgstr "Широй"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Takamatsu"
-msgstr "Такамацу"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Takatsu"
-msgstr "Такацу"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Tateyama"
-msgstr "Татеяма"
+msgstr ""
#. The capital of Japan
msgid "Tokyo"
@@ -8601,51 +8338,51 @@ msgstr "Токио"
#. A city in Japan
msgid "Tottori"
-msgstr "Тоттори"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Toyama"
-msgstr "Тояма"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Toyooka"
-msgstr "Тойуока"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Tsuiki"
-msgstr "Тсуики"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ushuku"
-msgstr "Ушуку"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Wakkanai"
-msgstr "Вакканай"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yamagata"
-msgstr "Ямагата"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yamaguchi"
-msgstr "Яамагучи"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yao"
-msgstr "Яо"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yokota"
-msgstr "Йокота"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yoshinaga"
-msgstr "Йошинага"
+msgstr ""
#. A city in Jersey
msgid "La Hougue"
-msgstr "Ла-Ног"
+msgstr ""
#. The capital of Jersey
msgid "Saint Helier"
@@ -8653,26 +8390,25 @@ msgstr "Сент-Хелиер"
#. A city in Jordan
msgid "Al 'Aqabah"
-msgstr "Аль-Акабах"
+msgstr ""
#. A city in Jordan
msgid "Al Jizah"
-msgstr "Аль-Жизах"
+msgstr ""
#. The capital of Jordan.
#. "Amman" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "'Amman".
-#.
msgid "Amman"
msgstr "Амман"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Aktau"
-msgstr ""
+msgstr "Актау"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Aktobe"
-msgstr ""
+msgstr "Актобе"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Almaty"
@@ -8684,54 +8420,50 @@ msgstr "Астана"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Atyrau"
-msgstr ""
+msgstr "Атырау"
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Balkhash".
-#.
msgid "Balqash"
-msgstr ""
+msgstr "Балхаш"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Karaganda"
-msgstr ""
+msgstr "Караганда"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Kokshetau"
-msgstr ""
+msgstr "Кокшетау"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Kostanay"
-msgstr ""
+msgstr "Костанай"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Kyzylorda"
-msgstr ""
+msgstr "Кызылорда"
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Ural'sk".
-#.
msgid "Oral"
msgstr "Уральск"
#. A city in Kazakhstan.
-#.
msgid "Oskemen"
-msgstr ""
+msgstr "Усть-Каменогорск"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Pavlodar"
-msgstr ""
+msgstr "Павлодар"
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Petropavlovsk".
-#.
msgid "Petropavl"
-msgstr ""
+msgstr "Петропавловск"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Semey"
-msgstr ""
+msgstr "Семей"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Shymkent"
@@ -8739,19 +8471,19 @@ msgstr "Шымкент"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Taraz"
-msgstr ""
+msgstr "Тараз"
#. A city in Kenya
msgid "Eldoret"
-msgstr "Элдорет"
+msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Kisumu"
-msgstr "Кисуму"
+msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Mombasa"
-msgstr "Момбаса"
+msgstr ""
#. The capital of Kenya
msgid "Nairobi"
@@ -8765,7 +8497,6 @@ msgstr "Лондон"
#. The capital of Kuwait.
#. "Kuwait" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
-#.
msgctxt "City in Kuwait"
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувейт"
@@ -8777,7 +8508,6 @@ msgstr "Бишкек"
#. The capital of Laos.
#. "Vientiane" is the traditional English name.
#. The local name in Lao is "Viangchan".
-#.
msgid "Vientiane"
msgstr "Вьентьян"
@@ -8792,28 +8522,26 @@ msgstr "Рига"
#. The capital of Lebanon.
#. "Beirut" is the traditional English name.
#. The local name is "Beyrouth".
-#.
msgid "Beirut"
msgstr "Бейрут"
#. A city in Libya
msgid "Baninah"
-msgstr "Банинах"
+msgstr ""
#. A city in Libya
msgid "Sabha"
-msgstr "Сабха"
+msgstr ""
#. The capital of Libya.
#. "Tripoli" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس".
-#.
msgid "Tripoli"
msgstr "Триполи"
#. The capital of Liechtenstein
msgid "Vaduz"
-msgstr "Вадуз"
+msgstr "Вадуц"
#. A city in Lithuania
msgid "Kaunas"
@@ -8838,16 +8566,14 @@ msgstr "Люксембург"
#. The capital of Macau.
#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门".
-#.
msgctxt "City in Macau"
msgid "Macau"
msgstr "Макао"
#. A city in Macau.
#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
-#.
msgid "Taipa"
-msgstr "Тайпа"
+msgstr ""
#. A city in Macedonia
msgid "Ohrid"
@@ -8855,39 +8581,39 @@ msgstr "Охрид"
#. The capital of Macedonia
msgid "Skopje"
-msgstr "Скопья"
+msgstr "Скопье"
#. A city in Madagascar
msgid "Ankarena"
-msgstr "Анкарена"
+msgstr ""
#. The capital of Madagascar
msgid "Antananarivo"
-msgstr "Антананариво"
+msgstr "Антананариву"
#. A city in Madagascar
msgid "Antsiranana"
-msgstr "Антсирана"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Fasenina-Ampasy"
-msgstr "Фасенина-Ампаси"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Mahajanga"
-msgstr "Махаянга"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Toamasina"
-msgstr "Тасмания"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Tolanaro"
-msgstr "Толанаро"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Bintulu"
-msgstr "Бинтулу"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgctxt "City in Malaysia"
@@ -8896,23 +8622,23 @@ msgstr "Джорджтаун"
#. A city in Malaysia
msgid "Johor Bahru"
-msgstr "Джохор-Бахру"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Klang"
-msgstr "Кланг"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kota Baharu"
-msgstr "Кота-Бхару"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kota Kinabalu"
-msgstr "Кота-Кинабалу"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuah"
-msgstr "Куах"
+msgstr ""
#. The capital of Malaysia
msgid "Kuala Lumpur"
@@ -8920,43 +8646,43 @@ msgstr "Куала-Лумпур"
#. A city in Malaysia
msgid "Kuantan"
-msgstr "Куатан"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuching"
-msgstr "Кучинг"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kudat"
-msgstr "Кудат"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Melaka"
-msgstr "Мелака"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Miri"
-msgstr "Мири"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sandakan"
-msgstr "Сандакан"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sepang"
-msgstr "Сепанг"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sibu"
-msgstr "Сибу"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sitiawan"
-msgstr "Ситиаван"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Tawau"
-msgstr "Тавау"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgctxt "City in Malaysia"
@@ -8966,33 +8692,32 @@ msgstr "Виктория"
#. The capital of the Maldives.
#. "Male" is the traditional English name.
#. The local name in Dhivehi is "Maale".
-#.
msgid "Male"
msgstr "Мале"
#. A city in Malta
msgid "Luqa"
-msgstr "Лука"
+msgstr ""
#. The capital of Malta
msgid "Valletta"
-msgstr "Валетта"
+msgstr "Валлетта"
#. The capital of the Marshall Islands
msgid "Majuro"
-msgstr "Маюро"
+msgstr "Маджуро"
#. The capital of Martinique
msgid "Fort-de-France"
-msgstr "Форт-Де-Франс"
+msgstr "Фор-де-Франс"
#. A city in Martinique
msgid "Le Lamentin"
-msgstr "Ле Ламентин"
+msgstr ""
#. A city in Mauritania
msgid "Nouadhibou"
-msgstr "Нуадибу"
+msgstr ""
#. The capital of Mauritania
msgid "Nouakchott"
@@ -9000,23 +8725,23 @@ msgstr "Нуакшот"
#. A city in Mauritius
msgid "Plaisance"
-msgstr "Плайсанс"
+msgstr ""
#. The capital of Mauritius
msgid "Port Louis"
-msgstr "Порт-Луис"
+msgstr "Порт-Луи"
#. A city in Mauritius
msgid "Port Mathurin"
-msgstr "Порт-Матурин"
+msgstr ""
#. A city in Mayotte
msgid "Dzaoudzi"
-msgstr "Дзаодзи"
+msgstr ""
#. The capital of Mayotte
msgid "Mamoudzou"
-msgstr "Мамодзу"
+msgstr "Мамуцу"
#. A city in Guerrero in Mexico
msgid "Acapulco"
@@ -9034,38 +8759,37 @@ msgstr "Кампече"
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Cancún"
-msgstr "Канкун"
+msgstr ""
#. A city in Campeche in Mexico
msgid "Carmen"
-msgstr "Кармен"
+msgstr ""
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Chetumal"
-msgstr "Четумаль"
+msgstr ""
#. A city in Yucatán in Mexico
msgid "Chichén-Itzá"
-msgstr "Чиченица"
+msgstr ""
#. A city in Chihuahua in Mexico
msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
msgid "Chihuahua"
-msgstr "Чихуахуа"
+msgstr "Чиуауа"
#. A city in México in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
-#.
msgid "Ciudad Juárez"
-msgstr "Сьюдад-Хуарес"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Ciudad Obregón"
-msgstr "Сьюдад-Обрегон"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Ciudad Victoria"
-msgstr "Сьюдад-Виктория"
+msgstr ""
#. A city in Colima in Mexico
msgctxt "City in Colima, Mexico"
@@ -9074,15 +8798,15 @@ msgstr "Колима"
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Cozumel"
-msgstr "Косумель"
+msgstr ""
#. A city in Morelos in Mexico
msgid "Cuernavaca"
-msgstr "Куэрнавака"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Culiacán"
-msgstr "Кульякан"
+msgstr ""
#. A city in Durango in Mexico
msgctxt "City in Durango, Mexico"
@@ -9091,7 +8815,7 @@ msgstr "Дуранго"
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "El Zapote"
-msgstr "Эль-Запот"
+msgstr ""
#. A city in Jalisco in Mexico
msgid "Guadalajara"
@@ -9099,19 +8823,19 @@ msgstr "Гвадалахара"
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Guaymas"
-msgstr "Гуаймас"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Hermosillo"
-msgstr "Эрмосильо"
+msgstr ""
#. A city in Guerrero in Mexico
msgid "Ixtapa"
-msgstr "Икстапа"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Ixtepec"
-msgstr "Икстепек"
+msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
@@ -9120,7 +8844,7 @@ msgstr "Ла-Пас"
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Laguna Tepic"
-msgstr "Лагуна-Тепик"
+msgstr ""
#. A city in Guanajuato in Mexico
msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
@@ -9129,60 +8853,59 @@ msgstr "Леон"
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgid "Loreto"
-msgstr "Лорето"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Los Mochis"
-msgstr "Лос-Мочис"
+msgstr ""
#. A city in Colima in Mexico
msgctxt "City in Colima, Mexico"
msgid "Manzanillo"
-msgstr "Мансанильо"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Matamoros"
-msgstr "Матаморос"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Mazatlán"
-msgstr "Масатлан"
+msgstr ""
#. A city in Baja California in Mexico
msgid "Mexicali"
-msgstr "Мехикали"
+msgstr ""
#. The capital of Mexico.
#. "Mexico City" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "México".
-#.
msgid "Mexico City"
-msgstr "Мехико Сити"
+msgstr "Мехико"
#. A city in Veracruz in Mexico
msgid "Minatitlán"
-msgstr "Минатитлан"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Monclova"
-msgstr "Монклова"
+msgstr ""
#. A city in Nuevo León in Mexico
msgid "Monterrey"
-msgstr "Монтеррей"
+msgstr ""
#. A city in Michoacán in Mexico
msgid "Morelia"
-msgstr "Морелия"
+msgstr ""
#. A city in Yucatán in Mexico
msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
msgid "Mérida"
-msgstr "Mерида"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Nuevo Laredo"
-msgstr "Нуэво-Ларедо"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
@@ -9191,13 +8914,12 @@ msgstr "Оахака"
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Piedras Negras"
-msgstr "Педрас-Неграс"
+msgstr ""
#. A city in Veracruz in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
-#.
msgid "Poza Rica de Hidalgo"
-msgstr "Поза-Рика-Де-Хидальго"
+msgstr ""
#. A city in Puebla in Mexico
msgctxt "City in Puebla, Mexico"
@@ -9206,28 +8928,28 @@ msgstr "Пуэбла"
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Puerto Escondido"
-msgstr "Пуэрто-Эскондидо"
+msgstr ""
#. A city in Jalisco in Mexico
msgid "Puerto Vallarta"
-msgstr "Пуэрто-Вальярта"
+msgstr ""
#. A city in Querétaro in Mexico
msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
msgid "Querétaro"
-msgstr "Куерретаро"
+msgstr "Керетаро"
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Reynosa"
-msgstr "Рейноса"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Saltillo"
-msgstr "Сальтильо"
+msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgid "San José del Cabo"
-msgstr "Сан-Хосе-дель-Кабо"
+msgstr ""
#. A city in San Luis Potosí in Mexico
msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
@@ -9236,11 +8958,11 @@ msgstr "Сан-Луис-Потоси"
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Tampico"
-msgstr "Тампико"
+msgstr ""
#. A city in Chiapas in Mexico
msgid "Tapachula"
-msgstr "Тапачула"
+msgstr ""
#. A city in Baja California in Mexico
msgid "Tijuana"
@@ -9248,19 +8970,19 @@ msgstr "Тихуана"
#. A city in México in Mexico
msgid "Toluca"
-msgstr "Толука"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Torreón"
-msgstr "Торреон"
+msgstr ""
#. A city in Chiapas in Mexico
msgid "Tuxtla"
-msgstr "Тукстла"
+msgstr ""
#. A city in Michoacán in Mexico
msgid "Uruapan"
-msgstr "Уруапан"
+msgstr ""
#. A city in Veracruz in Mexico
msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
@@ -9269,12 +8991,12 @@ msgstr "Веракрус"
#. A city in Tabasco in Mexico
msgid "Villahermosa"
-msgstr "Вильяэрмоса"
+msgstr ""
#. A city in Zacatecas in Mexico
msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
msgid "Zacatecas"
-msgstr "Закатекас"
+msgstr "Сакатекас"
#. The capital of the Federated States of Micronesia
msgid "Palikir"
@@ -9291,29 +9013,28 @@ msgstr "Монако"
#. The capital of Mongolia.
#. The name is also written "Улаанбаатар".
-#.
msgid "Ulaanbaatar"
msgstr "Улан-Батор"
#. A city in Montenegro
msgid "Podgorica"
-msgstr "Подгорица"
+msgstr ""
#. A city in Montenegro
msgid "Tivat"
-msgstr "Тиват"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Agadir"
-msgstr "Агадир"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Al Hoceima"
-msgstr "Аль-Хосейма"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Fes"
-msgstr "Фес"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Marrakech"
@@ -9321,23 +9042,23 @@ msgstr "Марракеш"
#. A city in Morocco
msgid "Meknes"
-msgstr "Мекнес"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Nador"
-msgstr "Надор"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Nouaseur"
-msgstr "Новасер"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Ouarzazat"
-msgstr "Оуарзазат"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Oujda"
-msgstr "Оужда"
+msgstr ""
#. The capital of Morocco
msgid "Rabat"
@@ -9346,52 +9067,52 @@ msgstr "Рабат"
#. A city in Morocco.
#. "Tangier" is the traditional English name.
#. The local name is "Tanger".
-#.
msgid "Tangier"
-msgstr "Танжер"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Tetouan"
-msgstr "Тетуан"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Beira"
-msgstr "Бейра"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Chimoio"
-msgstr "Чимоио"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Lichinga"
-msgstr "Личинга"
+msgstr ""
#. The capital of Mozambique
msgid "Maputo"
-msgstr "Мапуто"
+msgstr "Мапуту"
#. A city in Mozambique
msgid "Nampula"
-msgstr "Нампула"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Pemba"
-msgstr "Пемба"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Quelimane"
-msgstr "Келимане"
+msgstr ""
#. The capital of Myanmar.
#. "Rangoon" is the traditional English name.
#. The local name in Burmese is "Yangon".
-#.
msgid "Rangoon"
msgstr "Янгон"
+msgid "Windhoek"
+msgstr ""
+
#. The capital of Nepal.
#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
-#.
msgid "Kathmandu"
msgstr "Катманду"
@@ -9401,11 +9122,11 @@ msgstr "Амстердам"
#. A city in the Netherlands
msgid "De Kooy"
-msgstr "Де Коой"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Deelen"
-msgstr "Дилен"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Eindhoven"
@@ -9413,23 +9134,23 @@ msgstr "Эйндховен"
#. A city in the Netherlands
msgid "Gilze"
-msgstr "Гильз"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Groningen"
-msgstr "Гронинген"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Leeuwarden"
-msgstr "Леуварден"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Maastricht"
-msgstr "Маастрихт"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Oost-Vlieland"
-msgstr "Ост-Влиланд"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Rotterdam"
@@ -9438,45 +9159,44 @@ msgstr "Роттердам"
#. The capital of the Netherlands.
#. "The Hague" is the traditional English name.
#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
-#.
msgid "The Hague"
msgstr "Гаага"
#. A city in the Netherlands
msgid "Valkenburg"
-msgstr "Валькенбург"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Volkel"
-msgstr "Волкел"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Woensdrecht"
-msgstr "Вунсдрехт"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Benners"
-msgstr "Беннерс"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Cupe Coy"
-msgstr "Куп-Кой"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Dorp Nikiboko"
-msgstr "Дорп-Никибоко"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Gato"
-msgstr "Гато"
+msgstr ""
#. A city in New Caledonia
msgid "Karenga"
-msgstr "Каренга"
+msgstr ""
#. The capital of New Caledonia
msgid "Nouméa"
-msgstr "Номеа"
+msgstr "Ну­меа"
#. A city in New Zealand
msgid "Auckland"
@@ -9484,7 +9204,7 @@ msgstr "Окленд"
#. A city in New Zealand
msgid "Christchurch"
-msgstr "Крайстчёрч"
+msgstr ""
#. A city in New Zealand
msgid "Dunedin"
@@ -9496,19 +9216,19 @@ msgstr "Веллингтон"
#. A city in Nicaragua
msgid "Bluefields"
-msgstr "Блуфилдс"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Chinandega"
-msgstr "Чинандега"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Jinotega"
-msgstr "Хинотега"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Juigalpa"
-msgstr "Джуигальпа"
+msgstr ""
#. The capital of Nicaragua
msgid "Managua"
@@ -9516,43 +9236,46 @@ msgstr "Манагуа"
#. A city in Nicaragua
msgid "Puerto Cabezas"
-msgstr "Пуэрто-Кабезас"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Rivas"
-msgstr "Ривас"
+msgstr ""
#. A city in Niger
msgid "Agadez"
-msgstr "Агадес"
+msgstr ""
#. The capital of Niger
msgid "Niamey"
-msgstr "Ниамей-Аэро"
+msgstr "Ниамей"
#. A city in Niger
msgid "Zinder"
-msgstr "Зиндер"
+msgstr ""
+
+msgid "Abuja"
+msgstr ""
#. A city in Lagos Nigeria
msgid "Ikeja"
-msgstr "Икея"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Ilorin"
-msgstr "Илорин"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Kaduna"
-msgstr "Кадуна"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Kano"
-msgstr "Кано"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Port Harcourt"
-msgstr "Порт Харкорт"
+msgstr ""
#. The capital of Niue
msgid "Alofi"
@@ -9565,11 +9288,11 @@ msgstr "Кингстон"
#. A city in the Northern Mariana Islands
msgid "Chalan Kanoa"
-msgstr "Чалан Каноа"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Alta"
-msgstr "Альберта"
+msgstr "Алта"
#. A city in Norway
msgid "Berlevåg"
@@ -9581,59 +9304,59 @@ msgstr "Будё"
#. A city in Norway
msgid "Bolle"
-msgstr "Болле"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Boltåsen"
-msgstr "Болтасен"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Brønnøysund"
-msgstr "Броннойзунд"
+msgstr "Брённёйсунн"
#. A city in Norway
msgid "Båtsfjord"
-msgstr "Ботсфьорд"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Dalem"
-msgstr "Далем"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Djupdalen"
-msgstr "Йупдален"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Eldskog"
-msgstr "Элдског"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Fagernes"
-msgstr "Фагернес"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Fiskenes"
-msgstr "Фискенес"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Flesland"
-msgstr "Флесланд"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Florø"
-msgstr "Флурьо"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Førde"
-msgstr "Форд"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Gardermoen"
-msgstr "Гардмоен"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Hammerfest"
-msgstr "Хаммерфест"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Hasvik"
@@ -9641,39 +9364,39 @@ msgstr "Хасвик"
#. A city in Norway
msgid "Haugesund"
-msgstr "Гаугзунд"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Holm"
-msgstr "Хольм"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Honningsvåg"
-msgstr "Хоннингсваг"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kirkenes"
-msgstr "Киркенес"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kjevik"
-msgstr "Кьявик"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kristiansund"
-msgstr "Кристиансанд"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Mehamn"
-msgstr "Мехамн"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Molde"
-msgstr "Молде"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Mosjøen"
-msgstr "Мосьёен"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Namsos"
@@ -9685,11 +9408,11 @@ msgstr "Нарвик"
#. A city in Norway
msgid "Notodden"
-msgstr "Нутодден"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Oseberg"
-msgstr "Осеберг"
+msgstr ""
#. The capital of Norway
msgid "Oslo"
@@ -9697,27 +9420,27 @@ msgstr "Осло"
#. A city in Norway
msgid "Rygge"
-msgstr "Рюгге"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røros"
-msgstr "Рёрос"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Rørvik"
-msgstr "Рорвик"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røssvoll"
-msgstr "Рёссвол"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røst"
-msgstr "Рёст"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sandane"
-msgstr "Сандэн"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Skagen"
@@ -9725,27 +9448,27 @@ msgstr "Скаген"
#. A city in Norway
msgid "Skien"
-msgstr "Скиен"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sola"
-msgstr "Сола"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Stokka"
-msgstr "Стокка"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Svartnes"
-msgstr "Свартнес"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Svolvær"
-msgstr "Своляр"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sørkjosen"
-msgstr "Соркьосен"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Torp"
@@ -9765,22 +9488,21 @@ msgstr "Вадсё"
#. A city in Norway
msgid "Ålesund"
-msgstr "Алезунд"
+msgstr "Олесунн"
#. A city in Norway
msgid "Ørsta"
-msgstr "Урста"
+msgstr ""
#. A city in Oman
msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
-msgstr "Муаскар-эль-Муртафиах"
+msgstr ""
#. The capital of Oman.
#. "Muscat" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Masqat".
-#.
msgid "Muscat"
-msgstr "Мускат"
+msgstr "Маскат"
#. A city in Oman
msgid "Salalah"
@@ -9796,11 +9518,11 @@ msgstr "Карачи"
#. A city in Pakistan
msgid "Lahore"
-msgstr "Лахор"
+msgstr ""
#. A city in Pakistan
msgid "Nawabshah"
-msgstr "Навабшах"
+msgstr ""
#. The capital of Palau
msgid "Koror"
@@ -9812,11 +9534,11 @@ msgstr "Мелекеок"
#. A city in Panama
msgid "David"
-msgstr "Давид"
+msgstr ""
#. A city in Panama
msgid "Fuerte Kobbe"
-msgstr "Фуерте-Коббе"
+msgstr ""
#. The capital of Panama
msgid "Panamá"
@@ -9824,7 +9546,7 @@ msgstr "Панама"
#. A city in Panama
msgid "Tocumen"
-msgstr "Токумен"
+msgstr ""
#. The capital of Papua New Guinea
msgid "Port Moresby"
@@ -9836,23 +9558,23 @@ msgstr "Асунсьон"
#. A city in Paraguay
msgid "Colonia Félix de Azara"
-msgstr "Колония Феликс-Де-Азара"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Andahuaylas"
-msgstr "Андахуаялас"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Arequipa"
-msgstr "Арекипа"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Ayacucho"
-msgstr "Айкучо"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Chiclayo"
-msgstr "Чиклайо"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Cusco"
@@ -9860,11 +9582,11 @@ msgstr "Куско"
#. A city in Peru
msgid "Iquitos"
-msgstr "Икитос"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Juliaca"
-msgstr "Джулиака"
+msgstr ""
#. The capital of Peru
msgctxt "City in Peru"
@@ -9873,47 +9595,47 @@ msgstr "Лима"
#. A city in Peru
msgid "Pisco"
-msgstr "Писко"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Pucallpa"
-msgstr "Пукальпа"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Puerto Maldonado"
-msgstr "Пуэрто-Мальдонадо"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tacna"
-msgstr "Такна"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Talara"
-msgstr "Талара"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tarapoto"
-msgstr "Тарапото"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Trujillo"
-msgstr "Трухильо"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tumbes"
-msgstr "Тумбес"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Angeles"
-msgstr "Анжелес"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Davao"
-msgstr "Давао"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Laoag"
-msgstr "Лаоаг"
+msgstr ""
#. The capital of the Philippines
msgid "Manila"
@@ -9921,23 +9643,23 @@ msgstr "Манила"
#. A city in the Philippines
msgid "Masbate"
-msgstr "Масбате"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Pildira"
-msgstr "Пилдира"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Subic"
-msgstr "Субик"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Zamboanga City"
-msgstr "Замбоанга-Сити"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Bydgoszcz"
-msgstr ""
+msgstr "Быдгощ"
#. A city in Poland
msgid "Gdańsk"
@@ -9953,11 +9675,11 @@ msgstr "Краков"
#. A city in Poland
msgid "Lublin"
-msgstr ""
+msgstr "Люблин"
#. A city in Poland
msgid "Olsztyn"
-msgstr ""
+msgstr "Ольштын"
#. A city in Poland
msgid "Poznań"
@@ -9965,7 +9687,7 @@ msgstr "Познань"
#. A city in Poland
msgid "Radom"
-msgstr ""
+msgstr "Радом"
#. A city in Poland
msgid "Rzeszów"
@@ -9978,7 +9700,6 @@ msgstr "Щецин"
#. The capital of Poland.
#. "Warsaw" is the traditional English name.
#. The local name in Polish is "Warszawa".
-#.
msgctxt "City in Poland"
msgid "Warsaw"
msgstr "Варшава"
@@ -9989,7 +9710,7 @@ msgstr "Вроцлав"
#. A city in Poland
msgid "Zielona Góra"
-msgstr ""
+msgstr "Зелёна-Гура"
#. A city in Poland
msgid "Łódź"
@@ -10001,11 +9722,11 @@ msgstr "Бежа"
#. A city in Portugal
msgid "Castelo Branco"
-msgstr "Кастело-Бранко"
+msgstr "Каштелу-Бранку"
#. A city in Portugal
msgid "Faro"
-msgstr "Фаро"
+msgstr "Фару"
#. A city in Portugal
msgid "Flor da Rosa"
@@ -10018,17 +9739,16 @@ msgstr "Лажеш"
#. The capital of Portugal.
#. "Lisbon" is the traditional English name.
#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
-#.
msgid "Lisbon"
msgstr "Лиссабон"
#. A city in Portugal
msgid "Monte Real"
-msgstr "Монтереаль"
+msgstr "Монте-Реал"
#. A city in Portugal
msgid "Montijo"
-msgstr "Монтиё"
+msgstr "Монтижу"
#. A city in Portugal
msgid "Ovar"
@@ -10044,13 +9764,12 @@ msgstr "Порту"
#. A city in Portugal
msgid "Porto Santo"
-msgstr "Порто-Санто"
+msgstr "Порту-Санту"
#. A city in Portugal.
#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
-#.
msgid "Santa Cruz das Flores"
-msgstr "Санта-Круз-Дас-Флорес"
+msgstr "Санта-Круш-даш-Флореш"
#. A city in Portugal
msgid "Sintra"
@@ -10058,7 +9777,7 @@ msgstr "Синтра"
#. A city in Portugal
msgid "Água de Pena"
-msgstr "Аква-де-Пена"
+msgstr ""
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Aguadilla"
@@ -10066,16 +9785,19 @@ msgstr ""
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Carolina"
-msgstr "Каролина"
+msgstr ""
+
+#. A municipality of Puerto Rico
+msgid "Ceiba"
+msgstr ""
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "San Juan"
-msgstr "Сан-Хуан"
+msgstr ""
#. The capital of Qatar.
#. "Doha" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
-#.
msgid "Doha"
msgstr "Доха"
@@ -10085,22 +9807,21 @@ msgstr "Арад"
#. A city in Romania
msgid "Bacău"
-msgstr "Бакау"
+msgstr "Бакэу"
#. A city in Romania
msgid "Baia Mare"
-msgstr "Байа-Маре"
+msgstr "Бая-Маре"
#. The capital of Romania.
#. "Bucharest" is the traditional English name.
#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
-#.
msgid "Bucharest"
msgstr "Бухарест"
#. A city in Romania
msgid "Cluj-Napoca"
-msgstr "Клюй-Напока"
+msgstr "Клуж-Напока"
#. A city in Romania
msgid "Craiova"
@@ -10112,11 +9833,11 @@ msgstr "Яссы"
#. A city in Romania
msgid "Mihail Kogălniceanu"
-msgstr "Михаил Когалничеану"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Oradea"
-msgstr "Орадеа"
+msgstr "Орадя"
#. A city in Romania
msgid "Satu Mare"
@@ -10128,7 +9849,7 @@ msgstr "Сибиу"
#. A city in Romania
msgid "Suceava"
-msgstr "Сукива"
+msgstr "Сучава"
#. A city in Romania
msgid "Timişoara"
@@ -10144,233 +9865,195 @@ msgstr "Тыргу-Муреш"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Абакан".
-#.
msgid "Abakan"
msgstr "Абакан"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Адлер".
-#.
msgid "Adler"
msgstr "Адлер"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анадырь".
-#.
msgid "Anadyr'"
msgstr "Анадырь"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анапа".
-#.
msgid "Anapa"
msgstr "Анапа"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Архангельск".
-#.
msgid "Arkhangel'sk"
msgstr "Архангельск"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Астрахань".
-#.
msgid "Astrakhan'"
msgstr "Астрахань"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Барнаул".
-#.
msgid "Barnaul"
msgstr "Барнаул"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брацк".
-#.
msgid "Bratsk"
msgstr "Братск"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брянск".
-#.
msgid "Bryansk"
msgstr "Брянск"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Челябинск".
-#.
msgid "Chelyabinsk"
msgstr "Челябинск"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чита".
-#.
msgid "Chita"
msgstr "Чита"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чульман".
-#.
msgid "Chul'man"
msgstr "Чульман"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Энгельс".
-#.
msgid "Engel's"
-msgstr "Энгель"
+msgstr "Энгельс"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Иркуцк".
-#.
msgid "Irkutsk"
msgstr "Иркутск"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Калининград".
-#.
msgid "Kaliningrad"
msgstr "Калининград"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Казань".
-#.
msgid "Kazan'"
msgstr "Казань"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Кемерово".
-#.
msgid "Kemerovo"
msgstr "Кемерово"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Хабаровск".
-#.
msgid "Khabarovsk"
msgstr "Хабаровск"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
-#.
msgid "Khanty-Mansiysk"
msgstr "Ханты-Мансийск"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Краснодар".
-#.
msgid "Krasnodar"
msgstr "Краснодар"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Красноярск".
-#.
msgid "Krasnoyarsk"
msgstr "Красноярск"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Магадан".
-#.
msgid "Magadan"
msgstr "Магадан"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
-#.
msgid "Mineral'nyye Vody"
msgstr "Минеральные Воды"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мирный".
-#.
msgid "Mirnyy"
msgstr "Мирный"
#. The capital of Russia.
#. "Moscow" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Moskva / Москва".
-#.
msgctxt "City in Russia"
msgid "Moscow"
msgstr "Москва"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мурманск".
-#.
msgid "Murmansk"
msgstr "Мурманск"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нальчик".
-#.
msgid "Nal'chik"
msgstr "Нальчик"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
-#.
msgid "Nizhnevartovsk"
msgstr "Нижневартовск"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
-#.
msgid "Novokuznetsk"
msgstr "Новокузнецк"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новосибирск".
-#.
msgid "Novosibirsk"
msgstr "Новосибирск"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Омск".
-#.
msgid "Omsk"
msgstr "Омск"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Оренбург".
-#.
msgid "Orenburg"
msgstr "Оренбург"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пенза".
-#.
msgid "Penza"
msgstr "Пенза"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пермь".
-#.
msgid "Perm'"
msgstr "Пермь"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
-#.
msgid "Petropavlovsk"
-msgstr "Петропавловск-Камчатский"
+msgstr "Петропавловск"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
-#.
msgid "Rostov"
-msgstr "Ростов-на-Дону"
+msgstr "Ростов"
#. A city in Russia.
#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
#. Санкт-Петербург".
-#.
msgid "Saint Petersburg"
msgstr "Санкт-Петербург"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Самара".
-#.
msgid "Samara"
msgstr "Самара"
@@ -10380,19 +10063,16 @@ msgstr "Саратов"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ставрополь".
-#.
msgid "Stavropol'"
msgstr "Ставрополь"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Стригино".
-#.
msgid "Strigino"
msgstr "Стригино"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Сургут".
-#.
msgid "Surgut"
msgstr "Сургут"
@@ -10454,12 +10134,12 @@ msgstr "Южно-Сахалинск"
#. The capital of Réunion
msgid "Saint-Denis"
-msgstr "Сент-Луис"
+msgstr "Сен-Дени"
#. A city in Réunion
msgctxt "City in Réunion"
msgid "Saint-Pierre"
-msgstr "Сент-Пьер"
+msgstr "Сен-Пьер"
#. A city in Saint Helena
msgctxt "City in Saint Helena"
@@ -10472,7 +10152,7 @@ msgstr "Бастер"
#. A city in Saint Kitts and Nevis
msgid "Golden Rock"
-msgstr "Голден Рок"
+msgstr ""
#. A city in Saint Kitts and Nevis
msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
@@ -10481,11 +10161,11 @@ msgstr "Ньюкасл"
#. The capital of Saint Lucia
msgid "Castries"
-msgstr "Кастрис"
+msgstr "Кастри"
#. A city in Saint Lucia
msgid "Pointe Sable"
-msgstr "Понте-Сабле"
+msgstr "Поинте Сабле"
#. A city in Saint Lucia
msgid "Vigie"
@@ -10494,11 +10174,11 @@ msgstr "Виги"
#. The capital of Saint Pierre and Miquelon
msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
msgid "Saint-Pierre"
-msgstr "Сент-Пьер"
+msgstr "Сен-Пьер"
#. A city in Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Arnos Vale"
-msgstr "Арнос Вэйл"
+msgstr "Арнос Вейл"
#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Kingstown"
@@ -10515,131 +10195,127 @@ msgstr "Сан-Марино"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "'Ar'ar"
-msgstr "Арар"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Abha"
-msgstr "Абха"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ad Dalfa'ah"
-msgstr "Ад-Далфаах"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ad Dammam"
-msgstr "Ад-Дамам"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al 'Aqiq"
-msgstr "Аль-Акик"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Qaysumah"
-msgstr "Аль-Квасумах"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Qurayyat"
-msgstr "Аль-Кураят"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Wajh"
-msgstr "Аль-Вайх"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Wuday'ah"
-msgstr "Аль-Вудаях"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ar Ruqayyiqah"
-msgstr "Ар Рувкайиквах"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "At Ta'if"
-msgstr "Ат-Тайф"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Dhahran" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
-#.
msgid "Dhahran"
-msgstr "Дахран"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ha'il"
-msgstr "Хаил"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Jiddah"
-msgstr "Жиддах"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Jizan"
-msgstr "Жизан"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Khamis Mushayt"
-msgstr "Хамис-Мушаит"
+msgstr "Хамис-Мушайт"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Masjid Ibn Rashid"
-msgstr "Масжид-Ибн-Рашид"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Mecca" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Makkah".
-#.
msgid "Mecca"
-msgstr "Mекка"
+msgstr "Мекка"
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Medina" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
-#.
msgid "Medina"
msgstr "Медина"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Najran"
-msgstr "Наджран"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Qal'at Bishah"
-msgstr "Калат-Бишах"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Qara"
-msgstr "Кара"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Rafha"
-msgstr "Рафха"
+msgstr ""
#. The capital of Saudi Arabia.
#. "Riyadh" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
-#.
msgid "Riyadh"
msgstr "Эр-Рияд"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Tabuk"
-msgstr "Табук"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Tamrah"
-msgstr "Тамрах"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Turayf"
-msgstr "Турауф"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Yanbu' al Bahr"
-msgstr "Янбу-Эль-Бахр"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Boukot Ouolof"
-msgstr "Боукот-Оулоф"
+msgstr ""
#. The capital of Senegal
msgid "Dakar"
@@ -10647,20 +10323,19 @@ msgstr "Дакар"
#. A city in Senegal
msgid "Saint-Louis"
-msgstr "Сент-Луис"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Tambacounda"
-msgstr "Тамбакунда"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Ziguinchor"
-msgstr "Зигунчор"
+msgstr ""
#. The capital of Serbia.
#. "Belgrade" is the traditional English name.
#. The local name in Serbian is "Beograd".
-#.
msgid "Belgrade"
msgstr "Белград"
@@ -10678,7 +10353,7 @@ msgstr "Земун"
#. A city in the Seychelles
msgid "Cascade"
-msgstr "Каскэйд"
+msgstr "Каскад"
#. The capital of the Seychelles
msgctxt "City in Seychelles"
@@ -10704,11 +10379,11 @@ msgstr "Братислава"
#. A city in Slovakia
msgid "Dolný Hričov"
-msgstr "Долны Гричов"
+msgstr "Дольни-"
#. A city in Slovakia
msgid "Kamenica nad Cirochou"
-msgstr "Каменика над Сирочоу"
+msgstr "Каменица-над-Цирохоу"
#. A city in Slovakia
msgid "Košice"
@@ -10724,7 +10399,7 @@ msgstr "Нитра"
#. A city in Slovakia
msgid "Piešťany"
-msgstr "Пьештяны"
+msgstr "Пьештяни"
#. A city in Slovakia
msgid "Poprad"
@@ -10736,7 +10411,7 @@ msgstr "Прьевидза"
#. A city in Slovakia
msgid "Sliač"
-msgstr "Слиач"
+msgstr "Слч"
#. The capital of Slovenia
msgid "Ljubljana"
@@ -10772,7 +10447,7 @@ msgstr "Йоханнесбург"
#. A city in South Africa
msgid "Klerksdorp"
-msgstr "Клерксдроп"
+msgstr "Клерксдорп"
#. A city in South Africa
msgid "Port Elizabeth"
@@ -10780,7 +10455,7 @@ msgstr "Порт-Элизабет"
#. A city in South Africa
msgid "Potchefstroom"
-msgstr "Почефструм"
+msgstr "Потчефструм"
#. The capital of South Africa
msgid "Pretoria"
@@ -10788,27 +10463,27 @@ msgstr "Претория"
#. A city in South Africa
msgid "Springs"
-msgstr "Спрингс"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Upington"
-msgstr "Упингтон"
+msgstr "Апингтон"
#. A city in South Africa
msgid "Vereeniging"
-msgstr "Вереенигинг"
+msgstr "Феринихинг"
#. A city in South Korea
msgid "Ch'ongju"
-msgstr "Чонджу"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Cheju"
-msgstr "Чеджу"
+msgstr "Чеджудо"
#. A city in South Korea
msgid "Inch'on"
-msgstr "Инч-Он"
+msgstr "Инчхон"
#. A city in South Korea
msgid "Kunsan"
@@ -10816,13 +10491,12 @@ msgstr "Кунсан"
#. A city in South Korea.
#. The name is also written "오산".
-#.
msgid "Osan"
msgstr "Осан"
#. A city in South Korea
msgid "P'yongt'aek"
-msgstr "Пьонгтьяк"
+msgstr "Пхёнтхэк"
#. A city in South Korea
msgid "Pusan"
@@ -10831,7 +10505,6 @@ msgstr "Пусан"
#. The capital of South Korea.
#. "Seoul" is the traditional English name.
#. The local name in Korean is "Soul".
-#.
msgid "Seoul"
msgstr "Сеул"
@@ -10845,11 +10518,11 @@ msgstr "Ла-Корунья"
#. A city in Spain
msgid "Agoncillo"
-msgstr "Агонселло"
+msgstr "Агонсильо"
#. A city in Spain
msgid "Alcantarilla"
-msgstr "Алькантрилла"
+msgstr "Алькантарилья"
#. A city in Spain
msgid "Alicante"
@@ -10857,11 +10530,11 @@ msgstr "Аликанте"
#. A city in Spain
msgid "Almería"
-msgstr "Альмериа"
+msgstr "Альмерия"
#. A city in Spain
msgid "Armilla"
-msgstr "Армилла"
+msgstr "Армилья"
#. A city in Spain
msgid "Atogo"
@@ -10886,7 +10559,7 @@ msgstr "Бильбао"
#. A city in Spain
msgid "Colmenar Viejo"
-msgstr "Колменар-Вейо"
+msgstr "Кольменар-Вьехо"
#. A city in Spain
msgid "Corcovados"
@@ -10894,7 +10567,7 @@ msgstr "Корковадос"
#. A city in Spain
msgid "Cuatro Vientos"
-msgstr "Кватро Виентос"
+msgstr "Куатро Виентос"
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
@@ -10903,11 +10576,11 @@ msgstr "Кордова"
#. A city in Spain
msgid "El Matorral"
-msgstr "Эль-Маторрал"
+msgstr "Эль-Маторраль"
#. A city in Spain
msgid "Fuenterrabía"
-msgstr "Фуентеррабия"
+msgstr "Фуэнтеррабия"
#. A city in Spain
msgid "Gando"
@@ -10915,7 +10588,7 @@ msgstr "Гандо"
#. A city in Spain
msgid "Gerona"
-msgstr "Герона"
+msgstr "Жирона"
#. A city in Spain
msgid "Getafe"
@@ -10927,15 +10600,15 @@ msgstr "Гранада"
#. A city in Spain
msgid "Güime"
-msgstr "Гуиме"
+msgstr "Гуйме"
#. A city in Spain
msgid "Ibiza"
-msgstr "Ибица"
+msgstr "Ивиса"
#. A city in Spain
msgid "Jerez"
-msgstr "Жерез"
+msgstr "Херес"
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
@@ -10944,15 +10617,15 @@ msgstr "Леон"
#. A city in Spain
msgid "Lleida"
-msgstr ""
+msgstr "Льейда"
#. A city in Spain
msgid "Los Baldíos"
-msgstr "Лос-Балдиос"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Los Llanos"
-msgstr "Лос-Ланос"
+msgstr ""
#. The capital of Spain
msgid "Madrid"
@@ -10960,15 +10633,15 @@ msgstr "Мадрид"
#. A city in Spain
msgid "Mahón"
-msgstr "Махон"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Melilla"
-msgstr "Мелилья"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Morón"
-msgstr "Морон"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Málaga"
@@ -10976,27 +10649,27 @@ msgstr "Малага"
#. A city in Spain
msgid "Noáin"
-msgstr "Нойан"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Palma"
-msgstr "Палма"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Reus"
-msgstr "Реус"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Rota"
-msgstr "Рота"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Sabadell"
-msgstr "Сабадел"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Salamanca"
-msgstr "Саламанка"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "San Javier"
@@ -11017,7 +10690,7 @@ msgstr "Сантьяго"
#. A city in Spain
msgid "Talavera la Real"
-msgstr "Талавера-Ла-Реал"
+msgstr "Талавера-ла-Реаль"
#. A city in Spain
msgid "Tamaduste"
@@ -11025,7 +10698,7 @@ msgstr "Тамадусте"
#. A city in Spain
msgid "Torrejón del Rey"
-msgstr "Торрейон-Дель-Рей"
+msgstr "Торрехон-дель-Рей"
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
@@ -11038,15 +10711,15 @@ msgstr "Виго"
#. A city in Spain
msgid "Villanubla"
-msgstr "Вилланубла"
+msgstr "Вильянубла"
#. A city in Spain
msgid "Vitoria-Gasteiz"
-msgstr "Витория-Гастейз"
+msgstr "Витория-Гастейс"
#. A city in Spain
msgid "Zaragoza"
-msgstr "Cарагоса"
+msgstr "Сарагоса"
#. The capital of Sri Lanka
msgid "Colombo"
@@ -11054,16 +10727,15 @@ msgstr "Коломбо"
#. A city in Sri Lanka
msgid "Katunayaka"
-msgstr "Катунаяка"
+msgstr "Катунейейк"
#. The capital of Sri Lanka
msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
-msgstr "Шри-Яеварденепура Котте"
+msgstr "Шри-Джаяварденепура-Котте"
#. The capital of Sudan.
#. "Khartoum" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
-#.
msgid "Khartoum"
msgstr "Хартум"
@@ -11073,11 +10745,11 @@ msgstr "Парамарибо"
#. A city in Suriname
msgid "Zanderij"
-msgstr "Зандерий"
+msgstr ""
#. The capital of Svalbard and Jan Mayen
msgid "Longyearbyen"
-msgstr "Лонгиарбуен"
+msgstr "Лонгьирбюен"
#. The capital of Swaziland
msgid "Lobamba"
@@ -11089,15 +10761,15 @@ msgstr "Манзини"
#. The capital of Swaziland
msgid "Mbabane"
-msgstr "Мбабан"
+msgstr "Мбабане"
#. A city in Sweden
msgid "Borlänge"
-msgstr "Борленге"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Gällivare"
-msgstr "Галливар"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Göteborg"
@@ -11105,71 +10777,71 @@ msgstr "Гётеборг"
#. A city in Sweden
msgid "Halmstad"
-msgstr "Хальмстад"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Jönköping"
-msgstr "JЙёнчёпинг"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kalmar"
-msgstr "Калмар"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Karlstad"
-msgstr "Карлстад"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kiruna"
-msgstr "Кируна"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kramfors"
-msgstr "Крамфорс"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kristianstad"
-msgstr "Кристианстад"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Linköping"
-msgstr "Линчёпинг"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ljungbyhed"
-msgstr "Люнгбихед"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Luleå"
-msgstr "Лулео"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Lycksele"
-msgstr "Ликселе"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Malmö"
-msgstr "Мальмо"
+msgstr "Мальмё"
#. A city in Sweden
msgid "Norrköping"
-msgstr "Норчепинг"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Nyköping"
-msgstr "Найкопинг"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ronneby"
-msgstr "Роннебю"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Skellefteå"
-msgstr "Шеллефтео"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Skövde"
-msgstr "Шьовде"
+msgstr ""
#. The capital of Sweden
msgid "Stockholm"
@@ -11177,39 +10849,39 @@ msgstr "Стокгольм"
#. A city in Sweden
msgid "Sundsvall"
-msgstr "Зунсвал"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Söderhamn"
-msgstr "Сёдерхамн"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Umeå"
-msgstr "Умеа"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Visby"
-msgstr "Висбю"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Västerås"
-msgstr "Вестерос"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Växjö"
-msgstr "Векшё"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ängelholm"
-msgstr "Ангехольм"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Örebro"
-msgstr "Эребру"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Örnsköldsvik"
-msgstr "Эрншёльдсвик"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Basel"
@@ -11222,7 +10894,6 @@ msgstr "Берн"
#. A city in Switzerland.
#. "Geneva" is the traditional English name.
#. The local name is "Genève".
-#.
msgid "Geneva"
msgstr "Женева"
@@ -11236,7 +10907,7 @@ msgstr "Лугано"
#. A city in Switzerland
msgid "Neuchâtel"
-msgstr "Ношатель"
+msgstr "Невшатель"
#. A city in Switzerland
msgid "Sankt Gallen"
@@ -11256,50 +10927,44 @@ msgstr "Цюрих"
#. A city in Syria
msgid "Al Qamishli"
-msgstr "Аль-Камишли"
+msgstr "Эль-Камышлы"
#. A city in Syria.
#. "Aleppo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Halab".
-#.
msgid "Aleppo"
-msgstr "Халеб"
+msgstr "Алеппо"
#. The capital of Syria.
#. "Damascus" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dimashq".
-#.
msgid "Damascus"
msgstr "Дамаск"
#. A city in Syria
msgid "Dayr az Zawr"
-msgstr "Дайр-аз-Завр"
+msgstr "Дейр-эз-Зор"
#. A city in Syria.
#. "Latakia" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
-#.
msgid "Latakia"
msgstr "Латакия"
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "高雄".
-#.
msgid "Kaohsiung"
-msgstr "Гаосюн"
+msgstr ""
#. The capital of Taiwan.
#. The name is also written "臺北".
-#.
msgid "Taipei"
msgstr "Тайбэй"
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "埔頂".
-#.
msgid "Taoyuan"
-msgstr "Таоюань"
+msgstr ""
#. The capital of Tajikistan
msgid "Dushanbe"
@@ -11307,55 +10972,55 @@ msgstr "Душанбе"
#. A city in Tanzania
msgid "Arusha"
-msgstr "Аруша"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Bukoba"
-msgstr "Букоба"
+msgstr ""
#. The capital of Tanzania
msgid "Dar es Salaam"
-msgstr "Дар-Эс-Салаам"
+msgstr "Дар-эс-Салам"
#. A city in Tanzania
msgid "Dodoma"
-msgstr "Додома"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Iringa"
-msgstr "Иринга"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Kigoma"
-msgstr "Кигома"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mbeya"
-msgstr "Мбея"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Morogoro"
-msgstr "Морогоро"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Moshi"
-msgstr "Моши"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mtwara"
-msgstr "Мтвара"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Musoma"
-msgstr "Мусома"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mwanza"
-msgstr "Мванза"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Songea"
-msgstr "Сонгеа"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Tabora"
@@ -11368,73 +11033,131 @@ msgstr "Занзибар"
#. The capital of Thailand.
#. "Bangkok" is the traditional English name.
#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
-#.
msgid "Bangkok"
msgstr "Бангкок"
#. A city in Thailand
+msgid "Buriram"
+msgstr "Бурирам"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Chiang Mai"
-msgstr "Чианг Май"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Chiang Rai"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Chon Buri"
-msgstr "Чон-Бури"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Chumphon"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Hat Yai"
-msgstr "Хатъяй"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Hua Hin"
-msgstr "Хуахин"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Khon Kaen"
-msgstr "Кхонкэн"
+msgstr ""
+
+#. An island in Thailand
+msgid "Koh Samui"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Krabi"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Lampang"
-msgstr "Лампанг"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Loei"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Mae Hong Son"
-msgstr "Мэхонгсон"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Mae Sot"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Phanom"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Ratchasima"
+msgstr ""
+
+msgid "Nakhon Si Thammarat"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Nan"
-msgstr "Нан"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Narathiwat"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phetchabun"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phitsanulok"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Phrae"
-msgstr "Пхрэ"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Phuket"
-msgstr "Фукет"
+msgstr "Пхукет"
#. A city in Thailand
msgid "Ranong"
-msgstr "Ранонг"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Rayong"
-msgstr "Районг"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Roi Et"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Sukhothai"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Surat Thani"
-msgstr "Сураттхани"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Trang"
-msgstr "Чанг"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Ubon Ratchathani"
-msgstr "Убон Ратчатхани"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Udon Thani"
-msgstr "Удонтхани"
+msgstr ""
#. The capital of Togo
msgid "Lome"
@@ -11442,11 +11165,11 @@ msgstr "Ломе"
#. A city in Togo
msgid "Niamtougou"
-msgstr "Ниамтогу"
+msgstr ""
#. A city in Tonga
msgid "Fua'amotu"
-msgstr "Фуаамоту"
+msgstr ""
#. The capital of Tonga
msgid "Nuku'alofa"
@@ -11454,11 +11177,11 @@ msgstr "Нукуалофа"
#. A city in Trinidad and Tobago
msgid "Bon Accord"
-msgstr "Бон-Аккорд"
+msgstr ""
#. A city in Trinidad and Tobago
msgid "Piarco"
-msgstr "Пиарко"
+msgstr ""
#. The capital of Trinidad and Tobago
msgid "Port-of-Spain"
@@ -11470,7 +11193,7 @@ msgstr "Бизерта"
#. A city in Tunisia
msgid "El Borma"
-msgstr "Эль Борма"
+msgstr "Эль-Борма"
#. A city in Tunisia
msgid "Gabes"
@@ -11482,7 +11205,7 @@ msgstr "Гафса"
#. A city in Tunisia
msgid "Houmt Souk"
-msgstr "Хоумт-Соук"
+msgstr "Хумт-Сук"
#. A city in Tunisia
msgid "Jendouba"
@@ -11498,11 +11221,11 @@ msgstr "Монастир"
#. A city in Tunisia
msgid "Qulaybiyah"
-msgstr "Кулайбиях"
+msgstr "Келибия"
#. A city in Tunisia
msgid "Remada"
-msgstr "Ремада"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Sfax"
@@ -11514,7 +11237,7 @@ msgstr "Табарка"
#. A city in Tunisia
msgid "Tozeur"
-msgstr "Тузер"
+msgstr ""
#. The capital of Tunisia
msgid "Tunis"
@@ -11530,7 +11253,7 @@ msgstr "Анкара"
#. A city in Turkey
msgid "Antalya"
-msgstr "Анталия"
+msgstr "Анталья"
#. A city in Turkey
msgid "Balikesir"
@@ -11538,7 +11261,7 @@ msgstr "Балыкесир"
#. A city in Turkey
msgid "Bandirma"
-msgstr "Бандирма"
+msgstr "Бандырма"
#. A city in Turkey
msgid "Bodrum"
@@ -11554,7 +11277,7 @@ msgstr "Бурса"
#. A city in Turkey
msgid "Corlu"
-msgstr "Корлу"
+msgstr "Чорлу"
#. A city in Turkey
msgid "Dalaman"
@@ -11590,11 +11313,11 @@ msgstr "Карс"
#. A city in Turkey
msgid "Kayseri"
-msgstr "Каусери"
+msgstr "Кайсери"
#. A city in Turkey
msgid "Kislakoy"
-msgstr "Кислякоу"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Konya"
@@ -11602,7 +11325,7 @@ msgstr "Конья"
#. A city in Turkey
msgid "Malatya"
-msgstr "Малатия"
+msgstr "Малатья"
#. A city in Turkey
msgid "Merzifon"
@@ -11618,7 +11341,7 @@ msgstr "Самсун"
#. A city in Turkey
msgid "Tepetarla"
-msgstr "Тепетарла"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Trabzon"
@@ -11631,9 +11354,8 @@ msgstr "Ван"
#. The capital of Turkmenistan.
#. "Ashgabat" is the traditional English name.
#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
-#.
msgid "Ashgabat"
-msgstr "Ашхабат"
+msgstr "Ашхабад"
#. The capital of Tuvalu
msgid "Funafuti"
@@ -11645,7 +11367,7 @@ msgstr "Аруа"
#. A city in Uganda
msgid "Entebbe"
-msgstr "Ентебе"
+msgstr "Энтеббе"
#. A city in Uganda
msgid "Kabale"
@@ -11665,7 +11387,7 @@ msgstr "Чагор"
#. A city in Ukraine
msgid "Dnipropetrovs'k"
-msgstr "Днепропетровск"
+msgstr "Днепр"
#. A city in Ukraine
msgid "Donets'k"
@@ -11683,17 +11405,16 @@ msgstr "Ивано-Франковск"
msgid "Kharkiv"
msgstr "Харьков"
-#. The capital of Ukraine.
-#. "Kiev" is the traditional English name.
-#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
-#.
-msgid "Kiev"
-msgstr "Киев"
-
#. A city in Ukraine
msgid "Kryvyy Rih"
msgstr "Кривой Рог"
+#. The capital of Ukraine.
+#. "Kyiv" is the traditional English name.
+#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
+msgid "Kyiv"
+msgstr ""
+
#. A city in Ukraine
msgid "L'viv"
msgstr "Львов"
@@ -11729,24 +11450,22 @@ msgstr "Ужгород"
#. The capital of the United Arab Emirates.
#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
-#.
msgid "Abu Dhabi"
msgstr "Абу-Даби"
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Al 'Ayn"
-msgstr "Аль-Аин"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Al Fujayrah"
-msgstr "Аль-Фуджайра"
+msgstr "Фуджейра"
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Dubai" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dubayy".
-#.
msgid "Dubai"
-msgstr "Дубаи"
+msgstr "Дубай"
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Ra's al Khaymah"
@@ -11755,7 +11474,6 @@ msgstr "Рас-эль-Хайма"
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Sharjah" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
-#.
msgid "Sharjah"
msgstr "Шарджа"
@@ -11770,16 +11488,14 @@ msgstr "Белфаст"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Benson"
msgstr "Бенсон"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Biggin Hill"
-msgstr "Биггин-Хил"
+msgstr "Биггин-Хилл"
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
@@ -11792,37 +11508,31 @@ msgstr "Блэкпул"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Boscombe"
-msgstr "Боскомбе"
+msgstr "Боскомб"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bournemouth"
msgstr "Борнмут"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bristol"
msgstr "Бристоль"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Brize Norton"
-msgstr "Бриз Нортон"
+msgstr "Брайз-Нортон"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Butes"
-msgstr "Бутс"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Cambridge"
msgstr "Кембридж"
@@ -11833,7 +11543,6 @@ msgstr "Кэмпбелтаун"
#. A city in Wales in the United Kingdom.
#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
-#.
msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
msgid "Cardiff"
msgstr "Кардифф"
@@ -11844,11 +11553,11 @@ msgstr "Карлайл"
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Castle Donington"
-msgstr "Касл Донингтон"
+msgstr "Касл-Донингтон"
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Church Fenton"
-msgstr "Чёрч-Фентон"
+msgstr "Черч-Фентон"
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Coningsby"
@@ -11856,7 +11565,7 @@ msgstr "Конингсби"
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Cottesmore"
-msgstr "Коттсмур"
+msgstr "Коттесмор"
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Coventry"
@@ -11864,15 +11573,15 @@ msgstr "Ковентри"
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Cranfield"
-msgstr "Кранфилд"
+msgstr "Крэнфилд"
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Cranwell"
-msgstr "Крануэлл"
+msgstr "Крэнвелл"
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Dishforth"
-msgstr "Дишфорт"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Dundee"
@@ -11884,27 +11593,24 @@ msgstr "Эдинбург"
#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
msgid "Eglinton"
-msgstr "Эглинтон"
+msgstr "Иглинтон"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Exeter"
msgstr "Эксетер"
#. A city in the United Kingdom
msgid "Fairford"
-msgstr "Фэйрфорд"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Farnborough"
msgstr "Фарнборо"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Filton"
msgstr "Филтон"
@@ -11915,7 +11621,7 @@ msgstr "Глазго"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Gramisdale"
-msgstr "Грэмисдэйл"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Hawarden"
@@ -11923,13 +11629,11 @@ msgstr "Хаварден"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Helston"
-msgstr "Хелстон"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Hugh Town"
msgstr "Хью-Таун"
@@ -11943,7 +11647,7 @@ msgstr "Килмолуаг"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kinloss"
-msgstr "Кинлос"
+msgstr "Кинлосс"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kintra"
@@ -11951,7 +11655,7 @@ msgstr "Кинтра"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kirkwall"
-msgstr "Киркуолл"
+msgstr "Керкуолл"
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Kirmington"
@@ -11959,9 +11663,8 @@ msgstr "Кирмингтон"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lakenheath"
-msgstr "Лэйкенхит"
+msgstr "Лейкенхит"
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Leeds"
@@ -11969,15 +11672,15 @@ msgstr "Лидс"
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Leeming Bar"
-msgstr "Лиминг-Бар"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Leuchars"
-msgstr "Леучарс"
+msgstr "Льюхарс"
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Linton upon Ouse"
-msgstr "Линтон-Апон-Узе"
+msgstr "Линтон-он-Уз"
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
@@ -11995,19 +11698,16 @@ msgstr "Лоссимут"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Luton"
-msgstr "Латон"
+msgstr "Лутон"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lydd"
-msgstr "Лид"
+msgstr "Лидд"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lyneham"
msgstr "Линхем"
@@ -12018,25 +11718,21 @@ msgstr "Манчестер"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Manston"
msgstr "Манстон"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Marham"
-msgstr "Мархем"
+msgstr "Марэм"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Middle Wallop"
-msgstr "Мидл Уоллоп"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Mildenhall"
msgstr "Милденхолл"
@@ -12051,19 +11747,16 @@ msgstr "Ньюкасл"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Northolt"
-msgstr "Норхолт"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Norwich"
-msgstr "Норвик"
+msgstr "Норвич"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Odiham"
msgstr "Одихам"
@@ -12073,7 +11766,6 @@ msgstr "Пембри"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
msgid "Plymouth"
msgstr "Плимут"
@@ -12084,7 +11776,7 @@ msgstr "Прествик"
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Saint Athan"
-msgstr "Сент-Атхан"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Shawbury"
@@ -12092,34 +11784,29 @@ msgstr "Шобери"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Shoreham-by-Sea"
-msgstr "Шорехэм-Бай-Си"
+msgstr "Шорхэм"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Southampton"
msgstr "Саутгемптон"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Southend"
msgstr "Саутенд"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Stansted Mountfitchet"
-msgstr "Стэнстед-Маунтфитчет"
+msgstr "Станстед-Маунтфитчет"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Staverton"
-msgstr "Ставертон"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
@@ -12128,7 +11815,7 @@ msgstr "Стоктон"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Stornoway"
-msgstr "Сторнауэй"
+msgstr "Сторноуэй"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Sumburgh"
@@ -12136,43 +11823,39 @@ msgstr "Самбург"
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Topcliffe"
-msgstr "Топклифф"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Valley"
-msgstr "Валле"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Waddington"
-msgstr "Вэддингтон"
+msgstr "Уоддингтон"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wainfleet"
-msgstr "Уэйнфлит"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wattisham"
-msgstr "Уоттишам"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Wick"
-msgstr "Вик"
+msgstr "Уик"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wittering"
msgstr "Виттеринг"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Yeovilton"
-msgstr "Йеовилтон"
+msgstr "Йовилтон"
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
@@ -12181,11 +11864,11 @@ msgstr "Абердин"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Abilene"
-msgstr "Абилин"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Abingdon"
-msgstr "Абингтон"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ada"
@@ -12193,83 +11876,83 @@ msgstr "Ада"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Adak"
-msgstr "Адак"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Adamsville"
-msgstr "Адамсвиль"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Adrian"
-msgstr "Адриан"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Ahoskie"
-msgstr "Ахоски"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ainsworth"
-msgstr "Эйнсворт"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Aitkin"
-msgstr "Айткин"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Akron"
-msgstr "Акрон"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Akron"
-msgstr "Акрон"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Alabaster"
-msgstr "Алабастер"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Alamogordo"
-msgstr "Аламогордо"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Alamosa"
-msgstr "Аламоса"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Albany"
-msgstr "Албания"
+msgstr "Олбани"
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Albany"
-msgstr "Албания"
+msgstr "Олбани"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Albemarle"
-msgstr "Альбемарль"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Albert Lea"
-msgstr "Элберт Ли"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Albertville"
-msgstr "Альбертвиль"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Albion"
-msgstr "Альбион"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Albuquerque"
-msgstr "Альбукерке"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Alexander City"
-msgstr "Александер-Сити"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
@@ -12288,83 +11971,83 @@ msgstr "Александрия"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Alice"
-msgstr "Алис"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Allentown"
-msgstr "Аллентаун"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Alliance"
-msgstr "Аллайанс"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Alma"
-msgstr "Алма"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Alma"
-msgstr "Алма"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Alpena"
-msgstr "Алпина"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Alpine"
-msgstr "Альпина"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Alpine"
-msgstr "Альпина"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Alton"
-msgstr "Элтон"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Altoona"
-msgstr "Алтуна"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Alturas"
-msgstr "Алчерас"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Altus"
-msgstr "Алтус"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Alva"
-msgstr "Альва"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Amarillo"
-msgstr "Амарилло"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Ambler"
-msgstr "Амблер"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Amelia"
-msgstr "Амелия"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ames"
-msgstr "Эймс"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Anaheim"
-msgstr "Анахайм"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anaktuvuk Pass"
-msgstr "Анкчувек Пасс"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anchorage"
@@ -12372,99 +12055,99 @@ msgstr "Анкоридж"
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Andalusia"
-msgstr "Андалусия"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Anderson"
-msgstr "Андерсон"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Anderson"
-msgstr "Андерсон"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Andover"
-msgstr "Андовер"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Andrews"
-msgstr "Андрюс"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Angle Inlet"
-msgstr "Англе-Инлет"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Angleton"
-msgstr "Англетон"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Angoon"
-msgstr "Ангун"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Aniak"
-msgstr "Аниак"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ankeny"
-msgstr "Анкени"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ann Arbor"
-msgstr "Анн-Арбор"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Annapolis"
-msgstr "Аннаполис"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Annette"
-msgstr "Аннетт"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Anniston"
-msgstr "Аннистон"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Antigo"
-msgstr "Антиго"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anvik"
-msgstr "Анвик"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Apalachicola"
-msgstr "Апаличикола"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Appleton"
-msgstr "Аплтон"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Appleton"
-msgstr "Аплтон"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Arcata"
-msgstr "Арката"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Arctic Village"
-msgstr "Арктик Виллидж"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ardmore"
-msgstr "Ардмор"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Arkadelphia"
-msgstr "Аркадельфия"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
@@ -12478,19 +12161,19 @@ msgstr "Арлингтон"
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Artesia"
-msgstr "Артижа"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Arvada"
-msgstr "Арвада"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Asheboro"
-msgstr "Ашеборо"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Asheville"
-msgstr "Эшвилль"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
@@ -12504,7 +12187,7 @@ msgstr "Ашленд"
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Ashtabula"
-msgstr "Аштабула"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Aspen"
@@ -12512,7 +12195,7 @@ msgstr "Аспен"
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Astoria"
-msgstr "Астория"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
@@ -12534,7 +12217,7 @@ msgstr "Атлантик-Сити"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Atoka"
-msgstr "Атока"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
@@ -12553,17 +12236,17 @@ msgstr "Оберн"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Audubon"
-msgstr "Одубон"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Augusta"
-msgstr "Огаста"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Augusta"
-msgstr "Огаста"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
@@ -12601,23 +12284,23 @@ msgstr "Авалон"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Bad Axe"
-msgstr "Бэд-Акс"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Bainbridge"
-msgstr "Байнбридж"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Baker"
-msgstr "Бейкер"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Baker City"
-msgstr "Бейкер Сити"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Bakersfield"
-msgstr "Бейкерсфилд"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Baltimore"
@@ -12625,114 +12308,114 @@ msgstr "Балтимор"
#. A city in Maine in the United States
msgid "Bangor"
-msgstr "Бангор"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Bar Harbor"
-msgstr "Бар-Харбор"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Baraboo"
-msgstr "Барабу"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Barre"
-msgstr "Барр"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Barretts"
-msgstr "Барретс"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Barrow"
-msgstr "Барроу"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Bartlesville"
-msgstr "Бартлсвилль"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Bartow"
-msgstr "Бартоу"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Batesville"
-msgstr "Батсвилл"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Baton Rouge"
-msgstr "Батон-Руж"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Battle Creek"
-msgstr "Балт-Крик"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Baudette"
-msgstr "Баудетт"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Bay City"
-msgstr "Бэй-Сити"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Beatrice"
-msgstr "Биатрис"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Beaufort"
-msgstr "Бофорт"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Beaufort"
-msgstr "Бофорт"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Beaumont"
-msgstr "Бомонт"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Beaver Falls"
-msgstr "Бивер-Фоллс"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Beckley"
-msgstr "Бекли"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Bedford"
-msgstr "Бедфорд"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Bellaire"
-msgstr "Беллер"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Belleville"
-msgstr "Белвилль"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bellevue"
-msgstr "Белвью"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bellingham"
-msgstr "Беллингем"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Belmar"
-msgstr "Белмар"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Bemidji"
-msgstr "Бемиджи"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Bennington"
-msgstr "Беннингтон"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
@@ -12741,15 +12424,15 @@ msgstr "Бенсон"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Benton Harbor"
-msgstr "Бентон-Харбор"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Bentonville"
-msgstr "Бентонвилль"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Berkeley"
-msgstr "Беркли"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
@@ -12758,47 +12441,47 @@ msgstr "Берлин"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Bethel"
-msgstr "Бетел"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Bettles"
-msgstr "Бетлс"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Beverly"
-msgstr "Беверли"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Big Piney"
-msgstr "Биг-Пиней"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Big Rapids"
-msgstr "Биг-Рэпидс"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Big Spring"
-msgstr "Биг-Спрингс"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Bigfork"
-msgstr "Бигфорк"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Billings"
-msgstr "Биллингс"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Biloxi"
-msgstr "Билокси"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Binghamton"
-msgstr "Бингментон"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Birchwood"
-msgstr "Бирчвуд"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
@@ -12811,41 +12494,41 @@ msgstr "Бишоп"
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Bismarck"
-msgstr "Бисмарк"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Black Eagle"
-msgstr "Блэк-Игл"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Black River"
-msgstr "Блэк-Ривер"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Blacksburg"
-msgstr "Блэксбург"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Bloomington"
-msgstr "Блумингтон"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Bloomington"
-msgstr "Блумингтон"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Bluefield"
-msgstr "Блуфилд"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Blythe"
-msgstr "Блайт"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Blytheville"
-msgstr "Блитевилл"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Boca Raton"
@@ -12853,25 +12536,25 @@ msgstr "Бока-Ратон"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Bogue"
-msgstr "Бог"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Boise"
-msgstr "Бойсе"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Boone"
-msgstr "Бун"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Boone"
-msgstr "Бун"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Boothville"
-msgstr "Бутвилл"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
@@ -12880,103 +12563,107 @@ msgstr "Бордо"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Borger"
-msgstr "Боргер"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Boscobel"
-msgstr "Боскобель"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Boston"
-msgstr "Бостон"
+msgstr ""
+
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Boulder"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Bowling Green"
-msgstr "Боулинг-Грин"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Bowman"
-msgstr "Боумен"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Box Elder"
-msgstr "Бокс-Элдер"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Bozeman"
-msgstr "Бозмен"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Bradford"
-msgstr "Брэдфорд"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brady"
-msgstr "Брэди"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Brainerd"
-msgstr "Брейнерд"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bremerton"
-msgstr "Бремертон"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brenham"
-msgstr "Бренхем"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Bridgeport"
-msgstr "Бриджпорт"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Broken Bow"
-msgstr "Брокен-Боу"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Brookings"
-msgstr "Брукингс"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Brookings"
-msgstr "Брукингс"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Brooksville"
-msgstr "Бруксвиль"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Broomfield"
-msgstr "Брумфилд"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Browning"
-msgstr "Браунинг"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brownsville"
-msgstr "Браунсвиль"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brownwood"
-msgstr "Браунвуд"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Brunswick"
-msgstr "Брунсвик"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Brunswick"
-msgstr "Брунсвик"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Bryce Canyon"
-msgstr "Брайс Каньон"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Buckhannon"
@@ -12984,7 +12671,7 @@ msgstr "Бакханнон"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Buckland"
-msgstr "Бакленд"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
@@ -13008,15 +12695,15 @@ msgstr "Буффало"
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Bullhead City"
-msgstr "Буллхед Сити"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Burbank"
-msgstr "Бербанк"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Burley"
-msgstr "Берли"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
@@ -13050,11 +12737,11 @@ msgstr "Берлингтон"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Burnet"
-msgstr "Барнет"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Burns"
-msgstr "Бернс"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Butler"
@@ -13062,7 +12749,7 @@ msgstr "Батлер"
#. A city in Montana in the United States
msgid "Butte"
-msgstr "Бьютт"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Cadillac"
@@ -13070,7 +12757,7 @@ msgstr "Кадиллак"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Cahokia"
-msgstr "Кахокия"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
@@ -13080,21 +12767,21 @@ msgstr "Каир"
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr "Кэлдвел"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr "Кэлдвелл"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr "Кэлдвелл"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Camarillo"
-msgstr "Камарильо"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
@@ -13108,43 +12795,43 @@ msgstr "Кембридж"
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Camden"
-msgstr "Камден"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Camp Douglas"
-msgstr "Кэмп-Дуглас"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Camp Springs"
-msgstr "Кэмп-Спрингс"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Campo"
-msgstr "Кампо"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Canadian"
-msgstr "Канейдиан"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Canton"
-msgstr "Кантон"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cape Canaveral"
-msgstr "Кэйп-Канаверал"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cape Coral"
-msgstr "Кэйп-Корал"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Cape Girardeau"
-msgstr "Кэйп-Жирарди"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Carbondale"
-msgstr "Карбондейл"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
@@ -13153,7 +12840,7 @@ msgstr "Кардифф"
#. A city in Maine in the United States
msgid "Caribou"
-msgstr "Карибы"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
@@ -13167,67 +12854,67 @@ msgstr "Карлсбад"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Carmi"
-msgstr "Карми"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Caro"
-msgstr "Каро"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Carroll"
-msgstr "Кэролл"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Carrollton"
-msgstr "Кэролтон"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Cartersville"
-msgstr "Картерсвилл"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Casa Grande"
-msgstr "Каса-Гранде"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Casper"
-msgstr "Каспер"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Cedar City"
-msgstr "Сидар Сити"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Cedar Rapids"
-msgstr "Сидар-Рапидс"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Centralia"
-msgstr "Централия"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Chadron"
-msgstr "Чадрон"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Challis"
-msgstr "Чаллис"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Chama"
-msgstr "Чама"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Chamberlain"
-msgstr "Чемберлен"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Champaign"
-msgstr "Шампань"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chandalar"
-msgstr "Чандалар"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
@@ -13241,59 +12928,59 @@ msgstr "Чандлер"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Chanute"
-msgstr "Чанат"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Chapel Hill"
-msgstr "Чапел-Хилл"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Chariton"
-msgstr "Чарлтон"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Charles City"
-msgstr "Чарльз Сити"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Charleston"
-msgstr "Чарльстон"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Charleston"
-msgstr "Чарльстон"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Charlevoix"
-msgstr "Шарлеву"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Charlotte"
-msgstr "Шарлотта"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Charlotte"
-msgstr "Шарлотта"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Charlottesville"
-msgstr "Шарлотсвиль"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Chatham"
-msgstr "Чатем"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Chattanooga"
-msgstr "Четтануга"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Cheboygan"
-msgstr "Чебойган"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Cherokee"
@@ -13301,15 +12988,15 @@ msgstr "Чероки"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Chesapeake"
-msgstr "Чесапик"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Chesterfield"
-msgstr "Честерфилд"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Cheyenne"
-msgstr "Шайен"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Chicago"
@@ -13317,113 +13004,113 @@ msgstr "Чикаго"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Chickasha"
-msgstr "Чикаша"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chico"
-msgstr "Чико"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Chicopee Falls"
-msgstr "Чикопи Фоллс"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chignik"
-msgstr "Чигник"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Childress"
-msgstr "Чилдресс"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Childs"
-msgstr "Чайлдс"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Chillicothe"
-msgstr "Чилликот"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "China Lake"
-msgstr "Чина-Лэйк"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Chincoteague"
-msgstr "Чинкотигуе"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chino"
-msgstr "Чино"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chisana"
-msgstr "Чисана"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chistochina"
-msgstr "Чисточина"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chula Vista"
-msgstr "Чула-Виста"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chulitna"
-msgstr "Чулитна"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Cincinnati"
-msgstr "Цинциннати"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Claremore"
-msgstr "Клермор"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Clarinda"
-msgstr "Кларинда"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Clarion"
-msgstr "Кларион"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Clarksburg"
-msgstr "Кларксбург"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Clarksville"
-msgstr "Кларксвиль"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Clarksville"
-msgstr "Кларксвиль"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clayton"
-msgstr "Клэйтон"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Clearfield"
-msgstr "Клирфилд"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Clearwater"
-msgstr "Клирвотер"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Clemson"
-msgstr "Клемсон"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Cleveland"
-msgstr "Кливленд"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clines Corners"
-msgstr "Клайнс Корнерс"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
@@ -13442,57 +13129,57 @@ msgstr "Клинтон"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Clintonville"
-msgstr "Клинтонвилл"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Cloquet"
-msgstr "Клокет"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clovis"
-msgstr "Кловис"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cocoa"
-msgstr "Кокоа"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Cody"
-msgstr "Коди"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Coeur d'Alene"
-msgstr "Коер Долин"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Coffeyville"
-msgstr "Коффивилл"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Cold Bay"
-msgstr "Колд-Бей"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Coldwater"
-msgstr "Колдуотер"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "College Station"
-msgstr "Колледж-Стейшн"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Colorado Springs"
-msgstr "Колорадо-Спрингс"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Columbia"
-msgstr "Колумбия"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Columbia"
-msgstr "Колумбия"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
@@ -13536,23 +13223,23 @@ msgstr "Конкорд"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Concordia"
-msgstr "Конкордия"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Conroe"
-msgstr "Конро"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Cook"
-msgstr "Кук"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Copper Harbor"
-msgstr "Коппер-Харбор"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Cordova"
-msgstr "Кордова"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
@@ -13566,108 +13253,108 @@ msgstr "Корона"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Corpus Christi"
-msgstr "Корпус-Кристи"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Corsicana"
-msgstr "Корсикана"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Cortez"
-msgstr "Кортез"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Corvallis"
-msgstr "Корваллис"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Costa Mesa"
-msgstr "Коста-Меса"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Cotulla"
-msgstr "Котулла"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Council Bluffs"
-msgstr "Каунсил-Блафс"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Craig"
-msgstr "Крэйг"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Crane Lake"
-msgstr "Крейн Лейк"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Crescent City"
-msgstr "Кресент-Сити"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Creston"
-msgstr "Крестон"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Crestview"
-msgstr "Крествью"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Crockett"
-msgstr "Крокетт"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Crookston"
-msgstr "Крукстон"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cross City"
-msgstr "Кросс-Сити"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Crossville"
-msgstr "Кросвиль"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Cullman"
-msgstr "Калман"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Culpeper"
-msgstr "Калпепер"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Cumberland"
-msgstr "Камберленд"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Currituck"
-msgstr "Курритук"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Cushing"
-msgstr "Кушинг"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Custer"
-msgstr "Кастер"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Cut Bank"
-msgstr "Кат Банк"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Daggett"
-msgstr "Даггетт"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Daleville"
-msgstr "Дэйлвил"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dalhart"
-msgstr "Далхарт"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dallas"
@@ -13675,41 +13362,41 @@ msgstr "Даллас"
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Dalton"
-msgstr "Далтон"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Daly City"
-msgstr "Дала-Сити"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Dalzell"
-msgstr "Дэлзелл"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Danbury"
-msgstr "Данбери"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Dansville"
-msgstr "Дансвилл"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Danville"
-msgstr "Данвиль"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Danville"
-msgstr "Данвиль"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Darlington"
-msgstr "Дарлингтон"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Davenport"
-msgstr "Давенпорт"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Dayton"
@@ -13717,70 +13404,70 @@ msgstr "Дейтон"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Daytona Beach"
-msgstr "Дайтона-Бич"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "De Queen"
-msgstr "Де Квин"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "DeKalb"
-msgstr "Декалб"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "DeRidder"
-msgstr "Дериддер"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Deadhorse"
-msgstr "Дедхорс"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr "Декатур"
+msgstr "Декейтер"
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr "Декатур"
+msgstr "Декейтер"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr "Декатур"
+msgstr "Декейтер"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Decorah"
-msgstr "Декора"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Deer Park"
-msgstr "Дир Парк"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Defiance"
-msgstr "Дефианс"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Del Rio"
-msgstr "Дель-Рио"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Delta"
-msgstr "Дельта"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Delta Junction"
-msgstr "Дельта-Юнкшн"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Deming"
-msgstr "Деминг"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Denison"
-msgstr "Деннисон"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Denton"
@@ -13788,15 +13475,15 @@ msgstr "Дентон"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Denver"
-msgstr "Дэнвер"
+msgstr "Денвер"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Des Moines"
-msgstr "Де-Мойн"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Destin"
-msgstr "Дестин"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Detroit"
@@ -13804,11 +13491,11 @@ msgstr "Детройт"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Detroit Lakes"
-msgstr "Детройт-Лейкс"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Devils Lake"
-msgstr "Девилс-Лейк"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Dickinson"
@@ -13816,23 +13503,23 @@ msgstr "Дикинсон"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Dillingham"
-msgstr "Диллингхэм"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Dillon"
-msgstr "Диллон"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Dodge Center"
-msgstr "Додж Сентер"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Dodge City"
-msgstr "Додж-Сити"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Dothan"
-msgstr "Дотан"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
@@ -13851,24 +13538,24 @@ msgstr "Дуглас"
#. A city in Delaware in the United States
msgid "Dover"
-msgstr "Дувр"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Doylestown"
-msgstr "Дойлстаун"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Drummond"
-msgstr "Драммонд"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Dryden"
-msgstr "Драйден"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Du Bois"
-msgstr "Ду-Бойс"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
@@ -13882,23 +13569,23 @@ msgstr "Дублин"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Dubuque"
-msgstr "Дубьюк"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Duluth"
-msgstr "Дулит"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dumas"
-msgstr "Дюма"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Duncan"
-msgstr "Дункан"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Dunkirk"
-msgstr "Данкерк"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
@@ -13907,109 +13594,109 @@ msgstr "Дуранго"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Durant"
-msgstr "Дьюрант"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Durham"
-msgstr "Дарем"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Dyersburg"
-msgstr "Дайерсберг"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Eagle"
-msgstr "Игл"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Eagle"
-msgstr "Игл"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Eagle River"
-msgstr "Игл Ривер"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "East Hampton"
-msgstr "Ист Хамптон"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "East Milton"
-msgstr "Ист Милтон"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Easton"
-msgstr "Истон"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Eastsound"
-msgstr "Истсаунд"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Eau Claire"
-msgstr "О-Клер"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Edenton"
-msgstr "Эдентон"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Edinburg"
-msgstr "Эдинбург"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Edwards"
-msgstr "Эдвардс"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Effingham"
-msgstr "Эфингем"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Egegik"
-msgstr "Эгиджик"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "El Centro"
-msgstr "Эль-Сентро"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "El Dorado"
-msgstr "Эльдорадо"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "El Monte"
-msgstr "Эль-Монте"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "El Paso"
-msgstr "Эль-Пасо"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "El Reno"
-msgstr "Эль-Рено"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Elbert"
-msgstr "Элберт"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Elfin Cove"
-msgstr "Элфин-Коув"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Elizabeth"
-msgstr "Элизабет"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Elizabeth City"
-msgstr "Элизабет Сити"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Elizabethtown"
-msgstr "Элизабеттаун"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
@@ -14023,84 +13710,84 @@ msgstr "Элкхарт"
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Elkins"
-msgstr "Элкинс"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Elko"
-msgstr "Элко"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Ellensburg"
-msgstr "Элленсберг"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Elmira"
-msgstr "Эльмира"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Elwood"
-msgstr "Элвуд"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Ely"
-msgstr "Или"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Ely"
-msgstr "Или"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Elyria"
-msgstr "Элирия"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Emigrant Gap"
-msgstr "Эмигрант-Гэп"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Emmonak"
-msgstr "Эммонак"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Emporia"
-msgstr "Эмпория"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Emporia"
-msgstr "Эмпория"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Enid"
-msgstr "Энид"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Ephrata"
-msgstr "Эфрата"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Erie"
-msgstr "Эрье"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Erwin"
-msgstr "Эрвин"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Escanaba"
-msgstr "Эсканоба"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Escondido"
-msgstr "Эскондидо"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Estherville"
-msgstr "Эстервиль"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Eugene"
@@ -14109,74 +13796,74 @@ msgstr "Юджин"
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Eureka"
-msgstr "Эврика"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Eureka Roadhouse"
-msgstr "Эврика-Роадхаус"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Evanston"
-msgstr "Эванстон"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Evansville"
-msgstr "Эвансвиль"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Eveleth"
-msgstr "Эвелет"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Everett"
-msgstr "Эверетт"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Evergreen"
-msgstr "Эвергрин"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Fairbanks"
-msgstr "Фэрбенкс"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Fairchild"
-msgstr "Фэрчайлд"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr "Ферфилд"
+msgstr "Фэрфилд"
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr "Ферфилд"
+msgstr "Фэрфилд"
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr "Ферфилд"
+msgstr "Фэрфилд"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fairmont"
-msgstr "Фермонт"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Faith"
-msgstr "Фейт"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Falfurrias"
-msgstr "Фалкуриас"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Fallon"
-msgstr "Фаллон"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Falls City"
-msgstr "Фолс Сити"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Fargo"
@@ -14184,51 +13871,51 @@ msgstr "Фарго"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Faribault"
-msgstr "Фариболт"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Farmingdale"
-msgstr "Фармингдейл"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Farmington"
-msgstr "Фармингтон"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Farmington"
-msgstr "Фармингтон"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Farmville"
-msgstr "Фармвиль"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Fayetteville"
-msgstr "Файетвиль"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Fayetteville"
-msgstr "Файетвиль"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fergus Falls"
-msgstr "Фергус-Фолс"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Findlay"
-msgstr "Финдли"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Fitchburg"
-msgstr "Фитчберг"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Flagstaff"
-msgstr "Флагстафф"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Flint"
@@ -14236,7 +13923,7 @@ msgstr "Флинт"
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Flippin"
-msgstr "Флиппин"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Flora"
@@ -14249,19 +13936,19 @@ msgstr "Флоренция"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Fond du Lac"
-msgstr "Фон-дю-Лак"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fontana"
-msgstr "Фонтана"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Fort Benning"
-msgstr "Форт-Беннинг"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Fort Carson"
-msgstr "Форт-Карсон"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Fort Collins"
@@ -14269,70 +13956,70 @@ msgstr "Форт-Коллинс"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Fort Dodge"
-msgstr "Форт-Додж"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Lauderdale"
-msgstr "Форт-Лодердейл"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Fort Madison"
-msgstr "Форт-Мэдисон"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Myers"
-msgstr "Форт-Майерс"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Fort Payne"
-msgstr "Форт-Пэйн"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Pierce"
-msgstr "Форт-Пирс"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Fort Polk"
-msgstr "Форт-Полк"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Fort Smith"
-msgstr "Форт-Смит"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fort Stockton"
-msgstr "Форт-Стоктон"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Walton Beach"
-msgstr "Фот-Валтон-Бич"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Fort Wayne"
-msgstr "Форт-Уэйн"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fort Worth"
-msgstr "Форт-Ворт"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Fort Yukon"
-msgstr "Форт-Юкон"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fosston"
-msgstr "Фосстон"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Frankfort"
-msgstr "Франкфорт"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Frankfort"
-msgstr "Франкфорт"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
@@ -14352,16 +14039,16 @@ msgstr "Франклин"
#. A city in Maryland in the United States
msgctxt "City in Maryland, United States"
msgid "Frederick"
-msgstr "Фредерик"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Frederick"
-msgstr "Фредерик"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fredericksburg"
-msgstr "Фредериксберг"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
@@ -14371,121 +14058,121 @@ msgstr "Фрипорт"
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Fremont"
-msgstr "Фремонт"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Fremont"
-msgstr "Фремонт"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Frenchville"
-msgstr "Френчвилл"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fresno"
-msgstr "Фресно"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Friday Harbor"
-msgstr "Фрайдей Харбор"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Fryeburg"
-msgstr "Фрейбург"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fullerton"
-msgstr "Фуллертон"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Fulton"
-msgstr "Фултон"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Gadsden"
-msgstr "Гадстен"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Gage"
-msgstr "Гейдж"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Gainesville"
-msgstr "Гэйнсвиль"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Gainesville"
-msgstr "Гэйнсвиль"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Gainesville"
-msgstr "Гэйнсвиль"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Galena"
-msgstr "Галена"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Galesburg"
-msgstr "Гейлсберг"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Galliano"
-msgstr "Галлиано"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Gallup"
-msgstr "Гэллап"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Galveston"
-msgstr "Галвестон"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gambell"
-msgstr "Гамбелл"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Garden City"
-msgstr "Гарден-Сити"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Garden City"
-msgstr "Гарден-Сити"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Garden Grove"
-msgstr "Гарден-Грув"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Garland"
-msgstr "Гарланд"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Garrison"
-msgstr "Гаррисон"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Gary"
-msgstr "Гэри"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Gastonia"
-msgstr "Гастония"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Gatesville"
-msgstr "Гэйтсвиль"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Gaylord"
-msgstr "Гейлорд"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgctxt "City in Delaware, United States"
@@ -14499,7 +14186,7 @@ msgstr "Джорджтаун"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Giddings"
-msgstr "Джиддингс"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Gilbert"
@@ -14507,11 +14194,11 @@ msgstr "Гилберт"
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Gillette"
-msgstr "Жилетт"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Gilmer"
-msgstr "Гилмер"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
@@ -14525,227 +14212,227 @@ msgstr "Глазго"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Glencoe"
-msgstr "Гленко"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Glendale"
-msgstr "Глендэйл"
+msgstr "Глендейл"
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Glendale"
-msgstr "Глендэйл"
+msgstr "Глендейл"
#. A city in Montana in the United States
msgid "Glendive"
-msgstr "Глендайв"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Glens Falls"
-msgstr "Гленс-Фолс"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Glenwood"
-msgstr "Гленвуд"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Goldsboro"
-msgstr "Голдсборо"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Goodland"
-msgstr "Гудленд"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Goodyear"
-msgstr "Гудиар"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Goosport"
-msgstr "Гуспорт"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Gorham"
-msgstr "Горхэм"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Goshen"
-msgstr "Гошен"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Grafton"
-msgstr "Графтон"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Graham"
-msgstr "Грейам"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Granbury"
-msgstr "Гранбери"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Grand Canyon"
-msgstr "Гранд-Каньон"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Grand Forks"
-msgstr "Гранд-Форкс"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Grand Island"
-msgstr "Гранд-Айленд"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Grand Isle"
-msgstr "Гранд-Айсл"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Grand Junction"
-msgstr "Гранд-Джанкшен"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Grand Marais"
-msgstr "Гранд-Мараис"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Grand Prairie"
-msgstr "Гранд-Прейри"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr "Гранд-Рапидс"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr "Гранд-Рапидс"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Granite Falls"
-msgstr "Гранит Фолс"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Grants"
-msgstr "Грантс"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Grayling"
-msgstr "Грэйлинг"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Great Bend"
-msgstr "Грэйт Бенд"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Great Falls"
-msgstr "Грейт-Фолс"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Green Bay"
-msgstr "Грин-Бей"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Greensboro"
-msgstr "Гринсборо"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Greensboro"
-msgstr "Гринсборо"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Гринвиль"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Гринвиль"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Гринвиль"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Гринвиль"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Greenwood"
-msgstr "Гринвуд"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Greenwood"
-msgstr "Гринвуд"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Greer"
-msgstr "Грир"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Greybull"
-msgstr "Грейбулл"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Groton"
-msgstr "Гротон"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Grove"
-msgstr "Гров"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Gulfport"
-msgstr "Галфпорт"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gulkana"
-msgstr "Галкана"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Gunnison"
-msgstr "Ганнисон"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gustavus"
-msgstr "Гаставус"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Guthrie"
-msgstr "Гатри"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Guymon"
-msgstr "Гаймон"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Hagerstown"
-msgstr "Хагерстаун"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Hailey"
-msgstr "Хэйли"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Haines"
-msgstr "Хайнс"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Haleyville"
-msgstr "Хэйливиль"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Hallock"
-msgstr "Халлок"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
@@ -14754,122 +14441,122 @@ msgstr "Гамильтон"
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Hammond"
-msgstr "Хаммонд"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Hampton"
-msgstr "Хамптон"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Hancock"
-msgstr "Ханкок"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Hanford"
-msgstr "Ханфорд"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Hanford"
-msgstr "Ханфорд"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Hanksville"
-msgstr "Ханксвилл"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Harbor Springs"
-msgstr "Харбор Спрингс"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Harlan"
-msgstr "Харлан"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Harlingen"
-msgstr "Харлинген"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Harrisburg"
-msgstr "Гаррисбург"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Harrisburg"
-msgstr "Гаррисбург"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Harrison"
-msgstr "Гаррисон"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Hartford"
-msgstr "Хардфорд"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Hastings"
-msgstr "Хэйстингс"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hatteras"
-msgstr "Хаттерас"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Hattiesburg"
-msgstr "Хаттисбург"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Havelock"
-msgstr "Хавелок"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Havre"
-msgstr "Гавр"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Hawthorne"
-msgstr "Хоторн"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Hayden"
-msgstr "Хайден"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Hays"
-msgstr "Хейс"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Hayward"
-msgstr "Гайвард"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Hayward"
-msgstr "Гайвард"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Healy"
-msgstr "Хили"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hearne"
-msgstr "Херн"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hebbronville"
-msgstr "Хеббронвилл"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Hebron"
-msgstr "Хеврон"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Helena"
-msgstr "Хелена"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
@@ -14891,7 +14578,7 @@ msgstr "Хеттингер"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Hialeah"
-msgstr "Хиалих"
+msgstr "Хайалиа"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Hibbing"
@@ -14907,7 +14594,7 @@ msgstr "Хикс"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Hill City"
-msgstr "Хилл Сити"
+msgstr "Хилл-Сити"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hillsboro"
@@ -14919,19 +14606,19 @@ msgstr "Хилсдейл"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Hillsville"
-msgstr "Хилсвилл"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Hilo"
-msgstr "Хило"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Hilton Head Island"
-msgstr "Хилтон-Хед-Айленд"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Hinesville"
-msgstr "Хинесвилл"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
@@ -14940,19 +14627,19 @@ msgstr "Хобарт"
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Hobbs"
-msgstr "Хобс"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hoffman"
-msgstr "Хофман"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Holdrege"
-msgstr "Холдридж"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Holland"
-msgstr "Холланд"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Hollywood"
@@ -14960,15 +14647,15 @@ msgstr "Голливуд"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Homer"
-msgstr "Хомер"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Homestead"
-msgstr "Хоместед"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hondo"
-msgstr "Гондурас"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Honolulu"
@@ -14976,37 +14663,37 @@ msgstr "Гонолулу"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hoonah"
-msgstr "Хуна"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hooper Bay"
-msgstr "Хупер Бэй"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Hoquiam"
-msgstr "Хокуиам"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Hot Springs"
-msgstr "Хот-Спрингс"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Hot Springs"
-msgstr "Хот-Спрингс"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Houghton Lake"
-msgstr "Хоутон Лейк"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Houlton"
-msgstr "Холтон"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Houma"
-msgstr "Хоума"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Houston"
@@ -15014,33 +14701,33 @@ msgstr "Хьюстон"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Howell"
-msgstr "Хауэлл"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Huntington"
-msgstr "Хантингтон"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Huntington Beach"
-msgstr "Хантингтон-Бич"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Huntsville"
-msgstr "Хантсвиль"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Huntsville"
-msgstr "Хантсвиль"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Huron"
-msgstr "Гурон"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Huslia"
-msgstr "Хаслия"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
@@ -15054,19 +14741,19 @@ msgstr "Хатчинсон"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Hyannis"
-msgstr "Хаянис"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hydaburg"
-msgstr "Хайдаберг"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Idabel"
-msgstr "Ибадель"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Idaho Falls"
-msgstr "Айдахо-Фолс"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
@@ -15080,11 +14767,11 @@ msgstr "Империал"
#. A city in California in the United States
msgid "Imperial Beach"
-msgstr "Империал Бич"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Independence"
-msgstr "Индепенденс"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
@@ -15097,51 +14784,51 @@ msgstr "Индианаполис"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Indiantown"
-msgstr "Индиантаун"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Inglewood"
-msgstr "Инглевуд"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "International Falls"
-msgstr "Интернашионал-Фолс"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Inver Grove Heights"
-msgstr "Инвер-Грув-Хейтс"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Inyokern"
-msgstr "Иньокерн"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Iowa City"
-msgstr "Айова Сити"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Iron Mountain"
-msgstr "Айрон Маунтин"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ironwood"
-msgstr "Айронвуд"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Irvine"
-msgstr "Ирвин"
+msgstr "Ирвайн"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Irving"
-msgstr "Ирвинг"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Islip"
-msgstr "Айлип"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Ithaca"
-msgstr "Итака"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
@@ -15176,26 +14863,26 @@ msgstr "Джексон"
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Джэксонвиль"
+msgstr "Джексонвилл"
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Джэксонвиль"
+msgstr "Джексонвилл"
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Джэксонвиль"
+msgstr "Джексонвилл"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Джэксонвиль"
+msgstr "Джексонвилл"
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Jaffrey"
-msgstr "Джеффри"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
@@ -15209,40 +14896,40 @@ msgstr "Джеймстаун"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Janesville"
-msgstr "Джейнсвилл"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Jasper"
-msgstr "Джаспер"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Jefferson"
-msgstr "Джефферсон"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Jefferson City"
-msgstr "Джефферсон-Сити"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Jerome"
-msgstr "Жером"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Jersey City"
-msgstr "Джерси-Сити"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Johnstown"
-msgstr "Джонстаун"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Joliet"
-msgstr "Джолиет"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Jonesboro"
-msgstr "Джонсборо"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Joplin"
@@ -15251,309 +14938,309 @@ msgstr "Джоплин"
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Jordan"
-msgstr "Иордан"
+msgstr "Джордан"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Juliustown"
-msgstr "Джулиустаун"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Junction"
-msgstr "Джункшон"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Junction City"
-msgstr "Джункшон-Сити"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Juneau"
-msgstr "Джуно"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Juneau"
-msgstr "Джуно"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kahului"
-msgstr "Кахулуи"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kailua"
-msgstr "Каилуа"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Kaiser"
-msgstr "Кайзер"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kake"
-msgstr "Кейк"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kaktovik"
-msgstr "Кактовик"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Kalamazoo"
-msgstr "Каламазу"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Kalispell"
-msgstr "Калиспел"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kaltag"
-msgstr "Калтаг"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Kankakee"
-msgstr "Канкаки"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Kansas City"
-msgstr "Канзас-Сити"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Kansas City"
-msgstr "Канзас-Сити"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kaumalapau"
-msgstr "Каумалапау"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kaunakakai"
-msgstr "Каункакай"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Kearney"
-msgstr "Кирни"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Keene"
-msgstr "Кин"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kekaha"
-msgstr "Кекаха"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Kelso"
-msgstr "Келсо"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kenai"
-msgstr "Кенай"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kenansville"
-msgstr "Кенансвилл"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Kenosha"
-msgstr "Кеноша"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Keokuk"
-msgstr "Кеокек"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Kerrville"
-msgstr "Керрвилл"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Ketchikan"
-msgstr "Кетчикан"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Key West"
-msgstr "Кей-Вест"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kill Devil Hills"
-msgstr "Килл Девил Хилс"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Killeen"
-msgstr "Киллин"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Kimball"
-msgstr "Кимбал"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "King Salmon"
-msgstr "Кинг Салмон"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Kingman"
-msgstr "Кингмен"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Kingsport"
-msgstr "Кингспорт"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Kingsville"
-msgstr "Кингсвиль"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Kinross"
-msgstr "Кинрос"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kinston"
-msgstr "Кинстон"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kipnuk"
-msgstr "Кипнук"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Kirksville"
-msgstr "Кирксвиль"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kivalina"
-msgstr "Кивалина"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Klamath Falls"
-msgstr "Кламат-Фолс"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Klawock"
-msgstr "Клоок"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Knob Noster"
-msgstr "Кноб-Ностер"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Knoxville"
-msgstr "Кноксвиль"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Knoxville"
-msgstr "Кноксвиль"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kodiak"
-msgstr "Кадьяк"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Kokomo"
-msgstr "Кокомо"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kotzebue"
-msgstr "Коцебу"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Koyuk"
-msgstr "Койек"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kustatan"
-msgstr "Кустатан"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "La Crosse"
-msgstr "Ла-Кросс"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "La Grande"
-msgstr "Ла-Гранд"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "La Grange"
-msgstr "Ла-Гранж"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "La Grange"
-msgstr "Ла-Гранд"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "La Junta"
-msgstr "Ла Джунта"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "La Verne"
-msgstr "Ла Верн"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "La Veta"
-msgstr "Ла-Вета"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Lacon"
-msgstr "Лакон"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Laconia"
-msgstr "Лакония"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Ladysmith"
-msgstr "Ледисмит"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Lafayette"
-msgstr "Лафайет"
+msgstr "Лафайетт"
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Lafayette"
-msgstr "Лафайет"
+msgstr "Лафайетт"
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Lahaina"
-msgstr "Лахайна"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Lake Charles"
-msgstr "Лейк-Чарльз"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Lake Minchumina"
-msgstr "Лэйк-Миничумина"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Lakeland"
-msgstr "Лайкленд"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Lakeside"
-msgstr "Лейксайд"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Lakeview"
-msgstr "Лейквью"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Lakewood"
-msgstr "Лейквуд"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Lamar"
-msgstr "Ламар"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Lambertville"
-msgstr "Ламбертвилл"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Lamoni"
-msgstr "Ламоне"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
@@ -15577,27 +15264,27 @@ msgstr "Ланкастер"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Land O' Lakes"
-msgstr "Лэнд О'Лэйкс"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Lander"
-msgstr "Ландер"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Lansing"
-msgstr "Лансинг"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Laramie"
-msgstr "Ларами"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Laredo"
-msgstr "Ларедо"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Las Cruces"
-msgstr "Лас-Крусес"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
@@ -15611,39 +15298,39 @@ msgstr "Лас-Вегас"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Latrobe"
-msgstr "Латроб"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Lawrence"
-msgstr "Лоуренс"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Lawrence"
-msgstr "Лоуренс"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Lawrenceville"
-msgstr "Лоуренсвиль"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Lawrenceville"
-msgstr "Лоуренсвиль"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Lawton"
-msgstr "Лоутон"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Le Mars"
-msgstr "Ле Марс"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Leadville"
-msgstr "Лидвилл"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
@@ -15653,55 +15340,55 @@ msgstr "Ливан"
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Leesburg"
-msgstr "Лисберг"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Leesburg"
-msgstr "Лисберг"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Leeville"
-msgstr "Ливиль"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Lemoore"
-msgstr "Лемур"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Lewisburg"
-msgstr "Льюисберг"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Lewiston"
-msgstr "Льюистон"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Lewistown"
-msgstr "Льюистаун"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "Лексингтон"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "Лексингтон"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "Лексингтон"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Liberal"
-msgstr "Либерал"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Lihue"
-msgstr "Лию"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
@@ -15710,63 +15397,63 @@ msgstr "Лима"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Lime Village"
-msgstr "Лима-Вилладж"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Limon"
-msgstr "Лимон"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Lincoln"
-msgstr "Линкольн"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Lincoln"
-msgstr "Линкольн"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Litchfield"
-msgstr "Литчфилд"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Litchfield"
-msgstr "Литчфилд"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Little Falls"
-msgstr "Литл Фолс"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Little Rock"
-msgstr "Литл-Рок"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Livermore"
-msgstr "Ливермор"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Livingston"
-msgstr "Ливингстон"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Livonia"
-msgstr "Ливония"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Llano"
-msgstr "Ллано"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Logan"
-msgstr "Логан"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Lompoc"
-msgstr "Ломпок"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
@@ -15775,93 +15462,93 @@ msgstr "Лондон"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Lone Rock"
-msgstr "Лон Рок"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Long Beach"
-msgstr "Лонг-Бич"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Longview"
-msgstr "Лонгвью"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Longville"
-msgstr "Ленгвиль"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Los Alamitos"
-msgstr "Лос Аламитос"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Los Alamos"
-msgstr "Лос-Аламос"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Los Angeles"
-msgstr "Лос-Анжелес"
+msgstr "Лос-Анджелес"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Louisa"
-msgstr "Луиза"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Louisburg"
-msgstr "Луисбург"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Louisville"
-msgstr "Луисвилль"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Lovelock"
-msgstr "Ловлок"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Lowell"
-msgstr "Лоувел"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Lowell"
-msgstr "Лоувел"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Lubbock"
-msgstr "Лаббок"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ludington"
-msgstr "Лудингтон"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Lufkin"
-msgstr "Лафкин"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Lumberton"
-msgstr "Ламбертон"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Luverne"
-msgstr "Луверн"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Lynchburg"
-msgstr "Линчберг"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Mackinac Island"
-msgstr "Макинас-Айленд"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Macomb"
-msgstr "Макомб"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Macon"
-msgstr "Макон"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Madera"
@@ -15870,12 +15557,12 @@ msgstr "Мадера"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Madison"
-msgstr "Мадисон"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Madison"
-msgstr "Мадисон"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
@@ -15884,7 +15571,7 @@ msgstr "Мальта"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Manassas"
-msgstr "Манассас"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
@@ -15893,208 +15580,208 @@ msgstr "Манчестер"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Manhattan"
-msgstr "Манхеттен"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Manistee"
-msgstr "Манисти"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Manistique"
-msgstr "Манистик"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Manitowoc"
-msgstr "Манитовок"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Mankato"
-msgstr "Манкейто"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Manley Hot Springs"
-msgstr "Манли Хот Спрингс"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Mansfield"
-msgstr "Мансфельд"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Manteo"
-msgstr "Мантео"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Maple Lake"
-msgstr "Мапл-Лэйк"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Marathon"
-msgstr "Маратон"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Marfa"
-msgstr "Марфа"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Marianna"
-msgstr "Марианна"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Marietta"
-msgstr "Mариетта"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "Марион"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "Марион"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "Марион"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Marquette"
-msgstr "Маркетт"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Marshall"
-msgstr "Маршалл"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Marshall"
-msgstr "Маршалл"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Marshalltown"
-msgstr "Маршалтаун"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Marshfield"
-msgstr "Маршфилд"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Martinsburg"
-msgstr "Мартинсберг"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Martinsville"
-msgstr "Мартинсвиль"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Marysville"
-msgstr "Мэрисвиль"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Marysville"
-msgstr "Мэрисвиль"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Mason"
-msgstr "Мейсон"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Mason City"
-msgstr "Мейсон Сити"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Massena"
-msgstr "Массена"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mattoon"
-msgstr "Маттун"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Maxton"
-msgstr "Макстон"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Mayport"
-msgstr "Мэйпорт"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "McAlester"
-msgstr "Мак-Алестер"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "McAllen"
-msgstr "Мак-Аллен"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "McCall"
-msgstr "Мак-Колл"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McCarthy"
-msgstr "Маккарти"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "McComb"
-msgstr "Мак-Комб"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "McCook"
-msgstr "Мак-Кук"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McGrath"
-msgstr "Мак-Грат"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "McGregor"
-msgstr "Мак-Грегор"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McKinley Park"
-msgstr "Мак-Кинли Парк"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "McKinney"
-msgstr "Мак-Кинли"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "McMinnville"
-msgstr "Макминнвилл"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Meacham"
-msgstr "Мичем"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Meadville"
-msgstr "Мидвилл"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Medford"
-msgstr "Медфорт"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Medford"
-msgstr "Медфорт"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Medicine Lodge"
-msgstr "Медисин-Лодж"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Meeker"
-msgstr "Микер"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Mekoryuk"
-msgstr "Мекорьюк"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
@@ -16103,7 +15790,7 @@ msgstr "Мельбурн"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Melfa"
-msgstr "Мелфа"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Memphis"
@@ -16111,35 +15798,35 @@ msgstr "Мемфис"
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Mena"
-msgstr "Мена"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Menominee"
-msgstr "Меномини"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Menomonie"
-msgstr "Меномоми"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Merced"
-msgstr "Мерсед"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Mercury"
-msgstr "Меркьюри"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Meriden"
-msgstr "Мериден"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Meridian"
-msgstr "Меридиан"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Merrill"
-msgstr "Мерилл"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Mesa"
@@ -16147,15 +15834,15 @@ msgstr "Меса"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Mesquite"
-msgstr "Мескит"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Metlakatla"
-msgstr "Метлейкатла"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Metropolis"
-msgstr "Метрополис"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
@@ -16164,43 +15851,43 @@ msgstr "Майами"
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Middlesboro"
-msgstr "Мидлсборо"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Midland"
-msgstr "Мидленд"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Midlothian"
-msgstr "Мидлотиан"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Miles City"
-msgstr "Майлс-Сити"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Milford"
-msgstr "Милфорд"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Milledgeville"
-msgstr "Миледжвилл"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Millington"
-msgstr "Миллингтон"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Millinocket"
-msgstr "Миллинокет"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Millville"
-msgstr "Милвиль"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Milton"
-msgstr "Милтон"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Milwaukee"
@@ -16208,7 +15895,7 @@ msgstr "Милуоки"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Mineral Wells"
-msgstr "Минерал-Уэлс"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Minneapolis"
@@ -16216,19 +15903,19 @@ msgstr "Миннеаполис"
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Minot"
-msgstr "Майнот"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Missoula"
-msgstr "Мизула"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Mitchell"
-msgstr "Митчелл"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Moab"
-msgstr "Моэб"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Mobile"
@@ -16236,15 +15923,15 @@ msgstr "Мобил"
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Mobridge"
-msgstr "Мобридж"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Modesto"
-msgstr "Модесто"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Moline"
-msgstr "Молине"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
@@ -16268,15 +15955,15 @@ msgstr "Монро"
#. A city in California in the United States
msgid "Montague"
-msgstr "Монтегю"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Montauk"
-msgstr "Монтаук"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Monterey"
-msgstr "Монтерей"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
@@ -16296,41 +15983,41 @@ msgstr "Монтгомери"
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Монтиселло"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Монтиселло"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Монтиселло"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Montrose"
-msgstr "Монтроз"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Moorhead"
-msgstr "Мурхед"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Moose Lake"
-msgstr "Муз Лейк"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Mora"
-msgstr "Мора"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Morgantown"
-msgstr "Моргантаун"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Moriarty"
-msgstr "Мориарти"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
@@ -16344,11 +16031,11 @@ msgstr "Моррис"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Morristown"
-msgstr "Морристаун"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Morrisville"
-msgstr "Моррисвиль"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
@@ -16357,120 +16044,120 @@ msgstr "Москва"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Moses Lake"
-msgstr "Мозес Лейк"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Mosinee"
-msgstr "Мозини"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Moultrie"
-msgstr "Моултри"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Mount Airy"
-msgstr "Маунт Эйри"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mount Carmel"
-msgstr "Маунт Кармел"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Mount Holly"
-msgstr "Маунт-Холли"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Mount Ida"
-msgstr "Маунт Айда"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Маунт-Плезант"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Маунт-Плезант"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Маунт-Плезант"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Mount Pocono"
-msgstr "Маунт Поконо"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mount Shasta"
-msgstr "Маунт Шаста"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mount Vernon"
-msgstr "Маунт-Вернон"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mount Wilson"
-msgstr "Маунт Уилсон"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Mountain Home"
-msgstr "Маунтин-Хоум"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Mountain Home"
-msgstr "Маунтин-Хоум"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mountain View"
-msgstr "Маунтин-Хом"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Muldraugh"
-msgstr "Малдраг"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Mullan"
-msgstr "Муллан"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Muncie"
-msgstr "Манси"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Munising"
-msgstr "Мунисинг"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Muscatine"
-msgstr "Маскатин"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Muscle Shoals"
-msgstr "Маскл Шолс"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Muskegon"
-msgstr "Маскигон"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Muskogee"
-msgstr "Маскоджи"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Myrtle Beach"
-msgstr "Миртл Бич"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nabesna"
-msgstr "Набесна"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Nacogdoches"
-msgstr "Накодочес"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Nantucket"
@@ -16478,11 +16165,11 @@ msgstr "Нантакет"
#. A city in California in the United States
msgid "Napa"
-msgstr "Напа"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Naperville"
-msgstr "Напервиль"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
@@ -16495,71 +16182,71 @@ msgstr "Нашуа"
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Nashville"
-msgstr "Нашвиль"
+msgstr "Нэшвилл"
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Natchez"
-msgstr "Натчез"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Natchitoches"
-msgstr "Натчиточес"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Nebraska City"
-msgstr "Небраска-Сити"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Needles"
-msgstr "Нидлс"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nenana"
-msgstr "Ненана"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "New Bedford"
-msgstr "Нью-Бедфорт"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "New Bern"
-msgstr "Нью-Берн"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "New Braunfels"
-msgstr "Нью-Браунфелс"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "New Castle"
-msgstr "Ньюкасл"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "New Haven"
-msgstr "Нью-Хейвен"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "New Iberia"
-msgstr "Нью-Иберия"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "New Orleans"
-msgstr "Нью-Орлеан"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "New Philadelphia"
-msgstr "Нью Филадельфия"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "New Richmond"
-msgstr "Нью Ричмонд"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "New Smyrna Beach"
-msgstr "Нью-Смирна-Бич"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "New Ulm"
-msgstr "Нью-Ульм"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
@@ -16578,23 +16265,23 @@ msgstr "Ньюарк"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Newberry"
-msgstr "Ньюберри"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Newburgh"
-msgstr "Ньюберг"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Newhalen"
-msgstr "Ньюхелен"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Newhall"
-msgstr "Ньюхолл"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Newnan"
-msgstr "Ньюнен"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
@@ -16613,7 +16300,7 @@ msgstr "Ньюпорт"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Newport News"
-msgstr "Ньюпорт-Ньюс"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Newton"
@@ -16625,15 +16312,15 @@ msgstr "Ниагара-Фолс"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Noatak"
-msgstr "Нотак"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Nogales"
-msgstr "Ногалес"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nome"
-msgstr "Ном"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
@@ -16651,55 +16338,55 @@ msgstr "Норман"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "North Adams"
-msgstr "Норт-Адамс"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "North Bend"
-msgstr "Норт Бенд"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "North Las Vegas"
-msgstr "Норт Лас Вегас"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "North Myrtle Beach"
-msgstr "Норт-Майртл-Бич"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "North Platte"
-msgstr "Норт-Платт"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "North Wilkesboro"
-msgstr "Норт Уилксборо"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Northway"
-msgstr "Нортуэй"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Norwalk"
-msgstr "Норволк"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Norwood"
-msgstr "Норвуд"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nuiqsut"
-msgstr "Наиксут"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "O'Neill"
-msgstr "О'Нилл"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Oak Harbor"
-msgstr "Ок-Харбор"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Oak Island"
-msgstr "Ок-Айленд"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Oak Ridge"
@@ -16707,23 +16394,23 @@ msgstr "Ок-Ридж"
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Oakdale"
-msgstr "Окдэйл"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oakland"
-msgstr "Окланд"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Ocala"
-msgstr "Окала"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Ocean City"
-msgstr "Ошен-Сити"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oceanside"
-msgstr "Ошенсайд"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Odessa"
@@ -16731,55 +16418,55 @@ msgstr "Одесса"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Oelwein"
-msgstr "Оелвейн"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ogallala"
-msgstr "Огаллала"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Ogden"
-msgstr "Огден"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Okeechobee"
-msgstr "Окичоби"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Oklahoma City"
-msgstr "Оклахома Сити"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Okmulgee"
-msgstr "Окмулги"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Olathe"
-msgstr "Олэт"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Olive Branch"
-msgstr "Олив-Бранч"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Olivia"
-msgstr "Оливия"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Olney"
-msgstr "Олней"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Olympia"
-msgstr "Олимпия"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Omaha"
-msgstr "Омаха"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Omak"
-msgstr "Омак"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
@@ -16794,34 +16481,34 @@ msgstr "Онтарио"
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Оранж"
+msgstr "Ориндж"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Оранж"
+msgstr "Ориндж"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Оранж"
+msgstr "Ориндж"
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Оранж"
+msgstr "Ориндж"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Orange City"
-msgstr "Оранж Сити"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Orangeburg"
-msgstr "Оринджберг"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ord"
-msgstr "Орд"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Orlando"
@@ -16829,55 +16516,55 @@ msgstr "Орландо"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Ormond Beach"
-msgstr "Ормонд-Бич"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oroville"
-msgstr "Оровилл"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Orr"
-msgstr "Орр"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Ortonville"
-msgstr "Огтонвиль"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Osceola"
-msgstr "Осеола"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Oscoda"
-msgstr "Оскода"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Oshkosh"
-msgstr "Ошкош"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Oskaloosa"
-msgstr "Оскалуза"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ottumwa"
-msgstr "Оттамуа"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Overland Park"
-msgstr "Оверланд-Парк"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Owatonna"
-msgstr "Оуотонна"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Owensboro"
-msgstr "Оуэнсборо"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Owosso"
-msgstr "Овоссо"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgctxt "City in Connecticut, United States"
@@ -16896,15 +16583,15 @@ msgstr "Оксфорд"
#. A city in California in the United States
msgid "Oxnard"
-msgstr "Окснард"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Ozark"
-msgstr "Озарк"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Paducah"
-msgstr "Падака"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Page"
@@ -16912,15 +16599,15 @@ msgstr "Пейдж"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Pagosa Springs"
-msgstr "Пагоса-Спрингс"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Palacios"
-msgstr "Палакиос"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Palestine"
-msgstr "Палестина"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palm Springs"
@@ -16928,11 +16615,11 @@ msgstr "Палм-Спрингс"
#. A city in California in the United States
msgid "Palmdale"
-msgstr "Палмдейл"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Palmer"
-msgstr "Палмер"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palo Alto"
@@ -16940,11 +16627,11 @@ msgstr "Пало-Альто"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pampa"
-msgstr "Пама"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Panama City"
-msgstr "Панама-Сити"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
@@ -16958,115 +16645,115 @@ msgstr "Париж"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Park Rapids"
-msgstr "Парк Рапидс"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Parkersburg"
-msgstr "Паркерсберг"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Parsons"
-msgstr "Парсонс"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Pasadena"
-msgstr "Пасадена"
+msgstr "Пасадина"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Pasadena"
-msgstr "Пасадена"
+msgstr "Пасадина"
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Pascagoula"
-msgstr "Паскагула"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Pasco"
-msgstr "Паско"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Paso Robles"
-msgstr "Пасо-Роблес"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Paterson"
-msgstr "Патерсон"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Patterson"
-msgstr "Паттерсон"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Patuxent"
-msgstr "Патуксент"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Pauls Valley"
-msgstr "Полс Валли"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Pawtucket"
-msgstr "Потакет"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Paxson"
-msgstr "Паксон"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Paynesville"
-msgstr "Пэйнесвиль"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Peason"
-msgstr "Пизон"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pecos"
-msgstr "Пекос"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Pella"
-msgstr "Пелла"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Pellston"
-msgstr "Пелстон"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pembroke Pines"
-msgstr "Пембрук-Пайнс"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Pendleton"
-msgstr "Пендлтон"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Penn Yan"
-msgstr "Пенн-Ян"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pensacola"
-msgstr "Пенсакола"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Peoria"
-msgstr "Пеория"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Peoria"
-msgstr "Пеория"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Perry"
-msgstr "Перри"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Perryton"
-msgstr "Перритон"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
@@ -17081,17 +16768,17 @@ msgstr "Перу"
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Петербург"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Петербург"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Петербург"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Philadelphia"
@@ -17099,47 +16786,47 @@ msgstr "Филадельфия"
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Philip"
-msgstr "Филипп"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Phillips"
-msgstr "Филлипс"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Phoenix"
-msgstr "Феникс"
+msgstr "Финикс"
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Pierre"
-msgstr "Пирр"
+msgstr "Пьер"
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Pine Bluff"
-msgstr "Пайн-Блафф"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Pine Ridge"
-msgstr "Пайн Ридж"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Pine River"
-msgstr "Пайн Ривер"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pine Springs"
-msgstr "Пайн Спрингс"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Pinedale"
-msgstr "Пайндэйл"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Pinehurst"
-msgstr "Пайнхурст"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Pipestone"
-msgstr "Пайпстон"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Pittsburgh"
@@ -17157,27 +16844,27 @@ msgstr "Питсфилд"
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Placer"
-msgstr "Пласер"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Plainview"
-msgstr "Плейнвью"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Plano"
-msgstr "Плано"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Platinum"
-msgstr "Платинум"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Plattsburgh"
-msgstr "Платсбург"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Plattsmouth"
-msgstr "Платсмут"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
@@ -17191,35 +16878,35 @@ msgstr "Плимут"
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Pocatello"
-msgstr "Покателло"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Pohick"
-msgstr "Похик"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Point Hope"
-msgstr "Пойнт Хоп"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Point Lay"
-msgstr "Пойнт Лей"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Point Pleasant"
-msgstr "Пойнт Плезант"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Pomona"
-msgstr "Помона"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pompano Beach"
-msgstr "Помпано-Бич"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ponca City"
-msgstr "Понка Сити"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
@@ -17233,43 +16920,43 @@ msgstr "Понтиак"
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Poplar Bluff"
-msgstr "Поплар-Блафф"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Alexander"
-msgstr "Порт-Александер"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Alsworth"
-msgstr "Порт Алсворт"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Port Angeles"
-msgstr "Порт-Анджелес"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Aransas"
-msgstr "Порт-Аранзас"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Heiden"
-msgstr "Порт Гейден"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Port Hope"
-msgstr "Порт-Хоуп"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Isabel"
-msgstr "Порт-Изабель"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Lavaca"
-msgstr "Порт-Лавака"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Porterville"
-msgstr "Портервиль"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
@@ -17293,23 +16980,23 @@ msgstr "Портсмут"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Poteau"
-msgstr "Пото"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Pottstown"
-msgstr "Потстаун"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Poughkeepsie"
-msgstr "Поукипзи"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Prairie du Chien"
-msgstr "Прайри-Ду-Чиен"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Pratt"
-msgstr "Пратт"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Prescott"
@@ -17317,11 +17004,11 @@ msgstr "Прескотт"
#. A city in Maine in the United States
msgid "Presque Isle"
-msgstr "Преск Айл"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Preston"
-msgstr "Престон"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Price"
@@ -17338,39 +17025,39 @@ msgstr "Провиденс"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Provincetown"
-msgstr "Провинстаун"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Provo"
-msgstr "Прово"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Pueblo"
-msgstr "Пуэбло"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Punta Gorda"
-msgstr "Пунта-Горда"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Quakertown"
-msgstr "Квакертаун"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Quantico"
-msgstr "Квантико"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Quillayute"
-msgstr "Куиллиут"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Quincy"
-msgstr "Квинси"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Racine"
-msgstr "Расин"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Raleigh"
@@ -17378,43 +17065,43 @@ msgstr "Роли"
#. A city in California in the United States
msgid "Ramona"
-msgstr "Рамона"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Rancho Cucamonga"
-msgstr "Ранчо-Чучамонга"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rantoul"
-msgstr "Рантул"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Rapid City"
-msgstr "Рапид-Сити"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Raton"
-msgstr "Ратон"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Rawlins"
-msgstr "Ролинс"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Reading"
-msgstr "Рединг"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Red Bluff"
-msgstr "Ред-Блафф"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Red Oak"
-msgstr "Ред Ок"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Red Wing"
-msgstr "Ред-Винг"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Redding"
@@ -17426,27 +17113,27 @@ msgstr "Редмонд"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Redwood Falls"
-msgstr "Редвуд Фолс"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Reno"
-msgstr "Рено"
+msgstr "Рино"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Renton"
-msgstr "Рентон"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Rexburg"
-msgstr "Рексберг"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Rhinelander"
-msgstr "Райнлендер"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Rice Lake"
-msgstr "Райс Лейк"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
@@ -17455,31 +17142,31 @@ msgstr "Ричмонд"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Rifle"
-msgstr "Райфл"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Riverside"
-msgstr "Риверсайд"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Riverton"
-msgstr "Ривертон"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Roanoke"
-msgstr "Роанок"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roanoke Rapids"
-msgstr "Роанок Рапидс"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Robinson"
-msgstr "Робинсон"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rochelle"
-msgstr "Рошелл"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
@@ -17498,58 +17185,58 @@ msgstr "Рочестер"
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Rock Hill"
-msgstr "Рок Хилл"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Rock Springs"
-msgstr "Рок-Спрингс"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rockford"
-msgstr "Рокфорд"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Rockland"
-msgstr "Рокленд"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Rockport"
-msgstr "Рокпорт"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Rocksprings"
-msgstr "Рокспрингс"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Rocky Mount"
-msgstr "Роки-Маунт"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roe"
-msgstr "Рое"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Rogers"
-msgstr "Роджерс"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Rogers City"
-msgstr "Роджерс-Сити"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Рим"
+msgstr "Ром"
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Рим"
+msgstr "Ром"
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Рим"
+msgstr "Ром"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
@@ -17558,39 +17245,39 @@ msgstr "Розо"
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Roseburg"
-msgstr "Розберг"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Roswell"
-msgstr "Росвелл"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roxboro"
-msgstr "Роксборо"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Ruidoso"
-msgstr "Руидосо"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Rush City"
-msgstr "Раш Сити"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Russell"
-msgstr "Расселл"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Russellville"
-msgstr "Расселлвилл"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Ruston"
-msgstr "Растон"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Rutland"
-msgstr "Ратленд"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sacramento"
@@ -17598,19 +17285,19 @@ msgstr "Сакраменто"
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Safford"
-msgstr "Саффорд"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Saginaw"
-msgstr "Сагино"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Saguache"
-msgstr "Сагуач"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Saint Cloud"
-msgstr "Сент-Клауд"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
@@ -17620,54 +17307,54 @@ msgstr "Сент-Джордж"
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Saint James"
-msgstr "Сент-Джеймс"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Saint James"
-msgstr "Сент-Джеймс"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Saint Johns"
-msgstr "Сент-Джонс"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Saint Johnsbury"
-msgstr "Сент-Джонсбери"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Saint Marys"
-msgstr "Сент-Марис"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Saint Marys City"
-msgstr "Сент-Марис-Сити"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Saint Paul"
-msgstr "Сент-Пол"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Salem"
-msgstr "Салем"
+msgstr "Сейлем"
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Salem"
-msgstr "Салем"
+msgstr "Сейлем"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Salida"
-msgstr "Салида"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Salina"
-msgstr "Салина"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Salinas"
-msgstr "Салинас"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgctxt "City in Maryland, United States"
@@ -17681,31 +17368,31 @@ msgstr "Солсбери"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Sallisaw"
-msgstr "Саллисав"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Salmon"
-msgstr "Салмон"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Salt Lake City"
-msgstr "Солт-Лейк-Сити"
+msgstr "Сол-Лейк-Сити"
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Angelo"
-msgstr "Сан-Анджело"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Antonio"
-msgstr "Сан-Антонио"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Bernardino"
-msgstr "Сан-Бернардино"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Carlos"
-msgstr "Сан-Карлос"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Diego"
@@ -17721,41 +17408,41 @@ msgstr "Сан-Хосе"
#. A city in California in the United States
msgid "San Luis Obispo"
-msgstr "Сан-Луис-Обиспо"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Marcos"
-msgstr "Сан-Маркос"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sand Point"
-msgstr "Сандпойнт"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sandberg"
-msgstr "Сандберг"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Sandpoint"
-msgstr "Сандпоинт"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Sandwich"
-msgstr "Сэндвич"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Sanford"
-msgstr "Санфорд"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Sanford"
-msgstr "Санфорд"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Ana"
-msgstr "Санта-Ана"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Barbara"
@@ -17782,15 +17469,15 @@ msgstr "Санта-Мария"
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Monica"
-msgstr "Санта-Моника"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Rosa"
-msgstr "Санта-Роза"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Saranac Lake"
-msgstr "Саранк-Лейк"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Sarasota"
@@ -17798,39 +17485,39 @@ msgstr "Сарасота"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sault Ste. Marie"
-msgstr "Солт-Сте-Мари"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Savanna"
-msgstr "Саванна"
+msgstr "Са­ван­на"
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Savannah"
-msgstr "Саванна"
+msgstr "Са­ван­на"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Savoonga"
-msgstr "Савоонга"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Scammon Bay"
-msgstr "Скамон-Бэй"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Scappoose"
-msgstr "Скаппуз"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Scottsbluff"
-msgstr "Скотсблафф"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Scottsdale"
-msgstr "Скотсдейл"
+msgstr "Скоттсдейл"
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Searcy"
-msgstr "Сирси"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Seattle"
@@ -17838,49 +17525,49 @@ msgstr "Сиэтл"
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Sedalia"
-msgstr "Седалия"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Selawik"
-msgstr "Селавик"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Seldovia"
-msgstr "Селдовия"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Selinsgrove"
-msgstr "Селинсгров"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Seminole"
-msgstr "Семинол"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Seminole"
-msgstr "Семинол"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Seward"
-msgstr "Сьюард"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Shawnee"
-msgstr "Шони"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Sheboygan"
-msgstr "Шебойган"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Shelby"
-msgstr "Шелби"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Shelbyville"
-msgstr "Шелбивилл"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Sheldon"
@@ -17888,129 +17575,129 @@ msgstr "Шелдон"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Shelton"
-msgstr "Шелтон"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Shenandoah"
-msgstr "Шенандоа"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Sheridan"
-msgstr "Шеридан"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sherman"
-msgstr "Шерман"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Shirley"
-msgstr "Ширли"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Shishmaref"
-msgstr "Шишмарев"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Show Low"
-msgstr "Шоу Лоу"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Shreveport"
-msgstr "Шревепорт"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Sidney"
-msgstr "Сидней"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Sidney"
-msgstr "Сидней"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Sierra Vista"
-msgstr "Сьерра-Виста"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Siloam Springs"
-msgstr "Силоэм Спрингс"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Silver Bay"
-msgstr "Силвер Бэй"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Silver City"
-msgstr "Силвер-Сити"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Simi Valley"
-msgstr "Сими-Воллей"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Sioux City"
-msgstr "Су-сити"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Sioux Falls"
-msgstr "Су-Фолс"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Siren"
-msgstr "Сирен"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Sisseton"
-msgstr "Сиссетон"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sitka"
-msgstr "Ситка"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Skagway"
-msgstr "Скагуэй"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Slayton"
-msgstr "Слейтон"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sleetmute"
-msgstr "Слитмут"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Slidell"
-msgstr "Слиделл"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Smithfield"
-msgstr "Смитфилд"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Smyrna"
-msgstr "Смирна"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Snyder"
-msgstr "Снайдер"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Soda Springs"
-msgstr "Сода-Спрингс"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Soldotna"
-msgstr "Солдотна"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Somerset"
-msgstr "Сомерсет"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Somerville"
-msgstr "Сомервиль"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
@@ -18019,19 +17706,19 @@ msgstr "Сонора"
#. A city in Indiana in the United States
msgid "South Bend"
-msgstr "Саут-Бенд"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "South Haven"
-msgstr "Саут-Хэвен"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "South Hill"
-msgstr "Саут-Хилл"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "South Lake Tahoe"
-msgstr "Саут-Лейк-Тахо"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
@@ -18045,19 +17732,19 @@ msgstr "Спарта"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Spencer"
-msgstr "Спенсер"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Spofford"
-msgstr "Споффорд"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Spokane"
-msgstr "Спокан"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Springdale"
-msgstr "Спрингдэйл"
+msgstr "Спрингфилд"
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
@@ -18096,73 +17783,73 @@ msgstr "Спрингфилд"
#. A city in Missouri in the United States
msgid "St. Louis"
-msgstr "Сент-Луис"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Stafford"
-msgstr "Стаффорд"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Stamford"
-msgstr "Стэмфорд"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Stampede"
-msgstr "Стампеде"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Stanley"
-msgstr "Стэнли"
+msgstr "Порт-Стэнли"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Stanton"
-msgstr "Стэнтон"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Staples"
-msgstr "Стейплс"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "State College"
-msgstr "Стейт Колледж"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Statesboro"
-msgstr "Стейтсборо"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Statesville"
-msgstr "Стейтсвилл"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Staunton"
-msgstr "Стоутон"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Steamboat Springs"
-msgstr "Стимбоат-Спрингс"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Stephenville"
-msgstr "Стефенвиль"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Sterling"
-msgstr "Стерлинг"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sterling Heights"
-msgstr "Стерлинг-Хейтс"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Stevens Point"
-msgstr "Стивенс Пойнт"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Stillwater"
-msgstr "Стиллуотер"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
@@ -18171,114 +17858,114 @@ msgstr "Стоктон"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Storm Lake"
-msgstr "Сторм Лейк"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Stuart"
-msgstr "Стьюарт"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Sturgeon Bay"
-msgstr "Стерджен Бэй"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sturgis"
-msgstr "Стурджис"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Stuttgart"
-msgstr "Штутгард"
+msgstr "Штутгарт"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Suffolk"
-msgstr "Суффолк"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sulphur Springs"
-msgstr "Салфер Спрингс"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sunnyvale"
-msgstr "Саннивэйл"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Superior"
-msgstr "Супериор"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Sussex"
-msgstr "Сассекс"
+msgstr "Сус­секс"
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Sutton"
-msgstr "Саттон"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Sutton"
-msgstr "Саттон"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sweetwater"
-msgstr "Суитуотер"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Sylvania"
-msgstr "Сильвания"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Syracuse"
-msgstr "Сиракузы"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Tacoma"
-msgstr "Такома"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Tahlequah"
-msgstr "Талква"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Takotna"
-msgstr "Такотна"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Talkeetna"
-msgstr "Талкитна"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Tallahassee"
-msgstr "Таллахасси"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Tampa"
-msgstr "Тампа"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Tanana"
-msgstr "Танана"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Taos"
-msgstr "Таос"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Tarryall"
-msgstr "Тэрриял"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Taylorville"
-msgstr "Тэйлорвиль"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Tekamah"
-msgstr "Текамах"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Telluride"
-msgstr "Теллерайд"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Tempe"
@@ -18286,108 +17973,108 @@ msgstr "Темпе"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Temple"
-msgstr "Темпл"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Terre Haute"
-msgstr "Терре-Хот"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Terrell"
-msgstr "Террелл"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Teterboro"
-msgstr "Тетерборо"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Texarkana"
-msgstr "Тексаркана"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "The Dalles"
-msgstr "Зе-Далес"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "The Villages"
-msgstr "Зе-Виллиджес"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Thedford"
-msgstr "Тедфорд"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Thief River Falls"
-msgstr "Тиф Ривер Фолс"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Thomaston"
-msgstr "Томастон"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Thomson"
-msgstr "Томсон"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Thousand Oaks"
-msgstr "Таузанд-Оакс"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Tillicum"
-msgstr "Тилликум"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Tin City"
-msgstr "Тин Сити"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Titusville"
-msgstr "Тайтесвиль"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Togiak"
-msgstr "Тогаик"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Toledo"
-msgstr "Толедо"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Tomahawk"
-msgstr "Томагавк"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Tonopah"
-msgstr "Тонопа"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Topeka"
-msgstr "Топика"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Torrance"
-msgstr "Торранс"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Torreon"
-msgstr "Торреон"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Torrington"
-msgstr "Торрингтон"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Tracy"
-msgstr "Траси"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Traverse City"
-msgstr "Траверс-Сити"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Trenton"
-msgstr "Трентон"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
@@ -18397,20 +18084,20 @@ msgstr "Тринидад"
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Troy"
-msgstr "Троя"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Troy"
-msgstr "Троя"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Truckee"
-msgstr "Траки"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Truth or Consequences"
-msgstr "Трут-ор-Консекуэнсес"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Tucson"
@@ -18418,35 +18105,35 @@ msgstr "Тусон"
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Tucumcari"
-msgstr "Тукумкэри"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Tulsa"
-msgstr "Талса"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Tunica"
-msgstr "Туника"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Tupelo"
-msgstr "Тупело"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Tuscaloosa"
-msgstr "Таскалуса"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Twentynine Palms"
-msgstr "Туэнтинин Палмс"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Twin Falls"
-msgstr "Твин-Фолс"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Two Harbors"
-msgstr "Ту Харборс"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Tyler"
@@ -18454,61 +18141,61 @@ msgstr "Тайлер"
#. A city in California in the United States
msgid "Ukiah"
-msgstr "Юкайа"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Unalakleet"
-msgstr "Уналаклит"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Unalaska"
-msgstr "Юналяска"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Unity Village"
-msgstr "Юнити-Виладж"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Universal City"
-msgstr "Юниверсал-Сити"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Uvalde"
-msgstr "Увалде"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Vacaville"
-msgstr "Вакавиль"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Valdez"
-msgstr "Валдес"
+msgstr "Валдиз"
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Valdosta"
-msgstr "Валдоста"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Valentine"
-msgstr "Валентайн"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Vallejo"
-msgstr "Валлейо"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Valparaiso"
-msgstr "Вальпараисо"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Valparaiso"
-msgstr "Вальпараисо"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Van Nuys"
-msgstr "Ван Наис"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
@@ -18517,20 +18204,20 @@ msgstr "Ванкувер"
#. A city in California in the United States
msgid "Ventura"
-msgstr "Вентура"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Vernal"
-msgstr "Вернал"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Vernon"
-msgstr "Вернон"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Vero Beach"
-msgstr "Веро Бич"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
@@ -18539,7 +18226,7 @@ msgstr "Виши"
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Vicksburg"
-msgstr "Виксберг"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
@@ -18548,83 +18235,83 @@ msgstr "Виктория"
#. A city in California in the United States
msgid "Victorville"
-msgstr "Викторвиль"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Vidalia"
-msgstr "Видалия"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Vilano Beach"
-msgstr "Вилано-Бич"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Vineyard Haven"
-msgstr "Винеярд-Хейвен"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Vinton"
-msgstr "Винтон"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Virginia Beach"
-msgstr "Виргиния-Бич"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Visalia"
-msgstr "Висалия"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Waco"
-msgstr "Уэйко"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Wadena"
-msgstr "Вадена"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Wadesboro"
-msgstr "Вадесборо"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Wahiawā"
-msgstr "Вахьява"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Wahpeton"
-msgstr "Вахпетон"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Waiki‘i"
-msgstr "Вайкии"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wainwright"
-msgstr "Уэйнрайт"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Wakefield"
-msgstr "Уэйкфилд"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Walla Walla"
-msgstr "Уолла-Уолла"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Walnut Ridge"
-msgstr "Уолнат-Ридж"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Warner Robins"
-msgstr "Уорнер-Робинс"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Warren"
-msgstr "Варрен"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Warroad"
-msgstr "Уоррод"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
@@ -18633,7 +18320,7 @@ msgstr "Варшава"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Waseca"
-msgstr "Васека"
+msgstr ""
#. The capital of the United States
msgctxt "City in District of Columbia, United States"
@@ -18657,15 +18344,15 @@ msgstr "Вашингтон"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wasilla"
-msgstr "Уэйсилла"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Waskish"
-msgstr "Васкиш"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Waterbury"
-msgstr "Уотербери"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
@@ -18689,143 +18376,143 @@ msgstr "Уотертаун"
#. A city in Maine in the United States
msgid "Waterville"
-msgstr "Уотервиль"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Watsonville"
-msgstr "Уотсонвилл"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Waukegan"
-msgstr "Уокеган"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Waukesha"
-msgstr "Уокиша"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Waupaca"
-msgstr "Уоупака"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wausau"
-msgstr "Уосау"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wautoma"
-msgstr "Уатома"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Waycross"
-msgstr "Уэйкросс"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Wayne"
-msgstr "Уэйн"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Waynesville"
-msgstr "Уэнесвиль"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Weatherford"
-msgstr "Везерфорд"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Webster City"
-msgstr "Уэбстер Сити"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Wellsville"
-msgstr "Уэллсвилл"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Wenatchee"
-msgstr "Уэнатчи"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Wendover"
-msgstr "Уэндовер"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Weslaco"
-msgstr "Уэслако"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "West Bend"
-msgstr "Уэст-Бенд"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "West Chicago"
-msgstr "Уэст-Чикаго"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "West Covina"
-msgstr "Уэст-Ковина"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "West Memphis"
-msgstr "Уэст-Мемфис"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "West Palm Beach"
-msgstr "Уэст-Палм-Бич"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "West Plains"
-msgstr "Уэст-Плейнс"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "West Point"
-msgstr "Уэст-Пойнт"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "West Thumb"
-msgstr "Уэст-Томб"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "West Valley City"
-msgstr "Уэст-Воллей-Сити"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Westerly"
-msgstr "Уэстерли"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Westfield"
-msgstr "Уэстфилд"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Westhampton Beach"
-msgstr "Вестхемптон"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Westminster"
-msgstr "Вестминстер"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wharton"
-msgstr "Вартон"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Wheaton"
-msgstr "Уитон"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Wheeling"
-msgstr "Уилинг"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "White Plains"
-msgstr "Уайт-Плейнс"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Whitefield"
-msgstr "Уайтфилд"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Whittier"
-msgstr "Уиттиер"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Wichita"
@@ -18833,138 +18520,138 @@ msgstr "Уичито"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wichita Falls"
-msgstr "Уичито-Фолс"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Wilkes-Barre"
-msgstr "Вилкерс-Бэйрр"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Williamsburg"
-msgstr "Уильямсберг"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Williamsport"
-msgstr "Уильямспорт"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Williston"
-msgstr "Уиллистон"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Willow"
-msgstr "Виллоу"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Willow Grove"
-msgstr "Уиллоу Гров"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgctxt "City in Delaware, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "Уилмингтон"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "Уилмингтон"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "Уилмингтон"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Winchester"
-msgstr "Винчестер"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Winder"
-msgstr "Уиндер"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Windom"
-msgstr "Уиндом"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Window Rock"
-msgstr "Уиндоу Рок"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Windsor Locks"
-msgstr "Виндзор-Локс"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Winfield"
-msgstr "Винфилд"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wink"
-msgstr "Уинк"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Winnemucca"
-msgstr "Уиннемакка"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Winona"
-msgstr "Уайнона"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Winslow"
-msgstr "Уинслоу"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Winston-Salem"
-msgstr "Уинстон-Сейлем"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Winter Haven"
-msgstr "Уинтер-Хейвен"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Winterville"
-msgstr "Винтервиль"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Wiscasset"
-msgstr "Уискассет"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wisconsin Rapids"
-msgstr "Уисконсин-Рапидс"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Wise"
-msgstr "Уайз"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Wolf Point"
-msgstr "Вулф-Пойнт"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Woodruff"
-msgstr "Вудруф"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Wooster"
-msgstr "Вустер"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Worcester"
-msgstr "Ворчестер"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Worland"
-msgstr "Уорленд"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Worthington"
-msgstr "Уортингтон"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wrangell"
-msgstr "Врангель"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
@@ -18973,19 +18660,19 @@ msgstr "Вайоминг"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Yakima"
-msgstr "Якима"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Yakutat"
-msgstr "Якутат"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Yankton"
-msgstr "Янктон"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Yonkers"
-msgstr "Йонкерс"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
@@ -18999,43 +18686,43 @@ msgstr "Йорк"
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Youngstown"
-msgstr "Янгстаун"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Yuma"
-msgstr "Юма"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Zanesville"
-msgstr "Зейнсвиль"
+msgstr ""
#. A city in the United States Minor Outlying Islands
msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
-msgstr "Уэйк-Айленд, военный аэропорт"
+msgstr ""
#. A city in the United States Virgin Islands
msgid "Charlotte Amalie"
-msgstr "Шарлотта-Амали"
+msgstr ""
#. A city in the United States Virgin Islands
msgid "Christiansted"
-msgstr "Крисченстед"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Carrasco"
-msgstr "Карассо"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Colonia"
-msgstr "Колония"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Durazno"
-msgstr "Дурасно"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Maldonado"
-msgstr "Малдонадо"
+msgstr ""
#. The capital of Uruguay
msgctxt "City in Uruguay"
@@ -19053,17 +18740,16 @@ msgstr "Самарканд"
#. The capital of Uzbekistan.
#. "Tashkent" is the traditional English name.
#. The local name is "Toshkent".
-#.
msgid "Tashkent"
msgstr "Ташкент"
#. A city in Uzbekistan
msgid "Termiz"
-msgstr "Термиз"
+msgstr "Термез"
#. A city in Uzbekistan
msgid "Urganch"
-msgstr "Ургент"
+msgstr "Ургенч"
#. A city in Venezuela
msgid "Acarigua"
@@ -19084,7 +18770,7 @@ msgstr "Баркисимето"
#. A city in Venezuela
msgid "Calabozo"
-msgstr "Калабосо"
+msgstr "Калабозо"
#. The capital of Venezuela
msgid "Caracas"
@@ -19096,80 +18782,80 @@ msgstr "Сьюдад-Боливар"
#. A city in Venezuela
msgid "Coro"
-msgstr "Коро"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "El Variante"
-msgstr "Эль-Варианте"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "El Vigía"
-msgstr "Эль-Вигия"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guanare"
-msgstr "Гуанаре"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guaricure"
-msgstr "Гуарикуре"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guasdalito"
-msgstr "Гуасдалито"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Güiria"
-msgstr "Гуирия"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "La Chica"
-msgstr "Ла-Чика"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maracaibo"
-msgstr "Маракаибо"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maracay"
-msgstr "Маракай"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maturín"
-msgstr "Матурин"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Mene Grande"
-msgstr "Мене-Гранде"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Morocure"
-msgstr "Морокуре"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Mérida"
-msgstr "Mерида"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Paramillo"
-msgstr "Парамилло"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Puerto Ayacucho"
-msgstr "Пуэрто Айкучо"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Puerto Borburata"
-msgstr "Пуэрто-Борбарата"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Antonio del Táchira"
-msgstr "Сан-Антонио-дель-Тахиро"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Felipe"
-msgstr "Сан-Фелипе"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
@@ -19178,7 +18864,7 @@ msgstr "Сан-Фернандо"
#. A city in Venezuela
msgid "San Juan de los Morros"
-msgstr "Сан-Хуан-Де-Лос-Моррос"
+msgstr "Сан-Хуан-де-лос-Моррос"
#. A city in Venezuela
msgid "San Tomé"
@@ -19199,21 +18885,19 @@ msgstr "Валера"
#. A city in Viet Nam
msgid "Da Nang"
-msgstr "Дананг"
+msgstr "Данаг"
#. The capital of Viet Nam.
#. "Hanoi" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
-#.
msgid "Hanoi"
msgstr "Ханой"
#. A city in Viet Nam.
#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
-#.
msgid "Ho Chi Minh City"
-msgstr "Хо-Ши-Мин-Сити"
+msgstr "Хошимин"
#. A city in Wallis and Futuna
msgid "Mata'utu"
@@ -19221,7 +18905,7 @@ msgstr "Мата-Уту"
#. A city in Yemen
msgid "'Adan"
-msgstr "Адан"
+msgstr "Аден"
#. A city in Yemen
msgid "'Ataq"
@@ -19229,7 +18913,7 @@ msgstr "Атак"
#. A city in Yemen
msgid "Al Hudaydah"
-msgstr "Аль-Худаях"
+msgstr "Аль-Ходейда"
#. A city in Yemen
msgid "Ma'rib"
@@ -19241,18 +18925,17 @@ msgstr "Мори"
#. A city in Yemen
msgid "Sa'dah"
-msgstr "Садах"
+msgstr "Саада"
#. The capital of Yemen.
#. "Sanaa" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "San'a'".
-#.
msgid "Sanaa"
-msgstr "Санаа"
+msgstr "Са­на"
#. A city in Yemen
msgid "Say'un"
-msgstr "Сайун"
+msgstr "Сайюн"
#. A city in Yemen
msgid "Ta'izz"
@@ -19276,6 +18959,5 @@ msgstr "Ндола"
#. A city in the Åland Islands.
#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
-#.
msgid "Mariehamn"
-msgstr "Маарианхамина"
+msgstr "Мариехамн"
diff --git a/po-locations/sr.po b/po-locations/sr.po
index 07bdf5d..5ae24f3 100644
--- a/po-locations/sr.po
+++ b/po-locations/sr.po
@@ -1,23 +1,26 @@
-# Libraries to allow MATE Desktop to display weather information
-# Copyright (C) 2019 The MATE Team
-# This file is distributed under the same license as the libmateweather package.
-# Maintainer: Данило Шеган <[email protected]>
-# Reviewed on 2005-08-02 by: Игор Несторовић <[email protected]>
-# Reviewed on 2006-05-27 by: Филип Милетић <[email protected]>: Dutch place names
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Мирослав Николић <[email protected]>, 2024
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-17 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-04 22:56+0200\n"
-"Last-Translator: Горан Ракић <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <[email protected]>\n"
-"Language: sr\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2024\n"
+"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid "Africa"
msgstr "Африка"
@@ -64,7 +67,6 @@ msgstr "Алжир"
#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
#. of "Samoa".
-#.
msgid "American Samoa"
msgstr "Америчка Самоа"
@@ -100,7 +102,6 @@ msgstr "Јерменија"
#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
-#.
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"
@@ -138,7 +139,6 @@ msgstr "Белорусија"
#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
-#.
msgid "Belgium"
msgstr "Белгија"
@@ -152,7 +152,6 @@ msgstr "Бенин"
#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
#. United States
-#.
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермуди"
@@ -178,13 +177,11 @@ msgstr "Бразил"
#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
#. it sounds like.
-#.
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Британска Индијска Океанска Територија"
#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Бритаска Девичанска Острва"
@@ -218,11 +215,11 @@ msgstr "Канада"
#. CV - Cape Verde
msgid "Cape Verde"
-msgstr "Кејп Верде"
+msgstr "Зеленортска острва"
#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean
msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Кајманска Острва"
+msgstr "Кајманска острва"
#. CF - Central African Republic
msgid "Central African Republic"
@@ -238,23 +235,20 @@ msgstr "Чиле"
#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
#. not include "The People's Republic of".)
-#.
msgid "China"
msgstr "Кина"
#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
#. of the same name.
-#.
msgid "Christmas Island"
msgstr "Божићна острва"
#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
-#.
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Кокос (Килинг) Острво"
+msgstr "Кокосова острва"
#. CO - Colombia
msgid "Colombia"
@@ -272,13 +266,12 @@ msgstr "Конго, Демократска република"
#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
#. the Congo).
-#.
msgid "Congo, Republic of the"
msgstr "Конго, Република"
#. CK - Cook Islands
msgid "Cook Islands"
-msgstr "Кук Острва"
+msgstr "Кукова острва"
#. CR - Costa Rica
msgid "Costa Rica"
@@ -315,7 +308,6 @@ msgstr "Џибути"
#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
#. with the Domincan Republic.
-#.
msgid "Dominica"
msgstr "Доминика"
@@ -356,15 +348,13 @@ msgstr "Етиопија"
#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
#. ISO and the UN.)
-#.
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Фокландска Острва (Малвинас)"
+msgstr "Фокландска острва (Малвини)"
#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
#. north Atlantic.
-#.
msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Фарска Острва"
+msgstr "Фарска острва"
#. FJ - Fiji
msgid "Fiji"
@@ -380,13 +370,11 @@ msgstr "Француска"
#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
#. northern coast of South America.
-#.
msgid "French Guiana"
msgstr "Француска Гијана"
#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "French Polynesia"
msgstr "Француска Полинезија"
@@ -394,7 +382,6 @@ msgstr "Француска Полинезија"
#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
#. françaises".
-#.
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Француске Јужне Територије"
@@ -421,7 +408,6 @@ msgstr "Гана"
#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
#. tip of Spain.
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гибралтар"
@@ -432,7 +418,6 @@ msgstr "Грчка"
#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
#. North Atlantic.
-#.
msgid "Greenland"
msgstr "Гренланд"
@@ -442,15 +427,13 @@ msgstr "Гренада"
#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гвадалуп"
#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "Guam"
-msgstr "Гуам"
+msgstr "Гиам"
#. GT - Guatemala
msgctxt "Country"
@@ -471,7 +454,7 @@ msgstr "Гвинеја-Бисао"
#. GY - Guyana
msgid "Guyana"
-msgstr "Гујана"
+msgstr "Гвајана"
#. HT - Haiti
msgid "Haiti"
@@ -483,7 +466,6 @@ msgstr "Хондурас"
#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
#. of China"
-#.
msgid "Hong Kong"
msgstr "Хонг Конг"
@@ -517,7 +499,7 @@ msgstr "Ирска"
#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency
msgid "Isle of Man"
-msgstr "Човеково Острво"
+msgstr "Острво Ман"
#. IL - Israel
msgid "Israel"
@@ -571,7 +553,7 @@ msgstr "Лаос"
#. LV - Latvia
msgid "Latvia"
-msgstr "Латвија"
+msgstr "Летонија"
#. LB - Lebanon
msgctxt "Country"
@@ -608,7 +590,6 @@ msgstr "Луксембург"
#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
#. English.)
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Macau"
msgstr "Макао"
@@ -644,11 +625,10 @@ msgstr "Малта"
#. MH - Marshall Islands
msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Маршалова Острва"
+msgstr "Маршалска острва"
#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиник"
@@ -704,9 +684,8 @@ msgstr "Мозамбик"
#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
#. more Google hits in English)
-#.
msgid "Myanmar"
-msgstr "Мијанмар"
+msgstr "Бурма"
#. NA - Namibia
msgid "Namibia"
@@ -727,13 +706,11 @@ msgstr "Холандија"
#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
#. Netherlands.
-#.
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Холандски Антили"
#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
-#.
msgid "New Caledonia"
msgstr "Нова Каледонија"
@@ -755,23 +732,21 @@ msgstr "Нигерија"
#. NU - Niue
msgid "Niue"
-msgstr "Ни"
+msgstr "Ниуе"
#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Норфолк Острво"
+msgstr "Норфолк острво"
#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
#. Korea
-#.
msgid "North Korea"
msgstr "Северна Кореја"
#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
#. of the United States in the western Pacific Ocean.
-#.
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Северна Маријана Острва"
+msgstr "Северна Маријанска острва"
#. NO - Norway
msgid "Norway"
@@ -795,7 +770,6 @@ msgstr "Палестинска Територија"
#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
-#.
msgid "Panama"
msgstr "Панама"
@@ -837,7 +811,6 @@ msgstr "Португал"
#. * Mayagüez: TJMZ
#. * Ponce: TJPS
#. * Vieques: TJVQ
-#.
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Порторико"
@@ -859,13 +832,11 @@ msgstr "Руанда"
#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
#. Ocean.
-#.
msgid "Réunion"
msgstr "Реунион"
#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
-#.
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Сент Бартелеми"
@@ -884,14 +855,12 @@ msgstr "Света Луција"
#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
#. the Netherlands Antilles.)
-#.
msgid "Saint Martin"
msgstr "Свети Мартен"
#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
-#.
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Свети Пјер и Микелон"
@@ -901,7 +870,6 @@ msgstr "Свети Винсент и Гренадини"
#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
#. "American Samoa"
-#.
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"
@@ -913,7 +881,6 @@ msgstr "Сан Марино"
#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
#. name does not have the accents.
-#.
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Сао Томе и Принципе"
@@ -935,7 +902,7 @@ msgstr "Сејшели"
#. SL - Sierra Leone
msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Сиера Леоне"
+msgstr "Сијера Леоне"
#. SG - Singapore
msgctxt "Country"
@@ -952,7 +919,7 @@ msgstr "Словенија"
#. SB - Solomon Islands
msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Соломонова Острва"
+msgstr "Соломонска острва"
#. SO - Somalia
msgid "Somalia"
@@ -960,13 +927,12 @@ msgstr "Сомалија"
#. ZA - South Africa
msgid "South Africa"
-msgstr "Јужна Африка"
+msgstr "Јужноафричка Република"
#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
#. territory in the South Atlantic.
-#.
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Јужна Џорџија и Острва"
+msgstr "Јужна Џорџија и Јужна Сендвичка острва"
#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
msgid "South Korea"
@@ -991,7 +957,6 @@ msgstr "Суринам"
#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
#. internationally.
-#.
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Свалбард и Јан Мајен"
@@ -1013,7 +978,6 @@ msgstr "Сирија"
#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
#. 3166 short English name.)
-#.
msgid "Taiwan"
msgstr "Тајван"
@@ -1031,7 +995,7 @@ msgstr "Тајланд"
#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
msgid "Timor-Leste"
-msgstr "Тимор Лесте"
+msgstr "Источни Тимор"
#. TG - Togo
msgid "Togo"
@@ -1039,7 +1003,7 @@ msgstr "Того"
#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand
msgid "Tokelau"
-msgstr "Токело"
+msgstr "Токелау"
#. TO - Tonga
msgid "Tonga"
@@ -1063,7 +1027,6 @@ msgstr "Туркменистан"
#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Туркс и Каикос Острва"
@@ -1089,18 +1052,16 @@ msgstr "Велика Британија"
#. US - United States, aka United States of America
msgid "United States"
-msgstr "Сједињене Државе"
+msgstr "Сједињене Америчке Државе"
#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
#. mostly-uninhabited United States territories in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Сједињене Државе Спољна Ивична Острва"
+msgstr "Спољна ивична острва САД"
#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
#. States in the Caribbean
-#.
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "Сједињене Државе Девичанска Острва"
@@ -1127,13 +1088,11 @@ msgstr "Венецуела"
#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
#. includes a space, though it is also frequently written
#. without one.)
-#.
msgid "Viet Nam"
msgstr "Вијетнам"
#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Валис и Футуна"
@@ -1162,7 +1121,6 @@ msgstr "Аланд Острва"
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Western Congo"
msgstr "Западни Конго"
@@ -1171,7 +1129,6 @@ msgstr "Западни Конго"
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Eastern Congo"
msgstr "Источни Конго"
@@ -1179,42 +1136,36 @@ msgstr "Источни Конго"
#. the same time as mainland Chile. The string is only used
#. in places where "Antarctica" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Palmer Station (Chile Time)"
msgstr "Палмер станица (чилеанско време)"
#. A British research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Rothera Research Station"
msgstr "Ротера истраживачка станица"
#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Showa Station"
msgstr "Шова станица"
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Mawson Station"
msgstr "Моусон станица"
#. A Russian research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Vostok Station"
msgstr "Восток станица"
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Davis Station"
msgstr "Дејвис станица"
@@ -1222,102 +1173,86 @@ msgstr "Дејвис станица"
#. keeps the same time as Western Australia. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
msgstr "Кејси станица (Западно аустралијско време)"
#. A French research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Dumont d'Urville Station"
msgstr "Думон Дурвил станица"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
msgstr "Мек Мурдо станица (новозеландско време)"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
msgstr "Амундсен-Скот станица на Јужном полу (новозеландско време)"
#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
-#.
msgid "Western Indonesia Time"
msgstr "Западно индонезијско време"
#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
-#.
msgid "Central Indonesia Time"
msgstr "Централно Индонезијско време"
#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
-#.
msgid "Eastern Indonesia Time"
msgstr "Источно Индонезијско време"
#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Kazakhstan"
msgstr "Источни Казахстан"
#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Kazakhstan"
msgstr "Западни Казахстан"
#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Mongolia"
msgstr "Источна Монголија"
#. The time zone used in the western part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Mongolia"
msgstr "Западна Монголија"
#. The time zone used in the central part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Central Mongolia"
msgstr "Централна Монголија"
#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
#. The string is only used in places where "Greenland" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Danmarkshavn"
msgstr "Денмаркшон"
#. The primary timezone for Greenland, although sources
#. seem to point towards calling the area "Western
#. Greenland" rathern than just "Greenland".
-#.
msgid "Western Greenland"
msgstr "Западни Гренланд"
#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
#. the east coast of Greenland.
-#.
msgid "Eastern Greenland"
msgstr "Источни Гренланд"
#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
#. coast of Greenland.
-#.
msgid "Thule AFB"
msgstr "Туле војна база"
@@ -1326,14 +1261,12 @@ msgstr "Туле војна база"
#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
#. country is already clear from the context.
-#.
msgid "Atlantic Time"
msgstr "Атлантско време"
#. The time zone used in Western Australia. The string is
#. only used in places where "Australia" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Western Time"
msgstr "Западно време"
@@ -1341,7 +1274,6 @@ msgstr "Западно време"
#. in part of southwestern Australia. The string is only
#. used in places where "Australia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Central Western Time"
msgstr "Централно Западно време"
@@ -1349,7 +1281,6 @@ msgstr "Централно Западно време"
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of South Australia, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (South Australia)"
msgstr "Централно време (Јужна Аустралија)"
@@ -1359,7 +1290,6 @@ msgstr "Централно време (Јужна Аустралија)"
#. which uses Central Time even though the rest of the
#. state uses Eastern Time. This string is only used in
#. places where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
msgstr "Централно време (Јанковина, Нови Јужни Велс)"
@@ -1368,7 +1298,6 @@ msgstr "Централно време (Јанковина, Нови Јужни �
#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
#. string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Northern Territory)"
msgstr "Централно време (Северна територија)"
@@ -1376,7 +1305,6 @@ msgstr "Централно време (Северна територија)"
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Tasmania, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Tasmania)"
msgstr "Источно време (Тасманија)"
@@ -1384,7 +1312,6 @@ msgstr "Источно време (Тасманија)"
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Victoria, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Victoria)"
msgstr "Источно време (Викторија)"
@@ -1392,7 +1319,6 @@ msgstr "Источно време (Викторија)"
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of New South Wales, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (New South Wales)"
msgstr "Источно време (Нови Јужни Велс)"
@@ -1401,14 +1327,12 @@ msgstr "Источно време (Нови Јужни Велс)"
#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
#. This string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Queensland)"
msgstr "Источно време (Квинсленд)"
#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
#. coast of Australia. This string is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Lord Howe Island"
msgstr "Лорд Хоу Острво"
@@ -1416,42 +1340,36 @@ msgstr "Лорд Хоу Острво"
#. French Polynesia (including in particular the island of
#. Tahiti). This string is only used in places where
#. "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Tahiti / Society Islands"
msgstr "Тахити / Друштвена острва"
#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Marquesas Islands"
msgstr "Маркузас Острва"
#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Gambier Islands"
msgstr "Гамбијер Острво"
#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Gilbert Islands"
msgstr "Гилбертова Острва"
#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Phoenix Islands"
msgstr "Феникс Острва"
#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
#. island groups of Kiribati. This string is only used in
#. places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Line Islands"
msgstr "Лајн Острва"
@@ -1459,7 +1377,6 @@ msgstr "Лајн Острва"
#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
#. The string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Pohnpei / Kosrae"
msgstr "Понпеј / Козре"
@@ -1467,7 +1384,6 @@ msgstr "Понпеј / Козре"
#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
#. string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Yap / Chuuk"
msgstr "Јап / Чуук"
@@ -1477,13 +1393,11 @@ msgstr "Јап / Чуук"
#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
#. reference to an island nation...
-#.
msgid "Mainland New Zealand"
msgstr "Централни Нови Зеланд"
#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
#. New Zealand.
-#.
msgid "Chatham Islands"
msgstr "Чатам Острва"
@@ -1492,7 +1406,6 @@ msgstr "Чатам Острва"
#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
msgstr "Џонстонов Атол (хавајско време)"
@@ -1502,7 +1415,6 @@ msgstr "Џонстонов Атол (хавајско време)"
#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
msgstr "Мидвеј Атол (самоанско време)"
@@ -1510,7 +1422,6 @@ msgstr "Мидвеј Атол (самоанско време)"
#. Outlying Islands. The string is only used in places
#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Wake Island"
msgstr "Вејк Острво"
@@ -1518,7 +1429,7 @@ msgstr "Вејк Острво"
#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
+#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Tocantins"
msgstr "Токантинс"
@@ -1526,7 +1437,6 @@ msgstr "Токантинс"
#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Bahia"
msgstr "Бахија"
@@ -1536,7 +1446,6 @@ msgstr "Бахија"
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Amapá / East Pará"
msgstr "Амапа / Ист Пара"
@@ -1544,7 +1453,6 @@ msgstr "Амапа / Ист Пара"
#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Roraima"
msgstr "Рорајима"
@@ -1553,7 +1461,6 @@ msgstr "Рорајима"
#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Мато Гросо де Сул"
@@ -1562,7 +1469,6 @@ msgstr "Мато Гросо де Сул"
#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Мато Гросо"
@@ -1572,7 +1478,6 @@ msgstr "Мато Гросо"
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Amazonas"
msgstr "Западна Амазонија"
@@ -1581,7 +1486,6 @@ msgstr "Западна Амазонија"
#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
msgstr "Сиара, Марањао, Параиба, Пиави, Рио Гранде До Норте"
@@ -1589,7 +1493,6 @@ msgstr "Сиара, Марањао, Параиба, Пиави, Рио Гран�
#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Alagoas, Sergipe"
msgstr "Алагоајс, Сержипи"
@@ -1598,7 +1501,6 @@ msgstr "Алагоајс, Сержипи"
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "East Amazonas"
msgstr "Источна Амазонија"
@@ -1606,7 +1508,6 @@ msgstr "Источна Амазонија"
#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Fernando de Noronha"
msgstr "Фернандо де Норона"
@@ -1615,15 +1516,13 @@ msgstr "Фернандо де Норона"
#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Pará, Rondônia"
-msgstr "Њест Пара, Рондонија"
+msgstr "Вест Пара, Рондонија"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Pernambuco"
msgstr "Пернамбуко"
@@ -1632,7 +1531,6 @@ msgstr "Пернамбуко"
#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Acre"
msgstr "Акре"
@@ -1654,26 +1552,22 @@ msgstr "Акре"
#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
#. Paulo). This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Brasília Time"
msgstr "Бразилијанско време"
#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
#. opposed to the time zone for Easter Island).
-#.
msgid "Mainland Chile"
msgstr "Централни Чиле"
#. This refers to the time zone for Easter Island. The
#. string is only used in places where "Chile" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Easter Island"
-msgstr "У"
+msgstr "Ускршња острва"
#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
-#.
msgid "Mainland Ecuador"
msgstr "Централни Еквадор"
@@ -1683,33 +1577,28 @@ msgstr "Галапагос"
#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/BST"
msgstr "ГМТ/БСТ"
#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/IST"
msgstr "ГМТ/ИСТ"
#. This refers to the time zone for the Azores. The string
#. is only used in places where "Portugal" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Azores"
msgstr "Азори"
#. This refers to the time zone for the Portuguese island
#. of Madeira. The string is only used in places where
#. "Portugal" is already understood from context.
-#.
msgid "Madeira"
msgstr "Мадеира"
#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
#. opposed to the time zone for the Azores).
-#.
msgid "Mainland Portugal"
msgstr "Унутрашњи Португал"
@@ -1717,7 +1606,6 @@ msgstr "Унутрашњи Португал"
#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
#. "Калининградское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kaliningrad Time"
msgstr "Каљининградско време"
@@ -1725,7 +1613,6 @@ msgstr "Каљининградско време"
#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
#. "Московское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Moscow Time"
msgstr "Москвовско време"
@@ -1734,7 +1621,6 @@ msgstr "Москвовско време"
#. Russian name is "Самарское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Samara Time"
msgstr "Самарско време"
@@ -1742,7 +1628,6 @@ msgstr "Самарско време"
#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yekaterinburg Time"
msgstr "Екатеринбургшко време"
@@ -1751,7 +1636,6 @@ msgstr "Екатеринбургшко време"
#. The Russian name is "Омское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Omsk Time"
msgstr "Омско време"
@@ -1759,15 +1643,13 @@ msgstr "Омско време"
#. The Russian name is "Новосибирское время".
#. This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Novosibirsk Time"
-msgstr ""
+msgstr "Новосибирско време"
#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
#. "Красноярское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Krasnoyarsk Time"
msgstr "Краснојарско време"
@@ -1775,7 +1657,6 @@ msgstr "Краснојарско време"
#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
#. name is "Иркутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Irkutsk Time"
msgstr "Иркутско време"
@@ -1783,7 +1664,6 @@ msgstr "Иркутско време"
#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
#. name is "Якутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yakutsk Time"
msgstr "Јакутско време"
@@ -1791,7 +1671,6 @@ msgstr "Јакутско време"
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Владивостокское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Vladivostok Time"
msgstr "Владивостоковско време"
@@ -1799,7 +1678,6 @@ msgstr "Владивостоковско време"
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Магаданское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Magadan Time"
msgstr "Магаданско време"
@@ -1807,27 +1685,23 @@ msgstr "Магаданско време"
#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
#. is "Камчатское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kamchatka Time"
msgstr "Камчатско време"
#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
#. string is only used in places where "Spain" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Canary Islands"
msgstr "Канарска Острва"
#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
-#.
msgid "Mainland Spain"
msgstr "Централна Шпанија"
#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
#. in places where "Spain" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceuta and Melilla"
msgstr "Саута и Мелиља"
@@ -1837,7 +1711,6 @@ msgstr "Саута и Мелиља"
#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
#. the context.
-#.
msgid "Pacific Time"
msgstr "Пацифичко време"
@@ -1847,7 +1720,6 @@ msgstr "Пацифичко време"
#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
#. string is only used in places where "US", "Canada" or
#. "Mexico" is already clear from the context.
-#.
msgid "Mountain Time"
msgstr "Маунтинско време"
@@ -1855,7 +1727,6 @@ msgstr "Маунтинско време"
#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
msgstr ""
"Маунтинско време, без летњег рачунања времена (Северисточна Британска "
@@ -1867,7 +1738,6 @@ msgstr ""
#. du Centre". The string is only used in places where
#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
#. context.
-#.
msgid "Central Time"
msgstr "Централно време"
@@ -1875,7 +1745,6 @@ msgstr "Централно време"
#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
#. rest of the zone.
-#.
msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
msgstr "Централно време, без летњег рачунања времена (Саскачеван)"
@@ -1884,7 +1753,6 @@ msgstr "Централно време, без летњег рачунања вр
#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
-#.
msgid "Eastern Time"
msgstr "Источно време"
@@ -1893,7 +1761,6 @@ msgstr "Источно време"
#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
#. of the zone.
-#.
msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
msgstr "Источно време, без летњег рачунања времена (Саутемптон Ајленд, итд.)"
@@ -1901,14 +1768,12 @@ msgstr "Источно време, без летњег рачунања врем
#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
#. Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
msgstr "Атлантско време, без летњег рачунања времена (Источни Квебек)"
#. The time zone used in the Canadian province of
#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
#. called "Heure de Terre-Neuve".
-#.
msgid "Newfoundland Time"
msgstr "Њуфаундлендско време"
@@ -1918,7 +1783,6 @@ msgstr "Њуфаундлендско време"
#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
msgstr "Хавајско-Алеутско време (Алеутска острва)"
@@ -1928,14 +1792,12 @@ msgstr "Хавајско-Алеутско време (Алеутска остр�
#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
msgstr "Хавајско-Алеутско време, без летњег рачунања времена (Хаваји)"
#. The time zone used in the majority of Alaska in the
#. United States. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Alaska Time"
msgstr "Аљаско време"
@@ -1944,7 +1806,6 @@ msgstr "Аљаско време"
#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
#. the zone. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
msgstr "Маунтинско време, без летњег рачунања времена (Аризона)"
@@ -1983,7 +1844,6 @@ msgstr "Западна Аустралија"
#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
-#.
msgctxt "State in Belgium"
msgid "Antwerp"
msgstr "Антверпен"
@@ -1992,31 +1852,27 @@ msgstr "Антверпен"
#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
#. Wallonisch-Brabant.
-#.
msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
msgstr "Брисел, Флемиш и Валон Брабант"
#. A state/province/territory in Belgium
msgid "East-Flanders"
-msgstr "Ост Фландерс"
+msgstr "Источна Фландрија"
#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
#. (de): Hennegau.
-#.
msgid "Hainaut"
msgstr "Хенот"
#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
-#.
msgid "Limburg"
msgstr "Лимбург"
#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
#. Lüttich.
-#.
msgid "Liège"
msgstr "Лиж"
@@ -2032,7 +1888,6 @@ msgstr "Намур"
#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
#. Westflandern.
-#.
msgid "West-Flanders"
msgstr "Вест-Фландерс"
@@ -2069,11 +1924,11 @@ msgstr "Дистрито Федерал"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Espírito Santo"
-msgstr "Испирито Санто"
+msgstr "Еспирито Санто"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Goiás"
-msgstr "Гојајс"
+msgstr "Гојас"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Maranhão"
@@ -2149,10 +2004,6 @@ msgctxt "State in Brazil"
msgid "São Paulo"
msgstr "Сао Пауло"
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Tocantis"
-msgstr "Токантис"
-
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Alberta"
msgstr "Алберта"
@@ -2315,6 +2166,9 @@ msgstr "Јунан"
msgid "Zhejiang"
msgstr "Цеџианг"
+msgid "Tbilisi"
+msgstr "Тбилиси"
+
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Baden-Württemberg"
msgstr "Баден Виртемберг"
@@ -2322,7 +2176,6 @@ msgstr "Баден Виртемберг"
#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Bavaria"
msgstr "Баварија"
@@ -2348,35 +2201,30 @@ msgstr "Хамбург"
#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
-msgid "Hesse"
-msgstr "Есен"
+msgid "Hessen"
+msgstr "Хесен"
#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Lower Saxony"
msgstr "Доња Саксонија"
#. A state in Germany. The local name is
#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
msgstr "Мекленбург-Западна Померанија"
#. A state in Germany. The local name is
#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr "Северна Рајна-Вестфалија"
#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr "Рајнланд-Фалц"
@@ -2387,14 +2235,12 @@ msgstr "Сарланд"
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Saxony"
msgstr "Саксонија"
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr "Саксонија-Анхалт"
@@ -2405,14 +2251,13 @@ msgstr "Шлезвиг-Холштајн"
#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Thuringia"
msgstr "Туринген"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Aguascalientes"
-msgstr "Aguascalientes"
+msgstr "Агуаскалиентес"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Baja California"
@@ -2434,7 +2279,7 @@ msgstr "Чијапас"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Chihuahua"
-msgstr "Чихуахуа"
+msgstr "Чиуауа"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Coahuila"
@@ -2457,7 +2302,7 @@ msgstr "Дуранго"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Guanajuato"
-msgstr "Гванахато"
+msgstr "Гванахуато"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Guerrero"
@@ -2489,7 +2334,7 @@ msgstr "Нијарит"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Nuevo León"
-msgstr "Нево Леон"
+msgstr "Нуево Леон"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
@@ -2625,7 +2470,7 @@ msgstr "Флорида"
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Georgia"
-msgstr "Џорџија"
+msgstr "Грузија"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Hawaii"
@@ -2798,14 +2643,12 @@ msgstr "Херат"
#. The capital of Afghanistan.
#. "Kabul" is the traditional English name.
#. The local name in Persian is "Kabol".
-#.
msgid "Kabul"
msgstr "Кабул"
#. The capital of Albania.
#. "Tirana" is the traditional English name.
#. The local name is "Tiranë".
-#.
msgid "Tirana"
msgstr "Тирана"
@@ -2816,7 +2659,6 @@ msgstr "Адрар"
#. The capital of Algeria.
#. "Algiers" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Alger".
-#.
msgid "Algiers"
msgstr "Алжир"
@@ -2956,6 +2798,9 @@ msgstr "Паго Паго"
msgid "The Valley"
msgstr "Вали"
+msgid "Amundsen-Scott South Pole Station"
+msgstr "Амундсен-Скотова станица на Јужном полу"
+
#. A city in Antigua and Barbuda
msgid "Fitches Creek"
msgstr "Фичес Крик"
@@ -3048,6 +2893,10 @@ msgid "San Fernando"
msgstr "Сан Фернандо"
#. A city in Argentina
+msgid "San Miguel de Tucuman"
+msgstr "Сан Мигел де Тукуман"
+
+#. A city in Argentina
msgid "San Salvador de Jujuy"
msgstr "Сан Салвадор Де Хухуи"
@@ -3097,7 +2946,7 @@ msgstr "Канбера"
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Coolangatta"
-msgstr "Кулањата"
+msgstr "Кулангата"
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Darwin"
@@ -3185,7 +3034,6 @@ msgstr "Вумера"
#. A city in Austria.
#. One of several cities in Austria called "Aigen".
-#.
msgid "Aigen im Ennstal"
msgstr "Аген им Енштал"
@@ -3224,7 +3072,6 @@ msgstr "Тулн"
#. The capital of Austria.
#. "Vienna" is the traditional English name.
#. The local name in German is "Wien".
-#.
msgid "Vienna"
msgstr "Беч"
@@ -3243,7 +3090,6 @@ msgstr "Целтвег"
#. The capital of Azerbaijan.
#. "Baku" is the traditional English name.
#. The local name is "Baki".
-#.
msgid "Baku"
msgstr "Баку"
@@ -3267,32 +3113,28 @@ msgstr "Насау"
#. A city in Bahrain.
#. The name is also written "الحد".
-#.
msgid "Al Hadd"
msgstr "Ел Хад"
#. The capital of Bahrain.
#. "Manama" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
-#.
msgid "Manama"
msgstr "Манама"
#. A city in Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
-#.
msgid "Chittagong"
msgstr "Читагонг"
#. The capital of Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
-#.
msgid "Dhaka"
msgstr "Дака"
#. A city in Bangladesh
-msgid "Solpur"
-msgstr "Шолапур"
+msgid "Solapur"
+msgstr "Солапур"
#. The capital of Barbados
msgid "Bridgetown"
@@ -3326,14 +3168,12 @@ msgstr "Витебск"
#. A city in Antwerp in Belgium.
#. "Antwerp" is the traditional English name.
#. The local name is "Antwerpen".
-#.
msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
msgid "Antwerp"
msgstr "Антверпен"
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Beauvechain"
msgstr "Бовекен"
@@ -3345,7 +3185,6 @@ msgstr "Бирсет"
#. "Brussels" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Bruxelles".
#. The local name in Dutch is "Brussel".
-#.
msgid "Brussels"
msgstr "Брисел"
@@ -3363,7 +3202,7 @@ msgstr "Флорене"
#. A city in Hainaut in Belgium
msgid "Gosselies"
-msgstr "Госеље"
+msgstr "Госелје"
#. A city in Limburg in Belgium
msgid "Kleine-Brogel"
@@ -3379,7 +3218,6 @@ msgstr "Остенде"
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Schaffen"
msgstr "Шафен"
@@ -3411,7 +3249,7 @@ msgstr "Камири"
#. A city in Bolivia
msgid "Cobija"
-msgstr "Кобиџа"
+msgstr "Кобиха"
#. A city in Bolivia
msgid "Cochabamba"
@@ -3457,11 +3295,11 @@ msgstr "Робор"
#. A city in Bolivia
msgid "Rurrenabaque"
-msgstr "Руренабак"
+msgstr "Руренабакве"
#. A city in Bolivia
msgid "San Borja"
-msgstr "Сан Борџа"
+msgstr "Сан Борха"
#. A city in Bolivia
msgid "San Ignacio de Velasco"
@@ -3469,11 +3307,10 @@ msgstr "Сан Игњасио Де Веласко"
#. A city in Bolivia
msgid "San Joaquín"
-msgstr "Сан Жоакин"
+msgstr "Сан Хоакин"
#. A city in Bolivia.
#. One of several cities in Bolivia called "San José".
-#.
msgid "San José de Chiquitos"
msgstr "Сан Хозе Де Чикитос"
@@ -3491,7 +3328,7 @@ msgstr "Сукр"
#. A city in Bolivia
msgid "Tarija"
-msgstr "Тариџа"
+msgstr "Тариха"
#. A city in Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
@@ -3632,7 +3469,7 @@ msgstr "Кампос"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Conceição do Araguaia"
-msgstr "Консекао до Арагваја"
+msgstr "Консеисао до Арагуаја"
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Corumbá"
@@ -3648,11 +3485,11 @@ msgstr "Кујаба"
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Curitiba"
-msgstr "Куртиба"
+msgstr "Куритиба"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Feira de Santana"
-msgstr ""
+msgstr "Фејра де Сантана"
#. A city in Santa Catarina in Brazil
msgid "Florianópolis"
@@ -3668,7 +3505,7 @@ msgstr "Фоз до Игуаси"
#. A city in Goiás in Brazil
msgid "Goiânia"
-msgstr "Голаниа"
+msgstr "Гојаниа"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Guaratinguetá"
@@ -3694,6 +3531,10 @@ msgstr "Итаитуба"
msgid "Jacareacanga"
msgstr "Џакараканга"
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "Joinville"
+msgstr "Џоинвил"
+
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "João Pessoa"
msgstr "Жоао Песоа"
@@ -3785,7 +3626,7 @@ msgstr "Покос де Калдас"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Presidente Prudente"
-msgstr "Презденте Пруденте"
+msgstr "Президенте Пруденте"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Pôrto Seguro"
@@ -3793,7 +3634,7 @@ msgstr "Порто Сегуро"
#. A city in Rondônia in Brazil
msgid "Pôrto Velho"
-msgstr "Порто Вељо"
+msgstr "Порто Вело"
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Recife"
@@ -3825,6 +3666,10 @@ msgstr "Сантарем"
msgid "Santos"
msgstr "Сантос"
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "São Bento do Sul"
+msgstr "Сао Бенто до Сул"
+
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Félix"
msgstr "Сао Феликс"
@@ -3921,7 +3766,6 @@ msgstr "Пловдив"
#. The capital of Bulgaria.
#. "Sofia" is the traditional English name.
#. The local name is "Sofiya".
-#.
msgid "Sofia"
msgstr "Софија"
@@ -3940,7 +3784,6 @@ msgstr "Бужумбура"
#. The capital of Cambodia.
#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
-#.
msgid "Phnom Penh"
msgstr "Пном Пен"
@@ -3998,7 +3841,7 @@ msgstr "Арвиат"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Assiniboia"
-msgstr "Асинибоа"
+msgstr "Асинибоја"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Bagotville"
@@ -4006,15 +3849,15 @@ msgstr "Баготвил"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-Comeau"
-msgstr "Бај-комо"
+msgstr "Бе-комо"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-Sainte-Catherine"
-msgstr "Баие Сент Катрен"
+msgstr "Бе Сан Катерин"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-de-la-Trinité"
-msgstr "Беје Де Ла Трините"
+msgstr "Бе-д-ла-Трините"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Baker Lake"
@@ -4038,7 +3881,7 @@ msgstr "Батурст"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Bay Saint Lawrence"
-msgstr "Сент Ловренс"
+msgstr "Беј Сент Лоренс"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Beardmore"
@@ -4067,7 +3910,7 @@ msgstr "Бела Кула"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Bellin"
-msgstr "Берлин"
+msgstr "Белин"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Berens River"
@@ -4148,15 +3991,15 @@ msgstr "Кансо"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Canton-Bégin"
-msgstr "Кантон Бењин"
+msgstr "Кантон Бежин"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cap-Chat"
-msgstr "Кеп Чет"
+msgstr "Кап-Ша"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cap-aux-Meules"
-msgstr "Капо Меле"
+msgstr "Кап-о-Мел"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cape Cove"
@@ -4200,7 +4043,7 @@ msgstr "Картрајт"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Castlegar"
-msgstr "Кеслгар"
+msgstr "Кастлгар"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Central Patricia"
@@ -4216,7 +4059,7 @@ msgstr "Шарлоттаун"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Chesterfield Inlet"
-msgstr "Честерфилд Inlet"
+msgstr "Честерфилд Инлет"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Chibougamau"
@@ -4228,7 +4071,7 @@ msgstr "Черчил"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Chéticamp"
-msgstr "Читикамп"
+msgstr "Шетикамп"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Claresholm"
@@ -4356,7 +4199,7 @@ msgstr "Елмира"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Embarras Portage"
-msgstr "Ембарас Портаж"
+msgstr "Амбарас Портаж"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Englee"
@@ -4368,7 +4211,7 @@ msgstr "Енадаи"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Erieau"
-msgstr "Иро"
+msgstr "Ирјо"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Esquimalt"
@@ -4438,7 +4281,7 @@ msgstr "Фредериктон"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Front of Escott"
-msgstr "Фронт Оф Ескот"
+msgstr "Фронт ов Ескот"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Gabriola"
@@ -4466,7 +4309,7 @@ msgstr "Џералдтон"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Gillam"
-msgstr "Гилам"
+msgstr "Гијам"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Gimli"
@@ -4478,7 +4321,7 @@ msgstr "Џоа Хејвен"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Goderich"
-msgstr "Годерих"
+msgstr "Годериш"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Golden"
@@ -4486,7 +4329,7 @@ msgstr "Голден"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Goose Bay"
-msgstr "Гус Беј"
+msgstr "Гуз Беј"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Gore Bay"
@@ -4495,15 +4338,15 @@ msgstr "Гор Беј"
#. A city in Manitoba in Canada
msgctxt "City in Manitoba, Canada"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr "Гренд Рапидс"
+msgstr "Гран Рапид"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Grand-Etang"
-msgstr "Гренд Етанг"
+msgstr "Гран Етанг"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Grande Prairie"
-msgstr "Гранде Прери"
+msgstr "Гран Прери"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
@@ -4602,7 +4445,7 @@ msgstr "Ивугивик"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Jacques-Cartier"
-msgstr "Жак-Картије"
+msgstr "Жак-Картје"
#. A city in Alberta in Canada
msgctxt "City in Alberta, Canada"
@@ -4656,7 +4499,7 @@ msgstr "Куглуктук"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Kuujjuaq"
-msgstr "Куџуанг"
+msgstr "Куџуак"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Anse-Saint-Jean"
@@ -4664,11 +4507,11 @@ msgstr "Ланс Сен Жан"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Ascension"
-msgstr "Ласенсион"
+msgstr "Ласансјон"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Assomption"
-msgstr "Ласомсион"
+msgstr "Ласомсјон"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "La Baie"
@@ -4717,7 +4560,7 @@ msgstr "Ливерпул"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Lloydminster"
-msgstr "Лојдминистер"
+msgstr "Лојдминстер"
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
@@ -4726,7 +4569,7 @@ msgstr "Лондон"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
-msgstr "Лонг Пуан Де Минган"
+msgstr "Лонг Пуан Д Минган"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Lucky Lake"
@@ -4754,7 +4597,7 @@ msgstr "Мејпл Крик"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Maricourt"
-msgstr "Марикорт"
+msgstr "Марикур"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Mary's Harbour"
@@ -4811,7 +4654,6 @@ msgstr "Монмањи"
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Montréal".
-#.
msgid "Montreal"
msgstr "Монтреал"
@@ -4914,11 +4756,11 @@ msgstr "Норвеј Хаус"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
-msgstr "Нотр Дам Де Ла Салет"
+msgstr "Нотр Дам д ла Салет"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Nouveau-Comptoir"
-msgstr "Нуво Комптоар"
+msgstr "Нуво Контуар"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Nutak"
@@ -4970,11 +4812,11 @@ msgstr "Петавава"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Peterborough"
-msgstr "Питерборо"
+msgstr "Питербороу"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Petite-Rivière"
-msgstr "Петит Ривијер"
+msgstr "Пти Ривијер"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Pilot Mound"
@@ -5006,15 +4848,15 @@ msgstr "Порт Велер"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Port-Menier"
-msgstr "Порт Меније"
+msgstr "Порт-Манјер"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Portneuf"
-msgstr "Портно"
+msgstr "Портнев"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Poste-de-la-Baleine"
-msgstr "Посте Де Ла Бален"
+msgstr "Пост д ла Балин"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Powell River"
@@ -5047,7 +4889,6 @@ msgstr "Квикикутаржуаку"
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Québec".
-#.
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Quebec"
msgstr "Квебек"
@@ -5094,11 +4935,11 @@ msgstr "Ревелсток"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rivière-du-Loup"
-msgstr "Ривијер Ду Луп"
+msgstr "Ривијер ди Луп"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rivière-la-Madeleine"
-msgstr "Ривијер Ла Маделин"
+msgstr "Ривијер ла Мадлен"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Roberval"
@@ -5122,11 +4963,11 @@ msgstr "Роузтаун"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rouyn"
-msgstr "Руан"
+msgstr "Руин"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Sachs Harbour"
-msgstr "Сакс ХАрбор"
+msgstr "Сакс Харбор"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Saint Anthony"
@@ -5167,15 +5008,15 @@ msgstr "Сен Фабјен"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-François"
-msgstr "Сен-Франсоа"
+msgstr "Сен-Франсуа"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
-msgstr "Сен Хенри Де Таљон"
+msgstr "Сен Анри д Тајон"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Jean"
-msgstr "Сен-Јан"
+msgstr "Сен-Жан"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Joachim"
@@ -5187,7 +5028,7 @@ msgstr "Сент Џовит"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
-msgstr "Сент Ан Де Ла Покатјер"
+msgstr "Сент Ан д ла Покатјер"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Salmon Arm"
@@ -5207,7 +5048,7 @@ msgstr "Саскатун"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sault Sainte Marie"
-msgstr "Солт Сен Мари"
+msgstr "Солт Сент Мари"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Schefferville"
@@ -5223,7 +5064,7 @@ msgstr "Сенвил"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sept-Îles"
-msgstr "Септ Ле"
+msgstr "Сет Ил"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Shawinigan"
@@ -5387,7 +5228,7 @@ msgstr "Трентон"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Trois-Rivières"
-msgstr "Троа Ривијере"
+msgstr "Труа Ривијер"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Trout Lake"
@@ -5568,11 +5409,11 @@ msgstr "Берберати"
#. A city in Chad
msgid "Moundou"
-msgstr "Мондо"
+msgstr "Моунду"
#. The capital of Chad
msgid "N'Djamena"
-msgstr "Ндјамена"
+msgstr "Нџамена"
#. A city in Chad
msgid "Sarh"
@@ -5635,25 +5476,21 @@ msgstr "Пекинг"
#. A city in Jilin in China.
#. The name is also written "长春".
-#.
msgid "Changchun"
msgstr "Чангчун"
#. A city in Hunan in China.
#. The name is also written "长沙".
-#.
msgid "Changsha"
msgstr "Чангша"
#. A city in Sichuan in China.
#. The name is also written "成都".
-#.
msgid "Chengdu"
msgstr "Ченгду"
#. A city in Chongqing in China.
#. The name is also written "重庆".
-#.
msgctxt "City in Chongqing, China"
msgid "Chongqing"
msgstr "Чонгкинг"
@@ -5664,13 +5501,11 @@ msgstr "Далиан"
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "福州".
-#.
msgid "Fuzhou"
msgstr "Фуцхо"
#. A city in Guangdong in China.
#. The name is also written "广州".
-#.
msgid "Guangzhou"
msgstr "Гуангцу"
@@ -5680,25 +5515,21 @@ msgstr "Гулин"
#. A city in Zhejiang in China.
#. The name is also written "杭州".
-#.
msgid "Hangzhou"
msgstr "Хангцу"
#. A city in Heilongjiang in China.
#. The name is also written "哈尔滨".
-#.
msgid "Harbin"
msgstr "Харбин"
#. A city in Anhui in China.
#. The name is also written "合肥".
-#.
msgid "Hefei"
msgstr "Хефеи"
#. A city in Inner Mongolia in China.
#. The name is also written "呼和浩特".
-#.
msgid "Hohhot"
msgstr "Хохот"
@@ -5708,25 +5539,21 @@ msgstr "Каши"
#. A city in Yunnan in China.
#. The name is also written "昆明".
-#.
msgid "Kunming"
-msgstr "Kunming"
+msgstr "Кунминг"
#. A city in Gansu in China.
#. The name is also written "兰州".
-#.
msgid "Lanzhou"
msgstr "Ланзу"
#. A city in Jiangsu in China.
#. The name is also written "南京".
-#.
msgid "Nanjing"
msgstr "Нанџинг"
#. A city in Guangxi in China.
#. The name is also written "南宁".
-#.
msgid "Nanning"
msgstr "Нанинг"
@@ -5740,7 +5567,6 @@ msgstr "Саниа"
#. A city in Shanghai in China.
#. The name is also written "上海".
-#.
msgctxt "City in Shanghai, China"
msgid "Shanghai"
msgstr "Шангај"
@@ -5751,7 +5577,6 @@ msgstr "Шанту"
#. A city in Liaoning in China.
#. The name is also written "沈阳".
-#.
msgid "Shenyang"
msgstr "Шенјанг"
@@ -5761,44 +5586,37 @@ msgstr "Шенцен"
#. A city in Shanxi in China.
#. The name is also written "太原".
-#.
msgid "Taiyuan"
msgstr "Тајуан"
#. A city in Tianjin in China.
#. The name is also written "天津".
-#.
msgctxt "City in Tianjin, China"
msgid "Tianjin"
msgstr "Тјанџин"
#. A city in Xinjiang in China.
#. The name is also written "乌鲁木齐".
-#.
msgid "Urumqi"
msgstr "Урумки"
#. A city in Hubei in China.
#. The name is also written "武汉".
-#.
msgid "Wuhan"
msgstr "Вухан"
#. A city in Shaanxi in China.
#. The name is also written "西安".
-#.
msgid "Xi'an"
msgstr "Ксијан"
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "厦门".
-#.
msgid "Xiamen"
msgstr "Ксијамен"
#. A city in Henan in China.
#. The name is also written "郑州".
-#.
msgid "Zhengzhou"
msgstr "Ценгцу"
@@ -5840,11 +5658,11 @@ msgstr "Кукута"
#. A city in Colombia
msgid "Ibagué"
-msgstr ""
+msgstr "Ибаке"
#. A city in Colombia
msgid "Ipiales"
-msgstr ""
+msgstr "Ипјалес"
#. A city in Colombia
msgid "Leticia"
@@ -5852,15 +5670,15 @@ msgstr "Летиција"
#. A city in Colombia
msgid "Medellín"
-msgstr ""
+msgstr "Медељин"
#. A city in Colombia
msgid "Monteria"
-msgstr ""
+msgstr "Монтерија"
#. A city in Colombia
msgid "Pasto"
-msgstr ""
+msgstr "Пасто"
#. A city in Colombia
msgid "Pereira"
@@ -5868,15 +5686,15 @@ msgstr "Переира"
#. A city in Colombia
msgid "Popayán"
-msgstr ""
+msgstr "Попајан"
#. A city in Colombia
msgid "Quibdó"
-msgstr ""
+msgstr "Квибдо"
#. A city in Colombia
msgid "Riohacha"
-msgstr ""
+msgstr "Риоача"
#. A city in Colombia
msgid "Rionegro"
@@ -5888,11 +5706,11 @@ msgstr "Сан Андре"
#. A city in Colombia
msgid "Santa Marta"
-msgstr ""
+msgstr "Санта Марта"
#. A city in Colombia
msgid "Villavicencio"
-msgstr ""
+msgstr "Виљависенсио"
#. A city in Comoros
msgid "Mbaléni"
@@ -5912,7 +5730,7 @@ msgstr "Бразавил"
#. A city in the Republic of the Congo
msgid "Pointe-Noire"
-msgstr "Поант-Ноар"
+msgstr "Пуан-Нуар"
#. The capital of the Cook Islands
msgid "Avarua"
@@ -5977,11 +5795,11 @@ msgstr "Загреб"
#. A city in Cuba
msgid "Camagüey"
-msgstr "Камагуе"
+msgstr "Камагиј"
#. A city in Cuba
msgid "Cienfuegos"
-msgstr "Синфуегос"
+msgstr "Сјенфуегос"
#. A city in Cuba
msgid "Guantánamo"
@@ -5990,7 +5808,6 @@ msgstr "Гвантанамо"
#. The capital of Cuba.
#. "Havana" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "La Habana".
-#.
msgid "Havana"
msgstr "Хавана"
@@ -6001,7 +5818,7 @@ msgstr "Холгвин"
#. A city in Cuba
msgctxt "City in Cuba"
msgid "Manzanillo"
-msgstr "Манцанило"
+msgstr "Манзаниљо"
#. A city in Cuba
msgid "Matanzas"
@@ -6054,7 +5871,6 @@ msgstr "Острава"
#. The capital of the Czech Republic.
#. "Prague" is the traditional English name.
#. The local name in Czech is "Praha".
-#.
msgid "Prague"
msgstr "Праг"
@@ -6069,7 +5885,6 @@ msgstr "Билунд"
#. The capital of Denmark.
#. "Copenhagen" is the traditional English name.
#. The local name is "København".
-#.
msgid "Copenhagen"
msgstr "Копенхаген"
@@ -6182,7 +5997,7 @@ msgstr "Манта"
#. The capital of Ecuador
msgid "Quito"
-msgstr "Квито"
+msgstr "Кито"
#. A city in Egypt
msgid "Al 'Arish"
@@ -6199,7 +6014,6 @@ msgstr "Ел Кабути"
#. A city in Egypt.
#. "Alexandria" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Alexandria"
msgstr "Александрија"
@@ -6215,7 +6029,6 @@ msgstr "Асјут"
#. The capital of Egypt.
#. "Cairo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Cairo"
msgstr "Каиро"
@@ -6223,7 +6036,6 @@ msgstr "Каиро"
#. A city in Egypt.
#. "Luxor" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
-#.
msgid "Luxor"
msgstr "Луксор"
@@ -6298,7 +6110,6 @@ msgstr "Хали"
#. The capital of Finland.
#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
-#.
msgid "Helsinki"
msgstr "Хелсинки"
@@ -6332,7 +6143,6 @@ msgstr "Китила"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Kronoby".
-#.
msgid "Kruunupyy"
msgstr "Крунупу"
@@ -6378,7 +6188,6 @@ msgstr "Тампере"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Åbo".
-#.
msgid "Turku"
msgstr "Турку"
@@ -6388,15 +6197,13 @@ msgstr "Ути"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vasa".
-#.
msgid "Vaasa"
msgstr "Васа"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vanda".
-#.
msgid "Vantaa"
-msgstr ""
+msgstr "Ванта"
#. A city in Finland
msgid "Varkaus"
@@ -6404,7 +6211,7 @@ msgstr "Варкаус"
#. A city in France
msgid "Abbeville"
-msgstr "Абевил"
+msgstr "Абевиј"
#. A city in France
msgid "Acon"
@@ -6412,29 +6219,28 @@ msgstr "Акон"
#. A city in France
msgid "Agen"
-msgstr "Ажен"
+msgstr "Ажан"
#. A city in France
msgid "Ajaccio"
-msgstr "Ажако"
+msgstr "Ажаксјо"
#. A city in France
msgid "Alençon"
-msgstr "Аленсон"
+msgstr "Алансон"
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Ambérieu".
-#.
msgid "Ambérieu-en-Bugey"
-msgstr "Амберје-на-Буге"
+msgstr "Амберје-ан-Бижеи"
#. A city in France
msgid "Auch"
-msgstr "Ок"
+msgstr "Ош"
#. A city in France
msgid "Aurillac"
-msgstr "Орилак"
+msgstr "Оријак"
#. A city in France
msgid "Avord"
@@ -6446,7 +6252,7 @@ msgstr "Бастиа"
#. A city in France
msgid "Beauvais"
-msgstr "Буве"
+msgstr "Бове"
#. A city in France
msgid "Bergerac"
@@ -6463,7 +6269,7 @@ msgstr "Бордо"
#. A city in France
msgid "Bourges"
-msgstr "Бургес"
+msgstr "Бурж"
#. A city in France
msgctxt "City in France"
@@ -6472,11 +6278,11 @@ msgstr "Брест"
#. A city in France
msgid "Brive"
-msgstr "Brive"
+msgstr "Брив"
#. A city in France
msgid "Béziers"
-msgstr "Бизије"
+msgstr "Безјер"
#. A city in France
msgid "Caen"
@@ -6488,7 +6294,7 @@ msgstr "Калви"
#. A city in France
msgid "Cambrai"
-msgstr "Камбри"
+msgstr "Камбре"
#. A city in France
msgid "Cannes"
@@ -6508,15 +6314,14 @@ msgstr "Шамбери"
#. A city in France
msgid "Chartres"
-msgstr "Шатрес"
+msgstr "Шартр"
#. A city in France
msgid "Cherbourg"
-msgstr "Шербур"
+msgstr "Шербург"
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Châlons".
-#.
msgid "Châlons-en-Champagne"
msgstr "Шалон у Шампањи"
@@ -6526,7 +6331,7 @@ msgstr "Шатодин"
#. A city in France
msgid "Châteauroux"
-msgstr "Шаторо"
+msgstr "Шатору"
#. A city in France
msgid "Clermont-Ferrand"
@@ -6554,15 +6359,15 @@ msgstr "Дижон"
#. A city in France
msgid "Dinard"
-msgstr "Динард"
+msgstr "Динар"
#. A city in France
msgid "Dole"
-msgstr "Доле"
+msgstr "Дол"
#. A city in France
msgid "Dollemard"
-msgstr "Долемард"
+msgstr "Долемар"
#. A city in France
msgid "Grenoble"
@@ -6570,11 +6375,11 @@ msgstr "Гренобл"
#. A city in France
msgid "Hoëricourt"
-msgstr "Ерикурт"
+msgstr "Оерикур"
#. A city in France
msgid "Hyères"
-msgstr "Ијерес"
+msgstr "Иерес"
#. A city in France
msgid "Istres"
@@ -6594,11 +6399,11 @@ msgstr "Лањон"
#. A city in France
msgid "Le Mans"
-msgstr "Ле Ман"
+msgstr "Л Ман"
#. A city in France
msgid "Le Puy"
-msgstr "Le Puy"
+msgstr "Лпиј"
#. A city in France
msgid "Lille"
@@ -6610,7 +6415,7 @@ msgstr "Лимож"
#. A city in France
msgid "Luxeuil-les-Bains"
-msgstr "Луксол-ле-Бен"
+msgstr "Ликсеј-ле-Бен"
#. A city in France
msgid "Lyon"
@@ -6622,7 +6427,7 @@ msgstr "Марсеј"
#. A city in France
msgid "Melun"
-msgstr "Мелун"
+msgstr "Мелан"
#. A city in France
msgid "Metz"
@@ -6630,7 +6435,7 @@ msgstr "Мец"
#. A city in France
msgid "Mont-de-Marsan"
-msgstr "Мон-де-Марсан"
+msgstr "Мон-д-Марсан"
#. A city in France
msgid "Montgauch"
@@ -6646,7 +6451,7 @@ msgstr "Монтелимар"
#. A city in France
msgid "Mulhouse"
-msgstr ""
+msgstr "Милуз"
#. A city in France
msgid "Mâcon"
@@ -6654,7 +6459,7 @@ msgstr "Макон"
#. A city in France
msgid "Méné Guen"
-msgstr "Мене Гуен"
+msgstr "Мене Гиан"
#. A city in France
msgid "Nancy"
@@ -6666,7 +6471,7 @@ msgstr "Нант"
#. A city in France
msgid "Nevers"
-msgstr "Неверс"
+msgstr "Невер"
#. A city in France
msgid "Nice"
@@ -6724,7 +6529,7 @@ msgstr "Род"
#. A city in France
msgid "Romorantin"
-msgstr "Роморантин"
+msgstr "Роморантан"
#. A city in France
msgid "Rouen"
@@ -6732,7 +6537,7 @@ msgstr "Руан"
#. A city in France
msgid "Saint-Brieuc"
-msgstr "Сен-Брок"
+msgstr "Сен-Бриек"
#. A city in France
msgid "Saint-Quentin"
@@ -6744,7 +6549,7 @@ msgstr "Сен-Јан"
#. A city in France
msgid "Salon"
-msgstr "Salon"
+msgstr "Салон"
#. A city in France
msgid "Strasbourg"
@@ -6772,7 +6577,7 @@ msgstr "Трој"
#. A city in France
msgid "Veauche"
-msgstr "Воше"
+msgstr "Вош"
#. A city in France
msgctxt "City in France"
@@ -6781,11 +6586,11 @@ msgstr "Виши"
#. A city in France
msgid "Vélizy"
-msgstr "Велизје"
+msgstr "Велизи"
#. A city in France
msgid "Évreux"
-msgstr "Евро"
+msgstr "Евр"
#. The capital of French Guiana
msgid "Cayenne"
@@ -6805,7 +6610,7 @@ msgstr "Либревил"
#. A city in Gabon
msgid "Port-Gentil"
-msgstr "Порт-Жентил"
+msgstr "Пор-Жантиј"
#. The capital of Gambia
msgid "Banjul"
@@ -6842,7 +6647,7 @@ msgstr "Бон"
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Braunschweig"
-msgstr "Брауншвеиг"
+msgstr "Брауншвајг"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Bredeck"
@@ -6885,7 +6690,7 @@ msgstr "Енхајм"
msgid "Faßberg"
msgstr "Фасберг"
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Frankfurt"
msgstr "Франкфурт"
@@ -6893,9 +6698,9 @@ msgstr "Франкфурт"
msgid "Friedrichshafen"
msgstr "Фрајдрихшафен"
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Fritzlar"
-msgstr "Фрицијар"
+msgstr "Фрицлар"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Geilenkirchen"
@@ -6942,7 +6747,7 @@ msgstr "Калкум"
msgid "Karlsruhe"
msgstr "Карлсруе"
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Kassel"
msgstr "Касел"
@@ -6988,18 +6793,17 @@ msgstr "Либеншајд"
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Meßstetten"
-msgstr "Мебштетен"
+msgstr "Месштетен"
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Munich" is the traditional English name.
#. The local name is "München".
-#.
msgid "Munich"
msgstr "Минхен"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Mönchengladbach"
-msgstr "Мехненгладбах"
+msgstr "Менхенгладбах"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Münster"
@@ -7007,7 +6811,6 @@ msgstr "Минстер"
#. A city in Bavaria in Germany.
#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
-#.
msgid "Neuburg an der Donau"
msgstr "Нојбург на Дунаву"
@@ -7021,12 +6824,11 @@ msgstr "Нидерштетен"
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Nordholz"
-msgstr "Нордолц"
+msgstr "Нордхолц"
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Nuremberg" is the traditional English name.
#. The local name is "Nürnberg".
-#.
msgid "Nuremberg"
msgstr "Нирнберг"
@@ -7044,7 +6846,7 @@ msgstr "Парким"
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Ramstein"
-msgstr "Рамстајн"
+msgstr "Рамштајн"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Rheine"
@@ -7091,7 +6893,7 @@ msgstr "Вебершаузен"
msgid "Westerland"
msgstr "Вестерланд"
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Wiesbaden"
msgstr "Визбаден"
@@ -7131,7 +6933,6 @@ msgstr "Аргостоли"
#. The capital of Greece.
#. "Athens" is the traditional English name.
#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα".
-#.
msgctxt "City in Greece"
msgid "Athens"
msgstr "Атина"
@@ -7142,7 +6943,6 @@ msgstr "Крисуполи"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Χίος".
-#.
msgid "Chíos"
msgstr "Киос"
@@ -7156,7 +6956,6 @@ msgstr "Хераклион"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Καλαμάτα".
-#.
msgid "Kalamáta"
msgstr "Каламата"
@@ -7182,13 +6981,11 @@ msgstr "Карпатос"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κέρκυρα".
-#.
msgid "Kérkyra"
msgstr "Керкира"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κύθηρα".
-#.
msgid "Kýthira"
msgstr "Китира"
@@ -7206,7 +7003,6 @@ msgstr "Митилена"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Μύκονος".
-#.
msgid "Mýkonos"
msgstr "Миконос"
@@ -7244,7 +7040,7 @@ msgstr "Солун"
#. A city in Greece
msgid "Zákynthos"
-msgstr "Закинтос "
+msgstr "Закинтос"
#. A city in Greece
msgid "Áno Síros"
@@ -7260,13 +7056,11 @@ msgstr "Ајос Атанасиос"
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
-#.
msgid "Dundas"
msgstr "Дундас"
#. The capital of Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
-#.
msgid "Godthåb"
msgstr "Годтхеб"
@@ -7276,7 +7070,6 @@ msgstr "Иторисеку"
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
-#.
msgid "Jakobshavn"
msgstr "Јакобсхавн"
@@ -7306,7 +7099,7 @@ msgstr "Бас Тер"
#. A city in Guadeloupe
msgid "Les Abymes"
-msgstr "Лес Абимес"
+msgstr "Лез Абим"
#. A city in Guam
msgid "Asatdas"
@@ -7360,7 +7153,7 @@ msgstr "Џорџтаун"
#. Capital of Haiti
msgid "Port-au-Prince"
-msgstr ""
+msgstr "Порт о Пренс"
#. A city in Honduras
msgid "Amapala"
@@ -7469,13 +7262,12 @@ msgstr "Итри Нардвик"
#. A city in India
#. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla"
msgid "Agartala"
-msgstr ""
+msgstr "Агартала"
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "आगरा"
-#.
msgid "Agra"
-msgstr ""
+msgstr "Агра"
#. A city in India
msgid "Ahmadabad"
@@ -7484,34 +7276,31 @@ msgstr "Ахмадабад"
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद"
msgid "Allahabad"
-msgstr ""
+msgstr "Алахабад"
#. A city in India
#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ"
-#.
msgid "Amritsar"
msgstr "Амрисар"
#. A city in India
#. the local name in Marathi is "औरंगाबाद"
msgid "Aurangabad"
-msgstr ""
+msgstr "Аурангабад"
#. A city in India
msgid "Bagdogra"
-msgstr ""
+msgstr "Багдогра"
#. A city in India - local airport
#. "Bengaluru" is the new name
-#.
msgid "Bangalore"
-msgstr ""
+msgstr "Бангалор"
#. A city in India.
#. "Benares" is the traditional English name.
#. The local name is "Varanasi".
#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
-#.
msgid "Benares"
msgstr "Бенарес"
@@ -7519,57 +7308,53 @@ msgstr "Бенарес"
#. the local name in Gujrati is "ભાવનગર"
#. the local name in Hindi is "भावनगर"
msgid "Bhavnagar"
-msgstr ""
+msgstr "Бавнагар"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "भोपाल".
-#.
msgid "Bhopal"
-msgstr ""
+msgstr "Бопал"
#. A city in India.
#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର".
-#.
msgid "Bhubaneshwar"
-msgstr ""
+msgstr "Бубанешвар"
#. A city in India.
msgid "Bhuj"
-msgstr ""
+msgstr "Буј"
#. A union territory in India.
#. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़"
#. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ"
msgid "Chandigarh"
-msgstr ""
+msgstr "Чандигар"
#. A city in India.
#. "Madras" is the traditional English name.
#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
-#.
msgid "Chennai"
-msgstr ""
+msgstr "Ченај"
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்".
-#.
msgid "Coimbatore"
-msgstr ""
+msgstr "Коимбатор"
#. A city in India
#. also known as Dehra Doon
#. the local name in Hindi is "देहरादून"
msgid "Dehradun"
-msgstr ""
+msgstr "Дерадун"
#. A city in India
msgid "Dibrugarh"
-msgstr ""
+msgstr "Дибругар"
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "दीमापुर"
msgid "Dimapur"
-msgstr ""
+msgstr "Димапур"
#. A city in India
msgid "Hyderabad"
@@ -7582,7 +7367,7 @@ msgstr "Џајпур"
#. A city in India.
#. The local name in Dogri is "जम्मू"
msgid "Jammu"
-msgstr ""
+msgstr "Џаму"
#. A city in India.
#. The old name is "Cochin"
@@ -7593,27 +7378,24 @@ msgstr "Кочи"
#. A city in India.
#. "Calcutta" is the traditional English name.
#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা".
-#.
msgid "Kolkata"
-msgstr ""
+msgstr "Колката"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लेह"
msgid "Leh"
-msgstr ""
+msgstr "Лех"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
-#.
msgid "Lucknow"
msgstr "Лакнов"
#. A city in India.
#. "Bombay" is the traditional English name.
#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई".
-#.
msgid "Mumbai"
-msgstr ""
+msgstr "Бомбај"
#. A city in India
msgid "Nagpur"
@@ -7623,7 +7405,6 @@ msgstr "Нагпур"
#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎".
#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
-#.
msgid "New Delhi"
msgstr "Њу Делхи"
@@ -7633,28 +7414,26 @@ msgstr "Патна"
#. A city in India
msgid "Pune"
-msgstr ""
+msgstr "Пуна"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "शिमला"
msgid "Shimla"
-msgstr ""
+msgstr "Шимла"
#. A city in India.
#. The local name in Dogri is "श्रीनगर"
#. The local name in Urdu is "شرینگر"
msgid "Srinagar"
-msgstr ""
+msgstr "Шринагар"
#. A city in India.
#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
-#.
msgid "Thiruvananthapuram"
msgstr "Тируванантапурам"
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
-#.
msgid "Tiruchchirappalli"
msgstr "Тиручирапали"
@@ -7680,11 +7459,10 @@ msgstr "Пеканбару"
#. A city in Indonesia
msgid "Yogyakarta"
-msgstr ""
+msgstr "Јогјакарта"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آبادان".
-#.
msgid "Abadan"
msgstr "Абадан"
@@ -7698,43 +7476,36 @@ msgstr "Абу Муса"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آغاجاری".
-#.
msgid "Aghajari"
msgstr "Ахтари"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اهواز".
-#.
msgid "Ahvaz"
msgstr "Ахваз"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اردبيل".
-#.
msgid "Ardabil"
msgstr "Ардабил"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر عباس".
-#.
msgid "Bandar 'Abbas"
msgstr "Бандарабас"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر بوشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Bushehr"
msgstr "Бандар Бушер"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر لنگه".
-#.
msgid "Bandar-e Lengeh"
msgstr "Бандар Ленгех"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر ماهشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Mahshahr"
msgstr "Бандар Машар"
@@ -7744,19 +7515,16 @@ msgstr "Бирјанд"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "چاه بهار".
-#.
msgid "Chah Bahar"
msgstr "Чахбахар"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ديرستان".
-#.
msgid "Dayrestan"
msgstr "Дерестан"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "دو گنبدان".
-#.
msgid "Do Gonbadan"
msgstr "До Гонбадан"
@@ -7766,31 +7534,26 @@ msgstr "Есфахан"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "فسا".
-#.
msgid "Fasa"
msgstr "Фаса"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گرگان".
-#.
msgid "Gorgan"
msgstr "Горган"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
-#.
msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
msgstr "Гуш Шахзед Казем"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "همدان".
-#.
msgid "Hamadan"
msgstr "Хамадан"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يلام".
-#.
msgid "Ilam"
msgstr "Илам"
@@ -7800,7 +7563,6 @@ msgstr "Ираншар"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كرج".
-#.
msgid "Karaj"
msgstr "Карај"
@@ -7818,13 +7580,11 @@ msgstr "Керманшах"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "خرم آباد".
-#.
msgid "Khorramabad"
msgstr "Корамабад"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كيش".
-#.
msgid "Kish"
msgstr "Киш"
@@ -7834,31 +7594,26 @@ msgstr "Лар"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مشهد".
-#.
msgid "Mashhad"
msgstr "Машад"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مسجد سلیمان".
-#.
msgid "Masjed Soleyman"
msgstr "Масјед-Солејман"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "نو شهر".
-#.
msgid "Now Shahr"
msgstr "Ношар"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ارومیه".
-#.
msgid "Orumiyeh"
msgstr "Орумиех"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "قزوین".
-#.
msgid "Qazvin"
msgstr "Газвин"
@@ -7872,7 +7627,6 @@ msgstr "Сабзевар"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سخت سر".
-#.
msgid "Sakht Sar"
msgstr "Сакт Сар"
@@ -7886,25 +7640,21 @@ msgstr "Саракс"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سمنان".
-#.
msgid "Semnan"
msgstr "Семнан"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر بالا".
-#.
msgid "Shahr-e Bala"
-msgstr "Шаре Бала"
+msgstr "Шахере Бала"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر كرد".
-#.
msgid "Shahr-e Kord"
-msgstr "Шакр-Корд"
+msgstr "Шахере Корд"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شیراز".
-#.
msgid "Shiraz"
msgstr "Шираз"
@@ -7914,50 +7664,42 @@ msgstr "Табас"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "تبريز".
-#.
msgid "Tabriz"
msgstr "Табриз"
#. The capital of Iran.
#. The name is also written "تهران".
-#.
msgid "Tehran"
msgstr "Техеран"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يزد".
-#.
msgid "Yazd"
msgstr "Јазд"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زابل".
-#.
msgid "Zabol"
msgstr "Забол"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زاهدان (کي)".
-#.
msgid "Zahedan-e (Yek)"
msgstr "Захедан (Јек)"
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Corcaigh".
-#.
msgid "Cork"
msgstr "Корк"
#. The capital of Ireland.
#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
-#.
msgctxt "City in Ireland"
msgid "Dublin"
msgstr "Даблин"
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
-#.
msgid "Dunleary"
msgstr "Данлири"
@@ -7967,7 +7709,6 @@ msgstr "Глентаврон"
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Sionainn".
-#.
msgid "Shannon"
msgstr "Шенон"
@@ -8014,11 +7755,11 @@ msgstr "Алгеро"
#. A city in Italy
msgid "Ancona"
-msgstr ""
+msgstr "Анкона"
#. A city in Italy
msgid "Aviano"
-msgstr "Авијано"
+msgstr "Авјано"
#. A city in Italy
msgid "Bari"
@@ -8034,7 +7775,7 @@ msgstr "Болоња"
#. A city in Italy
msgid "Bolzano"
-msgstr "Болзано"
+msgstr "Болцано"
#. A city in Italy
msgid "Brescia"
@@ -8042,7 +7783,7 @@ msgstr "Бреша"
#. A city in Italy
msgid "Breuil-Cervinia"
-msgstr "Бројл-Сервинија"
+msgstr "Бреј-Ћервинија"
#. A city in Italy
msgid "Brindisi"
@@ -8058,7 +7799,7 @@ msgstr "Капри"
#. A city in Italy
msgid "Case Arfel"
-msgstr "Касе Арфел"
+msgstr "Казе Арфел"
#. A city in Italy
msgid "Catania"
@@ -8066,11 +7807,11 @@ msgstr "Катанија"
#. A city in Italy
msgid "Cervia"
-msgstr "Сервиа"
+msgstr "Ћервиа"
#. A city in Italy
msgid "Crotone"
-msgstr "Кротон"
+msgstr "Кротоне"
#. A city in Italy
msgid "Cuneo"
@@ -8078,11 +7819,11 @@ msgstr "Кунео"
#. A city in Italy
msgid "Decimomannu"
-msgstr "Декимоману"
+msgstr "Дећимоману"
#. A city in Italy
msgid "Dobbiaco"
-msgstr "Добијако"
+msgstr "Добјако"
#. A city in Italy
msgid "Ferrara"
@@ -8091,7 +7832,6 @@ msgstr "Ферара"
#. A city in Italy.
#. "Florence" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Firenze".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Florence"
msgstr "Фиренца"
@@ -8102,12 +7842,11 @@ msgstr "Форли"
#. A city in Italy
msgid "Frosinone"
-msgstr "Фрозинон"
+msgstr "Фрозиноне"
#. A city in Italy.
#. "Genoa" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Genova".
-#.
msgid "Genoa"
msgstr "Ђенова"
@@ -8117,11 +7856,11 @@ msgstr "Ђиноза Марина"
#. A city in Italy
msgid "Gioia del Colle"
-msgstr "Гоја дел Кол"
+msgstr "Ђоја дел Коле"
#. A city in Italy
msgid "Grazzanise"
-msgstr "Грацаниз"
+msgstr "Грацанизе"
#. A city in Italy
msgid "Grosseto"
@@ -8129,15 +7868,15 @@ msgstr "Гросето"
#. A city in Italy
msgid "Grottaglie"
-msgstr "Гротали"
+msgstr "Гротаље"
#. A city in Italy
msgid "Isola del Cantone"
-msgstr "Исола Дел Кантоне"
+msgstr "Изола дел Кантоне"
#. A city in Italy
msgid "Laigueglia"
-msgstr "Лагуеља"
+msgstr "Лаигуеља"
#. A city in Italy
msgid "Lampedusa"
@@ -8158,21 +7897,19 @@ msgstr "Месина"
#. A city in Italy.
#. "Milan" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Milano".
-#.
msgid "Milan"
msgstr "Милано"
#. A city in Italy.
#. "Naples" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Napoli".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Naples"
msgstr "Напуљ"
#. A city in Italy
msgid "Olbia"
-msgstr "Олбија"
+msgstr "Олбиа"
#. A city in Italy
msgid "Palazzo"
@@ -8184,7 +7921,7 @@ msgstr "Палермо"
#. A city in Italy
msgid "Paneveggio"
-msgstr "Паневеђио"
+msgstr "Паневеђо"
#. A city in Italy
msgid "Pantelleria"
@@ -8216,19 +7953,19 @@ msgstr "Понтекањано"
#. A city in Italy
msgid "Pratica di Mare"
-msgstr "Пратика Ди Маре"
+msgstr "Пратика ди Маре"
#. A city in Italy
msgid "Reggio di Calabria"
-msgstr "Ређо Калабрија"
+msgstr "Ређо ди Калабрија"
#. A city in Italy
msgid "Resia"
-msgstr "Ређина"
+msgstr "Резиа"
#. A city in Italy
msgid "Rieti"
-msgstr "Ријети"
+msgstr "Риети"
#. A city in Italy
msgid "Rimini"
@@ -8237,18 +7974,17 @@ msgstr "Римини"
#. The capital of Italy.
#. "Rome" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Roma".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Rome"
msgstr "Рим"
#. A city in Italy
msgid "Ronchi dei Legionari"
-msgstr "Ронши деи Легионари"
+msgstr "Ронки деи Леђонари"
#. A city in Italy
msgid "Salignano"
-msgstr "Салина"
+msgstr "Салињано"
#. A city in Italy
msgid "San Stèfano"
@@ -8256,7 +7992,7 @@ msgstr "Сан Стефано"
#. A city in Italy
msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
-msgstr "Сан Јуфемија Ламеција"
+msgstr "Санта Еуфемиа Ламециа"
#. A city in Italy
msgid "Sporminore"
@@ -8264,11 +8000,11 @@ msgstr "Спорминоре"
#. A city in Italy
msgid "Tamaricciola"
-msgstr "Тамаричола"
+msgstr "Тамарићола"
#. A city in Italy
msgid "Tarvisio"
-msgstr "Тарвизијо"
+msgstr "Тарвизио"
#. A city in Italy
msgid "Trapani"
@@ -8289,14 +8025,12 @@ msgstr "Трст"
#. A city in Italy.
#. "Turin" is the traditional English name.
#. The local name is "Torino".
-#.
msgid "Turin"
-msgstr "Турин"
+msgstr "Торино"
#. A city in Italy.
#. "Venice" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Venezia".
-#.
msgid "Venice"
msgstr "Венеција"
@@ -8660,17 +8394,16 @@ msgstr "Ел Џиза"
#. The capital of Jordan.
#. "Amman" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "'Amman".
-#.
msgid "Amman"
msgstr "Аман"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Aktau"
-msgstr ""
+msgstr "Актау"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Aktobe"
-msgstr ""
+msgstr "Актобе"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Almaty"
@@ -8682,54 +8415,50 @@ msgstr "Астана"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Atyrau"
-msgstr ""
+msgstr "Атирау"
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Balkhash".
-#.
msgid "Balqash"
-msgstr ""
+msgstr "Балкаш"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Karaganda"
-msgstr ""
+msgstr "Караганда"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Kokshetau"
-msgstr ""
+msgstr "Кокшетау"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Kostanay"
-msgstr ""
+msgstr "Костанај"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Kyzylorda"
-msgstr ""
+msgstr "Кизилорда"
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Ural'sk".
-#.
msgid "Oral"
msgstr "Орал"
#. A city in Kazakhstan.
-#.
msgid "Oskemen"
-msgstr ""
+msgstr "Оскемен"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Pavlodar"
-msgstr ""
+msgstr "Павлодар"
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Petropavlovsk".
-#.
msgid "Petropavl"
-msgstr ""
+msgstr "Петропавловск"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Semey"
-msgstr ""
+msgstr "Семеј"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Shymkent"
@@ -8737,7 +8466,7 @@ msgstr "Шумкент"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Taraz"
-msgstr ""
+msgstr "Тараз"
#. A city in Kenya
msgid "Eldoret"
@@ -8763,7 +8492,6 @@ msgstr "Лондон"
#. The capital of Kuwait.
#. "Kuwait" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
-#.
msgctxt "City in Kuwait"
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувајт"
@@ -8775,7 +8503,6 @@ msgstr "Бишкек"
#. The capital of Laos.
#. "Vientiane" is the traditional English name.
#. The local name in Lao is "Viangchan".
-#.
msgid "Vientiane"
msgstr "Виентане"
@@ -8790,7 +8517,6 @@ msgstr "Рига"
#. The capital of Lebanon.
#. "Beirut" is the traditional English name.
#. The local name is "Beyrouth".
-#.
msgid "Beirut"
msgstr "Бејрут"
@@ -8805,7 +8531,6 @@ msgstr "Себа"
#. The capital of Libya.
#. "Tripoli" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس".
-#.
msgid "Tripoli"
msgstr "Триполи"
@@ -8836,14 +8561,12 @@ msgstr "Луксембург"
#. The capital of Macau.
#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门".
-#.
msgctxt "City in Macau"
msgid "Macau"
msgstr "Макао"
#. A city in Macau.
#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
-#.
msgid "Taipa"
msgstr "Таипа"
@@ -8964,7 +8687,6 @@ msgstr "Викторија"
#. The capital of the Maldives.
#. "Male" is the traditional English name.
#. The local name in Dhivehi is "Maale".
-#.
msgid "Male"
msgstr "Мале"
@@ -9014,7 +8736,7 @@ msgstr "Цауци"
#. The capital of Mayotte
msgid "Mamoudzou"
-msgstr "Мамоудзоу"
+msgstr "Мамудзу"
#. A city in Guerrero in Mexico
msgid "Acapulco"
@@ -9023,7 +8745,7 @@ msgstr "Акапулко"
#. A city in Aguascalientes in Mexico
msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
msgid "Aguascalientes"
-msgstr "Агваскалиантес"
+msgstr "Агуаскалиентес"
#. A city in Campeche in Mexico
msgctxt "City in Campeche, Mexico"
@@ -9049,11 +8771,10 @@ msgstr "Чичен-Ица"
#. A city in Chihuahua in Mexico
msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
msgid "Chihuahua"
-msgstr "Чихуахуа"
+msgstr "Чиуауа"
#. A city in México in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
-#.
msgid "Ciudad Juárez"
msgstr "Сиудад Хуарез"
@@ -9101,7 +8822,7 @@ msgstr "Гвајамас"
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Hermosillo"
-msgstr "Хермозило"
+msgstr "Хермозиљо"
#. A city in Guerrero in Mexico
msgid "Ixtapa"
@@ -9136,7 +8857,7 @@ msgstr "Лос Мокис"
#. A city in Colima in Mexico
msgctxt "City in Colima, Mexico"
msgid "Manzanillo"
-msgstr "Манцанило"
+msgstr "Манзаниљо"
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Matamoros"
@@ -9153,7 +8874,6 @@ msgstr "Мексикали"
#. The capital of Mexico.
#. "Mexico City" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "México".
-#.
msgid "Mexico City"
msgstr "Мексико Сити"
@@ -9189,11 +8909,10 @@ msgstr "Оаксака"
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Piedras Negras"
-msgstr "Пиедрас Неграс"
+msgstr "Пједрас Неграс"
#. A city in Veracruz in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
-#.
msgid "Poza Rica de Hidalgo"
msgstr "Позарика Де Хидалго"
@@ -9289,7 +9008,6 @@ msgstr "Монако"
#. The capital of Mongolia.
#. The name is also written "Улаанбаатар".
-#.
msgid "Ulaanbaatar"
msgstr "Уланбатор"
@@ -9344,7 +9062,6 @@ msgstr "Рабат"
#. A city in Morocco.
#. "Tangier" is the traditional English name.
#. The local name is "Tanger".
-#.
msgid "Tangier"
msgstr "Танжер"
@@ -9383,13 +9100,14 @@ msgstr "Квелимани"
#. The capital of Myanmar.
#. "Rangoon" is the traditional English name.
#. The local name in Burmese is "Yangon".
-#.
msgid "Rangoon"
msgstr "Рангун"
+msgid "Windhoek"
+msgstr "Виндхок"
+
#. The capital of Nepal.
#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
-#.
msgid "Kathmandu"
msgstr "Катманду"
@@ -9399,7 +9117,7 @@ msgstr "Амстердам"
#. A city in the Netherlands
msgid "De Kooy"
-msgstr "De Kooy"
+msgstr "Де Кој"
#. A city in the Netherlands
msgid "Deelen"
@@ -9436,7 +9154,6 @@ msgstr "Ротердам"
#. The capital of the Netherlands.
#. "The Hague" is the traditional English name.
#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
-#.
msgid "The Hague"
msgstr "Хаг"
@@ -9486,7 +9203,7 @@ msgstr "Крајстчурч"
#. A city in New Zealand
msgid "Dunedin"
-msgstr ""
+msgstr "Дандин"
#. The capital of New Zealand
msgid "Wellington"
@@ -9532,6 +9249,9 @@ msgstr "Нијамеј"
msgid "Zinder"
msgstr "Зиндер"
+msgid "Abuja"
+msgstr "Абиџа"
+
#. A city in Lagos Nigeria
msgid "Ikeja"
msgstr "Икеја"
@@ -9550,7 +9270,7 @@ msgstr "Кано"
#. A city in Nigeria
msgid "Port Harcourt"
-msgstr "Порт Харкорт"
+msgstr "Порт Аркур"
#. The capital of Niue
msgid "Alofi"
@@ -9571,7 +9291,7 @@ msgstr "Алта"
#. A city in Norway
msgid "Berlevåg"
-msgstr "Бериеваг"
+msgstr "Берлеваг"
#. A city in Norway
msgid "Bodø"
@@ -9587,7 +9307,7 @@ msgstr "Болтасен"
#. A city in Norway
msgid "Brønnøysund"
-msgstr "Brønnøysund"
+msgstr "Бронојсунд"
#. A city in Norway
msgid "Båtsfjord"
@@ -9623,7 +9343,7 @@ msgstr "Флоро"
#. A city in Norway
msgid "Førde"
-msgstr "Фоде"
+msgstr "Форде"
#. A city in Norway
msgid "Gardermoen"
@@ -9659,7 +9379,7 @@ msgstr "Кјевик"
#. A city in Norway
msgid "Kristiansund"
-msgstr "Кристијанштат"
+msgstr "Кристијансунд"
#. A city in Norway
msgid "Mehamn"
@@ -9691,7 +9411,7 @@ msgstr "Осеберг"
#. The capital of Norway
msgid "Oslo"
-msgstr "Оскалуса"
+msgstr "Осло"
#. A city in Norway
msgid "Rygge"
@@ -9751,7 +9471,7 @@ msgstr "Торп"
#. A city in Norway
msgid "Tromsø"
-msgstr ""
+msgstr "Тромсо"
#. A city in Norway
msgid "Trondheim"
@@ -9776,7 +9496,6 @@ msgstr "Мускар Ел Муртифа"
#. The capital of Oman.
#. "Muscat" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Masqat".
-#.
msgid "Muscat"
msgstr "Мускат"
@@ -9830,7 +9549,7 @@ msgstr "Порт Моресби"
#. The capital of Paraguay
msgid "Asunción"
-msgstr "Асункон"
+msgstr "Асунсион"
#. A city in Paraguay
msgid "Colonia Félix de Azara"
@@ -9895,7 +9614,7 @@ msgstr "Тарапото"
#. A city in Peru
msgid "Trujillo"
-msgstr "Труџиљо"
+msgstr "Трухиљо"
#. A city in Peru
msgid "Tumbes"
@@ -9935,7 +9654,7 @@ msgstr "Замбанга"
#. A city in Poland
msgid "Bydgoszcz"
-msgstr ""
+msgstr "Бидгошћ"
#. A city in Poland
msgid "Gdańsk"
@@ -9951,11 +9670,11 @@ msgstr "Краков"
#. A city in Poland
msgid "Lublin"
-msgstr ""
+msgstr "Лаблин"
#. A city in Poland
msgid "Olsztyn"
-msgstr ""
+msgstr "Олштин"
#. A city in Poland
msgid "Poznań"
@@ -9963,7 +9682,7 @@ msgstr "Познањ"
#. A city in Poland
msgid "Radom"
-msgstr ""
+msgstr "Радом"
#. A city in Poland
msgid "Rzeszów"
@@ -9976,7 +9695,6 @@ msgstr "Шчечин"
#. The capital of Poland.
#. "Warsaw" is the traditional English name.
#. The local name in Polish is "Warszawa".
-#.
msgctxt "City in Poland"
msgid "Warsaw"
msgstr "Варшава"
@@ -9987,11 +9705,11 @@ msgstr "Вроцлав"
#. A city in Poland
msgid "Zielona Góra"
-msgstr ""
+msgstr "Зјелона Гора"
#. A city in Poland
msgid "Łódź"
-msgstr ""
+msgstr "Лођ"
#. A city in Portugal
msgid "Beja"
@@ -10016,7 +9734,6 @@ msgstr "Лајес"
#. The capital of Portugal.
#. "Lisbon" is the traditional English name.
#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
-#.
msgid "Lisbon"
msgstr "Лисабон"
@@ -10046,7 +9763,6 @@ msgstr "Порто Санто"
#. A city in Portugal.
#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
-#.
msgid "Santa Cruz das Flores"
msgstr "Санта Круз Дас Флорес"
@@ -10060,20 +9776,23 @@ msgstr "Агва Де Пења"
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Aguadilla"
-msgstr ""
+msgstr "Агвадила"
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Carolina"
msgstr "Каролина"
#. A municipality of Puerto Rico
+msgid "Ceiba"
+msgstr "Сејба"
+
+#. A municipality of Puerto Rico
msgid "San Juan"
msgstr "Сан Хуан"
#. The capital of Qatar.
#. "Doha" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
-#.
msgid "Doha"
msgstr "Доха"
@@ -10092,7 +9811,6 @@ msgstr "Баја Маре"
#. The capital of Romania.
#. "Bucharest" is the traditional English name.
#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
-#.
msgid "Bucharest"
msgstr "Букурешт"
@@ -10142,219 +9860,183 @@ msgstr "Таргу-Муреш"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Абакан".
-#.
msgid "Abakan"
msgstr "Абакан"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Адлер".
-#.
msgid "Adler"
msgstr "Адлер"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анадырь".
-#.
msgid "Anadyr'"
msgstr "Анадир"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анапа".
-#.
msgid "Anapa"
msgstr "Анапа"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Архангельск".
-#.
msgid "Arkhangel'sk"
msgstr "Архангелск"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Астрахань".
-#.
msgid "Astrakhan'"
msgstr "Астракан"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Барнаул".
-#.
msgid "Barnaul"
msgstr "Барнаул"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брацк".
-#.
msgid "Bratsk"
msgstr "Братск"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брянск".
-#.
msgid "Bryansk"
msgstr "Бријанск"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Челябинск".
-#.
msgid "Chelyabinsk"
msgstr "Чељабинск"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чита".
-#.
msgid "Chita"
msgstr "Чита"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чульман".
-#.
msgid "Chul'man"
msgstr "Чулман"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Энгельс".
-#.
msgid "Engel's"
msgstr "Енгелс"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Иркуцк".
-#.
msgid "Irkutsk"
msgstr "Иркутск"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Калининград".
-#.
msgid "Kaliningrad"
msgstr "Каљининград"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Казань".
-#.
msgid "Kazan'"
msgstr "Казан"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Кемерово".
-#.
msgid "Kemerovo"
msgstr "Кемерово"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Хабаровск".
-#.
msgid "Khabarovsk"
msgstr "Кабаровск"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
-#.
msgid "Khanty-Mansiysk"
msgstr "Ханти-Мансијск"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Краснодар".
-#.
msgid "Krasnodar"
msgstr "Краснодар"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Красноярск".
-#.
msgid "Krasnoyarsk"
-msgstr ""
+msgstr "Краснојарск"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Магадан".
-#.
msgid "Magadan"
msgstr "Магадан"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
-#.
msgid "Mineral'nyye Vody"
msgstr "Минералније Води"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мирный".
-#.
msgid "Mirnyy"
msgstr "Мирни"
#. The capital of Russia.
#. "Moscow" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Moskva / Москва".
-#.
msgctxt "City in Russia"
msgid "Moscow"
msgstr "Москва"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мурманск".
-#.
msgid "Murmansk"
msgstr "Мурманск"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нальчик".
-#.
msgid "Nal'chik"
msgstr "Налчик"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
-#.
msgid "Nizhnevartovsk"
msgstr "Нижневартовск"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
-#.
msgid "Novokuznetsk"
-msgstr "Новокузњетск"
+msgstr "Новокузњецк"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новосибирск".
-#.
msgid "Novosibirsk"
msgstr "Новосибирск"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Омск".
-#.
msgid "Omsk"
msgstr "Омск"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Оренбург".
-#.
msgid "Orenburg"
msgstr "Оренбург"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пенза".
-#.
msgid "Penza"
msgstr "Пенза"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пермь".
-#.
msgid "Perm'"
msgstr "Перм"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
-#.
msgid "Petropavlovsk"
msgstr "Петропавловск"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
-#.
msgid "Rostov"
msgstr "Ростов"
@@ -10362,13 +10044,11 @@ msgstr "Ростов"
#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
#. Санкт-Петербург".
-#.
msgid "Saint Petersburg"
msgstr "Санкт Петерсбург"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Самара".
-#.
msgid "Samara"
msgstr "Самара"
@@ -10378,19 +10058,16 @@ msgstr "Саратов"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ставрополь".
-#.
msgid "Stavropol'"
msgstr "Ставропољ"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Стригино".
-#.
msgid "Strigino"
msgstr "Стрижино"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Сургут".
-#.
msgid "Surgut"
msgstr "Сургут"
@@ -10404,7 +10081,7 @@ msgstr "Тикси"
#. A city in Russia
msgid "Tyumen"
-msgstr ""
+msgstr "Тјумењ"
#. A city in Russia
msgid "Udachnyy"
@@ -10475,7 +10152,7 @@ msgstr "Голден Рок"
#. A city in Saint Kitts and Nevis
msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
msgid "Newcastle"
-msgstr "Њукасл"
+msgstr "Њукастл"
#. The capital of Saint Lucia
msgid "Castries"
@@ -10558,7 +10235,6 @@ msgstr "Ат Таиф"
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Dhahran" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
-#.
msgid "Dhahran"
msgstr "Дахран"
@@ -10585,14 +10261,12 @@ msgstr "Масџид Ибн Рашид"
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Mecca" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Makkah".
-#.
msgid "Mecca"
msgstr "Мека"
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Medina" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
-#.
msgid "Medina"
msgstr "Медина"
@@ -10615,7 +10289,6 @@ msgstr "Рафа"
#. The capital of Saudi Arabia.
#. "Riyadh" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
-#.
msgid "Riyadh"
msgstr "Ријад"
@@ -10655,11 +10328,9 @@ msgstr "Тамбакунда"
msgid "Ziguinchor"
msgstr "Зигуинкор"
-# Свуда пођи, кући дођи! :)
#. The capital of Serbia.
#. "Belgrade" is the traditional English name.
#. The local name in Serbian is "Beograd".
-#.
msgid "Belgrade"
msgstr "Београд"
@@ -10723,7 +10394,7 @@ msgstr "Нитра"
#. A city in Slovakia
msgid "Piešťany"
-msgstr "Пиештани"
+msgstr "Пјештани"
#. A city in Slovakia
msgid "Poprad"
@@ -10731,7 +10402,7 @@ msgstr "Попрад"
#. A city in Slovakia
msgid "Prievidza"
-msgstr "Превидза"
+msgstr "Приевица"
#. A city in Slovakia
msgid "Sliač"
@@ -10815,7 +10486,6 @@ msgstr "Кунсан"
#. A city in South Korea.
#. The name is also written "오산".
-#.
msgid "Osan"
msgstr "Осан"
@@ -10830,7 +10500,6 @@ msgstr "Пусан"
#. The capital of South Korea.
#. "Seoul" is the traditional English name.
#. The local name in Korean is "Soul".
-#.
msgid "Seoul"
msgstr "Сеул"
@@ -10844,11 +10513,11 @@ msgstr "Коруња"
#. A city in Spain
msgid "Agoncillo"
-msgstr "Агончило"
+msgstr "Агонсиљо"
#. A city in Spain
msgid "Alcantarilla"
-msgstr "Алкантарила"
+msgstr "Алкантариља"
#. A city in Spain
msgid "Alicante"
@@ -10885,7 +10554,7 @@ msgstr "Билбао"
#. A city in Spain
msgid "Colmenar Viejo"
-msgstr "Колменар Виеџо"
+msgstr "Колменар Вјехо"
#. A city in Spain
msgid "Corcovados"
@@ -10893,7 +10562,7 @@ msgstr "Корковадос"
#. A city in Spain
msgid "Cuatro Vientos"
-msgstr "Кватро Вијентос"
+msgstr "Кватро Вјентос"
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
@@ -10943,7 +10612,7 @@ msgstr "Леон"
#. A city in Spain
msgid "Lleida"
-msgstr ""
+msgstr "Љејда"
#. A city in Spain
msgid "Los Baldíos"
@@ -11024,7 +10693,7 @@ msgstr "Тамадусте"
#. A city in Spain
msgid "Torrejón del Rey"
-msgstr "Торежон Дел Реј"
+msgstr "Торехон Дел Реј"
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
@@ -11062,7 +10731,6 @@ msgstr "Сри Џајаварденепура Коте"
#. The capital of Sudan.
#. "Khartoum" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
-#.
msgid "Khartoum"
msgstr "Картум"
@@ -11136,7 +10804,7 @@ msgstr "Линкопинг"
#. A city in Sweden
msgid "Ljungbyhed"
-msgstr "Љунгбихед"
+msgstr "Лјунгбихед"
#. A city in Sweden
msgid "Luleå"
@@ -11148,7 +10816,7 @@ msgstr "Ликселе"
#. A city in Sweden
msgid "Malmö"
-msgstr "Малмо"
+msgstr "Малме"
#. A city in Sweden
msgid "Norrköping"
@@ -11212,7 +10880,7 @@ msgstr "Орнсколсвик"
#. A city in Switzerland
msgid "Basel"
-msgstr ""
+msgstr "Базел"
#. The capital of Switzerland
msgid "Bern"
@@ -11221,13 +10889,12 @@ msgstr "Берн"
#. A city in Switzerland.
#. "Geneva" is the traditional English name.
#. The local name is "Genève".
-#.
msgid "Geneva"
msgstr "Женева"
#. A city in Switzerland
msgid "Grenchen"
-msgstr "Гранж"
+msgstr "Граншан"
#. A city in Switzerland
msgid "Lugano"
@@ -11247,7 +10914,7 @@ msgstr "Сион"
#. A city in Switzerland
msgid "St. Moritz"
-msgstr ""
+msgstr "Сент Мориц"
#. A city in Switzerland
msgid "Zürich"
@@ -11255,19 +10922,17 @@ msgstr "Цирих"
#. A city in Syria
msgid "Al Qamishli"
-msgstr "ЕлКамишли"
+msgstr "Ел Камишли"
#. A city in Syria.
#. "Aleppo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Halab".
-#.
msgid "Aleppo"
msgstr "Алепо"
#. The capital of Syria.
#. "Damascus" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dimashq".
-#.
msgid "Damascus"
msgstr "Дамаск"
@@ -11278,27 +10943,23 @@ msgstr "Дејр Аз Зар"
#. A city in Syria.
#. "Latakia" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
-#.
msgid "Latakia"
msgstr "Латакија"
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "高雄".
-#.
msgid "Kaohsiung"
-msgstr ""
+msgstr "Каосјунг"
#. The capital of Taiwan.
#. The name is also written "臺北".
-#.
msgid "Taipei"
-msgstr ""
+msgstr "Тајпеј"
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "埔頂".
-#.
msgid "Taoyuan"
-msgstr ""
+msgstr "Таојен"
#. The capital of Tajikistan
msgid "Dushanbe"
@@ -11367,19 +11028,30 @@ msgstr "Занзибар"
#. The capital of Thailand.
#. "Bangkok" is the traditional English name.
#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
-#.
msgid "Bangkok"
msgstr "Банкок"
#. A city in Thailand
+msgid "Buriram"
+msgstr "Бурирам"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Чинаг Маи"
#. A city in Thailand
+msgid "Chiang Rai"
+msgstr "Чјанг Раи"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Chon Buri"
msgstr "Чон Бури"
#. A city in Thailand
+msgid "Chumphon"
+msgstr "Чумфон"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Hat Yai"
msgstr "Хат Јаи"
@@ -11391,19 +11063,58 @@ msgstr "Хуа Хин"
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Кон Каен"
+#. An island in Thailand
+msgid "Koh Samui"
+msgstr "Кох Самуи"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Krabi"
+msgstr "Краби"
+
#. A city in Thailand
msgid "Lampang"
msgstr "Лампанг"
#. A city in Thailand
+msgid "Loei"
+msgstr "Лој"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Ме Хонг Сон"
#. A city in Thailand
+msgid "Mae Sot"
+msgstr "Мае Сот"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Phanom"
+msgstr "Након Фаном"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Ratchasima"
+msgstr "Након Рачасима"
+
+msgid "Nakhon Si Thammarat"
+msgstr "Након Си Тамарат"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Nan"
msgstr "Нан"
#. A city in Thailand
+msgid "Narathiwat"
+msgstr "Наративат"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phetchabun"
+msgstr "Печабун"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phitsanulok"
+msgstr "Питсанулок"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Phrae"
msgstr "Фре"
@@ -11420,6 +11131,14 @@ msgid "Rayong"
msgstr "Рајонг"
#. A city in Thailand
+msgid "Roi Et"
+msgstr "Рој Ет"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Sukhothai"
+msgstr "Сукотаи"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Surat Thani"
msgstr "Сурат Тани"
@@ -11445,7 +11164,7 @@ msgstr "Ниамтугу"
#. A city in Tonga
msgid "Fua'amotu"
-msgstr "Фуамоту"
+msgstr "Фуа'амоти"
#. The capital of Tonga
msgid "Nuku'alofa"
@@ -11461,7 +11180,7 @@ msgstr "Пјарко"
#. The capital of Trinidad and Tobago
msgid "Port-of-Spain"
-msgstr "Порт Оф Спејн"
+msgstr "Порт Ов Спејн"
#. A city in Tunisia
msgid "Bizerte"
@@ -11557,7 +11276,7 @@ msgstr "Корлу"
#. A city in Turkey
msgid "Dalaman"
-msgstr "Dalaman"
+msgstr "Даламан"
#. A city in Turkey
msgid "Diyarbakir"
@@ -11630,7 +11349,6 @@ msgstr "Ван"
#. The capital of Turkmenistan.
#. "Ashgabat" is the traditional English name.
#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
-#.
msgid "Ashgabat"
msgstr "Ашгабат"
@@ -11682,17 +11400,16 @@ msgstr "Ивано-Франкивск"
msgid "Kharkiv"
msgstr "Каркив"
-#. The capital of Ukraine.
-#. "Kiev" is the traditional English name.
-#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
-#.
-msgid "Kiev"
-msgstr "Кијев"
-
#. A city in Ukraine
msgid "Kryvyy Rih"
msgstr "Криви Риг"
+#. The capital of Ukraine.
+#. "Kyiv" is the traditional English name.
+#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
+msgid "Kyiv"
+msgstr "Кијев"
+
#. A city in Ukraine
msgid "L'viv"
msgstr "Лавов"
@@ -11728,7 +11445,6 @@ msgstr "Узхород"
#. The capital of the United Arab Emirates.
#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
-#.
msgid "Abu Dhabi"
msgstr "Абу-Даби"
@@ -11743,7 +11459,6 @@ msgstr "Ел Фуџара"
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Dubai" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dubayy".
-#.
msgid "Dubai"
msgstr "Дубаи"
@@ -11754,7 +11469,6 @@ msgstr "Рас Ел Камах"
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Sharjah" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
-#.
msgid "Sharjah"
msgstr "Шарја"
@@ -11769,14 +11483,12 @@ msgstr "Белфаст"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Benson"
msgstr "Бенсон"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Biggin Hill"
msgstr "Бигинхил"
@@ -11791,59 +11503,52 @@ msgstr "Блекпул"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Boscombe"
msgstr "Боскомб"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bournemouth"
msgstr "Борнмаут"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bristol"
msgstr "Бристол"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Brize Norton"
-msgstr "Бризе Нортон"
+msgstr "Брајз Нортон"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Butes"
-msgstr "Бут"
+msgstr "Батс"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Cambridge"
msgstr "Кембриџ"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Campbeltown"
-msgstr "Кемпбелтаун"
+msgstr "Кембелтаун"
#. A city in Wales in the United Kingdom.
#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
-#.
msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
msgid "Cardiff"
msgstr "Кардиф"
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Carlisle"
-msgstr "Карлајл"
+msgstr "Карлајсл"
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Castle Donington"
-msgstr ""
+msgstr "Кестл Донингтон"
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Church Fenton"
@@ -11887,7 +11592,6 @@ msgstr "Еглингтон"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Exeter"
msgstr "Ексетер"
@@ -11897,13 +11601,11 @@ msgstr "Ферфорд"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Farnborough"
msgstr "Фарнборо"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Filton"
msgstr "Филтон"
@@ -11922,13 +11624,11 @@ msgstr "Хаварден"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Helston"
msgstr "Хелстон"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Hugh Town"
msgstr "Хју Таун"
@@ -11958,7 +11658,6 @@ msgstr "Кирмингтон"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lakenheath"
msgstr "Лејкенхит"
@@ -11994,19 +11693,16 @@ msgstr "Лосимаут"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Luton"
msgstr "Лутон"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lydd"
msgstr "Лид"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lyneham"
msgstr "Линхам"
@@ -12017,52 +11713,45 @@ msgstr "Манчестер"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Manston"
msgstr "Манстон"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Marham"
msgstr "Марам"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Middle Wallop"
msgstr "Средњи Валоп"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Mildenhall"
msgstr "Милденхол"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Mossbank"
-msgstr "Мозбанк"
+msgstr "Мосбанк"
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
msgid "Newcastle"
-msgstr "Њукасл"
+msgstr "Њукастл"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Northolt"
msgstr "Нортолт"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Norwich"
msgstr "Норвич"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Odiham"
msgstr "Одихам"
@@ -12072,7 +11761,6 @@ msgstr "Пембреј"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
msgid "Plymouth"
msgstr "Плимут"
@@ -12091,32 +11779,27 @@ msgstr "Шобури"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Shoreham-by-Sea"
msgstr "Шорам Бај Си"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Southampton"
msgstr "Саутхемптон"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Southend"
msgstr "Саутенд"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Stansted Mountfitchet"
msgstr "Станстед Маунтфичет"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Staverton"
msgstr "Ставертон"
@@ -12147,13 +11830,11 @@ msgstr "Вадингтон"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wainfleet"
msgstr "Вејнфлит"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wattisham"
msgstr "Вотисхем"
@@ -12163,13 +11844,11 @@ msgstr "Вик"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wittering"
msgstr "Витеринг"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Yeovilton"
msgstr "Јеовилтон"
@@ -12210,7 +11889,6 @@ msgstr "Ахоски"
msgid "Ainsworth"
msgstr "Еинсворт"
-# Хм хм
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Aitkin"
msgstr "Еткин"
@@ -12665,7 +12343,7 @@ msgstr "Батон Руж"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Battle Creek"
-msgstr "Бетл Крик"
+msgstr "Батл Крик"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Baudette"
@@ -12890,6 +12568,10 @@ msgstr "Боскобел"
msgid "Boston"
msgstr "Бостон"
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Boulder"
+msgstr "Булдер"
+
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Bowling Green"
msgstr "Боулинг Грин"
@@ -13021,7 +12703,7 @@ msgstr "Бурли"
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Бурлингтон"
+msgstr "Барлингтон"
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
@@ -13203,7 +12885,7 @@ msgstr "Сидар Рапидс"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Centralia"
-msgstr "Централија"
+msgstr "Сентралија"
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Chadron"
@@ -13301,7 +12983,7 @@ msgstr "Чироки"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Chesapeake"
-msgstr "Чизапики"
+msgstr "Чизапик"
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Chesterfield"
@@ -14249,7 +13931,7 @@ msgstr "Фиренца"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Fond du Lac"
-msgstr "Фон ду Лак"
+msgstr "Фон ди Лак"
#. A city in California in the United States
msgid "Fontana"
@@ -15014,7 +14696,7 @@ msgstr "Хјустон"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Howell"
-msgstr "Хауел"
+msgstr "Ховел"
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Huntington"
@@ -15251,7 +14933,7 @@ msgstr "Џоплин"
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Jordan"
-msgstr "Јордан"
+msgstr "Џордан"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Juliustown"
@@ -15577,7 +15259,7 @@ msgstr "Ланкастер"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Land O' Lakes"
-msgstr "Ленд Оф Лејкс"
+msgstr "Ленд О' Лејкс"
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Lander"
@@ -15833,7 +15515,7 @@ msgstr "Лубок"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ludington"
-msgstr "Лудингтон"
+msgstr "Ладингтон"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Lufkin"
@@ -16296,17 +15978,17 @@ msgstr "Монтгомери"
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Монтикело"
+msgstr "Монтисело"
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Монтикело"
+msgstr "Монтисело"
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Монтикело"
+msgstr "Монтисело"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Montrose"
@@ -16391,12 +16073,12 @@ msgstr "Маунт Плезент"
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Маунт Плезен "
+msgstr "Маунт Плезен"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Маунт Плезен "
+msgstr "Маунт Плезен"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Mount Pocono"
@@ -17107,7 +16789,7 @@ msgstr "Филипс"
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Phoenix"
-msgstr "Финикс"
+msgstr "Феникс"
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Pierre"
@@ -17257,7 +16939,7 @@ msgstr "Порт Хајден"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Port Hope"
-msgstr "Порт Хоп"
+msgstr "Порт Хоуп"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Isabel"
@@ -17305,7 +16987,7 @@ msgstr "Покипси"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Prairie du Chien"
-msgstr "Прери Ду Шјен"
+msgstr "Прери ди Шјен"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Pratt"
@@ -17786,7 +17468,7 @@ msgstr "Санта Моника"
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Rosa"
-msgstr "Санта Моника"
+msgstr "Санта Роза"
#. A city in New York in the United States
msgid "Saranac Lake"
@@ -18072,7 +17754,7 @@ msgstr "Спрингфилд"
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Спрингфилд "
+msgstr "Спрингфилд"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
@@ -18096,7 +17778,7 @@ msgstr "Спрингфилд"
#. A city in Missouri in the United States
msgid "St. Louis"
-msgstr ""
+msgstr "Сент Луис"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Stafford"
@@ -18494,12 +18176,12 @@ msgstr "Валентајн"
#. A city in California in the United States
msgid "Vallejo"
-msgstr "Ваљејо"
+msgstr "Ваљехо"
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Valparaiso"
-msgstr "Валпаризо"
+msgstr "Валпараисо"
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
@@ -18535,7 +18217,7 @@ msgstr "Веро Бич"
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Vichy"
-msgstr "Вичи"
+msgstr "Виши"
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Vicksburg"
@@ -19053,7 +18735,6 @@ msgstr "Самарканд"
#. The capital of Uzbekistan.
#. "Tashkent" is the traditional English name.
#. The local name is "Toshkent".
-#.
msgid "Tashkent"
msgstr "Ташкент"
@@ -19204,14 +18885,12 @@ msgstr "Да Нанг"
#. The capital of Viet Nam.
#. "Hanoi" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
-#.
msgid "Hanoi"
msgstr "Ханој"
#. A city in Viet Nam.
#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
-#.
msgid "Ho Chi Minh City"
msgstr "Хо Ши Мин"
@@ -19221,7 +18900,7 @@ msgstr "Матауту"
#. A city in Yemen
msgid "'Adan"
-msgstr "Адан"
+msgstr "Аден"
#. A city in Yemen
msgid "'Ataq"
@@ -19246,7 +18925,6 @@ msgstr "Садах"
#. The capital of Yemen.
#. "Sanaa" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "San'a'".
-#.
msgid "Sanaa"
msgstr "Сана"
@@ -19276,6 +18954,5 @@ msgstr "Недола"
#. A city in the Åland Islands.
#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
-#.
msgid "Mariehamn"
msgstr "Марихамн"
diff --git a/po-locations/sv.po b/po-locations/sv.po
index e0306e0..a00a89e 100644
--- a/po-locations/sv.po
+++ b/po-locations/sv.po
@@ -1,20 +1,27 @@
-# Libraries to allow MATE Desktop to display weather information
-# Copyright (C) 2019 The MATE Team
-# This file is distributed under the same license as the libmateweather package.
-# Christian Rose <[email protected]>, 2004, 2005.
-# Daniel Nylander <[email protected]>, 2006, 2008, 2009, 2010.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Luna Jernberg <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2022
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-17 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-28 13:04+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
-"Language: sv\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2022\n"
+"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
@@ -35,7 +42,7 @@ msgid "Australasia &amp; Oceania"
msgstr "Australasien &amp; Oceanien"
msgid "Central and South America"
-msgstr "Central- och Sydamerika"
+msgstr "Centrala och Sydamerika"
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
@@ -48,7 +55,7 @@ msgstr "Nordamerika"
#. AF - Afghanistan
msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
#. AL - Albania
msgid "Albania"
@@ -61,7 +68,6 @@ msgstr "Algeriet"
#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
#. of "Samoa".
-#.
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikanska Samoa"
@@ -84,7 +90,7 @@ msgstr "Antarktis"
#. AG - Antigua and Barbuda
msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua och Barbuda"
+msgstr ""
#. AR - Argentina
msgid "Argentina"
@@ -95,10 +101,8 @@ msgstr "Argentina"
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"
-# Osäker
#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
-#.
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
@@ -112,7 +116,7 @@ msgstr "Österrike"
#. AZ - Azerbaijan
msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbajdzjan"
+msgstr "Azerbaijan"
#. BS - Bahamas
msgid "Bahamas"
@@ -132,11 +136,10 @@ msgstr "Barbados"
#. BY - Belarus
msgid "Belarus"
-msgstr "Vitryssland"
+msgstr "Belarus"
#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
-#.
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
@@ -150,7 +153,6 @@ msgstr "Benin"
#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
#. United States
-#.
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
@@ -160,11 +162,11 @@ msgstr "Bhutan"
#. BO - Bolivia
msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolivia"
+msgstr "Bolivien"
#. BA - Bosnia and Herzegovina
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnien och Hercegovina"
+msgstr "Bosnia och Herzegovina"
#. BW - Botswana
msgid "Botswana"
@@ -176,15 +178,13 @@ msgstr "Brasilien"
#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
#. it sounds like.
-#.
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "British Virgin Islands"
+msgstr "Brittiska jungfruöarna"
#. BN - Brunei Darussalam
msgid "Brunei"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Kambodja"
#. CM - Cameroon
msgid "Cameroon"
-msgstr "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
#. CA - Canada
msgid "Canada"
@@ -216,19 +216,19 @@ msgstr "Kanada"
#. CV - Cape Verde
msgid "Cape Verde"
-msgstr "Cape Verde"
+msgstr "Kap Verde"
#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean
msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Caymanöarna"
+msgstr "Kajmanöarna"
#. CF - Central African Republic
msgid "Central African Republic"
-msgstr "Central African Republic"
+msgstr "Centralafrikanska Republiken"
#. TD - Chad
msgid "Chad"
-msgstr "Tchad"
+msgstr "Chad"
#. CL - Chile
msgid "Chile"
@@ -236,23 +236,20 @@ msgstr "Chile"
#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
#. not include "The People's Republic of".)
-#.
msgid "China"
-msgstr "China"
+msgstr "Kina"
#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
#. of the same name.
-#.
msgid "Christmas Island"
msgstr "Julön"
#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
-#.
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr ""
#. CO - Colombia
msgid "Colombia"
@@ -260,7 +257,7 @@ msgstr "Colombia"
#. KM - Comoros
msgid "Comoros"
-msgstr "Comoros"
+msgstr ""
#. CD - Democratic Republic of the Congo
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
@@ -270,13 +267,12 @@ msgstr "Demokratiska republiken Kongo"
#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
#. the Congo).
-#.
msgid "Congo, Republic of the"
-msgstr "Republiken Kongo"
+msgstr "Kongo-republiken"
#. CK - Cook Islands
msgid "Cook Islands"
-msgstr "Cook Islands"
+msgstr "Cooköarna"
#. CR - Costa Rica
msgid "Costa Rica"
@@ -296,11 +292,11 @@ msgstr "Cypern"
#. CZ - Czech Republic
msgid "Czech Republic"
-msgstr "Tjeckien"
+msgstr "Tjeckiska republiken"
#. CI - Côte d'Ivoire
msgid "Côte d'Ivoire"
-msgstr "Côte d'Ivoire"
+msgstr "Elfenbenskusten"
#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark"
msgid "Denmark"
@@ -313,9 +309,8 @@ msgstr "Djibouti"
#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
#. with the Domincan Republic.
-#.
msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
+msgstr "Dominika"
#. DO - Dominican Republic
msgid "Dominican Republic"
@@ -327,7 +322,7 @@ msgstr "Ecuador"
#. EG - Egypt
msgid "Egypt"
-msgstr "Egypten"
+msgstr "Egyptien"
#. SV - El Salvador
msgid "El Salvador"
@@ -335,7 +330,7 @@ msgstr "El Salvador"
#. GQ - Equatorial Guinea
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Equatorial Guinea"
+msgstr ""
#. ER - Eritrea
msgid "Eritrea"
@@ -354,13 +349,11 @@ msgstr "Etiopien"
#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
#. ISO and the UN.)
-#.
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Falklandsöarna (Malvinas)"
+msgstr "Falklandsöarna (Malvinerna)"
#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
#. north Atlantic.
-#.
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Färöarna"
@@ -378,13 +371,11 @@ msgstr "Frankrike"
#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
#. northern coast of South America.
-#.
msgid "French Guiana"
-msgstr "French Guiana"
+msgstr ""
#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "French Polynesia"
msgstr "Franska Polynesien"
@@ -392,9 +383,8 @@ msgstr "Franska Polynesien"
#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
#. françaises".
-#.
msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Södra franska territorierna"
+msgstr ""
#. GA - Gabon
msgid "Gabon"
@@ -407,7 +397,7 @@ msgstr "Gambia"
#. GE - Georgia (the country, not the US state)
msgctxt "Country"
msgid "Georgia"
-msgstr "Georgia"
+msgstr "Georgien"
#. DE - Germany
msgid "Germany"
@@ -419,7 +409,6 @@ msgstr "Ghana"
#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
#. tip of Spain.
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
@@ -430,7 +419,6 @@ msgstr "Grekland"
#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
#. North Atlantic.
-#.
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"
@@ -440,13 +428,11 @@ msgstr "Grenada"
#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadeloupe"
+msgstr ""
#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
@@ -457,7 +443,7 @@ msgstr "Guatemala"
#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency
msgid "Guernsey"
-msgstr "Guernsey"
+msgstr ""
#. GN - Guinea
msgid "Guinea"
@@ -465,11 +451,11 @@ msgstr "Guinea"
#. GW - Guinea-Bissau
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guinea-Bissau"
+msgstr ""
#. GY - Guyana
msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
+msgstr ""
#. HT - Haiti
msgid "Haiti"
@@ -481,7 +467,6 @@ msgstr "Honduras"
#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
#. of China"
-#.
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
@@ -544,7 +529,7 @@ msgstr "Jordanien"
#. KZ - Kazakhstan
msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazakhstan"
+msgstr "Kazhakstan"
#. KE - Kenya
msgid "Kenya"
@@ -552,7 +537,7 @@ msgstr "Kenya"
#. KI - Kiribati
msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
+msgstr ""
#. KW - Kuwait
msgctxt "Country"
@@ -561,7 +546,7 @@ msgstr "Kuwait"
#. KG - Kyrgyzstan
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
#. LA - Lao People's Democratic Republic
msgid "Laos"
@@ -578,7 +563,7 @@ msgstr "Libanon"
#. LS - Lesotho
msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
+msgstr ""
#. LR - Liberia
msgctxt "Country"
@@ -591,7 +576,7 @@ msgstr "Libyen"
#. LI - Liechtenstien
msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
+msgstr "Lichstenstein"
#. LT - Lithuania
msgid "Lithuania"
@@ -606,10 +591,9 @@ msgstr "Luxemburg"
#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
#. English.)
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Macau"
-msgstr "Macau"
+msgstr ""
#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia
msgid "Macedonia"
@@ -642,11 +626,10 @@ msgstr "Malta"
#. MH - Marshall Islands
msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Marshall Islands"
+msgstr "Marshallöarna"
#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
@@ -660,7 +643,7 @@ msgstr "Mauritius"
#. YT - Mayotte
msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
+msgstr ""
#. MX - Mexico
msgid "Mexico"
@@ -668,7 +651,7 @@ msgstr "Mexiko"
#. FM - Federated States of Micronesia
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Förenta staterna av Mikronesien"
#. MD - Moldova
msgid "Moldova"
@@ -693,7 +676,7 @@ msgstr "Montserrat"
#. MA - Morocco
msgid "Morocco"
-msgstr "Marocko"
+msgstr "Marocco"
#. MZ - Mozambique
msgid "Mozambique"
@@ -702,17 +685,16 @@ msgstr "Mozambique"
#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
#. more Google hits in English)
-#.
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#. NA - Namibia
msgid "Namibia"
-msgstr "Namibia"
+msgstr "Namibien"
#. NR - Nauru
msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
+msgstr ""
#. NP - Nepal
msgid "Nepal"
@@ -725,15 +707,13 @@ msgstr "Nederländerna"
#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
#. Netherlands.
-#.
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Nederländska Antillerna"
+msgstr "Nederländska antillerna"
#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
-#.
msgid "New Caledonia"
-msgstr "New Caledonia"
+msgstr "Nya Kaledonien"
#. NZ - New Zealand
msgid "New Zealand"
@@ -741,7 +721,7 @@ msgstr "Nya Zeeland"
#. NI - Nicaragua
msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicaragua"
+msgstr ""
#. NE - Niger
msgid "Niger"
@@ -753,23 +733,21 @@ msgstr "Nigeria"
#. NU - Niue
msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
+msgstr ""
#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolköarna"
+msgstr "Norfolkön"
#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
#. Korea
-#.
msgid "North Korea"
msgstr "Nordkorea"
#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
#. of the United States in the western Pacific Ocean.
-#.
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Norra Marianaöarna"
#. NO - Norway
msgid "Norway"
@@ -785,22 +763,20 @@ msgstr "Pakistan"
#. PW - Palau
msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
+msgstr ""
-# Osäker
#. PS - Occupied Palestinian Territory
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinska territoriet"
#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
-#.
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#. PG - Papua New Guinea
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua Nya Guinea"
+msgstr ""
#. PY - Paraguay
msgid "Paraguay"
@@ -813,11 +789,11 @@ msgstr "Peru"
#. PH - Philippines
msgid "Philippines"
-msgstr "Filippinerna"
+msgstr "Filipinerna"
#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific
msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
+msgstr ""
#. PL - Poland
msgid "Poland"
@@ -836,7 +812,6 @@ msgstr "Portugal"
#. * Mayagüez: TJMZ
#. * Ponce: TJPS
#. * Vieques: TJVQ
-#.
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
@@ -858,49 +833,44 @@ msgstr "Rwanda"
#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
#. Ocean.
-#.
msgid "Réunion"
-msgstr "Réunion"
+msgstr ""
#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
-#.
msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr "Saint Barthélemy"
+msgstr ""
#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
msgid "Saint Helena"
-msgstr "Sankt Helena"
+msgstr "Sankta Helena"
#. KN - Saint Kitts and Nevis
msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Sankt Kitts och Nevis"
+msgstr ""
#. LC - Saint Lucia
msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Saint Lucia"
+msgstr "Sankta Lucia"
#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
#. the Netherlands Antilles.)
-#.
msgid "Saint Martin"
-msgstr "Saint Martin"
+msgstr "Mankta Martijn"
#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
-#.
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Sankt Pierre och Miquelon"
+msgstr ""
#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Sankt Vincent och Grenadinerna"
+msgstr ""
#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
#. "American Samoa"
-#.
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
@@ -912,9 +882,8 @@ msgstr "San Marino"
#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
#. name does not have the accents.
-#.
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Sao Tome and Principe"
+msgstr ""
#. SA - Saudi Arabia
msgid "Saudi Arabia"
@@ -926,7 +895,7 @@ msgstr "Senegal"
#. RS - Serbia
msgid "Serbia"
-msgstr "Serbia"
+msgstr "Serbien"
#. SC - Seychelles
msgid "Seychelles"
@@ -939,7 +908,7 @@ msgstr "Sierra Leone"
#. SG - Singapore
msgctxt "Country"
msgid "Singapore"
-msgstr "Singapore"
+msgstr "Singapor"
#. SK - Slovakia
msgid "Slovakia"
@@ -951,7 +920,7 @@ msgstr "Slovenien"
#. SB - Solomon Islands
msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Solomonöarna"
+msgstr "Salomonöarna"
#. SO - Somalia
msgid "Somalia"
@@ -963,9 +932,8 @@ msgstr "Sydafrika"
#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
#. territory in the South Atlantic.
-#.
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "South Georgia och South Sandwich-öarna"
+msgstr ""
#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
msgid "South Korea"
@@ -985,14 +953,13 @@ msgstr "Sudan"
#. SR - Suriname
msgid "Suriname"
-msgstr "Surinam"
+msgstr ""
#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
#. internationally.
-#.
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr "Svalbard och Jan Mayen"
+msgstr ""
#. SZ - Swaziland
msgid "Swaziland"
@@ -1012,7 +979,6 @@ msgstr "Syrien"
#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
#. 3166 short English name.)
-#.
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
@@ -1030,7 +996,7 @@ msgstr "Thailand"
#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
msgid "Timor-Leste"
-msgstr "Timor-Leste"
+msgstr ""
#. TG - Togo
msgid "Togo"
@@ -1038,7 +1004,7 @@ msgstr "Togo"
#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand
msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
+msgstr ""
#. TO - Tonga
msgid "Tonga"
@@ -1062,9 +1028,8 @@ msgstr "Turkmenistan"
#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Turks and Caicos Islands"
+msgstr ""
#. TV - Tuvalu
msgid "Tuvalu"
@@ -1080,11 +1045,11 @@ msgstr "Ukraina"
#. AE - United Arab Emirates
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Förenade Arabemiraten"
+msgstr "Förenta Arabemiraterna"
#. GB - United Kingdom
msgid "United Kingdom"
-msgstr "Storbritannien"
+msgstr "Storbrittanien"
#. US - United States, aka United States of America
msgid "United States"
@@ -1093,15 +1058,13 @@ msgstr "USA"
#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
#. mostly-uninhabited United States territories in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
#. States in the Caribbean
-#.
msgid "United States Virgin Islands"
-msgstr "Amerikanska jungfruöarna"
+msgstr ""
#. UY - Uruguay
msgid "Uruguay"
@@ -1117,7 +1080,7 @@ msgstr "Vanuatu"
#. VA - Holy See (Vatican City State)
msgid "Vatican City"
-msgstr "Vatikanen"
+msgstr "Vatikanstaden"
#. VE - Venezuela
msgid "Venezuela"
@@ -1126,23 +1089,21 @@ msgstr "Venezuela"
#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
#. includes a space, though it is also frequently written
#. without one.)
-#.
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Wallis and Futuna"
+msgstr ""
#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
msgid "Western Sahara"
-msgstr "Västsahara"
+msgstr "Västra Sahara"
#. YE - Yemen
msgid "Yemen"
-msgstr "Jemen"
+msgstr "Yemen"
#. ZM - Zambia
msgid "Zambia"
@@ -1154,23 +1115,21 @@ msgstr "Zimbabwe"
#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland
msgid "Åland Islands"
-msgstr "Åländska öarna"
+msgstr "Ålandsöarna"
#. The time zone used in the western half of the Democratic
#. Republic of the Congo. The string is only used in places
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Western Congo"
-msgstr "Western Congo"
+msgstr "Västra Kongo"
#. The time zone used in the eastern half of the Democratic
#. Republic of the Congo. The string is only used in places
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Eastern Congo"
msgstr "Östra Kongo"
@@ -1178,182 +1137,153 @@ msgstr "Östra Kongo"
#. the same time as mainland Chile. The string is only used
#. in places where "Antarctica" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Palmer Station (Chile Time)"
-msgstr "Palmer Station (Chile-tid)"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A British research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Rothera Research Station"
-msgstr "Rothera forskningsstation"
+msgstr ""
#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Showa Station"
-msgstr "Showa Station"
+msgstr "Showa-stationen"
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Mawson Station"
-msgstr "Mawson Station"
+msgstr "Mawson-station"
-# Osäker
#. A Russian research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Vostok Station"
-msgstr "Vostok Station"
+msgstr "Vostok-stationen"
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Davis Station"
-msgstr "Davis Station"
+msgstr ""
#. An Australian research station in Antarctica, which
#. keeps the same time as Western Australia. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
-msgstr "Casey Station (Western Australia Time)"
+msgstr ""
#. A French research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Dumont d'Urville Station"
-msgstr "Dumont d'Urville Station"
+msgstr ""
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
-msgstr "McMurdo Station (Nya zeeländsk tid)"
+msgstr ""
-# Osäker
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
-msgstr "Amundsen-Scott South Pole Station (Nya zeeländsk tid)"
+msgstr ""
#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
-#.
msgid "Western Indonesia Time"
-msgstr "Indonesisk västlig tid"
+msgstr ""
#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
-#.
msgid "Central Indonesia Time"
-msgstr "Indonesisk central tid"
+msgstr ""
#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
-#.
msgid "Eastern Indonesia Time"
-msgstr "Indonesisk östlig tid"
+msgstr ""
#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Kazakhstan"
-msgstr "Östra Kazakhstan"
+msgstr "Östra Kazakstan"
#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Kazakhstan"
-msgstr "Västra Kazakhstan"
+msgstr "Västra Kazakstan"
#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Mongolia"
msgstr "Östra Mongoliet"
#. The time zone used in the western part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Mongolia"
msgstr "Västra Mongoliet"
#. The time zone used in the central part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Central Mongolia"
msgstr "Centrala Mongoliet"
#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
#. The string is only used in places where "Greenland" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Danmarkshavn"
-msgstr "Danmarkshavn"
+msgstr "Danmarkshamn"
#. The primary timezone for Greenland, although sources
#. seem to point towards calling the area "Western
#. Greenland" rathern than just "Greenland".
-#.
msgid "Western Greenland"
msgstr "Västra Grönland"
#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
#. the east coast of Greenland.
-#.
msgid "Eastern Greenland"
msgstr "Östra Grönland"
#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
#. coast of Greenland.
-#.
msgid "Thule AFB"
-msgstr "Thule AFB"
+msgstr ""
#. The time zone used on the east coast of Canada, in
#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In
#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
#. country is already clear from the context.
-#.
msgid "Atlantic Time"
msgstr "Atlantisk tid"
#. The time zone used in Western Australia. The string is
#. only used in places where "Australia" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Western Time"
-msgstr "Västlig tid"
+msgstr "Västerntid"
#. The commonly-used name for an unofficial time zone used
#. in part of southwestern Australia. The string is only
#. used in places where "Australia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Central Western Time"
-msgstr "Central västlig tid"
+msgstr ""
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of South Australia, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (South Australia)"
-msgstr "Central tid (Södra Australien)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in
@@ -1361,117 +1291,102 @@ msgstr "Central tid (Södra Australien)"
#. which uses Central Time even though the rest of the
#. state uses Eastern Time. This string is only used in
#. places where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
-msgstr "Central tid (Yancowinna, NSW)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
#. string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Northern Territory)"
-msgstr "Central tid (Norra Territoriet)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Tasmania, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Tasmania)"
-msgstr "Östlig tid (Tasmanien)"
+msgstr "Österländsk tid (Tasmanien)"
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Victoria, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Victoria)"
-msgstr "Östlig tid (Victoria)"
+msgstr "Österländsk tid (Viktoria)"
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of New South Wales, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (New South Wales)"
-msgstr "Östlig tid (New South Wales)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
#. This string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Queensland)"
-msgstr "Östlig tid (Queensland)"
+msgstr "Österländsk tid (Queensland)"
#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
#. coast of Australia. This string is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Lord Howe Island"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone in the Society Islands of
#. French Polynesia (including in particular the island of
#. Tahiti). This string is only used in places where
#. "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Tahiti / Society Islands"
-msgstr "Tahiti / Society Islands"
+msgstr "Tahiti /Samhällsöarna"
#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Marquesas Islands"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Gambier Islands"
+msgstr ""
#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Gilbert Islands"
+msgstr "Gilbertöarna"
#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Phoenix Islands"
+msgstr ""
#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
#. island groups of Kiribati. This string is only used in
#. places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Line Islands"
-msgstr "Line Islands"
+msgstr ""
#. One of two time zones in the Federated States of
#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
#. The string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Pohnpei / Kosrae"
-msgstr "Pohnpei / Kosrae"
+msgstr ""
#. One of two time zones in the Federated States of
#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
#. string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Yap / Chuuk"
-msgstr "Yap / Chuuk"
+msgstr ""
#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North
#. Island and South Island), to distinguish it from the
@@ -1479,24 +1394,21 @@ msgstr "Yap / Chuuk"
#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
#. reference to an island nation...
-#.
msgid "Mainland New Zealand"
msgstr "Fastlandet Nya Zeeland"
#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
#. New Zealand.
-#.
msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Chatham Islands"
+msgstr ""
#. The time zone for the Johnston Atoll in the United
#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
-msgstr "Johnston-atollen (Hawaii-tid)"
+msgstr ""
#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
@@ -1504,32 +1416,28 @@ msgstr "Johnston-atollen (Hawaii-tid)"
#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
-msgstr "Midway-atollen (Samoa-tid)"
+msgstr ""
#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
#. Outlying Islands. The string is only used in places
#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Island"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
+#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+msgstr ""
-# Osäker
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
@@ -1539,107 +1447,94 @@ msgstr "Bahia"
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Amapá / East Pará"
-msgstr "Amapá / East Para"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the western part of the
#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Amazonas"
-msgstr "Västra Amazonas"
+msgstr "Västra Amazonerna"
#. This represents the time zone in the Brazilian states of
#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do
#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
-msgstr "Ceara, Maranhao, Paraiba, Piaui, Rio Grande do Norte"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian states of
#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the eastern part of the
#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "East Amazonas"
-msgstr "Östra Amazonas"
+msgstr ""
#. This represents the time zone on the Brazilian island of
#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Fernando de Noronha"
-msgstr "Fernando de Noronha"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment
#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Pará, Rondônia"
-msgstr "West Pará, Rondônia"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+msgstr ""
-# Osäker
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+msgstr ""
#. This represents the official "base" time zone in Brazil,
#. covering the capital city of Brasília, and those states
@@ -1658,79 +1553,67 @@ msgstr "Acre"
#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
#. Paulo). This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Brasília Time"
-msgstr "Brasília Time"
+msgstr "Brasiliansk tid"
#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
#. opposed to the time zone for Easter Island).
-#.
msgid "Mainland Chile"
-msgstr "Fastlandet Chile"
+msgstr "Fastland Chile"
#. This refers to the time zone for Easter Island. The
#. string is only used in places where "Chile" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Easter Island"
msgstr "Påskön"
#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
-#.
msgid "Mainland Ecuador"
-msgstr "Fastlandet Ecuador"
+msgstr "Fastland Ecuador"
-# Osäker
#. The time zone for the Galapagos Islands.
msgid "Galapagos Islands"
msgstr "Galapagosöarna"
#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/BST"
msgstr "GMT/BST"
#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/IST"
msgstr "GMT/IST"
#. This refers to the time zone for the Azores. The string
#. is only used in places where "Portugal" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Azores"
msgstr "Azorerna"
#. This refers to the time zone for the Portuguese island
#. of Madeira. The string is only used in places where
#. "Portugal" is already understood from context.
-#.
msgid "Madeira"
msgstr "Madeira"
#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
#. opposed to the time zone for the Azores).
-#.
msgid "Mainland Portugal"
-msgstr "Fastlandet Portugal"
+msgstr "Fastland Portugal"
#. A Russian time zone, used in the city and oblast of
#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
#. "Калининградское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kaliningrad Time"
-msgstr "Kaliningradsk tid"
+msgstr "Kaliningrad-tid"
#. A Russian time zone, used in most of the European part
#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
#. "Московское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Moscow Time"
msgstr "Moskva-tid"
@@ -1739,7 +1622,6 @@ msgstr "Moskva-tid"
#. Russian name is "Самарское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Samara Time"
msgstr "Samara-tid"
@@ -1747,7 +1629,6 @@ msgstr "Samara-tid"
#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yekaterinburg Time"
msgstr "Yekaterinburg-tid"
@@ -1756,7 +1637,6 @@ msgstr "Yekaterinburg-tid"
#. The Russian name is "Омское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Omsk Time"
msgstr "Omsk-tid"
@@ -1764,31 +1644,27 @@ msgstr "Omsk-tid"
#. The Russian name is "Новосибирское время".
#. This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Novosibirsk Time"
-msgstr ""
+msgstr "Novosibirsk-tid"
#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
#. "Красноярское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Krasnoyarsk Time"
-msgstr "Krasnoyarsk tid"
+msgstr "Krasnoyarsk-tid"
#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
#. name is "Иркутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Irkutsk Time"
-msgstr "Irkutsk tid"
+msgstr "Irkutsk-tid"
#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
#. name is "Якутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yakutsk Time"
msgstr "Yakutsk-tid"
@@ -1796,7 +1672,6 @@ msgstr "Yakutsk-tid"
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Владивостокское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Vladivostok Time"
msgstr "Vladivostok-tid"
@@ -1804,37 +1679,32 @@ msgstr "Vladivostok-tid"
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Магаданское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Magadan Time"
-msgstr "Magadan Time"
+msgstr "Magadan-tid"
#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
#. is "Камчатское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kamchatka Time"
msgstr "Kamchatka-tid"
#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
#. string is only used in places where "Spain" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Canary Islands"
msgstr "Kanarieöarna"
#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
-#.
msgid "Mainland Spain"
-msgstr "Fastlandet Spanien"
+msgstr "Fastland Spanien"
#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
#. in places where "Spain" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceuta and Melilla"
-msgstr "Ceuta och Melilla"
+msgstr ""
#. The time zone used on most of the west coast of North
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico"
@@ -1842,9 +1712,8 @@ msgstr "Ceuta och Melilla"
#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
#. the context.
-#.
msgid "Pacific Time"
-msgstr "Pacific Time"
+msgstr ""
#. The time zone used in the central-west part of North
#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
@@ -1852,17 +1721,15 @@ msgstr "Pacific Time"
#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
#. string is only used in places where "US", "Canada" or
#. "Mexico" is already clear from the context.
-#.
msgid "Mountain Time"
-msgstr "Mountain Time"
+msgstr "Bergstid"
#. This represents the time zone in the northeastern part
#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
-msgstr "Mountain Time, ingen DST (Nordöstra BC)"
+msgstr "Bergstid, inget DST (Nordöstra BC)"
#. The time zone used in the central-east part of North
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
@@ -1870,50 +1737,44 @@ msgstr "Mountain Time, ingen DST (Nordöstra BC)"
#. du Centre". The string is only used in places where
#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
#. context.
-#.
msgid "Central Time"
-msgstr "Central tid"
+msgstr "Centraltid"
#. This represents the time zone in the Canadian province
#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
#. rest of the zone.
-#.
msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
-msgstr "Central tid, ingen DST (Saskatchewan)"
+msgstr "Centraltid, inget DST (Saskatchewan)"
#. The time zone used on the east coast of the United
#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
-#.
msgid "Eastern Time"
-msgstr "Östlig tid"
+msgstr "Österländsk tid"
#. This represents the time zone in certain parts of Canada
#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
#. of the zone.
-#.
msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
-msgstr "Östlig tid, ingen DST (Southampton Island, etc)"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the far eastern portion
#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
#. Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
-msgstr "Atlantentid, ingen DST (Östra Quebec)"
+msgstr ""
#. The time zone used in the Canadian province of
#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
#. called "Heure de Terre-Neuve".
-#.
msgid "Newfoundland Time"
-msgstr "Newfoundland-tid"
+msgstr ""
#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1921,9 +1782,8 @@ msgstr "Newfoundland-tid"
#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
-msgstr "Hawaiian-Aleutian-tid (Aleutian-öarna)"
+msgstr ""
#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1931,38 +1791,34 @@ msgstr "Hawaiian-Aleutian-tid (Aleutian-öarna)"
#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
-msgstr "Hawaiian-Aleutian-tid, ingen DST (Hawaii)"
+msgstr ""
#. The time zone used in the majority of Alaska in the
#. United States. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Alaska Time"
-msgstr "Alaska Time"
+msgstr "Alaska-tid"
#. This represents the time zone in the US state of
#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
#. the zone. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
-msgstr "Mountain Time, ingen DST (Arizona)"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Australian Capital Territory"
-msgstr "Australian Capital Territory"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "New South Wales"
-msgstr "New South Wales"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Northern Territory"
-msgstr "Norra Territoriet"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Queensland"
@@ -1979,7 +1835,7 @@ msgstr "Tasmanien"
#. A state/province/territory in Australia
msgctxt "State in Australia"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr "Viktoria"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Western Australia"
@@ -1987,83 +1843,70 @@ msgstr "Västra Australien"
#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
-#.
msgctxt "State in Belgium"
msgid "Antwerp"
msgstr "Antwerpen"
-# Osäker.
#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en
#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
#. Wallonisch-Brabant.
-#.
msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
-msgstr "Bryssel, Vlaams-Brabant och Brabant Wallon"
+msgstr ""
-# Osäker.
#. A state/province/territory in Belgium
msgid "East-Flanders"
-msgstr "Östflandern"
+msgstr ""
-# Osäker.
#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
#. (de): Hennegau.
-#.
msgid "Hainaut"
-msgstr "Hainaut"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
-#.
msgid "Limburg"
-msgstr "Limburg"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
#. Lüttich.
-#.
msgid "Liège"
-msgstr "Liège"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Belgium
msgctxt "State in Belgium"
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
-# Osäker.
#. A state/province/territory in Belgium
msgid "Namur"
-msgstr "Namur"
+msgstr ""
-# Osäker.
#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
#. Westflandern.
-#.
msgid "West-Flanders"
-msgstr "Västflandern"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Alagoas"
-msgstr "Alagoas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Amapá"
-msgstr "Amapa"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Amazonas"
-msgstr "Amazonas"
+msgstr "Amazonerna"
-# Osäker
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Bahia"
@@ -2071,3883 +1914,3830 @@ msgstr "Bahia"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Ceará"
-msgstr "Ceara"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Distrito Federal"
-msgstr "Distrito Federal"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Espírito Santo"
-msgstr "Espírito Santo"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Goiás"
-msgstr "Goias"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Maranhão"
-msgstr "Maranhão"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Minas Gerais"
-msgstr "Minas Gerais"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Paraná"
-msgstr "Parana"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Paraíba"
-msgstr "Paraíba"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Pará"
-msgstr "Para"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Piauí"
-msgstr "Piauí"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rio Grande do Norte"
-msgstr "Rio Grande do Norte"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rio Grande do Sul"
-msgstr "Rio Grande do Sul"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "Rio de Janeiro"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rondônia"
-msgstr "Rondônia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Santa Catarina"
-msgstr "Santa Catarina"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Sergipe"
-msgstr "Sergipe"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "São Paulo"
-msgstr "São Paulo"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Tocantis"
-msgstr "Tocantis"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Alberta"
-msgstr "Alberta"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "British Columbia"
-msgstr "British Columbia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Manitoba"
-msgstr "Manitoba"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "New Brunswick"
-msgstr "New Brunswick"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Newfoundland and Labrador"
-msgstr "Newfoundland och Labrador"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Northwest Territories"
-msgstr "Northwest Territories"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Nova Scotia"
-msgstr "Nova Scotia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Nunavut"
-msgstr "Nunavut"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgctxt "State in Canada"
msgid "Ontario"
-msgstr "Ontario"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Prince Edward Island"
-msgstr "Prince Edward Island"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgctxt "State in Canada"
msgid "Quebec"
-msgstr "Quebec"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Saskatchewan"
-msgstr "Saskatchewan"
+msgstr ""
-# Osäker
#. FIXME: rename this to Yukon
msgid "Yukon Territory"
-msgstr "Yukon Territory"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Anhui"
-msgstr "Anhui"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Beijing"
-msgstr "Beijing"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Chongqing"
-msgstr "Chongqing"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Fujian"
-msgstr "Fujian"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Gansu"
-msgstr "Gansu"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Guangdong"
-msgstr "Guangdong"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Guangxi"
-msgstr "Guangxi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Guizhou"
-msgstr "Guizhou"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Hainan"
-msgstr "Hainan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Heilongjiang"
-msgstr "Heilongjiang"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Henan"
-msgstr "Henan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Hubei"
-msgstr "Hubei"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Hunan"
-msgstr "Hunan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Inner Mongolia"
-msgstr "Inre Mongoliet"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Jiangsu"
-msgstr "Jiangsu"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Jilin"
-msgstr "Jilin"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Liaoning"
-msgstr "Liaoning"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Shaanxi"
-msgstr "Shaanxi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Shandong"
-msgstr "Shandong"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Shanghai"
-msgstr "Shanghai"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Shanxi"
-msgstr "Shanxi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Sichuan"
-msgstr "Sichuan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Tianjin"
-msgstr "Tianjin"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Xinjiang"
-msgstr "Xinjiang"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Yunnan"
-msgstr "Yunnan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Zhejiang"
-msgstr "Zhejiang"
+msgstr ""
+
+msgid "Tbilisi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Baden-Württemberg"
-msgstr "Baden-Württemberg"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Bavaria"
-msgstr "Bayern"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgctxt "State in Germany"
msgid "Berlin"
-msgstr "Berlin"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Brandenburg"
-msgstr "Brandenburg"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgctxt "State in Germany"
msgid "Bremen"
-msgstr "Bremen"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgctxt "State in Germany"
msgid "Hamburg"
-msgstr "Hamburg"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
-msgid "Hesse"
-msgstr "Hessen"
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Lower Saxony"
-msgstr "Niedersachsen"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is
#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
-msgstr "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is
#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "North Rhine-Westphalia"
-msgstr "Nordrhein-Westfalen"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Rhineland-Palatinate"
-msgstr "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Saarland"
-msgstr "Saarland"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Saxony"
-msgstr "Sachsen"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Saxony-Anhalt"
-msgstr "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Thuringia"
-msgstr "Thüringen"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Aguascalientes"
-msgstr "Aguascalientes"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Baja California"
-msgstr "Baja California"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Baja California Sur"
-msgstr "Baja California Sur"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Campeche"
-msgstr "Campeche"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Chiapas"
-msgstr "Chiapas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Chihuahua"
-msgstr "Chihuahua"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Coahuila"
-msgstr "Coahuila"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Colima"
-msgstr "Colima"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Distrito Federal"
-msgstr "Distrito Federal"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Durango"
-msgstr "Durango"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Guanajuato"
-msgstr "Guanajuato"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Guerrero"
-msgstr "Guerrero"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Hidalgo"
-msgstr "Hidalgo"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Jalisco"
-msgstr "Jalisco"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Michoacán"
-msgstr "Michoacan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Morelos"
-msgstr "Morelos"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "México"
-msgstr "México"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Nayarit"
-msgstr "Nayarit"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Nuevo León"
-msgstr "Nuevo León"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Oaxaca"
-msgstr "Oaxaca"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Puebla"
-msgstr "Puebla"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Querétaro"
-msgstr "Querétaro"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Quintana Roo"
-msgstr "Quintana Roo"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "San Luis Potosí"
-msgstr "San Luis Potosí"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Sinaloa"
-msgstr "Sinaloa"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Sonora"
-msgstr "Sonora"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tabasco"
-msgstr "Tabasco"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tamaulipas"
-msgstr "Tamaulipas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tlaxcala"
-msgstr "Tlaxcala"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Veracruz"
-msgstr "Veracruz"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Yucatán"
-msgstr "Yucatan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Zacatecas"
-msgstr "Zacatecas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "East and South East England"
-msgstr "Östra och Sydöstra England"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Midlands"
-msgstr "Midlands"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "North East England"
-msgstr "Nordöstra England"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "North West England"
-msgstr "Nordvästra England"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Northern Ireland"
-msgstr "Nordirland"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Scotland"
-msgstr "Skottland"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "South and South West England"
-msgstr "Södra och sydvästra England"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Wales"
-msgstr "Wales"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Alabama"
-msgstr "Alabama"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Alaska"
-msgstr "Alaska"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Arizona"
-msgstr "Arizona"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Arkansas"
-msgstr "Arkansas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "California"
-msgstr "Kalifornien"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Colorado"
-msgstr "Colorado"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Connecticut"
-msgstr "Connecticut"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Delaware"
-msgstr "Delaware"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "District of Columbia"
-msgstr "District of Columbia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Florida"
-msgstr "Florida"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Georgia"
-msgstr "Georgia"
+msgstr "Georgien"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawaii"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Idaho"
-msgstr "Idaho"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Illinois"
-msgstr "Illinois"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Indiana"
-msgstr "Indiana"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Iowa"
-msgstr "Iowa"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Kansas"
-msgstr "Kansas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Kentucky"
-msgstr "Kentucky"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Louisiana"
-msgstr "Louisiana"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Maine"
-msgstr "Maine"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Maryland"
-msgstr "Maryland"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Massachusetts"
-msgstr "Massachusetts"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Michigan"
-msgstr "Michigan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Minnesota"
-msgstr "Minnesota"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Mississippi"
-msgstr "Mississippi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Missouri"
-msgstr "Missouri"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Montana"
-msgstr "Montana"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Nebraska"
-msgstr "Nebraska"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Nevada"
-msgstr "Nevada"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Hampshire"
-msgstr "New Hampshire"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Jersey"
-msgstr "New Jersey"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Mexico"
-msgstr "New Mexico"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "New York"
-msgstr "New York"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "North Carolina"
-msgstr "North Carolina"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "North Dakota"
-msgstr "North Dakota"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Ohio"
-msgstr "Ohio"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Oklahoma"
-msgstr "Oklahoma"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Oregon"
-msgstr "Oregon"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Pennsylvania"
-msgstr "Pennsylvania"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Rhode Island"
-msgstr "Rhode Island"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "South Carolina"
-msgstr "South Carolina"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "South Dakota"
-msgstr "South Dakota"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Tennessee"
-msgstr "Tennessee"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Texas"
-msgstr "Texas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Utah"
-msgstr "Utah"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Vermont"
-msgstr "Vermont"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Virginia"
-msgstr "Virginia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "West Virginia"
-msgstr "West Wirginia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Wisconsin"
-msgstr "Wisconsin"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Wyoming"
-msgstr "Wyoming"
+msgstr ""
#. A city in Afghanistan
msgid "Herat"
-msgstr "Herat"
+msgstr ""
#. The capital of Afghanistan.
#. "Kabul" is the traditional English name.
#. The local name in Persian is "Kabol".
-#.
msgid "Kabul"
-msgstr "Kabul"
+msgstr ""
#. The capital of Albania.
#. "Tirana" is the traditional English name.
#. The local name is "Tiranë".
-#.
msgid "Tirana"
-msgstr "Tirana"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Adrar"
-msgstr "Adrar"
+msgstr ""
#. The capital of Algeria.
#. "Algiers" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Alger".
-#.
msgid "Algiers"
-msgstr "Algiers"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Annaba"
-msgstr "Annaba"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Batna"
-msgstr "Batna"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Bechar"
-msgstr "Bechar"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Bejaia"
-msgstr "Bejaia"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Berriane"
-msgstr "Berriane"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Biskra"
-msgstr "Biskra"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Bou Saada"
-msgstr "Bou Saada"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Chlef"
-msgstr "Chlef"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Constantine"
-msgstr "Constantine"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Dar el Beida"
-msgstr "Dar el Beida"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Djanet"
-msgstr "Djanet"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "El Golea"
-msgstr "El Golea"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Ghardaia"
-msgstr "Ghardaia"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Hassi Messaoud"
-msgstr "Hassi Messaoud"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "I-n-Amenas"
-msgstr "I-n-Amenas"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "I-n-Salah"
-msgstr "I-n-Salah"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Illizi"
-msgstr "Illizi"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Jijel"
-msgstr "Jijel"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Laghouat"
-msgstr "Laghouat"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Mascara"
-msgstr "Mascara"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Oran"
-msgstr "Oran"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Ouargla"
-msgstr "Ouargla"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Setif"
-msgstr "Setif"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Sidi Amrane"
-msgstr "Sidi Amrane"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Sidi Bel Abbes"
-msgstr "Sidi Bel Abbes"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tamanrasset"
-msgstr "Tamanrasset"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tebessa"
-msgstr "Tebessa"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tiaret"
-msgstr "Tiaret"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Timimoun"
-msgstr "Timimoun"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tindouf"
-msgstr "Tindouf"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tlemcen"
-msgstr "Tlemcen"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Touggourt"
-msgstr "Touggourt"
+msgstr ""
#. A city in American Samoa
msgid "Pago Pago"
-msgstr "Pago Pago"
+msgstr ""
#. The capital of Anguilla
msgid "The Valley"
-msgstr "The Valley"
+msgstr ""
+
+msgid "Amundsen-Scott South Pole Station"
+msgstr ""
#. A city in Antigua and Barbuda
msgid "Fitches Creek"
-msgstr "Fitches Creek"
+msgstr ""
#. The capital of Antigua and Barbuda
msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
msgid "Saint John's"
-msgstr "Saint John's"
+msgstr ""
#. The capital of Argentina
msgid "Buenos Aires"
-msgstr "Buenos Aires"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Comodoro Rivadavia"
-msgstr "Comodoro Rivadavia"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Corrientes"
-msgstr "Corrientes"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgctxt "City in Argentina"
msgid "Córdoba"
-msgstr "Córdoba"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "El Palomar"
-msgstr "El Palomar"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Ezeiza"
-msgstr "Ezeiza"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Formosa"
-msgstr "Formosa"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Mar del Plata"
-msgstr "Mar del Plata"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Mendoza"
-msgstr "Mendoza"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Neuquén"
-msgstr "Neuquen"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Posadas"
-msgstr "Posadas"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Puerto Iguazú"
-msgstr "Puerto Iguazú"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Reconquista"
-msgstr "Reconquista"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Resistencia"
-msgstr "Resistencia"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Rosario"
-msgstr "Rosario"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Río Gallegos"
-msgstr "Río Gallegos"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Río Grande"
-msgstr "Río Grande"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Salta"
-msgstr "Salta"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "San Carlos de Bariloche"
-msgstr "San Carlos de Bariloche"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgctxt "City in Argentina"
msgid "San Fernando"
-msgstr "San Fernando"
+msgstr ""
+
+#. A city in Argentina
+msgid "San Miguel de Tucuman"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "San Salvador de Jujuy"
-msgstr "San Salvador de Jujuy"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Ushuaia"
-msgstr "Ushuaia"
+msgstr ""
#. The capital of Armenia
msgid "Yerevan"
-msgstr "Yerevan"
+msgstr ""
#. A city in Aruba
msgid "Camacuri"
-msgstr "Camacuri"
+msgstr ""
#. The capital of Aruba
msgid "Oranjestad"
-msgstr "Oranjestad"
+msgstr ""
#. A city in South Australia in Australia
msgid "Adelaide"
-msgstr "Adelaide"
+msgstr ""
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Alice Springs"
-msgstr "Alice Springs"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Brisbane"
-msgstr "Brisbane"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Broome"
-msgstr "Broome"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Bullsbrook"
-msgstr "Bullsbrook"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Cairns"
-msgstr "Cairns"
+msgstr ""
#. The capital of Australia
msgid "Canberra"
-msgstr "Canberra"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Coolangatta"
-msgstr "Coolangatta"
+msgstr ""
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Darwin"
-msgstr "Darwin"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Dubbo"
-msgstr "Dubbo"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Forest Hill"
-msgstr "Forest Hill"
+msgstr ""
#. A city in Tasmania in Australia
msgctxt "City in Tasmania, Australia"
msgid "Hobart"
-msgstr "Hobart"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Kalgoorlie"
-msgstr "Kalgoorlie"
+msgstr ""
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Katherine"
-msgstr "Katherine"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Kununurra"
-msgstr "Kununurra"
+msgstr ""
#. A city in Victoria in Australia
msgid "Lara"
-msgstr "Lara"
+msgstr ""
#. A city in Tasmania in Australia
msgid "Launceston"
-msgstr "Launceston"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Learmonth"
-msgstr "Learmonth"
+msgstr ""
#. A city in Victoria in Australia
msgctxt "City in Victoria, Australia"
msgid "Melbourne"
-msgstr "Melbourne"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Mount Isa"
-msgstr "Mount Isa"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Perth"
-msgstr "Perth"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgctxt "City in New South Wales, Australia"
msgid "Richmond"
-msgstr "Richmond"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Rockhampton"
-msgstr "Rockhampton"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Shellborough"
-msgstr "Shellborough"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgctxt "City in New South Wales, Australia"
msgid "Sydney"
-msgstr "Sydney"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Tamworth"
-msgstr "Tamworth"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Townsville"
-msgstr "Townsville"
+msgstr ""
#. A city in South Australia in Australia
msgid "Woomera"
-msgstr "Woomera"
+msgstr ""
#. A city in Austria.
#. One of several cities in Austria called "Aigen".
-#.
msgid "Aigen im Ennstal"
-msgstr "Aigen im Ennstal"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Graz"
-msgstr "Graz"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Hohenems"
-msgstr "Hohenems"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Innsbruck"
-msgstr "Innsbruck"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Klagenfurt"
-msgstr "Klagenfurt"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Linz"
-msgstr "Linz"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Salzburg"
-msgstr "Salzburg"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Teesdorf"
-msgstr "Teesdorf"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Tulln"
-msgstr "Tulln"
+msgstr ""
#. The capital of Austria.
#. "Vienna" is the traditional English name.
#. The local name in German is "Wien".
-#.
msgid "Vienna"
-msgstr "Wien"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Wiener Neustadt"
-msgstr "Wiener Neustadt"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Zell am See"
-msgstr "Zell am See"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Zeltweg"
-msgstr "Zeltweg"
+msgstr ""
-# Osäker
#. The capital of Azerbaijan.
#. "Baku" is the traditional English name.
#. The local name is "Baki".
-#.
msgid "Baku"
-msgstr "Baku"
+msgstr ""
#. A city in Azerbaijan
msgid "Ganca"
-msgstr "Ganca"
+msgstr ""
#. A city in the Bahamas
msgctxt "City in Bahamas"
msgid "Freeport"
-msgstr "Freeport"
+msgstr ""
#. A city in the Bahamas
msgctxt "City in Bahamas"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. The capital of the Bahamas
msgid "Nassau"
-msgstr "Nassau"
+msgstr ""
#. A city in Bahrain.
#. The name is also written "الحد".
-#.
msgid "Al Hadd"
-msgstr "Al Hadd"
+msgstr ""
#. The capital of Bahrain.
#. "Manama" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
-#.
msgid "Manama"
-msgstr "Manama"
+msgstr ""
#. A city in Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
-#.
msgid "Chittagong"
-msgstr "Chittagong"
+msgstr ""
#. The capital of Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
-#.
msgid "Dhaka"
-msgstr "Dhaka"
+msgstr ""
#. A city in Bangladesh
-msgid "Solpur"
-msgstr "Solpur"
+msgid "Solapur"
+msgstr ""
#. The capital of Barbados
msgid "Bridgetown"
-msgstr "Bridgetown"
+msgstr ""
#. A city in Barbados
msgid "Paragon"
-msgstr "Paragon"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgctxt "City in Belarus"
msgid "Brest"
-msgstr "Brest"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgid "Homyel'"
-msgstr "Homyel'"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgid "Hrodna"
-msgstr "Hrodna"
+msgstr ""
#. The capital of Belarus
msgid "Minsk"
-msgstr "Minsk"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgid "Vitsyebsk"
-msgstr "Vitsyebsk"
+msgstr ""
#. A city in Antwerp in Belgium.
#. "Antwerp" is the traditional English name.
#. The local name is "Antwerpen".
-#.
msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
msgid "Antwerp"
msgstr "Antwerpen"
-# Osäker.
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Beauvechain"
-msgstr "Beauvechain"
+msgstr ""
#. A city in Liège in Belgium
msgid "Bierset"
-msgstr "Bierset"
+msgstr ""
#. The capital of Belgium.
#. "Brussels" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Bruxelles".
#. The local name in Dutch is "Brussel".
-#.
msgid "Brussels"
-msgstr "Bryssel"
+msgstr ""
#. A city in Hainaut in Belgium
msgid "Chièvres"
-msgstr "Chièvres"
+msgstr ""
#. A city in Liège in Belgium
msgid "Elsenborn"
-msgstr "Elsenborn"
+msgstr ""
#. A city in Namur in Belgium
msgid "Florennes"
-msgstr "Florennes"
+msgstr ""
#. A city in Hainaut in Belgium
msgid "Gosselies"
-msgstr "Gosselies"
+msgstr ""
#. A city in Limburg in Belgium
msgid "Kleine-Brogel"
-msgstr "Kleine-Brogel"
+msgstr ""
#. A city in West-Flanders in Belgium
msgid "Koksijde"
-msgstr "Koksijde"
+msgstr ""
-# Osäker.
#. A city in West-Flanders in Belgium
msgid "Oostende"
-msgstr "Oostende"
+msgstr ""
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Schaffen"
-msgstr "Schaffen"
+msgstr ""
#. A city in Belize
msgid "Belize City"
-msgstr "Belize City"
+msgstr ""
#. A city in Benin
msgid "Cotonou"
-msgstr "Cotonou"
+msgstr ""
#. The capital of Benin
msgid "Porto-Novo"
-msgstr "Porto-Novo"
+msgstr ""
#. The capital of Bermuda
msgctxt "City in Bermuda"
msgid "Hamilton"
-msgstr "Hamilton"
+msgstr ""
#. A city in Bermuda
msgctxt "City in Bermuda"
msgid "Saint George"
-msgstr "Saint George"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Camiri"
-msgstr "Camiri"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Cobija"
-msgstr "Cobija"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Cochabamba"
-msgstr "Cochabamba"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "Concepción"
-msgstr "Concepción"
+msgstr ""
#. The capital of Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "La Paz"
-msgstr "La Paz"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Magdalena"
-msgstr "Magdalena"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Oruro"
-msgstr "Oruro"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Potosí"
-msgstr "Potosí"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Puerto Suárez"
-msgstr "Puerto Suarez"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Reyes"
-msgstr "Reyes"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Riberalta"
-msgstr "Riberalta"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Roboré"
-msgstr "Roboré"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Rurrenabaque"
-msgstr "Rurrenabaque"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "San Borja"
-msgstr "San Borja"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "San Ignacio de Velasco"
-msgstr "San Ignacio de Velasco"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "San Joaquín"
-msgstr "San Joaquín"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia.
#. One of several cities in Bolivia called "San José".
-#.
msgid "San José de Chiquitos"
-msgstr "San José de Chiquitos"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Santa Ana de Yacuma"
-msgstr "Santa Ana de Yacuma"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Santa Cruz"
-msgstr "Santa Cruz"
+msgstr ""
#. The capital of Bolivia
msgid "Sucre"
-msgstr "Sucre"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Tarija"
-msgstr "Tarija"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "Trinidad"
-msgstr "Trinidad"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Villamontes"
-msgstr "Villamontes"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Viro Viro"
-msgstr "Viro Viro"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Yacuiba"
-msgstr "Yacuiba"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Bosnia and Herzegovina
msgid "Banja Luka"
-msgstr "Banja Luka"
+msgstr ""
#. A city in Bosnia and Herzegovina
msgid "Mostar"
-msgstr "Mostar"
+msgstr ""
#. The capital of Bosnia and Herzegovina
msgid "Sarajevo"
-msgstr "Sarajevo"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Francistown"
-msgstr "Francistown"
+msgstr ""
#. The capital of Botswana
msgid "Gaborone"
-msgstr "Gaborone"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Ghanzi"
-msgstr "Ghanzi"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Kasane"
-msgstr "Kasane"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Letlhakane"
-msgstr "Letlhakane"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Lokerane"
-msgstr "Lokerane"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Maun"
-msgstr "Maun"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Mochudi"
-msgstr "Mochudi"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Selebi-Phikwe"
-msgstr "Selebi-Phikwe"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Tshabong"
-msgstr "Tshabong"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Alta Floresta"
-msgstr "Alta Floresta"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Altamira"
-msgstr "Altamira"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Goiás in Brazil
msgid "Anápolis"
-msgstr "Anapolis"
+msgstr ""
#. A city in Sergipe in Brazil
msgid "Aracaju"
-msgstr "Aracaju"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Barbacena"
-msgstr "Barbacena"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Barra do Garças"
-msgstr "Barra do Garças"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Bauru"
-msgstr "Bauru"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Belo Horizonte"
-msgstr "Belo Horizonte"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Belém"
-msgstr "Belém"
+msgstr ""
#. A city in Roraima in Brazil
msgid "Boa Vista"
-msgstr "Boa Vista"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Bom Jesus da Lapa"
-msgstr "Bom Jesus da Lapa"
+msgstr ""
#. The capital of Brazil
msgid "Brasília"
-msgstr "Brasília"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Cachimbo"
-msgstr "Cachimbo"
+msgstr ""
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "Campina Grande"
-msgstr "Campina Grande"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Campinas"
-msgstr "Campinas"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Campo Grande"
-msgstr "Campo Grande"
+msgstr ""
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgid "Campos"
-msgstr "Campos"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Conceição do Araguaia"
-msgstr "Conceição do Araguaia"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Corumbá"
-msgstr "Corumba"
+msgstr ""
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Cruzeiro do Sul"
-msgstr "Cruzeiro do Sul"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Cuiabá"
-msgstr "Cuiaba"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Curitiba"
-msgstr "Curitaba"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Feira de Santana"
-msgstr "Feira de Santana"
+msgstr ""
#. A city in Santa Catarina in Brazil
msgid "Florianópolis"
-msgstr "Florianópolis"
+msgstr ""
#. A city in Ceará in Brazil
msgid "Fortaleza"
-msgstr "Fortaleza"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Foz do Iguaçu"
-msgstr "Foz do Iguaçu"
+msgstr ""
#. A city in Goiás in Brazil
msgid "Goiânia"
-msgstr "Goiânia"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Guaratinguetá"
-msgstr "Guaratingueta"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Guarulhos"
-msgstr "Guarulhos"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Ilhéus"
-msgstr "Ilhéus"
+msgstr ""
#. A city in Maranhão in Brazil
msgid "Imperatriz"
-msgstr "Imperatriz"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Itaituba"
-msgstr "Itaituba"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Jacareacanga"
-msgstr "Jacareacanga"
+msgstr ""
+
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "Joinville"
+msgstr ""
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "João Pessoa"
-msgstr "João Pessoa"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Juiz de Fora"
-msgstr "Juiz de Fora"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Londrina"
-msgstr "Londrina"
+msgstr ""
#. A city in Alagoas in Brazil
msgid "Maceió"
-msgstr "Maceió"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Manaus"
-msgstr "Manaus"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Manicoré"
-msgstr "Manicoré"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Marabá"
-msgstr "Maraba"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Maringá"
-msgstr "Maringa"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Montes Claros"
-msgstr "Montes Claros"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
msgid "Mossoró"
-msgstr "Mossoró"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
msgid "Natal"
-msgstr "Natal"
+msgstr ""
#. A city in Amapá in Brazil
msgid "Oiapoque"
-msgstr "Oiapoque"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Palmeiras"
-msgstr "Palmeiras"
+msgstr ""
#. A city in Piauí in Brazil
msgid "Parnaíba"
-msgstr "Parnaíba"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Paulo Afonso"
-msgstr "Paulo Afonso"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Pelotas"
-msgstr "Pelotas"
+msgstr ""
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Petrolina"
-msgstr "Petrolina"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Piraçununga"
-msgstr "Piraçununga"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Piri Grande"
-msgstr "Piri Grande"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Ponta Porã"
-msgstr "Ponta Porã"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Porto Alegre"
-msgstr "Porto Alegre"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Poços de Caldas"
-msgstr "Poços de Caldas"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Presidente Prudente"
-msgstr "Presidente Prudente"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Pôrto Seguro"
-msgstr "Pôrto Seguro"
+msgstr ""
#. A city in Rondônia in Brazil
msgid "Pôrto Velho"
-msgstr "Pôrto Velho"
+msgstr ""
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Recife"
-msgstr "Recife"
+msgstr ""
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Rio Branco"
-msgstr "Rio Branco"
+msgstr ""
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "Rio de Janeiro"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Salvador"
-msgstr "Salvador"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
msgid "Santa Maria"
-msgstr "Santa Maria"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Santarém"
-msgstr "Santarém"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Santos"
-msgstr "Santos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "São Bento do Sul"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Félix"
-msgstr "Sao Felix"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Gabriel"
-msgstr "São Gabriel"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "São José dos Campos"
-msgstr "São José dos Campos"
+msgstr ""
#. A city in Maranhão in Brazil
msgid "São Luís"
-msgstr "São Luís"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
msgid "São Paulo"
-msgstr "São Paulo"
+msgstr ""
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgid "São Pedro da Aldeia"
-msgstr "São Pedro da Aldeia"
+msgstr ""
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Tarauacá"
-msgstr "Tarauaca"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Tefé"
-msgstr "Tefé"
+msgstr ""
#. A city in Piauí in Brazil
msgid "Teresina"
-msgstr "Teresina"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Tucuruí"
-msgstr "Tucuruí"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Uberaba"
-msgstr "Uberaba"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Uberlândia"
-msgstr "Uberlândia"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Uruguaiana"
-msgstr "Uruguaiana"
+msgstr ""
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Vila dos Remédios"
-msgstr "Vila dos Remédios"
+msgstr ""
#. A city in Rondônia in Brazil
msgid "Vilhena"
-msgstr "Vilhena"
+msgstr ""
#. A city in Espírito Santo in Brazil
msgid "Vitória"
-msgstr "Vitória"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Vitória da Conquista"
-msgstr "Vitória da Conquista"
+msgstr ""
#. The capital of the British Virgin Islands
msgid "Road Town"
-msgstr "Road Town"
+msgstr ""
#. A city in the British Virgin Islands
msgid "The Mill"
-msgstr "The Mill"
+msgstr ""
#. The capital of Brunei
msgid "Bandar Seri Begawan"
-msgstr "Bandar Seri Begawan"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Burgas"
-msgstr "Burgas"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Gorna Oryakhovitsa"
-msgstr "Gorna Oryakhovitsa"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Plovdiv"
-msgstr "Plovdiv"
+msgstr ""
#. The capital of Bulgaria.
#. "Sofia" is the traditional English name.
#. The local name is "Sofiya".
-#.
msgid "Sofia"
-msgstr "Sofia"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Varna"
-msgstr "Varna"
+msgstr ""
#. The capital of Burkina Faso
msgid "Ouagadougou"
-msgstr "Ouagadougou"
+msgstr ""
#. The capital of Burundi
msgid "Bujumbura"
-msgstr "Bujumbura"
+msgstr ""
#. The capital of Cambodia.
#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
-#.
msgid "Phnom Penh"
-msgstr "Phnom Penh"
+msgstr ""
#. A city in Cambodia
msgid "Siemreab"
-msgstr "Siemreab"
+msgstr ""
#. A city in Cameroon
msgid "Douala"
-msgstr "Douala"
+msgstr ""
#. A city in Cameroon
msgid "Garoua"
-msgstr "Garoua"
+msgstr ""
#. A city in Cameroon
msgid "Ngaoundere"
-msgstr "Ngaoundere"
+msgstr ""
#. The capital of Cameroon
msgid "Yaounde"
-msgstr "Yaounde"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Abbotsford"
-msgstr "Abbotsford"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Agassiz"
-msgstr "Agassiz"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Aklavik"
-msgstr "Aklavik"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Allison Harbour"
-msgstr "Allison Harbour"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Alta Lake"
-msgstr "Alta Lake"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Amqui"
-msgstr "Amqui"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Argentia"
-msgstr "Argentia"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Arviat"
-msgstr "Arviat"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Assiniboia"
-msgstr "Assiniboia"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Bagotville"
-msgstr "Bagotville"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-Comeau"
-msgstr "Baie-Comeau"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-Sainte-Catherine"
-msgstr "Baie-Sainte-Catherine"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-de-la-Trinité"
-msgstr "Baie-de-la-Trinite"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Baker Lake"
-msgstr "Baker Lake"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Baldonnel"
-msgstr "Baldonnel"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Bancroft"
-msgstr "Bancroft"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Banff"
-msgstr "Banff"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Bathurst"
-msgstr "Bathurst"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Bay Saint Lawrence"
-msgstr "Bay Saint Lawrence"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Beardmore"
-msgstr "Beardmore"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Beauceville"
-msgstr "Beauceville"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Beauport"
-msgstr "Beauport"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Beaver Harbour"
-msgstr "Beaver Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Bedford"
-msgstr "Bedford"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Bella Coola"
-msgstr "Bella Coola"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Bellin"
-msgstr "Bellin"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Berens River"
-msgstr "Berens River"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Bergen"
-msgstr "Bergen"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Blanc-Sablon"
-msgstr "Blanc-Sablon"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Blue River"
-msgstr "Blue River"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Boat Basin"
-msgstr "Boat Basin"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Borden"
-msgstr "Borden"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Bow Island"
-msgstr "Bow Island"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Brandon"
-msgstr "Brandon"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Broadview"
-msgstr "Broadview"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Brooks"
-msgstr "Brooks"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Buffalo Narrows"
-msgstr "Buffalo Narrows"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Burns Lake"
-msgstr "Burns Lake"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Burwash Landing"
-msgstr "Burwash Landing"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Caledonia"
-msgstr "Caledonia"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Calgary"
-msgstr "Calgary"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cambridge Bay"
-msgstr "Cambridge Bay"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Campbell River"
-msgstr "Campbell River"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Canso"
-msgstr "Canso"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Canton-Bégin"
-msgstr "Canton-Begin"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cap-Chat"
-msgstr "Cap-Chat"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cap-aux-Meules"
-msgstr "Cap-aux-Meules"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cape Cove"
-msgstr "Cape Cove"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cape Dorset"
-msgstr "Cape Dorset"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cape Dyer"
-msgstr "Cape Dyer"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Cape Parry"
-msgstr "Cape Parry"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Cape Race"
-msgstr "Cape Race"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Cardston"
-msgstr "Cardston"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Caribou Island"
-msgstr "Caribou Island"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Carmacks"
-msgstr "Carmacks"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Carman"
-msgstr "Carman"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Cartwright"
-msgstr "Cartwright"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Castlegar"
-msgstr "Castlegar"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Central Patricia"
-msgstr "Central Patricia"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Chapleau"
-msgstr "Chapleau"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Charlottetown"
-msgstr "Charlottetown"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Chesterfield Inlet"
-msgstr "Chesterfield Inlet"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Chibougamau"
-msgstr "Chibougamau"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Churchill"
-msgstr "Churchill"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Chéticamp"
-msgstr "Cheticamp"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Claresholm"
-msgstr "Claresholm"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Clyde River"
-msgstr "Clyde River"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Cobourg"
-msgstr "Cobourg"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Cold Lake"
-msgstr "Cold Lake"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Coleman"
-msgstr "Coleman"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Collingwood"
-msgstr "Collingwood"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Comox"
-msgstr "Comox"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Coppell"
-msgstr "Coppell"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Coral Harbour"
-msgstr "Coral Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Coronation"
-msgstr "Coronation"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Cranbrook"
-msgstr "Cranbrook"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Creston"
-msgstr "Creston"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Dauphin"
-msgstr "Dauphin"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Dawson"
-msgstr "Dawson"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Dease Lake"
-msgstr "Dease Lake"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Deer Lake"
-msgstr "Deer Lake"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Delhi"
-msgstr "Delhi"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Dingwall"
-msgstr "Dingwall"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Dipper Harbour"
-msgstr "Dipper Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Drumheller"
-msgstr "Drumheller"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Dryden"
-msgstr "Dryden"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Délįne"
-msgstr "Deline"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Earlton"
-msgstr "Earlton"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "East Poplar"
-msgstr "East Poplar"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Eastend"
-msgstr "Eastend"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Edmonton"
-msgstr "Edmonton"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Edson"
-msgstr "Edson"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Elliot Lake"
-msgstr "Elliot Lake"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
msgid "Elmira"
-msgstr "Elmira"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Embarras Portage"
-msgstr "Embarras Portage"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Englee"
-msgstr "Englee"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Ennadai"
-msgstr "Ennadai"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Erieau"
-msgstr "Erieau"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Esquimalt"
-msgstr "Esquimalt"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Estevan"
-msgstr "Estevan"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Esther"
-msgstr "Esther"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgctxt "City in Nunavut, Canada"
msgid "Eureka"
-msgstr "Eureka"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Ferolle Point"
-msgstr "Ferolle Point"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Flin Flon"
-msgstr "Flin Flon"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Fort Chipewyan"
-msgstr "Fort Chipewyan"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Good Hope"
-msgstr "Fort Good Hope"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Fort Grahame"
-msgstr "Fort Grahame"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Fort McMurray"
-msgstr "Fort McMurray"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Fort Nelson"
-msgstr "Fort Nelson"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Providence"
-msgstr "Fort Providence"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Simpson"
-msgstr "Fort Simpson"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
msgid "Fort Smith"
-msgstr "Fort Smith"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Fort-Rupert"
-msgstr "Fort-Rupert"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Fredericton"
-msgstr "Fredericton"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Front of Escott"
-msgstr "Front of Escott"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Gabriola"
-msgstr "Gabriola"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Gagetown"
-msgstr "Gagetown"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Gander"
-msgstr "Gander"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Gaspé"
-msgstr "Gaspe"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Gatineau"
-msgstr "Gatineau"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Geraldton"
-msgstr "Geraldton"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Gillam"
-msgstr "Gillam"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Gimli"
-msgstr "Gimli"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Gjoa Haven"
-msgstr "Gjoa Haven"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Goderich"
-msgstr "Goderich"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Golden"
-msgstr "Golden"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Goose Bay"
-msgstr "Goose Bay"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Gore Bay"
-msgstr "Gore Bay"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgctxt "City in Manitoba, Canada"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr "Grand Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Grand-Etang"
-msgstr "Grand-Etang"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Grande Prairie"
-msgstr "Grande Prairie"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Greenwood"
-msgstr "Greenwood"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Haines Junction"
-msgstr "Haines Junction"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Halifax"
-msgstr "Halifax"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Hall Beach"
-msgstr "Hall Beach"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Hallowell"
-msgstr "Hallowell"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Hamilton"
-msgstr "Hamilton"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Harbour Breton"
-msgstr "Harbour Breton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Harrington Harbour"
-msgstr "Harrington Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Havre-Saint-Pierre"
-msgstr "Havre-Saint-Pierre"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Hay River"
-msgstr "Hay River"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Hebron"
-msgstr "Hebron"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Heron Bay"
-msgstr "Heron Bay"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "High Level"
-msgstr "High Level"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Hollyburn"
-msgstr "Hollyburn"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Holman"
-msgstr "Holman"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Hope"
-msgstr "Hope"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Hopedale"
-msgstr "Hopedale"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Igloolik"
-msgstr "Igloolik"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Inoucdjouac"
-msgstr "Inoucdjouac"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Inuvik"
-msgstr "Inuvik"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Iqaluit"
-msgstr "Iqaluit"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Island Lake"
-msgstr "Island Lake"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Ivugivik"
-msgstr "Ivugivik"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Jacques-Cartier"
-msgstr "Jacques-Cartier"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgctxt "City in Alberta, Canada"
msgid "Jasper"
-msgstr "Jasper"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Jonquière"
-msgstr "Jonquière"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Kamloops"
-msgstr "Kamloops"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Kapuskasing"
-msgstr "Kapuskasing"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Kelowna"
-msgstr "Kelowna"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Kenora"
-msgstr "Kenora"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Kentville"
-msgstr "Kentville"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Kindersley"
-msgstr "Kindersley"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Kingston"
-msgstr "Kingston"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Koartac"
-msgstr "Koartac"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Kugaaruk"
-msgstr "Kugaaruk"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Kugluktuk"
-msgstr "Kugluktuk"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Kuujjuaq"
-msgstr "Kuujjuaq"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Anse-Saint-Jean"
-msgstr "L'Anse-Saint-Jean"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Ascension"
-msgstr "L'Ascension"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Assomption"
-msgstr "L'Assomption"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "La Baie"
-msgstr "La Baie"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "La Ronge"
-msgstr "La Ronge"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "La Tuque"
-msgstr "La Tuque"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Lac La Biche"
-msgstr "Lac La Biche"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Lasqueti"
-msgstr "Lasqueti"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Leader"
-msgstr "Leader"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Leaf River"
-msgstr "Leaf River"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Lennoxville"
-msgstr "Lennoxville"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Lethbridge"
-msgstr "Lethbridge"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Little Prairie"
-msgstr "Little Prairie"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Liverpool"
-msgstr "Liverpool"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Lloydminster"
-msgstr "Lloydminster"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "London"
-msgstr "London"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
-msgstr "Longue-Pointe-de-Mingan"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Lucky Lake"
-msgstr "Lucky Lake"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Lynn Lake"
-msgstr "Lynn Lake"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Lytton"
-msgstr "Lytton"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Makkovik"
-msgstr "Makkovik"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Maniwaki"
-msgstr "Maniwaki"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Maple Creek"
-msgstr "Maple Creek"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Maricourt"
-msgstr "Maricourt"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Mary's Harbour"
-msgstr "Mary's Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Matagami"
-msgstr "Matagami"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Mayo"
-msgstr "Mayo"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "McLeod Lake"
-msgstr "McLeod Lake"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Meadow Lake"
-msgstr "Meadow Lake"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Medicine Hat"
-msgstr "Medicine Hat"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Melfort"
-msgstr "Melfort"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgctxt "City in Manitoba, Canada"
msgid "Miami"
-msgstr "Miami"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Milk River"
-msgstr "Milk River"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Moncton"
-msgstr "Moncton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Mont-Apica"
-msgstr "Mont-Apica"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Mont-Joli"
-msgstr "Mont-Joli"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Montmagny"
-msgstr "Montmagny"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Montréal".
-#.
msgid "Montreal"
-msgstr "Montreal"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Moosonee"
-msgstr "Moosonee"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Morden"
-msgstr "Morden"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Mount Forest"
-msgstr "Mount Forest"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Mount Pearl Park"
-msgstr "Mount Pearl Park"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Muskoka Falls"
-msgstr "Muskoka Falls"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Nahanni Butte"
-msgstr "Nahanni Butte"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Nain"
-msgstr "Nain"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nakusp"
-msgstr "Nakusp"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nanaimo"
-msgstr "Nanaimo"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nanoose Bay"
-msgstr "Nanoose Bay"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Nanticoke"
-msgstr "Nanticoke"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Natal"
-msgstr "Natal"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Natashquan"
-msgstr "Natashquan"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Neddy Harbour"
-msgstr "Neddy Harbour"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nelson"
-msgstr "Nelson"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "New Carlisle"
-msgstr "New Carlisle"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Nicolet"
-msgstr "Nicolet"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Nipawin"
-msgstr "Nipawin"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Norman Wells"
-msgstr "Norman Wells"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Normandin"
-msgstr "Normandin"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "North Battleford"
-msgstr "North Battleford"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "North Bay"
-msgstr "North Bay"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "North Kamloops"
-msgstr "North Kamloops"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Norway House"
-msgstr "Norway House"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
-msgstr "Notre-Dame-de-la-Salette"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Nouveau-Comptoir"
-msgstr "Nouveau-Comptoir"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Nutak"
-msgstr "Nutak"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Ocean Falls"
-msgstr "Ocean Falls"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Old Crow"
-msgstr "Old Crow"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Onefour"
-msgstr "Onefour"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Osoyoos"
-msgstr "Osoyoos"
+msgstr ""
#. The capital of Canada
msgid "Ottawa"
-msgstr "Ottawa"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Pangnirtung"
-msgstr "Pangnirtung"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Parent"
-msgstr "Parent"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Paulatuk"
-msgstr "Paulatuk"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Peace River"
-msgstr "Peace River"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Penticton"
-msgstr "Penticton"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Petawawa"
-msgstr "Petawawa"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Peterborough"
-msgstr "Peterborough"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Petite-Rivière"
-msgstr "Petite-Rivière"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Pilot Mound"
-msgstr "Pilot Mound"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Pincher Creek"
-msgstr "Pincher Creek"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Pitt Meadows"
-msgstr "Pitt Meadows"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Pond Inlet"
-msgstr "Pond Inlet"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Port Hardy"
-msgstr "Port Hardy"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Port Simpson"
-msgstr "Port Simpson"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Port Weller"
-msgstr "Port Weller"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Port-Menier"
-msgstr "Port-Menier"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Portneuf"
-msgstr "Portneuf"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Poste-de-la-Baleine"
-msgstr "Poste-de-la-Baleine"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Powell River"
-msgstr "Powell River"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Prince Albert"
-msgstr "Prince Albert"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Prince George"
-msgstr "Prince George"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Prince Rupert"
-msgstr "Prince Rupert"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Princeton"
-msgstr "Princeton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Puvirnituq"
-msgstr "Puvirnituq"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Qikiqtarjuaq"
-msgstr "Qikiqtarjuaq"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Québec".
-#.
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Quebec"
-msgstr "Québec"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Queen Charlotte"
-msgstr "Queen Charlotte"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Quesnel"
-msgstr "Quesnel"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Radisson"
-msgstr "Radisson"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Rankin Inlet"
-msgstr "Rankin Inlet"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Red Deer"
-msgstr "Red Deer"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Red Lake"
-msgstr "Red Lake"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Regina"
-msgstr "Regina"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Repulse Bay"
-msgstr "Repulse Bay"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Resolute"
-msgstr "Resolute"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Revelstoke"
-msgstr "Revelstoke"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rivière-du-Loup"
-msgstr "Rivière-du-Loup"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rivière-la-Madeleine"
-msgstr "Rivière-la-Madeleine"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Roberval"
-msgstr "Roberval"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Rockglen"
-msgstr "Rockglen"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Rocky Mountain House"
-msgstr "Rocky Mountain House"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Rocky Point"
-msgstr "Rocky Point"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Rosetown"
-msgstr "Rosetown"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rouyn"
-msgstr "Rouyn"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Sachs Harbour"
-msgstr "Sachs Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Saint Anthony"
-msgstr "Saint Anthony"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Saint Catharines"
-msgstr "Saint Catharines"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint John"
-msgstr "Saint John"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Saint John's"
-msgstr "Saint John's"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint Leonard"
-msgstr "Saint Leonard"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint Stephen"
-msgstr "Saint Stephen"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Anicet"
-msgstr "Saint-Anicet"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Chrysostome"
-msgstr "Saint-Chrysostome"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Fabien"
-msgstr "Saint-Fabien"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-François"
-msgstr "Saint-François"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
-msgstr "Saint-Henri-de-Taillon"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Jean"
-msgstr "Saint-Jean"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Joachim"
-msgstr "Saint-Joachim"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Jovite"
-msgstr "Saint-Jovite"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
-msgstr "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Salmon Arm"
-msgstr "Salmon Arm"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Sandspit"
-msgstr "Sandspit"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sarnia"
-msgstr "Sarnia"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Saskatoon"
-msgstr "Saskatoon"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sault Sainte Marie"
-msgstr "Sault Sainte Marie"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Schefferville"
-msgstr "Schefferville"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Seebe"
-msgstr "Seebe"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Senneville"
-msgstr "Senneville"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sept-Îles"
-msgstr "Sept-Îles"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Shawinigan"
-msgstr "Shawinigan"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Sheet Harbour"
-msgstr "Sheet Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sherbrooke"
-msgstr "Sherbrooke"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Shingle Point"
-msgstr "Shingle Point"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sioux Lookout"
-msgstr "Sioux Lookout"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Slave Lake"
-msgstr "Slave Lake"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Smithers"
-msgstr "Smithers"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Snag"
-msgstr "Snag"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
msgid "Southend"
-msgstr "Southend"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Spirit River"
-msgstr "Spirit River"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Spiritwood"
-msgstr "Spiritwood"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Squamish"
-msgstr "Squamish"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Stephen"
-msgstr "Stephen"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Stephenville"
-msgstr "Stephenville"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Steveston"
-msgstr "Steveston"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Stewart"
-msgstr "Stewart"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Stoneham"
-msgstr "Stoneham"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Stony Rapids"
-msgstr "Stony Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sudbury"
-msgstr "Sudbury"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Summerland"
-msgstr "Summerland"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Summerside"
-msgstr "Summerside"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Swan River"
-msgstr "Swan River"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Swift Current"
-msgstr "Swift Current"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Sydney"
-msgstr "Sydney"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Taloyoak"
-msgstr "Taloyoak"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Terra Nova"
-msgstr "Terra Nova"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Terrace"
-msgstr "Terrace"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Teslin"
-msgstr "Teslin"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "The Pas"
-msgstr "The Pas"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Thompson"
-msgstr "Thompson"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Three Hills"
-msgstr "Three Hills"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Thunder Bay"
-msgstr "Thunder Bay"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Tignish"
-msgstr "Tignish"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Timmins"
-msgstr "Timmins"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Tobermory"
-msgstr "Tobermory"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Tofino"
-msgstr "Tofino"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Toronto"
-msgstr "Toronto"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Tow Hill"
-msgstr "Tow Hill"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Trenton"
-msgstr "Trenton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Trois-Rivières"
-msgstr "Trois-Rivières"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Trout Lake"
-msgstr "Trout Lake"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Tuktoyaktuk"
-msgstr "Tuktoyaktuk"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Tununuk"
-msgstr "Tununuk"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Twillingate"
-msgstr "Twillingate"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Upsala"
-msgstr "Upsala"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Uranium City"
-msgstr "Uranium City"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Val Marie"
-msgstr "Val Marie"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Val-d'Or"
-msgstr "Val-d'Or"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Valcartier Station"
-msgstr "Valcartier Station"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Vancouver"
-msgstr "Vancover"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Varennes"
-msgstr "Varennes"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Vegreville"
-msgstr "Vegreville"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Vernon"
-msgstr "Vernon"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr "Viktoria"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Victoria Beach"
-msgstr "Victoria Beach"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Wabush"
-msgstr "Wabush"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Waterloo"
-msgstr "Waterloo"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Watrous"
-msgstr "Watrous"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Watson Lake"
-msgstr "Watson Lake"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Wawa"
-msgstr "Wawa"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Westport"
-msgstr "Westport"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Weyburn"
-msgstr "Weyburn"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Wha Ti"
-msgstr "Wha Ti"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "White Rock"
-msgstr "White Rock"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Whitecourt"
-msgstr "Whitecourt"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Whitefish Falls"
-msgstr "Whitefish Falls"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Whitehorse"
-msgstr "Whitehorse"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Wiarton"
-msgstr "Wiarton"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Williams Lake"
-msgstr "Williams Lake"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Windsor"
-msgstr "Windsor"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Winnipeg"
-msgstr "Winnipeg"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Winter Harbour"
-msgstr "Winter Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Wynyard"
-msgstr "Wynyard"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Yarmouth"
-msgstr "Yarmouth"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Yellowknife"
-msgstr "Yellowknife"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Yorkton"
-msgstr "Yorkton"
+msgstr ""
#. A city in Cape Verde
msgid "Preguiça"
-msgstr "Preguiça"
+msgstr ""
#. The capital of the Cayman Islands
msgctxt "City in Cayman Islands"
msgid "George Town"
-msgstr "George Town"
+msgstr ""
#. A city in the Cayman Islands
msgid "Knob Hill"
-msgstr "Knob Hill"
+msgstr ""
#. A city in the Cayman Islands
msgid "Red Bay Estate"
-msgstr "Red Bay Estate"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in the Central African Republic
msgid "Bangassou"
-msgstr "Bangassou"
+msgstr ""
#. The capital of the Central African Republic
msgid "Bangui"
-msgstr "Bangui"
+msgstr ""
#. A city in the Central African Republic
msgid "Berberati"
-msgstr "Berberati"
+msgstr ""
#. A city in Chad
msgid "Moundou"
-msgstr "Moundou"
+msgstr ""
#. The capital of Chad
msgid "N'Djamena"
-msgstr "N'Djamena"
+msgstr ""
#. A city in Chad
msgid "Sarh"
-msgstr "Sarh"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Antofagasta"
-msgstr "Antofagasta"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Arica"
-msgstr "Arica"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Chile
msgid "Balmaceda"
-msgstr "Balmaceda"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgctxt "City in Chile"
msgid "Concepción"
-msgstr "Concepción"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Hanga Roa"
-msgstr "Hanga Roa"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Iquique"
-msgstr "Iquique"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "La Serena"
-msgstr "La Serena"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Puerto Montt"
-msgstr "Puerto Montt"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Punta Arenas"
-msgstr "Punta Arenas"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
-msgstr "Santa Teresa de Lo Ovalle"
+msgstr ""
#. The capital of Chile
msgctxt "City in Chile"
msgid "Santiago"
-msgstr "Santiago"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Temuco"
-msgstr "Temuco"
+msgstr ""
#. The capital of China
msgctxt "City in Beijing, China"
msgid "Beijing"
-msgstr "Beijing"
+msgstr ""
#. A city in Jilin in China.
#. The name is also written "长春".
-#.
msgid "Changchun"
-msgstr "Changchun"
+msgstr ""
#. A city in Hunan in China.
#. The name is also written "长沙".
-#.
msgid "Changsha"
-msgstr "Changsha"
+msgstr ""
#. A city in Sichuan in China.
#. The name is also written "成都".
-#.
msgid "Chengdu"
-msgstr "Chengdu"
+msgstr ""
#. A city in Chongqing in China.
#. The name is also written "重庆".
-#.
msgctxt "City in Chongqing, China"
msgid "Chongqing"
-msgstr "Chongqing"
+msgstr ""
#. A city in Liaoning in China
msgid "Dalian"
-msgstr "Dalian"
+msgstr ""
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "福州".
-#.
msgid "Fuzhou"
-msgstr "Fuzhou"
+msgstr ""
#. A city in Guangdong in China.
#. The name is also written "广州".
-#.
msgid "Guangzhou"
-msgstr "Guangzhou"
+msgstr ""
#. A city in Guangxi in China
msgid "Guilin"
-msgstr "Guilin"
+msgstr ""
#. A city in Zhejiang in China.
#. The name is also written "杭州".
-#.
msgid "Hangzhou"
-msgstr "Hangzhou"
+msgstr ""
#. A city in Heilongjiang in China.
#. The name is also written "哈尔滨".
-#.
msgid "Harbin"
-msgstr "Harbin"
+msgstr ""
#. A city in Anhui in China.
#. The name is also written "合肥".
-#.
msgid "Hefei"
-msgstr "Hefei"
+msgstr ""
#. A city in Inner Mongolia in China.
#. The name is also written "呼和浩特".
-#.
msgid "Hohhot"
-msgstr "Hohhot"
+msgstr ""
#. A city in Xinjiang in China
msgid "Kashi"
-msgstr "Kashi"
+msgstr ""
#. A city in Yunnan in China.
#. The name is also written "昆明".
-#.
msgid "Kunming"
-msgstr "Kunming"
+msgstr ""
#. A city in Gansu in China.
#. The name is also written "兰州".
-#.
msgid "Lanzhou"
-msgstr "Lanzhou"
+msgstr ""
#. A city in Jiangsu in China.
#. The name is also written "南京".
-#.
msgid "Nanjing"
-msgstr "Nanjing"
+msgstr ""
#. A city in Guangxi in China.
#. The name is also written "南宁".
-#.
msgid "Nanning"
-msgstr "Nanning"
+msgstr ""
#. A city in Shandong in China
msgid "Qingdao"
-msgstr "Qingdao"
+msgstr ""
#. A city in Hainan in China
msgid "Sanya"
-msgstr "Sanya"
+msgstr ""
#. A city in Shanghai in China.
#. The name is also written "上海".
-#.
msgctxt "City in Shanghai, China"
msgid "Shanghai"
-msgstr "Shanghai"
+msgstr ""
#. A city in Guangdong in China
msgid "Shantou"
-msgstr "Shantou"
+msgstr ""
#. A city in Liaoning in China.
#. The name is also written "沈阳".
-#.
msgid "Shenyang"
-msgstr "Shenyang"
+msgstr ""
#. A city in Guangdong in China
msgid "Shenzhen"
-msgstr "Shenzhen"
+msgstr ""
#. A city in Shanxi in China.
#. The name is also written "太原".
-#.
msgid "Taiyuan"
-msgstr "Taiyuan"
+msgstr ""
#. A city in Tianjin in China.
#. The name is also written "天津".
-#.
msgctxt "City in Tianjin, China"
msgid "Tianjin"
-msgstr "Tianjin"
+msgstr ""
#. A city in Xinjiang in China.
#. The name is also written "乌鲁木齐".
-#.
msgid "Urumqi"
-msgstr "Urumqi"
+msgstr ""
#. A city in Hubei in China.
#. The name is also written "武汉".
-#.
msgid "Wuhan"
-msgstr "Wuhan"
+msgstr ""
#. A city in Shaanxi in China.
#. The name is also written "西安".
-#.
msgid "Xi'an"
-msgstr "Xi'an"
+msgstr ""
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "厦门".
-#.
msgid "Xiamen"
-msgstr "Xiamen"
+msgstr ""
#. A city in Henan in China.
#. The name is also written "郑州".
-#.
msgid "Zhengzhou"
-msgstr "Zhengzhou"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Christmas Island
msgid "Drumsite"
-msgstr "Drumsite"
+msgstr ""
#. The capital of Christmas Island
msgid "Flying Fish Cove"
-msgstr "Flying Fish Cove"
+msgstr ""
#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
msgid "Bantam Village"
-msgstr "Bantam Village"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Barranquilla"
-msgstr "Barranquilla"
+msgstr ""
#. The capital of Colombia
msgid "Bogotá"
-msgstr "Bogota"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Bucaramanga"
-msgstr "Bucaramanga"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Cali"
-msgstr "Cali"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Cartagena"
-msgstr "Cartagena"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Cúcuta"
-msgstr "Cucuta"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Ibagué"
-msgstr "Ibagué"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Ipiales"
-msgstr "Ipiales"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Leticia"
-msgstr "Leticia"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Medellín"
-msgstr "Medellín"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Monteria"
-msgstr "Monteria"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Pasto"
-msgstr "Pasto"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Pereira"
-msgstr "Pereira"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Popayán"
-msgstr "Popayán"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Quibdó"
-msgstr "Quibdó"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Riohacha"
-msgstr "Riohacha"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Rionegro"
-msgstr "Rionegro"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "San Andrés"
-msgstr "San Andrés"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Santa Marta"
-msgstr "Santa Marta"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Villavicencio"
-msgstr "Villavicencio"
+msgstr ""
#. A city in Comoros
msgid "Mbaléni"
-msgstr "Mbaléni"
+msgstr ""
#. The capital of Comoros
msgid "Moroni"
-msgstr "Moroni"
+msgstr ""
#. The capital of the Democratic Republic of the Congo
msgid "Kinshasa"
-msgstr "Kinshasa"
+msgstr ""
#. The capital of the Republic of the Congo
msgid "Brazzaville"
-msgstr "Brazzaville"
+msgstr ""
#. A city in the Republic of the Congo
msgid "Pointe-Noire"
-msgstr "Pointe-Noire"
+msgstr ""
-# Osäker
#. The capital of the Cook Islands
msgid "Avarua"
-msgstr "Avarua"
+msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgid "Alajuela"
-msgstr "Alajuela"
+msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgctxt "City in Costa Rica"
@@ -5956,198 +5746,194 @@ msgstr "Liberia"
#. A city in Costa Rica
msgid "Mata de Palo"
-msgstr "Mata de Palo"
+msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgid "Puerto Limón"
-msgstr "Puerto Limón"
+msgstr ""
#. The capital of Costa Rica
msgid "San José"
-msgstr "San José"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Bol"
-msgstr "Bol"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Dubrovnik"
-msgstr "Dubrovnik"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Jelovice"
-msgstr "Jelovice"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Liška"
-msgstr "Liska"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Osijek"
-msgstr "Osijek"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Rijeka"
-msgstr "Rijeka"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Split"
-msgstr "Split"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Zadar"
-msgstr "Zadar"
+msgstr ""
#. The capital of Croatia
msgid "Zagreb"
-msgstr "Zagreb"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Camagüey"
-msgstr "Camaguey"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Cienfuegos"
-msgstr "Cienfuegos"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Guantánamo"
-msgstr "Guantanamo"
+msgstr ""
#. The capital of Cuba.
#. "Havana" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "La Habana".
-#.
msgid "Havana"
-msgstr "Havana"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Holguín"
-msgstr "Holguin"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgctxt "City in Cuba"
msgid "Manzanillo"
-msgstr "Manzanillo"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Matanzas"
-msgstr "Matanzas"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Santiago de Cuba"
-msgstr "Santiago de Cuba"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Akrotiri"
-msgstr "Akrotiri"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Larnaca"
-msgstr "Larnaca"
+msgstr ""
#. The capital of Cyprus
msgid "Nicosia"
-msgstr "Nicosia"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Paphos"
-msgstr "Paphos"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Tymbou"
-msgstr "Tymbou"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Brno"
-msgstr "Brno"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Holešov"
-msgstr "Holesov"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Karlovy Vary"
-msgstr "Karlsbad"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Liberec"
-msgstr "Liberec"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Ostrava"
-msgstr "Ostrava"
+msgstr ""
#. The capital of the Czech Republic.
#. "Prague" is the traditional English name.
#. The local name in Czech is "Praha".
-#.
msgid "Prague"
-msgstr "Prag"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Côte d'Ivoire
msgid "Abidjan"
-msgstr "Abidjan"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Billund"
-msgstr "Billund"
+msgstr ""
#. The capital of Denmark.
#. "Copenhagen" is the traditional English name.
#. The local name is "København".
-#.
msgid "Copenhagen"
-msgstr "Köpenhamn"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Esbjerg"
-msgstr "Esbjerg"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Karup"
-msgstr "Karup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Kastrup"
-msgstr "Kastrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Mejlby"
-msgstr "Mejlby"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Odense"
-msgstr "Odense"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Roskilde"
-msgstr "Roskilde"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Rønne"
-msgstr "Rönne"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Skrydstrup"
-msgstr "Skrydstrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Sottrupskov"
-msgstr "Sottrupskov"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Tirstrup"
-msgstr "Tirstrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Vamdrup"
-msgstr "Vamdrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Ålborg"
-msgstr "Ålborg"
+msgstr ""
#. The capital of Djibouti
msgctxt "City in Djibouti"
@@ -6156,555 +5942,543 @@ msgstr "Djibouti"
#. A city in Dominica
msgid "Marigot"
-msgstr "Marigot"
+msgstr ""
#. The capital of Dominica
msgctxt "City in Dominica"
msgid "Roseau"
-msgstr "Roseau"
+msgstr ""
#. A city in Dominica
msgid "Saint Joseph"
-msgstr "Saint Joseph"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Barahona"
-msgstr "Barahona"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "La Romana"
-msgstr "La Romana"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Mancha Nueva"
-msgstr "Mancha Nueva"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Pantanal"
-msgstr "Pantanal"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Puerto Plata"
-msgstr "Puerto Plata"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgctxt "City in Dominican Republic"
msgid "Santiago"
-msgstr "Santiago"
+msgstr ""
#. The capital of the Dominican Republic
msgid "Santo Domingo"
-msgstr "Santo Domingo"
+msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Guayaquil"
-msgstr "Guayaquil"
+msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Latacunga"
-msgstr "Latacunga"
+msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Manta"
-msgstr "Manta"
+msgstr ""
#. The capital of Ecuador
msgid "Quito"
-msgstr "Quito"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Al 'Arish"
-msgstr "Al 'Arish"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Al Ghardaqah"
-msgstr "Al Ghardaqah"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Egypt
msgid "Al Qabuti"
-msgstr "Al Qabuti"
+msgstr ""
#. A city in Egypt.
#. "Alexandria" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Aswan"
-msgstr "Aswan"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Egypt
msgid "Asyut"
-msgstr "Asyut"
+msgstr ""
#. The capital of Egypt.
#. "Cairo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Cairo"
-msgstr "Kairo"
+msgstr ""
#. A city in Egypt.
#. "Luxor" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
-#.
msgid "Luxor"
-msgstr "Luxor"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Marsa Matruh"
-msgstr "Marsa Matruh"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Sharm ash Shaykh"
-msgstr "Sharm ash Shaykh"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Taba"
-msgstr "Taba"
+msgstr ""
#. A city in El Salvador
msgid "Comalapa"
-msgstr "Comalapa"
+msgstr ""
#. A city in El Salvador
msgid "Ilopango"
-msgstr "Ilopango"
+msgstr ""
#. The capital of El Salvador
msgid "San Salvador"
-msgstr "San Salvador"
+msgstr ""
#. The capital of Equatorial Guinea
msgid "Malabo"
-msgstr "Malabo"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Kuressaare"
-msgstr "Kuressaare"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Kärdla"
-msgstr "Kärdla"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Pärnu"
-msgstr "Pärnu"
+msgstr ""
#. The capital of Estonia
msgid "Tallinn"
-msgstr "Tallinn"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Tartu"
-msgstr "Tartu"
+msgstr ""
#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas)
msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
msgid "Stanley"
-msgstr "Stanley"
+msgstr ""
#. A city in the Faroe Islands
msgid "Sørvágur"
-msgstr "Sörvagur"
+msgstr ""
#. The capital of the Faroe Islands
msgid "Tórshavn"
-msgstr "Tórshavn"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Enontekiö"
-msgstr "Enontekis"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Halli"
-msgstr "Halli"
+msgstr ""
#. The capital of Finland.
#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
-#.
msgid "Helsinki"
-msgstr "Helsingfors"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Ivalo"
-msgstr "Ivalo"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Joensuu"
-msgstr "Joensuu"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Jyväskylä"
-msgstr "Jyväskylä"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kajaani"
-msgstr "Kajana"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kauhava"
-msgstr "Kauhava"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kemi"
-msgstr "Kemi"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kittilä"
-msgstr "Kittilä"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Kronoby".
-#.
msgid "Kruunupyy"
-msgstr "Kronoby"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kuopio"
-msgstr "Kuopio"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kuusamo"
-msgstr "Kuusamo"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Lappeenranta"
-msgstr "Villmanstrand"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Mikkeli"
-msgstr "Sankt Michel"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Oulu"
-msgstr "Uleåborg"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Pori"
-msgstr "Björneborg"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Rovaniemi"
-msgstr "Rovaniemi"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Savonlinna"
-msgstr "Nyslott"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Seinäjoki"
-msgstr "Seinäjoki"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Tampere"
-msgstr "Tammerfors"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Åbo".
-#.
msgid "Turku"
-msgstr "Åbo"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Utti"
-msgstr "Uttis"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vasa".
-#.
msgid "Vaasa"
-msgstr "Vasa"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vanda".
-#.
msgid "Vantaa"
-msgstr "Vanda"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Varkaus"
-msgstr "Varkaus"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Abbeville"
-msgstr "Abbeville"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Acon"
-msgstr "Acon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Agen"
-msgstr "Agen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Ajaccio"
-msgstr "Ajaccio"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Alençon"
-msgstr "Alençon"
+msgstr ""
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Ambérieu".
-#.
msgid "Ambérieu-en-Bugey"
-msgstr "Ambérieu-en-Bugey"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Auch"
-msgstr "Auch"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Aurillac"
-msgstr "Aurillac"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Avord"
-msgstr "Avord"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bastia"
-msgstr "Bastia"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Beauvais"
-msgstr "Beauvais"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bergerac"
-msgstr "Bergerac"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Biarritz"
-msgstr "Biarritz"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Bordeaux"
-msgstr "Bordeaux"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bourges"
-msgstr "Bourges"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Brest"
-msgstr "Brest"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Brive"
-msgstr "Brive"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Béziers"
-msgstr "Béziers"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Caen"
-msgstr "Caen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Calvi"
-msgstr "Calvi"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cambrai"
-msgstr "Cambrai"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cannes"
-msgstr "Cannes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Carcassonne"
-msgstr "Carcassonne"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cazaux"
-msgstr "Cazaux"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Chambéry"
-msgstr "Chambéry"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Chartres"
-msgstr "Chartres"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cherbourg"
-msgstr "Cherbourg"
+msgstr ""
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Châlons".
-#.
msgid "Châlons-en-Champagne"
-msgstr "Châlons-en-Champagne"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Châteaudun"
-msgstr "Châteaudun"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Châteauroux"
-msgstr "Châteauroux"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Clermont-Ferrand"
-msgstr "Clermont-Ferrand"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cognac"
-msgstr "Cognac"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Colmar"
-msgstr "Colmar"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Creil"
-msgstr "Creil"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dax"
-msgstr "Dax"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dijon"
-msgstr "Dijon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dinard"
-msgstr "Dinard"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dole"
-msgstr "Dole"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dollemard"
-msgstr "Dollemard"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Grenoble"
-msgstr "Grenoble"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Hoëricourt"
-msgstr "Hoericourt"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Hyères"
-msgstr "Hyères"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Istres"
-msgstr "Istres"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "La Roche-sur-Yon"
-msgstr "La Roche-sur-Yon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "La Rochelle"
-msgstr "La Rochelle"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lannion"
-msgstr "Lannion"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Le Mans"
-msgstr "Le Mans"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Le Puy"
-msgstr "Le Puy"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lille"
-msgstr "Lille"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Limoges"
-msgstr "Limoges"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Luxeuil-les-Bains"
-msgstr "Luxeuil-les-Bains"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lyon"
-msgstr "Lyon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Marseille"
-msgstr "Marseille"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Melun"
-msgstr "Melun"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Metz"
-msgstr "Metz"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Mont-de-Marsan"
-msgstr "Mont-de-Marsan"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Montgauch"
-msgstr "Montgauch"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Montpellier"
-msgstr "Montpellier"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Montélimar"
-msgstr "Montélimar"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Mulhouse"
-msgstr "Mulhouse"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Mâcon"
-msgstr "Mâcon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Méné Guen"
-msgstr "Méné Guen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nancy"
-msgstr "Nancy"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nantes"
-msgstr "Nantes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nevers"
-msgstr "Nevers"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nice"
-msgstr "Nice"
+msgstr "Processprioritet"
#. A city in France
msgid "Nîmes"
-msgstr "Nîmes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
@@ -6713,434 +6487,430 @@ msgstr "Orange"
#. A city in France
msgid "Orléans"
-msgstr "Orléans"
+msgstr ""
#. The capital of France
msgctxt "City in France"
msgid "Paris"
-msgstr "Paris"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Pau"
-msgstr "Pau"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Perpignan"
-msgstr "Perpignan"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Poggiale"
-msgstr "Poggiale"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Poitiers"
-msgstr "Poitiers"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Quimper"
-msgstr "Quimper"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Reims"
-msgstr "Reims"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Rennes"
-msgstr "Rennes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Rodez"
-msgstr "Rodez"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Romorantin"
-msgstr "Romorantin"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Rouen"
-msgstr "Rouen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Brieuc"
-msgstr "Saint-Brieuc"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Quentin"
-msgstr "Saint-Quentin"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Yan"
-msgstr "Saint-Yan"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Salon"
-msgstr "Salon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Strasbourg"
-msgstr "Strasbourg"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Tarbes"
-msgstr "Tarbes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Toulouse"
-msgstr "Toulouse"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Tours"
-msgstr "Tours"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Trignac"
-msgstr "Trignac"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Troyes"
-msgstr "Troyes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Veauche"
-msgstr "Veauche"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Vichy"
-msgstr "Vichy"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Vélizy"
-msgstr "Vélizy"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Évreux"
-msgstr "Évreux"
+msgstr ""
#. The capital of French Guiana
msgid "Cayenne"
-msgstr "Cayenne"
+msgstr ""
#. The capital of French Polynesia
msgid "Papeete"
-msgstr "Papeete"
+msgstr ""
#. A city in Gabon
msgid "Franceville"
-msgstr "Franceville"
+msgstr ""
#. The capital of Gabon
msgid "Libreville"
-msgstr "Libreville"
+msgstr ""
#. A city in Gabon
msgid "Port-Gentil"
-msgstr "Port-Gentil"
+msgstr ""
#. The capital of Gambia
msgid "Banjul"
-msgstr "Banjul"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Achum"
-msgstr "Achum"
+msgstr ""
#. A city in Thuringia in Germany
msgid "Altenburg"
-msgstr "Altenburg"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Augsburg"
-msgstr "Augsburg"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Baal"
-msgstr "Baal"
+msgstr ""
#. The capital of Germany
msgctxt "City in Berlin, Germany"
msgid "Berlin"
-msgstr "Berlin"
+msgstr ""
#. A city in Thuringia in Germany
msgid "Bindersleben"
-msgstr "Bindersleben"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Bonn"
-msgstr "Bonn"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Braunschweig"
-msgstr "Braunschweig"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Bredeck"
-msgstr "Bredeck"
+msgstr ""
#. A city in Bremen in Germany
msgctxt "City in Bremen, Germany"
msgid "Bremen"
-msgstr "Bremen"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Büchel"
-msgstr "Büchel"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Celle"
-msgstr "Celle"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Donaueschingen"
-msgstr "Donaueschingen"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Dorfgmünd"
-msgstr "Dorfgmund"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Dortmund"
-msgstr "Dortmund"
+msgstr ""
#. A city in Saxony in Germany
msgid "Dresden"
-msgstr "Dresden"
+msgstr ""
#. A city in Saarland in Germany
msgid "Ensheim"
-msgstr "Ensheim"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Faßberg"
-msgstr "Faßberg"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Frankfurt"
-msgstr "Frankfurt"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Friedrichshafen"
-msgstr "Friedrichshafen"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Fritzlar"
-msgstr "Fritzlar"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Geilenkirchen"
-msgstr "Geilenkirchen"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Hahn"
-msgstr "Hahn"
+msgstr ""
#. A city in Hamburg in Germany
msgctxt "City in Hamburg, Germany"
msgid "Hamburg"
-msgstr "Hamburg"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Hannover"
-msgstr "Hannover"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Hof"
-msgstr "Hof"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Hohn"
-msgstr "Hohn"
+msgstr ""
#. A city in Saxony-Anhalt in Germany
msgid "Holzdorf"
-msgstr "Holzdorf"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Illesheim"
-msgstr "Illesheim"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Kalkar"
-msgstr "Kalkar"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Kalkum"
-msgstr "Kalkum"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Karlsruhe"
-msgstr "Karlsruhe"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Kassel"
-msgstr "Kassel"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Katterbach"
-msgstr "Katterbach"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Kiel"
-msgstr "Kiel"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Klemenshof"
-msgstr "Klemenshof"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Laage"
-msgstr "Laage"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Lager Lechfeld"
-msgstr "Lager Lechfeld"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Lahr"
-msgstr "Lahr"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Landsberg"
-msgstr "Landsberg"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Laupheim"
-msgstr "Laupheim"
+msgstr ""
#. A city in Saxony in Germany
msgid "Leipzig"
-msgstr "Leipzig"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Liebenscheid"
-msgstr "Liebenscheid"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Meßstetten"
-msgstr "Meßstetten"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Munich" is the traditional English name.
#. The local name is "München".
-#.
msgid "Munich"
-msgstr "München"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Mönchengladbach"
-msgstr "Mönchengladbach"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Münster"
-msgstr "Münster"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
-#.
msgid "Neuburg an der Donau"
-msgstr "Neuburg an der Donau"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Neuostheim"
-msgstr "Neuostheim"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Niederstetten"
-msgstr "Niederstetten"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Nordholz"
-msgstr " Nordholz"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Nuremberg" is the traditional English name.
#. The local name is "Nürnberg".
-#.
msgid "Nuremberg"
-msgstr "Nürnberg"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Oberpfaffenhofen"
-msgstr "Oberpfaffenhofen"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Paderborn"
-msgstr "Paderborn"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Parchim"
-msgstr "Parchim"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Ramstein"
-msgstr "Ramstein"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Rheine"
-msgstr "Rheine"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Roth"
-msgstr "Roth"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Schleswig"
-msgstr "Schleswig"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Seebad Heringsdorf"
-msgstr "Seebad Heringsdorf"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Spangdahlem"
-msgstr "Spangdahlem"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
msgid "Stuttgart"
-msgstr "Stuttgart"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Trollenhagen"
-msgstr "Trollenhagen"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Ulstrupfeld"
-msgstr "Ulstrupfeld"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Vorrade"
-msgstr "Vorrade"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Webershausen"
-msgstr "Webershausen"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Westerland"
-msgstr "Westerland"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Wiesbaden"
-msgstr "Wiesbaden"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Wunstorf"
-msgstr "Wunstorf"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Würzburg"
-msgstr "Würzburg"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Zweibrücken"
-msgstr "Zweibrücken"
+msgstr ""
-# Osäker
#. The capital of Ghana
msgid "Accra"
-msgstr "Accra"
+msgstr ""
#. The capital of Gibraltar
msgctxt "City in Gibraltar"
@@ -7149,203 +6919,194 @@ msgstr "Gibraltar"
#. A city in Greece
msgid "Alexandroúpolis"
-msgstr "Alexandroupolis"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Andravída"
-msgstr "Andravida"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Argostólion"
-msgstr "Argostolion"
+msgstr ""
#. The capital of Greece.
#. "Athens" is the traditional English name.
#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα".
-#.
msgctxt "City in Greece"
msgid "Athens"
-msgstr "Aten"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Chrysoúpolis"
-msgstr "Chrysoupolis"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Χίος".
-#.
msgid "Chíos"
-msgstr "Chios"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Elefsís"
-msgstr "Elefsis"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Irákleion"
-msgstr "Heraklion"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Καλαμάτα".
-#.
msgid "Kalamáta"
-msgstr "Kalamata"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Karpásion"
-msgstr "Karpasion"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Katomérion"
-msgstr "Katomerion"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Kos"
-msgstr "Kos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Kozáni"
-msgstr "Kozani"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Kárpathos"
-msgstr "Karpathos"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κέρκυρα".
-#.
msgid "Kérkyra"
-msgstr "Kerkyra"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κύθηρα".
-#.
msgid "Kýthira"
-msgstr "Kythira"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Lárisa"
-msgstr "Larisa"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Monólithos"
-msgstr "Monolithos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Mytilíni"
-msgstr "Mytilini"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Μύκονος".
-#.
msgid "Mýkonos"
-msgstr "Mykonos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Náxos"
-msgstr "Naxos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Paradeísion"
-msgstr "Paradeísion"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Páros"
-msgstr "Páros"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Skíathos"
-msgstr "Skiathos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Soúda"
-msgstr "Soúda"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Sámos"
-msgstr "Sámos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Tanágra"
-msgstr "Tanágra"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Thessaloníki"
-msgstr "Thessaloniki"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Zákynthos"
-msgstr "Zakynthos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Áno Síros"
-msgstr "Ano Siros"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Áraxos"
-msgstr "Áraxos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Áyios Athanásios"
-msgstr "Ayios Athanasios"
+msgstr ""
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
-#.
msgid "Dundas"
-msgstr "Dundas"
+msgstr ""
#. The capital of Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
-#.
msgid "Godthåb"
-msgstr "Godthåb"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Ittorisseq"
-msgstr "Ittorisseq"
+msgstr ""
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
-#.
msgid "Jakobshavn"
-msgstr "Jakobshavn"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Kulusuk"
-msgstr "Kulusuk"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Narsarsuaq"
-msgstr "Narsarsuaq"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Søndre Strømfjord"
-msgstr "Søndre Strømfjord"
+msgstr ""
#. A city in Grenada
msgid "Bamboo"
-msgstr "Bamboo"
+msgstr ""
#. The capital of Grenada
msgid "Saint George's"
-msgstr "Saint George's"
+msgstr ""
#. The capital of Guadeloupe
msgid "Basse-Terre"
-msgstr "Basse-Terre"
+msgstr ""
#. A city in Guadeloupe
msgid "Les Abymes"
-msgstr "Les Abymes"
+msgstr ""
#. A city in Guam
msgid "Asatdas"
-msgstr "Asatdas"
+msgstr ""
#. A city in Guam
msgid "Hagåtña"
-msgstr "Hagåtna"
+msgstr ""
#. The capital of Guatemala
msgctxt "City in Guatemala"
@@ -7354,364 +7115,346 @@ msgstr "Guatemala"
#. A city in Guatemala
msgid "Huehuetenango"
-msgstr "Huehuetenango"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Puerto Barrios"
-msgstr "Puerto Barrios"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Puerto San José"
-msgstr "Puerto San José"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Retalhuleu"
-msgstr "Retalhuleu"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Tikal"
-msgstr "Tikal"
+msgstr ""
#. A city in Guernsey
msgid "Hautnez"
-msgstr "Hautnez"
+msgstr ""
#. The capital of Guernsey
msgid "Saint Peter Port"
-msgstr "Saint Peter Port"
+msgstr ""
#. The capital of Guinea
msgid "Conakry"
-msgstr "Conakry"
+msgstr ""
#. The capital of Guyana
msgctxt "City in Guyana"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. Capital of Haiti
msgid "Port-au-Prince"
-msgstr "Port-au-Prince"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Amapala"
-msgstr "Amapala"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Catacamas"
-msgstr "Catacamas"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Ciudad Choluteca"
-msgstr "Ciudad Choluteca"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Comayagua"
-msgstr "Comayagua"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Guanaja"
-msgstr "Guanaja"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Ceiba"
-msgstr "La Ceiba"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Esperanza"
-msgstr "La Esperanza"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Mesa"
-msgstr "La Mesa"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Puerto Lempira"
-msgstr "Puerto Lempira"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Roatán"
-msgstr "Roatán"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Santa Rosa de Copán"
-msgstr "Santa Rosa de Copan"
+msgstr ""
#. The capital of Honduras
msgid "Tegucigalpa"
-msgstr "Tegucigalpa"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Tela"
-msgstr "Tela"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Yoro"
-msgstr "Yoro"
+msgstr ""
#. A city in Hong Kong
msgid "Kowloon"
-msgstr "Kowloon"
+msgstr ""
#. The capital of Hungary
msgid "Budapest"
-msgstr "Budapest"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Debrecen"
-msgstr "Debrecen"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Kecskemét"
-msgstr "Kecskemet"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Pápa"
-msgstr "Pápa"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Pécs"
-msgstr "Pécs"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Szeged"
-msgstr "Szeged"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Szolnok"
-msgstr "Szolnok"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Iceland
msgid "Akureyri"
-msgstr "Akureyri"
+msgstr ""
#. A city in Iceland
msgid "Eiðar"
-msgstr "Eidar"
+msgstr ""
#. The capital of Iceland
msgid "Reykjavík"
-msgstr "Reykjavík"
+msgstr ""
#. A city in Iceland
msgid "Ytri-Njarðvík"
-msgstr "Ytri-Njardvík"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in India
#. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla"
msgid "Agartala"
-msgstr "Agartala"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "आगरा"
-#.
msgid "Agra"
-msgstr "Agra"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Ahmadabad"
-msgstr "Ahmadabad"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद"
msgid "Allahabad"
-msgstr "Allahabad"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ"
-#.
msgid "Amritsar"
-msgstr "Amritsar"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Marathi is "औरंगाबाद"
msgid "Aurangabad"
-msgstr "Aurangabad"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Bagdogra"
-msgstr "Bagdogra"
+msgstr ""
#. A city in India - local airport
#. "Bengaluru" is the new name
-#.
msgid "Bangalore"
-msgstr "Bangalore"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Benares" is the traditional English name.
#. The local name is "Varanasi".
#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
-#.
msgid "Benares"
-msgstr "Benares"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Gujrati is "ભાવનગર"
#. the local name in Hindi is "भावनगर"
msgid "Bhavnagar"
-msgstr "Bhavnagar"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "भोपाल".
-#.
msgid "Bhopal"
-msgstr "Bhopal"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର".
-#.
msgid "Bhubaneshwar"
-msgstr "Bhubaneshwar"
+msgstr ""
#. A city in India.
msgid "Bhuj"
-msgstr "Bhuj"
+msgstr ""
#. A union territory in India.
#. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़"
#. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ"
msgid "Chandigarh"
-msgstr "Chandigarh"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Madras" is the traditional English name.
#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
-#.
msgid "Chennai"
-msgstr "Chennai"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்".
-#.
msgid "Coimbatore"
-msgstr "Coimbatore"
+msgstr ""
#. A city in India
#. also known as Dehra Doon
#. the local name in Hindi is "देहरादून"
msgid "Dehradun"
-msgstr "Dehradun"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Dibrugarh"
-msgstr "Dibrugarh"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "दीमापुर"
msgid "Dimapur"
-msgstr "Dimapur"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Hyderabad"
-msgstr "Hyderabad"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Jaipur"
-msgstr "Jaipur"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Dogri is "जम्मू"
msgid "Jammu"
-msgstr "Jammu"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The old name is "Cochin"
#. A city in Japan
msgid "Kochi"
-msgstr "Kochi"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Calcutta" is the traditional English name.
#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা".
-#.
msgid "Kolkata"
-msgstr "Kolkata"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लेह"
msgid "Leh"
-msgstr "Leh"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
-#.
msgid "Lucknow"
-msgstr "Lucknow"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Bombay" is the traditional English name.
#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई".
-#.
msgid "Mumbai"
-msgstr "Mumbai"
+msgstr ""
-# Osäker.
#. A city in India
msgid "Nagpur"
-msgstr "Nagpur"
+msgstr ""
#. The capital of India.
#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎".
#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
-#.
msgid "New Delhi"
-msgstr "New Delhi"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Patna"
-msgstr "Patna"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Pune"
-msgstr "Pune"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "शिमला"
msgid "Shimla"
-msgstr "Shimla"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Dogri is "श्रीनगर"
#. The local name in Urdu is "شرینگر"
msgid "Srinagar"
-msgstr "Srinagar"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
-#.
msgid "Thiruvananthapuram"
-msgstr "Thiruvananthapuram"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
-#.
msgid "Tiruchchirappalli"
-msgstr "Tiruchchirappalli"
+msgstr ""
#. The capital of Indonesia
msgid "Jakarta"
-msgstr "Jakarta"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Makassar"
-msgstr "Makassar"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Medan"
-msgstr "Medan"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Palembang"
-msgstr "Palembang"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Pekanbaru"
-msgstr "Pekanbaru"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Yogyakarta"
@@ -7719,339 +7462,295 @@ msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آبادان".
-#.
msgid "Abadan"
-msgstr "Abadan"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Abadeh"
-msgstr "Abadeh"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Abū Mūsā"
-msgstr "Abu Musa"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آغاجاری".
-#.
msgid "Aghajari"
-msgstr "Aghajari"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اهواز".
-#.
msgid "Ahvaz"
-msgstr "Ahvaz"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اردبيل".
-#.
msgid "Ardabil"
-msgstr "Ardabil"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر عباس".
-#.
msgid "Bandar 'Abbas"
-msgstr "Bandar 'Abbas"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر بوشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Bushehr"
-msgstr "Bandar-e Bushehr"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر لنگه".
-#.
msgid "Bandar-e Lengeh"
-msgstr "Bandar-e Lengeh"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر ماهشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Mahshahr"
-msgstr "Bandar-e Mahshahr"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Birjand"
-msgstr "Birjand"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "چاه بهار".
-#.
msgid "Chah Bahar"
-msgstr "Chah Bahar"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ديرستان".
-#.
msgid "Dayrestan"
-msgstr "Dayrestan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "دو گنبدان".
-#.
msgid "Do Gonbadan"
-msgstr "Do Gonbadan"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Esfahan"
-msgstr "Esfahan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "فسا".
-#.
msgid "Fasa"
-msgstr "Fasa"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گرگان".
-#.
msgid "Gorgan"
-msgstr "Gorgan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
-#.
msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
-msgstr "Gusheh Shahzadeh Qasem"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "همدان".
-#.
msgid "Hamadan"
-msgstr "Hamadan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يلام".
-#.
msgid "Ilam"
-msgstr "Ilam"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Iranshahr"
-msgstr "Iranshahr"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كرج".
-#.
msgid "Karaj"
-msgstr "Karaj"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Kashan"
-msgstr "Kashan"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Kerman"
-msgstr "Kerman"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Kermanshah"
-msgstr "Kermanshah"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "خرم آباد".
-#.
msgid "Khorramabad"
-msgstr "Khorramabad"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كيش".
-#.
msgid "Kish"
-msgstr "Kish"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Lar"
-msgstr "Lar"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مشهد".
-#.
msgid "Mashhad"
-msgstr "Mashhad"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مسجد سلیمان".
-#.
msgid "Masjed Soleyman"
-msgstr "Masjed Soleyman"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Iran.
#. The name is also written "نو شهر".
-#.
msgid "Now Shahr"
-msgstr "Now Shahr"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ارومیه".
-#.
msgid "Orumiyeh"
-msgstr "Orumiyeh"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "قزوین".
-#.
msgid "Qazvin"
-msgstr "Qazvin"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Iran
msgid "Rasht"
-msgstr "Rasht"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Sabzevar"
-msgstr "Sabzevar"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سخت سر".
-#.
msgid "Sakht Sar"
-msgstr "Sakht Sar"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Sanandaj"
-msgstr "Sanandaj"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Iran
msgid "Sarakhs"
-msgstr "Sarakhs"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سمنان".
-#.
msgid "Semnan"
-msgstr "Semnan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر بالا".
-#.
msgid "Shahr-e Bala"
-msgstr "Shahr-e Bala"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر كرد".
-#.
msgid "Shahr-e Kord"
-msgstr "Shahr-e Kord"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شیراز".
-#.
msgid "Shiraz"
-msgstr "Shiraz"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Tabas"
-msgstr "Tabas"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "تبريز".
-#.
msgid "Tabriz"
-msgstr "Tabriz"
+msgstr ""
#. The capital of Iran.
#. The name is also written "تهران".
-#.
msgid "Tehran"
-msgstr "Teheran"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يزد".
-#.
msgid "Yazd"
-msgstr "Yazd"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زابل".
-#.
msgid "Zabol"
-msgstr "Zabol"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زاهدان (کي)".
-#.
msgid "Zahedan-e (Yek)"
-msgstr "Zahedan-e (Yek)"
+msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Corcaigh".
-#.
msgid "Cork"
-msgstr "Cork"
+msgstr "Kork"
#. The capital of Ireland.
#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
-#.
msgctxt "City in Ireland"
msgid "Dublin"
-msgstr "Dublin"
+msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
-#.
msgid "Dunleary"
-msgstr "Dunleary"
+msgstr ""
#. A city in Ireland
msgid "Glentavraun"
-msgstr "Glentavraun"
+msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Sionainn".
-#.
msgid "Shannon"
-msgstr "Shannon"
+msgstr ""
#. The capital of the Isle of Man
msgctxt "City in Isle of Man"
msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
+msgstr ""
#. A city in the Isle of Man
msgid "Ronaldsway"
-msgstr "Ronaldsway"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Elat"
-msgstr "Elat"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Mahanayim"
-msgstr "Mahanayim"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Mahane Yisra'el"
-msgstr "Mahane Yisra'el"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Ramot Remez"
-msgstr "Ramot Remez"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Shizzafon"
-msgstr "Shizzafon"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Tel Aviv"
-msgstr "Tel Aviv"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Albenga"
-msgstr "Albenga"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Alghero"
-msgstr "Alghero"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ancona"
@@ -8059,655 +7758,643 @@ msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Aviano"
-msgstr "Aviano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bari"
-msgstr "Bari"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bergamo"
-msgstr "Bergamo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bologna"
-msgstr "Bologna"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bolzano"
-msgstr "Bolzano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Brescia"
-msgstr "Brescia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Breuil-Cervinia"
-msgstr "Breuil-Cervinia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Brindisi"
-msgstr "Brindisi"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Cagliari"
-msgstr "Cagliari"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Capri"
-msgstr "Capri"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Case Arfel"
-msgstr "Case Arfel"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Catania"
-msgstr "Catania"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Cervia"
-msgstr "Cervia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Crotone"
-msgstr "Crotone"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Cuneo"
-msgstr "Cuneo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Decimomannu"
-msgstr "Decimomannu"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Dobbiaco"
-msgstr "Dobbiaco"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ferrara"
-msgstr "Ferrara"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Florence" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Firenze".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Florence"
-msgstr "Florens"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Forlì"
-msgstr "Forli"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Frosinone"
-msgstr "Frosinone"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Genoa" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Genova".
-#.
msgid "Genoa"
-msgstr "Genoa"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ginosa Marina"
-msgstr "Ginosa Marina"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Gioia del Colle"
-msgstr "Gioia del Colle"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grazzanise"
-msgstr "Grazzanise"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grosseto"
-msgstr "Grosseto"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grottaglie"
-msgstr "Grottaglie"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Isola del Cantone"
-msgstr "Isola del Cantone"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Laigueglia"
-msgstr "Laigueglia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Lampedusa"
-msgstr "Lampedusa"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Latina"
-msgstr "Latina"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Lecce"
-msgstr "Lecce"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Messina"
-msgstr "Messina"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Milan" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Milano".
-#.
msgid "Milan"
-msgstr "Milan"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Naples" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Napoli".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Naples"
-msgstr "Neapel"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Olbia"
-msgstr "Olbia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Palazzo"
-msgstr "Palazzo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Palermo"
-msgstr "Palermo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Paneveggio"
-msgstr "Paneveggio"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pantelleria"
-msgstr "Pantelleria"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Parma"
-msgstr "Parma"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Perugia"
-msgstr "Perugia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pescara"
-msgstr "Pescara"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Piacenza"
-msgstr "Piacenza"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pisa"
-msgstr "Pisa"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pontecagnano"
-msgstr "Pontecagnano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pratica di Mare"
-msgstr "Pratica di Mare"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Reggio di Calabria"
-msgstr "Reggio di Calabria"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Resia"
-msgstr "Resia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Rieti"
-msgstr "Rieti"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Rimini"
-msgstr "Rimini"
+msgstr ""
#. The capital of Italy.
#. "Rome" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Roma".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Rome"
-msgstr "Rom"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ronchi dei Legionari"
-msgstr "Ronchi dei Legionari"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Salignano"
-msgstr "Salignano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "San Stèfano"
-msgstr "San Stefano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
-msgstr "Sant'Eufemia Lamezia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Sporminore"
-msgstr "Sporminore"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Tamaricciola"
-msgstr "Tamaricciola"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Tarvisio"
-msgstr "Tarvisio"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trapani"
-msgstr "Trapani"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trevico"
-msgstr "Trevico"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Treviso"
-msgstr "Treviso"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trieste"
-msgstr "Trieste"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Turin" is the traditional English name.
#. The local name is "Torino".
-#.
msgid "Turin"
-msgstr "Turin"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Venice" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Venezia".
-#.
msgid "Venice"
-msgstr "Venedig"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Verona"
-msgstr "Verona"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Viterbo"
-msgstr "Viterbo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Àrbatax"
-msgstr "Arbatax"
+msgstr ""
#. The capital of Jamaica
msgctxt "City in Jamaica"
msgid "Kingston"
-msgstr "Kingston"
+msgstr ""
#. A city in Jamaica
msgid "Montego Bay"
-msgstr "Montego Bay"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Japan
msgid "Akita"
-msgstr "Akita"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Japan
msgid "Ami"
-msgstr "Ami"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Japan
msgid "Aomori"
-msgstr "Aomori"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Asahikawa"
-msgstr "Asahikawa"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ashiya"
-msgstr "Ashiya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Chitose"
-msgstr "Chitose"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Chofu"
-msgstr "Chofu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Fuji"
-msgstr "Fuji"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Fukue"
-msgstr "Fukue"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Fukuoka"
-msgstr "Fukuoka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Futemma"
-msgstr "Futemma"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Gifu"
-msgstr "Gifu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hakodate"
-msgstr "Hakodate"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hamamatsu"
-msgstr "Hamamatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hamanaka"
-msgstr "Hamanaka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hanamaki"
-msgstr "Hanamaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hiroshima"
-msgstr "Hiroshima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hofu"
-msgstr "Hofu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ishigaki"
-msgstr "Ishigaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Iwakuni"
-msgstr "Iwakuni"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Izumo"
-msgstr "Izumo"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Janado"
-msgstr "Janado"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kadena"
-msgstr "Kadena"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kagoshima"
-msgstr "Kagoshima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kanayama"
-msgstr "Kanayama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kanoya"
-msgstr "Kanoya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kashoji"
-msgstr "Kashoji"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kitakyushu"
-msgstr "Kitakyushu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Komatsu"
-msgstr "Komatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Komatsushima"
-msgstr "Komatsushima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kumamoto"
-msgstr "Kumamoto"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kushiro"
-msgstr "Kushiro"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsubara"
-msgstr "Matsubara"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsumoto"
-msgstr "Matsumoto"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsushima"
-msgstr "Matsushima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsuyama"
-msgstr "Matsuyama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Memambetsu"
-msgstr "Memambetsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Mihonoseki"
-msgstr "Mihonoseki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Minami"
-msgstr "Minami"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Misawa"
-msgstr "Misawa"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Mito"
-msgstr "Mito"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Miyazaki"
-msgstr "Miyazaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Mombetsu"
-msgstr "Mombetsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Nagasaki"
-msgstr "Nagasaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Nagoya"
-msgstr "Nagoya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Naha"
-msgstr "Naha"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Naka-shibetsu"
-msgstr "Naka-shibetsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Niigata"
-msgstr "Niigata"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Obihiro"
-msgstr "Obihiro"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Odaira"
-msgstr "Odaira"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Odaka"
-msgstr "Odaka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Odate"
-msgstr "Odate"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ofunakoshi"
-msgstr "Ofunakoshi"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ogimachiya"
-msgstr "Ogimachiya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Oita"
-msgstr "Oita"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Okata"
-msgstr "Okata"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Okayama"
-msgstr "Okayama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Okazato"
-msgstr "Okazato"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Osaka"
-msgstr "Osaka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ozuki"
-msgstr "Ozuki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Saga"
-msgstr "Saga"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Sanrizuka"
-msgstr "Sanrizuka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Sawada"
-msgstr "Sawada"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Sendai"
-msgstr "Sendai"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Shiroi"
-msgstr "Shiroi"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Takamatsu"
-msgstr "Takamatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Takatsu"
-msgstr "Takatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Tateyama"
-msgstr "Tateyama"
+msgstr ""
#. The capital of Japan
msgid "Tokyo"
-msgstr "Tokyo"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Tottori"
-msgstr "Tottori"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Toyama"
-msgstr "Toyama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Toyooka"
-msgstr "Toyooka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Tsuiki"
-msgstr "Tsuiki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ushuku"
-msgstr "Ushuku"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Wakkanai"
-msgstr "Wakkanai"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yamagata"
-msgstr "Yamagata"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yamaguchi"
-msgstr "Yamaguchi"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yao"
-msgstr "Yao"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yokota"
-msgstr "Yokota"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yoshinaga"
-msgstr "Yoshinaga"
+msgstr ""
#. A city in Jersey
msgid "La Hougue"
-msgstr "La Hougue"
+msgstr ""
#. The capital of Jersey
msgid "Saint Helier"
-msgstr "Saint Helier"
+msgstr ""
-# Osäker.
#. A city in Jordan
msgid "Al 'Aqabah"
-msgstr "Al 'Aqabah"
+msgstr ""
#. A city in Jordan
msgid "Al Jizah"
-msgstr "Al Jizah"
+msgstr ""
#. The capital of Jordan.
#. "Amman" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "'Amman".
-#.
msgid "Amman"
-msgstr "Amman"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Aktau"
@@ -8717,15 +8404,13 @@ msgstr ""
msgid "Aktobe"
msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Kazakhstan
msgid "Almaty"
-msgstr "Almaty"
+msgstr ""
-# Osäker
#. The capital of Kazakhstan
msgid "Astana"
-msgstr "Astana"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Atyrau"
@@ -8733,7 +8418,6 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Balkhash".
-#.
msgid "Balqash"
msgstr ""
@@ -8755,12 +8439,10 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Ural'sk".
-#.
msgid "Oral"
-msgstr "Oral"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
-#.
msgid "Oskemen"
msgstr ""
@@ -8770,7 +8452,6 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Petropavlovsk".
-#.
msgid "Petropavl"
msgstr ""
@@ -8780,7 +8461,7 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Shymkent"
-msgstr "Shymkent"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Taraz"
@@ -8788,93 +8469,89 @@ msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Eldoret"
-msgstr "Eldoret"
+msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Kisumu"
-msgstr "Kisumu"
+msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Mombasa"
-msgstr "Mombasa"
+msgstr ""
#. The capital of Kenya
msgid "Nairobi"
-msgstr "Nairobi"
+msgstr ""
#. A city in Kiribati
msgctxt "City in Kiribati"
msgid "London"
-msgstr "London"
+msgstr ""
#. The capital of Kuwait.
#. "Kuwait" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
-#.
msgctxt "City in Kuwait"
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
#. The capital of Kyrgyzstan
msgid "Bishkek"
-msgstr "Bishkek"
+msgstr ""
#. The capital of Laos.
#. "Vientiane" is the traditional English name.
#. The local name in Lao is "Viangchan".
-#.
msgid "Vientiane"
-msgstr "Vientiane"
+msgstr ""
#. A city in Latvia
msgid "Liepāja"
-msgstr "Liepāja"
+msgstr ""
#. The capital of Latvia
msgid "Rīga"
-msgstr "Rīga"
+msgstr ""
#. The capital of Lebanon.
#. "Beirut" is the traditional English name.
#. The local name is "Beyrouth".
-#.
msgid "Beirut"
-msgstr "Beirut"
+msgstr ""
#. A city in Libya
msgid "Baninah"
-msgstr "Baninah"
+msgstr ""
#. A city in Libya
msgid "Sabha"
-msgstr "Sabha"
+msgstr ""
#. The capital of Libya.
#. "Tripoli" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس".
-#.
msgid "Tripoli"
-msgstr "Tripoli"
+msgstr ""
#. The capital of Liechtenstein
msgid "Vaduz"
-msgstr "Vaduz"
+msgstr ""
#. A city in Lithuania
msgid "Kaunas"
-msgstr "Kaunas"
+msgstr ""
#. A city in Lithuania
msgid "Palanga"
-msgstr "Palanga"
+msgstr ""
#. The capital of Lithuania
msgid "Vilnius"
-msgstr "Vilnius"
+msgstr ""
#. A city in Lithuania
msgid "Šiauliai"
-msgstr "Šiauliai"
+msgstr ""
#. The capital of Luxembourg
msgctxt "City in Luxembourg"
@@ -8883,453 +8560,445 @@ msgstr "Luxemburg"
#. The capital of Macau.
#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门".
-#.
msgctxt "City in Macau"
msgid "Macau"
-msgstr "Macau"
+msgstr ""
#. A city in Macau.
#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
-#.
msgid "Taipa"
-msgstr "Taipa"
+msgstr ""
#. A city in Macedonia
msgid "Ohrid"
-msgstr "Ohrid"
+msgstr ""
#. The capital of Macedonia
msgid "Skopje"
-msgstr "Skopje"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Ankarena"
-msgstr "Ankarena"
+msgstr ""
-# Osäker
#. The capital of Madagascar
msgid "Antananarivo"
-msgstr "Antananarivo"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Madagascar
msgid "Antsiranana"
-msgstr "Antsiranana"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Fasenina-Ampasy"
-msgstr "Fasenina-Ampasy"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Mahajanga"
-msgstr "Mahajanga"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Toamasina"
-msgstr "Toamasina"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Tolanaro"
-msgstr "Tolanaro"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Bintulu"
-msgstr "Bintulu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgctxt "City in Malaysia"
msgid "George Town"
-msgstr "George Town"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Johor Bahru"
-msgstr "Johor Bahru"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Klang"
-msgstr "Klang"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kota Baharu"
-msgstr "Kota Baharu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kota Kinabalu"
-msgstr "Kota Kinabalu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuah"
-msgstr "Kuah"
+msgstr ""
#. The capital of Malaysia
msgid "Kuala Lumpur"
-msgstr "Kuala Lumpur"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuantan"
-msgstr "Kuantan"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuching"
-msgstr "Kuching"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kudat"
-msgstr "Kudat"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Melaka"
-msgstr "Melaka"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Miri"
-msgstr "Miri"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sandakan"
-msgstr "Sandakan"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sepang"
-msgstr "Sepang"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sibu"
-msgstr "Sibu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sitiawan"
-msgstr "Sitiawan"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Tawau"
-msgstr "Tawau"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgctxt "City in Malaysia"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr "Viktoria"
#. The capital of the Maldives.
#. "Male" is the traditional English name.
#. The local name in Dhivehi is "Maale".
-#.
msgid "Male"
-msgstr "Male"
+msgstr ""
#. A city in Malta
msgid "Luqa"
-msgstr "Luqa"
+msgstr ""
#. The capital of Malta
msgid "Valletta"
-msgstr "Valletta"
+msgstr ""
#. The capital of the Marshall Islands
msgid "Majuro"
-msgstr "Majuro"
+msgstr ""
#. The capital of Martinique
msgid "Fort-de-France"
-msgstr "Fort-de-France"
+msgstr ""
#. A city in Martinique
msgid "Le Lamentin"
-msgstr "Le Lamentin"
+msgstr ""
#. A city in Mauritania
msgid "Nouadhibou"
-msgstr "Nouadhibou"
+msgstr ""
#. The capital of Mauritania
msgid "Nouakchott"
-msgstr "Nouakchott"
+msgstr ""
#. A city in Mauritius
msgid "Plaisance"
-msgstr "Plaisance"
+msgstr ""
#. The capital of Mauritius
msgid "Port Louis"
-msgstr "Port Louis"
+msgstr ""
#. A city in Mauritius
msgid "Port Mathurin"
-msgstr "Port Mathurin"
+msgstr ""
#. A city in Mayotte
msgid "Dzaoudzi"
-msgstr "Dzaoudzi"
+msgstr ""
#. The capital of Mayotte
msgid "Mamoudzou"
-msgstr "Mamoudzou"
+msgstr ""
#. A city in Guerrero in Mexico
msgid "Acapulco"
-msgstr "Acapulco"
+msgstr ""
#. A city in Aguascalientes in Mexico
msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
msgid "Aguascalientes"
-msgstr "Aguascalientes"
+msgstr ""
#. A city in Campeche in Mexico
msgctxt "City in Campeche, Mexico"
msgid "Campeche"
-msgstr "Campeche"
+msgstr ""
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Cancún"
-msgstr "Cancún"
+msgstr ""
#. A city in Campeche in Mexico
msgid "Carmen"
-msgstr "Carmen"
+msgstr ""
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Chetumal"
-msgstr "Chetumal"
+msgstr ""
#. A city in Yucatán in Mexico
msgid "Chichén-Itzá"
-msgstr "Chichen-Itza"
+msgstr ""
#. A city in Chihuahua in Mexico
msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
msgid "Chihuahua"
-msgstr "Chihuahua"
+msgstr ""
#. A city in México in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
-#.
msgid "Ciudad Juárez"
-msgstr "Ciudad Juarez"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Ciudad Obregón"
-msgstr "Ciudad Obregón"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Ciudad Victoria"
-msgstr "Ciudad Victoria"
+msgstr ""
#. A city in Colima in Mexico
msgctxt "City in Colima, Mexico"
msgid "Colima"
-msgstr "Colima"
+msgstr ""
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Cozumel"
-msgstr "Cozumel"
+msgstr ""
#. A city in Morelos in Mexico
msgid "Cuernavaca"
-msgstr "Cuernavaca"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Culiacán"
-msgstr "Culiacan"
+msgstr ""
#. A city in Durango in Mexico
msgctxt "City in Durango, Mexico"
msgid "Durango"
-msgstr "Durango"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "El Zapote"
-msgstr "El Zapote"
+msgstr ""
#. A city in Jalisco in Mexico
msgid "Guadalajara"
-msgstr "Guadalajara"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Guaymas"
-msgstr "Guaymas"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Hermosillo"
-msgstr "Hermosillo"
+msgstr ""
#. A city in Guerrero in Mexico
msgid "Ixtapa"
-msgstr "Ixtapa"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Ixtepec"
-msgstr "Ixtepec"
+msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
msgid "La Paz"
-msgstr "La Paz"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Laguna Tepic"
-msgstr "Laguna Tepic"
+msgstr ""
#. A city in Guanajuato in Mexico
msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
msgid "León"
-msgstr "León"
+msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgid "Loreto"
-msgstr "Loreto"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Los Mochis"
-msgstr "Los Mochis"
+msgstr ""
#. A city in Colima in Mexico
msgctxt "City in Colima, Mexico"
msgid "Manzanillo"
-msgstr "Manzanillo"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Matamoros"
-msgstr "Matamoros"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Mazatlán"
-msgstr "Mazatlan"
+msgstr ""
#. A city in Baja California in Mexico
msgid "Mexicali"
-msgstr "Mexicali"
+msgstr ""
#. The capital of Mexico.
#. "Mexico City" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "México".
-#.
msgid "Mexico City"
-msgstr "Mexiko City"
+msgstr ""
#. A city in Veracruz in Mexico
msgid "Minatitlán"
-msgstr "Minatitlan"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Monclova"
-msgstr "Monclova"
+msgstr ""
#. A city in Nuevo León in Mexico
msgid "Monterrey"
-msgstr "Monterrey"
+msgstr ""
#. A city in Michoacán in Mexico
msgid "Morelia"
-msgstr "Morelia"
+msgstr ""
#. A city in Yucatán in Mexico
msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
msgid "Mérida"
-msgstr "Mérida"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Nuevo Laredo"
-msgstr "Nuevo Laredo"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
msgid "Oaxaca"
-msgstr "Oaxaca"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Piedras Negras"
-msgstr "Piedras Negras"
+msgstr ""
#. A city in Veracruz in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
-#.
msgid "Poza Rica de Hidalgo"
-msgstr "Poza Rica de Hidalgo"
+msgstr ""
#. A city in Puebla in Mexico
msgctxt "City in Puebla, Mexico"
msgid "Puebla"
-msgstr "Puebla"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Puerto Escondido"
-msgstr "Puerto Escondido"
+msgstr ""
#. A city in Jalisco in Mexico
msgid "Puerto Vallarta"
-msgstr "Puerto Vallarta"
+msgstr ""
#. A city in Querétaro in Mexico
msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
msgid "Querétaro"
-msgstr "Querétaro"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Reynosa"
-msgstr "Reynosa"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Saltillo"
-msgstr "Saltillo"
+msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgid "San José del Cabo"
-msgstr "San José del Cabo"
+msgstr ""
#. A city in San Luis Potosí in Mexico
msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
msgid "San Luis Potosí"
-msgstr "San Luis Potosí"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Tampico"
-msgstr "Tampico"
+msgstr ""
#. A city in Chiapas in Mexico
msgid "Tapachula"
-msgstr "Tapachula"
+msgstr ""
#. A city in Baja California in Mexico
msgid "Tijuana"
-msgstr "Tijuana"
+msgstr ""
#. A city in México in Mexico
msgid "Toluca"
-msgstr "Toluca"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Torreón"
-msgstr "Torreón"
+msgstr ""
#. A city in Chiapas in Mexico
msgid "Tuxtla"
-msgstr "Tuxtla"
+msgstr ""
#. A city in Michoacán in Mexico
msgid "Uruapan"
-msgstr "Uruapan"
+msgstr ""
#. A city in Veracruz in Mexico
msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
msgid "Veracruz"
-msgstr "Veracruz"
+msgstr ""
#. A city in Tabasco in Mexico
msgid "Villahermosa"
-msgstr "Villahermosa"
+msgstr ""
#. A city in Zacatecas in Mexico
msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
msgid "Zacatecas"
-msgstr "Zacatecas"
+msgstr ""
#. The capital of the Federated States of Micronesia
msgid "Palikir"
-msgstr "Palikir"
+msgstr ""
#. The capital of Moldova
msgid "Chişinău"
-msgstr "Chişinău"
+msgstr ""
#. The capital of Monaco
msgctxt "City in Monaco"
@@ -9338,653 +9007,649 @@ msgstr "Monaco"
#. The capital of Mongolia.
#. The name is also written "Улаанбаатар".
-#.
msgid "Ulaanbaatar"
-msgstr "Ulaanbaatar"
+msgstr ""
#. A city in Montenegro
msgid "Podgorica"
-msgstr "Podgorica"
+msgstr ""
#. A city in Montenegro
msgid "Tivat"
-msgstr "Tivat"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Morocco
msgid "Agadir"
-msgstr "Agadir"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Morocco
msgid "Al Hoceima"
-msgstr "Al Hoceima"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Fes"
-msgstr "Fes"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Marrakech"
-msgstr "Marrakech"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Meknes"
-msgstr "Meknes"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Nador"
-msgstr "Nador"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Nouaseur"
-msgstr "Nouaseur"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Ouarzazat"
-msgstr "Ouarzazat"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Oujda"
-msgstr "Oujda"
+msgstr ""
-# Osäker
#. The capital of Morocco
msgid "Rabat"
-msgstr "Rabat"
+msgstr ""
#. A city in Morocco.
#. "Tangier" is the traditional English name.
#. The local name is "Tanger".
-#.
msgid "Tangier"
-msgstr "Tangier"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Tetouan"
-msgstr "Tetouan"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Beira"
-msgstr "Beira"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Chimoio"
-msgstr "Chimoio"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Lichinga"
-msgstr "Lichinga"
+msgstr ""
#. The capital of Mozambique
msgid "Maputo"
-msgstr "Maputo"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Nampula"
-msgstr "Nampula"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Pemba"
-msgstr "Pemba"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Quelimane"
-msgstr "Quelimane"
+msgstr ""
#. The capital of Myanmar.
#. "Rangoon" is the traditional English name.
#. The local name in Burmese is "Yangon".
-#.
msgid "Rangoon"
-msgstr "Rangoon"
+msgstr ""
+
+msgid "Windhoek"
+msgstr ""
#. The capital of Nepal.
#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
-#.
msgid "Kathmandu"
-msgstr "Kathmandu"
+msgstr ""
#. The capital of the Netherlands
msgid "Amsterdam"
-msgstr "Amsterdam"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "De Kooy"
-msgstr "De Kooy"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Deelen"
-msgstr "Deelen"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Eindhoven"
-msgstr "Eindhoven"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Gilze"
-msgstr "Gilze"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Groningen"
-msgstr "Groningen"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Leeuwarden"
-msgstr "Leeuwarden"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Maastricht"
-msgstr "Maastricht"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Oost-Vlieland"
-msgstr "Oost-Vlieland"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Rotterdam"
-msgstr "Rotterdam"
+msgstr ""
#. The capital of the Netherlands.
#. "The Hague" is the traditional English name.
#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
-#.
msgid "The Hague"
-msgstr "The Hague"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Valkenburg"
-msgstr "Valkenburg"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Volkel"
-msgstr "Volkel"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Woensdrecht"
-msgstr "Woensdrecht"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Benners"
-msgstr "Benners"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Cupe Coy"
-msgstr "Cupe Coy"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Dorp Nikiboko"
-msgstr "Dorp Nikiboko"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Gato"
-msgstr "Gato"
+msgstr ""
#. A city in New Caledonia
msgid "Karenga"
-msgstr "Karenga"
+msgstr ""
#. The capital of New Caledonia
msgid "Nouméa"
-msgstr "Nouméa"
+msgstr ""
#. A city in New Zealand
msgid "Auckland"
-msgstr "Auckland"
+msgstr ""
#. A city in New Zealand
msgid "Christchurch"
-msgstr "Christchurch"
+msgstr ""
#. A city in New Zealand
msgid "Dunedin"
-msgstr "Dunedin"
+msgstr ""
#. The capital of New Zealand
msgid "Wellington"
-msgstr "Wellington"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Bluefields"
-msgstr "Bluefields"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Chinandega"
-msgstr "Chinandega"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Jinotega"
-msgstr "Jinotega"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Juigalpa"
-msgstr "Juigalpa"
+msgstr ""
#. The capital of Nicaragua
msgid "Managua"
-msgstr "Managua"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Puerto Cabezas"
-msgstr "Puerto Cabezas"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Rivas"
-msgstr "Rivas"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Niger
msgid "Agadez"
-msgstr "Agadez"
+msgstr ""
#. The capital of Niger
msgid "Niamey"
-msgstr "Niamey"
+msgstr ""
#. A city in Niger
msgid "Zinder"
-msgstr "Zinder"
+msgstr ""
+
+msgid "Abuja"
+msgstr ""
#. A city in Lagos Nigeria
msgid "Ikeja"
-msgstr "Ikeja"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Ilorin"
-msgstr "Ilorin"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Kaduna"
-msgstr "Kaduna"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Kano"
-msgstr "Kano"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Port Harcourt"
-msgstr "Port Harcourt"
+msgstr ""
#. The capital of Niue
msgid "Alofi"
-msgstr "Alofi"
+msgstr ""
#. A city in Norfolk Island
msgctxt "City in Norfolk Island"
msgid "Kingston"
-msgstr "Kingston"
+msgstr ""
#. A city in the Northern Mariana Islands
msgid "Chalan Kanoa"
-msgstr "Chalan Kanoa"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Alta"
-msgstr "Alta"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Berlevåg"
-msgstr "Berlevåg"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Bodø"
-msgstr "Bodø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Bolle"
-msgstr "Bolle"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Boltåsen"
-msgstr "Boltåsen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Brønnøysund"
-msgstr "Brønnøysund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Båtsfjord"
-msgstr "Båtsfjord"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Dalem"
-msgstr "Dalem"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Djupdalen"
-msgstr "Djupdalen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Eldskog"
-msgstr "Eldskog"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Fagernes"
-msgstr "Fagernes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Fiskenes"
-msgstr "Fiskenes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Flesland"
-msgstr "Flesland"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Florø"
-msgstr "Florø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Førde"
-msgstr "Förde"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Gardermoen"
-msgstr "Gardermoen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Hammerfest"
-msgstr "Hammerfest"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Hasvik"
-msgstr "Hasvik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Haugesund"
-msgstr "Haugesund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Holm"
-msgstr "Holm"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Honningsvåg"
-msgstr "Honningsvåg"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kirkenes"
-msgstr "Kirkenes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kjevik"
-msgstr "Kjevik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kristiansund"
-msgstr "Kristiansund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Mehamn"
-msgstr "Mehamn"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Molde"
-msgstr "Molde"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Mosjøen"
-msgstr "Mosjøen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Namsos"
-msgstr "Namsos"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Narvik"
-msgstr "Narvik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Notodden"
-msgstr "Notodden"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Oseberg"
-msgstr "Oseberg"
+msgstr ""
#. The capital of Norway
msgid "Oslo"
-msgstr "Oslo"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Rygge"
-msgstr "Rygge"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røros"
-msgstr "Røros"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Rørvik"
-msgstr "Rörvik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røssvoll"
-msgstr "Røssvoll"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røst"
-msgstr "Røst"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sandane"
-msgstr "Sandane"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Skagen"
-msgstr "Skagen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Skien"
-msgstr "Skien"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sola"
-msgstr "Sola"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Stokka"
-msgstr "Stokka"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Svartnes"
-msgstr "Svartnes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Svolvær"
-msgstr "Svolvær"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sørkjosen"
-msgstr "Sørkjosen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Torp"
-msgstr "Torp"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Tromsø"
-msgstr "Tromsø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Trondheim"
-msgstr "Trondheim"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Vadsø"
-msgstr "Vadsø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Ålesund"
-msgstr "Ålesund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Ørsta"
-msgstr "Ørsta"
+msgstr ""
#. A city in Oman
msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
-msgstr "Mu'askar al Murtafi'ah"
+msgstr ""
#. The capital of Oman.
#. "Muscat" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Masqat".
-#.
msgid "Muscat"
-msgstr "Muscat"
+msgstr ""
#. A city in Oman
msgid "Salalah"
-msgstr "Salalah"
+msgstr ""
#. The capital of Pakistan
msgid "Islamabad"
-msgstr "Islamabad"
+msgstr ""
#. A city in Pakistan
msgid "Karachi"
-msgstr "Karachi"
+msgstr ""
#. A city in Pakistan
msgid "Lahore"
-msgstr "Lahore"
+msgstr ""
#. A city in Pakistan
msgid "Nawabshah"
-msgstr "Nawabshah"
+msgstr ""
#. The capital of Palau
msgid "Koror"
-msgstr "Koror"
+msgstr ""
#. The capital of Palau
msgid "Melekeok"
-msgstr "Melekeok"
+msgstr ""
#. A city in Panama
msgid "David"
-msgstr "David"
+msgstr ""
#. A city in Panama
msgid "Fuerte Kobbe"
-msgstr "Fuerte Kobbe"
+msgstr ""
#. The capital of Panama
msgid "Panamá"
-msgstr "Panama"
+msgstr ""
#. A city in Panama
msgid "Tocumen"
-msgstr "Tocumen"
+msgstr ""
#. The capital of Papua New Guinea
msgid "Port Moresby"
-msgstr "Port Moresby"
+msgstr ""
#. The capital of Paraguay
msgid "Asunción"
-msgstr "Asunción"
+msgstr ""
#. A city in Paraguay
msgid "Colonia Félix de Azara"
-msgstr "Colonia Felix de Azara"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Andahuaylas"
-msgstr "Andahuaylas"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Arequipa"
-msgstr "Arequipa"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Ayacucho"
-msgstr "Ayacucho"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Chiclayo"
-msgstr "Chiclayo"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Cusco"
-msgstr "Cusco"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Iquitos"
-msgstr "Iquitos"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Juliaca"
-msgstr "Juliaca"
+msgstr ""
#. The capital of Peru
msgctxt "City in Peru"
msgid "Lima"
-msgstr "Lima"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Pisco"
-msgstr "Pisco"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Pucallpa"
-msgstr "Pucallpa"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Puerto Maldonado"
-msgstr "Puerto Maldonado"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tacna"
-msgstr "Tacna"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Talara"
-msgstr "Talara"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tarapoto"
-msgstr "Tarapoto"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Trujillo"
-msgstr "Trujillo"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tumbes"
-msgstr "Tumbes"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Angeles"
-msgstr "Angeles"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Davao"
-msgstr "Davao"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Laoag"
-msgstr "Laoag"
+msgstr ""
#. The capital of the Philippines
msgid "Manila"
-msgstr "Manila"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Masbate"
-msgstr "Masbate"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Pildira"
-msgstr "Pildira"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Subic"
-msgstr "Subic"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Zamboanga City"
-msgstr "Zamboanga City"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Bydgoszcz"
@@ -9992,15 +9657,15 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Gdańsk"
-msgstr "Gdańsk"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Katowice"
-msgstr "Katowice"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Kraków"
-msgstr "Kraków"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Lublin"
@@ -10012,7 +9677,7 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Poznań"
-msgstr "Poznań"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Radom"
@@ -10020,96 +9685,93 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Rzeszów"
-msgstr "Rzeszów"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Szczecin"
-msgstr "Szczecin"
+msgstr ""
#. The capital of Poland.
#. "Warsaw" is the traditional English name.
#. The local name in Polish is "Warszawa".
-#.
msgctxt "City in Poland"
msgid "Warsaw"
-msgstr "Warszawa"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Wrocław"
-msgstr "Wrocław"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Zielona Góra"
-msgstr "Zielona Góra"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Łódź"
-msgstr "Łódź"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Beja"
-msgstr "Beja"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Castelo Branco"
-msgstr "Castelo Branco"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Faro"
-msgstr "Faro"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Flor da Rosa"
-msgstr "Flor da Rosa"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Lajes"
-msgstr "Lajes"
+msgstr ""
#. The capital of Portugal.
#. "Lisbon" is the traditional English name.
#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
-#.
msgid "Lisbon"
-msgstr "Lissabon"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Monte Real"
-msgstr "Monte Real"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Montijo"
-msgstr "Montijo"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Ovar"
-msgstr "Ovar"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Ponta Delgada"
-msgstr "Ponta Delgada"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Porto"
-msgstr "Porto"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Porto Santo"
-msgstr "Porto Santo"
+msgstr ""
#. A city in Portugal.
#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
-#.
msgid "Santa Cruz das Flores"
-msgstr "Santa Cruz das Flores"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Sintra"
-msgstr "Sintra"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Água de Pena"
-msgstr "Agua de Pena"
+msgstr ""
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Aguadilla"
@@ -10117,466 +9779,408 @@ msgstr ""
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Carolina"
-msgstr "Carolina"
+msgstr ""
+
+#. A municipality of Puerto Rico
+msgid "Ceiba"
+msgstr ""
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "San Juan"
-msgstr "San Juan"
+msgstr ""
#. The capital of Qatar.
#. "Doha" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
-#.
msgid "Doha"
-msgstr "Doha"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Arad"
-msgstr "Arad"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Bacău"
-msgstr "Bacău"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Baia Mare"
-msgstr "Baia Mare"
+msgstr ""
#. The capital of Romania.
#. "Bucharest" is the traditional English name.
#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
-#.
msgid "Bucharest"
-msgstr "Bukarest"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Cluj-Napoca"
-msgstr "Cluj-Napoca"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Craiova"
-msgstr "Craiova"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Iaşi"
-msgstr "Iaşi"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Mihail Kogălniceanu"
-msgstr "Mihail Kogălniceanu"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Oradea"
-msgstr "Oradea"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Satu Mare"
-msgstr "Satu Mare"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Sibiu"
-msgstr "Sibiu"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Suceava"
-msgstr "Suceava"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Timişoara"
-msgstr "Timişoara"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Tulcea"
-msgstr "Tulcea"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Târgu-Mureş"
-msgstr "Târgu-Mureş"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Абакан".
-#.
msgid "Abakan"
-msgstr "Abakan"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Адлер".
-#.
msgid "Adler"
-msgstr "Adler"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анадырь".
-#.
msgid "Anadyr'"
-msgstr "Anadyr'"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анапа".
-#.
msgid "Anapa"
-msgstr "Anapa"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Архангельск".
-#.
msgid "Arkhangel'sk"
-msgstr "Archangelsk"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Астрахань".
-#.
msgid "Astrakhan'"
-msgstr "Astrakhan'"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Барнаул".
-#.
msgid "Barnaul"
-msgstr "Barnaul"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брацк".
-#.
msgid "Bratsk"
-msgstr "Bratsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брянск".
-#.
msgid "Bryansk"
-msgstr "Bryansk"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Челябинск".
-#.
msgid "Chelyabinsk"
-msgstr "Tjeljabinsk"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чита".
-#.
msgid "Chita"
-msgstr "Tjita"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чульман".
-#.
msgid "Chul'man"
-msgstr "Chul'man"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Энгельс".
-#.
msgid "Engel's"
-msgstr "Engel's"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Иркуцк".
-#.
msgid "Irkutsk"
-msgstr "Irkutsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Калининград".
-#.
msgid "Kaliningrad"
-msgstr "Kaliningrad"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Казань".
-#.
msgid "Kazan'"
-msgstr "Kazan"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Кемерово".
-#.
msgid "Kemerovo"
-msgstr "Kemerovo"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Хабаровск".
-#.
msgid "Khabarovsk"
-msgstr "Chabarovsk"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
-#.
msgid "Khanty-Mansiysk"
-msgstr "Khanty-Mansiysk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Краснодар".
-#.
msgid "Krasnodar"
-msgstr "Krasnodar"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Красноярск".
-#.
msgid "Krasnoyarsk"
-msgstr "Krasnoyarsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Магадан".
-#.
msgid "Magadan"
-msgstr "Magadan"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
-#.
msgid "Mineral'nyye Vody"
-msgstr "Mineral'nyye Vody"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мирный".
-#.
msgid "Mirnyy"
-msgstr "Mirnyy"
+msgstr ""
#. The capital of Russia.
#. "Moscow" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Moskva / Москва".
-#.
msgctxt "City in Russia"
msgid "Moscow"
-msgstr "Moskva"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мурманск".
-#.
msgid "Murmansk"
-msgstr "Murmansk"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нальчик".
-#.
msgid "Nal'chik"
-msgstr "Nal'chik"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
-#.
msgid "Nizhnevartovsk"
-msgstr "Nizhnevartovsk"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
-#.
msgid "Novokuznetsk"
-msgstr "Novokuznetsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новосибирск".
-#.
msgid "Novosibirsk"
-msgstr "Novosibirsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Омск".
-#.
msgid "Omsk"
-msgstr "Omsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Оренбург".
-#.
msgid "Orenburg"
-msgstr "Orenburg"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пенза".
-#.
msgid "Penza"
-msgstr "Penza"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пермь".
-#.
msgid "Perm'"
-msgstr "Perm"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
-#.
msgid "Petropavlovsk"
-msgstr "Petropavlovsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
-#.
msgid "Rostov"
-msgstr "Rostov"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
#. Санкт-Петербург".
-#.
msgid "Saint Petersburg"
-msgstr "Saint Petersburg"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Самара".
-#.
msgid "Samara"
-msgstr "Samara"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Saratov"
-msgstr "Saratov"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ставрополь".
-#.
msgid "Stavropol'"
-msgstr "Stavropol'"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Стригино".
-#.
msgid "Strigino"
-msgstr "Strigino"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Сургут".
-#.
msgid "Surgut"
-msgstr "Surgut"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Russia
msgid "Syktyvkar"
-msgstr "Syktyvkar"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Russia
msgid "Tiksi"
-msgstr "Tiksi"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Tyumen"
-msgstr "Tjumen"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Udachnyy"
-msgstr "Udachnyy"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Ufa"
-msgstr "Ufa"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Ul'yanovsk"
-msgstr "Ul'yanovsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Ulan-Ude"
-msgstr "Ulan-Ude"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Russia
msgid "Velikiye Luki"
-msgstr "Velikiye Luki"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Vladivostok"
-msgstr "Vladivostok"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Volgograd"
-msgstr "Volgograd"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Voronezh"
-msgstr "Voronezh"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Yakutsk"
-msgstr "Jakutsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Yekaterinburg"
-msgstr "Jekaterinburg"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Russia
msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk"
+msgstr ""
#. The capital of Réunion
msgid "Saint-Denis"
-msgstr "Saint-Denis"
+msgstr ""
#. A city in Réunion
msgctxt "City in Réunion"
msgid "Saint-Pierre"
-msgstr "Saint-Pierre"
+msgstr ""
#. A city in Saint Helena
msgctxt "City in Saint Helena"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Kitts and Nevis
msgid "Basseterre"
-msgstr "Basseterre"
+msgstr ""
#. A city in Saint Kitts and Nevis
msgid "Golden Rock"
-msgstr "Golden Rock"
+msgstr ""
#. A city in Saint Kitts and Nevis
msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
msgid "Newcastle"
-msgstr "Newcastle"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Lucia
msgid "Castries"
-msgstr "Castries"
+msgstr ""
#. A city in Saint Lucia
msgid "Pointe Sable"
-msgstr "Pointe Sable"
+msgstr ""
#. A city in Saint Lucia
msgid "Vigie"
-msgstr "Vigie"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Pierre and Miquelon
msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
msgid "Saint-Pierre"
-msgstr "Saint-Pierre"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Arnos Vale"
-msgstr "Arnos Vale"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Kingstown"
-msgstr "Kingstown"
+msgstr ""
#. The capital of Samoa
msgid "Apia"
-msgstr "Apia"
+msgstr ""
#. The capital of San Marino
msgctxt "City in San Marino"
@@ -10585,437 +10189,425 @@ msgstr "San Marino"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "'Ar'ar"
-msgstr "'Ar'ar"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Abha"
-msgstr "Abha"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ad Dalfa'ah"
-msgstr "Ad Dalfa'ah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ad Dammam"
-msgstr "Ad Dammam"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al 'Aqiq"
-msgstr "Al 'Aqiq"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Qaysumah"
-msgstr "Al Qaysumah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Qurayyat"
-msgstr "Al Qurayyat"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Wajh"
-msgstr "Al Wajh"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Wuday'ah"
-msgstr "Al Wuday'ah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ar Ruqayyiqah"
-msgstr "Ar Ruqayyiqah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "At Ta'if"
-msgstr "At Ta'if"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Dhahran" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
-#.
msgid "Dhahran"
-msgstr "Dhahran"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ha'il"
-msgstr "Ha'il"
+msgstr ""
-# "Jedda" enligt susning.nu: http://susning.nu/susning.fcgi?search=Jedda
-#
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Jiddah"
-msgstr "Jiddah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Jizan"
-msgstr "Jizan"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Khamis Mushayt"
-msgstr "Khamis Mushayt"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Masjid Ibn Rashid"
-msgstr "Masjid Ibn Rashid"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Mecca" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Makkah".
-#.
msgid "Mecca"
-msgstr "Mecca"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Medina" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
-#.
msgid "Medina"
-msgstr "Medina"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Najran"
-msgstr "Najran"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Qal'at Bishah"
-msgstr "Qal'at Bishah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Qara"
-msgstr "Qara"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Rafha"
-msgstr "Rafha"
+msgstr ""
#. The capital of Saudi Arabia.
#. "Riyadh" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
-#.
msgid "Riyadh"
-msgstr "Riyadh"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Tabuk"
-msgstr "Tabuk"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Tamrah"
-msgstr "Tamrah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Turayf"
-msgstr "Turayf"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Yanbu' al Bahr"
-msgstr "Yanbu' al Bahr"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Boukot Ouolof"
-msgstr "Boukot Ouolof"
+msgstr ""
#. The capital of Senegal
msgid "Dakar"
-msgstr "Dakar"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Saint-Louis"
-msgstr "Saint-Louis"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Tambacounda"
-msgstr "Tambacounda"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Ziguinchor"
-msgstr "Ziguinchor"
+msgstr ""
#. The capital of Serbia.
#. "Belgrade" is the traditional English name.
#. The local name in Serbian is "Beograd".
-#.
msgid "Belgrade"
-msgstr "Belgrad"
+msgstr ""
#. A city in Serbia
msgid "Niš"
-msgstr "Niš"
+msgstr ""
#. A city in Serbia
msgid "Vršac"
-msgstr "Vršac"
+msgstr ""
#. A city in Serbia
msgid "Zemun"
-msgstr "Zemun"
+msgstr ""
#. A city in the Seychelles
msgid "Cascade"
-msgstr "Cascade"
+msgstr ""
#. The capital of the Seychelles
msgctxt "City in Seychelles"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr "Viktoria"
#. The capital of Sierra Leone
msgid "Freetown"
-msgstr "Freetown"
+msgstr ""
#. A city in Sierra Leone
msgid "Lungi"
-msgstr "Lungi"
+msgstr ""
#. The capital of Singapore
msgctxt "City in Singapore"
msgid "Singapore"
-msgstr "Singapore"
+msgstr "Singapor"
#. The capital of Slovakia
msgid "Bratislava"
-msgstr "Bratislava"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Dolný Hričov"
-msgstr "Dolný Hričov"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Kamenica nad Cirochou"
-msgstr "Kamenica nad Cirochou"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Košice"
-msgstr "Košice"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Lučenec"
-msgstr "Lučenec"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Nitra"
-msgstr "Nitra"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Piešťany"
-msgstr "Piešťany"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Poprad"
-msgstr "Poprad"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Prievidza"
-msgstr "Prievidza"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Sliač"
-msgstr "Sliač"
+msgstr ""
#. The capital of Slovenia
msgid "Ljubljana"
-msgstr "Ljubljana"
+msgstr ""
#. A city in Slovenia
msgid "Maribor"
-msgstr "Maribor"
+msgstr ""
#. A city in Slovenia
msgid "Portorož"
-msgstr "Portorož"
+msgstr ""
#. The capital of the Solomon Islands
msgid "Honiara"
-msgstr "Honiara"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Bloemfontein"
-msgstr "Bloemfontein"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Cape Town"
-msgstr "Kapstaden"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Durban"
-msgstr "Durban"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Johannesburg"
-msgstr "Johannesburg"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Klerksdorp"
-msgstr "Klerksdorp"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Port Elizabeth"
-msgstr "Port Elizabeth"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Potchefstroom"
-msgstr "Potchefstroom"
+msgstr ""
#. The capital of South Africa
msgid "Pretoria"
-msgstr "Pretoria"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Springs"
-msgstr "Springs"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Upington"
-msgstr "Upington"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Vereeniging"
-msgstr "Vereeniging"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Ch'ongju"
-msgstr "Ch'ongju"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Cheju"
-msgstr "Cheju"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Inch'on"
-msgstr "Inch'on"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Kunsan"
-msgstr "Kunsan"
+msgstr ""
#. A city in South Korea.
#. The name is also written "오산".
-#.
msgid "Osan"
-msgstr "Osan"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "P'yongt'aek"
-msgstr "P'yongt'aek"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Pusan"
-msgstr "Pusan"
+msgstr ""
#. The capital of South Korea.
#. "Seoul" is the traditional English name.
#. The local name in Korean is "Soul".
-#.
msgid "Seoul"
-msgstr "Söul"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Taegu"
-msgstr "Taegu"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "A Coruña"
-msgstr "A Coruna"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Spain
msgid "Agoncillo"
-msgstr "Agoncillo"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Spain
msgid "Alcantarilla"
-msgstr "Alcantarilla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Alicante"
-msgstr "Alicante"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Almería"
-msgstr "Almeria"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Armilla"
-msgstr "Armilla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Atogo"
-msgstr "Atogo"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Spain
msgid "Avilés"
-msgstr "Aviles"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Barajas"
-msgstr "Barajas"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Barcelona"
-msgstr "Barcelona"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Bilbao"
-msgstr "Bilbao"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Colmenar Viejo"
-msgstr "Colmenar Viejo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Corcovados"
-msgstr "Corcovados"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Cuatro Vientos"
-msgstr "Cuatro Vientos"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Córdoba"
-msgstr "Córdoba"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "El Matorral"
-msgstr "El Matorral"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Fuenterrabía"
-msgstr "Fuenterrabía"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Gando"
-msgstr "Gando"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Gerona"
-msgstr "Gerona"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Getafe"
-msgstr "Getafe"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Granada"
-msgstr "Granada"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Güime"
-msgstr "Güime"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Ibiza"
-msgstr "Ibiza"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Jerez"
-msgstr "Jerez"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "León"
-msgstr "León"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Lleida"
@@ -11023,2359 +10615,2366 @@ msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Los Baldíos"
-msgstr "Los Baldíos"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Los Llanos"
-msgstr "Los Llanos"
+msgstr ""
#. The capital of Spain
msgid "Madrid"
-msgstr "Madrid"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Mahón"
-msgstr "Mahon"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Melilla"
-msgstr "Melilla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Morón"
-msgstr "Moron"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Málaga"
-msgstr "Malaga"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Noáin"
-msgstr "Noáin"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Palma"
-msgstr "Palma"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Reus"
-msgstr "Reus"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Rota"
-msgstr "Rota"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Sabadell"
-msgstr "Sabadell"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Salamanca"
-msgstr "Salamanca"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "San Javier"
-msgstr "San Javier"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "San Pablo"
-msgstr "San Pablo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Santander"
-msgstr "Santander"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Santiago"
-msgstr "Santiago"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Talavera la Real"
-msgstr "Talavera la Real"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Tamaduste"
-msgstr "Tamaduste"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Torrejón del Rey"
-msgstr "Torrejón del Rey"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Valencia"
-msgstr "Valencia"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Vigo"
-msgstr "Vigo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Villanubla"
-msgstr "Villanubla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Vitoria-Gasteiz"
-msgstr "Vitoria-Gasteiz"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Zaragoza"
-msgstr "Zaragoza"
+msgstr ""
#. The capital of Sri Lanka
msgid "Colombo"
-msgstr "Colombo"
+msgstr ""
#. A city in Sri Lanka
msgid "Katunayaka"
-msgstr "Katunayaka"
+msgstr ""
#. The capital of Sri Lanka
msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
-msgstr "Sri Jayewardenepura Kotte"
+msgstr ""
#. The capital of Sudan.
#. "Khartoum" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
-#.
msgid "Khartoum"
-msgstr "Khartoum"
+msgstr ""
#. The capital of Suriname
msgid "Paramaribo"
-msgstr "Paramaribo"
+msgstr ""
#. A city in Suriname
msgid "Zanderij"
-msgstr "Zanderij"
+msgstr ""
#. The capital of Svalbard and Jan Mayen
msgid "Longyearbyen"
-msgstr "Longyearbyen"
+msgstr ""
#. The capital of Swaziland
msgid "Lobamba"
-msgstr "Lobamba"
+msgstr ""
#. A city in Swaziland
msgid "Manzini"
-msgstr "Manzini"
+msgstr ""
#. The capital of Swaziland
msgid "Mbabane"
-msgstr "Mbabane"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Borlänge"
-msgstr "Borlänge"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Gällivare"
-msgstr "Gällivare"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Göteborg"
-msgstr "Göteborg"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Halmstad"
-msgstr "Halmstad"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Jönköping"
-msgstr "Jönköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kalmar"
-msgstr "Kalmar"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Karlstad"
-msgstr "Karlstad"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kiruna"
-msgstr "Kiruna"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kramfors"
-msgstr "Kramfors"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kristianstad"
-msgstr "Kristianstad"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Linköping"
-msgstr "Linköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ljungbyhed"
-msgstr "Ljungbyhed"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Luleå"
-msgstr "Luleå"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Lycksele"
-msgstr "Lycksele"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Malmö"
-msgstr "Malmö"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Norrköping"
-msgstr "Norrköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Nyköping"
-msgstr "Nyköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ronneby"
-msgstr "Ronneby"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Skellefteå"
-msgstr "Skellefteå"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Skövde"
-msgstr "Skövde"
+msgstr ""
#. The capital of Sweden
msgid "Stockholm"
-msgstr "Stockholm"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Sundsvall"
-msgstr "Sundsvall"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Söderhamn"
-msgstr "Söderhamn"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Umeå"
-msgstr "Umeå"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Visby"
-msgstr "Visby"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Västerås"
-msgstr "Västerås"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Växjö"
-msgstr "Växjö"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ängelholm"
-msgstr "Ängelholm"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Örebro"
-msgstr "Örebro"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Örnsköldsvik"
-msgstr "Örnsköldsvik"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Basel"
-msgstr "Basel"
+msgstr ""
#. The capital of Switzerland
msgid "Bern"
-msgstr "Bern"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland.
#. "Geneva" is the traditional English name.
#. The local name is "Genève".
-#.
msgid "Geneva"
-msgstr "Genève"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Grenchen"
-msgstr "Grenchen"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Lugano"
-msgstr "Lugano"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Neuchâtel"
-msgstr "Neuchâtel"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Sankt Gallen"
-msgstr "Sankt Gallen"
+msgstr ""
-# Osäker.
#. A city in Switzerland
msgid "Sion"
-msgstr "Sion"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "St. Moritz"
-msgstr "St. Moritz"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Zürich"
-msgstr "Zürich"
+msgstr ""
#. A city in Syria
msgid "Al Qamishli"
-msgstr "Al Qamishli"
+msgstr ""
#. A city in Syria.
#. "Aleppo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Halab".
-#.
msgid "Aleppo"
-msgstr "Aleppo"
+msgstr ""
#. The capital of Syria.
#. "Damascus" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dimashq".
-#.
msgid "Damascus"
-msgstr "Damaskus"
+msgstr ""
#. A city in Syria
msgid "Dayr az Zawr"
-msgstr "Dayr az Zawr"
+msgstr ""
#. A city in Syria.
#. "Latakia" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
-#.
msgid "Latakia"
-msgstr "Latakia"
+msgstr ""
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "高雄".
-#.
msgid "Kaohsiung"
-msgstr "Kaohsiung"
+msgstr ""
#. The capital of Taiwan.
#. The name is also written "臺北".
-#.
msgid "Taipei"
-msgstr "Taipei"
+msgstr ""
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "埔頂".
-#.
msgid "Taoyuan"
-msgstr "Taoyuan"
+msgstr ""
#. The capital of Tajikistan
msgid "Dushanbe"
-msgstr "Dushanbe"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Tanzania
msgid "Arusha"
-msgstr "Arusha"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Bukoba"
-msgstr "Bukoba"
+msgstr ""
#. The capital of Tanzania
msgid "Dar es Salaam"
-msgstr "Dar es Salaam"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Dodoma"
-msgstr "Dodoma"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Iringa"
-msgstr "Iringa"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Kigoma"
-msgstr "Kigoma"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mbeya"
-msgstr "Mbeya"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Morogoro"
-msgstr "Morogoro"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Moshi"
-msgstr "Moshi"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mtwara"
-msgstr "Mtwara"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Musoma"
-msgstr "Musoma"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mwanza"
-msgstr "Mwanza"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Songea"
-msgstr "Songea"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Tabora"
-msgstr "Tabora"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Zanzibar"
-msgstr "Zanzibar"
+msgstr ""
#. The capital of Thailand.
#. "Bangkok" is the traditional English name.
#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
-#.
msgid "Bangkok"
-msgstr "Bangkok"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Buriram"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Chiang Mai"
-msgstr "Chiang Mai"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Chiang Rai"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Chon Buri"
-msgstr "Chon Buri"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Chumphon"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Hat Yai"
-msgstr "Hat Yai"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Hua Hin"
-msgstr "Hua Hin"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Khon Kaen"
-msgstr "Khon Kaen"
+msgstr ""
+
+#. An island in Thailand
+msgid "Koh Samui"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Krabi"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Lampang"
-msgstr "Lampang"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Loei"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Mae Hong Son"
-msgstr "Mae Hong Son"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Mae Sot"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Phanom"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Ratchasima"
+msgstr ""
+
+msgid "Nakhon Si Thammarat"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Nan"
-msgstr "Nan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Narathiwat"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phetchabun"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phitsanulok"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Phrae"
-msgstr "Phrae"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Phuket"
-msgstr "Phuket"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Ranong"
-msgstr "Ranong"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Rayong"
-msgstr "Rayong"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Roi Et"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Sukhothai"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Surat Thani"
-msgstr "Surat Thani"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Trang"
-msgstr "Trang"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Ubon Ratchathani"
-msgstr "Ubon Ratchathani"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Udon Thani"
-msgstr "Udon Thani"
+msgstr ""
#. The capital of Togo
msgid "Lome"
-msgstr "Lome"
+msgstr ""
#. A city in Togo
msgid "Niamtougou"
-msgstr "Niamtougou"
+msgstr ""
#. A city in Tonga
msgid "Fua'amotu"
-msgstr "Fua'amotu"
+msgstr ""
#. The capital of Tonga
msgid "Nuku'alofa"
-msgstr "Nuku'alofa"
+msgstr ""
#. A city in Trinidad and Tobago
msgid "Bon Accord"
-msgstr "Bon Accord"
+msgstr ""
#. A city in Trinidad and Tobago
msgid "Piarco"
-msgstr "Piarco"
+msgstr ""
#. The capital of Trinidad and Tobago
msgid "Port-of-Spain"
-msgstr "Port-of-Spain"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Bizerte"
-msgstr "Bizerte"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "El Borma"
-msgstr "El Borma"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Gabes"
-msgstr "Gabes"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Gafsa"
-msgstr "Gafsa"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Houmt Souk"
-msgstr "Houmt Souk"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Jendouba"
-msgstr "Jendouba"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Kairouan"
-msgstr "Kairouan"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Monastir"
-msgstr "Monastir"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Qulaybiyah"
-msgstr "Qulaybiyah"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Remada"
-msgstr "Remada"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Sfax"
-msgstr "Sfax"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Tabarka"
-msgstr "Tabarka"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Tozeur"
-msgstr "Tozeur"
+msgstr ""
#. The capital of Tunisia
msgid "Tunis"
-msgstr "Tunis"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Turkey
msgid "Adana"
-msgstr "Adana"
+msgstr ""
-# Osäker
#. The capital of Turkey
msgid "Ankara"
-msgstr "Ankara"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Antalya"
-msgstr "Antalya"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Balikesir"
-msgstr "Balikesir"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Turkey
msgid "Bandirma"
-msgstr "Bandirma"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Bodrum"
-msgstr "Bodrum"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Burdur"
-msgstr "Burdur"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Bursa"
-msgstr "Bursa"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Corlu"
-msgstr "Corlu"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Dalaman"
-msgstr "Dalaman"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Diyarbakir"
-msgstr "Diyarbakir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Erzurum"
-msgstr "Erzurum"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Eskisehir"
-msgstr "Eskisehir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Gaziantep"
-msgstr "Gaziantep"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Istanbul"
-msgstr "Istanbul"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Izmir"
-msgstr "Izmir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Kars"
-msgstr "Kars"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Kayseri"
-msgstr "Kayseri"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Kislakoy"
-msgstr "Kislakoy"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Konya"
-msgstr "Konya"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Malatya"
-msgstr "Malatya"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Merzifon"
-msgstr "Merzifon"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Nevsehir"
-msgstr "Nevsehir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Samsun"
-msgstr "Samsun"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Tepetarla"
-msgstr "Tepetarla"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Trabzon"
-msgstr "Trabzon"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Van"
-msgstr "Van"
+msgstr ""
#. The capital of Turkmenistan.
#. "Ashgabat" is the traditional English name.
#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
-#.
msgid "Ashgabat"
-msgstr "Ashgabat"
+msgstr ""
#. The capital of Tuvalu
msgid "Funafuti"
-msgstr "Funafuti"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Uganda
msgid "Arua"
-msgstr "Arua"
+msgstr ""
#. A city in Uganda
msgid "Entebbe"
-msgstr "Entebbe"
+msgstr ""
#. A city in Uganda
msgid "Kabale"
-msgstr "Kabale"
+msgstr ""
#. The capital of Uganda
msgid "Kampala"
-msgstr "Kampala"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Boryspil'"
-msgstr "Boryspil'"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Chagor"
-msgstr "Chagor"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Dnipropetrovs'k"
-msgstr "Dnipropetrovsk"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Donets'k"
-msgstr "Donetsk"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Hostomel'"
-msgstr "Hostomel'"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Ivano-Frankivs'k"
-msgstr "Ivano-Frankivsk"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Kharkiv"
-msgstr "Kharkiv"
-
-#. The capital of Ukraine.
-#. "Kiev" is the traditional English name.
-#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
-#.
-msgid "Kiev"
-msgstr "Kiev"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Kryvyy Rih"
-msgstr "Kryvyy Rih"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Ukraine.
+#. "Kyiv" is the traditional English name.
+#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
+msgid "Kyiv"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "L'viv"
-msgstr "L'viv"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Mokroye"
-msgstr "Mokroye"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Mykolayiv"
-msgstr "Mykolayiv"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Odesa"
-msgstr "Odessa"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Rivne"
-msgstr "Rivne"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Simferopol'"
-msgstr "Simferopol"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Telichka"
-msgstr "Telichka"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Uzhhorod"
-msgstr "Uzhgorod"
+msgstr ""
#. The capital of the United Arab Emirates.
#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
-#.
msgid "Abu Dhabi"
-msgstr "Abu Dhabi"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Al 'Ayn"
-msgstr "Al 'Ayn"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Al Fujayrah"
-msgstr "Al Fujayrah"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Dubai" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dubayy".
-#.
msgid "Dubai"
-msgstr "Dubai"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Ra's al Khaymah"
-msgstr "Ra's al Khaymah"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Sharjah" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
-#.
msgid "Sharjah"
-msgstr "Sharjah"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
msgid "Aberdeen"
-msgstr "Aberdeen"
+msgstr ""
#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
msgid "Belfast"
-msgstr "Belfast"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Benson"
-msgstr "Benson"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Biggin Hill"
-msgstr "Biggin Hill"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
msgid "Birmingham"
-msgstr "Birmingham"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Blackpool"
-msgstr "Blackpool"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Boscombe"
-msgstr "Boscombe"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bournemouth"
-msgstr "Bournemouth"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bristol"
-msgstr "Bristol"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Brize Norton"
-msgstr "Brize Norton"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Butes"
-msgstr "Butes"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Cambridge"
-msgstr "Cambridge"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Campbeltown"
-msgstr "Campbeltown"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom.
#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
-#.
msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
msgid "Cardiff"
-msgstr "Cardiff"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Carlisle"
-msgstr "Carlisle"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Castle Donington"
-msgstr "Castle Donington"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Church Fenton"
-msgstr "Church Fenton"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Coningsby"
-msgstr "Coningsby"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Cottesmore"
-msgstr "Cottesmore"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Coventry"
-msgstr "Coventry"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Cranfield"
-msgstr "Cranfield"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Cranwell"
-msgstr "Cranwell"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Dishforth"
-msgstr "Dishforth"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Dundee"
-msgstr "Dundee"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Edinburgh"
-msgstr "Edinburgh"
+msgstr ""
#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
msgid "Eglinton"
-msgstr "Eglinton"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Exeter"
-msgstr "Exeter"
+msgstr ""
#. A city in the United Kingdom
msgid "Fairford"
-msgstr "Fairford"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Farnborough"
-msgstr "Farnborough"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Filton"
-msgstr "Filton"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
msgid "Glasgow"
-msgstr "Glasgow"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Gramisdale"
-msgstr "Gramisdale"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Hawarden"
-msgstr "Hawarden"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Helston"
-msgstr "Helston"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Hugh Town"
-msgstr "Hugh Town"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Inverness"
-msgstr "Inverness"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kilmoluag"
-msgstr "Kilmoluag"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kinloss"
-msgstr "Kinloss"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kintra"
-msgstr "Kintra"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kirkwall"
-msgstr "Kirkwall"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Kirmington"
-msgstr "Kirmington"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lakenheath"
-msgstr "Lakenheath"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Leeds"
-msgstr "Leeds"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Leeming Bar"
-msgstr "Leeming Bar"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Leuchars"
-msgstr "Leuchars"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Linton upon Ouse"
-msgstr "Linton upon Ouse"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
msgid "Liverpool"
-msgstr "Liverpool"
+msgstr ""
#. The capital of the United Kingdom
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "London"
-msgstr "London"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Lossiemouth"
-msgstr "Lossiemouth"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Luton"
-msgstr "Luton"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lydd"
-msgstr "Lydd"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lyneham"
-msgstr "Lyneham"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
msgid "Manchester"
-msgstr "Manchester"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Manston"
-msgstr "Manston"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Marham"
-msgstr "Marham"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Middle Wallop"
-msgstr "Middle Wallop"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Mildenhall"
-msgstr "Mildenhall"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Mossbank"
-msgstr "Mossbank"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
msgid "Newcastle"
-msgstr "Newcastle"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Northolt"
-msgstr "Northolt"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Norwich"
-msgstr "Norwich"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Odiham"
-msgstr "Odiham"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Pembrey"
-msgstr "Pembrey"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
msgid "Plymouth"
-msgstr "Plymouth"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Prestwick"
-msgstr "Prestwick"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Saint Athan"
-msgstr "Saint Athan"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Shawbury"
-msgstr "Shawbury"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Shoreham-by-Sea"
-msgstr "Shoreham-by-Sea"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Southampton"
-msgstr "Southampton"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Southend"
-msgstr "Southend"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Stansted Mountfitchet"
-msgstr "Stansted Mountfitchet"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Staverton"
-msgstr "Staverton"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
msgid "Stockton"
-msgstr "Stockton"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Stornoway"
-msgstr "Stornoway"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Sumburgh"
-msgstr "Sumburgh"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Topcliffe"
-msgstr "Topcliffe"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Valley"
-msgstr "Valley"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Waddington"
-msgstr "Waddington"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wainfleet"
-msgstr "Wainfleet"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wattisham"
-msgstr "Wattisham"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Wick"
-msgstr "Wick"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wittering"
-msgstr "Wittering"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Yeovilton"
-msgstr "Yeovilton"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Aberdeen"
-msgstr "Aberdeen"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Abilene"
-msgstr "Abilene"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Abingdon"
-msgstr "Abingdon"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ada"
-msgstr "Ada"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Adak"
-msgstr "Adak"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Adamsville"
-msgstr "Adamsville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Adrian"
-msgstr "Adrian"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Ahoskie"
-msgstr "Ahoskie"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ainsworth"
-msgstr "Ainsworth"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Aitkin"
-msgstr "Aitkin"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Akron"
-msgstr "Akron"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Akron"
-msgstr "Akron"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Alabaster"
-msgstr "Alabaster"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Alamogordo"
-msgstr "Alamogordo"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Alamosa"
-msgstr "Alamosa"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Albany"
-msgstr "Albany"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Albany"
-msgstr "Albany"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Albemarle"
-msgstr "Albemarle"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Albert Lea"
-msgstr "Albert Lea"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Albertville"
-msgstr "Albertville"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Albion"
-msgstr "Albion"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Albuquerque"
-msgstr "Albuquerque"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Alexander City"
-msgstr "Alexander City"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Alice"
-msgstr "Alice"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Allentown"
-msgstr "Allentown"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Alliance"
-msgstr "Alliance"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Alma"
-msgstr "Alma"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Alma"
-msgstr "Alma"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Alpena"
-msgstr "Alpena"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Alpine"
-msgstr "Alpine"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Alpine"
-msgstr "Alpine"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Alton"
-msgstr "Alton"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Altoona"
-msgstr "Altoona"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Alturas"
-msgstr "Alturas"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Altus"
-msgstr "Altus"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Alva"
-msgstr "Alva"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Amarillo"
-msgstr "Amarillo"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Ambler"
-msgstr "Ambler"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Amelia"
-msgstr "Amelia"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ames"
-msgstr "Ames"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Anaheim"
-msgstr "Anaheim"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anaktuvuk Pass"
-msgstr "Anaktuvuk Pass"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anchorage"
-msgstr "Anchorage"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Andalusia"
-msgstr "Andalusia"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Anderson"
-msgstr "Anderson"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Anderson"
-msgstr "Anderson"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Andover"
-msgstr "Andover"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Andrews"
-msgstr "Andrews"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Angle Inlet"
-msgstr "Angle Inlet"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Angleton"
-msgstr "Angleton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Angoon"
-msgstr "Angoon"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Aniak"
-msgstr "Aniak"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ankeny"
-msgstr "Ankeny"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ann Arbor"
-msgstr "Ann Arbor"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Annapolis"
-msgstr "Annapolis"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Annette"
-msgstr "Annette"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Anniston"
-msgstr "Anniston"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Antigo"
-msgstr "Antigo"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anvik"
-msgstr "Anvik"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Apalachicola"
-msgstr "Apalachicola"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Appleton"
-msgstr "Appleton"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Appleton"
-msgstr "Appleton"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Arcata"
-msgstr "Arcata"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Arctic Village"
-msgstr "Arctic Village"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ardmore"
-msgstr "Ardmore"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Arkadelphia"
-msgstr "Arkadelphia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Arlington"
-msgstr "Arlington"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Arlington"
-msgstr "Arlington"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Artesia"
-msgstr "Artesia"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Arvada"
-msgstr "Arvada"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Asheboro"
-msgstr "Asheboro"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Asheville"
-msgstr "Asheville"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Ashland"
-msgstr "Ashland"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Ashland"
-msgstr "Ashland"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Ashtabula"
-msgstr "Ashtabula"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Aspen"
-msgstr "Aspen"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Astoria"
-msgstr "Astoria"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Athens"
-msgstr "Athens"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Atlanta"
-msgstr "Atlanta"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Atlantic"
-msgstr "Atlantic"
+msgstr "Atlanten"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Atlantic City"
-msgstr "Atlantic City"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Atoka"
-msgstr "Atoka"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Auburn"
-msgstr "Auburn"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Auburn"
-msgstr "Auburn"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Auburn"
-msgstr "Auburn"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Audubon"
-msgstr "Audubon"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Augusta"
-msgstr "Augusta"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Augusta"
-msgstr "Augusta"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Austin"
-msgstr "Austin"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Austin"
-msgstr "Austin"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Avalon"
-msgstr "Avalon"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Bad Axe"
-msgstr "Bad Axe"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Bainbridge"
-msgstr "Bainbridge"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Baker"
-msgstr "Baker"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Baker City"
-msgstr "Baker City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Bakersfield"
-msgstr "Bakersfield"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Baltimore"
-msgstr "Baltimore"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Bangor"
-msgstr "Bangor"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Bar Harbor"
-msgstr "Bar Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Baraboo"
-msgstr "Baraboo"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Barre"
-msgstr "Barre"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Barretts"
-msgstr "Barretts"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Barrow"
-msgstr "Barrow"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Bartlesville"
-msgstr "Bartlesville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Bartow"
-msgstr "Bartow"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Batesville"
-msgstr "Batesville"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Baton Rouge"
-msgstr "Baton Rouge"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Battle Creek"
-msgstr "Battle Creek"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Baudette"
-msgstr "Baudette"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Bay City"
-msgstr "Bay City"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Beatrice"
-msgstr "Beatrice"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Beaufort"
-msgstr "Beaufort"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Beaufort"
-msgstr "Beaufort"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Beaumont"
-msgstr "Beaumont"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Beaver Falls"
-msgstr "Beaver Falls"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Beckley"
-msgstr "Beckley"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Bedford"
-msgstr "Bedford"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Bellaire"
-msgstr "Bellaire"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Belleville"
-msgstr "Belleville"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bellevue"
-msgstr "Bellevue"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bellingham"
-msgstr "Bellingham"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Belmar"
-msgstr "Belmar"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Bemidji"
-msgstr "Bemidji"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Bennington"
-msgstr "Bennington"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Benson"
-msgstr "Benson"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Benton Harbor"
-msgstr "Benton Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Bentonville"
-msgstr "Bentonville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Berkeley"
-msgstr "Berkeley"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Berlin"
-msgstr "Berlin"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Bethel"
-msgstr "Bethel"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Bettles"
-msgstr "Bettles"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Beverly"
-msgstr "Beverly"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Big Piney"
-msgstr "Big Piney"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Big Rapids"
-msgstr "Big Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Big Spring"
-msgstr "Big Spring"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Bigfork"
-msgstr "Bigfork"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Billings"
-msgstr "Billings"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Biloxi"
-msgstr "Biloxi"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Binghamton"
-msgstr "Binghamton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Birchwood"
-msgstr "Birchwood"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Birmingham"
-msgstr "Birmingham"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Bishop"
-msgstr "Bishop"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Bismarck"
-msgstr "Bismarck"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Black Eagle"
-msgstr "Black Eagle"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in New York in the United States
msgid "Black River"
-msgstr "Black River"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Blacksburg"
-msgstr "Blacksburg"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Bloomington"
-msgstr "Bloomington"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Bloomington"
-msgstr "Bloomington"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Bluefield"
-msgstr "Bluefield"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Blythe"
-msgstr "Blythe"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Blytheville"
-msgstr "Blytheville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Boca Raton"
-msgstr "Boca Raton"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Bogue"
-msgstr "Bogue"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Boise"
-msgstr "Boise"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Boone"
-msgstr "Boone"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Boone"
-msgstr "Boone"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Boothville"
-msgstr "Boothville"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Bordeaux"
-msgstr "Bordeaux"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Borger"
-msgstr "Borger"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Boscobel"
-msgstr "Boscobel"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Boston"
-msgstr "Boston"
+msgstr ""
+
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Boulder"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Bowling Green"
-msgstr "Bowling Green"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Bowman"
-msgstr "Bowman"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Box Elder"
-msgstr "Box Elder"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Bozeman"
-msgstr "Bozeman"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Bradford"
-msgstr "Bradford"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brady"
-msgstr "Brady"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Brainerd"
-msgstr "Brainerd"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bremerton"
-msgstr "Bremerton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brenham"
-msgstr "Brenham"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Bridgeport"
-msgstr "Bridgeport"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Broken Bow"
-msgstr "Broken Bow"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Brookings"
-msgstr "Brookings"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Brookings"
-msgstr "Brookings"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Brooksville"
-msgstr "Brooksville"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Broomfield"
-msgstr "Broomfield"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Browning"
-msgstr "Browning"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brownsville"
-msgstr "Brownsville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brownwood"
-msgstr "Brownwood"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Brunswick"
-msgstr "Brunswick"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Brunswick"
-msgstr "Brunswick"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Bryce Canyon"
-msgstr "Bryce Canyon"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Buckhannon"
-msgstr "Buckhannon"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Buckland"
-msgstr "Buckland"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "Buffalo"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "Buffalo"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "Buffalo"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "Buffalo"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Bullhead City"
-msgstr "Bullhead City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Burbank"
-msgstr "Burbank"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Burley"
-msgstr "Burley"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgctxt "City in Vermont, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Burnet"
-msgstr "Burnet"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Burns"
-msgstr "Burns"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Butler"
-msgstr "Butler"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Butte"
-msgstr "Butte"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Cadillac"
-msgstr "Cadillac"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Cahokia"
-msgstr "Cahokia"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Cairo"
-msgstr "Kairo"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr "Caldwell"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr "Caldwell"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr "Caldwell"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Camarillo"
-msgstr "Camarillo"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Cambridge"
-msgstr "Cambridge"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Cambridge"
-msgstr "Cambridge"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Camden"
-msgstr "Camden"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Camp Douglas"
-msgstr "Camp Douglas"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Camp Springs"
-msgstr "Camp Springs"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Campo"
-msgstr "Campo"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Canadian"
-msgstr "Canadian"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Canton"
-msgstr "Canton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cape Canaveral"
-msgstr "Cape Canaveral"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cape Coral"
-msgstr "Cape Coral"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Cape Girardeau"
-msgstr "Kap Girardeau"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Carbondale"
-msgstr "Carbondale"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Cardiff"
-msgstr "Cardiff"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Caribou"
-msgstr "Caribou"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Carlsbad"
-msgstr "Carlsbad"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Carlsbad"
-msgstr "Carlsbad"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Carmi"
-msgstr "Carmi"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Caro"
-msgstr "Caro"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Carroll"
-msgstr "Carroll"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Carrollton"
-msgstr "Carrollton"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Cartersville"
-msgstr "Cartersville"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Casa Grande"
-msgstr "Casa Grande"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Casper"
-msgstr "Casper"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Cedar City"
-msgstr "Cedar City"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Cedar Rapids"
-msgstr "Cedar Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Centralia"
-msgstr "Centralia"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Chadron"
-msgstr "Chadron"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Challis"
-msgstr "Challis"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Chama"
-msgstr "Chama"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Chamberlain"
-msgstr "Chamberlain"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Champaign"
-msgstr "Champaign"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chandalar"
-msgstr "Chandalar"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Chandler"
-msgstr "Chandler"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Chandler"
-msgstr "Chandler"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Chanute"
-msgstr "Chanute"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Chapel Hill"
-msgstr "Chapel Hill"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Chariton"
-msgstr "Chariton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Charles City"
-msgstr "Charles City"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Charleston"
-msgstr "Charleston"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Charleston"
-msgstr "Charleston"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Charlevoix"
-msgstr "Charlevoix"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Charlotte"
-msgstr "Charlotte"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Charlotte"
-msgstr "Charlotte"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Charlottesville"
-msgstr "Charlottesville"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Chatham"
-msgstr "Chatham"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Chattanooga"
-msgstr "Chattanooga"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Cheboygan"
-msgstr "Cheboygan"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Cherokee"
@@ -13383,2581 +12982,2581 @@ msgstr "Cherokee"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Chesapeake"
-msgstr "Chesapeake"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Chesterfield"
-msgstr "Chesterfield"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Cheyenne"
-msgstr "Cheyenne"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Chicago"
-msgstr "Chicago"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Chickasha"
-msgstr "Chickasha"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chico"
-msgstr "Chico"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Chicopee Falls"
-msgstr "Chicopee Falls"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chignik"
-msgstr "Chignik"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Childress"
-msgstr "Childress"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Childs"
-msgstr "Childs"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Chillicothe"
-msgstr "Chillicothe"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "China Lake"
-msgstr "China Lake"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Chincoteague"
-msgstr "Chincoteague"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chino"
-msgstr "Chino"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chisana"
-msgstr "Chisana"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chistochina"
-msgstr "Chistochina"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chula Vista"
-msgstr "Chula Vista"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chulitna"
-msgstr "Chulitna"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Cincinnati"
-msgstr "Cincinnati"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Claremore"
-msgstr "Claremore"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Clarinda"
-msgstr "Clarinda"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Clarion"
-msgstr "Clarion"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Clarksburg"
-msgstr "Clarksburg"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Clarksville"
-msgstr "Clarksville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Clarksville"
-msgstr "Clarksville"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clayton"
-msgstr "Clayton"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Clearfield"
-msgstr "Clearfield"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Clearwater"
-msgstr "Clearwater"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Clemson"
-msgstr "Clemson"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Cleveland"
-msgstr "Cleveland"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clines Corners"
-msgstr "Clines Corners"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Clintonville"
-msgstr "Clintonville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Cloquet"
-msgstr "Cloquet"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clovis"
-msgstr "Clovis"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cocoa"
-msgstr "Cocoa"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Cody"
-msgstr "Cody"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Coeur d'Alene"
-msgstr "Coeur d'Alene"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Coffeyville"
-msgstr "Coffeyville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Cold Bay"
-msgstr "Cold Bay"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Coldwater"
-msgstr "Coldwater"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "College Station"
-msgstr "College Station"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Colorado Springs"
-msgstr "Colorado Springs"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Columbia"
-msgstr "Columbia"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Columbia"
-msgstr "Columbia"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Concord"
-msgstr "Concord"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Concord"
-msgstr "Concord"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Concord"
-msgstr "Concord"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Concordia"
-msgstr "Concordia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Conroe"
-msgstr "Conroe"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Cook"
-msgstr "Cook"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Copper Harbor"
-msgstr "Copper Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Cordova"
-msgstr "Cordova"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Corona"
-msgstr "Corona"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Corona"
-msgstr "Corona"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Corpus Christi"
-msgstr "Corpus Christi"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Corsicana"
-msgstr "Corsicana"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Cortez"
-msgstr "Cortez"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Corvallis"
-msgstr "Corvallis"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Costa Mesa"
-msgstr "Costa Mesa"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Cotulla"
-msgstr "Cotulla"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Council Bluffs"
-msgstr "Council Bluffs"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Craig"
-msgstr "Craig"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Crane Lake"
-msgstr "Crane Lake"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Crescent City"
-msgstr "Crescent City"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Creston"
-msgstr "Creston"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Crestview"
-msgstr "Crestview"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Crockett"
-msgstr "Crockett"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Crookston"
-msgstr "Crookston"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cross City"
-msgstr "Cross City"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Crossville"
-msgstr "Crossville"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Cullman"
-msgstr "Cullman"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Culpeper"
-msgstr "Culpeper"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Cumberland"
-msgstr "Cumberland"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Currituck"
-msgstr "Currituck"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Cushing"
-msgstr "Cushing"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Custer"
-msgstr "Custer"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Cut Bank"
-msgstr "Cut Bank"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Daggett"
-msgstr "Daggett"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Daleville"
-msgstr "Daleville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dalhart"
-msgstr "Dalhart"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dallas"
-msgstr "Dallas"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Dalton"
-msgstr "Dalton"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Daly City"
-msgstr "Daly City"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Dalzell"
-msgstr "Dalzell"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Danbury"
-msgstr "Danbury"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Dansville"
-msgstr "Dansville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Danville"
-msgstr "Danville"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Danville"
-msgstr "Danville"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Darlington"
-msgstr "Darlington"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Davenport"
-msgstr "Davenport"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Dayton"
-msgstr "Dayton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Daytona Beach"
-msgstr "Daytona Beach"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "De Queen"
-msgstr "De Queen"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "DeKalb"
-msgstr "DeKalb"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "DeRidder"
-msgstr "DeRidder"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Deadhorse"
-msgstr "Deadhorse"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr "Decatur"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr "Decatur"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr "Decatur"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Decorah"
-msgstr "Decorah"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Deer Park"
-msgstr "Deer Park"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Defiance"
-msgstr "Defiance"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Del Rio"
-msgstr "Del Rio"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Delta Junction"
-msgstr "Delta Junction"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Deming"
-msgstr "Deming"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Denison"
-msgstr "Denison"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Denton"
-msgstr "Denton"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Denver"
-msgstr "Denver"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Des Moines"
-msgstr "Des Moines"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Destin"
-msgstr "Destin"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Detroit"
-msgstr "Detroit"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Detroit Lakes"
-msgstr "Detroit Lakes"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Devils Lake"
-msgstr "Devils Lake"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Dickinson"
-msgstr "Dickinson"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Dillingham"
-msgstr "Dillingham"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Dillon"
-msgstr "Dillon"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Dodge Center"
-msgstr "Dodge Center"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Dodge City"
-msgstr "Dodge City"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Dothan"
-msgstr "Dothan"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgid "Dover"
-msgstr "Dover"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Doylestown"
-msgstr "Doylestown"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Drummond"
-msgstr "Drummond"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Dryden"
-msgstr "Dryden"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Du Bois"
-msgstr "Du Bois"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Dublin"
-msgstr "Dublin"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Dublin"
-msgstr "Dublin"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Dubuque"
-msgstr "Dubuque"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Duluth"
-msgstr "Duluth"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dumas"
-msgstr "Dumas"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Duncan"
-msgstr "Duncan"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Dunkirk"
-msgstr "Dunkirk"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Durango"
-msgstr "Durango"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Durant"
-msgstr "Durant"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Durham"
-msgstr "Durham"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Dyersburg"
-msgstr "Dyersburg"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Eagle"
-msgstr "Eagle"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Eagle"
-msgstr "Eagle"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Eagle River"
-msgstr "Eagle River"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "East Hampton"
-msgstr "East Hampton"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "East Milton"
-msgstr "East Milton"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Easton"
-msgstr "Easton"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Eastsound"
-msgstr "Eastsound"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Eau Claire"
-msgstr "Eau Claire"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Edenton"
-msgstr "Edenton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Edinburg"
-msgstr "Edinburg"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Edwards"
-msgstr "Edwards"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Effingham"
-msgstr "Effingham"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Egegik"
-msgstr "Egegik"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "El Centro"
-msgstr "El Centro"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "El Dorado"
-msgstr "El Dorado"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "El Monte"
-msgstr "El Monte"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "El Paso"
-msgstr "El Paso"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "El Reno"
-msgstr "El Reno"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Elbert"
-msgstr "Elbert"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Elfin Cove"
-msgstr "Elfin Cove"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Elizabeth"
-msgstr "Elizabeth"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Elizabeth City"
-msgstr "Elizabeth City"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Elizabethtown"
-msgstr "Elizabethtown"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Elkhart"
-msgstr "Elkhart"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Elkhart"
-msgstr "Elkhart"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Elkins"
-msgstr "Elkins"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Elko"
-msgstr "Elko"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Ellensburg"
-msgstr "Ellensburg"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Elmira"
-msgstr "Elmira"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Elwood"
-msgstr "Elwood"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Ely"
-msgstr "Ely"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Ely"
-msgstr "Ely"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Elyria"
-msgstr "Elyria"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Emigrant Gap"
-msgstr "Emigrant Gap"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Emmonak"
-msgstr "Emmonak"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Emporia"
-msgstr "Emporia"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Emporia"
-msgstr "Emporia"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Enid"
-msgstr "Enid"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Ephrata"
-msgstr "Ephrata"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Erie"
-msgstr "Erie"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Erwin"
-msgstr "Erwin"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Escanaba"
-msgstr "Escanaba"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Escondido"
-msgstr "Escondido"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Estherville"
-msgstr "Estherville"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Eugene"
-msgstr "Eugene"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Eureka"
-msgstr "Eureka"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Eureka Roadhouse"
-msgstr "Eureka Roadhouse"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Evanston"
-msgstr "Evanston"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Evansville"
-msgstr "Evansville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Eveleth"
-msgstr "Eveleth"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Everett"
-msgstr "Everett"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Evergreen"
-msgstr "Evergreen"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Fairbanks"
-msgstr "Fairbanks"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Fairchild"
-msgstr "Fairchild"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr "Fairfield"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr "Fairfield"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr "Fairfield"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fairmont"
-msgstr "Fairmont"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Faith"
-msgstr "Faith"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Falfurrias"
-msgstr "Falfurrias"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Fallon"
-msgstr "Fallon"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Falls City"
-msgstr "Falls City"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Fargo"
-msgstr "Fargo"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Faribault"
-msgstr "Faribault"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Farmingdale"
-msgstr "Farmingdale"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Farmington"
-msgstr "Farmington"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Farmington"
-msgstr "Farmington"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Farmville"
-msgstr "Farmville"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Fayetteville"
-msgstr "Fayetteville"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Fayetteville"
-msgstr "Fayetteville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fergus Falls"
-msgstr "Fergus Falls"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Findlay"
-msgstr "Findlay"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Fitchburg"
-msgstr "Fitchburg"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Flagstaff"
-msgstr "Flagstaff"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Flint"
-msgstr "Flint"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Flippin"
-msgstr "Flippin"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Flora"
-msgstr "Flora"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Florence"
-msgstr "Florence"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Fond du Lac"
-msgstr "Fond du Lac"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fontana"
-msgstr "Fontana"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Fort Benning"
-msgstr "Fort Benning"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Fort Carson"
-msgstr "Fort Carson"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Fort Collins"
-msgstr "Fort Collins"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Fort Dodge"
-msgstr "Fort Dodge"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Lauderdale"
-msgstr "Fort Lauderdale"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Fort Madison"
-msgstr "Fort Madison"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Myers"
-msgstr "Fort Myers"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Fort Payne"
-msgstr "Fort Payne"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Pierce"
-msgstr "Fort Pierce"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Fort Polk"
-msgstr "Fort Polk"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Fort Smith"
-msgstr "Fort Smith"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fort Stockton"
-msgstr "Fort Stockton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Walton Beach"
-msgstr "Fort Walton Beach"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Fort Wayne"
-msgstr "Fort Wayne"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fort Worth"
-msgstr "Fort Worth"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Fort Yukon"
-msgstr "Fort Yukon"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fosston"
-msgstr "Fosston"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Frankfort"
-msgstr "Frankfort"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Frankfort"
-msgstr "Frankfort"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Franklin"
-msgstr "Franklin"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Franklin"
-msgstr "Franklin"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Franklin"
-msgstr "Franklin"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgctxt "City in Maryland, United States"
msgid "Frederick"
-msgstr "Frederick"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Frederick"
-msgstr "Frederick"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fredericksburg"
-msgstr "Fredericksburg"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Freeport"
-msgstr "Freeport"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Fremont"
-msgstr "Fremont"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Fremont"
-msgstr "Fremont"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Frenchville"
-msgstr "Frenchville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fresno"
-msgstr "Fresno"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Friday Harbor"
-msgstr "Friday Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Fryeburg"
-msgstr "Fryeburg"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fullerton"
-msgstr "Fullerton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Fulton"
-msgstr "Fulton"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Gadsden"
-msgstr "Gadsden"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Gage"
-msgstr "Gage"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Gainesville"
-msgstr "Gainesville"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Gainesville"
-msgstr "Gainesville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Gainesville"
-msgstr "Gainesville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Galena"
-msgstr "Galena"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Galesburg"
-msgstr "Galesburg"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Galliano"
-msgstr "Galliano"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Gallup"
-msgstr "Gallup"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Galveston"
-msgstr "Galveston"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gambell"
-msgstr "Gambell"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Garden City"
-msgstr "Garden City"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Garden City"
-msgstr "Garden City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Garden Grove"
-msgstr "Garden Grove"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Garland"
-msgstr "Garland"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Garrison"
-msgstr "Garrison"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Gary"
-msgstr "Gary"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Gastonia"
-msgstr "Gastonia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Gatesville"
-msgstr "Gatesville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Gaylord"
-msgstr "Gaylord"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgctxt "City in Delaware, United States"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Giddings"
-msgstr "Giddings"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Gilbert"
-msgstr "Gilbert"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Gillette"
-msgstr "Gillette"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Gilmer"
-msgstr "Gilmer"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Glasgow"
-msgstr "Glasgow"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Glasgow"
-msgstr "Glasgow"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Glencoe"
-msgstr "Glencoe"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Glendale"
-msgstr "Glendale"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Glendale"
-msgstr "Glendale"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Glendive"
-msgstr "Glendive"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Glens Falls"
-msgstr "Glens Falls"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Glenwood"
-msgstr "Glenwood"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Goldsboro"
-msgstr "Goldsboro"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Goodland"
-msgstr "Goodland"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Goodyear"
-msgstr "Goodyear"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Goosport"
-msgstr "Goosport"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Gorham"
-msgstr "Gorham"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Goshen"
-msgstr "Goshen"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Grafton"
-msgstr "Grafton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Graham"
-msgstr "Graham"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Granbury"
-msgstr "Granbury"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Grand Canyon"
-msgstr "Grand Canyon"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Grand Forks"
-msgstr "Grand Forks"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Grand Island"
-msgstr "Grand Island"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Grand Isle"
-msgstr "Grand Isle"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Grand Junction"
-msgstr "Grand Junction"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Grand Marais"
-msgstr "Grand Marais"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Grand Prairie"
-msgstr "Grand Prairie"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr "Grand Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr "Grand Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Granite Falls"
-msgstr "Granite Falls"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Grants"
-msgstr "Grants"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Grayling"
-msgstr "Grayling"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Great Bend"
-msgstr "Great Bend"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Great Falls"
-msgstr "Great Falls"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Green Bay"
-msgstr "Green Bay"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Greensboro"
-msgstr "Greensboro"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Greensboro"
-msgstr "Greensboro"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Greenwood"
-msgstr "Greenwood"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Greenwood"
-msgstr "Greenwood"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Greer"
-msgstr "Greer"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Greybull"
-msgstr "Greybull"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Groton"
-msgstr "Groton"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Grove"
-msgstr "Grove"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Gulfport"
-msgstr "Gulfport"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gulkana"
-msgstr "Gulkana"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Gunnison"
-msgstr "Gunnison"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gustavus"
-msgstr "Gustavus"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Guthrie"
-msgstr "Guthrie"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Guymon"
-msgstr "Guymon"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Hagerstown"
-msgstr "Hagerstown"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Hailey"
-msgstr "Hailey"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Haines"
-msgstr "Haines"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Haleyville"
-msgstr "Haleyville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Hallock"
-msgstr "Hallock"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Hamilton"
-msgstr "Hamilton"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Hammond"
-msgstr "Hammond"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Hampton"
-msgstr "Hampton"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Hancock"
-msgstr "Hancock"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Hanford"
-msgstr "Hanford"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Hanford"
-msgstr "Hanford"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Hanksville"
-msgstr "Hanksville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Harbor Springs"
-msgstr "Harbor Springs"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Harlan"
-msgstr "Harlan"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Harlingen"
-msgstr "Harlingen"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Harrisburg"
-msgstr "Harrisburg"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Harrisburg"
-msgstr "Harrisburg"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Harrison"
-msgstr "Harrison"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Hartford"
-msgstr "Hartford"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Hastings"
-msgstr "Hastings"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hatteras"
-msgstr "Hatteras"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Hattiesburg"
-msgstr "Hattiesburg"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Havelock"
-msgstr "Havelock"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Havre"
-msgstr "Havre"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Hawthorne"
-msgstr "Hawthorne"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Hayden"
-msgstr "Hayden"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Hays"
-msgstr "Hays"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Hayward"
-msgstr "Hayward"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Hayward"
-msgstr "Hayward"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Healy"
-msgstr "Healy"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hearne"
-msgstr "Hearne"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hebbronville"
-msgstr "Hebbronville"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Hebron"
-msgstr "Hebron"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Helena"
-msgstr "Helena"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Henderson"
-msgstr "Henderson"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Henderson"
-msgstr "Henderson"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Hermiston"
-msgstr "Hermiston"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Hettinger"
-msgstr "Hettinger"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Hialeah"
-msgstr "Hialeah"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Hibbing"
-msgstr "Hibbing"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hickory"
-msgstr "Hickory"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Hicks"
-msgstr "Hicks"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Hill City"
-msgstr "Hill City"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hillsboro"
-msgstr "Hillsboro"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Hillsdale"
-msgstr "Hillsdale"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Hillsville"
-msgstr "Hillsville"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Hilo"
-msgstr "Hilo"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Hilton Head Island"
-msgstr "Hilton Head Island"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Hinesville"
-msgstr "Hinesville"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Hobart"
-msgstr "Hobart"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Hobbs"
-msgstr "Hobbs"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hoffman"
-msgstr "Hoffman"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Holdrege"
-msgstr "Holdrege"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Holland"
-msgstr "Holland"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Hollywood"
-msgstr "Hollywood"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Homer"
-msgstr "Homer"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Homestead"
-msgstr "Homestead"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hondo"
-msgstr "Hondo"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Honolulu"
-msgstr "Honolulu"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hoonah"
-msgstr "Hoonah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hooper Bay"
-msgstr "Hooper Bay"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Hoquiam"
-msgstr "Hoquiam"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Hot Springs"
-msgstr "Hot Springs"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Hot Springs"
-msgstr "Hot Springs"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Houghton Lake"
-msgstr "Houghton Lake"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Houlton"
-msgstr "Houlton"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Houma"
-msgstr "Houma"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Houston"
-msgstr "Houston"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Howell"
-msgstr "Howell"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Huntington"
-msgstr "Huntington"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Huntington Beach"
-msgstr "Huntington Beach"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Huntsville"
-msgstr "Huntsville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Huntsville"
-msgstr "Huntsville"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Huron"
-msgstr "Huron"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Huslia"
-msgstr "Huslia"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Hutchinson"
-msgstr "Hutchinson"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Hutchinson"
-msgstr "Hutchinson"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Hyannis"
-msgstr "Hyannis"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hydaburg"
-msgstr "Hydaburg"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Idabel"
-msgstr "Idabel"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Idaho Falls"
-msgstr "Idaho Falls"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Imperial"
-msgstr "Imperial"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Imperial"
-msgstr "Imperial"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Imperial Beach"
-msgstr "Imperial Beach"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Independence"
-msgstr "Independence"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Indiana"
-msgstr "Indiana"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Indianapolis"
-msgstr "Indianapolis"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Indiantown"
-msgstr "Indiantown"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Inglewood"
-msgstr "Inglewood"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "International Falls"
-msgstr "International Falls"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Inver Grove Heights"
-msgstr "Inver Grove Heights"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Inyokern"
-msgstr "Inyokern"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Iowa City"
-msgstr "Iowa City"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Iron Mountain"
-msgstr "Iron Mountain"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ironwood"
-msgstr "Ironwood"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Irvine"
-msgstr "Irvine"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Irving"
-msgstr "Irving"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Islip"
-msgstr "Islip"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Ithaca"
-msgstr "Ithaca"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Jaffrey"
-msgstr "Jaffrey"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Jamestown"
-msgstr "Jamestown"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgctxt "City in North Dakota, United States"
msgid "Jamestown"
-msgstr "Jamestown"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Janesville"
-msgstr "Janesville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Jasper"
-msgstr "Jasper"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Jefferson"
-msgstr "Jefferson"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Jefferson City"
-msgstr "Jefferson City"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Jerome"
-msgstr "Jerome"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Jersey City"
-msgstr "Jersey City"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Johnstown"
-msgstr "Johnstown"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Joliet"
-msgstr "Joliet"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Jonesboro"
-msgstr "Jonesboro"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Joplin"
-msgstr "Joplin"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Jordan"
-msgstr "Jordan"
+msgstr "Jordanien"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Juliustown"
-msgstr "Juliustown"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Junction"
-msgstr "Junction"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Junction City"
-msgstr "Junction City"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Juneau"
-msgstr "Juneau"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Juneau"
-msgstr "Juneau"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kahului"
-msgstr "Kahului"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kailua"
-msgstr "Kailua"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Kaiser"
-msgstr "Kaiser"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kake"
-msgstr "Kake"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kaktovik"
-msgstr "Kaktovik"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Kalamazoo"
-msgstr "Kalamazoo"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Kalispell"
-msgstr "Kalispell"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kaltag"
-msgstr "Kaltag"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Kankakee"
-msgstr "Kankakee"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Kansas City"
-msgstr "Kansas City"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Kansas City"
-msgstr "Kansas City"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kaumalapau"
-msgstr "Kaumalapau"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kaunakakai"
-msgstr "Kaunakakai"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Kearney"
-msgstr "Kearney"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Keene"
-msgstr "Keene"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kekaha"
-msgstr "Kekaha"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Kelso"
-msgstr "Kelso"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kenai"
-msgstr "Kenai"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kenansville"
-msgstr "Kenansville"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Kenosha"
-msgstr "Kenosha"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Keokuk"
-msgstr "Keokuk"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Kerrville"
-msgstr "Kerrville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Ketchikan"
-msgstr "Ketchikan"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Key West"
-msgstr "Key West"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kill Devil Hills"
-msgstr "Kill Devil Hills"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Killeen"
-msgstr "Killeen"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Kimball"
-msgstr "Kimball"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "King Salmon"
-msgstr "King Salmon"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Kingman"
-msgstr "Kingman"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Kingsport"
-msgstr "Kingsport"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Kingsville"
-msgstr "Kingsville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Kinross"
-msgstr "Kinross"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kinston"
-msgstr "Kinston"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kipnuk"
-msgstr "Kipnuk"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Kirksville"
-msgstr "Kirksville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kivalina"
-msgstr "Kivalina"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Klamath Falls"
-msgstr "Klamath Falls"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Klawock"
-msgstr "Klawock"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Knob Noster"
-msgstr "Knob Noster"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Knoxville"
-msgstr "Knoxville"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Knoxville"
-msgstr "Knoxville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kodiak"
-msgstr "Kodiak"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Kokomo"
-msgstr "Kokomo"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kotzebue"
-msgstr "Kotzebue"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Koyuk"
-msgstr "Koyuk"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kustatan"
-msgstr "Kustatan"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "La Crosse"
-msgstr "La Crosse"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "La Grande"
-msgstr "La Grande"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "La Grange"
-msgstr "La Grange"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "La Grange"
-msgstr "La Grange"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "La Junta"
-msgstr "La Junta"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "La Verne"
-msgstr "La Verne"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "La Veta"
-msgstr "La Veta"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Lacon"
-msgstr "Lacon"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Laconia"
-msgstr "Laconia"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Ladysmith"
-msgstr "Ladysmith"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Lafayette"
-msgstr "Lafayette"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Lafayette"
-msgstr "Lafayette"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Lahaina"
-msgstr "Lahaina"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Lake Charles"
-msgstr "Lake Charles"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Lake Minchumina"
-msgstr "Lake Minchumina"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Lakeland"
-msgstr "Lakeland"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Lakeside"
-msgstr "Lakeside"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Lakeview"
-msgstr "Lakeview"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Lakewood"
-msgstr "Lakewood"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Lamar"
-msgstr "Lamar"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Lambertville"
-msgstr "Lambertville"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Lamoni"
-msgstr "Lamoni"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Land O' Lakes"
-msgstr "Land O' Lakes"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Lander"
-msgstr "Lander"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Lansing"
-msgstr "Lansing"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Laramie"
-msgstr "Laramie"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Laredo"
-msgstr "Laredo"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Las Cruces"
-msgstr "Las Cruces"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Las Vegas"
-msgstr "Las Vegas"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Las Vegas"
-msgstr "Las Vegas"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Latrobe"
-msgstr "Latrobe"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Lawrence"
-msgstr "Lawrence"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Lawrence"
-msgstr "Lawrence"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Lawrenceville"
-msgstr "Lawrenceville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Lawrenceville"
-msgstr "Lawrenceville"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Lawton"
-msgstr "Lawton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Le Mars"
-msgstr "Le Mars"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Leadville"
-msgstr "Leadville"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Lebanon"
-msgstr "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Leesburg"
-msgstr "Leesburg"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Leesburg"
-msgstr "Leesburg"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Leeville"
-msgstr "Leeville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Lemoore"
-msgstr "Lemoore"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Lewisburg"
-msgstr "Lewisburg"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Lewiston"
-msgstr "Lewiston"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Lewistown"
-msgstr "Lewistown"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "Lexington"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "Lexington"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "Lexington"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Liberal"
-msgstr "Liberal"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Lihue"
-msgstr "Lihue"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Lima"
-msgstr "Lima"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Lime Village"
-msgstr "Lime Village"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Limon"
-msgstr "Limon"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Lincoln"
-msgstr "Lincoln"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Lincoln"
-msgstr "Lincoln"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Litchfield"
-msgstr "Litchfield"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Litchfield"
-msgstr "Litchfield"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Little Falls"
-msgstr "Little Falls"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Little Rock"
-msgstr "Little Rock"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Livermore"
-msgstr "Livermore"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Livingston"
-msgstr "Livingston"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Livonia"
-msgstr "Livonia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Llano"
-msgstr "Llano"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Logan"
-msgstr "Logan"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Lompoc"
-msgstr "Lompoc"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "London"
-msgstr "London"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Lone Rock"
-msgstr "Lone Rock"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Long Beach"
-msgstr "Long Beach"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Longview"
-msgstr "Longview"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Longville"
-msgstr "Longville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Los Alamitos"
-msgstr "Los Alamitos"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Los Alamos"
-msgstr "Los Alamos"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Los Angeles"
-msgstr "Los Angeles"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Louisa"
-msgstr "Louisa"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Louisburg"
-msgstr "Louisburg"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Louisville"
-msgstr "Louisville"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Lovelock"
-msgstr "Lovelock"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Lowell"
-msgstr "Lowell"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Lowell"
-msgstr "Lowell"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Lubbock"
-msgstr "Lubbock"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ludington"
-msgstr "Ludington"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Lufkin"
-msgstr "Lufkin"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Lumberton"
-msgstr "Lumberton"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Luverne"
-msgstr "Luverne"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Lynchburg"
-msgstr "Lynchburg"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Mackinac Island"
-msgstr "Mackinac Island"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Macomb"
-msgstr "Macomb"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Macon"
-msgstr "Macon"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Madera"
-msgstr "Madera"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Madison"
-msgstr "Madison"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Madison"
-msgstr "Madison"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
@@ -15966,912 +15565,912 @@ msgstr "Malta"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Manassas"
-msgstr "Manassas"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Manchester"
-msgstr "Manchester"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Manhattan"
-msgstr "Manhattan"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Manistee"
-msgstr "Manistee"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Manistique"
-msgstr "Manistique"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Manitowoc"
-msgstr "Manitowoc"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Mankato"
-msgstr "Mankato"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Manley Hot Springs"
-msgstr "Manley Hot Springs"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Mansfield"
-msgstr "Mansfield"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Manteo"
-msgstr "Manteo"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Maple Lake"
-msgstr "Maple Lake"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Marathon"
-msgstr "Marathon"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Marfa"
-msgstr "Marfa"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Marianna"
-msgstr "Marianna"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Marietta"
-msgstr "Marietta"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "Marion"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "Marion"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "Marion"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Marquette"
-msgstr "Marquette"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Marshall"
-msgstr "Marshall"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Marshall"
-msgstr "Marshall"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Marshalltown"
-msgstr "Marshalltown"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Marshfield"
-msgstr "Marshfield"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Martinsburg"
-msgstr "Martinsburg"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Martinsville"
-msgstr "Martinsville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Marysville"
-msgstr "Marysville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Marysville"
-msgstr "Marysville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Mason"
-msgstr "Mason"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Mason City"
-msgstr "Mason City"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Massena"
-msgstr "Massena"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mattoon"
-msgstr "Mattoon"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Maxton"
-msgstr "Maxton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Mayport"
-msgstr "Mayport"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "McAlester"
-msgstr "McAlester"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "McAllen"
-msgstr "McAllen"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "McCall"
-msgstr "McCall"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McCarthy"
-msgstr "McCarthy"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "McComb"
-msgstr "McComb"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "McCook"
-msgstr "McCook"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McGrath"
-msgstr "McGrath"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "McGregor"
-msgstr "McGregor"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McKinley Park"
-msgstr "McKinley Park"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "McKinney"
-msgstr "McKinney"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "McMinnville"
-msgstr "McMinnville"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Meacham"
-msgstr "Meacham"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Meadville"
-msgstr "Meadville"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Medford"
-msgstr "Medford"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Medford"
-msgstr "Medford"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Medicine Lodge"
-msgstr "Medicine Lodge"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Meeker"
-msgstr "Meeker"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Mekoryuk"
-msgstr "Mekoryuk"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Melbourne"
-msgstr "Melbourne"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Melfa"
-msgstr "Melfa"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Memphis"
-msgstr "Memphis"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Mena"
-msgstr "Mena"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Menominee"
-msgstr "Menominee"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Menomonie"
-msgstr "Menomonie"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Merced"
-msgstr "Merced"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Mercury"
-msgstr "Mercury"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Meriden"
-msgstr "Meriden"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Meridian"
-msgstr "Meridian"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Merrill"
-msgstr "Merrill"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Mesa"
-msgstr "Mesa"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Mesquite"
-msgstr "Mesquite"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Metlakatla"
-msgstr "Metlakatla"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Metropolis"
-msgstr "Metropolis"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Miami"
-msgstr "Miami"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Middlesboro"
-msgstr "Middlesboro"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Midland"
-msgstr "Midland"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Midlothian"
-msgstr "Midlothian"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Miles City"
-msgstr "Miles City"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Milford"
-msgstr "Milford"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Milledgeville"
-msgstr "Milledgeville"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Millington"
-msgstr "Millington"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Millinocket"
-msgstr "Millinocket"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Millville"
-msgstr "Millville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Milton"
-msgstr "Milton"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Milwaukee"
-msgstr "Milwaukee"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Mineral Wells"
-msgstr "Mineral Wells"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Minneapolis"
-msgstr "Minneapolis"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Minot"
-msgstr "Minot"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Missoula"
-msgstr "Missoula"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Mitchell"
-msgstr "Mitchell"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Moab"
-msgstr "Moab"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Mobile"
-msgstr "Mobile"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Mobridge"
-msgstr "Mobridge"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Modesto"
-msgstr "Modesto"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Moline"
-msgstr "Moline"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Montague"
-msgstr "Montague"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Montauk"
-msgstr "Montauk"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Monterey"
-msgstr "Monterey"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Montevideo"
-msgstr "Montevideo"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Montgomery"
-msgstr "Montgomery"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Montgomery"
-msgstr "Montgomery"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Monticello"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Monticello"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Monticello"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Montrose"
-msgstr "Montrose"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Moorhead"
-msgstr "Moorhead"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Moose Lake"
-msgstr "Moose Lake"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Mora"
-msgstr "Mora"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Morgantown"
-msgstr "Morgantown"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Moriarty"
-msgstr "Moriarty"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Morris"
-msgstr "Morris"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Morris"
-msgstr "Morris"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Morristown"
-msgstr "Morristown"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Morrisville"
-msgstr "Morrisville"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Moscow"
-msgstr "Moskva"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Moses Lake"
-msgstr "Moses Lake"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Mosinee"
-msgstr "Mosinee"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Moultrie"
-msgstr "Moultrie"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Mount Airy"
-msgstr "Mount Airy"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mount Carmel"
-msgstr "Mount Carmel"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Mount Holly"
-msgstr "Mount Holly"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Mount Ida"
-msgstr "Mount Ida"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Mount Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Mount Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Mount Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Mount Pocono"
-msgstr "Mount Pocono"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mount Shasta"
-msgstr "Mount Shasta"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mount Vernon"
-msgstr "Mount Vernon"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mount Wilson"
-msgstr "Mount Wilson"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Mountain Home"
-msgstr "Mountain Home"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Mountain Home"
-msgstr "Mountain Home"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mountain View"
-msgstr "Mountain View"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Muldraugh"
-msgstr "Muldraugh"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Mullan"
-msgstr "Mullan"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Muncie"
-msgstr "Muncie"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Munising"
-msgstr "Munising"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Muscatine"
-msgstr "Muscatine"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Muscle Shoals"
-msgstr "Muscle Shoals"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Muskegon"
-msgstr "Muskegon"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Muskogee"
-msgstr "Muskogee"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Myrtle Beach"
-msgstr "Myrtle Beach"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nabesna"
-msgstr "Nabesna"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Nacogdoches"
-msgstr "Nacogdoches"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Nantucket"
-msgstr "Nantucket"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Napa"
-msgstr "Napa"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Naperville"
-msgstr "Naperville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Naples"
-msgstr "Naples"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Nashua"
-msgstr "Nashua"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Nashville"
-msgstr "Nashville"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Natchez"
-msgstr "Natchez"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Natchitoches"
-msgstr "Natchitoches"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Nebraska City"
-msgstr "Nebraska City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Needles"
-msgstr "Needles"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nenana"
-msgstr "Nenana"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "New Bedford"
-msgstr "New Bedford"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "New Bern"
-msgstr "New Bern"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "New Braunfels"
-msgstr "New Braunfels"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "New Castle"
-msgstr "New Castle"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "New Haven"
-msgstr "New Haven"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "New Iberia"
-msgstr "New Iberia"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "New Orleans"
-msgstr "New Orleans"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "New Philadelphia"
-msgstr "New Philadelphia"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "New Richmond"
-msgstr "New Richmond"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "New Smyrna Beach"
-msgstr "New Smyrna Beach"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "New Ulm"
-msgstr "New Ulm"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "New York"
-msgstr "New York"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Newark"
-msgstr "Newark"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Newark"
-msgstr "Newark"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Newberry"
-msgstr "Newberry"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Newburgh"
-msgstr "Newburgh"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Newhalen"
-msgstr "Newhalen"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Newhall"
-msgstr "Newhall"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Newnan"
-msgstr "Newnan"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Newport"
-msgstr "Newport"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Newport"
-msgstr "Newport"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgctxt "City in Rhode Island, United States"
msgid "Newport"
-msgstr "Newport"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Newport News"
-msgstr "Newport News"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Newton"
-msgstr "Newton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Niagara Falls"
-msgstr "Niagara Falls"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Noatak"
-msgstr "Noatak"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Nogales"
-msgstr "Nogales"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nome"
-msgstr "Nome"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Norfolk"
-msgstr "Norfolk"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Norfolk"
-msgstr "Norfolk"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Norman"
-msgstr "Norman"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "North Adams"
-msgstr "North Adams"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "North Bend"
-msgstr "North Bend"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "North Las Vegas"
-msgstr "Norra Las Vegas"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "North Myrtle Beach"
-msgstr "North Myrtle Beach"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "North Platte"
-msgstr "North Platte"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "North Wilkesboro"
-msgstr "North Wilkesboro"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Northway"
-msgstr "Northway"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Norwalk"
-msgstr "Norwalk"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Norwood"
-msgstr "Norwood"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nuiqsut"
-msgstr "Nuiqsut"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "O'Neill"
-msgstr "O'Neill"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Oak Harbor"
-msgstr "Oak Harbor"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Oak Island"
-msgstr "Oak Island"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Oak Ridge"
-msgstr "Oak Ridge"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Oakdale"
-msgstr "Oakdale"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oakland"
-msgstr "Oakland"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Ocala"
-msgstr "Ocala"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Ocean City"
-msgstr "Ocean City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oceanside"
-msgstr "Oceanside"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Odessa"
-msgstr "Odessa"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Oelwein"
-msgstr "Oelwein"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ogallala"
-msgstr "Ogallala"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Ogden"
-msgstr "Ogden"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Okeechobee"
-msgstr "Okeechobee"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Oklahoma City"
-msgstr "Oklahoma City"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Okmulgee"
-msgstr "Okmulgee"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Olathe"
-msgstr "Olathe"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Olive Branch"
-msgstr "Olive Branch"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Olivia"
-msgstr "Olivia"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Olney"
-msgstr "Olney"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Olympia"
-msgstr "Olympia"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Omaha"
-msgstr "Omaha"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Omak"
-msgstr "Omak"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Ontario"
-msgstr "Ontario"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Ontario"
-msgstr "Ontario"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
@@ -16895,260 +16494,260 @@ msgstr "Orange"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Orange City"
-msgstr "Orange City"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Orangeburg"
-msgstr "Orangeburg"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ord"
-msgstr "Ord"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Orlando"
-msgstr "Orlando"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Ormond Beach"
-msgstr "Ormond Beach"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oroville"
-msgstr "Oroville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Orr"
-msgstr "Orr"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Ortonville"
-msgstr "Ortonville"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Osceola"
-msgstr "Osceola"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Oscoda"
-msgstr "Oscoda"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Oshkosh"
-msgstr "Oshkosh"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Oskaloosa"
-msgstr "Oskaloosa"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ottumwa"
-msgstr "Ottumwa"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Overland Park"
-msgstr "Overland Park"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Owatonna"
-msgstr "Owatonna"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Owensboro"
-msgstr "Owensboro"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Owosso"
-msgstr "Owosso"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgctxt "City in Connecticut, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr "Oxford"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr "Oxford"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr "Oxford"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oxnard"
-msgstr "Oxnard"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Ozark"
-msgstr "Ozark"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Paducah"
-msgstr "Paducah"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Page"
-msgstr "Page"
+msgstr "Sida"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Pagosa Springs"
-msgstr "Pagosa Springs"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Palacios"
-msgstr "Palacios"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Palestine"
-msgstr "Palestine"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palm Springs"
-msgstr "Palm Springs"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palmdale"
-msgstr "Palmdale"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Palmer"
-msgstr "Palmer"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palo Alto"
-msgstr "Palo Alto"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pampa"
-msgstr "Pampa"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Panama City"
-msgstr "Panama City"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Paris"
-msgstr "Paris"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Paris"
-msgstr "Paris"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Park Rapids"
-msgstr "Park Rapids"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Parkersburg"
-msgstr "Parkersburg"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Parsons"
-msgstr "Parsons"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Pasadena"
-msgstr "Pasadena"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Pasadena"
-msgstr "Pasadena"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Pascagoula"
-msgstr "Pascagoula"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Pasco"
-msgstr "Pasco"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Paso Robles"
-msgstr "Paso Robles"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Paterson"
-msgstr "Paterson"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Patterson"
-msgstr "Patterson"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Patuxent"
-msgstr "Patuxent"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Pauls Valley"
-msgstr "Pauls Valley"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Pawtucket"
-msgstr "Pawtucket"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Paxson"
-msgstr "Paxson"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Paynesville"
-msgstr "Paynesville"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Peason"
-msgstr "Peason"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pecos"
-msgstr "Pecos"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Pella"
-msgstr "Pella"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Pellston"
-msgstr "Pellston"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pembroke Pines"
-msgstr "Pembroke Pines"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Pendleton"
-msgstr "Pendleton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Penn Yan"
-msgstr "Penn Yan"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pensacola"
-msgstr "Pensacola"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Peoria"
-msgstr "Peoria"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Peoria"
-msgstr "Peoria"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Perry"
-msgstr "Perry"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Perryton"
-msgstr "Perryton"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
@@ -17163,33 +16762,33 @@ msgstr "Peru"
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Petersburg"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Petersburg"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Petersburg"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Philadelphia"
-msgstr "Philadelphia"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Philip"
-msgstr "Philip"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Phillips"
-msgstr "Phillips"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Phoenix"
-msgstr "Phoenix"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Pierre"
@@ -17197,310 +16796,310 @@ msgstr "Pierre"
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Pine Bluff"
-msgstr "Pine Bluff"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Pine Ridge"
-msgstr "Pine Ridge"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Pine River"
-msgstr "Pine River"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pine Springs"
-msgstr "Pine Springs"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Pinedale"
-msgstr "Pinedale"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Pinehurst"
-msgstr "Pinehurst"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Pipestone"
-msgstr "Pipestone"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Pittsburgh"
-msgstr "Pittsburgh"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Pittsfield"
-msgstr "Pittsfield"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Pittsfield"
-msgstr "Pittsfield"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Placer"
-msgstr "Placer"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Plainview"
-msgstr "Plainview"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Plano"
-msgstr "Plano"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Platinum"
-msgstr "Platinum"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Plattsburgh"
-msgstr "Plattsburgh"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Plattsmouth"
-msgstr "Plattsmouth"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Plymouth"
-msgstr "Plymouth"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Plymouth"
-msgstr "Plymouth"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Pocatello"
-msgstr "Pocatello"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Pohick"
-msgstr "Pohick"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Point Hope"
-msgstr "Point Hope"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Point Lay"
-msgstr "Point Lay"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Point Pleasant"
-msgstr "Point Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Pomona"
-msgstr "Pomona"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pompano Beach"
-msgstr "Pompano Beach"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ponca City"
-msgstr "Ponca City"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Pontiac"
-msgstr "Pontiac"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Pontiac"
-msgstr "Pontiac"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Poplar Bluff"
-msgstr "Poplar Bluff"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Alexander"
-msgstr "Port Alexander"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Alsworth"
-msgstr "Port Alsworth"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Port Angeles"
-msgstr "Port Angeles"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Aransas"
-msgstr "Port Aransas"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Heiden"
-msgstr "Port Heiden"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Port Hope"
-msgstr "Port Hope"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Isabel"
-msgstr "Port Isabel"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Lavaca"
-msgstr "Port Lavaca"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Porterville"
-msgstr "Porterville"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Portland"
-msgstr "Portland"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Portland"
-msgstr "Portland"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Portsmouth"
-msgstr "Portsmouth"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Portsmouth"
-msgstr "Portsmouth"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Poteau"
-msgstr "Poteau"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Pottstown"
-msgstr "Pottstown"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Poughkeepsie"
-msgstr "Poughkeepsie"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Prairie du Chien"
-msgstr "Prairie du Chien"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Pratt"
-msgstr "Pratt"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Prescott"
-msgstr "Prescott"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Presque Isle"
-msgstr "Presque Isle"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Preston"
-msgstr "Preston"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Price"
-msgstr "Price"
+msgstr "Kurs"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Princeton"
-msgstr "Princeton"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Providence"
-msgstr "Providence"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Provincetown"
-msgstr "Provincetown"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Provo"
-msgstr "Provo"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Pueblo"
-msgstr "Pueblo"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Punta Gorda"
-msgstr "Punta Gorda"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Quakertown"
-msgstr "Quakertown"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Quantico"
-msgstr "Quantico"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Quillayute"
-msgstr "Quillayute"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Quincy"
-msgstr "Quincy"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Racine"
-msgstr "Racine"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Raleigh"
-msgstr "Raleigh"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Ramona"
-msgstr "Ramona"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Rancho Cucamonga"
-msgstr "Rancho Cucamonga"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rantoul"
-msgstr "Rantoul"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Rapid City"
-msgstr "Rapid City"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Raton"
-msgstr "Raton"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Rawlins"
-msgstr "Rawlins"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Reading"
-msgstr "Reading"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Red Bluff"
-msgstr "Red Bluff"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Red Oak"
-msgstr "Red Oak"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Red Wing"
-msgstr "Red Wing"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Redding"
-msgstr "Redding"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Redmond"
@@ -17508,1858 +17107,1851 @@ msgstr "Redmond"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Redwood Falls"
-msgstr "Redwood Falls"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Reno"
-msgstr "Reno"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Renton"
-msgstr "Renton"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Rexburg"
-msgstr "Rexburg"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Rhinelander"
-msgstr "Rhinelander"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Rice Lake"
-msgstr "Rice Lake"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Richmond"
-msgstr "Richmond"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Rifle"
-msgstr "Rifle"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Riverside"
-msgstr "Riverside"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Riverton"
-msgstr "Riverton"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Roanoke"
-msgstr "Roanoke"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roanoke Rapids"
-msgstr "Roanoke Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Robinson"
-msgstr "Robinson"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rochelle"
-msgstr "Rochelle"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr "Rochester"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr "Rochester"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr "Rochester"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Rock Hill"
-msgstr "Rock Hill"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Rock Springs"
-msgstr "Rock Springs"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rockford"
-msgstr "Rockford"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Rockland"
-msgstr "Rockland"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Rockport"
-msgstr "Rockport"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Rocksprings"
-msgstr "Rocksprings"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Rocky Mount"
-msgstr "Rocky Mount"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roe"
-msgstr "Roe"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Rogers"
-msgstr "Rogers"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Rogers City"
-msgstr "Rogers City"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Rome"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Rome"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Rome"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Roseau"
-msgstr "Roseau"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Roseburg"
-msgstr "Roseburg"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Roswell"
-msgstr "Roswell"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roxboro"
-msgstr "Roxboro"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Ruidoso"
-msgstr "Ruidoso"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Rush City"
-msgstr "Rush City"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Russell"
-msgstr "Russell"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Russellville"
-msgstr "Russellville"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Ruston"
-msgstr "Ruston"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Rutland"
-msgstr "Rutland"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sacramento"
-msgstr "Sacramento"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Safford"
-msgstr "Safford"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Saginaw"
-msgstr "Saginaw"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Saguache"
-msgstr "Saguache"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Saint Cloud"
-msgstr "Saint Cloud"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Saint George"
-msgstr "Saint George"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Saint James"
-msgstr "Saint James"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Saint James"
-msgstr "Saint James"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Saint Johns"
-msgstr "Saint Johns"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Saint Johnsbury"
-msgstr "Saint Johnsbury"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Saint Marys"
-msgstr "Saint Marys"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Saint Marys City"
-msgstr "Saint Marys City"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Saint Paul"
-msgstr "Saint Paul"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Salem"
-msgstr "Salem"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Salem"
-msgstr "Salem"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Salida"
-msgstr "Salida"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Salina"
-msgstr "Salina"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Salinas"
-msgstr "Salinas"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgctxt "City in Maryland, United States"
msgid "Salisbury"
-msgstr "Salisbury"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Salisbury"
-msgstr "Salisbury"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Sallisaw"
-msgstr "Sallisaw"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Salmon"
-msgstr "Salmon"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Salt Lake City"
-msgstr "Salt Lake City"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Angelo"
-msgstr "San Angelo"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Antonio"
-msgstr "San Antonio"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Bernardino"
-msgstr "San Bernardino"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Carlos"
-msgstr "San Carlos"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Diego"
-msgstr "San Diego"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Francisco"
-msgstr "San Francisco"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Jose"
-msgstr "San José"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Luis Obispo"
-msgstr "San Luis Obispo"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Marcos"
-msgstr "San Marcos"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sand Point"
-msgstr "Sand Point"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sandberg"
-msgstr "Sandberg"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Sandpoint"
-msgstr "Sandpoint"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Sandwich"
-msgstr "Sandwich"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Sanford"
-msgstr "Sanford"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Sanford"
-msgstr "Sanford"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Ana"
-msgstr "Santa Ana"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Barbara"
-msgstr "Santa Barbara"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Santa Clara"
-msgstr "Santa Clara"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgctxt "City in Utah, United States"
msgid "Santa Clara"
-msgstr "Santa Clara"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Santa Fe"
-msgstr "Santa Fe"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Santa Maria"
-msgstr "Santa Maria"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Monica"
-msgstr "Santa Monica"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Rosa"
-msgstr "Santa Rosa"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Saranac Lake"
-msgstr "Saranac Lake"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Sarasota"
-msgstr "Sarasota"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sault Ste. Marie"
-msgstr "Sault Ste. Marie"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Savanna"
-msgstr "Savanna"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Savannah"
-msgstr "Savannah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Savoonga"
-msgstr "Savoonga"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Scammon Bay"
-msgstr "Scammon Bay"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Scappoose"
-msgstr "Scappoose"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Scottsbluff"
-msgstr "Scottsbluff"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Scottsdale"
-msgstr "Scottsdale"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Searcy"
-msgstr "Searcy"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Seattle"
-msgstr "Seattle"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Sedalia"
-msgstr "Sedalia"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Selawik"
-msgstr "Selawik"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Seldovia"
-msgstr "Seldovia"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Selinsgrove"
-msgstr "Selinsgrove"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Seminole"
-msgstr "Seminole"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Seminole"
-msgstr "Seminole"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Seward"
-msgstr "Seward"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Shawnee"
-msgstr "Shawnee"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Sheboygan"
-msgstr "Sheboygan"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Shelby"
-msgstr "Shelby"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Shelbyville"
-msgstr "Shelbyville"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Sheldon"
-msgstr "Sheldon"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Shelton"
-msgstr "Shelton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Shenandoah"
-msgstr "Shenandoah"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Sheridan"
-msgstr "Sheridan"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sherman"
-msgstr "Sherman"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Shirley"
-msgstr "Shirley"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Shishmaref"
-msgstr "Shishmaref"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Show Low"
-msgstr "Show Low"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Shreveport"
-msgstr "Shreveport"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Sidney"
-msgstr "Sidney"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Sidney"
-msgstr "Sidney"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Sierra Vista"
-msgstr "Sierra Vista"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Siloam Springs"
-msgstr "Siloam Springs"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Silver Bay"
-msgstr "Silver Bay"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Silver City"
-msgstr "Silver City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Simi Valley"
-msgstr "Simi Valley"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Sioux City"
-msgstr "Sioux City"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Sioux Falls"
-msgstr "Sioux Falls"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Siren"
-msgstr "Siren"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Sisseton"
-msgstr "Sisseton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sitka"
-msgstr "Sitka"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Skagway"
-msgstr "Skagway"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Slayton"
-msgstr "Slayton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sleetmute"
-msgstr "Sleetmute"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Slidell"
-msgstr "Slidell"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Smithfield"
-msgstr "Smithfield"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Smyrna"
-msgstr "Smyrna"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Snyder"
-msgstr "Snyder"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Soda Springs"
-msgstr "Soda Springs"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Soldotna"
-msgstr "Soldotna"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Somerset"
-msgstr "Somerset"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Somerville"
-msgstr "Somerville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Sonora"
-msgstr "Sonora"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "South Bend"
-msgstr "South Bend"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "South Haven"
-msgstr "South Haven"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "South Hill"
-msgstr "South Hill"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "South Lake Tahoe"
-msgstr "South Lake Tahoe"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Sparta"
-msgstr "Sparta"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Sparta"
-msgstr "Sparta"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Spencer"
-msgstr "Spencer"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Spofford"
-msgstr "Spofford"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Spokane"
-msgstr "Spokane"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Springdale"
-msgstr "Springdale"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgctxt "City in Vermont, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "St. Louis"
-msgstr "St. Louis"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Stafford"
-msgstr "Stafford"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Stamford"
-msgstr "Stamford"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Stampede"
-msgstr "Stampede"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Stanley"
-msgstr "Stanley"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Stanton"
-msgstr "Stanton"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Staples"
-msgstr "Staples"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "State College"
-msgstr "State College"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Statesboro"
-msgstr "Statesboro"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Statesville"
-msgstr "Statesville"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Staunton"
-msgstr "Staunton"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Steamboat Springs"
-msgstr "Steamboat Springs"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Stephenville"
-msgstr "Stephenville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Sterling"
-msgstr "Sterling"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sterling Heights"
-msgstr "Sterling Heights"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Stevens Point"
-msgstr "Stevens Point"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Stillwater"
-msgstr "Stillwater"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Stockton"
-msgstr "Stockton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Storm Lake"
-msgstr "Storm Lake"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Stuart"
-msgstr "Stuart"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Sturgeon Bay"
-msgstr "Sturgeon Bay"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sturgis"
-msgstr "Sturgis"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Stuttgart"
-msgstr "Stuttgart"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Suffolk"
-msgstr "Suffolk"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sulphur Springs"
-msgstr "Sulphur Springs"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sunnyvale"
-msgstr "Sunnyvale"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Superior"
-msgstr "Superior"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Sussex"
-msgstr "Sussex"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Sutton"
-msgstr "Sutton"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Sutton"
-msgstr "Sutton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sweetwater"
-msgstr "Sweetwater"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Sylvania"
-msgstr "Sylvania"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Syracuse"
-msgstr "Syracuse"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Tacoma"
-msgstr "Tacoma"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Tahlequah"
-msgstr "Tahlequah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Takotna"
-msgstr "Takotna"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Talkeetna"
-msgstr "Talkeetna"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Tallahassee"
-msgstr "Tallahassee"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Tampa"
-msgstr "Tampa"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Tanana"
-msgstr "Tanana"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Taos"
-msgstr "Taos"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Tarryall"
-msgstr "Tarryall"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Taylorville"
-msgstr "Taylorville"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Tekamah"
-msgstr "Tekamah"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Telluride"
-msgstr "Telluride"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Tempe"
-msgstr "Tempe"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Temple"
-msgstr "Temple"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Terre Haute"
-msgstr "Terre Haute"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Terrell"
-msgstr "Terrell"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Teterboro"
-msgstr "Teterboro"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Texarkana"
-msgstr "Texarkana"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "The Dalles"
-msgstr "The Dalles"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "The Villages"
-msgstr "The Villages"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Thedford"
-msgstr "Thedford"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Thief River Falls"
-msgstr "Thief River Falls"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Thomaston"
-msgstr "Thomaston"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Thomson"
-msgstr "Thomson"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Thousand Oaks"
-msgstr "Thousand Oaks"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Tillicum"
-msgstr "Tillicum"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Tin City"
-msgstr "Tin City"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Titusville"
-msgstr "Titusville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Togiak"
-msgstr "Togiak"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Toledo"
-msgstr "Toledo"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Tomahawk"
-msgstr "Tomahawk"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Tonopah"
-msgstr "Tonopah"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Topeka"
-msgstr "Topeka"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Torrance"
-msgstr "Torrance"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Torreon"
-msgstr "Torreon"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Torrington"
-msgstr "Torrington"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Tracy"
-msgstr "Tracy"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Traverse City"
-msgstr "Traverse City"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Trenton"
-msgstr "Trenton"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Trinidad"
-msgstr "Trinidad"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Troy"
-msgstr "Troy"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Troy"
-msgstr "Troy"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Truckee"
-msgstr "Truckee"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Truth or Consequences"
-msgstr "Truth or Consequences"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Tucson"
-msgstr "Tucson"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Tucumcari"
-msgstr "Tucumcari"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Tulsa"
-msgstr "Tulsa"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Tunica"
-msgstr "Tunica"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Tupelo"
-msgstr "Tupelo"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Tuscaloosa"
-msgstr "Tuscaloosa"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Twentynine Palms"
-msgstr "Twentynine Palms"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Twin Falls"
-msgstr "Twin Falls"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Two Harbors"
-msgstr "Two Harbors"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Tyler"
-msgstr "Tyler"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Ukiah"
-msgstr "Ukiah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Unalakleet"
-msgstr "Unalakleet"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Unalaska"
-msgstr "Unalaska"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Unity Village"
-msgstr "Unity Village"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Universal City"
-msgstr "Universal City"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Uvalde"
-msgstr "Uvalde"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Vacaville"
-msgstr "Vacaville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Valdez"
-msgstr "Valdez"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Valdosta"
-msgstr "Valdosta"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Valentine"
-msgstr "Valentine"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Vallejo"
-msgstr "Vallejo"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Valparaiso"
-msgstr "Valparaiso"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Valparaiso"
-msgstr "Valparaiso"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Van Nuys"
-msgstr "Van Nuys"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Vancouver"
-msgstr "Vancover"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Ventura"
-msgstr "Ventura"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Vernal"
-msgstr "Vernal"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Vernon"
-msgstr "Vernon"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Vero Beach"
-msgstr "Vero Beach"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Vichy"
-msgstr "Vichy"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Vicksburg"
-msgstr "Vicksburg"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr "Viktoria"
#. A city in California in the United States
msgid "Victorville"
-msgstr "Victorville"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Vilano Beach"
-msgstr "Vilano Beach"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Vineyard Haven"
-msgstr "Vineyard Haven"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Vinton"
-msgstr "Vinton"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Virginia Beach"
-msgstr "Virigina Beach"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Visalia"
-msgstr "Visalia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Waco"
-msgstr "Waco"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Wadena"
-msgstr "Wadena"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Wadesboro"
-msgstr "Wadesboro"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Wahiawā"
-msgstr "Wahiawā"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Wahpeton"
-msgstr "Wahpeton"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Waiki‘i"
-msgstr "Waiki‘i"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wainwright"
-msgstr "Wainwright"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Wakefield"
-msgstr "Wakefield"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Walla Walla"
-msgstr "Walla Walla"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Walnut Ridge"
-msgstr "Walnut Ridge"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Warner Robins"
-msgstr "Warner Robins"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Warren"
-msgstr "Warren"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Warroad"
-msgstr "Warroad"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Warsaw"
-msgstr "Warsaw"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Waseca"
-msgstr "Waseca"
+msgstr ""
#. The capital of the United States
msgctxt "City in District of Columbia, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wasilla"
-msgstr "Wasilla"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Waskish"
-msgstr "Waskish"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Waterbury"
-msgstr "Waterbury"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Waterloo"
-msgstr "Waterloo"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr "Watertown"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr "Watertown"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr "Watertown"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Waterville"
-msgstr "Waterville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Watsonville"
-msgstr "Watsonville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Waukegan"
-msgstr "Waukegan"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Waukesha"
-msgstr "Waukesha"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Waupaca"
-msgstr "Waupaca"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wausau"
-msgstr "Wausau"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wautoma"
-msgstr "Wautoma"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Waycross"
-msgstr "Waycross"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Wayne"
-msgstr "Wayne"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Waynesville"
-msgstr "Waynesville"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Weatherford"
-msgstr "Weatherford"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Webster City"
-msgstr "Webster City"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Wellsville"
-msgstr "Wellsville"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Wenatchee"
-msgstr "Wenatchee"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Wendover"
-msgstr "Wendover"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Weslaco"
-msgstr "Weslaco"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "West Bend"
-msgstr "West Bend"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "West Chicago"
-msgstr "West Chicago"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "West Covina"
-msgstr "West Covina"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "West Memphis"
-msgstr "West Memphis"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "West Palm Beach"
-msgstr "West Pam Bech"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "West Plains"
-msgstr "West Plains"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "West Point"
-msgstr "West Point"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "West Thumb"
-msgstr "West Thumb"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "West Valley City"
-msgstr "West Valley City"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Westerly"
-msgstr "Westerly"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Westfield"
-msgstr "Westfield"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Westhampton Beach"
-msgstr "Westhampton Beach"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Westminster"
-msgstr "Westminster"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wharton"
-msgstr "Wharton"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Wheaton"
-msgstr "Wheaton"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Wheeling"
-msgstr "Wheeling"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "White Plains"
-msgstr "White Plains"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Whitefield"
-msgstr "Whitefield"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Whittier"
-msgstr "Whittier"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Wichita"
-msgstr "Wichita"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wichita Falls"
-msgstr "Wichita Falls"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Wilkes-Barre"
-msgstr "Wilkes-Barre"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Williamsburg"
-msgstr "Williamsburg"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Williamsport"
-msgstr "Williamsport"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Williston"
-msgstr "Williston"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Willow"
-msgstr "Willow"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Willow Grove"
-msgstr "Willow Grove"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgctxt "City in Delaware, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "Wilmington"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "Wilmington"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "Wilmington"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Winchester"
-msgstr "Winchester"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Winder"
-msgstr "Winder"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Windom"
-msgstr "Windom"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Window Rock"
-msgstr "Window Rock"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Windsor Locks"
-msgstr "Windsor Locks"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Winfield"
-msgstr "Winfield"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wink"
-msgstr "Wink"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Winnemucca"
-msgstr "Winnemucca"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Winona"
-msgstr "Winona"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Winslow"
-msgstr "Winslow"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Winston-Salem"
-msgstr "Winston-Salem"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Winter Haven"
-msgstr "Winter Haven"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Winterville"
-msgstr "Winterville"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Wiscasset"
-msgstr "Wiscasset"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wisconsin Rapids"
-msgstr "Wisconsin Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Wise"
-msgstr "Wise"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Wolf Point"
-msgstr "Wolf Point"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Woodruff"
-msgstr "Woodruff"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Wooster"
-msgstr "Wooster"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Worcester"
-msgstr "Worcester"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Worland"
-msgstr "Worland"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Worthington"
-msgstr "Worthington"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wrangell"
-msgstr "Wrangell"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Wyoming"
-msgstr "Wyoming"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Yakima"
-msgstr "Yakima"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Yakutat"
-msgstr "Yakutat"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Yankton"
-msgstr "Yankton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Yonkers"
-msgstr "Yonkers"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "York"
-msgstr "York"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "York"
-msgstr "York"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Youngstown"
-msgstr "Youngstown"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Yuma"
-msgstr "Yuma"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Zanesville"
-msgstr "Zanesville"
+msgstr ""
-# Osäker
#. A city in the United States Minor Outlying Islands
msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
-msgstr "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
+msgstr ""
#. A city in the United States Virgin Islands
msgid "Charlotte Amalie"
-msgstr "Charlotte Amalie"
+msgstr ""
#. A city in the United States Virgin Islands
msgid "Christiansted"
-msgstr "Christiansted"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Carrasco"
-msgstr "Carrasco"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Colonia"
-msgstr "Colonia"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Durazno"
-msgstr "Durazno"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Maldonado"
-msgstr "Maldonado"
+msgstr ""
#. The capital of Uruguay
msgctxt "City in Uruguay"
msgid "Montevideo"
-msgstr "Montevideo"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Nukus"
-msgstr "Nukus"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Samarqand"
-msgstr "Samarqand"
+msgstr ""
#. The capital of Uzbekistan.
#. "Tashkent" is the traditional English name.
#. The local name is "Toshkent".
-#.
msgid "Tashkent"
-msgstr "Tashkent"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Termiz"
-msgstr "Termiz"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Urganch"
-msgstr "Urganch"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Acarigua"
-msgstr "Acarigua"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Barcelona"
-msgstr "Barcelona"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Barinas"
-msgstr "Barinas"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Barquisimeto"
-msgstr "Barquisimeto"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Calabozo"
-msgstr "Calabozo"
+msgstr ""
#. The capital of Venezuela
msgid "Caracas"
-msgstr "Caracas"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Ciudad Bolívar"
-msgstr "Ciudad Bolívar"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Coro"
-msgstr "Coro"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "El Variante"
-msgstr "El Variante"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "El Vigía"
-msgstr "El Vigia"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guanare"
-msgstr "Guanare"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guaricure"
-msgstr "Guaricure"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guasdalito"
-msgstr "Guasdalito"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Güiria"
-msgstr "Güiria"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "La Chica"
-msgstr "La Chica"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maracaibo"
-msgstr "Maracaibo"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maracay"
-msgstr "Maracay"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maturín"
-msgstr "Maturín"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Mene Grande"
-msgstr "Mene Grande"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Morocure"
-msgstr "Morocure"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Mérida"
-msgstr "Mérida"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Paramillo"
-msgstr "Paramillo"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Puerto Ayacucho"
-msgstr "Puerto Ayacucho"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Puerto Borburata"
-msgstr "Puerto Borburata"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Antonio del Táchira"
-msgstr "San Antonio del Táchira"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Felipe"
-msgstr "San Felipe"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "San Fernando"
-msgstr "San Fernando"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Juan de los Morros"
-msgstr "San Juan de los Morros"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Tomé"
-msgstr "San Tomé"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Santa Bárbara"
-msgstr "Santa Bárbara"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Valencia"
-msgstr "Valencia"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Valera"
-msgstr "Valera"
+msgstr ""
#. A city in Viet Nam
msgid "Da Nang"
-msgstr "Da Nang"
+msgstr ""
#. The capital of Viet Nam.
#. "Hanoi" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
-#.
msgid "Hanoi"
-msgstr "Hanoi"
+msgstr ""
#. A city in Viet Nam.
#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
-#.
msgid "Ho Chi Minh City"
-msgstr "Ho Chi Minh City"
+msgstr ""
#. A city in Wallis and Futuna
msgid "Mata'utu"
-msgstr "Mata'utu"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "'Adan"
-msgstr "'Adan"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "'Ataq"
-msgstr "'Ataq"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Al Hudaydah"
-msgstr "Al Hudaydah"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Ma'rib"
-msgstr "Ma'rib"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Mori"
-msgstr "Mori"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Sa'dah"
-msgstr "Sa'dah"
+msgstr ""
#. The capital of Yemen.
#. "Sanaa" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "San'a'".
-#.
msgid "Sanaa"
-msgstr "Sanaa"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Say'un"
-msgstr "Say'un"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Ta'izz"
-msgstr "Ta'izz"
+msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Chinganze"
-msgstr "Chinganze"
+msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Livingstone"
-msgstr "Livingstone"
+msgstr ""
#. The capital of Zambia
msgid "Lusaka"
-msgstr "Lusaka"
+msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Ndola"
-msgstr "Ndola"
+msgstr ""
#. A city in the Åland Islands.
#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
-#.
msgid "Mariehamn"
-msgstr "Mariehamn"
+msgstr ""
diff --git a/po-locations/tr.po b/po-locations/tr.po
index fe7ecef..f035fee 100644
--- a/po-locations/tr.po
+++ b/po-locations/tr.po
@@ -1,29 +1,35 @@
-# Libraries to allow MATE Desktop to display weather information
-# Copyright (C) 2019 The MATE Team
-# This file is distributed under the same license as the libmateweather package.
-# Görkem Çetin <[email protected]>, 2005.
-# Baris Cicek <[email protected]>, 2004, 2008, 2009.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# mauron, 2021
+# Mehmet, 2022
+# KrmSk <[email protected]>, 2022
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-17 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-15 19:07+0200\n"
-"Last-Translator: Baris Cicek <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
-"Language: tr\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: KrmSk <[email protected]>, 2022\n"
+"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
msgctxt "Region"
msgid "Antarctica"
-msgstr "Antartika"
+msgstr "Antarktika"
msgid "Asia"
msgstr "Asya"
@@ -34,10 +40,10 @@ msgid "Atlantic"
msgstr "Atlantik"
msgid "Australasia &amp; Oceania"
-msgstr "Australasia &amp; Oceania"
+msgstr "Avustralasya &amp; Okyanusya"
msgid "Central and South America"
-msgstr "Merkezi ve Güney Amerika"
+msgstr "Orta ve Güney Amerika"
msgid "Europe"
msgstr "Avrupa"
@@ -54,22 +60,21 @@ msgstr "Afganistan"
#. AL - Albania
msgid "Albania"
-msgstr "Albania"
+msgstr "Arnavutluk"
#. DZ - Algeria
msgid "Algeria"
-msgstr "Cezair"
+msgstr "Cezayir"
#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
#. of "Samoa".
-#.
msgid "American Samoa"
-msgstr "American Samoa"
+msgstr "Amerikan Samoası"
#. AD - Andorra
msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
+msgstr "Andora"
#. AO - Angola
msgid "Angola"
@@ -82,11 +87,11 @@ msgstr "Anguilla"
#. AQ - Antarctica
msgctxt "Country"
msgid "Antarctica"
-msgstr "Antartika"
+msgstr "Antarktika"
#. AG - Antigua and Barbuda
msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua ve Barbuda"
#. AR - Argentina
msgid "Argentina"
@@ -99,7 +104,6 @@ msgstr "Ermenistan"
#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
-#.
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
@@ -137,13 +141,12 @@ msgstr "Belarus"
#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
-#.
msgid "Belgium"
msgstr "Belçika"
#. BZ - Belize
msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
+msgstr "Beliz"
#. BJ - Benin
msgid "Benin"
@@ -151,13 +154,12 @@ msgstr "Benin"
#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
#. United States
-#.
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#. BT - Bhutan
msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutan"
+msgstr "Butan"
#. BO - Bolivia
msgid "Bolivia"
@@ -169,7 +171,7 @@ msgstr "Bosna Hersek"
#. BW - Botswana
msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
+msgstr "Botsvana"
#. BR - Brazil
msgid "Brazil"
@@ -177,13 +179,11 @@ msgstr "Brezilya"
#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
#. it sounds like.
-#.
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "İngiliz Hint Okyanusu Arazisi"
+msgstr "İngiliz Hint Okyanusu Bölgesi"
#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "İngiliz Virgin Adaları"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Kanada"
#. CV - Cape Verde
msgid "Cape Verde"
-msgstr "Cape Verde"
+msgstr "Yeşilburun"
#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean
msgid "Cayman Islands"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Cayman Adaları"
#. CF - Central African Republic
msgid "Central African Republic"
-msgstr "Merkezi Afrika Cumhuriyeti"
+msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti"
#. TD - Chad
msgid "Chad"
@@ -237,21 +237,18 @@ msgstr "Şili"
#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
#. not include "The People's Republic of".)
-#.
msgid "China"
msgstr "Çin"
#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
#. of the same name.
-#.
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Adası"
#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
-#.
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Adaları"
@@ -261,17 +258,16 @@ msgstr "Kolombiya"
#. KM - Comoros
msgid "Comoros"
-msgstr "Comoros"
+msgstr "Komor Adaları"
#. CD - Democratic Republic of the Congo
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr "Kongo Demokratik Halk Cumhuriyeti"
+msgstr "Demokratik Kongo Cumhuriyeti"
#. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short
#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
#. the Congo).
-#.
msgid "Congo, Republic of the"
msgstr "Kongo Cumhuriyeti"
@@ -301,7 +297,7 @@ msgstr "Çek Cumhuriyeti"
#. CI - Côte d'Ivoire
msgid "Côte d'Ivoire"
-msgstr "Côte d'Ivoire"
+msgstr "Fildişi Sahili"
#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark"
msgid "Denmark"
@@ -314,9 +310,8 @@ msgstr "Cibuti"
#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
#. with the Domincan Republic.
-#.
msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
+msgstr "Dominik"
#. DO - Dominican Republic
msgid "Dominican Republic"
@@ -324,7 +319,7 @@ msgstr "Dominik Cumhuriyeti"
#. EC - Ecuador
msgid "Ecuador"
-msgstr "Ekuador"
+msgstr "Ekvador"
#. EG - Egypt
msgid "Egypt"
@@ -336,11 +331,11 @@ msgstr "El Salvador"
#. GQ - Equatorial Guinea
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekvatoral Gine"
#. ER - Eritrea
msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
+msgstr "Eritre"
#. EE - Estonia
msgid "Estonia"
@@ -348,20 +343,18 @@ msgstr "Estonya"
#. ET - Ethiopia
msgid "Ethiopia"
-msgstr "Ethiopia"
+msgstr "Etiyopya"
#. FK - Falkland Islands (Malvinas), a British territory in the
#. South Atlantic also claimed by Argentina. (The British name
#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
#. ISO and the UN.)
-#.
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Falkland Adaları (Malvinas)"
+msgstr "Falkland (Malvinas) Adaları"
#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
#. north Atlantic.
-#.
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Adaları"
@@ -379,23 +372,20 @@ msgstr "Fransa"
#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
#. northern coast of South America.
-#.
msgid "French Guiana"
-msgstr "French Guiana"
+msgstr "Fransız Ginesi"
#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "French Polynesia"
-msgstr "French Polynesia"
+msgstr "Fransız Polinezyası"
#. TF - French Southern Territories, a territory of France
#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
#. françaises".
-#.
msgid "French Southern Territories"
-msgstr "French Southern Territories"
+msgstr "Fransız Güney ve Antarktika Toprakları"
#. GA - Gabon
msgid "Gabon"
@@ -403,7 +393,7 @@ msgstr "Gabon"
#. GM - Gambia
msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
+msgstr "Gambiya"
#. GE - Georgia (the country, not the US state)
msgctxt "Country"
@@ -416,11 +406,10 @@ msgstr "Almanya"
#. GH - Ghana
msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
+msgstr "Gana"
#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
#. tip of Spain.
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Cebelitarık"
@@ -431,7 +420,6 @@ msgstr "Yunanistan"
#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
#. North Atlantic.
-#.
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"
@@ -441,13 +429,11 @@ msgstr "Grenada"
#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
@@ -462,11 +448,11 @@ msgstr "Guernsey"
#. GN - Guinea
msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
+msgstr "Gine"
#. GW - Guinea-Bissau
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guinea-Bissau"
+msgstr "Gine Bisav"
#. GY - Guyana
msgid "Guyana"
@@ -482,7 +468,6 @@ msgstr "Honduras"
#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
#. of China"
-#.
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
@@ -516,7 +501,7 @@ msgstr "İrlanda"
#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency
msgid "Isle of Man"
-msgstr "Isle of Man"
+msgstr "Man Adası"
#. IL - Israel
msgid "Israel"
@@ -528,7 +513,7 @@ msgstr "İtalya"
#. JM - Jamaica
msgid "Jamaica"
-msgstr "Camaika"
+msgstr "Jamaika"
#. JP - Japan
msgid "Japan"
@@ -562,7 +547,7 @@ msgstr "Kuveyt"
#. KG - Kyrgyzstan
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kırgızistan"
#. LA - Lao People's Democratic Republic
msgid "Laos"
@@ -570,7 +555,7 @@ msgstr "Laos"
#. LV - Latvia
msgid "Latvia"
-msgstr "Latvia"
+msgstr "Letonya"
#. LB - Lebanon
msgctxt "Country"
@@ -592,7 +577,7 @@ msgstr "Libya"
#. LI - Liechtenstien
msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
+msgstr "Lihtenştayn"
#. LT - Lithuania
msgid "Lithuania"
@@ -607,22 +592,21 @@ msgstr "Lüksemburg"
#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
#. English.)
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Macau"
msgstr "Makau"
#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia
msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedonia"
+msgstr "Makedonya"
#. MG - Madagascar
msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
#. MW - Malawi
msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
+msgstr "Malavi"
#. MY - Malaysia
msgid "Malaysia"
@@ -630,7 +614,7 @@ msgstr "Malezya"
#. MV - Maldives
msgid "Maldives"
-msgstr "Maldives"
+msgstr "Maldivler"
#. ML - Mali
msgid "Mali"
@@ -647,130 +631,124 @@ msgstr "Marshall Adaları"
#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Martinique"
-msgstr "Martinique"
+msgstr ""
#. MR - Mauritania
msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritania"
+msgstr ""
#. MU - Mauritius
msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauritius"
+msgstr ""
#. YT - Mayotte
msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
+msgstr ""
#. MX - Mexico
msgid "Mexico"
-msgstr "Meksika"
+msgstr ""
#. FM - Federated States of Micronesia
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Micronesia, Federated States of"
+msgstr ""
#. MD - Moldova
msgid "Moldova"
-msgstr "Moldova"
+msgstr ""
#. MC - Monaco
msgctxt "Country"
msgid "Monaco"
-msgstr "Monako"
+msgstr ""
#. MN - Mongolia
msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolia"
+msgstr ""
#. ME - Montenegro
msgid "Montenegro"
-msgstr "Montenegro"
+msgstr ""
#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean.
msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
+msgstr ""
#. MA - Morocco
msgid "Morocco"
-msgstr "Morokko"
+msgstr ""
#. MZ - Mozambique
msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambique"
+msgstr ""
#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
#. more Google hits in English)
-#.
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#. NA - Namibia
msgid "Namibia"
-msgstr "Namibia"
+msgstr ""
#. NR - Nauru
msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
+msgstr ""
#. NP - Nepal
msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
+msgstr ""
#. NL - Netherlands
msgid "Netherlands"
-msgstr "Hollanda"
+msgstr ""
#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
#. Netherlands.
-#.
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Netherlands Antilles"
+msgstr ""
#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
-#.
msgid "New Caledonia"
-msgstr "New Caledonia"
+msgstr ""
#. NZ - New Zealand
msgid "New Zealand"
-msgstr "Yeni Zellanda"
+msgstr ""
#. NI - Nicaragua
msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nikaragua"
+msgstr ""
#. NE - Niger
msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
+msgstr ""
#. NG - Nigeria
msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigeria"
+msgstr "Nijerya"
#. NU - Niue
msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
+msgstr ""
#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolk Adası"
+msgstr ""
#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
#. Korea
-#.
msgid "North Korea"
msgstr "Kuzey Kore"
#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
#. of the United States in the western Pacific Ocean.
-#.
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Northern Mariana Adaları"
+msgstr ""
#. NO - Norway
msgid "Norway"
@@ -778,7 +756,7 @@ msgstr "Norveç"
#. OM - Oman
msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
+msgstr "Umman"
#. PK - Pakistan
msgid "Pakistan"
@@ -786,21 +764,20 @@ msgstr "Pakistan"
#. PW - Palau
msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
+msgstr ""
#. PS - Occupied Palestinian Territory
msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Filistin Toprakları"
+msgstr "Filistin Bölgesi"
#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
-#.
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#. PG - Papua New Guinea
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Yeni Gine"
#. PY - Paraguay
msgid "Paraguay"
@@ -817,7 +794,7 @@ msgstr "Filipinler"
#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific
msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
+msgstr ""
#. PL - Poland
msgid "Poland"
@@ -836,9 +813,8 @@ msgstr "Portekiz"
#. * Mayagüez: TJMZ
#. * Ponce: TJPS
#. * Vieques: TJVQ
-#.
msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
+msgstr "Porto Riko"
#. QA - Qatar
msgid "Qatar"
@@ -854,55 +830,50 @@ msgstr "Rusya"
#. RW - Rwanda
msgid "Rwanda"
-msgstr "Rwanda"
+msgstr ""
#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
#. Ocean.
-#.
msgid "Réunion"
-msgstr "Réunion"
+msgstr ""
#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
-#.
msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr "Saint Barthélemy"
+msgstr ""
#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
msgid "Saint Helena"
-msgstr "Saint Helena"
+msgstr ""
#. KN - Saint Kitts and Nevis
msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
#. LC - Saint Lucia
msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Saint Lucia"
+msgstr ""
#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
#. the Netherlands Antilles.)
-#.
msgid "Saint Martin"
-msgstr "Saint Martin"
+msgstr ""
#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
-#.
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr ""
#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
#. "American Samoa"
-#.
msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
+msgstr ""
#. SM - San Marino
msgctxt "Country"
@@ -912,13 +883,12 @@ msgstr "San Marino"
#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
#. name does not have the accents.
-#.
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Sao Tome and Principe"
+msgstr ""
#. SA - Saudi Arabia
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Suidi Arabistan"
+msgstr "Suudi Arabistan"
#. SN - Senegal
msgid "Senegal"
@@ -930,11 +900,11 @@ msgstr "Sırbistan"
#. SC - Seychelles
msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychelles"
+msgstr ""
#. SL - Sierra Leone
msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
+msgstr ""
#. SG - Singapore
msgctxt "Country"
@@ -955,7 +925,7 @@ msgstr "Solomon Adaları"
#. SO - Somalia
msgid "Somalia"
-msgstr "Somalia"
+msgstr "Somali"
#. ZA - South Africa
msgid "South Africa"
@@ -963,13 +933,12 @@ msgstr "Güney Afrika"
#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
#. territory in the South Atlantic.
-#.
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "South Georgia and the South Sandwich Adaları"
+msgstr "Güney Georgia ve Güney Sandviç Adaları"
#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
msgid "South Korea"
-msgstr "South Korea"
+msgstr "Güney Kore"
#. ES - Spain
msgid "Spain"
@@ -985,18 +954,17 @@ msgstr "Sudan"
#. SR - Suriname
msgid "Suriname"
-msgstr "Suriname"
+msgstr ""
#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
#. internationally.
-#.
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr ""
#. SZ - Swaziland
msgid "Swaziland"
-msgstr "Swaziland"
+msgstr ""
#. SE - Sweden
msgid "Sweden"
@@ -1012,13 +980,12 @@ msgstr "Suriye"
#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
#. 3166 short English name.)
-#.
msgid "Taiwan"
msgstr "Tayvan"
#. TJ - Tajikistan
msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tajikistan"
+msgstr "Tacikistan"
#. TZ - United Republic of Tanzania
msgid "Tanzania"
@@ -1030,27 +997,27 @@ msgstr "Tayland"
#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
msgid "Timor-Leste"
-msgstr "Timor-Leste"
+msgstr ""
#. TG - Togo
msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
+msgstr ""
#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand
msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
+msgstr ""
#. TO - Tonga
msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
+msgstr ""
#. TT - Trinidad and Tobago
msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trinidad and Tobago"
+msgstr ""
#. TN - Tunisia
msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunisia"
+msgstr ""
#. TR - Turkey
msgid "Turkey"
@@ -1062,9 +1029,8 @@ msgstr "Türkmenistan"
#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Turks and Caicos Adaları"
+msgstr "Turks ve Caicos Adaları"
#. TV - Tuvalu
msgid "Tuvalu"
@@ -1080,28 +1046,26 @@ msgstr "Ukrayna"
#. AE - United Arab Emirates
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Birleşik Arap Emirlikleri"
+msgstr "Birleşmiş Arap Emirlikleri"
#. GB - United Kingdom
msgid "United Kingdom"
-msgstr "Birleşik Krallık"
+msgstr "Birleşmiş Krallık"
#. US - United States, aka United States of America
msgid "United States"
-msgstr "Amerika Birleşik Devletleri"
+msgstr "Birleşmiş Devletler"
#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
#. mostly-uninhabited United States territories in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "United States Minor Outlying Adaları"
+msgstr "Birleşmiş Devletler Küçük Dış Adaları"
#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
#. States in the Caribbean
-#.
msgid "United States Virgin Islands"
-msgstr "United States Virgin Adaları"
+msgstr "Birleşmiş Devletler Virgin Adaları"
#. UY - Uruguay
msgid "Uruguay"
@@ -1109,11 +1073,11 @@ msgstr "Uruguay"
#. UZ - Uzbekistan
msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan"
+msgstr "Özbekistan"
#. VU - Vanuatu
msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
+msgstr ""
#. VA - Holy See (Vatican City State)
msgid "Vatican City"
@@ -1121,24 +1085,22 @@ msgstr "Vatikan"
#. VE - Venezuela
msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuella"
+msgstr ""
#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
#. includes a space, though it is also frequently written
#. without one.)
-#.
msgid "Viet Nam"
-msgstr "Viet Nam"
+msgstr ""
#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Wallis and Futuna"
+msgstr ""
#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
msgid "Western Sahara"
-msgstr "Batı Sahara"
+msgstr ""
#. YE - Yemen
msgid "Yemen"
@@ -1146,211 +1108,183 @@ msgstr "Yemen"
#. ZM - Zambia
msgid "Zambia"
-msgstr "Zambia"
+msgstr ""
#. ZW - Zimbabwe
msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
+msgstr ""
#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland
msgid "Åland Islands"
-msgstr "Åland Adaları"
+msgstr ""
#. The time zone used in the western half of the Democratic
#. Republic of the Congo. The string is only used in places
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Western Congo"
-msgstr "Western Congo"
+msgstr ""
#. The time zone used in the eastern half of the Democratic
#. Republic of the Congo. The string is only used in places
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Eastern Congo"
-msgstr "Eastern Congo"
+msgstr ""
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as mainland Chile. The string is only used
#. in places where "Antarctica" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Palmer Station (Chile Time)"
-msgstr "Palmer Station (Chile Time)"
+msgstr ""
#. A British research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Rothera Research Station"
-msgstr "Rothera Research Station"
+msgstr ""
#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Showa Station"
-msgstr "Showa Station"
+msgstr ""
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Mawson Station"
-msgstr "Mawson Station"
+msgstr ""
#. A Russian research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Vostok Station"
-msgstr "Vostok Station"
+msgstr ""
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Davis Station"
-msgstr "Davis Station"
+msgstr ""
#. An Australian research station in Antarctica, which
#. keeps the same time as Western Australia. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
-msgstr "Casey Station (Western Australia Time)"
+msgstr ""
#. A French research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Dumont d'Urville Station"
-msgstr "Dumont d'Urville Station"
+msgstr ""
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
-msgstr "McMurdo Station (New Zealand Time)"
+msgstr ""
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
-msgstr "Amundsen-İskoç Güney Kutpu Üssü (Yeni Zellanda Zamanı)"
+msgstr ""
#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
-#.
msgid "Western Indonesia Time"
-msgstr "Western Indonesia Time"
+msgstr ""
#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
-#.
msgid "Central Indonesia Time"
-msgstr "Central Indonesia Time"
+msgstr ""
#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
-#.
msgid "Eastern Indonesia Time"
-msgstr "Eastern Indonesia Time"
+msgstr ""
#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Kazakhstan"
-msgstr "Doğu Kazakistan"
+msgstr ""
#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Kazakhstan"
-msgstr "Batı Kazakistan"
+msgstr ""
#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Mongolia"
-msgstr "Doğu Mongolya"
+msgstr ""
#. The time zone used in the western part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Mongolia"
-msgstr "Batı Mongolya"
+msgstr ""
#. The time zone used in the central part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Central Mongolia"
-msgstr "Central Mongolia"
+msgstr ""
#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
#. The string is only used in places where "Greenland" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Danmarkshavn"
-msgstr "Danmarkshavn"
+msgstr ""
#. The primary timezone for Greenland, although sources
#. seem to point towards calling the area "Western
#. Greenland" rathern than just "Greenland".
-#.
msgid "Western Greenland"
-msgstr "Western Greenland"
+msgstr ""
#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
#. the east coast of Greenland.
-#.
msgid "Eastern Greenland"
-msgstr "Eastern Greenland"
+msgstr ""
#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
#. coast of Greenland.
-#.
msgid "Thule AFB"
-msgstr "Thule AFB"
+msgstr ""
#. The time zone used on the east coast of Canada, in
#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In
#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
#. country is already clear from the context.
-#.
msgid "Atlantic Time"
-msgstr "Atlantic Time"
+msgstr ""
#. The time zone used in Western Australia. The string is
#. only used in places where "Australia" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Western Time"
-msgstr "Batı Zamanı"
+msgstr ""
#. The commonly-used name for an unofficial time zone used
#. in part of southwestern Australia. The string is only
#. used in places where "Australia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Central Western Time"
-msgstr "Central Western Time"
+msgstr ""
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of South Australia, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (South Australia)"
-msgstr "Central Time (South Australia)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in
@@ -1358,117 +1292,102 @@ msgstr "Central Time (South Australia)"
#. which uses Central Time even though the rest of the
#. state uses Eastern Time. This string is only used in
#. places where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
-msgstr "Central Time (Yancowinna, NSW)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
#. string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Northern Territory)"
-msgstr "Central Time (Northern Territory)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Tasmania, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Tasmania)"
-msgstr "Eastern Time (Tasmania)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Victoria, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Victoria)"
-msgstr "Eastern Time (Victoria)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of New South Wales, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (New South Wales)"
-msgstr "Eastern Time (New South Wales)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
#. This string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Queensland)"
-msgstr "Eastern Time (Queensland)"
+msgstr ""
#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
#. coast of Australia. This string is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Lord Howe Adası"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone in the Society Islands of
#. French Polynesia (including in particular the island of
#. Tahiti). This string is only used in places where
#. "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Tahiti / Society Islands"
-msgstr " "
+msgstr ""
#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Marquesas Adaları"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Gambier Adaları"
+msgstr ""
#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Gilbert Adaları"
+msgstr ""
#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Phoenix Adaları"
+msgstr ""
#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
#. island groups of Kiribati. This string is only used in
#. places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Line Islands"
-msgstr "Line Adaları"
+msgstr ""
#. One of two time zones in the Federated States of
#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
#. The string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Pohnpei / Kosrae"
-msgstr "Pohnpei / Kosrae"
+msgstr ""
#. One of two time zones in the Federated States of
#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
#. string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Yap / Chuuk"
-msgstr "Yap / Chuuk"
+msgstr ""
#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North
#. Island and South Island), to distinguish it from the
@@ -1476,24 +1395,21 @@ msgstr "Yap / Chuuk"
#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
#. reference to an island nation...
-#.
msgid "Mainland New Zealand"
-msgstr "Mainland New Zealand"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
#. New Zealand.
-#.
msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Chatham Adasıs"
+msgstr ""
#. The time zone for the Johnston Atoll in the United
#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
-msgstr "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
+msgstr ""
#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
@@ -1501,140 +1417,125 @@ msgstr "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
-msgstr "Midway Atoll (Samoa Time)"
+msgstr ""
#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
#. Outlying Islands. The string is only used in places
#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Adası"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
+#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Amapá / East Pará"
-msgstr "Amapá / East Pará"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the western part of the
#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Amazonas"
-msgstr "West Amazonas"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian states of
#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do
#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
-msgstr "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian states of
#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the eastern part of the
#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "East Amazonas"
-msgstr "East Amazonas"
+msgstr ""
#. This represents the time zone on the Brazilian island of
#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Fernando de Noronha"
-msgstr "Fernando de Noronha"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment
#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Pará, Rondônia"
-msgstr "West Pará, Rondônia"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+msgstr ""
#. This represents the official "base" time zone in Brazil,
#. covering the capital city of Brasília, and those states
@@ -1653,112 +1554,97 @@ msgstr "Acre"
#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
#. Paulo). This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Brasília Time"
-msgstr "Brasília Time"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
#. opposed to the time zone for Easter Island).
-#.
msgid "Mainland Chile"
-msgstr "Mainland Chile"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for Easter Island. The
#. string is only used in places where "Chile" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Easter Island"
-msgstr "Easter Adası"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
-#.
msgid "Mainland Ecuador"
-msgstr "Mainland Ecuador"
+msgstr ""
#. The time zone for the Galapagos Islands.
msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Galapagos Adaları"
+msgstr ""
#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/BST"
-msgstr "GMT/BST"
+msgstr ""
#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/IST"
-msgstr "GMT/IST"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for the Azores. The string
#. is only used in places where "Portugal" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Azores"
-msgstr "Azores"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for the Portuguese island
#. of Madeira. The string is only used in places where
#. "Portugal" is already understood from context.
-#.
msgid "Madeira"
-msgstr "Madeira"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
#. opposed to the time zone for the Azores).
-#.
msgid "Mainland Portugal"
-msgstr "Mainland Portugal"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the city and oblast of
#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
#. "Калининградское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kaliningrad Time"
-msgstr "Kaliningrad Time"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in most of the European part
#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
#. "Московское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Moscow Time"
-msgstr "Moskova Zamanı"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and
#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The
#. Russian name is "Самарское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Samara Time"
-msgstr "Samara Time"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yekaterinburg Time"
-msgstr "Yekaterinburg Time"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Omsk oblast
#. and surrounding areas of south-central Russia.
#. The Russian name is "Омское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Omsk Time"
-msgstr "Omsk Time"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Novosibirsk oblast.
#. The Russian name is "Новосибирское время".
#. This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Novosibirsk Time"
msgstr ""
@@ -1766,69 +1652,60 @@ msgstr ""
#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
#. "Красноярское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Krasnoyarsk Time"
-msgstr "Krasnoyarsk Time"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
#. name is "Иркутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Irkutsk Time"
-msgstr "Irkutsk Time"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
#. name is "Якутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yakutsk Time"
-msgstr "Yakutsk Time"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Владивостокское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Vladivostok Time"
-msgstr "Vladivostok Time"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Магаданское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Magadan Time"
-msgstr "Magadan Time"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
#. is "Камчатское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kamchatka Time"
-msgstr "Kamchatka Time"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
#. string is only used in places where "Spain" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Canary Islands"
-msgstr "Kanarya Adaları"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
-#.
msgid "Mainland Spain"
-msgstr "Mainland Spain"
+msgstr ""
#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
#. in places where "Spain" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceuta and Melilla"
-msgstr "Ceuta and Melilla"
+msgstr ""
#. The time zone used on most of the west coast of North
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico"
@@ -1836,9 +1713,8 @@ msgstr "Ceuta and Melilla"
#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
#. the context.
-#.
msgid "Pacific Time"
-msgstr "Pacific Time"
+msgstr "Pasifik Saati"
#. The time zone used in the central-west part of North
#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
@@ -1846,17 +1722,15 @@ msgstr "Pacific Time"
#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
#. string is only used in places where "US", "Canada" or
#. "Mexico" is already clear from the context.
-#.
msgid "Mountain Time"
-msgstr "Mountain Time"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the northeastern part
#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
-msgstr "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
+msgstr ""
#. The time zone used in the central-east part of North
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
@@ -1864,50 +1738,44 @@ msgstr "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
#. du Centre". The string is only used in places where
#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
#. context.
-#.
msgid "Central Time"
-msgstr "Central Time"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Canadian province
#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
#. rest of the zone.
-#.
msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
-msgstr "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
+msgstr ""
#. The time zone used on the east coast of the United
#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
-#.
msgid "Eastern Time"
-msgstr "Doğu Saati"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in certain parts of Canada
#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
#. of the zone.
-#.
msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
-msgstr "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the far eastern portion
#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
#. Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
-msgstr "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
+msgstr ""
#. The time zone used in the Canadian province of
#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
#. called "Heure de Terre-Neuve".
-#.
msgid "Newfoundland Time"
-msgstr "Newfoundland Time"
+msgstr ""
#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1915,9 +1783,8 @@ msgstr "Newfoundland Time"
#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
-msgstr "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Adaları)"
+msgstr ""
#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1925,97 +1792,89 @@ msgstr "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Adaları)"
#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
-msgstr "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
+msgstr ""
#. The time zone used in the majority of Alaska in the
#. United States. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Alaska Time"
-msgstr "Alaska Time"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the US state of
#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
#. the zone. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
-msgstr "Mountain Time, no DST (Arizona)"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Australian Capital Territory"
-msgstr "Avusturalya Ana Arazisi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "New South Wales"
-msgstr "New South Wales"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Northern Territory"
-msgstr "Northern Territory"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Queensland"
-msgstr "Queensland"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "South Australia"
-msgstr "South Australia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Tasmania"
-msgstr "Tasmania"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgctxt "State in Australia"
msgid "Victoria"
-msgstr "Viktoria"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Western Australia"
-msgstr "Western Australia"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
-#.
msgctxt "State in Belgium"
msgid "Antwerp"
-msgstr "Antwerp"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en
#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
#. Wallonisch-Brabant.
-#.
msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
-msgstr "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Belgium
msgid "East-Flanders"
-msgstr "East-Flanders"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
#. (de): Hennegau.
-#.
msgid "Hainaut"
-msgstr "Hainaut"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
-#.
msgid "Limburg"
-msgstr "Limburg"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
#. Lüttich.
-#.
msgid "Liège"
-msgstr "Liège"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Belgium
msgctxt "State in Belgium"
@@ -2024,304 +1883,301 @@ msgstr "Lüksemburg"
#. A state/province/territory in Belgium
msgid "Namur"
-msgstr "Namur"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
#. Westflandern.
-#.
msgid "West-Flanders"
-msgstr "West-Flanders"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Alagoas"
-msgstr "Alagoas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Amapá"
-msgstr "Amapá"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Amazonas"
-msgstr "Amazonas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Ceará"
-msgstr "Ceará"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Distrito Federal"
-msgstr "Distrito Federal"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Espírito Santo"
-msgstr "Espírito Santo"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Goiás"
-msgstr "Goiás"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Maranhão"
-msgstr "Maranhão"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Minas Gerais"
-msgstr "Minas Gerais"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Paraná"
-msgstr "Paraná"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Paraíba"
-msgstr "Paraíba"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Pará"
-msgstr "Pará"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Piauí"
-msgstr "Piauí"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rio Grande do Norte"
-msgstr "Rio Grande do Norte"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rio Grande do Sul"
-msgstr "Rio Grande do Sul"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "Rio de Janeiro"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rondônia"
-msgstr "Rondônia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Santa Catarina"
-msgstr "Santa Catarina"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Sergipe"
-msgstr "Sergipe"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "São Paulo"
-msgstr "Sao Paulo"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Tocantis"
-msgstr "Tocantis"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Alberta"
-msgstr "Alberta"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "British Columbia"
-msgstr "İngiliz Kolombiya"
+msgstr "İngiliz Kolumbiyası"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Manitoba"
-msgstr "Manitoba"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "New Brunswick"
-msgstr "New Brunswick"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Newfoundland and Labrador"
-msgstr "Newfoundland and Labrador"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Northwest Territories"
-msgstr "Northwest Territories"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Nova Scotia"
-msgstr "Nova Scotia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Nunavut"
-msgstr "Nunavut"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgctxt "State in Canada"
msgid "Ontario"
-msgstr "Ontario"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Prince Edward Island"
-msgstr "Prince Edward Adası"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgctxt "State in Canada"
msgid "Quebec"
-msgstr "Quebec"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Saskatchewan"
-msgstr "Saskatchewan"
+msgstr ""
#. FIXME: rename this to Yukon
msgid "Yukon Territory"
-msgstr "Yukon Territory"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Anhui"
-msgstr "Anhui"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Beijing"
-msgstr "Pekin"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Chongqing"
-msgstr "Chongqing"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Fujian"
-msgstr "Fujian"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Gansu"
-msgstr "Gansu"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Guangdong"
-msgstr "Guangdong"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Guangxi"
-msgstr "Guangxi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Guizhou"
-msgstr "Guizhou"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Hainan"
-msgstr "Hainan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Heilongjiang"
-msgstr "Heilongjiang"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Henan"
-msgstr "Henan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Hubei"
-msgstr "Hubei"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Hunan"
-msgstr "Hunan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Inner Mongolia"
-msgstr "Inner Mongolia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Jiangsu"
-msgstr "Jiangsu"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Jilin"
-msgstr "Jilin"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Liaoning"
-msgstr "Liaoning"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Shaanxi"
-msgstr "Shaanxi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Shandong"
-msgstr "Shandong"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Shanghai"
-msgstr "Şangay"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Shanxi"
-msgstr "Shanxi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Sichuan"
-msgstr "Sichuan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Tianjin"
-msgstr "Tianjin"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Xinjiang"
-msgstr "Xinjiang"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Yunnan"
-msgstr "Yunnan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Zhejiang"
-msgstr "Zhejiang"
+msgstr ""
+
+msgid "Tbilisi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Baden-Württemberg"
-msgstr "Baden-Württemberg"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Bavaria"
-msgstr "Bavaria"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgctxt "State in Germany"
@@ -2330,1322 +2186,1306 @@ msgstr "Berlin"
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Brandenburg"
-msgstr "Brandenburg"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgctxt "State in Germany"
msgid "Bremen"
-msgstr "Bremen"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgctxt "State in Germany"
msgid "Hamburg"
-msgstr "Hamburg"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
-msgid "Hesse"
-msgstr "Hesse"
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Lower Saxony"
-msgstr "Lower Saxony"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is
#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
-msgstr "Mecklenburg-Western Pomerania"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is
#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "North Rhine-Westphalia"
-msgstr "North Rhine-Westphalia"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Rhineland-Palatinate"
-msgstr "Rhineland-Palatinate"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Saarland"
-msgstr "Saarland"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Saxony"
-msgstr "Saxony"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Saxony-Anhalt"
-msgstr "Saxony-Anhalt"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Thuringia"
-msgstr "Thuringia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Aguascalientes"
-msgstr "Aguascalientes"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Baja California"
-msgstr "Baja California"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Baja California Sur"
-msgstr "Baja California Sur"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Campeche"
-msgstr "Campeche"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Chiapas"
-msgstr "Chiapas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Chihuahua"
-msgstr "Chihuahua"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Coahuila"
-msgstr "Coahuila"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Colima"
-msgstr "Colima"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Distrito Federal"
-msgstr "Distrito Federal"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Durango"
-msgstr "Durango"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Guanajuato"
-msgstr "Guanajuato"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Guerrero"
-msgstr "Guerrero"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Hidalgo"
-msgstr "Hidalgo"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Jalisco"
-msgstr "Jalisco"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Michoacán"
-msgstr "Michoacán"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Morelos"
-msgstr "Morelos"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "México"
-msgstr "México"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Nayarit"
-msgstr "Nayarit"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Nuevo León"
-msgstr "Nuevo León"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Oaxaca"
-msgstr "Oaxaca"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Puebla"
-msgstr "Puebla"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Querétaro"
-msgstr "Querétaro"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Quintana Roo"
-msgstr "Quintana Roo"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "San Luis Potosí"
-msgstr "San Luis Potosí"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Sinaloa"
-msgstr "Sinaloa"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Sonora"
-msgstr "Sonora"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tabasco"
-msgstr "Tabasco"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tamaulipas"
-msgstr "Tamaulipas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tlaxcala"
-msgstr "Tlaxcala"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Veracruz"
-msgstr "Veracruz"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Yucatán"
-msgstr "Yucatán"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Zacatecas"
-msgstr "Zacatecas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "East and South East England"
-msgstr "Doğu ve Güney Doğu İngiltere"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Midlands"
-msgstr "Midlands"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "North East England"
-msgstr "North East England"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "North West England"
-msgstr "North West England"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Northern Ireland"
-msgstr "Kuzey İrlanda"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Scotland"
-msgstr "İskoçya"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "South and South West England"
-msgstr "Güney ve Güney Batı İngiltere"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Wales"
-msgstr "Galler"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Alabama"
-msgstr "Alabama"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Alaska"
-msgstr "Alaska"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Arizona"
-msgstr "Arizona"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Arkansas"
-msgstr "Arkansas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "California"
-msgstr "Kalifornia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Colorado"
-msgstr "Kolorado"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Connecticut"
-msgstr "Connecticut"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Delaware"
-msgstr "Delaware"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "District of Columbia"
-msgstr "District of Columbia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Florida"
-msgstr "Florida"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Georgia"
-msgstr "Georgia"
+msgstr "Gürcistan"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawaii"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Idaho"
-msgstr "Idaho"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Illinois"
-msgstr "Illinois"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Indiana"
-msgstr "Indiana"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Iowa"
-msgstr "Iowa"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Kansas"
-msgstr "Kansas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Kentucky"
-msgstr "Kentucky"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Louisiana"
-msgstr "Louisiana"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Maine"
-msgstr "Maine"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Maryland"
-msgstr "Maryland"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Massachusetts"
-msgstr "Massachusetts"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Michigan"
-msgstr "Michigan"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Minnesota"
-msgstr "Minnesota"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Mississippi"
-msgstr "Mississippi"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Missouri"
-msgstr "Missouri"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Montana"
-msgstr "Montana"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Nebraska"
-msgstr "Nebraska"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Nevada"
-msgstr "Nevada"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Hampshire"
-msgstr "New Hampshire"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Jersey"
-msgstr "New Jersey"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Mexico"
-msgstr "New Mexico"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "New York"
-msgstr "New York"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "North Carolina"
-msgstr "Kuzey Karolina"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "North Dakota"
-msgstr "North Dakota"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Ohio"
-msgstr "Ohio"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Oklahoma"
-msgstr "Oklahoma"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Oregon"
-msgstr "Oregon"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Pennsylvania"
-msgstr "Pensilvanya"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Rhode Island"
-msgstr "Rhode Adası"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "South Carolina"
-msgstr "South Carolina"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "South Dakota"
-msgstr "South Dakota"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Tennessee"
-msgstr "Tennessee"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Texas"
-msgstr "Texas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Utah"
-msgstr "Utah"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Vermont"
-msgstr "Vermont"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Virginia"
-msgstr "Virginia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "West Virginia"
-msgstr "West Virginia"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Wisconsin"
-msgstr "Wisconsin"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Wyoming"
-msgstr "Wyoming"
+msgstr ""
#. A city in Afghanistan
msgid "Herat"
-msgstr "Herat"
+msgstr ""
#. The capital of Afghanistan.
#. "Kabul" is the traditional English name.
#. The local name in Persian is "Kabol".
-#.
msgid "Kabul"
-msgstr "Kabil"
+msgstr ""
#. The capital of Albania.
#. "Tirana" is the traditional English name.
#. The local name is "Tiranë".
-#.
msgid "Tirana"
-msgstr "Tiran"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Adrar"
-msgstr "Adrar"
+msgstr ""
#. The capital of Algeria.
#. "Algiers" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Alger".
-#.
msgid "Algiers"
-msgstr "Algiers"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Annaba"
-msgstr "Annaba"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Batna"
-msgstr "Batna"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Bechar"
-msgstr "Bechar"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Bejaia"
-msgstr "Bejaia"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Berriane"
-msgstr "Berriane"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Biskra"
-msgstr "Biskra"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Bou Saada"
-msgstr "Bou Saada"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Chlef"
-msgstr "Chlef"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Constantine"
-msgstr "Constantine"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Dar el Beida"
-msgstr "Dar el Beida"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Djanet"
-msgstr "Djanet"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "El Golea"
-msgstr "El Golea"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Ghardaia"
-msgstr "Ghardaia"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Hassi Messaoud"
-msgstr "Hassi Messaoud"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "I-n-Amenas"
-msgstr "I-n-Amenas"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "I-n-Salah"
-msgstr "I-n-Salah"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Illizi"
-msgstr "Illizi"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Jijel"
-msgstr "Jijel"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Laghouat"
-msgstr "Laghouat"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Mascara"
-msgstr "Mascara"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Oran"
-msgstr "Oran"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Ouargla"
-msgstr "Ouargla"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Setif"
-msgstr "Setif"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Sidi Amrane"
-msgstr "Sidi Amrane"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Sidi Bel Abbes"
-msgstr "Sidi Bel Abbes"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tamanrasset"
-msgstr "Tamanrasset"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tebessa"
-msgstr "Tebessa"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tiaret"
-msgstr "Tiaret"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Timimoun"
-msgstr "Timimoun"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tindouf"
-msgstr "Tindouf"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tlemcen"
-msgstr "Tlemcen"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Touggourt"
-msgstr "Touggourt"
+msgstr ""
#. A city in American Samoa
msgid "Pago Pago"
-msgstr "Pago Pago"
+msgstr ""
#. The capital of Anguilla
msgid "The Valley"
-msgstr "The Valley"
+msgstr ""
+
+msgid "Amundsen-Scott South Pole Station"
+msgstr ""
#. A city in Antigua and Barbuda
msgid "Fitches Creek"
-msgstr "Fitches Creek"
+msgstr ""
#. The capital of Antigua and Barbuda
msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
msgid "Saint John's"
-msgstr "Saint John's"
+msgstr ""
#. The capital of Argentina
msgid "Buenos Aires"
-msgstr "Buenos Aires"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Comodoro Rivadavia"
-msgstr "Comodoro Rivadavia"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Corrientes"
-msgstr "Corrientes"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgctxt "City in Argentina"
msgid "Córdoba"
-msgstr "Córdoba"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "El Palomar"
-msgstr "El Palomar"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Ezeiza"
-msgstr "Ezeiza"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Formosa"
-msgstr "Formosa"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Mar del Plata"
-msgstr "Mar del Plata"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Mendoza"
-msgstr "Mendoza"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Neuquén"
-msgstr "Neuquén"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Posadas"
-msgstr "Posadas"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Puerto Iguazú"
-msgstr "Puerto Iguazú"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Reconquista"
-msgstr "Reconquista"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Resistencia"
-msgstr "Resistencia"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Rosario"
-msgstr "Rosario"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Río Gallegos"
-msgstr "Río Gallegos"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Río Grande"
-msgstr "Río Grande"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Salta"
-msgstr "Salta"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "San Carlos de Bariloche"
-msgstr "San Carlos de Bariloche"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgctxt "City in Argentina"
msgid "San Fernando"
-msgstr "San Fernando"
+msgstr ""
+
+#. A city in Argentina
+msgid "San Miguel de Tucuman"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "San Salvador de Jujuy"
-msgstr "San Salvador de Jujuy"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Ushuaia"
-msgstr "Ushuaia"
+msgstr ""
#. The capital of Armenia
msgid "Yerevan"
-msgstr "Yerevan"
+msgstr ""
#. A city in Aruba
msgid "Camacuri"
-msgstr "Camacuri"
+msgstr ""
#. The capital of Aruba
msgid "Oranjestad"
-msgstr "Oranjestad"
+msgstr ""
#. A city in South Australia in Australia
msgid "Adelaide"
-msgstr "Adelaide"
+msgstr ""
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Alice Springs"
-msgstr "Alice Springs"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Brisbane"
-msgstr "Brisbane"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Broome"
-msgstr "Broome"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Bullsbrook"
-msgstr "Bullsbrook"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Cairns"
-msgstr "Cairns"
+msgstr ""
#. The capital of Australia
msgid "Canberra"
-msgstr "Canberra"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Coolangatta"
-msgstr "Coolangatta"
+msgstr ""
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Darwin"
-msgstr "Darwin"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Dubbo"
-msgstr "Dubbo"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Forest Hill"
-msgstr "Forest Hill"
+msgstr ""
#. A city in Tasmania in Australia
msgctxt "City in Tasmania, Australia"
msgid "Hobart"
-msgstr "Hobart"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Kalgoorlie"
-msgstr "Kalgoorlie"
+msgstr ""
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Katherine"
-msgstr "Katherine"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Kununurra"
-msgstr "Kununurra"
+msgstr ""
#. A city in Victoria in Australia
msgid "Lara"
-msgstr "Lara"
+msgstr ""
#. A city in Tasmania in Australia
msgid "Launceston"
-msgstr "Launceston"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Learmonth"
-msgstr "Learmonth"
+msgstr ""
#. A city in Victoria in Australia
msgctxt "City in Victoria, Australia"
msgid "Melbourne"
-msgstr "Melbourne"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Mount Isa"
-msgstr "Mount Isa"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Perth"
-msgstr "Perth"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgctxt "City in New South Wales, Australia"
msgid "Richmond"
-msgstr "Richmond"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Rockhampton"
-msgstr "Rockhampton"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Shellborough"
-msgstr "Shellborough"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgctxt "City in New South Wales, Australia"
msgid "Sydney"
-msgstr "Sidney"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Tamworth"
-msgstr "Tamworth"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Townsville"
-msgstr "Townsville"
+msgstr ""
#. A city in South Australia in Australia
msgid "Woomera"
-msgstr "Woomera"
+msgstr ""
#. A city in Austria.
#. One of several cities in Austria called "Aigen".
-#.
msgid "Aigen im Ennstal"
-msgstr "Aigen im Ennstal"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Graz"
-msgstr "Graz"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Hohenems"
-msgstr "Hohenems"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Innsbruck"
-msgstr "Innsbruck"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Klagenfurt"
-msgstr "Klagenfurt"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Linz"
-msgstr "Linz"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Salzburg"
-msgstr "Salzburg"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Teesdorf"
-msgstr "Teesdorf"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Tulln"
-msgstr "Tulln"
+msgstr ""
#. The capital of Austria.
#. "Vienna" is the traditional English name.
#. The local name in German is "Wien".
-#.
msgid "Vienna"
-msgstr "Vienna"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Wiener Neustadt"
-msgstr "Wiener Neustadt"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Zell am See"
-msgstr "Zell am See"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Zeltweg"
-msgstr "Zeltweg"
+msgstr ""
#. The capital of Azerbaijan.
#. "Baku" is the traditional English name.
#. The local name is "Baki".
-#.
msgid "Baku"
-msgstr "Bakü"
+msgstr ""
#. A city in Azerbaijan
msgid "Ganca"
-msgstr "Ganca"
+msgstr ""
#. A city in the Bahamas
msgctxt "City in Bahamas"
msgid "Freeport"
-msgstr "Freeport"
+msgstr ""
#. A city in the Bahamas
msgctxt "City in Bahamas"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. The capital of the Bahamas
msgid "Nassau"
-msgstr "Nassau"
+msgstr ""
#. A city in Bahrain.
#. The name is also written "الحد".
-#.
msgid "Al Hadd"
-msgstr "Al Hadd"
+msgstr ""
#. The capital of Bahrain.
#. "Manama" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
-#.
msgid "Manama"
-msgstr "Manama"
+msgstr ""
#. A city in Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
-#.
msgid "Chittagong"
-msgstr "Chittagong"
+msgstr ""
#. The capital of Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
-#.
msgid "Dhaka"
-msgstr "Dhaka"
+msgstr ""
#. A city in Bangladesh
-msgid "Solpur"
-msgstr "Solpur"
+msgid "Solapur"
+msgstr ""
#. The capital of Barbados
msgid "Bridgetown"
-msgstr "Bridgetown"
+msgstr ""
#. A city in Barbados
msgid "Paragon"
-msgstr "Paragon"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgctxt "City in Belarus"
msgid "Brest"
-msgstr "Brest"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgid "Homyel'"
-msgstr "Homyel'"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgid "Hrodna"
-msgstr "Hrodna"
+msgstr ""
#. The capital of Belarus
msgid "Minsk"
-msgstr "Minsk"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgid "Vitsyebsk"
-msgstr "Vitsyebsk"
+msgstr ""
#. A city in Antwerp in Belgium.
#. "Antwerp" is the traditional English name.
#. The local name is "Antwerpen".
-#.
msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
msgid "Antwerp"
-msgstr "Antwerp"
+msgstr ""
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Beauvechain"
-msgstr "Beauvechain"
+msgstr ""
#. A city in Liège in Belgium
msgid "Bierset"
-msgstr "Bierset"
+msgstr ""
#. The capital of Belgium.
#. "Brussels" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Bruxelles".
#. The local name in Dutch is "Brussel".
-#.
msgid "Brussels"
-msgstr "Brüksel"
+msgstr ""
#. A city in Hainaut in Belgium
msgid "Chièvres"
-msgstr "Chièvres"
+msgstr ""
#. A city in Liège in Belgium
msgid "Elsenborn"
-msgstr "Elsenborn"
+msgstr ""
#. A city in Namur in Belgium
msgid "Florennes"
-msgstr "Florennes"
+msgstr ""
#. A city in Hainaut in Belgium
msgid "Gosselies"
-msgstr "Gosselies"
+msgstr ""
#. A city in Limburg in Belgium
msgid "Kleine-Brogel"
-msgstr "Kleine-Brogel"
+msgstr ""
#. A city in West-Flanders in Belgium
msgid "Koksijde"
-msgstr "Koksijde"
+msgstr ""
#. A city in West-Flanders in Belgium
msgid "Oostende"
-msgstr "Oostende"
+msgstr ""
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Schaffen"
-msgstr "Schaffen"
+msgstr ""
#. A city in Belize
msgid "Belize City"
-msgstr "Belize City"
+msgstr ""
#. A city in Benin
msgid "Cotonou"
-msgstr "Cotonou"
+msgstr ""
#. The capital of Benin
msgid "Porto-Novo"
-msgstr "Porto-Novo"
+msgstr ""
#. The capital of Bermuda
msgctxt "City in Bermuda"
msgid "Hamilton"
-msgstr "Hamilton"
+msgstr ""
#. A city in Bermuda
msgctxt "City in Bermuda"
msgid "Saint George"
-msgstr "Saint George"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Camiri"
-msgstr "Camiri"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Cobija"
-msgstr "Cobija"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Cochabamba"
-msgstr "Cochabamba"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "Concepción"
-msgstr "Concepción"
+msgstr ""
#. The capital of Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "La Paz"
-msgstr "La Paz"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Magdalena"
-msgstr "Magdalena"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Oruro"
-msgstr "Oruro"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Potosí"
-msgstr "Potosí"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Puerto Suárez"
-msgstr "Puerto Suárez"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Reyes"
-msgstr "Reyes"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Riberalta"
-msgstr "Riberalta"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Roboré"
-msgstr "Roboré"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Rurrenabaque"
-msgstr "Rurrenabaque"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "San Borja"
-msgstr "San Borja"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "San Ignacio de Velasco"
-msgstr "San Ignacio de Velasco"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "San Joaquín"
-msgstr "San Joaquín"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia.
#. One of several cities in Bolivia called "San José".
-#.
msgid "San José de Chiquitos"
-msgstr "San José de Chiquitos"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Santa Ana de Yacuma"
-msgstr "Santa Ana de Yacuma"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Santa Cruz"
-msgstr "Santa Cruz"
+msgstr ""
#. The capital of Bolivia
msgid "Sucre"
-msgstr "Sucre"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Tarija"
-msgstr "Tarija"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "Trinidad"
-msgstr "Trinidad"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Villamontes"
-msgstr "Villamontes"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Viro Viro"
-msgstr "Viro Viro"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Yacuiba"
-msgstr "Yacuiba"
+msgstr ""
#. A city in Bosnia and Herzegovina
msgid "Banja Luka"
-msgstr "Banja Luka"
+msgstr ""
#. A city in Bosnia and Herzegovina
msgid "Mostar"
-msgstr "Mostar"
+msgstr ""
#. The capital of Bosnia and Herzegovina
msgid "Sarajevo"
-msgstr "Saraybosna"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Francistown"
-msgstr "Francistown"
+msgstr ""
#. The capital of Botswana
msgid "Gaborone"
-msgstr "Gaborone"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Ghanzi"
-msgstr "Ghanzi"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Kasane"
-msgstr "Kasane"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Letlhakane"
-msgstr "Letlhakane"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Lokerane"
-msgstr "Lokerane"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Maun"
-msgstr "Maun"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Mochudi"
-msgstr "Mochudi"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Selebi-Phikwe"
-msgstr "Selebi-Phikwe"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Tshabong"
-msgstr "Tshabong"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Alta Floresta"
-msgstr "Alta Floresta"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Altamira"
-msgstr "Altamira"
+msgstr ""
#. A city in Goiás in Brazil
msgid "Anápolis"
-msgstr "Anápolis"
+msgstr ""
#. A city in Sergipe in Brazil
msgid "Aracaju"
-msgstr "Aracaju"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Barbacena"
-msgstr "Barbacena"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Barra do Garças"
-msgstr "Barra do Garças"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Bauru"
-msgstr "Bauru"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Belo Horizonte"
-msgstr "Belo Horizonte"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Belém"
-msgstr "Belém"
+msgstr ""
#. A city in Roraima in Brazil
msgid "Boa Vista"
-msgstr "Boa Vista"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Bom Jesus da Lapa"
-msgstr "Bom Jesus da Lapa"
+msgstr ""
#. The capital of Brazil
msgid "Brasília"
-msgstr "Brasília"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Cachimbo"
-msgstr "Cachimbo"
+msgstr ""
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "Campina Grande"
-msgstr "Campina Grande"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Campinas"
-msgstr "Campinas"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Campo Grande"
-msgstr "Campo Grande"
+msgstr ""
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgid "Campos"
-msgstr "Campos"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Conceição do Araguaia"
-msgstr "Conceição do Araguaia"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Corumbá"
-msgstr "Corumbá"
+msgstr ""
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Cruzeiro do Sul"
-msgstr "Cruzeiro do Sul"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Cuiabá"
-msgstr "Cuiabá"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Curitiba"
-msgstr "Curitiba"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Feira de Santana"
@@ -3653,1774 +3493,1778 @@ msgstr ""
#. A city in Santa Catarina in Brazil
msgid "Florianópolis"
-msgstr "Florianópolis"
+msgstr ""
#. A city in Ceará in Brazil
msgid "Fortaleza"
-msgstr "Fortaleza"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Foz do Iguaçu"
-msgstr "Foz do Iguaçu"
+msgstr ""
#. A city in Goiás in Brazil
msgid "Goiânia"
-msgstr "Goiânia"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Guaratinguetá"
-msgstr "Guaratinguetá"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Guarulhos"
-msgstr "Guarulhos"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Ilhéus"
-msgstr "Ilhéus"
+msgstr ""
#. A city in Maranhão in Brazil
msgid "Imperatriz"
-msgstr "Imperatriz"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Itaituba"
-msgstr "Itaituba"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Jacareacanga"
-msgstr "Jacareacanga"
+msgstr ""
+
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "Joinville"
+msgstr ""
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "João Pessoa"
-msgstr "João Pessoa"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Juiz de Fora"
-msgstr "Juiz de Fora"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Londrina"
-msgstr "Londrina"
+msgstr ""
#. A city in Alagoas in Brazil
msgid "Maceió"
-msgstr "Maceió"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Manaus"
-msgstr "Manaus"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Manicoré"
-msgstr "Manicoré"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Marabá"
-msgstr "Marabá"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Maringá"
-msgstr "Maringá"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Montes Claros"
-msgstr "Montes Claros"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
msgid "Mossoró"
-msgstr "Mossoró"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
msgid "Natal"
-msgstr "Natal"
+msgstr ""
#. A city in Amapá in Brazil
msgid "Oiapoque"
-msgstr "Oiapoque"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Palmeiras"
-msgstr "Palmeiras"
+msgstr ""
#. A city in Piauí in Brazil
msgid "Parnaíba"
-msgstr "Parnaíba"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Paulo Afonso"
-msgstr "Paulo Afonso"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Pelotas"
-msgstr "Pelotas"
+msgstr ""
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Petrolina"
-msgstr "Petrolina"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Piraçununga"
-msgstr "Piraçununga"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Piri Grande"
-msgstr "Piri Grande"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Ponta Porã"
-msgstr "Ponta Porã"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Porto Alegre"
-msgstr "Porto Alegre"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Poços de Caldas"
-msgstr "Poços de Caldas"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Presidente Prudente"
-msgstr "Presidente Prudente"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Pôrto Seguro"
-msgstr "Pôrto Seguro"
+msgstr ""
#. A city in Rondônia in Brazil
msgid "Pôrto Velho"
-msgstr "Pôrto Velho"
+msgstr ""
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Recife"
-msgstr "Recife"
+msgstr ""
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Rio Branco"
-msgstr "Rio Branco"
+msgstr ""
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "Rio de Janeiro"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Salvador"
-msgstr "Salvador"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
msgid "Santa Maria"
-msgstr "Santa Maria"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Santarém"
-msgstr "Santarém"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Santos"
-msgstr "Santos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "São Bento do Sul"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Félix"
-msgstr "São Félix"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Gabriel"
-msgstr "São Gabriel"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "São José dos Campos"
-msgstr "São José dos Campos"
+msgstr ""
#. A city in Maranhão in Brazil
msgid "São Luís"
-msgstr "São Luís"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
msgid "São Paulo"
-msgstr "São Paulo"
+msgstr ""
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgid "São Pedro da Aldeia"
-msgstr " "
+msgstr ""
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Tarauacá"
-msgstr "Tarauacá"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Tefé"
-msgstr "Tefé"
+msgstr ""
#. A city in Piauí in Brazil
msgid "Teresina"
-msgstr "Teresina"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Tucuruí"
-msgstr "Tucuruí"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Uberaba"
-msgstr "Uberaba"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Uberlândia"
-msgstr "Uberlândia"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Uruguaiana"
-msgstr "Uruguaiana"
+msgstr ""
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Vila dos Remédios"
-msgstr "Vila dos Remédios"
+msgstr ""
#. A city in Rondônia in Brazil
msgid "Vilhena"
-msgstr "Vilhena"
+msgstr ""
#. A city in Espírito Santo in Brazil
msgid "Vitória"
-msgstr "Vitória"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Vitória da Conquista"
-msgstr "Vitória da Conquista"
+msgstr ""
#. The capital of the British Virgin Islands
msgid "Road Town"
-msgstr "Road Town"
+msgstr ""
#. A city in the British Virgin Islands
msgid "The Mill"
-msgstr "The Mill"
+msgstr ""
#. The capital of Brunei
msgid "Bandar Seri Begawan"
-msgstr "Bandar Seri Begawan"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Burgas"
-msgstr "Burgas"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Gorna Oryakhovitsa"
-msgstr "Gorna Oryakhovitsa"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Plovdiv"
-msgstr "Plovdiv"
+msgstr ""
#. The capital of Bulgaria.
#. "Sofia" is the traditional English name.
#. The local name is "Sofiya".
-#.
msgid "Sofia"
-msgstr "Sofya"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Varna"
-msgstr "Varna"
+msgstr ""
#. The capital of Burkina Faso
msgid "Ouagadougou"
-msgstr "Ouagadougou"
+msgstr ""
#. The capital of Burundi
msgid "Bujumbura"
-msgstr "Bujumbura"
+msgstr ""
#. The capital of Cambodia.
#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
-#.
msgid "Phnom Penh"
-msgstr "Phnom Penh"
+msgstr ""
#. A city in Cambodia
msgid "Siemreab"
-msgstr "Siemreab"
+msgstr ""
#. A city in Cameroon
msgid "Douala"
-msgstr "Douala"
+msgstr ""
#. A city in Cameroon
msgid "Garoua"
-msgstr "Garoua"
+msgstr ""
#. A city in Cameroon
msgid "Ngaoundere"
-msgstr "Ngaoundere"
+msgstr ""
#. The capital of Cameroon
msgid "Yaounde"
-msgstr "Yaounde"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Abbotsford"
-msgstr "Abbotsford"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Agassiz"
-msgstr "Agassiz"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Aklavik"
-msgstr "Aklavik"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Allison Harbour"
-msgstr "Allison Limanı"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Alta Lake"
-msgstr "Alta Lake"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Amqui"
-msgstr "Amqui"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Argentia"
-msgstr "Argentia"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Arviat"
-msgstr "Arviat"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Assiniboia"
-msgstr "Assiniboia"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Bagotville"
-msgstr "Bagotville"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-Comeau"
-msgstr "Baie-Comeau"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-Sainte-Catherine"
-msgstr "Baie-Sainte-Catherine"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-de-la-Trinité"
-msgstr "Baie-de-la-Trinité"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Baker Lake"
-msgstr "Baker Lake"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Baldonnel"
-msgstr "Baldonnel"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Bancroft"
-msgstr "Bancroft"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Banff"
-msgstr "Banff"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Bathurst"
-msgstr "Bathurst"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Bay Saint Lawrence"
-msgstr "Bay Saint Lawrence"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Beardmore"
-msgstr "Beardmore"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Beauceville"
-msgstr "Beauceville"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Beauport"
-msgstr "Beauport"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Beaver Harbour"
-msgstr "Beaver Limanı"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Bedford"
-msgstr "Bedford"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Bella Coola"
-msgstr "Bella Coola"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Bellin"
-msgstr "Bellin"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Berens River"
-msgstr "Berens Nehri"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Bergen"
-msgstr "Bergen"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Blanc-Sablon"
-msgstr "Blanc-Sablon"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Blue River"
-msgstr "Mavi Nehir"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Boat Basin"
-msgstr "Boat Basin"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Borden"
-msgstr "Borden"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Bow Island"
-msgstr "Bow Adası"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Brandon"
-msgstr "Brandon"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Broadview"
-msgstr "Broadview"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Brooks"
-msgstr "Brooks"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Buffalo Narrows"
-msgstr "Buffalo Narrows"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Burns Lake"
-msgstr "Burns Lake"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Burwash Landing"
-msgstr "Burwash Landing"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Caledonia"
-msgstr "Caledonia"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Calgary"
-msgstr "Calgary"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cambridge Bay"
-msgstr "Cambridge Koyu"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Campbell River"
-msgstr "Campbell Nehri"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Canso"
-msgstr "Canso"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Canton-Bégin"
-msgstr "Canton-Bégin"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cap-Chat"
-msgstr "Cap-Chat"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cap-aux-Meules"
-msgstr "Cap-aux-Meules"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cape Cove"
-msgstr "Cape Cove"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cape Dorset"
-msgstr "Cape Dorset"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cape Dyer"
-msgstr "Cape Dyer"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Cape Parry"
-msgstr "Cape Parry"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Cape Race"
-msgstr "Cape Race"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Cardston"
-msgstr "Cardston"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Caribou Island"
-msgstr "Caribou Adası"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Carmacks"
-msgstr "Carmacks"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Carman"
-msgstr "Carman"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Cartwright"
-msgstr "Cartwright"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Castlegar"
-msgstr "Castlegar"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Central Patricia"
-msgstr "Central Patricia"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Chapleau"
-msgstr "Chapleau"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Charlottetown"
-msgstr "Charlottetown"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Chesterfield Inlet"
-msgstr "Chesterfield Koyu"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Chibougamau"
-msgstr "Chibougamau"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Churchill"
-msgstr "Churchill"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Chéticamp"
-msgstr "Chéticamp"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Claresholm"
-msgstr "Claresholm"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Clyde River"
-msgstr "Hayes Nehri"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Cobourg"
-msgstr "Cobourg"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Cold Lake"
-msgstr "Cold Gölü"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Coleman"
-msgstr "Coleman"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Collingwood"
-msgstr "Collingwood"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Comox"
-msgstr "Comox"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Coppell"
-msgstr "Coppell"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Coral Harbour"
-msgstr "Coral Limanı"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Coronation"
-msgstr "Coronation"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Cranbrook"
-msgstr "Cranbrook"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Creston"
-msgstr "Creston"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Dauphin"
-msgstr "Dauphin"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Dawson"
-msgstr "Dawson"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Dease Lake"
-msgstr "Dease Gölü"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Deer Lake"
-msgstr "Deer Gölü"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Delhi"
-msgstr "Delhi"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Dingwall"
-msgstr "Dingwall"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Dipper Harbour"
-msgstr "Dipper Limanı"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Drumheller"
-msgstr "Drumheller"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Dryden"
-msgstr "Dryden"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Délįne"
-msgstr "Délįne"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Earlton"
-msgstr "Earlton"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "East Poplar"
-msgstr "East Poplar"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Eastend"
-msgstr "Eastend"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Edmonton"
-msgstr "Edmonton"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Edson"
-msgstr "Edson"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Elliot Lake"
-msgstr "Elliot Gölü"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
msgid "Elmira"
-msgstr "Elmira"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Embarras Portage"
-msgstr "Embarras Portage"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Englee"
-msgstr "Englee"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Ennadai"
-msgstr "Ennadai"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Erieau"
-msgstr "Erieau"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Esquimalt"
-msgstr "Esquimalt"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Estevan"
-msgstr "Estevan"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Esther"
-msgstr "Esther"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgctxt "City in Nunavut, Canada"
msgid "Eureka"
-msgstr "Eureka"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Ferolle Point"
-msgstr "Ferolle Point"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Flin Flon"
-msgstr "Flin Flon"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Fort Chipewyan"
-msgstr "Fort Chipewyan"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Good Hope"
-msgstr "Fort Good Hope"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Fort Grahame"
-msgstr "Fort Grahame"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Fort McMurray"
-msgstr "Fort McMurray"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Fort Nelson"
-msgstr "Fort Nelson"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Providence"
-msgstr "Fort Providence"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Simpson"
-msgstr "Fort Simpson"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
msgid "Fort Smith"
-msgstr "Fort Smith"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Fort-Rupert"
-msgstr "Fort-Rupert"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Fredericton"
-msgstr "Fredericton"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Front of Escott"
-msgstr "Front of Escott"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Gabriola"
-msgstr "Gabriola"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Gagetown"
-msgstr "Gagetown"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Gander"
-msgstr "Gander"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Gaspé"
-msgstr "Gaspé"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Gatineau"
-msgstr "Gatineau"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Geraldton"
-msgstr "Geraldton"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Gillam"
-msgstr "Gillam"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Gimli"
-msgstr "Gimli"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Gjoa Haven"
-msgstr "Gjoa Haven"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Goderich"
-msgstr "Goderich"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Golden"
-msgstr "Golden"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Goose Bay"
-msgstr "Goose Bay"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Gore Bay"
-msgstr "Gore Koyu"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgctxt "City in Manitoba, Canada"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr "Grand Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Grand-Etang"
-msgstr "Grand-Etang"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Grande Prairie"
-msgstr "Grande Prairie"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Greenwood"
-msgstr "Greenwood"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Haines Junction"
-msgstr "Haines Junction"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Halifax"
-msgstr "Halifax"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Hall Beach"
-msgstr "Hall Kumsalı"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Hallowell"
-msgstr "Hallowell"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Hamilton"
-msgstr "Hamilton"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Harbour Breton"
-msgstr "Limanı Breton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Harrington Harbour"
-msgstr "Harrington Limanı"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Havre-Saint-Pierre"
-msgstr "Havre-Saint-Pierre"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Hay River"
-msgstr "Hay Nehri"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Hebron"
-msgstr "Hebron"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Heron Bay"
-msgstr "Heron Bay"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "High Level"
-msgstr "High Level"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Hollyburn"
-msgstr "Hollyburn"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Holman"
-msgstr "Holman"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Hope"
-msgstr "Hope"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Hopedale"
-msgstr "Hopedale"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Igloolik"
-msgstr "Igloolik"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Inoucdjouac"
-msgstr "Inoucdjouac"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Inuvik"
-msgstr "Inuvik"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Iqaluit"
-msgstr "Iqaluit"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Island Lake"
-msgstr "Ada Gölü"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Ivugivik"
-msgstr "Ivugivik"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Jacques-Cartier"
-msgstr "Jacques-Cartier"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgctxt "City in Alberta, Canada"
msgid "Jasper"
-msgstr "Jasper"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Jonquière"
-msgstr "Jonquière"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Kamloops"
-msgstr "Kamloops"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Kapuskasing"
-msgstr "Kapuskasing"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Kelowna"
-msgstr "Kelowna"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Kenora"
-msgstr "Kenora"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Kentville"
-msgstr "Kentville"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Kindersley"
-msgstr "Kindersley"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Kingston"
-msgstr "Kingston"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Koartac"
-msgstr "Koartac"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Kugaaruk"
-msgstr "Kugaaruk"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Kugluktuk"
-msgstr "Kugluktuk"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Kuujjuaq"
-msgstr "Kuujjuaq"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Anse-Saint-Jean"
-msgstr "L'Anse-Saint-Jean"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Ascension"
-msgstr "L'Ascension"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Assomption"
-msgstr "L'Assomption"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "La Baie"
-msgstr "La Baie"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "La Ronge"
-msgstr "La Ronge"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "La Tuque"
-msgstr "La Tuque"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Lac La Biche"
-msgstr "Lac La Biche"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Lasqueti"
-msgstr "Lasqueti"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Leader"
-msgstr "Leader"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Leaf River"
-msgstr "Leaf Nehri"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Lennoxville"
-msgstr "Lennoxville"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Lethbridge"
-msgstr "Lethbridge"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Little Prairie"
-msgstr "Little Prairie"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Liverpool"
-msgstr "Liverpool"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Lloydminster"
-msgstr "Lloydminster"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "London"
-msgstr "London"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
-msgstr "Longue-Pointe-de-Mingan"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Lucky Lake"
-msgstr "Lucky Lake"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Lynn Lake"
-msgstr "Lynn Lake"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Lytton"
-msgstr "Lytton"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Makkovik"
-msgstr "Makkovik"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Maniwaki"
-msgstr "Maniwaki"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Maple Creek"
-msgstr "Maple Creek"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Maricourt"
-msgstr "Maricourt"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Mary's Harbour"
-msgstr "Mary's Limanı"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Matagami"
-msgstr "Matagami"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Mayo"
-msgstr "Mayo"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "McLeod Lake"
-msgstr "McLeod Lake"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Meadow Lake"
-msgstr "Meadow Lake"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Medicine Hat"
-msgstr "Medicine Hat"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Melfort"
-msgstr "Melfort"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgctxt "City in Manitoba, Canada"
msgid "Miami"
-msgstr "Miami"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Milk River"
-msgstr "Milk Nehri"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Moncton"
-msgstr "Moncton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Mont-Apica"
-msgstr "Mont-Apica"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Mont-Joli"
-msgstr "Mont-Joli"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Montmagny"
-msgstr "Montmagny"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Montréal".
-#.
msgid "Montreal"
-msgstr "Montreal"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Moosonee"
-msgstr "Moosonee"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Morden"
-msgstr "Morden"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Mount Forest"
-msgstr "Mount Forest"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Mount Pearl Park"
-msgstr "Mount Pearl Park"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Muskoka Falls"
-msgstr "Muskoka Falls"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Nahanni Butte"
-msgstr "Nahanni Butte"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Nain"
-msgstr "Nain"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nakusp"
-msgstr "Nakusp"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nanaimo"
-msgstr "Nanaimo"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nanoose Bay"
-msgstr "Nanoose Bay"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Nanticoke"
-msgstr "Nanticoke"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Natal"
-msgstr "Natal"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Natashquan"
-msgstr "Natashquan"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Neddy Harbour"
-msgstr "Neddy Limanı"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nelson"
-msgstr "Nelson"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "New Carlisle"
-msgstr "New Carlisle"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Nicolet"
-msgstr "Nicolet"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Nipawin"
-msgstr "Nipawin"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Norman Wells"
-msgstr "Norman Wells"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Normandin"
-msgstr "Normandin"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "North Battleford"
-msgstr "North Battleford"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "North Bay"
-msgstr "North Bay"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "North Kamloops"
-msgstr "North Kamloops"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Norway House"
-msgstr "Norway House"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
-msgstr "Notre-Dame-de-la-Salette"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Nouveau-Comptoir"
-msgstr "Nouveau-Comptoir"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Nutak"
-msgstr "Nutak"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Ocean Falls"
-msgstr "Ocean Falls"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Old Crow"
-msgstr "Old Crow"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Onefour"
-msgstr "Onefour"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Osoyoos"
-msgstr "Osoyoos"
+msgstr ""
#. The capital of Canada
msgid "Ottawa"
-msgstr "Ottawa"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Pangnirtung"
-msgstr "Pangnirtung"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Parent"
-msgstr "Parent"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Paulatuk"
-msgstr "Paulatuk"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Peace River"
-msgstr "Peace Nehri"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Penticton"
-msgstr "Penticton"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Petawawa"
-msgstr "Petawawa"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Peterborough"
-msgstr "Peterborough"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Petite-Rivière"
-msgstr "Petite-Rivière"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Pilot Mound"
-msgstr "Pilot Mound"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Pincher Creek"
-msgstr "Pincher Creek"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Pitt Meadows"
-msgstr "Pitt Meadows"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Pond Inlet"
-msgstr "Pond Inlet"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Port Hardy"
-msgstr "Port Hardy"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Port Simpson"
-msgstr "Port Simpson"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Port Weller"
-msgstr "Port Weller"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Port-Menier"
-msgstr "Port-Menier"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Portneuf"
-msgstr "Portneuf"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Poste-de-la-Baleine"
-msgstr "Poste-de-la-Baleine"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Powell River"
-msgstr "Powell Nehri"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Prince Albert"
-msgstr "Prince Albert"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Prince George"
-msgstr "Prince George"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Prince Rupert"
-msgstr "Prince Rupert"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Princeton"
-msgstr "Princeton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Puvirnituq"
-msgstr "Puvirnituq"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Qikiqtarjuaq"
-msgstr "Qikiqtarjuaq"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Québec".
-#.
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Quebec"
-msgstr "Quebec"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Queen Charlotte"
-msgstr "Queen Charlotte"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Quesnel"
-msgstr "Quesnel"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Radisson"
-msgstr "Radisson"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Rankin Inlet"
-msgstr "Rankin Inlet"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Red Deer"
-msgstr "Red Deer"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Red Lake"
-msgstr "Red Lake"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Regina"
-msgstr "Regina"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Repulse Bay"
-msgstr "Repulse Bay"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Resolute"
-msgstr "Resolute"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Revelstoke"
-msgstr "Revelstoke"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rivière-du-Loup"
-msgstr "Rivière-du-Loup"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rivière-la-Madeleine"
-msgstr "Rivière-la-Madeleine"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Roberval"
-msgstr "Roberval"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Rockglen"
-msgstr "Rockglen"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Rocky Mountain House"
-msgstr "Rocky Mountain House"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Rocky Point"
-msgstr "Rocky Point"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Rosetown"
-msgstr "Rosetown"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rouyn"
-msgstr "Rouyn"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Sachs Harbour"
-msgstr "Sachs Limanı"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Saint Anthony"
-msgstr "Saint Anthony"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Saint Catharines"
-msgstr "Saint Catharines"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint John"
-msgstr "Saint John"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Saint John's"
-msgstr "Saint John's"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint Leonard"
-msgstr "Saint Leonard"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint Stephen"
-msgstr "Saint Stephen"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Anicet"
-msgstr "Saint-Anicet"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Chrysostome"
-msgstr "Saint-Chrysostome"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Fabien"
-msgstr "Saint-Fabien"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-François"
-msgstr "Saint-François"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
-msgstr "Saint-Henri-de-Taillon"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Jean"
-msgstr "Saint-Jean"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Joachim"
-msgstr "Saint-Joachim"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Jovite"
-msgstr "Saint-Jovite"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
-msgstr "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Salmon Arm"
-msgstr "Salmon Arm"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Sandspit"
-msgstr "Sandspit"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sarnia"
-msgstr "Sarnia"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Saskatoon"
-msgstr "Saskatoon"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sault Sainte Marie"
-msgstr "Sault Sainte Marie"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Schefferville"
-msgstr "Schefferville"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Seebe"
-msgstr "Seebe"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Senneville"
-msgstr "Senneville"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sept-Îles"
-msgstr "Sept-Îles"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Shawinigan"
-msgstr "Shawinigan"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Sheet Harbour"
-msgstr "Sheet Limanı"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sherbrooke"
-msgstr "Sherbrooke"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Shingle Point"
-msgstr "Shingle Point"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sioux Lookout"
-msgstr "Sioux Lookout"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Slave Lake"
-msgstr "Slave Lake"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Smithers"
-msgstr "Smithers"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Snag"
-msgstr "Snag"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
msgid "Southend"
-msgstr "Southend"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Spirit River"
-msgstr "Spirit Nehri"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Spiritwood"
-msgstr "Spiritwood"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Squamish"
-msgstr "Squamish"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Stephen"
-msgstr "Stephen"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Stephenville"
-msgstr "Stephenville"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Steveston"
-msgstr "Steveston"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Stewart"
-msgstr "Stewart"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Stoneham"
-msgstr "Stoneham"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Stony Rapids"
-msgstr "Stony Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sudbury"
-msgstr "Sudbury"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Summerland"
-msgstr "Summerland"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Summerside"
-msgstr "Summerside"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Swan River"
-msgstr "Swan Nehri"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Swift Current"
-msgstr "Swift Current"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Sydney"
-msgstr "Sidney"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Taloyoak"
-msgstr "Taloyoak"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Terra Nova"
-msgstr "Terra Nova"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Terrace"
-msgstr "Terrace"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Teslin"
-msgstr "Teslin"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "The Pas"
-msgstr "The Pas"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Thompson"
-msgstr "Thompson"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Three Hills"
-msgstr "Three Hills"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Thunder Bay"
-msgstr "Thunder Bay"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Tignish"
-msgstr "Tignish"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Timmins"
-msgstr "Timmins"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Tobermory"
-msgstr "Tobermory"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Tofino"
-msgstr "Tofino"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Toronto"
-msgstr "Toronto"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Tow Hill"
-msgstr "Tow Hill"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Trenton"
-msgstr "Trenton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Trois-Rivières"
-msgstr "Trois-Rivières"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Trout Lake"
-msgstr "Trout Lake"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Tuktoyaktuk"
-msgstr "Tuktoyaktuk"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Tununuk"
-msgstr "Tununuk"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Twillingate"
-msgstr "Twillingate"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Upsala"
-msgstr "Upsala"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Uranium City"
-msgstr "Uranium City"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Val Marie"
-msgstr "Val Marie"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Val-d'Or"
-msgstr "Val-d'Or"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Valcartier Station"
-msgstr "Valcartier Station"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
@@ -5429,411 +5273,388 @@ msgstr "Vancouver"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Varennes"
-msgstr "Varennes"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Vegreville"
-msgstr "Vegreville"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Vernon"
-msgstr "Vernon"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Victoria Beach"
-msgstr "Victoria Beach"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Wabush"
-msgstr "Wabush"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Waterloo"
-msgstr "Waterloo"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Watrous"
-msgstr "Watrous"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Watson Lake"
-msgstr "Watson Lake"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Wawa"
-msgstr "Wawa"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Westport"
-msgstr "Westport"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Weyburn"
-msgstr "Weyburn"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Wha Ti"
-msgstr "Wha Ti"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "White Rock"
-msgstr "White Rock"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Whitecourt"
-msgstr "Whitecourt"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Whitefish Falls"
-msgstr "Whitefish Falls"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Whitehorse"
-msgstr "Whitehorse"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Wiarton"
-msgstr "Wiarton"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Williams Lake"
-msgstr "Williams Lake"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Windsor"
-msgstr "Windsor"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Winnipeg"
-msgstr "Winnipeg"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Winter Harbour"
-msgstr "Winter Limanı"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Wynyard"
-msgstr "Wynyard"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Yarmouth"
-msgstr "Yarmouth"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Yellowknife"
-msgstr "Yellowknife"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Yorkton"
-msgstr "Yorkton"
+msgstr ""
#. A city in Cape Verde
msgid "Preguiça"
-msgstr "Preguiça"
+msgstr ""
#. The capital of the Cayman Islands
msgctxt "City in Cayman Islands"
msgid "George Town"
-msgstr "George Town"
+msgstr ""
#. A city in the Cayman Islands
msgid "Knob Hill"
-msgstr "Knob Hill"
+msgstr ""
#. A city in the Cayman Islands
msgid "Red Bay Estate"
-msgstr "Red Bay Estate"
+msgstr ""
#. A city in the Central African Republic
msgid "Bangassou"
-msgstr "Bangassou"
+msgstr ""
#. The capital of the Central African Republic
msgid "Bangui"
-msgstr "Bangui"
+msgstr ""
#. A city in the Central African Republic
msgid "Berberati"
-msgstr "Berberati"
+msgstr ""
#. A city in Chad
msgid "Moundou"
-msgstr "Moundou"
+msgstr ""
#. The capital of Chad
msgid "N'Djamena"
-msgstr "N'Djamena"
+msgstr ""
#. A city in Chad
msgid "Sarh"
-msgstr "Sarh"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Antofagasta"
-msgstr "Antofagasta"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Arica"
-msgstr "Arica"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Balmaceda"
-msgstr "Balmaceda"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgctxt "City in Chile"
msgid "Concepción"
-msgstr "Concepción"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Hanga Roa"
-msgstr "Hanga Roa"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Iquique"
-msgstr "Iquique"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "La Serena"
-msgstr "La Serena"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Puerto Montt"
-msgstr "Puerto Montt"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Punta Arenas"
-msgstr "Punta Arenas"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
-msgstr "Santa Teresa de Lo Ovalle"
+msgstr ""
#. The capital of Chile
msgctxt "City in Chile"
msgid "Santiago"
-msgstr "Santiago"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Temuco"
-msgstr "Temuco"
+msgstr ""
#. The capital of China
msgctxt "City in Beijing, China"
msgid "Beijing"
-msgstr "Pekin"
+msgstr ""
#. A city in Jilin in China.
#. The name is also written "长春".
-#.
msgid "Changchun"
-msgstr "Changchun"
+msgstr ""
#. A city in Hunan in China.
#. The name is also written "长沙".
-#.
msgid "Changsha"
-msgstr "Changsha"
+msgstr ""
#. A city in Sichuan in China.
#. The name is also written "成都".
-#.
msgid "Chengdu"
-msgstr "Chengdu"
+msgstr ""
#. A city in Chongqing in China.
#. The name is also written "重庆".
-#.
msgctxt "City in Chongqing, China"
msgid "Chongqing"
-msgstr "Chongqing"
+msgstr ""
#. A city in Liaoning in China
msgid "Dalian"
-msgstr "Dalian"
+msgstr ""
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "福州".
-#.
msgid "Fuzhou"
-msgstr "Fuzhou"
+msgstr ""
#. A city in Guangdong in China.
#. The name is also written "广州".
-#.
msgid "Guangzhou"
-msgstr "Guangzhou"
+msgstr ""
#. A city in Guangxi in China
msgid "Guilin"
-msgstr "Guilin"
+msgstr ""
#. A city in Zhejiang in China.
#. The name is also written "杭州".
-#.
msgid "Hangzhou"
-msgstr "Hangzhou"
+msgstr ""
#. A city in Heilongjiang in China.
#. The name is also written "哈尔滨".
-#.
msgid "Harbin"
-msgstr "Harbin"
+msgstr ""
#. A city in Anhui in China.
#. The name is also written "合肥".
-#.
msgid "Hefei"
-msgstr "Hefei"
+msgstr ""
#. A city in Inner Mongolia in China.
#. The name is also written "呼和浩特".
-#.
msgid "Hohhot"
-msgstr "Hohhot"
+msgstr ""
#. A city in Xinjiang in China
msgid "Kashi"
-msgstr "Kashi"
+msgstr ""
#. A city in Yunnan in China.
#. The name is also written "昆明".
-#.
msgid "Kunming"
-msgstr "Kunming"
+msgstr ""
#. A city in Gansu in China.
#. The name is also written "兰州".
-#.
msgid "Lanzhou"
-msgstr "Lanzhou"
+msgstr ""
#. A city in Jiangsu in China.
#. The name is also written "南京".
-#.
msgid "Nanjing"
-msgstr "Nanjing"
+msgstr ""
#. A city in Guangxi in China.
#. The name is also written "南宁".
-#.
msgid "Nanning"
-msgstr "Nanning"
+msgstr ""
#. A city in Shandong in China
msgid "Qingdao"
-msgstr "Qingdao"
+msgstr ""
#. A city in Hainan in China
msgid "Sanya"
-msgstr "Sanya"
+msgstr ""
#. A city in Shanghai in China.
#. The name is also written "上海".
-#.
msgctxt "City in Shanghai, China"
msgid "Shanghai"
-msgstr "Şangay"
+msgstr ""
#. A city in Guangdong in China
msgid "Shantou"
-msgstr "Shantou"
+msgstr ""
#. A city in Liaoning in China.
#. The name is also written "沈阳".
-#.
msgid "Shenyang"
-msgstr "Shenyang"
+msgstr ""
#. A city in Guangdong in China
msgid "Shenzhen"
-msgstr "Shenzhen"
+msgstr ""
#. A city in Shanxi in China.
#. The name is also written "太原".
-#.
msgid "Taiyuan"
-msgstr "Taiyuan"
+msgstr ""
#. A city in Tianjin in China.
#. The name is also written "天津".
-#.
msgctxt "City in Tianjin, China"
msgid "Tianjin"
-msgstr "Tianjin"
+msgstr ""
#. A city in Xinjiang in China.
#. The name is also written "乌鲁木齐".
-#.
msgid "Urumqi"
-msgstr "Urumqi"
+msgstr ""
#. A city in Hubei in China.
#. The name is also written "武汉".
-#.
msgid "Wuhan"
-msgstr "Wuhan"
+msgstr ""
#. A city in Shaanxi in China.
#. The name is also written "西安".
-#.
msgid "Xi'an"
-msgstr "Xi'an"
+msgstr ""
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "厦门".
-#.
msgid "Xiamen"
-msgstr "Zemen"
+msgstr ""
#. A city in Henan in China.
#. The name is also written "郑州".
-#.
msgid "Zhengzhou"
-msgstr "Zhengzhou"
+msgstr ""
#. A city in Christmas Island
msgid "Drumsite"
-msgstr "Drumsite"
+msgstr ""
#. The capital of Christmas Island
msgid "Flying Fish Cove"
-msgstr "Flying Fish Cove"
+msgstr ""
#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
msgid "Bantam Village"
-msgstr "Bantam Village"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Barranquilla"
-msgstr "Barranquilla"
+msgstr ""
#. The capital of Colombia
msgid "Bogotá"
-msgstr "Bogotá"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Bucaramanga"
-msgstr "Bucaramanga"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Cali"
-msgstr "Cali"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Cartagena"
-msgstr "Cartagena"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Cúcuta"
-msgstr "Cúcuta"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Ibagué"
@@ -5845,7 +5666,7 @@ msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Leticia"
-msgstr "Leticia"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Medellín"
@@ -5861,7 +5682,7 @@ msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Pereira"
-msgstr "Pereira"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Popayán"
@@ -5877,11 +5698,11 @@ msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Rionegro"
-msgstr "Rionegro"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "San Andrés"
-msgstr "San Andrés"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Santa Marta"
@@ -5893,31 +5714,31 @@ msgstr ""
#. A city in Comoros
msgid "Mbaléni"
-msgstr "Mbaléni"
+msgstr ""
#. The capital of Comoros
msgid "Moroni"
-msgstr "Moroni"
+msgstr ""
#. The capital of the Democratic Republic of the Congo
msgid "Kinshasa"
-msgstr "Kinshasa"
+msgstr ""
#. The capital of the Republic of the Congo
msgid "Brazzaville"
-msgstr "Brazzaville"
+msgstr ""
#. A city in the Republic of the Congo
msgid "Pointe-Noire"
-msgstr "Pointe-Noire"
+msgstr ""
#. The capital of the Cook Islands
msgid "Avarua"
-msgstr "Avarua"
+msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgid "Alajuela"
-msgstr "Alajuela"
+msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgctxt "City in Costa Rica"
@@ -5926,720 +5747,707 @@ msgstr "Liberya"
#. A city in Costa Rica
msgid "Mata de Palo"
-msgstr "Mata de Palo"
+msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgid "Puerto Limón"
-msgstr "Puerto Limón"
+msgstr ""
#. The capital of Costa Rica
msgid "San José"
-msgstr "San José"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Bol"
-msgstr "Bol"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Dubrovnik"
-msgstr "Dubrovnik"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Jelovice"
-msgstr "Jelovice"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Liška"
-msgstr "Liška"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Osijek"
-msgstr "Osijek"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Rijeka"
-msgstr "Rijeka"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Split"
-msgstr "Split"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Zadar"
-msgstr "Zadar"
+msgstr ""
#. The capital of Croatia
msgid "Zagreb"
-msgstr "Zagreb"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Camagüey"
-msgstr "Camagüey"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Cienfuegos"
-msgstr "Cienfuegos"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Guantánamo"
-msgstr "Guantánamo"
+msgstr ""
#. The capital of Cuba.
#. "Havana" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "La Habana".
-#.
msgid "Havana"
-msgstr "Havana"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Holguín"
-msgstr "Holguín"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgctxt "City in Cuba"
msgid "Manzanillo"
-msgstr "Manzanillo"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Matanzas"
-msgstr "Matanzas"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Santiago de Cuba"
-msgstr "Santiago de Cuba"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Akrotiri"
-msgstr "Akrotiri"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Larnaca"
-msgstr "Larnaka"
+msgstr ""
#. The capital of Cyprus
msgid "Nicosia"
-msgstr "Nicosia"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Paphos"
-msgstr "Paphos"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Tymbou"
-msgstr "Tymbou"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Brno"
-msgstr "Brno"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Holešov"
-msgstr "Holešov"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Karlovy Vary"
-msgstr "Karlovy Vary"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Liberec"
-msgstr "Liberec"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Ostrava"
-msgstr "Ostrava"
+msgstr ""
#. The capital of the Czech Republic.
#. "Prague" is the traditional English name.
#. The local name in Czech is "Praha".
-#.
msgid "Prague"
-msgstr "Prague"
+msgstr ""
#. A city in Côte d'Ivoire
msgid "Abidjan"
-msgstr "Abidjan"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Billund"
-msgstr "Billund"
+msgstr ""
#. The capital of Denmark.
#. "Copenhagen" is the traditional English name.
#. The local name is "København".
-#.
msgid "Copenhagen"
-msgstr "Kopenhag"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Esbjerg"
-msgstr "Esbjerg"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Karup"
-msgstr "Karup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Kastrup"
-msgstr "Kastrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Mejlby"
-msgstr "Mejlby"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Odense"
-msgstr "Odense"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Roskilde"
-msgstr "Roskilde"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Rønne"
-msgstr "Rønne"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Skrydstrup"
-msgstr "Skrydstrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Sottrupskov"
-msgstr "Sottrupskov"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Tirstrup"
-msgstr "Tirstrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Vamdrup"
-msgstr "Vamdrup"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Ålborg"
-msgstr "Ålborg"
+msgstr ""
#. The capital of Djibouti
msgctxt "City in Djibouti"
msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibouti"
+msgstr "Cibuti"
#. A city in Dominica
msgid "Marigot"
-msgstr "Marigot"
+msgstr ""
#. The capital of Dominica
msgctxt "City in Dominica"
msgid "Roseau"
-msgstr "Roseau"
+msgstr ""
#. A city in Dominica
msgid "Saint Joseph"
-msgstr "Saint Joseph"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Barahona"
-msgstr "Barahona"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "La Romana"
-msgstr "La Romana"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Mancha Nueva"
-msgstr "Mancha Nueva"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Pantanal"
-msgstr "Pantanal"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Puerto Plata"
-msgstr "Puerto Plata"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgctxt "City in Dominican Republic"
msgid "Santiago"
-msgstr "Santiago"
+msgstr ""
#. The capital of the Dominican Republic
msgid "Santo Domingo"
-msgstr "Santo Domingo"
+msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Guayaquil"
-msgstr "Guayaquil"
+msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Latacunga"
-msgstr "Latacunga"
+msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Manta"
-msgstr "Manta"
+msgstr ""
#. The capital of Ecuador
msgid "Quito"
-msgstr "Quito"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Al 'Arish"
-msgstr "Al 'Arish"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Al Ghardaqah"
-msgstr "Al Ghardaqah"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Al Qabuti"
-msgstr "Al Qabuti"
+msgstr ""
#. A city in Egypt.
#. "Alexandria" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Alexandria"
-msgstr "İskenderiye"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Aswan"
-msgstr "Aswan"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Asyut"
-msgstr "Asyut"
+msgstr ""
#. The capital of Egypt.
#. "Cairo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Cairo"
-msgstr "Kahire"
+msgstr ""
#. A city in Egypt.
#. "Luxor" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
-#.
msgid "Luxor"
-msgstr "Luxor"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Marsa Matruh"
-msgstr "Marsa Matruh"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Sharm ash Shaykh"
-msgstr "Sharm ash Shaykh"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Taba"
-msgstr "Taba"
+msgstr ""
#. A city in El Salvador
msgid "Comalapa"
-msgstr "Comalapa"
+msgstr ""
#. A city in El Salvador
msgid "Ilopango"
-msgstr "Ilopango"
+msgstr ""
#. The capital of El Salvador
msgid "San Salvador"
-msgstr "San Salvador"
+msgstr ""
#. The capital of Equatorial Guinea
msgid "Malabo"
-msgstr "Malabo"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Kuressaare"
-msgstr "Kuressaare"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Kärdla"
-msgstr "Kärdla"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Pärnu"
-msgstr "Pärnu"
+msgstr ""
#. The capital of Estonia
msgid "Tallinn"
-msgstr "Tallinn"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Tartu"
-msgstr "Tartu"
+msgstr ""
#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas)
msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
msgid "Stanley"
-msgstr "Stanley"
+msgstr ""
#. A city in the Faroe Islands
msgid "Sørvágur"
-msgstr "Sørvágur"
+msgstr ""
#. The capital of the Faroe Islands
msgid "Tórshavn"
-msgstr "Tórshavn"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Enontekiö"
-msgstr "Enontekiö"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Halli"
-msgstr "Halli"
+msgstr ""
#. The capital of Finland.
#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
-#.
msgid "Helsinki"
-msgstr "Helsinki"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Ivalo"
-msgstr "Ivalo"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Joensuu"
-msgstr "Joensuu"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Jyväskylä"
-msgstr "Jyväskylä"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kajaani"
-msgstr "Kajaani"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kauhava"
-msgstr "Kauhava"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kemi"
-msgstr "Kemi"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kittilä"
-msgstr "Kittilä"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Kronoby".
-#.
msgid "Kruunupyy"
-msgstr "Kruunupyy"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kuopio"
-msgstr "Kuopio"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kuusamo"
-msgstr "Kuusamo"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Lappeenranta"
-msgstr "Lappeenranta"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Mikkeli"
-msgstr "Mikkeli"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Oulu"
-msgstr "Oulu"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Pori"
-msgstr "Pori"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Rovaniemi"
-msgstr "Rovaniemi"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Savonlinna"
-msgstr "Savonlinna"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Seinäjoki"
-msgstr "Seinäjoki"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Tampere"
-msgstr "Tampere"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Åbo".
-#.
msgid "Turku"
-msgstr "Turku"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Utti"
-msgstr "Utti"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vasa".
-#.
msgid "Vaasa"
-msgstr "Vaasa"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vanda".
-#.
msgid "Vantaa"
-msgstr "Vantaa"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Varkaus"
-msgstr "Varkaus"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Abbeville"
-msgstr "Abbeville"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Acon"
-msgstr "Acon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Agen"
-msgstr "Agen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Ajaccio"
-msgstr "Ajaccio"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Alençon"
-msgstr "Alençon"
+msgstr ""
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Ambérieu".
-#.
msgid "Ambérieu-en-Bugey"
-msgstr "Ambérieu-en-Bugey"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Auch"
-msgstr "Auch"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Aurillac"
-msgstr "Aurillac"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Avord"
-msgstr "Avord"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bastia"
-msgstr "Bastia"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Beauvais"
-msgstr "Beauvais"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bergerac"
-msgstr "Bergerac"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Biarritz"
-msgstr "Biarritz"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Bordeaux"
-msgstr "Bordo"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bourges"
-msgstr "Bourges"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Brest"
-msgstr "Brest"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Brive"
-msgstr "Brive"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Béziers"
-msgstr "Béziers"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Caen"
-msgstr "Caen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Calvi"
-msgstr "Calvi"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cambrai"
-msgstr "Cambrai"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cannes"
-msgstr "Cannes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Carcassonne"
-msgstr "Carcassonne"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cazaux"
-msgstr "Cazaux"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Chambéry"
-msgstr "Chambéry"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Chartres"
-msgstr "Chartres"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cherbourg"
-msgstr "Cherbourg"
+msgstr ""
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Châlons".
-#.
msgid "Châlons-en-Champagne"
-msgstr "Châlons-en-Champagne"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Châteaudun"
-msgstr "Châteaudun"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Châteauroux"
-msgstr "Châteauroux"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Clermont-Ferrand"
-msgstr "Clermont-Ferrand"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cognac"
-msgstr "Cognac"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Colmar"
-msgstr "Colmar"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Creil"
-msgstr "Creil"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dax"
-msgstr "Dax"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dijon"
-msgstr "Dijon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dinard"
-msgstr "Dinard"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dole"
-msgstr "Dole"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dollemard"
-msgstr "Dollemard"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Grenoble"
-msgstr "Grenoble"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Hoëricourt"
-msgstr "Hoëricourt"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Hyères"
-msgstr "Hyères"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Istres"
-msgstr "Istres"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "La Roche-sur-Yon"
-msgstr "La Roche-sur-Yon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "La Rochelle"
-msgstr "La Rochelle"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lannion"
-msgstr "Lannion"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Le Mans"
-msgstr "Le Mans"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Le Puy"
-msgstr "Le Puy"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lille"
-msgstr "Lille"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Limoges"
-msgstr "Limoges"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Luxeuil-les-Bains"
-msgstr "Luxeuil-les-Bains"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lyon"
-msgstr "Lion"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Marseille"
-msgstr "Marseille"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Melun"
-msgstr "Melun"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Metz"
-msgstr "Metz"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Mont-de-Marsan"
-msgstr "Mont-de-Marsan"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Montgauch"
-msgstr "Montgauch"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Montpellier"
-msgstr "Montpellier"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Montélimar"
-msgstr "Montélimar"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Mulhouse"
@@ -6647,182 +6455,182 @@ msgstr ""
#. A city in France
msgid "Mâcon"
-msgstr "Mâcon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Méné Guen"
-msgstr "Méné Guen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nancy"
-msgstr "Nancy"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nantes"
-msgstr "Nantes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nevers"
-msgstr "Nevers"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nice"
-msgstr "Nis"
+msgstr "Öncelik"
#. A city in France
msgid "Nîmes"
-msgstr "Nîmes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Portakal"
#. A city in France
msgid "Orléans"
-msgstr "Orléans"
+msgstr ""
#. The capital of France
msgctxt "City in France"
msgid "Paris"
-msgstr "Paris"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Pau"
-msgstr "Pau"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Perpignan"
-msgstr "Perpignan"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Poggiale"
-msgstr "Poggiale"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Poitiers"
-msgstr "Poitiers"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Quimper"
-msgstr "Quimper"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Reims"
-msgstr "Reims"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Rennes"
-msgstr "Rennes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Rodez"
-msgstr "Rodez"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Romorantin"
-msgstr "Romorantin"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Rouen"
-msgstr "Rouen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Brieuc"
-msgstr "Saint-Brieuc"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Quentin"
-msgstr "Saint-Quentin"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Yan"
-msgstr "Saint-Yan"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Salon"
-msgstr "Salon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Strasbourg"
-msgstr "Strasbourg"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Tarbes"
-msgstr "Tarbes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Toulouse"
-msgstr "Toulouse"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Tours"
-msgstr "Tours"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Trignac"
-msgstr "Trignac"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Troyes"
-msgstr "Troyes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Veauche"
-msgstr "Veauche"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Vichy"
-msgstr "Vichy"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Vélizy"
-msgstr "Vélizy"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Évreux"
-msgstr "Évreux"
+msgstr ""
#. The capital of French Guiana
msgid "Cayenne"
-msgstr "Cayenne"
+msgstr ""
#. The capital of French Polynesia
msgid "Papeete"
-msgstr "Papeete"
+msgstr ""
#. A city in Gabon
msgid "Franceville"
-msgstr "Franceville"
+msgstr ""
#. The capital of Gabon
msgid "Libreville"
-msgstr "Libreville"
+msgstr ""
#. A city in Gabon
msgid "Port-Gentil"
-msgstr "Port-Gentil"
+msgstr ""
#. The capital of Gambia
msgid "Banjul"
-msgstr "Banjul"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Achum"
-msgstr "Achum"
+msgstr ""
#. A city in Thuringia in Germany
msgid "Altenburg"
-msgstr "Altenburg"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Augsburg"
-msgstr "Augsburg"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Baal"
-msgstr "Baal"
+msgstr ""
#. The capital of Germany
msgctxt "City in Berlin, Germany"
@@ -6831,282 +6639,279 @@ msgstr "Berlin"
#. A city in Thuringia in Germany
msgid "Bindersleben"
-msgstr "Bindersleben"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Bonn"
-msgstr "Bonn"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Braunschweig"
-msgstr "Braunschweig"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Bredeck"
-msgstr "Bredeck"
+msgstr ""
#. A city in Bremen in Germany
msgctxt "City in Bremen, Germany"
msgid "Bremen"
-msgstr "Bremen"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Büchel"
-msgstr "Büchel"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Celle"
-msgstr "Celle"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Donaueschingen"
-msgstr "Donaueschingen"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Dorfgmünd"
-msgstr "Dorfgmünd"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Dortmund"
-msgstr "Dortmund"
+msgstr ""
#. A city in Saxony in Germany
msgid "Dresden"
-msgstr "Dresden"
+msgstr ""
#. A city in Saarland in Germany
msgid "Ensheim"
-msgstr "Ensheim"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Faßberg"
-msgstr "Faßberg"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Frankfurt"
-msgstr "Frankfurt"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Friedrichshafen"
-msgstr "Friedrichshafen"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Fritzlar"
-msgstr "Fritzlar"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Geilenkirchen"
-msgstr "Geilenkirchen"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Hahn"
-msgstr "Hahn"
+msgstr ""
#. A city in Hamburg in Germany
msgctxt "City in Hamburg, Germany"
msgid "Hamburg"
-msgstr "Hamburg"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Hannover"
-msgstr "Hannover"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Hof"
-msgstr "Hof"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Hohn"
-msgstr "Hohn"
+msgstr ""
#. A city in Saxony-Anhalt in Germany
msgid "Holzdorf"
-msgstr "Holzdorf"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Illesheim"
-msgstr "Illesheim"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Kalkar"
-msgstr "Kalkar"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Kalkum"
-msgstr "Kalkum"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Karlsruhe"
-msgstr "Karlsruhe"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Kassel"
-msgstr "Kassel"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Katterbach"
-msgstr "Katterbach"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Kiel"
-msgstr "Kiel"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Klemenshof"
-msgstr "Klemenshof"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Laage"
-msgstr "Laage"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Lager Lechfeld"
-msgstr "Lager Lechfeld"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Lahr"
-msgstr "Lahr"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Landsberg"
-msgstr "Landsberg"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Laupheim"
-msgstr "Laupheim"
+msgstr ""
#. A city in Saxony in Germany
msgid "Leipzig"
-msgstr "Leipzig"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Liebenscheid"
-msgstr "Liebenscheid"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Meßstetten"
-msgstr "Meßstetten"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Munich" is the traditional English name.
#. The local name is "München".
-#.
msgid "Munich"
-msgstr "Munich"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Mönchengladbach"
-msgstr "Mönchengladbach"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Münster"
-msgstr "Münster"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
-#.
msgid "Neuburg an der Donau"
-msgstr "Neuburg an der Donau"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Neuostheim"
-msgstr "Neuostheim"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Niederstetten"
-msgstr "Niederstetten"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Nordholz"
-msgstr "Nordholz"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Nuremberg" is the traditional English name.
#. The local name is "Nürnberg".
-#.
msgid "Nuremberg"
-msgstr "Nuremberg"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Oberpfaffenhofen"
-msgstr "Oberpfaffenhofen"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Paderborn"
-msgstr "Paderborn"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Parchim"
-msgstr "Parchim"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Ramstein"
-msgstr "Ramstein"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Rheine"
-msgstr "Rheine"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Roth"
-msgstr "Roth"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Schleswig"
-msgstr "Schleswig"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Seebad Heringsdorf"
-msgstr "Seebad Heringsdorf"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Spangdahlem"
-msgstr "Spangdahlem"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
msgid "Stuttgart"
-msgstr "Stuttgart"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Trollenhagen"
-msgstr "Trollenhagen"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Ulstrupfeld"
-msgstr "Ulstrupfeld"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Vorrade"
-msgstr "Vorrade"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Webershausen"
-msgstr "Webershausen"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Westerland"
-msgstr "Westerland"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Wiesbaden"
-msgstr "Wiesbaden"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Wunstorf"
-msgstr "Wunstorf"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Würzburg"
-msgstr "Würzburg"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Zweibrücken"
-msgstr "Zweibrücken"
+msgstr ""
#. The capital of Ghana
msgid "Accra"
-msgstr "Accra"
+msgstr ""
#. The capital of Gibraltar
msgctxt "City in Gibraltar"
@@ -7115,203 +6920,194 @@ msgstr "Cebelitarık"
#. A city in Greece
msgid "Alexandroúpolis"
-msgstr "Alexandroúpolis"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Andravída"
-msgstr "Andravída"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Argostólion"
-msgstr "Argostólion"
+msgstr ""
#. The capital of Greece.
#. "Athens" is the traditional English name.
#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα".
-#.
msgctxt "City in Greece"
msgid "Athens"
msgstr "Atina"
#. A city in Greece
msgid "Chrysoúpolis"
-msgstr "Chrysoúpolis"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Χίος".
-#.
msgid "Chíos"
-msgstr "Chíos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Elefsís"
-msgstr "Elefsís"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Irákleion"
-msgstr "Irákleion"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Καλαμάτα".
-#.
msgid "Kalamáta"
-msgstr "Kalamáta"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Karpásion"
-msgstr "Karpásion"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Katomérion"
-msgstr "Katomérion"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Kos"
-msgstr "Kos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Kozáni"
-msgstr "Kozáni"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Kárpathos"
-msgstr "Kárpathos"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κέρκυρα".
-#.
msgid "Kérkyra"
-msgstr "Kérkyra"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κύθηρα".
-#.
msgid "Kýthira"
-msgstr "Kýthira"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Lárisa"
-msgstr "Lárisa"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Monólithos"
-msgstr "Monólithos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Mytilíni"
-msgstr "Mytilíni"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Μύκονος".
-#.
msgid "Mýkonos"
-msgstr "Mikonos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Náxos"
-msgstr "Náxos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Paradeísion"
-msgstr "Paradeísion"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Páros"
-msgstr "Páros"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Skíathos"
-msgstr "Skíathos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Soúda"
-msgstr "Soúda"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Sámos"
-msgstr "Sámos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Tanágra"
-msgstr "Tanágra"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Thessaloníki"
-msgstr "Thessaloníki"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Zákynthos"
-msgstr "Zákynthos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Áno Síros"
-msgstr "Áno Síros"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Áraxos"
-msgstr "Áraxos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Áyios Athanásios"
-msgstr "Áyios Athanásios"
+msgstr ""
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
-#.
msgid "Dundas"
-msgstr "Dundas"
+msgstr ""
#. The capital of Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
-#.
msgid "Godthåb"
-msgstr "Godthåb"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Ittorisseq"
-msgstr "Ittorisseq"
+msgstr ""
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
-#.
msgid "Jakobshavn"
-msgstr "Jakobshavn"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Kulusuk"
-msgstr "Kulusuk"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Narsarsuaq"
-msgstr "Narsarsuaq"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Søndre Strømfjord"
-msgstr "Søndre Strømfjord"
+msgstr ""
#. A city in Grenada
msgid "Bamboo"
-msgstr "Bamboo"
+msgstr ""
#. The capital of Grenada
msgid "Saint George's"
-msgstr "Saint George's"
+msgstr ""
#. The capital of Guadeloupe
msgid "Basse-Terre"
-msgstr "Basse-Terre"
+msgstr ""
#. A city in Guadeloupe
msgid "Les Abymes"
-msgstr "Les Abymes"
+msgstr ""
#. A city in Guam
msgid "Asatdas"
-msgstr "Asatdas"
+msgstr ""
#. A city in Guam
msgid "Hagåtña"
-msgstr "Hagåtña"
+msgstr ""
#. The capital of Guatemala
msgctxt "City in Guatemala"
@@ -7320,40 +7116,40 @@ msgstr "Guatemala"
#. A city in Guatemala
msgid "Huehuetenango"
-msgstr "Huehuetenango"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Puerto Barrios"
-msgstr "Puerto Barrios"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Puerto San José"
-msgstr "Puerto San José"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Retalhuleu"
-msgstr "Retalhuleu"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Tikal"
-msgstr "Tikal"
+msgstr ""
#. A city in Guernsey
msgid "Hautnez"
-msgstr "Hautnez"
+msgstr ""
#. The capital of Guernsey
msgid "Saint Peter Port"
-msgstr "Saint Peter Port"
+msgstr ""
#. The capital of Guinea
msgid "Conakry"
-msgstr "Conakry"
+msgstr ""
#. The capital of Guyana
msgctxt "City in Guyana"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. Capital of Haiti
msgid "Port-au-Prince"
@@ -7361,107 +7157,107 @@ msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Amapala"
-msgstr "Amapala"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Catacamas"
-msgstr "Catacamas"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Ciudad Choluteca"
-msgstr "Ciudad Choluteca"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Comayagua"
-msgstr "Comayagua"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Guanaja"
-msgstr "Guanaja"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Ceiba"
-msgstr "La Ceiba"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Esperanza"
-msgstr "La Esperanza"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Mesa"
-msgstr "La Mesa"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Puerto Lempira"
-msgstr "Puerto Lempira"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Roatán"
-msgstr "Roatán"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Santa Rosa de Copán"
-msgstr "Santa Rosa de Copán"
+msgstr ""
#. The capital of Honduras
msgid "Tegucigalpa"
-msgstr "Tegucigalpa"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Tela"
-msgstr "Tela"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Yoro"
-msgstr "Yoro"
+msgstr ""
#. A city in Hong Kong
msgid "Kowloon"
-msgstr "Kowloon"
+msgstr ""
#. The capital of Hungary
msgid "Budapest"
-msgstr "Budapeşte"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Debrecen"
-msgstr "Debrecen"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Kecskemét"
-msgstr "Kecskemét"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Pápa"
-msgstr "Pápa"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Pécs"
-msgstr "Pécs"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Szeged"
-msgstr "Szeged"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Szolnok"
-msgstr "Szolnok"
+msgstr ""
#. A city in Iceland
msgid "Akureyri"
-msgstr "Akureyri"
+msgstr ""
#. A city in Iceland
msgid "Eiðar"
-msgstr "Eiðar"
+msgstr ""
#. The capital of Iceland
msgid "Reykjavík"
-msgstr "Reykjavík"
+msgstr ""
#. A city in Iceland
msgid "Ytri-Njarðvík"
-msgstr "Ytri-Njarðvík"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla"
@@ -7470,13 +7266,12 @@ msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "आगरा"
-#.
msgid "Agra"
msgstr ""
#. A city in India
msgid "Ahmadabad"
-msgstr "Ahmadabad"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद"
@@ -7485,9 +7280,8 @@ msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ"
-#.
msgid "Amritsar"
-msgstr "Amritsar"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Marathi is "औरंगाबाद"
@@ -7500,7 +7294,6 @@ msgstr ""
#. A city in India - local airport
#. "Bengaluru" is the new name
-#.
msgid "Bangalore"
msgstr ""
@@ -7508,9 +7301,8 @@ msgstr ""
#. "Benares" is the traditional English name.
#. The local name is "Varanasi".
#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
-#.
msgid "Benares"
-msgstr "Benares"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Gujrati is "ભાવનગર"
@@ -7520,13 +7312,11 @@ msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "भोपाल".
-#.
msgid "Bhopal"
msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର".
-#.
msgid "Bhubaneshwar"
msgstr ""
@@ -7543,13 +7333,11 @@ msgstr ""
#. A city in India.
#. "Madras" is the traditional English name.
#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
-#.
msgid "Chennai"
msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்".
-#.
msgid "Coimbatore"
msgstr ""
@@ -7570,11 +7358,11 @@ msgstr ""
#. A city in India
msgid "Hyderabad"
-msgstr "Hyderabad"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Jaipur"
-msgstr "Jaipur"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Dogri is "जम्मू"
@@ -7585,12 +7373,11 @@ msgstr ""
#. The old name is "Cochin"
#. A city in Japan
msgid "Kochi"
-msgstr "Kochi"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Calcutta" is the traditional English name.
#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা".
-#.
msgid "Kolkata"
msgstr ""
@@ -7601,32 +7388,29 @@ msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
-#.
msgid "Lucknow"
-msgstr "Lucknow"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Bombay" is the traditional English name.
#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई".
-#.
msgid "Mumbai"
msgstr ""
#. A city in India
msgid "Nagpur"
-msgstr "Nagpur"
+msgstr ""
#. The capital of India.
#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎".
#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
-#.
msgid "New Delhi"
-msgstr "Yeni Delhi"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Patna"
-msgstr "Patna"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Pune"
@@ -7645,35 +7429,33 @@ msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
-#.
msgid "Thiruvananthapuram"
-msgstr "Thiruvananthapuram"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
-#.
msgid "Tiruchchirappalli"
-msgstr "Tiruchchirappalli"
+msgstr ""
#. The capital of Indonesia
msgid "Jakarta"
-msgstr "Jakarta"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Makassar"
-msgstr "Makassar"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Medan"
-msgstr "Medan"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Palembang"
-msgstr "Palembang"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Pekanbaru"
-msgstr "Pekanbaru"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Yogyakarta"
@@ -7681,333 +7463,295 @@ msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آبادان".
-#.
msgid "Abadan"
-msgstr "Abadan"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Abadeh"
-msgstr "Abadeh"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Abū Mūsā"
-msgstr "Abū Mūsā"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آغاجاری".
-#.
msgid "Aghajari"
-msgstr "Aghajari"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اهواز".
-#.
msgid "Ahvaz"
-msgstr "Ahvaz"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اردبيل".
-#.
msgid "Ardabil"
-msgstr "Ardabil"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر عباس".
-#.
msgid "Bandar 'Abbas"
-msgstr "Bandar 'Abbas"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر بوشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Bushehr"
-msgstr "Bandar-e Bushehr"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر لنگه".
-#.
msgid "Bandar-e Lengeh"
-msgstr "Bandar-e Lengeh"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر ماهشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Mahshahr"
-msgstr "Bandar-e Mahshahr"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Birjand"
-msgstr "Birjand"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "چاه بهار".
-#.
msgid "Chah Bahar"
-msgstr "Chah Bahar"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ديرستان".
-#.
msgid "Dayrestan"
-msgstr "Dayrestan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "دو گنبدان".
-#.
msgid "Do Gonbadan"
-msgstr "Do Gonbadan"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Esfahan"
-msgstr "Esfahan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "فسا".
-#.
msgid "Fasa"
-msgstr "Fasa"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گرگان".
-#.
msgid "Gorgan"
-msgstr "Gorgan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
-#.
msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
-msgstr "Gusheh Shahzadeh Qasem"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "همدان".
-#.
msgid "Hamadan"
-msgstr "Hamadan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يلام".
-#.
msgid "Ilam"
-msgstr "Ilam"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Iranshahr"
-msgstr "Iranshahr"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كرج".
-#.
msgid "Karaj"
-msgstr "Karaj"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Kashan"
-msgstr "Kashan"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Kerman"
-msgstr "Kerman"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Kermanshah"
-msgstr "Kermanshah"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "خرم آباد".
-#.
msgid "Khorramabad"
-msgstr "Khorramabad"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كيش".
-#.
msgid "Kish"
-msgstr "Kish"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Lar"
-msgstr "Lar"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مشهد".
-#.
msgid "Mashhad"
-msgstr "Mashhad"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مسجد سلیمان".
-#.
msgid "Masjed Soleyman"
-msgstr "Masjed Soleyman"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "نو شهر".
-#.
msgid "Now Shahr"
-msgstr "Now Shahr"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ارومیه".
-#.
msgid "Orumiyeh"
-msgstr "Orumiyeh"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "قزوین".
-#.
msgid "Qazvin"
-msgstr "Qazvin"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Rasht"
-msgstr "Rasht"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Sabzevar"
-msgstr "Sabzevar"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سخت سر".
-#.
msgid "Sakht Sar"
-msgstr "Sakht Sar"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Sanandaj"
-msgstr "Sanandaj"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Sarakhs"
-msgstr "Sarakhs"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سمنان".
-#.
msgid "Semnan"
-msgstr "Semnan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر بالا".
-#.
msgid "Shahr-e Bala"
-msgstr "Shahr-e Bala"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر كرد".
-#.
msgid "Shahr-e Kord"
-msgstr "Shahr-e Kord"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شیراز".
-#.
msgid "Shiraz"
-msgstr "Shiraz"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Tabas"
-msgstr "Tabas"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "تبريز".
-#.
msgid "Tabriz"
-msgstr "Tibriz"
+msgstr ""
#. The capital of Iran.
#. The name is also written "تهران".
-#.
msgid "Tehran"
-msgstr "Tahran"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يزد".
-#.
msgid "Yazd"
-msgstr "Yazd"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زابل".
-#.
msgid "Zabol"
-msgstr "Zabol"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زاهدان (کي)".
-#.
msgid "Zahedan-e (Yek)"
-msgstr "Zahedan-e (Yek)"
+msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Corcaigh".
-#.
msgid "Cork"
-msgstr "Cork"
+msgstr "Mantar"
#. The capital of Ireland.
#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
-#.
msgctxt "City in Ireland"
msgid "Dublin"
-msgstr "Dublin"
+msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
-#.
msgid "Dunleary"
-msgstr "Dunleary"
+msgstr ""
#. A city in Ireland
msgid "Glentavraun"
-msgstr "Glentavraun"
+msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Sionainn".
-#.
msgid "Shannon"
-msgstr "Shannon"
+msgstr ""
#. The capital of the Isle of Man
msgctxt "City in Isle of Man"
msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
+msgstr ""
#. A city in the Isle of Man
msgid "Ronaldsway"
-msgstr "Ronaldsway"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Elat"
-msgstr "Elat"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Mahanayim"
-msgstr "Mahanayim"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Mahane Yisra'el"
-msgstr "Mahane Yisra'el"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Ramot Remez"
-msgstr "Ramot Remez"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Shizzafon"
-msgstr "Shizzafon"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Tel Aviv"
-msgstr "Tel Aviv"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Albenga"
-msgstr "Albenga"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Alghero"
-msgstr "Alghero"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ancona"
@@ -8015,651 +7759,643 @@ msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Aviano"
-msgstr "Aviano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bari"
-msgstr "Bari"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bergamo"
-msgstr "Bergamo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bologna"
-msgstr "Bologna"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bolzano"
-msgstr "Bolzano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Brescia"
-msgstr "Brescia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Breuil-Cervinia"
-msgstr "Breuil-Cervinia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Brindisi"
-msgstr "Brindisi"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Cagliari"
-msgstr "Cagliari"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Capri"
-msgstr "Capri"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Case Arfel"
-msgstr "Case Arfel"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Catania"
-msgstr "Catania"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Cervia"
-msgstr "Cervia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Crotone"
-msgstr "Crotone"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Cuneo"
-msgstr "Cuneo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Decimomannu"
-msgstr "Decimomannu"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Dobbiaco"
-msgstr "Dobbiaco"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ferrara"
-msgstr "Ferrara"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Florence" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Firenze".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Florence"
-msgstr "Floransa"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Forlì"
-msgstr "Forlì"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Frosinone"
-msgstr "Frosinone"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Genoa" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Genova".
-#.
msgid "Genoa"
-msgstr "Genoa"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ginosa Marina"
-msgstr "Ginosa Marina"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Gioia del Colle"
-msgstr "Gioia del Colle"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grazzanise"
-msgstr "Grazzanise"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grosseto"
-msgstr "Grosseto"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grottaglie"
-msgstr "Grottaglie"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Isola del Cantone"
-msgstr "Isola del Cantone"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Laigueglia"
-msgstr "Laigueglia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Lampedusa"
-msgstr "Lampedusa"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Latina"
-msgstr "Latina"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Lecce"
-msgstr "Lecce"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Messina"
-msgstr "Messina"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Milan" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Milano".
-#.
msgid "Milan"
-msgstr "Milan"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Naples" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Napoli".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Naples"
-msgstr "Napoli"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Olbia"
-msgstr "Olbia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Palazzo"
-msgstr "Palazzo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Palermo"
-msgstr "Palermo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Paneveggio"
-msgstr "Paneveggio"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pantelleria"
-msgstr "Pantelleria"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Parma"
-msgstr "Parma"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Perugia"
-msgstr "Paraguay"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pescara"
-msgstr "Pescara"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Piacenza"
-msgstr "Piacenza"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pisa"
-msgstr "Pisa"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pontecagnano"
-msgstr "Pontecagnano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pratica di Mare"
-msgstr "Pratica di Mare"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Reggio di Calabria"
-msgstr "Reggio di Calabria"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Resia"
-msgstr "Resia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Rieti"
-msgstr "Rieti"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Rimini"
-msgstr "Rimini"
+msgstr ""
#. The capital of Italy.
#. "Rome" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Roma".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Rome"
-msgstr "Roma"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ronchi dei Legionari"
-msgstr "Ronchi dei Legionari"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Salignano"
-msgstr "Salignano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "San Stèfano"
-msgstr "San Stèfano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
-msgstr "Sant'Eufemia Lamezia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Sporminore"
-msgstr "Sporminore"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Tamaricciola"
-msgstr "Tamaricciola"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Tarvisio"
-msgstr "Tarvisio"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trapani"
-msgstr "Trapani"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trevico"
-msgstr "Trevico"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Treviso"
-msgstr "Treviso"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trieste"
-msgstr "Trieste"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Turin" is the traditional English name.
#. The local name is "Torino".
-#.
msgid "Turin"
-msgstr "Torino"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Venice" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Venezia".
-#.
msgid "Venice"
-msgstr "Venice"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Verona"
-msgstr "Verona"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Viterbo"
-msgstr "Viterbo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Àrbatax"
-msgstr "Àrbatax"
+msgstr ""
#. The capital of Jamaica
msgctxt "City in Jamaica"
msgid "Kingston"
-msgstr "Kingston"
+msgstr ""
#. A city in Jamaica
msgid "Montego Bay"
-msgstr "Montego Bay"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Akita"
-msgstr "Akita"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ami"
-msgstr "Ami"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Aomori"
-msgstr "Aomori"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Asahikawa"
-msgstr "Asahikawa"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ashiya"
-msgstr "Ashiya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Chitose"
-msgstr "Chitose"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Chofu"
-msgstr "Chofu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Fuji"
-msgstr "Fuji"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Fukue"
-msgstr "Fukue"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Fukuoka"
-msgstr "Fukuoka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Futemma"
-msgstr "Futemma"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Gifu"
-msgstr "Gifu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hakodate"
-msgstr "Hakodate"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hamamatsu"
-msgstr "Hamamatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hamanaka"
-msgstr "Hamanaka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hanamaki"
-msgstr "Hanamaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hiroshima"
-msgstr "Hiroşima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hofu"
-msgstr "Hofu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ishigaki"
-msgstr "Ishigaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Iwakuni"
-msgstr "Iwakuni"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Izumo"
-msgstr "Izumo"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Janado"
-msgstr "Janado"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kadena"
-msgstr "Kadena"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kagoshima"
-msgstr "Kagoshima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kanayama"
-msgstr "Kanayama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kanoya"
-msgstr "Kanoya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kashoji"
-msgstr "Kashoji"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kitakyushu"
-msgstr "Kitakyushu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Komatsu"
-msgstr "Komatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Komatsushima"
-msgstr "Komatsushima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kumamoto"
-msgstr "Kumamoto"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kushiro"
-msgstr "Kushiro"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsubara"
-msgstr "Matsubara"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsumoto"
-msgstr "Matsumoto"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsushima"
-msgstr "Matsushima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsuyama"
-msgstr "Matsuyama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Memambetsu"
-msgstr "Memambetsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Mihonoseki"
-msgstr "Mihonoseki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Minami"
-msgstr "Minami"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Misawa"
-msgstr "Misawa"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Mito"
-msgstr "Mito"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Miyazaki"
-msgstr "Miyazaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Mombetsu"
-msgstr "Mombetsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Nagasaki"
-msgstr "Nagasaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Nagoya"
-msgstr "Nagoya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Naha"
-msgstr "Naha"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Naka-shibetsu"
-msgstr "Naka-shibetsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Niigata"
-msgstr "Niigata"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Obihiro"
-msgstr "Obihiro"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Odaira"
-msgstr "Odaira"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Odaka"
-msgstr "Odaka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Odate"
-msgstr "Odate"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ofunakoshi"
-msgstr "Ofunakoshi"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ogimachiya"
-msgstr "Ogimachiya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Oita"
-msgstr "Oita"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Okata"
-msgstr "Okata"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Okayama"
-msgstr "Okayama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Okazato"
-msgstr "Okazato"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Osaka"
-msgstr "Osaka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ozuki"
-msgstr "Ozuki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Saga"
-msgstr "Saga"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Sanrizuka"
-msgstr "Sanrizuka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Sawada"
-msgstr "Sawada"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Sendai"
-msgstr "Sendai"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Shiroi"
-msgstr "Shiroi"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Takamatsu"
-msgstr "Takamatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Takatsu"
-msgstr "Takatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Tateyama"
-msgstr "Tateyama"
+msgstr ""
#. The capital of Japan
msgid "Tokyo"
-msgstr "Tokyo"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Tottori"
-msgstr "Tottori"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Toyama"
-msgstr "Toyama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Toyooka"
-msgstr "Toyooka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Tsuiki"
-msgstr "Tsuiki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ushuku"
-msgstr "Ushuku"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Wakkanai"
-msgstr "Wakkanai"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yamagata"
-msgstr "Yamagata"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yamaguchi"
-msgstr "Yamaguchi"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yao"
-msgstr "Yao"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yokota"
-msgstr "Yokota"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yoshinaga"
-msgstr "Yoshinaga"
+msgstr ""
#. A city in Jersey
msgid "La Hougue"
-msgstr "La Hougue"
+msgstr ""
#. The capital of Jersey
msgid "Saint Helier"
-msgstr "Saint Helier"
+msgstr ""
#. A city in Jordan
msgid "Al 'Aqabah"
-msgstr "Al 'Aqabah"
+msgstr ""
#. A city in Jordan
msgid "Al Jizah"
-msgstr "Al Jizah"
+msgstr ""
#. The capital of Jordan.
#. "Amman" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "'Amman".
-#.
msgid "Amman"
-msgstr "Amman"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Aktau"
@@ -8671,11 +8407,11 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Almaty"
-msgstr "Almaata"
+msgstr ""
#. The capital of Kazakhstan
msgid "Astana"
-msgstr "Astana"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Atyrau"
@@ -8683,7 +8419,6 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Balkhash".
-#.
msgid "Balqash"
msgstr ""
@@ -8705,12 +8440,10 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Ural'sk".
-#.
msgid "Oral"
-msgstr "Oral"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
-#.
msgid "Oskemen"
msgstr ""
@@ -8720,7 +8453,6 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Petropavlovsk".
-#.
msgid "Petropavl"
msgstr ""
@@ -8730,7 +8462,7 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Shymkent"
-msgstr "Shymkent"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Taraz"
@@ -8738,93 +8470,89 @@ msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Eldoret"
-msgstr "Eldoret"
+msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Kisumu"
-msgstr "Kisumu"
+msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Mombasa"
-msgstr "Mombasa"
+msgstr ""
#. The capital of Kenya
msgid "Nairobi"
-msgstr "Nairobi"
+msgstr ""
#. A city in Kiribati
msgctxt "City in Kiribati"
msgid "London"
-msgstr "Londra"
+msgstr ""
#. The capital of Kuwait.
#. "Kuwait" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
-#.
msgctxt "City in Kuwait"
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuveyt"
#. The capital of Kyrgyzstan
msgid "Bishkek"
-msgstr "Bişkek"
+msgstr ""
#. The capital of Laos.
#. "Vientiane" is the traditional English name.
#. The local name in Lao is "Viangchan".
-#.
msgid "Vientiane"
-msgstr "Vientiane"
+msgstr ""
#. A city in Latvia
msgid "Liepāja"
-msgstr "Liepāja"
+msgstr ""
#. The capital of Latvia
msgid "Rīga"
-msgstr "Rīga"
+msgstr ""
#. The capital of Lebanon.
#. "Beirut" is the traditional English name.
#. The local name is "Beyrouth".
-#.
msgid "Beirut"
-msgstr "Beyrut"
+msgstr ""
#. A city in Libya
msgid "Baninah"
-msgstr "Baninah"
+msgstr ""
#. A city in Libya
msgid "Sabha"
-msgstr "Sabha"
+msgstr ""
#. The capital of Libya.
#. "Tripoli" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس".
-#.
msgid "Tripoli"
-msgstr "Tripoli"
+msgstr ""
#. The capital of Liechtenstein
msgid "Vaduz"
-msgstr "Vaduz"
+msgstr ""
#. A city in Lithuania
msgid "Kaunas"
-msgstr "Kaunas"
+msgstr ""
#. A city in Lithuania
msgid "Palanga"
-msgstr "Palanga"
+msgstr ""
#. The capital of Lithuania
msgid "Vilnius"
-msgstr "Vilnius"
+msgstr ""
#. A city in Lithuania
msgid "Šiauliai"
-msgstr "Šiauliai"
+msgstr ""
#. The capital of Luxembourg
msgctxt "City in Luxembourg"
@@ -8833,653 +8561,645 @@ msgstr "Lüksemburg"
#. The capital of Macau.
#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门".
-#.
msgctxt "City in Macau"
msgid "Macau"
msgstr "Makau"
#. A city in Macau.
#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
-#.
msgid "Taipa"
-msgstr "Taipa"
+msgstr ""
#. A city in Macedonia
msgid "Ohrid"
-msgstr "Ohrid"
+msgstr ""
#. The capital of Macedonia
msgid "Skopje"
-msgstr "Skopje"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Ankarena"
-msgstr "Ankarena"
+msgstr ""
#. The capital of Madagascar
msgid "Antananarivo"
-msgstr "Antananarivo"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Antsiranana"
-msgstr "Antsiranana"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Fasenina-Ampasy"
-msgstr "Fasenina-Ampasy"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Mahajanga"
-msgstr "Mahajanga"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Toamasina"
-msgstr "Toamasina"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Tolanaro"
-msgstr "Tolanaro"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Bintulu"
-msgstr "Bintulu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgctxt "City in Malaysia"
msgid "George Town"
-msgstr "George Town"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Johor Bahru"
-msgstr "Johor Bahru"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Klang"
-msgstr "Klang"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kota Baharu"
-msgstr "Kota Baharu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kota Kinabalu"
-msgstr "Kota Kinabalu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuah"
-msgstr "Kuah"
+msgstr ""
#. The capital of Malaysia
msgid "Kuala Lumpur"
-msgstr "Kuala Lumpur"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuantan"
-msgstr "Kuantan"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuching"
-msgstr "Kuching"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kudat"
-msgstr "Kudat"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Melaka"
-msgstr "Melaka"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Miri"
-msgstr "Miri"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sandakan"
-msgstr "Sandakan"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sepang"
-msgstr "Sepang"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sibu"
-msgstr "Sibu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sitiawan"
-msgstr "Sitiawan"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Tawau"
-msgstr "Tawau"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgctxt "City in Malaysia"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr ""
#. The capital of the Maldives.
#. "Male" is the traditional English name.
#. The local name in Dhivehi is "Maale".
-#.
msgid "Male"
-msgstr "Male"
+msgstr ""
#. A city in Malta
msgid "Luqa"
-msgstr "Luqa"
+msgstr ""
#. The capital of Malta
msgid "Valletta"
-msgstr "Valletta"
+msgstr ""
#. The capital of the Marshall Islands
msgid "Majuro"
-msgstr "Majuro"
+msgstr ""
#. The capital of Martinique
msgid "Fort-de-France"
-msgstr "Fort-de-France"
+msgstr ""
#. A city in Martinique
msgid "Le Lamentin"
-msgstr "Le Lamentin"
+msgstr ""
#. A city in Mauritania
msgid "Nouadhibou"
-msgstr "Nouadhibou"
+msgstr ""
#. The capital of Mauritania
msgid "Nouakchott"
-msgstr "Nouakchott"
+msgstr ""
#. A city in Mauritius
msgid "Plaisance"
-msgstr "Plaisance"
+msgstr ""
#. The capital of Mauritius
msgid "Port Louis"
-msgstr "Port Louis"
+msgstr ""
#. A city in Mauritius
msgid "Port Mathurin"
-msgstr "Port Mathurin"
+msgstr ""
#. A city in Mayotte
msgid "Dzaoudzi"
-msgstr "Dzaoudzi"
+msgstr ""
#. The capital of Mayotte
msgid "Mamoudzou"
-msgstr "Mamoudzou"
+msgstr ""
#. A city in Guerrero in Mexico
msgid "Acapulco"
-msgstr "Acapulco"
+msgstr ""
#. A city in Aguascalientes in Mexico
msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
msgid "Aguascalientes"
-msgstr "Aguascalientes"
+msgstr ""
#. A city in Campeche in Mexico
msgctxt "City in Campeche, Mexico"
msgid "Campeche"
-msgstr "Campeche"
+msgstr ""
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Cancún"
-msgstr "Cancún"
+msgstr ""
#. A city in Campeche in Mexico
msgid "Carmen"
-msgstr "Carmen"
+msgstr ""
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Chetumal"
-msgstr "Chetumal"
+msgstr ""
#. A city in Yucatán in Mexico
msgid "Chichén-Itzá"
-msgstr "Chichén-Itzá"
+msgstr ""
#. A city in Chihuahua in Mexico
msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
msgid "Chihuahua"
-msgstr "Chihuahua"
+msgstr ""
#. A city in México in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
-#.
msgid "Ciudad Juárez"
-msgstr "Ciudad Juárez"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Ciudad Obregón"
-msgstr "Ciudad Obregón"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Ciudad Victoria"
-msgstr "Ciudad Victoria"
+msgstr ""
#. A city in Colima in Mexico
msgctxt "City in Colima, Mexico"
msgid "Colima"
-msgstr "Colima"
+msgstr ""
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Cozumel"
-msgstr "Cozumel"
+msgstr ""
#. A city in Morelos in Mexico
msgid "Cuernavaca"
-msgstr "Cuernavaca"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Culiacán"
-msgstr "Culiacán"
+msgstr ""
#. A city in Durango in Mexico
msgctxt "City in Durango, Mexico"
msgid "Durango"
-msgstr "Durango"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "El Zapote"
-msgstr "El Zapote"
+msgstr ""
#. A city in Jalisco in Mexico
msgid "Guadalajara"
-msgstr "Guadalajara"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Guaymas"
-msgstr "Guaymas"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Hermosillo"
-msgstr "Hermosillo"
+msgstr ""
#. A city in Guerrero in Mexico
msgid "Ixtapa"
-msgstr "Ixtapa"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Ixtepec"
-msgstr "Ixtepec"
+msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
msgid "La Paz"
-msgstr "La Paz"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Laguna Tepic"
-msgstr "Laguna Tepic"
+msgstr ""
#. A city in Guanajuato in Mexico
msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
msgid "León"
-msgstr "León"
+msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgid "Loreto"
-msgstr "Loreto"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Los Mochis"
-msgstr "Los Mochis"
+msgstr ""
#. A city in Colima in Mexico
msgctxt "City in Colima, Mexico"
msgid "Manzanillo"
-msgstr "Manzanillo"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Matamoros"
-msgstr "Matamoros"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Mazatlán"
-msgstr "Mazatlán"
+msgstr ""
#. A city in Baja California in Mexico
msgid "Mexicali"
-msgstr "Mexicali"
+msgstr ""
#. The capital of Mexico.
#. "Mexico City" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "México".
-#.
msgid "Mexico City"
-msgstr "Mexico City"
+msgstr ""
#. A city in Veracruz in Mexico
msgid "Minatitlán"
-msgstr "Minatitlán"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Monclova"
-msgstr "Monclova"
+msgstr ""
#. A city in Nuevo León in Mexico
msgid "Monterrey"
-msgstr "Monterrey"
+msgstr ""
#. A city in Michoacán in Mexico
msgid "Morelia"
-msgstr "Morelia"
+msgstr ""
#. A city in Yucatán in Mexico
msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
msgid "Mérida"
-msgstr "Mérida"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Nuevo Laredo"
-msgstr "Nuevo Laredo"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
msgid "Oaxaca"
-msgstr "Oaxaca"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Piedras Negras"
-msgstr "Piedras Negras"
+msgstr ""
#. A city in Veracruz in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
-#.
msgid "Poza Rica de Hidalgo"
-msgstr "Poza Rica de Hidalgo"
+msgstr ""
#. A city in Puebla in Mexico
msgctxt "City in Puebla, Mexico"
msgid "Puebla"
-msgstr "Puebla"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Puerto Escondido"
-msgstr "Puerto Escondido"
+msgstr ""
#. A city in Jalisco in Mexico
msgid "Puerto Vallarta"
-msgstr "Puerto Vallarta"
+msgstr ""
#. A city in Querétaro in Mexico
msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
msgid "Querétaro"
-msgstr "Querétaro"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Reynosa"
-msgstr "Reynosa"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Saltillo"
-msgstr "Saltillo"
+msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgid "San José del Cabo"
-msgstr "San José del Cabo"
+msgstr ""
#. A city in San Luis Potosí in Mexico
msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
msgid "San Luis Potosí"
-msgstr "San Luis Potosí"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Tampico"
-msgstr "Tampico"
+msgstr ""
#. A city in Chiapas in Mexico
msgid "Tapachula"
-msgstr "Tapachula"
+msgstr ""
#. A city in Baja California in Mexico
msgid "Tijuana"
-msgstr "Tijuana"
+msgstr ""
#. A city in México in Mexico
msgid "Toluca"
-msgstr "Toluca"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Torreón"
-msgstr "Torreón"
+msgstr ""
#. A city in Chiapas in Mexico
msgid "Tuxtla"
-msgstr "Tuxtla"
+msgstr ""
#. A city in Michoacán in Mexico
msgid "Uruapan"
-msgstr "Uruapan"
+msgstr ""
#. A city in Veracruz in Mexico
msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
msgid "Veracruz"
-msgstr "Veracruz"
+msgstr ""
#. A city in Tabasco in Mexico
msgid "Villahermosa"
-msgstr "Villahermosa"
+msgstr ""
#. A city in Zacatecas in Mexico
msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
msgid "Zacatecas"
-msgstr "Zacatecas"
+msgstr ""
#. The capital of the Federated States of Micronesia
msgid "Palikir"
-msgstr "Palikir"
+msgstr ""
#. The capital of Moldova
msgid "Chişinău"
-msgstr "Chişinău"
+msgstr ""
#. The capital of Monaco
msgctxt "City in Monaco"
msgid "Monaco"
-msgstr "Monako"
+msgstr ""
#. The capital of Mongolia.
#. The name is also written "Улаанбаатар".
-#.
msgid "Ulaanbaatar"
-msgstr "Ulanbatur"
+msgstr ""
#. A city in Montenegro
msgid "Podgorica"
-msgstr "Podgorica"
+msgstr ""
#. A city in Montenegro
msgid "Tivat"
-msgstr "Tivat"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Agadir"
-msgstr "Agadir"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Al Hoceima"
-msgstr "Al Hoceima"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Fes"
-msgstr "Fes"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Marrakech"
-msgstr "Marrakech"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Meknes"
-msgstr "Meknes"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Nador"
-msgstr "Nador"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Nouaseur"
-msgstr "Nouaseur"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Ouarzazat"
-msgstr "Ouarzazat"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Oujda"
-msgstr "Oujda"
+msgstr ""
#. The capital of Morocco
msgid "Rabat"
-msgstr "Rabat"
+msgstr ""
#. A city in Morocco.
#. "Tangier" is the traditional English name.
#. The local name is "Tanger".
-#.
msgid "Tangier"
-msgstr "Tangier"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Tetouan"
-msgstr "Tetouan"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Beira"
-msgstr "Beira"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Chimoio"
-msgstr "Chimoio"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Lichinga"
-msgstr "Lichinga"
+msgstr ""
#. The capital of Mozambique
msgid "Maputo"
-msgstr "Maputo"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Nampula"
-msgstr "Nampula"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Pemba"
-msgstr "Pemba"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Quelimane"
-msgstr "Quelimane"
+msgstr ""
#. The capital of Myanmar.
#. "Rangoon" is the traditional English name.
#. The local name in Burmese is "Yangon".
-#.
msgid "Rangoon"
-msgstr "Rangoon"
+msgstr ""
+
+msgid "Windhoek"
+msgstr ""
#. The capital of Nepal.
#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
-#.
msgid "Kathmandu"
-msgstr "Kathmandu"
+msgstr ""
#. The capital of the Netherlands
msgid "Amsterdam"
-msgstr "Amsterdam"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "De Kooy"
-msgstr "De Kooy"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Deelen"
-msgstr "Deelen"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Eindhoven"
-msgstr "Eindhoven"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Gilze"
-msgstr "Gilze"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Groningen"
-msgstr "Groningen"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Leeuwarden"
-msgstr "Leeuwarden"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Maastricht"
-msgstr "Maastricht"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Oost-Vlieland"
-msgstr "Oost-Vlieland"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Rotterdam"
-msgstr "Rotterdam"
+msgstr ""
#. The capital of the Netherlands.
#. "The Hague" is the traditional English name.
#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
-#.
msgid "The Hague"
-msgstr "The Hague"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Valkenburg"
-msgstr "Valkenburg"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Volkel"
-msgstr "Volkel"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Woensdrecht"
-msgstr "Woensdrecht"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Benners"
-msgstr "Benners"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Cupe Coy"
-msgstr "Cupe Coy"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Dorp Nikiboko"
-msgstr "Dorp Nikiboko"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Gato"
-msgstr "Gato"
+msgstr ""
#. A city in New Caledonia
msgid "Karenga"
-msgstr "Karenga"
+msgstr ""
#. The capital of New Caledonia
msgid "Nouméa"
-msgstr "Nouméa"
+msgstr ""
#. A city in New Zealand
msgid "Auckland"
-msgstr "Auckland"
+msgstr ""
#. A city in New Zealand
msgid "Christchurch"
-msgstr "Christchurch"
+msgstr ""
#. A city in New Zealand
msgid "Dunedin"
@@ -9487,264 +9207,267 @@ msgstr ""
#. The capital of New Zealand
msgid "Wellington"
-msgstr "Wellington"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Bluefields"
-msgstr "Bluefields"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Chinandega"
-msgstr "Chinandega"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Jinotega"
-msgstr "Jinotega"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Juigalpa"
-msgstr "Juigalpa"
+msgstr ""
#. The capital of Nicaragua
msgid "Managua"
-msgstr "Managua"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Puerto Cabezas"
-msgstr "Puerto Cabezas"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Rivas"
-msgstr "Rivas"
+msgstr ""
#. A city in Niger
msgid "Agadez"
-msgstr "Agadez"
+msgstr ""
#. The capital of Niger
msgid "Niamey"
-msgstr "Niamey"
+msgstr ""
#. A city in Niger
msgid "Zinder"
-msgstr "Zinder"
+msgstr ""
+
+msgid "Abuja"
+msgstr ""
#. A city in Lagos Nigeria
msgid "Ikeja"
-msgstr "Ikeja"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Ilorin"
-msgstr "Ilorin"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Kaduna"
-msgstr "Kaduna"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Kano"
-msgstr "Kano"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Port Harcourt"
-msgstr "Port Harcourt"
+msgstr ""
#. The capital of Niue
msgid "Alofi"
-msgstr "Alofi"
+msgstr ""
#. A city in Norfolk Island
msgctxt "City in Norfolk Island"
msgid "Kingston"
-msgstr "Kingston"
+msgstr ""
#. A city in the Northern Mariana Islands
msgid "Chalan Kanoa"
-msgstr "Chalan Kanoa"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Alta"
-msgstr "Alta"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Berlevåg"
-msgstr "Berlevåg"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Bodø"
-msgstr "Bodø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Bolle"
-msgstr "Bolle"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Boltåsen"
-msgstr "Boltåsen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Brønnøysund"
-msgstr "Brønnøysund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Båtsfjord"
-msgstr "Båtsfjord"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Dalem"
-msgstr "Dalem"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Djupdalen"
-msgstr "Djupdalen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Eldskog"
-msgstr "Eldskog"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Fagernes"
-msgstr "Fagernes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Fiskenes"
-msgstr "Fiskenes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Flesland"
-msgstr "Flesland"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Florø"
-msgstr "Florø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Førde"
-msgstr "Førde"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Gardermoen"
-msgstr "Gardermoen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Hammerfest"
-msgstr "Hammerfest"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Hasvik"
-msgstr "Hasvik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Haugesund"
-msgstr "Haugesund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Holm"
-msgstr "Holm"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Honningsvåg"
-msgstr "Honningsvåg"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kirkenes"
-msgstr "Kirkenes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kjevik"
-msgstr "Kjevik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kristiansund"
-msgstr "Kristiansund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Mehamn"
-msgstr "Mehamn"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Molde"
-msgstr "Molde"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Mosjøen"
-msgstr "Mosjøen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Namsos"
-msgstr "Namsos"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Narvik"
-msgstr "Narvik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Notodden"
-msgstr "Notodden"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Oseberg"
-msgstr "Oseberg"
+msgstr ""
#. The capital of Norway
msgid "Oslo"
-msgstr "Oslo"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Rygge"
-msgstr "Rygge"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røros"
-msgstr "Røros"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Rørvik"
-msgstr "Rørvik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røssvoll"
-msgstr "Røssvoll"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røst"
-msgstr "Røst"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sandane"
-msgstr "Sandane"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Skagen"
-msgstr "Skagen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Skien"
-msgstr "Skien"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sola"
-msgstr "Sola"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Stokka"
-msgstr "Stokka"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Svartnes"
-msgstr "Svartnes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Svolvær"
-msgstr "Svolvær"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sørkjosen"
-msgstr "Sørkjosen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Torp"
-msgstr "Torp"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Tromsø"
@@ -9752,183 +9475,182 @@ msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Trondheim"
-msgstr "Trondheim"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Vadsø"
-msgstr "Vadsø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Ålesund"
-msgstr "Ålesund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Ørsta"
-msgstr "Ørsta"
+msgstr ""
#. A city in Oman
msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
-msgstr "Mu'askar al Murtafi'ah"
+msgstr ""
#. The capital of Oman.
#. "Muscat" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Masqat".
-#.
msgid "Muscat"
-msgstr "Muscat"
+msgstr ""
#. A city in Oman
msgid "Salalah"
-msgstr "Salalah"
+msgstr ""
#. The capital of Pakistan
msgid "Islamabad"
-msgstr "İslamabad"
+msgstr ""
#. A city in Pakistan
msgid "Karachi"
-msgstr "Karachi"
+msgstr ""
#. A city in Pakistan
msgid "Lahore"
-msgstr "Lahore"
+msgstr ""
#. A city in Pakistan
msgid "Nawabshah"
-msgstr "Nawabshah"
+msgstr ""
#. The capital of Palau
msgid "Koror"
-msgstr "Koror"
+msgstr ""
#. The capital of Palau
msgid "Melekeok"
-msgstr "Melekeok"
+msgstr ""
#. A city in Panama
msgid "David"
-msgstr "David"
+msgstr ""
#. A city in Panama
msgid "Fuerte Kobbe"
-msgstr "Fuerte Kobbe"
+msgstr ""
#. The capital of Panama
msgid "Panamá"
-msgstr "Panamá"
+msgstr ""
#. A city in Panama
msgid "Tocumen"
-msgstr "Tocumen"
+msgstr ""
#. The capital of Papua New Guinea
msgid "Port Moresby"
-msgstr "Port Moresby"
+msgstr ""
#. The capital of Paraguay
msgid "Asunción"
-msgstr "Asunción"
+msgstr ""
#. A city in Paraguay
msgid "Colonia Félix de Azara"
-msgstr "Colonia Félix de Azara"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Andahuaylas"
-msgstr "Andahuaylas"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Arequipa"
-msgstr "Arequipa"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Ayacucho"
-msgstr "Ayacucho"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Chiclayo"
-msgstr "Chiclayo"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Cusco"
-msgstr "Cusco"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Iquitos"
-msgstr "Iquitos"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Juliaca"
-msgstr "Juliaca"
+msgstr ""
#. The capital of Peru
msgctxt "City in Peru"
msgid "Lima"
-msgstr "Lima"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Pisco"
-msgstr "Pisco"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Pucallpa"
-msgstr "Pucallpa"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Puerto Maldonado"
-msgstr "Puerto Maldonado"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tacna"
-msgstr "Tacna"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Talara"
-msgstr "Talara"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tarapoto"
-msgstr "Tarapoto"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Trujillo"
-msgstr "Trujillo"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tumbes"
-msgstr "Tumbes"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Angeles"
-msgstr "Angeles"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Davao"
-msgstr "Davao"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Laoag"
-msgstr "Laoag"
+msgstr ""
#. The capital of the Philippines
msgid "Manila"
-msgstr "Manila"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Masbate"
-msgstr "Masbate"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Pildira"
-msgstr "Pildira"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Subic"
-msgstr "Subic"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Zamboanga City"
-msgstr "Zamboanga City"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Bydgoszcz"
@@ -9936,15 +9658,15 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Gdańsk"
-msgstr "Gdańsk"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Katowice"
-msgstr "Katowice"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Kraków"
-msgstr "Kraków"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Lublin"
@@ -9956,7 +9678,7 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Poznań"
-msgstr "Poznań"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Radom"
@@ -9964,23 +9686,22 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Rzeszów"
-msgstr "Rzeszów"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Szczecin"
-msgstr "Szczecin"
+msgstr ""
#. The capital of Poland.
#. "Warsaw" is the traditional English name.
#. The local name in Polish is "Warszawa".
-#.
msgctxt "City in Poland"
msgid "Warsaw"
-msgstr "Varşova"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Wrocław"
-msgstr "Wrocław"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Zielona Góra"
@@ -9992,68 +9713,66 @@ msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Beja"
-msgstr "Beja"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Castelo Branco"
-msgstr "Castelo Branco"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Faro"
-msgstr "Faro"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Flor da Rosa"
-msgstr "Flor da Rosa"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Lajes"
-msgstr "Lajes"
+msgstr ""
#. The capital of Portugal.
#. "Lisbon" is the traditional English name.
#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
-#.
msgid "Lisbon"
-msgstr "Lizbon"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Monte Real"
-msgstr "Monte Real"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Montijo"
-msgstr "Montijo"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Ovar"
-msgstr "Ovar"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Ponta Delgada"
-msgstr "Ponta Delgada"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Porto"
-msgstr "Porto"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Porto Santo"
-msgstr "Porto Santo"
+msgstr ""
#. A city in Portugal.
#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
-#.
msgid "Santa Cruz das Flores"
-msgstr "Santa Cruz das Flores"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Sintra"
-msgstr "Sintra"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Água de Pena"
-msgstr "Água de Pena"
+msgstr ""
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Aguadilla"
@@ -10061,447 +9780,408 @@ msgstr ""
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Carolina"
-msgstr "Carolina"
+msgstr ""
+
+#. A municipality of Puerto Rico
+msgid "Ceiba"
+msgstr ""
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "San Juan"
-msgstr "San Juan"
+msgstr ""
#. The capital of Qatar.
#. "Doha" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
-#.
msgid "Doha"
-msgstr "Doha"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Arad"
-msgstr "Arad"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Bacău"
-msgstr "Bacău"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Baia Mare"
-msgstr "Baia Mare"
+msgstr ""
#. The capital of Romania.
#. "Bucharest" is the traditional English name.
#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
-#.
msgid "Bucharest"
-msgstr "Bucharest"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Cluj-Napoca"
-msgstr "Cluj-Napoca"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Craiova"
-msgstr "Craiova"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Iaşi"
-msgstr "Iaşi"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Mihail Kogălniceanu"
-msgstr "Mihail Kogălniceanu"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Oradea"
-msgstr "Oradea"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Satu Mare"
-msgstr "Satu Mare"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Sibiu"
-msgstr "Sibiu"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Suceava"
-msgstr "Suceava"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Timişoara"
-msgstr "Timişoara"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Tulcea"
-msgstr "Tulcea"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Târgu-Mureş"
-msgstr "Târgu-Mureş"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Абакан".
-#.
msgid "Abakan"
-msgstr "Abakan"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Адлер".
-#.
msgid "Adler"
-msgstr "Adler"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анадырь".
-#.
msgid "Anadyr'"
-msgstr "Anadyr'"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анапа".
-#.
msgid "Anapa"
-msgstr "Anapa"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Архангельск".
-#.
msgid "Arkhangel'sk"
-msgstr "Arkhangel'sk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Астрахань".
-#.
msgid "Astrakhan'"
-msgstr "Astrakhan'"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Барнаул".
-#.
msgid "Barnaul"
-msgstr "Barnaul"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брацк".
-#.
msgid "Bratsk"
-msgstr "Bratsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брянск".
-#.
msgid "Bryansk"
-msgstr "Bryansk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Челябинск".
-#.
msgid "Chelyabinsk"
-msgstr "Chelyabinsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чита".
-#.
msgid "Chita"
-msgstr "Chita"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чульман".
-#.
msgid "Chul'man"
-msgstr "Chul'man"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Энгельс".
-#.
msgid "Engel's"
-msgstr "Engel's"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Иркуцк".
-#.
msgid "Irkutsk"
-msgstr "Irkutsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Калининград".
-#.
msgid "Kaliningrad"
-msgstr "Kaliningrad"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Казань".
-#.
msgid "Kazan'"
-msgstr "Kazan'"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Кемерово".
-#.
msgid "Kemerovo"
-msgstr "Kemerovo"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Хабаровск".
-#.
msgid "Khabarovsk"
-msgstr "Khabarovsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
-#.
msgid "Khanty-Mansiysk"
-msgstr "Khanty-Mansiysk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Краснодар".
-#.
msgid "Krasnodar"
-msgstr "Krasnodar"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Красноярск".
-#.
msgid "Krasnoyarsk"
msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Магадан".
-#.
msgid "Magadan"
-msgstr "Magadan"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
-#.
msgid "Mineral'nyye Vody"
-msgstr "Mineral'nyye Vody"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мирный".
-#.
msgid "Mirnyy"
-msgstr "Mirnyy"
+msgstr ""
#. The capital of Russia.
#. "Moscow" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Moskva / Москва".
-#.
msgctxt "City in Russia"
msgid "Moscow"
-msgstr "Moskova"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мурманск".
-#.
msgid "Murmansk"
-msgstr "Murmansk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нальчик".
-#.
msgid "Nal'chik"
-msgstr "Nal'chik"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
-#.
msgid "Nizhnevartovsk"
-msgstr "Nizhnevartovsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
-#.
msgid "Novokuznetsk"
-msgstr "Novokuznetsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новосибирск".
-#.
msgid "Novosibirsk"
-msgstr "Novosibirsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Омск".
-#.
msgid "Omsk"
-msgstr "Omsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Оренбург".
-#.
msgid "Orenburg"
-msgstr "Orenburg"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пенза".
-#.
msgid "Penza"
-msgstr "Penza"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пермь".
-#.
msgid "Perm'"
-msgstr "Perm'"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
-#.
msgid "Petropavlovsk"
-msgstr "Petropavlovsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
-#.
msgid "Rostov"
-msgstr "Rostov"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
#. Санкт-Петербург".
-#.
msgid "Saint Petersburg"
-msgstr "Saint Petersburg"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Самара".
-#.
msgid "Samara"
-msgstr "Samara"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Saratov"
-msgstr "Saratov"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ставрополь".
-#.
msgid "Stavropol'"
-msgstr "Stavropol'"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Стригино".
-#.
msgid "Strigino"
-msgstr "Strigino"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Сургут".
-#.
msgid "Surgut"
-msgstr "Surgut"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Syktyvkar"
-msgstr "Syktyvkar"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Tiksi"
-msgstr "Tiksi"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Tyumen"
-msgstr "Tyumen"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Udachnyy"
-msgstr "Udachnyy"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Ufa"
-msgstr "Ufa"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Ul'yanovsk"
-msgstr "Ul'yanovsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Ulan-Ude"
-msgstr "Ulan-Ude"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Velikiye Luki"
-msgstr "Velikiye Luki"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Vladivostok"
-msgstr "Vladivostok"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Volgograd"
-msgstr "Volgograd"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Voronezh"
-msgstr "Voronezh"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Yakutsk"
-msgstr "Yakutsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Yekaterinburg"
-msgstr "Yekaterinburg"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk"
+msgstr ""
#. The capital of Réunion
msgid "Saint-Denis"
-msgstr "Saint-Denis"
+msgstr ""
#. A city in Réunion
msgctxt "City in Réunion"
msgid "Saint-Pierre"
-msgstr "Saint-Pierre"
+msgstr ""
#. A city in Saint Helena
msgctxt "City in Saint Helena"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Kitts and Nevis
msgid "Basseterre"
-msgstr "Basseterre"
+msgstr ""
#. A city in Saint Kitts and Nevis
msgid "Golden Rock"
-msgstr "Golden Rock"
+msgstr ""
#. A city in Saint Kitts and Nevis
msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
msgid "Newcastle"
-msgstr "Newcastle"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Lucia
msgid "Castries"
-msgstr "Castries"
+msgstr ""
#. A city in Saint Lucia
msgid "Pointe Sable"
-msgstr "Pointe Sable"
+msgstr ""
#. A city in Saint Lucia
msgid "Vigie"
-msgstr "Vigie"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Pierre and Miquelon
msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
msgid "Saint-Pierre"
-msgstr "Saint-Pierre"
+msgstr ""
#. A city in Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Arnos Vale"
-msgstr "Arnos Vale"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Kingstown"
-msgstr "Kingstown"
+msgstr ""
#. The capital of Samoa
msgid "Apia"
-msgstr "Apia"
+msgstr ""
#. The capital of San Marino
msgctxt "City in San Marino"
@@ -10510,183 +10190,178 @@ msgstr "San Marino"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "'Ar'ar"
-msgstr "'Ar'ar"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Abha"
-msgstr "Abha"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ad Dalfa'ah"
-msgstr "Ad Dalfa'ah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ad Dammam"
-msgstr "Ad Dammam"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al 'Aqiq"
-msgstr "Al 'Aqiq"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Qaysumah"
-msgstr "Al Qaysumah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Qurayyat"
-msgstr "Al Qurayyat"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Wajh"
-msgstr "Al Wajh"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Wuday'ah"
-msgstr "Al Wuday'ah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ar Ruqayyiqah"
-msgstr "Ar Ruqayyiqah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "At Ta'if"
-msgstr "At Ta'if"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Dhahran" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
-#.
msgid "Dhahran"
-msgstr "Dhahran"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ha'il"
-msgstr "Ha'il"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Jiddah"
-msgstr "Jiddah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Jizan"
-msgstr "Jizan"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Khamis Mushayt"
-msgstr "Khamis Mushayt"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Masjid Ibn Rashid"
-msgstr "Masjid Ibn Rashid"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Mecca" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Makkah".
-#.
msgid "Mecca"
-msgstr "Mekke"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Medina" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
-#.
msgid "Medina"
-msgstr "Medine"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Najran"
-msgstr "Najran"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Qal'at Bishah"
-msgstr "Qal'at Bishah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Qara"
-msgstr "Qara"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Rafha"
-msgstr "Rafha"
+msgstr ""
#. The capital of Saudi Arabia.
#. "Riyadh" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
-#.
msgid "Riyadh"
-msgstr "Riyadh"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Tabuk"
-msgstr "Tabuk"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Tamrah"
-msgstr "Tamrah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Turayf"
-msgstr "Turayf"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Yanbu' al Bahr"
-msgstr "Yanbu' al Bahr"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Boukot Ouolof"
-msgstr "Boukot Ouolof"
+msgstr ""
#. The capital of Senegal
msgid "Dakar"
-msgstr "Dakar"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Saint-Louis"
-msgstr "Saint-Louis"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Tambacounda"
-msgstr "Tambacounda"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Ziguinchor"
-msgstr "Ziguinchor"
+msgstr ""
#. The capital of Serbia.
#. "Belgrade" is the traditional English name.
#. The local name in Serbian is "Beograd".
-#.
msgid "Belgrade"
-msgstr "Belgrade"
+msgstr ""
#. A city in Serbia
msgid "Niš"
-msgstr "Niš"
+msgstr ""
#. A city in Serbia
msgid "Vršac"
-msgstr "Vršac"
+msgstr ""
#. A city in Serbia
msgid "Zemun"
-msgstr "Zemun"
+msgstr ""
#. A city in the Seychelles
msgid "Cascade"
-msgstr "Cascade"
+msgstr ""
#. The capital of the Seychelles
msgctxt "City in Seychelles"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr ""
#. The capital of Sierra Leone
msgid "Freetown"
-msgstr "Freetown"
+msgstr ""
#. A city in Sierra Leone
msgid "Lungi"
-msgstr "Lungi"
+msgstr ""
#. The capital of Singapore
msgctxt "City in Singapore"
@@ -10695,247 +10370,245 @@ msgstr "Singapur"
#. The capital of Slovakia
msgid "Bratislava"
-msgstr "Bratislava"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Dolný Hričov"
-msgstr "Dolný Hričov"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Kamenica nad Cirochou"
-msgstr "Kamenica nad Cirochou"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Košice"
-msgstr "Košice"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Lučenec"
-msgstr "Lučenec"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Nitra"
-msgstr "Nitra"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Piešťany"
-msgstr "Piešťany"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Poprad"
-msgstr "Poprad"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Prievidza"
-msgstr "Prievidza"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Sliač"
-msgstr "Sliač"
+msgstr ""
#. The capital of Slovenia
msgid "Ljubljana"
-msgstr "Ljubljana"
+msgstr ""
#. A city in Slovenia
msgid "Maribor"
-msgstr "Maribor"
+msgstr ""
#. A city in Slovenia
msgid "Portorož"
-msgstr "Portorož"
+msgstr ""
#. The capital of the Solomon Islands
msgid "Honiara"
-msgstr "Honiara"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Bloemfontein"
-msgstr "Bloemfontein"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Cape Town"
-msgstr "Cape Town"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Durban"
-msgstr "Durban"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Johannesburg"
-msgstr "Johannesburg"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Klerksdorp"
-msgstr "Klerksdorp"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Port Elizabeth"
-msgstr "Port Elizabeth"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Potchefstroom"
-msgstr "Potchefstroom"
+msgstr ""
#. The capital of South Africa
msgid "Pretoria"
-msgstr "Pretoria"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Springs"
-msgstr "Springs"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Upington"
-msgstr "Upington"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Vereeniging"
-msgstr "Vereeniging"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Ch'ongju"
-msgstr "Ch'ongju"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Cheju"
-msgstr "Cheju"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Inch'on"
-msgstr "Inch'on"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Kunsan"
-msgstr "Kunsan"
+msgstr ""
#. A city in South Korea.
#. The name is also written "오산".
-#.
msgid "Osan"
-msgstr "Osan"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "P'yongt'aek"
-msgstr "P'yongt'aek"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Pusan"
-msgstr "Pusan"
+msgstr ""
#. The capital of South Korea.
#. "Seoul" is the traditional English name.
#. The local name in Korean is "Soul".
-#.
msgid "Seoul"
-msgstr "Seoul"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Taegu"
-msgstr "Taegu"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "A Coruña"
-msgstr "A Coruña"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Agoncillo"
-msgstr "Agoncillo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Alcantarilla"
-msgstr "Alcantarilla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Alicante"
-msgstr "Alicante"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Almería"
-msgstr "Almería"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Armilla"
-msgstr "Armilla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Atogo"
-msgstr "Atogo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Avilés"
-msgstr "Avilés"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Barajas"
-msgstr "Barajas"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Barcelona"
-msgstr "Barselona"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Bilbao"
-msgstr "Bilbao"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Colmenar Viejo"
-msgstr "Colmenar Viejo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Corcovados"
-msgstr "Corcovados"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Cuatro Vientos"
-msgstr "Cuatro Vientos"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Córdoba"
-msgstr "Córdoba"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "El Matorral"
-msgstr "El Matorral"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Fuenterrabía"
-msgstr "Fuenterrabía"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Gando"
-msgstr "Gando"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Gerona"
-msgstr "Gerona"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Getafe"
-msgstr "Getafe"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Granada"
-msgstr "Granada"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Güime"
-msgstr "Güime"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Ibiza"
-msgstr "Ibiza"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Jerez"
-msgstr "Jerez"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "León"
-msgstr "León"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Lleida"
@@ -10943,268 +10616,267 @@ msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Los Baldíos"
-msgstr "Los Baldíos"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Los Llanos"
-msgstr "Los Llanos"
+msgstr ""
#. The capital of Spain
msgid "Madrid"
-msgstr "Madrid"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Mahón"
-msgstr "Mahón"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Melilla"
-msgstr "Melilla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Morón"
-msgstr "Morón"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Málaga"
-msgstr "Málaga"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Noáin"
-msgstr "Noáin"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Palma"
-msgstr "Palma"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Reus"
-msgstr "Reus"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Rota"
-msgstr "Rota"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Sabadell"
-msgstr "Sabadell"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Salamanca"
-msgstr "Salamanca"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "San Javier"
-msgstr "San Javier"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "San Pablo"
-msgstr "San Pablo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Santander"
-msgstr "Santander"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Santiago"
-msgstr "Santiago"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Talavera la Real"
-msgstr "Talavera la Real"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Tamaduste"
-msgstr "Tamaduste"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Torrejón del Rey"
-msgstr "Torrejón del Rey"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Valencia"
-msgstr "Valensiya"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Vigo"
-msgstr "Vigo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Villanubla"
-msgstr "Villanubla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Vitoria-Gasteiz"
-msgstr "Vitoria-Gasteiz"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Zaragoza"
-msgstr "Zaragoza"
+msgstr ""
#. The capital of Sri Lanka
msgid "Colombo"
-msgstr "Colombo"
+msgstr ""
#. A city in Sri Lanka
msgid "Katunayaka"
-msgstr "Katunayaka"
+msgstr ""
#. The capital of Sri Lanka
msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
-msgstr "Sri Jayewardenepura Kotte"
+msgstr ""
#. The capital of Sudan.
#. "Khartoum" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
-#.
msgid "Khartoum"
-msgstr "Khartoum"
+msgstr ""
#. The capital of Suriname
msgid "Paramaribo"
-msgstr "Paramaribo"
+msgstr ""
#. A city in Suriname
msgid "Zanderij"
-msgstr "Zanderij"
+msgstr ""
#. The capital of Svalbard and Jan Mayen
msgid "Longyearbyen"
-msgstr "Longyearbyen"
+msgstr ""
#. The capital of Swaziland
msgid "Lobamba"
-msgstr "Lobamba"
+msgstr ""
#. A city in Swaziland
msgid "Manzini"
-msgstr "Manzini"
+msgstr ""
#. The capital of Swaziland
msgid "Mbabane"
-msgstr "Mbabane"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Borlänge"
-msgstr "Borlänge"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Gällivare"
-msgstr "Gällivare"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Göteborg"
-msgstr "Göteborg"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Halmstad"
-msgstr "Halmstad"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Jönköping"
-msgstr "Jönköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kalmar"
-msgstr "Kalmar"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Karlstad"
-msgstr "Karlstad"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kiruna"
-msgstr "Kiruna"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kramfors"
-msgstr "Kramfors"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kristianstad"
-msgstr "Kristianstad"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Linköping"
-msgstr "Linköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ljungbyhed"
-msgstr "Ljungbyhed"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Luleå"
-msgstr "Luleå"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Lycksele"
-msgstr "Lycksele"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Malmö"
-msgstr "Malmö"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Norrköping"
-msgstr "Norrköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Nyköping"
-msgstr "Nyköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ronneby"
-msgstr "Ronneby"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Skellefteå"
-msgstr "Skellefteå"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Skövde"
-msgstr "Skövde"
+msgstr ""
#. The capital of Sweden
msgid "Stockholm"
-msgstr "Stockholm"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Sundsvall"
-msgstr "Sundsvall"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Söderhamn"
-msgstr "Söderhamn"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Umeå"
-msgstr "Umeå"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Visby"
-msgstr "Visby"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Västerås"
-msgstr "Västerås"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Växjö"
-msgstr "Växjö"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ängelholm"
-msgstr "Ängelholm"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Örebro"
-msgstr "Örebro"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Örnsköldsvik"
-msgstr "Örnsköldsvik"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Basel"
@@ -11212,34 +10884,33 @@ msgstr ""
#. The capital of Switzerland
msgid "Bern"
-msgstr "Bern"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland.
#. "Geneva" is the traditional English name.
#. The local name is "Genève".
-#.
msgid "Geneva"
-msgstr "Geneva"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Grenchen"
-msgstr "Grenchen"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Lugano"
-msgstr "Lugano"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Neuchâtel"
-msgstr "Neuchâtel"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Sankt Gallen"
-msgstr "Sankt Gallen"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Sion"
-msgstr "Sion"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "St. Moritz"
@@ -11247,277 +10918,329 @@ msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Zürich"
-msgstr "Zürih"
+msgstr ""
#. A city in Syria
msgid "Al Qamishli"
-msgstr "Al Qamishli"
+msgstr ""
#. A city in Syria.
#. "Aleppo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Halab".
-#.
msgid "Aleppo"
-msgstr "Aleppo"
+msgstr ""
#. The capital of Syria.
#. "Damascus" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dimashq".
-#.
msgid "Damascus"
-msgstr "Damascus"
+msgstr ""
#. A city in Syria
msgid "Dayr az Zawr"
-msgstr "Dayr az Zawr"
+msgstr ""
#. A city in Syria.
#. "Latakia" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
-#.
msgid "Latakia"
-msgstr "Latakia"
+msgstr ""
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "高雄".
-#.
msgid "Kaohsiung"
msgstr ""
#. The capital of Taiwan.
#. The name is also written "臺北".
-#.
msgid "Taipei"
msgstr ""
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "埔頂".
-#.
msgid "Taoyuan"
msgstr ""
#. The capital of Tajikistan
msgid "Dushanbe"
-msgstr "Dushanbe"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Arusha"
-msgstr "Arusha"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Bukoba"
-msgstr "Bukoba"
+msgstr ""
#. The capital of Tanzania
msgid "Dar es Salaam"
-msgstr "Dar es Salaam"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Dodoma"
-msgstr "Dodoma"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Iringa"
-msgstr "Iringa"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Kigoma"
-msgstr "Kigoma"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mbeya"
-msgstr "Mbeya"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Morogoro"
-msgstr "Morogoro"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Moshi"
-msgstr "Moshi"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mtwara"
-msgstr "Mtwara"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Musoma"
-msgstr "Musoma"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mwanza"
-msgstr "Mwanza"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Songea"
-msgstr "Songea"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Tabora"
-msgstr "Tabora"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Zanzibar"
-msgstr "Zanzibar"
+msgstr ""
#. The capital of Thailand.
#. "Bangkok" is the traditional English name.
#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
-#.
msgid "Bangkok"
-msgstr "Bangkok"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Buriram"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Chiang Mai"
-msgstr "Chiang Mai"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Chiang Rai"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Chon Buri"
-msgstr "Chon Buri"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Chumphon"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Hat Yai"
-msgstr "Hat Yai"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Hua Hin"
-msgstr "Hua Hin"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Khon Kaen"
-msgstr "Khon Kaen"
+msgstr ""
+
+#. An island in Thailand
+msgid "Koh Samui"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Krabi"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Lampang"
-msgstr "Lampang"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Loei"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Mae Hong Son"
-msgstr "Mae Hong Son"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Mae Sot"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Phanom"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Ratchasima"
+msgstr ""
+
+msgid "Nakhon Si Thammarat"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Nan"
-msgstr "Nan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Narathiwat"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phetchabun"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phitsanulok"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Phrae"
-msgstr "Phrae"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Phuket"
-msgstr "Phuket"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Ranong"
-msgstr "Ranong"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Rayong"
-msgstr "Rayong"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Roi Et"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Sukhothai"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Surat Thani"
-msgstr "Surat Thani"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Trang"
-msgstr "Trang"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Ubon Ratchathani"
-msgstr "Ubon Ratchathani"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Udon Thani"
-msgstr "Udon Thani"
+msgstr ""
#. The capital of Togo
msgid "Lome"
-msgstr "Lome"
+msgstr ""
#. A city in Togo
msgid "Niamtougou"
-msgstr "Niamtougou"
+msgstr ""
#. A city in Tonga
msgid "Fua'amotu"
-msgstr "Fua'amotu"
+msgstr ""
#. The capital of Tonga
msgid "Nuku'alofa"
-msgstr "Nuku'alofa"
+msgstr ""
#. A city in Trinidad and Tobago
msgid "Bon Accord"
-msgstr "Bon Accord"
+msgstr ""
#. A city in Trinidad and Tobago
msgid "Piarco"
-msgstr "Piarco"
+msgstr ""
#. The capital of Trinidad and Tobago
msgid "Port-of-Spain"
-msgstr "Port-of-Spain"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Bizerte"
-msgstr "Bizerte"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "El Borma"
-msgstr "El Borma"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Gabes"
-msgstr "Gabes"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Gafsa"
-msgstr "Gafsa"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Houmt Souk"
-msgstr "Houmt Souk"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Jendouba"
-msgstr "Jendouba"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Kairouan"
-msgstr "Kairouan"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Monastir"
-msgstr "Monastir"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Qulaybiyah"
-msgstr "Qulaybiyah"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Remada"
-msgstr "Remada"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Sfax"
-msgstr "Sfax"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Tabarka"
-msgstr "Tabarka"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Tozeur"
-msgstr "Tozeur"
+msgstr ""
#. The capital of Tunisia
msgid "Tunis"
-msgstr "Tunus"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Adana"
-msgstr "Adana"
+msgstr ""
#. The capital of Turkey
msgid "Ankara"
@@ -11525,51 +11248,51 @@ msgstr "Ankara"
#. A city in Turkey
msgid "Antalya"
-msgstr "Antalya"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Balikesir"
-msgstr "Balıkesir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Bandirma"
-msgstr "Bandırma"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Bodrum"
-msgstr "Bodrum"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Burdur"
-msgstr "Burdur"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Bursa"
-msgstr "Bursa"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Corlu"
-msgstr "Çorlu"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Dalaman"
-msgstr "Dalaman"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Diyarbakir"
-msgstr "Diyarbakır"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Erzurum"
-msgstr "Erzurum"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Eskisehir"
-msgstr "Eskişehir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Gaziantep"
-msgstr "Gaziantep"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Istanbul"
@@ -11577,265 +11300,251 @@ msgstr "İstanbul"
#. A city in Turkey
msgid "Izmir"
-msgstr "İzmir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Kars"
-msgstr "Kars"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Kayseri"
-msgstr "Kayseri"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Kislakoy"
-msgstr "Kışlaköy"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Konya"
-msgstr "Konya"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Malatya"
-msgstr "Malatya"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Merzifon"
-msgstr "Merzifon"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Nevsehir"
-msgstr "Nevşehir"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Samsun"
-msgstr "Samsun"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Tepetarla"
-msgstr "Tepetarla"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Trabzon"
-msgstr "Trabzon"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Van"
-msgstr "Van"
+msgstr ""
#. The capital of Turkmenistan.
#. "Ashgabat" is the traditional English name.
#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
-#.
msgid "Ashgabat"
-msgstr "Ashgabat"
+msgstr ""
#. The capital of Tuvalu
msgid "Funafuti"
-msgstr "Funafuti"
+msgstr ""
#. A city in Uganda
msgid "Arua"
-msgstr "Arua"
+msgstr ""
#. A city in Uganda
msgid "Entebbe"
-msgstr "Entebbe"
+msgstr ""
#. A city in Uganda
msgid "Kabale"
-msgstr "Kabale"
+msgstr ""
#. The capital of Uganda
msgid "Kampala"
-msgstr "Kampala"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Boryspil'"
-msgstr "Boryspil'"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Chagor"
-msgstr "Chagor"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Dnipropetrovs'k"
-msgstr "Dnipropetrovs'k"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Donets'k"
-msgstr "Donets'k"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Hostomel'"
-msgstr "Hostomel'"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Ivano-Frankivs'k"
-msgstr "Ivano-Frankivs'k"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Kharkiv"
-msgstr "Kharkiv"
-
-#. The capital of Ukraine.
-#. "Kiev" is the traditional English name.
-#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
-#.
-msgid "Kiev"
-msgstr "Kiev"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Kryvyy Rih"
-msgstr "Kryvyy Rih"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Ukraine.
+#. "Kyiv" is the traditional English name.
+#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
+msgid "Kyiv"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "L'viv"
-msgstr "L'viv"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Mokroye"
-msgstr "Mokroye"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Mykolayiv"
-msgstr "Mykolayiv"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Odesa"
-msgstr "Odesa"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Rivne"
-msgstr "Rivne"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Simferopol'"
-msgstr "Simferopol'"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Telichka"
-msgstr "Telichka"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Uzhhorod"
-msgstr "Uzhhorod"
+msgstr ""
#. The capital of the United Arab Emirates.
#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
-#.
msgid "Abu Dhabi"
-msgstr "Abu Dabi"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Al 'Ayn"
-msgstr "Al 'Ayn"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Al Fujayrah"
-msgstr "Al Fujayrah"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Dubai" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dubayy".
-#.
msgid "Dubai"
-msgstr "Dubai"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Ra's al Khaymah"
-msgstr "Ra's al Khaymah"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Sharjah" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
-#.
msgid "Sharjah"
-msgstr "Sharjah"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
msgid "Aberdeen"
-msgstr "Aberdeen"
+msgstr ""
#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
msgid "Belfast"
-msgstr "Belfast"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Benson"
-msgstr "Benson"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Biggin Hill"
-msgstr "Biggin Hill"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
msgid "Birmingham"
-msgstr "Birmingham"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Blackpool"
-msgstr "Blackpool"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Boscombe"
-msgstr "Boscombe"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bournemouth"
-msgstr "Bournemouth"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bristol"
-msgstr "Bristol"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Brize Norton"
-msgstr "Brize Norton"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Butes"
-msgstr "Butes"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Cambridge"
-msgstr "Cambridge"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Campbeltown"
-msgstr "Campbeltown"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom.
#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
-#.
msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
msgid "Cardiff"
-msgstr "Cardiff"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Carlisle"
-msgstr "Carlisle"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Castle Donington"
@@ -11843,908 +11552,882 @@ msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Church Fenton"
-msgstr "Church Fenton"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Coningsby"
-msgstr "Coningsby"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Cottesmore"
-msgstr "Cottesmore"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Coventry"
-msgstr "Coventry"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Cranfield"
-msgstr "Cranfield"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Cranwell"
-msgstr "Cranwell"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Dishforth"
-msgstr "Dishforth"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Dundee"
-msgstr "Dundee"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Edinburgh"
-msgstr "Edinbörg"
+msgstr ""
#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
msgid "Eglinton"
-msgstr "Eglinton"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Exeter"
-msgstr "Exeter"
+msgstr ""
#. A city in the United Kingdom
msgid "Fairford"
-msgstr "Fairford"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Farnborough"
-msgstr "Farnborough"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Filton"
-msgstr "Filton"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
msgid "Glasgow"
-msgstr "Glasgow"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Gramisdale"
-msgstr "Gramisdale"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Hawarden"
-msgstr "Hawarden"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Helston"
-msgstr "Helston"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Hugh Town"
-msgstr "Hugh Town"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Inverness"
-msgstr "Inverness"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kilmoluag"
-msgstr "Kilmoluag"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kinloss"
-msgstr "Kinloss"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kintra"
-msgstr "Kintra"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kirkwall"
-msgstr "Kirkwall"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Kirmington"
-msgstr "Kirmington"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lakenheath"
-msgstr "Lakenheath"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Leeds"
-msgstr "Leeds"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Leeming Bar"
-msgstr "Leeming Bar"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Leuchars"
-msgstr "Leuchars"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Linton upon Ouse"
-msgstr "Linton upon Ouse"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
msgid "Liverpool"
-msgstr "Liverpool"
+msgstr ""
#. The capital of the United Kingdom
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "London"
-msgstr "Londra"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Lossiemouth"
-msgstr "Lossiemouth"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Luton"
-msgstr "Luton"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lydd"
-msgstr "Lydd"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lyneham"
-msgstr "Lyneham"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
msgid "Manchester"
-msgstr "Manchester"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Manston"
-msgstr "Manston"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Marham"
-msgstr "Marham"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Middle Wallop"
-msgstr "Middle Wallop"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Mildenhall"
-msgstr "Mildenhall"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Mossbank"
-msgstr "Mossbank"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
msgid "Newcastle"
-msgstr "Newcastle"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Northolt"
-msgstr "Northolt"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Norwich"
-msgstr "Norwich"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Odiham"
-msgstr "Odiham"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Pembrey"
-msgstr "Pembrey"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
msgid "Plymouth"
-msgstr "Plymouth"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Prestwick"
-msgstr "Prestwick"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Saint Athan"
-msgstr "Saint Athan"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Shawbury"
-msgstr "Shawbury"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Shoreham-by-Sea"
-msgstr "Shoreham-by-Sea"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Southampton"
-msgstr "Southampton"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Southend"
-msgstr "Southend"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Stansted Mountfitchet"
-msgstr "Stansted Mountfitchet"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Staverton"
-msgstr "Staverton"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
msgid "Stockton"
-msgstr "Stockton"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Stornoway"
-msgstr "Stornoway"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Sumburgh"
-msgstr "Sumburgh"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Topcliffe"
-msgstr "Topcliffe"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Valley"
-msgstr "Valley"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Waddington"
-msgstr "Waddington"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wainfleet"
-msgstr "Wainfleet"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wattisham"
-msgstr "Wattisham"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Wick"
-msgstr "Wick"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wittering"
-msgstr "Wittering"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Yeovilton"
-msgstr "Yeovilton"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Aberdeen"
-msgstr "Aberdeen"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Abilene"
-msgstr "Abilene"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Abingdon"
-msgstr "Abingdon"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ada"
-msgstr "Ada"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Adak"
-msgstr "Adak"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Adamsville"
-msgstr "Adamsville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Adrian"
-msgstr "Adrian"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Ahoskie"
-msgstr "Ahoskie"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ainsworth"
-msgstr "Ainsworth"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Aitkin"
-msgstr "Aitkin"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Akron"
-msgstr "Akron"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Akron"
-msgstr "Akron"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Alabaster"
-msgstr "Alabaster"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Alamogordo"
-msgstr "Alamogordo"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Alamosa"
-msgstr "Alamosa"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Albany"
-msgstr "Albany"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Albany"
-msgstr "Albany"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Albemarle"
-msgstr "Albemarle"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Albert Lea"
-msgstr "Albert Lea"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Albertville"
-msgstr "Albertville"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Albion"
-msgstr "Albion"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Albuquerque"
-msgstr "Albuquerque"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Alexander City"
-msgstr "Alexander Şehri"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Alice"
-msgstr "Alice"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Allentown"
-msgstr "Allentown"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Alliance"
-msgstr "Alliance"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Alma"
-msgstr "Alma"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Alma"
-msgstr "Alma"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Alpena"
-msgstr "Alpena"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Alpine"
-msgstr "Alpine"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Alpine"
-msgstr "Alpine"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Alton"
-msgstr "Alton"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Altoona"
-msgstr "Altoona"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Alturas"
-msgstr "Alturas"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Altus"
-msgstr "Altus"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Alva"
-msgstr "Alva"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Amarillo"
-msgstr "Amarillo"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Ambler"
-msgstr "Ambler"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Amelia"
-msgstr "Amelia"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ames"
-msgstr "Ames"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Anaheim"
-msgstr "Anaheim"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anaktuvuk Pass"
-msgstr "Anaktuvuk Geçidi"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anchorage"
-msgstr "Anchorage"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Andalusia"
-msgstr "Andalusia"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Anderson"
-msgstr "Anderson"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Anderson"
-msgstr "Anderson"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Andover"
-msgstr "Andover"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Andrews"
-msgstr "Andrews"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Angle Inlet"
-msgstr "Angle Inlet"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Angleton"
-msgstr "Angleton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Angoon"
-msgstr "Angoon"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Aniak"
-msgstr "Aniak"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ankeny"
-msgstr "Ankeny"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ann Arbor"
-msgstr "Ann Arbor"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Annapolis"
-msgstr "Annapolis"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Annette"
-msgstr "Annette"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Anniston"
-msgstr "Anniston"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Antigo"
-msgstr "Antigo"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anvik"
-msgstr "Anvik"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Apalachicola"
-msgstr "Apalachicola"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Appleton"
-msgstr "Appleton"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Appleton"
-msgstr "Appleton"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Arcata"
-msgstr "Arcata"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Arctic Village"
-msgstr "Arctic Kasabası"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ardmore"
-msgstr "Ardmore"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Arkadelphia"
-msgstr "Arkadelphia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Arlington"
-msgstr "Arlington"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Arlington"
-msgstr "Arlington"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Artesia"
-msgstr "Artesia"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Arvada"
-msgstr "Arvada"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Asheboro"
-msgstr "Asheboro"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Asheville"
-msgstr "Asheville"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Ashland"
-msgstr "Ashland"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Ashland"
-msgstr "Ashland"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Ashtabula"
-msgstr "Ashtabula"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Aspen"
-msgstr "Aspen"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Astoria"
-msgstr "Astoria"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Athens"
-msgstr "Athens"
+msgstr "Atina"
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Atlanta"
-msgstr "Atlanta"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Atlantic"
-msgstr "Atlantic"
+msgstr "Atlantik"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Atlantic City"
-msgstr "Atlantik City"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Atoka"
-msgstr "Atoka"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Auburn"
-msgstr "Auburn"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Auburn"
-msgstr "Auburn"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Auburn"
-msgstr "Auburn"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Audubon"
-msgstr "Audubon"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Augusta"
-msgstr "Augusta"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Augusta"
-msgstr "Augusta"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Austin"
-msgstr "Austin"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Austin"
-msgstr "Austin"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Avalon"
-msgstr "Avalon"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Bad Axe"
-msgstr "Bad Axe"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Bainbridge"
-msgstr "Bainbridge"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Baker"
-msgstr "Baker"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Baker City"
-msgstr "Baker City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Bakersfield"
-msgstr "Bakersfield"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Baltimore"
-msgstr "Baltimore"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Bangor"
-msgstr "Bangor"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Bar Harbor"
-msgstr "Bar Limanı"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Baraboo"
-msgstr "Baraboo"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Barre"
-msgstr "Barre"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Barretts"
-msgstr "Barretts"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Barrow"
-msgstr "Barrow"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Bartlesville"
-msgstr "Bartlesville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Bartow"
-msgstr "Bartow"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Batesville"
-msgstr "Batesville"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Baton Rouge"
-msgstr "Baton Rouge"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Battle Creek"
-msgstr "Battle Creek"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Baudette"
-msgstr "Baudette"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Bay City"
-msgstr "Bay Şehri"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Beatrice"
-msgstr "Beatrice"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Beaufort"
-msgstr "Beaufort"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Beaufort"
-msgstr "Beaufort"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Beaumont"
-msgstr "Beaumont"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Beaver Falls"
-msgstr "Beaver Şelaleleri"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Beckley"
-msgstr "Beckley"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Bedford"
-msgstr "Bedford"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Bellaire"
-msgstr "Bellaire"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Belleville"
-msgstr "Belleville"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bellevue"
-msgstr "Bellevue"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bellingham"
-msgstr "Bellingham"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Belmar"
-msgstr "Belmar"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Bemidji"
-msgstr "Bemidji"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Bennington"
-msgstr "Bennington"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Benson"
-msgstr "Benson"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Benton Harbor"
-msgstr "Benton Limanı"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Bentonville"
-msgstr "Bentonville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Berkeley"
-msgstr "Berkeley"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
@@ -12753,542 +12436,546 @@ msgstr "Berlin"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Bethel"
-msgstr "Bethel"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Bettles"
-msgstr "Bettles"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Beverly"
-msgstr "Beverly"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Big Piney"
-msgstr "Big Piney"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Big Rapids"
-msgstr "Big Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Big Spring"
-msgstr "Big Spring"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Bigfork"
-msgstr "Bigfork"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Billings"
-msgstr "Billings"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Biloxi"
-msgstr "Biloxi"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Binghamton"
-msgstr "Binghamton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Birchwood"
-msgstr "Birchwood"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Birmingham"
-msgstr "Birmingham"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Bishop"
-msgstr "Bishop"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Bismarck"
-msgstr "Bismarck"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Black Eagle"
-msgstr "Black Eagle"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Black River"
-msgstr "Black Nehri"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Blacksburg"
-msgstr "Blacksburg"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Bloomington"
-msgstr "Bloomington"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Bloomington"
-msgstr "Bloomington"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Bluefield"
-msgstr "Bluefield"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Blythe"
-msgstr "Blythe"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Blytheville"
-msgstr "Blytheville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Boca Raton"
-msgstr "Boca Raton"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Bogue"
-msgstr "Bogue"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Boise"
-msgstr "Boise"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Boone"
-msgstr "Boone"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Boone"
-msgstr "Boone"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Boothville"
-msgstr "Boothville"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Bordeaux"
-msgstr "Bordeaux"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Borger"
-msgstr "Borger"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Boscobel"
-msgstr "Boscobel"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Boston"
-msgstr "Boston"
+msgstr ""
+
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Boulder"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Bowling Green"
-msgstr "Bowling Green"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Bowman"
-msgstr "Bowman"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Box Elder"
-msgstr "Box Elder"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Bozeman"
-msgstr "Bozeman"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Bradford"
-msgstr "Bradford"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brady"
-msgstr "Brady"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Brainerd"
-msgstr "Brainerd"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bremerton"
-msgstr "Bremerton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brenham"
-msgstr "Brenham"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Bridgeport"
-msgstr "Bridgeport"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Broken Bow"
-msgstr "Broken Bow"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Brookings"
-msgstr "Brookings"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Brookings"
-msgstr "Brookings"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Brooksville"
-msgstr "Brooksville"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Broomfield"
-msgstr "Broomfield"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Browning"
-msgstr "Browning"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brownsville"
-msgstr "Brownsville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brownwood"
-msgstr "Brownwood"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Brunswick"
-msgstr "Brunswick"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Brunswick"
-msgstr "Brunswick"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Bryce Canyon"
-msgstr "Bryce Canyon"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Buckhannon"
-msgstr "Buckhannon"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Buckland"
-msgstr "Buckland"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "Buffalo"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "Buffalo"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "Buffalo"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "Buffalo"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Bullhead City"
-msgstr "Bullhead Şehri"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Burbank"
-msgstr "Burbank"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Burley"
-msgstr "Burley"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgctxt "City in Vermont, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Burnet"
-msgstr "Burnet"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Burns"
-msgstr "Burns"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Butler"
-msgstr "Butler"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Butte"
-msgstr "Butte"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Cadillac"
-msgstr "Cadillac"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Cahokia"
-msgstr "Cahokia"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Cairo"
-msgstr "Cairo"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr "Caldwell"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr "Caldwell"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr "Caldwell"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Camarillo"
-msgstr "Camarillo"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Cambridge"
-msgstr "Cambridge"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Cambridge"
-msgstr "Cambridge"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Camden"
-msgstr "Camden"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Camp Douglas"
-msgstr "Camp Douglas"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Camp Springs"
-msgstr "Camp Springs"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Campo"
-msgstr "Campo"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Canadian"
-msgstr "Canadian"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Canton"
-msgstr "Canton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cape Canaveral"
-msgstr "Cape Canaveral"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cape Coral"
-msgstr "Cape Coral"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Cape Girardeau"
-msgstr "Cape Girardeau"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Carbondale"
-msgstr "Carbondale"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Cardiff"
-msgstr "Cardiff"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Caribou"
-msgstr "Caribou"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Carlsbad"
-msgstr "Carlsbad"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Carlsbad"
-msgstr "Carlsbad"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Carmi"
-msgstr "Carmi"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Caro"
-msgstr "Caro"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Carroll"
-msgstr "Carroll"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Carrollton"
-msgstr "Carrollton"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Cartersville"
-msgstr "Cartersville"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Casa Grande"
-msgstr "Casa Grande"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Casper"
-msgstr "Casper"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Cedar City"
-msgstr "Cedar City"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Cedar Rapids"
-msgstr "Cedar Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Centralia"
-msgstr "Centralia"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Chadron"
-msgstr "Chadron"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Challis"
-msgstr "Challis"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Chama"
-msgstr "Chama"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Chamberlain"
-msgstr "Chamberlain"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Champaign"
-msgstr "Champaign"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chandalar"
-msgstr "Chandalar"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Chandler"
-msgstr "Chandler"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Chandler"
-msgstr "Chandler"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Chanute"
-msgstr "Chanute"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Chapel Hill"
-msgstr "Chapel Hill"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Chariton"
-msgstr "Chariton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Charles City"
-msgstr "Charles City"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Charleston"
-msgstr "Çarliston"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Charleston"
-msgstr "Çarliston"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Charlevoix"
-msgstr "Charlevoix"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Charlotte"
-msgstr "Charlotte"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Charlotte"
-msgstr "Charlotte"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Charlottesville"
-msgstr "Charlottesville"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Chatham"
-msgstr "Chatham"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Chattanooga"
-msgstr "Chattanooga"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Cheboygan"
-msgstr "Cheboygan"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Cherokee"
@@ -13296,2581 +12983,2581 @@ msgstr "Cherokee"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Chesapeake"
-msgstr "Chesapeake"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Chesterfield"
-msgstr "Chesterfield"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Cheyenne"
-msgstr "Cheyenne"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Chicago"
-msgstr "Chicago"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Chickasha"
-msgstr "Chickasha"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chico"
-msgstr "Chico"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Chicopee Falls"
-msgstr "Chicopee Şelalesi"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chignik"
-msgstr "Chignik"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Childress"
-msgstr "Childress"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Childs"
-msgstr "Childs"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Chillicothe"
-msgstr "Chillicothe"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "China Lake"
-msgstr "Çin Gölü"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Chincoteague"
-msgstr "Chincoteague"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chino"
-msgstr "Chino"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chisana"
-msgstr "Chisana"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chistochina"
-msgstr "Chistochina"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chula Vista"
-msgstr "Chula Vista"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chulitna"
-msgstr "Chulitna"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Cincinnati"
-msgstr "Cincinnati"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Claremore"
-msgstr "Claremore"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Clarinda"
-msgstr "Clarinda"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Clarion"
-msgstr "Clarion"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Clarksburg"
-msgstr "Clarksburg"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Clarksville"
-msgstr "Clarksville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Clarksville"
-msgstr "Clarksville"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clayton"
-msgstr "Clayton"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Clearfield"
-msgstr "Clearfield"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Clearwater"
-msgstr "Clearwater"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Clemson"
-msgstr "Clemson"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Cleveland"
-msgstr "Cleveland"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clines Corners"
-msgstr "Clines Corners"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Clintonville"
-msgstr "Clintonville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Cloquet"
-msgstr "Cloquet"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clovis"
-msgstr "Clovis"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cocoa"
-msgstr "Cocoa"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Cody"
-msgstr "Cody"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Coeur d'Alene"
-msgstr "Coeur d'Alene"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Coffeyville"
-msgstr "Coffeyville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Cold Bay"
-msgstr "Cold Bay"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Coldwater"
-msgstr "Coldwater"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "College Station"
-msgstr "College Station"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Colorado Springs"
-msgstr "Kolorado Springs"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Columbia"
-msgstr "Columbia"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Columbia"
-msgstr "Columbia"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Concord"
-msgstr "Concord"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Concord"
-msgstr "Concord"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Concord"
-msgstr "Concord"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Concordia"
-msgstr "Concordia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Conroe"
-msgstr "Conroe"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Cook"
-msgstr "Cook"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Copper Harbor"
-msgstr "Copper Limanı"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Cordova"
-msgstr "Cordova"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Corona"
-msgstr "Corona"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Corona"
-msgstr "Corona"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Corpus Christi"
-msgstr "Corpus Christi"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Corsicana"
-msgstr "Corsicana"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Cortez"
-msgstr "Cortez"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Corvallis"
-msgstr "Corvallis"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Costa Mesa"
-msgstr "Costa Mesa"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Cotulla"
-msgstr "Cotulla"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Council Bluffs"
-msgstr "Council Bluffs"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Craig"
-msgstr "Craig"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Crane Lake"
-msgstr "Crane Gölü"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Crescent City"
-msgstr "Crescent City"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Creston"
-msgstr "Creston"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Crestview"
-msgstr "Crestview"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Crockett"
-msgstr "Crockett"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Crookston"
-msgstr "Crookston"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cross City"
-msgstr "Cross City"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Crossville"
-msgstr "Crossville"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Cullman"
-msgstr "Cullman"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Culpeper"
-msgstr "Culpeper"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Cumberland"
-msgstr "Cumberland"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Currituck"
-msgstr "Currituck"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Cushing"
-msgstr "Cushing"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Custer"
-msgstr "Custer"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Cut Bank"
-msgstr "Cut Bank"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Daggett"
-msgstr "Daggett"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Daleville"
-msgstr "Daleville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dalhart"
-msgstr "Dalhart"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dallas"
-msgstr "Dallas"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Dalton"
-msgstr "Dalton"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Daly City"
-msgstr "Daly City"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Dalzell"
-msgstr "Dalzell"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Danbury"
-msgstr "Danbury"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Dansville"
-msgstr "Dansville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Danville"
-msgstr "Danville"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Danville"
-msgstr "Danville"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Darlington"
-msgstr "Darlington"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Davenport"
-msgstr "Davenport"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Dayton"
-msgstr "Dayton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Daytona Beach"
-msgstr "Daytona Beach"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "De Queen"
-msgstr "De Queen"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "DeKalb"
-msgstr "DeKalb"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "DeRidder"
-msgstr "DeRidder"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Deadhorse"
-msgstr "Deadhorse"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr "Decatur"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr "Decatur"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr "Decatur"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Decorah"
-msgstr "Decorah"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Deer Park"
-msgstr "Deer Parkı"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Defiance"
-msgstr "Defiance"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Del Rio"
-msgstr "Del Rio"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Delta Junction"
-msgstr "Delta Junction"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Deming"
-msgstr "Deming"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Denison"
-msgstr "Denison"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Denton"
-msgstr "Denton"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Denver"
-msgstr "Denver"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Des Moines"
-msgstr "Des Moines"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Destin"
-msgstr "Destin"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Detroit"
-msgstr "Detroit"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Detroit Lakes"
-msgstr "Detroit Lakes"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Devils Lake"
-msgstr "Devils Lake"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Dickinson"
-msgstr "Dickinson"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Dillingham"
-msgstr "Dillingham"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Dillon"
-msgstr "Dillon"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Dodge Center"
-msgstr "Dodge Merkezi"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Dodge City"
-msgstr "Dodge City"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Dothan"
-msgstr "Dothan"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgid "Dover"
-msgstr "Dover"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Doylestown"
-msgstr "Doylestown"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Drummond"
-msgstr "Drummond"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Dryden"
-msgstr "Dryden"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Du Bois"
-msgstr "Du Bois"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Dublin"
-msgstr "Dublin"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Dublin"
-msgstr "Dublin"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Dubuque"
-msgstr "Dubuque"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Duluth"
-msgstr "Duluth"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dumas"
-msgstr "Dumas"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Duncan"
-msgstr "Duncan"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Dunkirk"
-msgstr "Dunkirk"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Durango"
-msgstr "Durango"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Durant"
-msgstr "Durant"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Durham"
-msgstr "Durham"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Dyersburg"
-msgstr "Dyersburg"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Eagle"
-msgstr "Eagle"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Eagle"
-msgstr "Eagle"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Eagle River"
-msgstr "Eagle Nehri"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "East Hampton"
-msgstr "Doğu Hampton"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "East Milton"
-msgstr "East Milton"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Easton"
-msgstr "Easton"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Eastsound"
-msgstr "Eastsound"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Eau Claire"
-msgstr "Eau Claire"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Edenton"
-msgstr "Edenton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Edinburg"
-msgstr "Edinburg"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Edwards"
-msgstr "Edwards"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Effingham"
-msgstr "Effingham"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Egegik"
-msgstr "Egegik"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "El Centro"
-msgstr "El Centro"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "El Dorado"
-msgstr "El Dorado"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "El Monte"
-msgstr "El Monte"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "El Paso"
-msgstr "El Paso"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "El Reno"
-msgstr "El Reno"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Elbert"
-msgstr "Elbert"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Elfin Cove"
-msgstr "Elfin Cove"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Elizabeth"
-msgstr "Elizabeth"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Elizabeth City"
-msgstr "Elizabeth City"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Elizabethtown"
-msgstr "Elizabethtown"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Elkhart"
-msgstr "Elkhart"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Elkhart"
-msgstr "Elkhart"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Elkins"
-msgstr "Elkins"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Elko"
-msgstr "Elko"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Ellensburg"
-msgstr "Ellensburg"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Elmira"
-msgstr "Elmira"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Elwood"
-msgstr "Elwood"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Ely"
-msgstr "Ely"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Ely"
-msgstr "Ely"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Elyria"
-msgstr "Elyria"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Emigrant Gap"
-msgstr "Emigrant Geçidi"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Emmonak"
-msgstr "Emmonak"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Emporia"
-msgstr "Emporia"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Emporia"
-msgstr "Emporia"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Enid"
-msgstr "Enid"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Ephrata"
-msgstr "Ephrata"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Erie"
-msgstr "Erie"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Erwin"
-msgstr "Erwin"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Escanaba"
-msgstr "Escanaba"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Escondido"
-msgstr "Escondido"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Estherville"
-msgstr "Estherville"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Eugene"
-msgstr "Eugene"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Eureka"
-msgstr "Eureka"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Eureka Roadhouse"
-msgstr "Eureka Roadhouse"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Evanston"
-msgstr "Evanston"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Evansville"
-msgstr "Evansville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Eveleth"
-msgstr "Eveleth"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Everett"
-msgstr "Everett"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Evergreen"
-msgstr "Evergreen"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Fairbanks"
-msgstr "Fairbanks"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Fairchild"
-msgstr "Fairchild"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr "Fairfield"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr "Fairfield"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr "Fairfield"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fairmont"
-msgstr "Fairmont"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Faith"
-msgstr "Faith"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Falfurrias"
-msgstr "Falfurrias"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Fallon"
-msgstr "Fallon"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Falls City"
-msgstr "Falls City"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Fargo"
-msgstr "Fargo"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Faribault"
-msgstr "Faribault"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Farmingdale"
-msgstr "Farmingdale"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Farmington"
-msgstr "Farmington"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Farmington"
-msgstr "Farmington"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Farmville"
-msgstr "Farmville"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Fayetteville"
-msgstr "Fayetteville"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Fayetteville"
-msgstr "Fayetteville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fergus Falls"
-msgstr "Fergus Şelalesi"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Findlay"
-msgstr "Findlay"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Fitchburg"
-msgstr "Fitchburg"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Flagstaff"
-msgstr "Flagstaff"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Flint"
-msgstr "Flint"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Flippin"
-msgstr "Flippin"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Flora"
-msgstr "Flora"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Florence"
-msgstr "Florence"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Fond du Lac"
-msgstr "Fond du Lac"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fontana"
-msgstr "Fontana"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Fort Benning"
-msgstr "Fort Benning"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Fort Carson"
-msgstr "Fort Carson"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Fort Collins"
-msgstr "Fort Collins"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Fort Dodge"
-msgstr "Fort Dodge"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Lauderdale"
-msgstr "Fort Lauderdale"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Fort Madison"
-msgstr "Fort Madison"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Myers"
-msgstr "Fort Myers"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Fort Payne"
-msgstr "Fort Payne"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Pierce"
-msgstr "Fort Pierce"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Fort Polk"
-msgstr "Fort Polk"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Fort Smith"
-msgstr "Fort Smith"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fort Stockton"
-msgstr "Fort Stockton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Walton Beach"
-msgstr "Fort Walton Beach"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Fort Wayne"
-msgstr "Fort Wayne"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fort Worth"
-msgstr "Fort Worth"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Fort Yukon"
-msgstr "Fort Yukon"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fosston"
-msgstr "Fosston"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Frankfort"
-msgstr "Frankfort"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Frankfort"
-msgstr "Frankfort"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Franklin"
-msgstr "Franklin"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Franklin"
-msgstr "Franklin"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Franklin"
-msgstr "Franklin"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgctxt "City in Maryland, United States"
msgid "Frederick"
-msgstr "Frederick"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Frederick"
-msgstr "Frederick"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fredericksburg"
-msgstr "Fredericksburg"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Freeport"
-msgstr "Freeport"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Fremont"
-msgstr "Fremont"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Fremont"
-msgstr "Fremont"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Frenchville"
-msgstr "Frenchville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fresno"
-msgstr "Fresno"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Friday Harbor"
-msgstr "Friday Limanı"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Fryeburg"
-msgstr "Fryeburg"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fullerton"
-msgstr "Fullerton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Fulton"
-msgstr "Fulton"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Gadsden"
-msgstr "Gadsden"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Gage"
-msgstr "Gage"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Gainesville"
-msgstr "Gainesville"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Gainesville"
-msgstr "Gainesville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Gainesville"
-msgstr "Gainesville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Galena"
-msgstr "Galena"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Galesburg"
-msgstr "Galesburg"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Galliano"
-msgstr "Galliano"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Gallup"
-msgstr "Gallup"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Galveston"
-msgstr "Galveston"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gambell"
-msgstr "Gambell"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Garden City"
-msgstr "Garden City"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Garden City"
-msgstr "Garden City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Garden Grove"
-msgstr "Garden Grove"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Garland"
-msgstr "Garland"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Garrison"
-msgstr "Garrison"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Gary"
-msgstr "Gary"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Gastonia"
-msgstr "Gastonia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Gatesville"
-msgstr "Gatesville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Gaylord"
-msgstr "Gaylord"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgctxt "City in Delaware, United States"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Giddings"
-msgstr "Giddings"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Gilbert"
-msgstr "Gilbert"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Gillette"
-msgstr "Gillette"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Gilmer"
-msgstr "Gilmer"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Glasgow"
-msgstr "Glasgow"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Glasgow"
-msgstr "Glasgow"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Glencoe"
-msgstr "Glencoe"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Glendale"
-msgstr "Glendale"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Glendale"
-msgstr "Glendale"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Glendive"
-msgstr "Glendive"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Glens Falls"
-msgstr "Glens Şelalesi"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Glenwood"
-msgstr "Glenwood"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Goldsboro"
-msgstr "Goldsboro"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Goodland"
-msgstr "Goodland"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Goodyear"
-msgstr "Goodyear"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Goosport"
-msgstr "Goosport"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Gorham"
-msgstr "Gorham"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Goshen"
-msgstr "Goshen"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Grafton"
-msgstr "Grafton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Graham"
-msgstr "Graham"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Granbury"
-msgstr "Granbury"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Grand Canyon"
-msgstr "Grand Canyon"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Grand Forks"
-msgstr "Grand Forks"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Grand Island"
-msgstr "Grand Adası"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Grand Isle"
-msgstr "Grand Isle"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Grand Junction"
-msgstr "Grand Junction"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Grand Marais"
-msgstr "Grand Marais"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Grand Prairie"
-msgstr "Grand Prairie"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr "Grand Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr "Grand Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Granite Falls"
-msgstr "Granit Şelaleleri"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Grants"
-msgstr "Grants"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Grayling"
-msgstr "Grayling"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Great Bend"
-msgstr "Great Bend"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Great Falls"
-msgstr "Great Şelalesi"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Green Bay"
-msgstr "Green Bay"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Greensboro"
-msgstr "Greensboro"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Greensboro"
-msgstr "Greensboro"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Greenwood"
-msgstr "Greenwood"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Greenwood"
-msgstr "Greenwood"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Greer"
-msgstr "Greer"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Greybull"
-msgstr "Greybull"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Groton"
-msgstr "Groton"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Grove"
-msgstr "Grove"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Gulfport"
-msgstr "Gulfport"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gulkana"
-msgstr "Gulkana"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Gunnison"
-msgstr "Gunnison"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gustavus"
-msgstr "Gustavus"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Guthrie"
-msgstr "Guthrie"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Guymon"
-msgstr "Guymon"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Hagerstown"
-msgstr "Hagerstown"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Hailey"
-msgstr "Hailey"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Haines"
-msgstr "Haines"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Haleyville"
-msgstr "Haleyville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Hallock"
-msgstr "Hallock"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Hamilton"
-msgstr "Hamilton"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Hammond"
-msgstr "Hammond"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Hampton"
-msgstr "Hampton"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Hancock"
-msgstr "Hancock"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Hanford"
-msgstr "Hanford"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Hanford"
-msgstr "Hanford"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Hanksville"
-msgstr "Hanksville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Harbor Springs"
-msgstr "Harbor Springs"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Harlan"
-msgstr "Harlan"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Harlingen"
-msgstr "Harlingen"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Harrisburg"
-msgstr "Harrisburg"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Harrisburg"
-msgstr "Harrisburg"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Harrison"
-msgstr "Harrison"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Hartford"
-msgstr "Hartford"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Hastings"
-msgstr "Hastings"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hatteras"
-msgstr "Hatteras"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Hattiesburg"
-msgstr "Hattiesburg"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Havelock"
-msgstr "Havelock"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Havre"
-msgstr "Havre"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Hawthorne"
-msgstr "Hawthorne"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Hayden"
-msgstr "Hayden"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Hays"
-msgstr "Hays"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Hayward"
-msgstr "Hayward"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Hayward"
-msgstr "Hayward"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Healy"
-msgstr "Healy"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hearne"
-msgstr "Hearne"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hebbronville"
-msgstr "Hebbronville"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Hebron"
-msgstr "Hebron"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Helena"
-msgstr "Helena"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Henderson"
-msgstr "Henderson"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Henderson"
-msgstr "Henderson"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Hermiston"
-msgstr "Hermiston"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Hettinger"
-msgstr "Hettinger"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Hialeah"
-msgstr "Hialeah"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Hibbing"
-msgstr "Hibbing"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hickory"
-msgstr "Hickory"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Hicks"
-msgstr "Hicks"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Hill City"
-msgstr "Hill City"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hillsboro"
-msgstr "Hillsboro"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Hillsdale"
-msgstr "Hillsdale"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Hillsville"
-msgstr "Hillsville"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Hilo"
-msgstr "Hilo"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Hilton Head Island"
-msgstr "Hilton Head Adası"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Hinesville"
-msgstr "Hinesville"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Hobart"
-msgstr "Hobart"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Hobbs"
-msgstr "Hobbs"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hoffman"
-msgstr "Hoffman"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Holdrege"
-msgstr "Holdrege"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Holland"
-msgstr "Hollanda"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Hollywood"
-msgstr "Hollywood"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Homer"
-msgstr "Homer"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Homestead"
-msgstr "Homestead"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hondo"
-msgstr "Hondo"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Honolulu"
-msgstr "Honolulu"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hoonah"
-msgstr "Hoonah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hooper Bay"
-msgstr "Hooper Koyu"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Hoquiam"
-msgstr "Hoquiam"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Hot Springs"
-msgstr "Hot Springs"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Hot Springs"
-msgstr "Hot Springs"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Houghton Lake"
-msgstr "Houghton Lake"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Houlton"
-msgstr "Houlton"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Houma"
-msgstr "Houma"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Houston"
-msgstr "Houston"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Howell"
-msgstr "Howell"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Huntington"
-msgstr "Huntington"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Huntington Beach"
-msgstr "Huntington Beach"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Huntsville"
-msgstr "Huntsville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Huntsville"
-msgstr "Huntsville"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Huron"
-msgstr "Huron"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Huslia"
-msgstr "Huslia"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Hutchinson"
-msgstr "Hutchinson"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Hutchinson"
-msgstr "Hutchinson"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Hyannis"
-msgstr "Hyannis"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hydaburg"
-msgstr "Hydaburg"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Idabel"
-msgstr "Idabel"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Idaho Falls"
-msgstr "Idaho Şelalesi"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Imperial"
-msgstr "Imperial"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Imperial"
-msgstr "Imperial"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Imperial Beach"
-msgstr "Imperial Beach"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Independence"
-msgstr "Independence"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Indiana"
-msgstr "Indiana"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Indianapolis"
-msgstr "Indianapolis"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Indiantown"
-msgstr "Indiantown"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Inglewood"
-msgstr "Inglewood"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "International Falls"
-msgstr "International Şelalesi"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Inver Grove Heights"
-msgstr "Inver Grove Heights"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Inyokern"
-msgstr "Inyokern"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Iowa City"
-msgstr "Iowa City"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Iron Mountain"
-msgstr "Iron Mountain"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ironwood"
-msgstr "Ironwood"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Irvine"
-msgstr "Irvine"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Irving"
-msgstr "Irving"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Islip"
-msgstr "Islip"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Ithaca"
-msgstr "Ithaca"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Jaffrey"
-msgstr "Jaffrey"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Jamestown"
-msgstr "Jamestown"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgctxt "City in North Dakota, United States"
msgid "Jamestown"
-msgstr "Jamestown"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Janesville"
-msgstr "Janesville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Jasper"
-msgstr "Jasper"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Jefferson"
-msgstr "Jefferson"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Jefferson City"
-msgstr "Jefferson City"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Jerome"
-msgstr "Jerome"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Jersey City"
-msgstr "Jersey City"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Johnstown"
-msgstr "Johnstown"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Joliet"
-msgstr "Joliet"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Jonesboro"
-msgstr "Jonesboro"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Joplin"
-msgstr "Joplin"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Jordan"
-msgstr "Jordan"
+msgstr "Ürdün"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Juliustown"
-msgstr "Juliustown"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Junction"
-msgstr "Junction"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Junction City"
-msgstr "Junction City"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Juneau"
-msgstr "Juneau"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Juneau"
-msgstr "Juneau"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kahului"
-msgstr "Kahului"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kailua"
-msgstr "Kailua"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Kaiser"
-msgstr "Kaiser"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kake"
-msgstr "Kake"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kaktovik"
-msgstr "Kaktovik"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Kalamazoo"
-msgstr "Kalamazoo"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Kalispell"
-msgstr "Kalispell"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kaltag"
-msgstr "Kaltag"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Kankakee"
-msgstr "Kankakee"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Kansas City"
-msgstr "Kansas City"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Kansas City"
-msgstr "Kansas City"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kaumalapau"
-msgstr "Kaumalapau"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kaunakakai"
-msgstr "Kaunakakai"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Kearney"
-msgstr "Kearney"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Keene"
-msgstr "Keene"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kekaha"
-msgstr "Kekaha"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Kelso"
-msgstr "Kelso"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kenai"
-msgstr "Kenai"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kenansville"
-msgstr "Kenansville"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Kenosha"
-msgstr "Kenosha"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Keokuk"
-msgstr "Keokuk"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Kerrville"
-msgstr "Kerrville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Ketchikan"
-msgstr "Ketchikan"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Key West"
-msgstr "Key West"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kill Devil Hills"
-msgstr "Kill Devil Tepeleri"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Killeen"
-msgstr "Killeen"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Kimball"
-msgstr "Kimball"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "King Salmon"
-msgstr "King Salmon"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Kingman"
-msgstr "Kingman"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Kingsport"
-msgstr "Kingsport"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Kingsville"
-msgstr "Kingsville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Kinross"
-msgstr "Kinross"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kinston"
-msgstr "Kinston"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kipnuk"
-msgstr "Kipnuk"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Kirksville"
-msgstr "Kirksville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kivalina"
-msgstr "Kivalina"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Klamath Falls"
-msgstr "Klamath Şelalesi"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Klawock"
-msgstr "Klawock"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Knob Noster"
-msgstr "Knob Noster"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Knoxville"
-msgstr "Knoxville"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Knoxville"
-msgstr "Knoxville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kodiak"
-msgstr "Kodiak"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Kokomo"
-msgstr "Kokomo"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kotzebue"
-msgstr "Kotzebue"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Koyuk"
-msgstr "Koyuk"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kustatan"
-msgstr "Kustatan"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "La Crosse"
-msgstr "La Crosse"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "La Grande"
-msgstr "La Grande"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "La Grange"
-msgstr "La Grange"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "La Grange"
-msgstr "La Grange"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "La Junta"
-msgstr "La Junta"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "La Verne"
-msgstr "La Verne"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "La Veta"
-msgstr "La Veta"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Lacon"
-msgstr "Lacon"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Laconia"
-msgstr "Laconia"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Ladysmith"
-msgstr "Ladysmith"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Lafayette"
-msgstr "Lafayette"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Lafayette"
-msgstr "Lafayette"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Lahaina"
-msgstr "Lahaina"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Lake Charles"
-msgstr "Lake Charles"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Lake Minchumina"
-msgstr "Lake Minchumina"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Lakeland"
-msgstr "Lakeland"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Lakeside"
-msgstr "Lakeside"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Lakeview"
-msgstr "Lakeview"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Lakewood"
-msgstr "Lakewood"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Lamar"
-msgstr "Lamar"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Lambertville"
-msgstr "Lambertville"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Lamoni"
-msgstr "Lamoni"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Land O' Lakes"
-msgstr "Land O' Lakes"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Lander"
-msgstr "Lander"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Lansing"
-msgstr "Lansing"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Laramie"
-msgstr "Laramie"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Laredo"
-msgstr "Laredo"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Las Cruces"
-msgstr "Las Cruces"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Las Vegas"
-msgstr "Las Vegas"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Las Vegas"
-msgstr "Las Vegas"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Latrobe"
-msgstr "Latrobe"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Lawrence"
-msgstr "Lawrence"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Lawrence"
-msgstr "Lawrence"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Lawrenceville"
-msgstr "Lawrenceville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Lawrenceville"
-msgstr "Lawrenceville"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Lawton"
-msgstr "Lawton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Le Mars"
-msgstr "Le Mars"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Leadville"
-msgstr "Leadville"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Lebanon"
-msgstr "Lebanon"
+msgstr "Lübnan"
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Leesburg"
-msgstr "Leesburg"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Leesburg"
-msgstr "Leesburg"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Leeville"
-msgstr "Leeville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Lemoore"
-msgstr "Lemoore"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Lewisburg"
-msgstr "Lewisburg"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Lewiston"
-msgstr "Lewiston"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Lewistown"
-msgstr "Lewistown"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "Lexington"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "Lexington"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "Lexington"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Liberal"
-msgstr "Liberal"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Lihue"
-msgstr "Lihue"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Lima"
-msgstr "Lima"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Lime Village"
-msgstr "Lime Village"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Limon"
-msgstr "Limon"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Lincoln"
-msgstr "Lincoln"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Lincoln"
-msgstr "Lincoln"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Litchfield"
-msgstr "Litchfield"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Litchfield"
-msgstr "Litchfield"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Little Falls"
-msgstr "Little Falls"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Little Rock"
-msgstr "Little Rock"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Livermore"
-msgstr "Livermore"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Livingston"
-msgstr "Livingston"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Livonia"
-msgstr "Livonia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Llano"
-msgstr "Llano"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Logan"
-msgstr "Logan"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Lompoc"
-msgstr "Lompoc"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "London"
-msgstr "London"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Lone Rock"
-msgstr "Lone Rock"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Long Beach"
-msgstr "Long Beach"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Longview"
-msgstr "Longview"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Longville"
-msgstr "Longville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Los Alamitos"
-msgstr "Los Alamitos"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Los Alamos"
-msgstr "Los Alamos"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Los Angeles"
-msgstr "Los Angeles"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Louisa"
-msgstr "Louisa"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Louisburg"
-msgstr "Louisburg"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Louisville"
-msgstr "Louisville"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Lovelock"
-msgstr "Lovelock"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Lowell"
-msgstr "Lowell"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Lowell"
-msgstr "Lowell"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Lubbock"
-msgstr "Lubbock"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ludington"
-msgstr "Ludington"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Lufkin"
-msgstr "Lufkin"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Lumberton"
-msgstr "Lumberton"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Luverne"
-msgstr "Luverne"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Lynchburg"
-msgstr "Lynchburg"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Mackinac Island"
-msgstr "Mackinac Adası"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Macomb"
-msgstr "Macomb"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Macon"
-msgstr "Macon"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Madera"
-msgstr "Madera"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Madison"
-msgstr "Madison"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Madison"
-msgstr "Madison"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
@@ -15879,1189 +15566,1189 @@ msgstr "Malta"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Manassas"
-msgstr "Manassas"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Manchester"
-msgstr "Manchester"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Manhattan"
-msgstr "Manhattan"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Manistee"
-msgstr "Manistee"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Manistique"
-msgstr "Manistique"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Manitowoc"
-msgstr "Manitowoc"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Mankato"
-msgstr "Mankato"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Manley Hot Springs"
-msgstr "Manley Hot Springs"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Mansfield"
-msgstr "Mansfield"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Manteo"
-msgstr "Manteo"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Maple Lake"
-msgstr "Maple Lake"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Marathon"
-msgstr "Marathon"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Marfa"
-msgstr "Marfa"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Marianna"
-msgstr "Marianna"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Marietta"
-msgstr "Marietta"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "Marion"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "Marion"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "Marion"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Marquette"
-msgstr "Marquette"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Marshall"
-msgstr "Marshall"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Marshall"
-msgstr "Marshall"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Marshalltown"
-msgstr "Marshalltown"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Marshfield"
-msgstr "Marshfield"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Martinsburg"
-msgstr "Martinsburg"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Martinsville"
-msgstr "Martinsville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Marysville"
-msgstr "Marysville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Marysville"
-msgstr "Marysville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Mason"
-msgstr "Mason"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Mason City"
-msgstr "Mason City"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Massena"
-msgstr "Massena"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mattoon"
-msgstr "Mattoon"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Maxton"
-msgstr "Maxton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Mayport"
-msgstr "Mayport"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "McAlester"
-msgstr "McAlester"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "McAllen"
-msgstr "McAllen"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "McCall"
-msgstr "McCall"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McCarthy"
-msgstr "McCarthy"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "McComb"
-msgstr "McComb"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "McCook"
-msgstr "McCook"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McGrath"
-msgstr "McGrath"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "McGregor"
-msgstr "McGregor"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McKinley Park"
-msgstr "McKinley Park"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "McKinney"
-msgstr "McKinney"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "McMinnville"
-msgstr "McMinnville"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Meacham"
-msgstr "Meacham"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Meadville"
-msgstr "Meadville"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Medford"
-msgstr "Medford"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Medford"
-msgstr "Medford"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Medicine Lodge"
-msgstr "Medicine Lodge"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Meeker"
-msgstr "Meeker"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Mekoryuk"
-msgstr "Mekoryuk"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Melbourne"
-msgstr "Melbourne"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Melfa"
-msgstr "Melfa"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Memphis"
-msgstr "Memphis"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Mena"
-msgstr "Mena"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Menominee"
-msgstr "Menominee"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Menomonie"
-msgstr "Menomonie"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Merced"
-msgstr "Merced"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Mercury"
-msgstr "Mercury"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Meriden"
-msgstr "Meriden"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Meridian"
-msgstr "Meridian"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Merrill"
-msgstr "Merrill"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Mesa"
-msgstr "Mesa"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Mesquite"
-msgstr "Mesquite"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Metlakatla"
-msgstr "Metlakatla"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Metropolis"
-msgstr "Metropolis"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Miami"
-msgstr "Miami"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Middlesboro"
-msgstr "Middlesboro"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Midland"
-msgstr "Midland"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Midlothian"
-msgstr "Midlothian"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Miles City"
-msgstr "Miles City"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Milford"
-msgstr "Milford"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Milledgeville"
-msgstr "Milledgeville"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Millington"
-msgstr "Millington"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Millinocket"
-msgstr "Millinocket"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Millville"
-msgstr "Millville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Milton"
-msgstr "Milton"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Milwaukee"
-msgstr "Milwaukee"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Mineral Wells"
-msgstr "Mineral Wells"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Minneapolis"
-msgstr "Minneapolis"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Minot"
-msgstr "Minot"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Missoula"
-msgstr "Missoula"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Mitchell"
-msgstr "Mitchell"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Moab"
-msgstr "Moab"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Mobile"
-msgstr "Mobile"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Mobridge"
-msgstr "Mobridge"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Modesto"
-msgstr "Modesto"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Moline"
-msgstr "Moline"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Montague"
-msgstr "Montague"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Montauk"
-msgstr "Montauk"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Monterey"
-msgstr "Monterey"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Montevideo"
-msgstr "Montevideo"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Montgomery"
-msgstr "Montgomery"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Montgomery"
-msgstr "Montgomery"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Monticello"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Monticello"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Monticello"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Montrose"
-msgstr "Montrose"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Moorhead"
-msgstr "Moorhead"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Moose Lake"
-msgstr "Moose Lake"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Mora"
-msgstr "Mora"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Morgantown"
-msgstr "Morgantown"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Moriarty"
-msgstr "Moriarty"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Morris"
-msgstr "Morris"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Morris"
-msgstr "Morris"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Morristown"
-msgstr "Morristown"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Morrisville"
-msgstr "Morrisville"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Moscow"
-msgstr "Moscow"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Moses Lake"
-msgstr "Moses Lake"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Mosinee"
-msgstr "Mosinee"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Moultrie"
-msgstr "Moultrie"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Mount Airy"
-msgstr "Mount Airy"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mount Carmel"
-msgstr "Mount Carmel"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Mount Holly"
-msgstr "Mount Holly"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Mount Ida"
-msgstr "Mount Ida"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Mount Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Mount Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Mount Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Mount Pocono"
-msgstr "Mount Pocono"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mount Shasta"
-msgstr "Mount Shasta"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mount Vernon"
-msgstr "Mount Vernon"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mount Wilson"
-msgstr "Mount Wilson"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Mountain Home"
-msgstr "Mountain Home"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Mountain Home"
-msgstr "Mountain Home"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mountain View"
-msgstr "Mountain View"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Muldraugh"
-msgstr "Muldraugh"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Mullan"
-msgstr "Mullan"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Muncie"
-msgstr "Muncie"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Munising"
-msgstr "Munising"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Muscatine"
-msgstr "Muscatine"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Muscle Shoals"
-msgstr "Muscle Shoals"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Muskegon"
-msgstr "Muskegon"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Muskogee"
-msgstr "Muskogee"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Myrtle Beach"
-msgstr "Myrtle Beach"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nabesna"
-msgstr "Nabesna"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Nacogdoches"
-msgstr "Nacogdoches"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Nantucket"
-msgstr "Nantucket"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Napa"
-msgstr "Napa"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Naperville"
-msgstr "Naperville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Naples"
-msgstr "Naples"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Nashua"
-msgstr "Nashua"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Nashville"
-msgstr "Nashville"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Natchez"
-msgstr "Natchez"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Natchitoches"
-msgstr "Natchitoches"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Nebraska City"
-msgstr "Nebraska City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Needles"
-msgstr "Needles"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nenana"
-msgstr "Nenana"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "New Bedford"
-msgstr "New Bedford"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "New Bern"
-msgstr "New Bern"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "New Braunfels"
-msgstr "New Braunfels"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "New Castle"
-msgstr "New Castle"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "New Haven"
-msgstr "New Haven"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "New Iberia"
-msgstr "New Iberia"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "New Orleans"
-msgstr "New Orleans"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "New Philadelphia"
-msgstr "New Philadelphia"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "New Richmond"
-msgstr "New Richmond"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "New Smyrna Beach"
-msgstr "New Smyrna Beach"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "New Ulm"
-msgstr "New Ulm"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "New York"
-msgstr "New York"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Newark"
-msgstr "Newark"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Newark"
-msgstr "Newark"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Newberry"
-msgstr "Newberry"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Newburgh"
-msgstr "Newburgh"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Newhalen"
-msgstr "Newhalen"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Newhall"
-msgstr "Newhall"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Newnan"
-msgstr "Newnan"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Newport"
-msgstr "Newport"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Newport"
-msgstr "Newport"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgctxt "City in Rhode Island, United States"
msgid "Newport"
-msgstr "Newport"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Newport News"
-msgstr "Newport News"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Newton"
-msgstr "Newton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Niagara Falls"
-msgstr "Niagara Şelalesi"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Noatak"
-msgstr "Noatak"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Nogales"
-msgstr "Nogales"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nome"
-msgstr "Nome"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Norfolk"
-msgstr "Norfolk"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Norfolk"
-msgstr "Norfolk"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Norman"
-msgstr "Norman"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "North Adams"
-msgstr "North Adams"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "North Bend"
-msgstr "North Bend"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "North Las Vegas"
-msgstr "North Las Vegas"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "North Myrtle Beach"
-msgstr "North Myrtle Beach"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "North Platte"
-msgstr "North Platte"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "North Wilkesboro"
-msgstr "North Wilkesboro"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Northway"
-msgstr "Northway"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Norwalk"
-msgstr "Norwalk"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Norwood"
-msgstr "Norwood"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nuiqsut"
-msgstr "Nuiqsut"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "O'Neill"
-msgstr "O'Neill"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Oak Harbor"
-msgstr "Oak Limanı"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Oak Island"
-msgstr "Oak Adası"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Oak Ridge"
-msgstr "Oak Ridge"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Oakdale"
-msgstr "Oakdale"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oakland"
-msgstr "Oakland"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Ocala"
-msgstr "Ocala"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Ocean City"
-msgstr "Ocean City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oceanside"
-msgstr "Oceanside"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Odessa"
-msgstr "Odessa"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Oelwein"
-msgstr "Oelwein"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ogallala"
-msgstr "Ogallala"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Ogden"
-msgstr "Ogden"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Okeechobee"
-msgstr "Okeechobee"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Oklahoma City"
-msgstr "Oklahoma City"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Okmulgee"
-msgstr "Okmulgee"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Olathe"
-msgstr "Olathe"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Olive Branch"
-msgstr "Olive Branch"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Olivia"
-msgstr "Olivia"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Olney"
-msgstr "Olney"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Olympia"
-msgstr "Olympia"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Omaha"
-msgstr "Omaha"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Omak"
-msgstr "Omak"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Ontario"
-msgstr "Ontario"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Ontario"
-msgstr "Ontario"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Portakal"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Portakal"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Portakal"
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr "Portakal"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Orange City"
-msgstr "Orange City"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Orangeburg"
-msgstr "Orangeburg"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ord"
-msgstr "Ord"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Orlando"
-msgstr "Orlando"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Ormond Beach"
-msgstr "Ormond Beach"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oroville"
-msgstr "Oroville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Orr"
-msgstr "Orr"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Ortonville"
-msgstr "Ortonville"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Osceola"
-msgstr "Osceola"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Oscoda"
-msgstr "Oscoda"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Oshkosh"
-msgstr "Oshkosh"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Oskaloosa"
-msgstr "Oskaloosa"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ottumwa"
-msgstr "Ottumwa"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Overland Park"
-msgstr "Overland Park"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Owatonna"
-msgstr "Owatonna"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Owensboro"
-msgstr "Owensboro"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Owosso"
-msgstr "Owosso"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgctxt "City in Connecticut, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr "Oxford"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr "Oxford"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr "Oxford"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oxnard"
-msgstr "Oxnard"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Ozark"
-msgstr "Ozark"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Paducah"
-msgstr "Paducah"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Page"
-msgstr "Page"
+msgstr "Sayfa"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Pagosa Springs"
-msgstr "Pagosa Springs"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Palacios"
-msgstr "Palacios"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Palestine"
-msgstr "Filistin"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palm Springs"
-msgstr "Palm Springs"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palmdale"
-msgstr "Palmdale"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Palmer"
-msgstr "Palmer"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palo Alto"
-msgstr "Palo Alto"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pampa"
-msgstr "Pampa"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Panama City"
-msgstr "Panama City"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Paris"
-msgstr "Paris"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Paris"
-msgstr "Paris"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Park Rapids"
-msgstr "Park Rapids"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Parkersburg"
-msgstr "Parkersburg"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Parsons"
-msgstr "Parsons"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Pasadena"
-msgstr "Pasadena"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Pasadena"
-msgstr "Pasadena"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Pascagoula"
-msgstr "Pascagoula"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Pasco"
-msgstr "Pasco"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Paso Robles"
-msgstr "Paso Robles"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Paterson"
-msgstr "Paterson"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Patterson"
-msgstr "Patterson"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Patuxent"
-msgstr "Patuxent"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Pauls Valley"
-msgstr "Pauls Valley"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Pawtucket"
-msgstr "Pawtucket"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Paxson"
-msgstr "Paxson"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Paynesville"
-msgstr "Paynesville"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Peason"
-msgstr "Peason"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pecos"
-msgstr "Pecos"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Pella"
-msgstr "Pella"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Pellston"
-msgstr "Pellston"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pembroke Pines"
-msgstr "Pembroke Pines"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Pendleton"
-msgstr "Pendleton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Penn Yan"
-msgstr "Penn Yan"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pensacola"
-msgstr "Pensacola"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Peoria"
-msgstr "Peoria"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Peoria"
-msgstr "Peoria"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Perry"
-msgstr "Perry"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Perryton"
-msgstr "Perryton"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
@@ -17076,344 +16763,344 @@ msgstr "Peru"
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Petersburg"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Petersburg"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Petersburg"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Philadelphia"
-msgstr "Philadelphia"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Philip"
-msgstr "Philip"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Phillips"
-msgstr "Phillips"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Phoenix"
-msgstr "Phoenix"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Pierre"
-msgstr "Pierre"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Pine Bluff"
-msgstr "Pine Bluff"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Pine Ridge"
-msgstr "Pine Ridge"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Pine River"
-msgstr "Pine Nehri"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pine Springs"
-msgstr "Pine Springs"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Pinedale"
-msgstr "Pinedale"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Pinehurst"
-msgstr "Pinehurst"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Pipestone"
-msgstr "Pipestone"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Pittsburgh"
-msgstr "Pittsburgh"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Pittsfield"
-msgstr "Pittsfield"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Pittsfield"
-msgstr "Pittsfield"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Placer"
-msgstr "Placer"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Plainview"
-msgstr "Plainview"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Plano"
-msgstr "Plano"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Platinum"
-msgstr "Platinum"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Plattsburgh"
-msgstr "Plattsburgh"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Plattsmouth"
-msgstr "Plattsmouth"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Plymouth"
-msgstr "Plymouth"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Plymouth"
-msgstr "Plymouth"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Pocatello"
-msgstr "Pocatello"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Pohick"
-msgstr "Pohick"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Point Hope"
-msgstr "Point Hope"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Point Lay"
-msgstr "Point Lay"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Point Pleasant"
-msgstr "Point Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Pomona"
-msgstr "Pomona"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pompano Beach"
-msgstr "Pompano Beach"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ponca City"
-msgstr "Ponca City"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Pontiac"
-msgstr "Pontiac"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Pontiac"
-msgstr "Pontiac"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Poplar Bluff"
-msgstr "Poplar Bluff"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Alexander"
-msgstr "Port Alexander"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Alsworth"
-msgstr "Port Alsworth"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Port Angeles"
-msgstr "Port Angeles"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Aransas"
-msgstr "Port Aransas"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Heiden"
-msgstr "Port Heiden"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Port Hope"
-msgstr "Port Hope"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Isabel"
-msgstr "Port Isabel"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Lavaca"
-msgstr "Port Lavaca"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Porterville"
-msgstr "Porterville"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Portland"
-msgstr "Portland"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Portland"
-msgstr "Portland"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Portsmouth"
-msgstr "Portsmouth"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Portsmouth"
-msgstr "Portsmouth"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Poteau"
-msgstr "Poteau"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Pottstown"
-msgstr "Pottstown"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Poughkeepsie"
-msgstr "Poughkeepsie"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Prairie du Chien"
-msgstr "Prairie du Chien"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Pratt"
-msgstr "Pratt"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Prescott"
-msgstr "Prescott"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Presque Isle"
-msgstr "Presque Isle"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Preston"
-msgstr "Preston"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Price"
-msgstr "Price"
+msgstr "Fiyat"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Princeton"
-msgstr "Princeton"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Providence"
-msgstr "Providence"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Provincetown"
-msgstr "Provincetown"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Provo"
-msgstr "Provo"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Pueblo"
-msgstr "Pueblo"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Punta Gorda"
-msgstr "Punta Gorda"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Quakertown"
-msgstr "Quakertown"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Quantico"
-msgstr "Quantico"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Quillayute"
-msgstr "Quillayute"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Quincy"
-msgstr "Quincy"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Racine"
-msgstr "Racine"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Raleigh"
-msgstr "Raleigh"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Ramona"
-msgstr "Ramona"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Rancho Cucamonga"
-msgstr "Rancho Cucamonga"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rantoul"
-msgstr "Rantoul"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Rapid City"
-msgstr "Rapid City"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Raton"
-msgstr "Raton"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Rawlins"
-msgstr "Rawlins"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Reading"
-msgstr "Reading"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Red Bluff"
-msgstr "Red Bluff"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Red Oak"
-msgstr "Red Oak"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Red Wing"
-msgstr "Red Wing"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Redding"
-msgstr "Redding"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Redmond"
@@ -17421,673 +17108,673 @@ msgstr "Redmond"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Redwood Falls"
-msgstr "Redwood Şelalesi"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Reno"
-msgstr "Reno"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Renton"
-msgstr "Renton"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Rexburg"
-msgstr "Rexburg"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Rhinelander"
-msgstr "Rhinelander"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Rice Lake"
-msgstr "Rice Lake"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Richmond"
-msgstr "Richmond"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Rifle"
-msgstr "Rifle"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Riverside"
-msgstr "Riverside"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Riverton"
-msgstr "Riverton"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Roanoke"
-msgstr "Roanoke"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roanoke Rapids"
-msgstr "Roanoke Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Robinson"
-msgstr "Robinson"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rochelle"
-msgstr "Rochelle"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr "Rochester"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr "Rochester"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr "Rochester"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Rock Hill"
-msgstr "Rock Hill"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Rock Springs"
-msgstr "Rock Springs"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rockford"
-msgstr "Rockford"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Rockland"
-msgstr "Rockland"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Rockport"
-msgstr "Rockport"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Rocksprings"
-msgstr "Rocksprings"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Rocky Mount"
-msgstr "Rocky Mount"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roe"
-msgstr "Roe"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Rogers"
-msgstr "Rogers"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Rogers City"
-msgstr "Rogers City"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Rome"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Rome"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "Rome"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Roseau"
-msgstr "Roseau"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Roseburg"
-msgstr "Roseburg"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Roswell"
-msgstr "Roswell"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roxboro"
-msgstr "Roxboro"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Ruidoso"
-msgstr "Ruidoso"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Rush City"
-msgstr "Rush City"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Russell"
-msgstr "Russell"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Russellville"
-msgstr "Russellville"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Ruston"
-msgstr "Ruston"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Rutland"
-msgstr "Rutland"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sacramento"
-msgstr "Sacramento"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Safford"
-msgstr "Safford"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Saginaw"
-msgstr "Saginaw"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Saguache"
-msgstr "Saguache"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Saint Cloud"
-msgstr "Saint Cloud"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Saint George"
-msgstr "Saint George"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Saint James"
-msgstr "Saint James"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Saint James"
-msgstr "Saint James"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Saint Johns"
-msgstr "Saint Johns"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Saint Johnsbury"
-msgstr "Saint Johnsbury"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Saint Marys"
-msgstr "Saint Marys"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Saint Marys City"
-msgstr "Saint Marys City"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Saint Paul"
-msgstr "Saint Paul"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Salem"
-msgstr "Salem"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Salem"
-msgstr "Salem"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Salida"
-msgstr "Salida"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Salina"
-msgstr "Salina"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Salinas"
-msgstr "Salinas"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgctxt "City in Maryland, United States"
msgid "Salisbury"
-msgstr "Salisbury"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Salisbury"
-msgstr "Salisbury"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Sallisaw"
-msgstr "Sallisaw"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Salmon"
-msgstr "Salmon"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Salt Lake City"
-msgstr "Salt Lake City"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Angelo"
-msgstr "San Angelo"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Antonio"
-msgstr "San Antonio"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Bernardino"
-msgstr "San Bernardino"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Carlos"
-msgstr "San Carlos"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Diego"
-msgstr "San Diego"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Francisco"
-msgstr "San Francisco"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Jose"
-msgstr "San Jose"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Luis Obispo"
-msgstr "San Luis Obispo"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Marcos"
-msgstr "San Marcos"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sand Point"
-msgstr "Sand Point"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sandberg"
-msgstr "Sandberg"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Sandpoint"
-msgstr "Sandpoint"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Sandwich"
-msgstr "Sandwich"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Sanford"
-msgstr "Sanford"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Sanford"
-msgstr "Sanford"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Ana"
-msgstr "Santa Ana"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Barbara"
-msgstr "Santa Barbara"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Santa Clara"
-msgstr "Santa Clara"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgctxt "City in Utah, United States"
msgid "Santa Clara"
-msgstr "Santa Clara"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Santa Fe"
-msgstr "Santa Fe"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Santa Maria"
-msgstr "Santa Maria"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Monica"
-msgstr "Santa Monica"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Rosa"
-msgstr "Santa Rosa"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Saranac Lake"
-msgstr "Saranac Lake"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Sarasota"
-msgstr "Sarasota"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sault Ste. Marie"
-msgstr "Sault Ste. Marie"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Savanna"
-msgstr "Savanna"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Savannah"
-msgstr "Savannah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Savoonga"
-msgstr "Savoonga"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Scammon Bay"
-msgstr "Scammon Bay"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Scappoose"
-msgstr "Scappoose"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Scottsbluff"
-msgstr "Scottsbluff"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Scottsdale"
-msgstr "Scottsdale"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Searcy"
-msgstr "Searcy"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Seattle"
-msgstr "Seattle"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Sedalia"
-msgstr "Sedalia"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Selawik"
-msgstr "Selawik"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Seldovia"
-msgstr "Seldovia"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Selinsgrove"
-msgstr "Selinsgrove"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Seminole"
-msgstr "Seminole"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Seminole"
-msgstr "Seminole"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Seward"
-msgstr "Seward"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Shawnee"
-msgstr "Shawnee"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Sheboygan"
-msgstr "Sheboygan"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Shelby"
-msgstr "Shelby"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Shelbyville"
-msgstr "Shelbyville"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Sheldon"
-msgstr "Sheldon"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Shelton"
-msgstr "Shelton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Shenandoah"
-msgstr "Shenandoah"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Sheridan"
-msgstr "Sheridan"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sherman"
-msgstr "Sherman"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Shirley"
-msgstr "Shirley"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Shishmaref"
-msgstr "Shishmaref"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Show Low"
-msgstr "Show Low"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Shreveport"
-msgstr "Shreveport"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Sidney"
-msgstr "Sidney"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Sidney"
-msgstr "Sidney"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Sierra Vista"
-msgstr "Sierra Vista"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Siloam Springs"
-msgstr "Siloam Springs"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Silver Bay"
-msgstr "Silver Bay"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Silver City"
-msgstr "Silver City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Simi Valley"
-msgstr "Simi Valley"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Sioux City"
-msgstr "Sioux City"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Sioux Falls"
-msgstr "Sioux Şelalesi"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Siren"
-msgstr "Siren"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Sisseton"
-msgstr "Sisseton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sitka"
-msgstr "Sitka"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Skagway"
-msgstr "Skagway"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Slayton"
-msgstr "Slayton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sleetmute"
-msgstr "Sleetmute"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Slidell"
-msgstr "Slidell"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Smithfield"
-msgstr "Smithfield"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Smyrna"
-msgstr "Smyrna"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Snyder"
-msgstr "Snyder"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Soda Springs"
-msgstr "Soda Springs"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Soldotna"
-msgstr "Soldotna"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Somerset"
-msgstr "Somerset"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Somerville"
-msgstr "Somerville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Sonora"
-msgstr "Sonora"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "South Bend"
-msgstr "South Bend"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "South Haven"
-msgstr "South Haven"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "South Hill"
-msgstr "South Hill"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "South Lake Tahoe"
-msgstr "South Lake Tahoe"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Sparta"
-msgstr "Sparta"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Sparta"
-msgstr "Sparta"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Spencer"
-msgstr "Spencer"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Spofford"
-msgstr "Spofford"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Spokane"
-msgstr "Spokane"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Springdale"
-msgstr "Springdale"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgctxt "City in Vermont, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "St. Louis"
@@ -18095,415 +17782,415 @@ msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Stafford"
-msgstr "Stafford"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Stamford"
-msgstr "Stamford"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Stampede"
-msgstr "Stampede"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Stanley"
-msgstr "Stanley"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Stanton"
-msgstr "Stanton"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Staples"
-msgstr "Staples"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "State College"
-msgstr "State College"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Statesboro"
-msgstr "Statesboro"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Statesville"
-msgstr "Statesville"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Staunton"
-msgstr "Staunton"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Steamboat Springs"
-msgstr "Steamboat Springs"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Stephenville"
-msgstr "Stephenville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Sterling"
-msgstr "Sterling"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sterling Heights"
-msgstr "Sterling Heights"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Stevens Point"
-msgstr "Stevens Point"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Stillwater"
-msgstr "Stillwater"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Stockton"
-msgstr "Stockton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Storm Lake"
-msgstr "Storm Lake"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Stuart"
-msgstr "Stuart"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Sturgeon Bay"
-msgstr "Sturgeon Bay"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sturgis"
-msgstr "Sturgis"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Stuttgart"
-msgstr "Stuttgart"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Suffolk"
-msgstr "Suffolk"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sulphur Springs"
-msgstr "Sulphur Springs"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sunnyvale"
-msgstr "Sunnyvale"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Superior"
-msgstr "Superior"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Sussex"
-msgstr "Sussex"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Sutton"
-msgstr "Sutton"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Sutton"
-msgstr "Sutton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sweetwater"
-msgstr "Sweetwater"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Sylvania"
-msgstr "Sylvania"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Syracuse"
-msgstr "Syracuse"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Tacoma"
-msgstr "Tacoma"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Tahlequah"
-msgstr "Tahlequah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Takotna"
-msgstr "Takotna"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Talkeetna"
-msgstr "Talkeetna"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Tallahassee"
-msgstr "Tallahassee"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Tampa"
-msgstr "Tampa"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Tanana"
-msgstr "Tanana"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Taos"
-msgstr "Taos"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Tarryall"
-msgstr "Tarryall"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Taylorville"
-msgstr "Taylorville"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Tekamah"
-msgstr "Tekamah"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Telluride"
-msgstr "Telluride"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Tempe"
-msgstr "Tempe"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Temple"
-msgstr "Temple"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Terre Haute"
-msgstr "Terre Haute"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Terrell"
-msgstr "Terrell"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Teterboro"
-msgstr "Teterboro"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Texarkana"
-msgstr "Texarkana"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "The Dalles"
-msgstr "The Dalles"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "The Villages"
-msgstr "The Villages"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Thedford"
-msgstr "Thedford"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Thief River Falls"
-msgstr "Thief Nehri Şelalesi"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Thomaston"
-msgstr "Thomaston"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Thomson"
-msgstr "Thompson"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Thousand Oaks"
-msgstr "Thousand Oaks"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Tillicum"
-msgstr "Tillicum"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Tin City"
-msgstr "Tin City"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Titusville"
-msgstr "Titusville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Togiak"
-msgstr "Togiak"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Toledo"
-msgstr "Toledo"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Tomahawk"
-msgstr "Tomahawk"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Tonopah"
-msgstr "Tonopah"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Topeka"
-msgstr "Topeka"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Torrance"
-msgstr "Torrance"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Torreon"
-msgstr "Torreon"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Torrington"
-msgstr "Torrington"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Tracy"
-msgstr "Tracy"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Traverse City"
-msgstr "Traverse City"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Trenton"
-msgstr "Trenton"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Trinidad"
-msgstr "Trinidad"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Troy"
-msgstr "Troy"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Troy"
-msgstr "Troy"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Truckee"
-msgstr "Truckee"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Truth or Consequences"
-msgstr "Truth or Consequences"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Tucson"
-msgstr "Tucson"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Tucumcari"
-msgstr "Tucumcari"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Tulsa"
-msgstr "Tulsa"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Tunica"
-msgstr "Tunica"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Tupelo"
-msgstr "Tupelo"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Tuscaloosa"
-msgstr "Tuscaloosa"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Twentynine Palms"
-msgstr "Twentynine Palms"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Twin Falls"
-msgstr "Twin Şelalesi"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Two Harbors"
-msgstr "Two Harbors"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Tyler"
-msgstr "Tyler"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Ukiah"
-msgstr "Ukiah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Unalakleet"
-msgstr "Unalakleet"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Unalaska"
-msgstr "Unalaska"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Unity Village"
-msgstr "Unity Village"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Universal City"
-msgstr "Universal City"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Uvalde"
-msgstr "Uvalde"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Vacaville"
-msgstr "Vacaville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Valdez"
-msgstr "Valdez"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Valdosta"
-msgstr "Valdosta"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Valentine"
-msgstr "Valentine"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Vallejo"
-msgstr "Vallejo"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Valparaiso"
-msgstr "Valparaiso"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Valparaiso"
-msgstr "Valparaiso"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Van Nuys"
-msgstr "Van Nuys"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
@@ -18512,765 +18199,760 @@ msgstr "Vancouver"
#. A city in California in the United States
msgid "Ventura"
-msgstr "Ventura"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Vernal"
-msgstr "Vernal"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Vernon"
-msgstr "Vernon"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Vero Beach"
-msgstr "Vero Beach"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Vichy"
-msgstr "Vichy"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Vicksburg"
-msgstr "Vicksburg"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Victorville"
-msgstr "Victorville"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Vilano Beach"
-msgstr "Vilano Beach"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Vineyard Haven"
-msgstr "Vineyard Haven"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Vinton"
-msgstr "Vinton"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Virginia Beach"
-msgstr "Virginia Beach"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Visalia"
-msgstr "Visalia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Waco"
-msgstr "Waco"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Wadena"
-msgstr "Wadena"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Wadesboro"
-msgstr "Wadesboro"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Wahiawā"
-msgstr "Wahiawā"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Wahpeton"
-msgstr "Wahpeton"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Waiki‘i"
-msgstr "Waiki‘i"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wainwright"
-msgstr "Wainwright"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Wakefield"
-msgstr "Wakefield"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Walla Walla"
-msgstr "Walla Walla"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Walnut Ridge"
-msgstr "Walnut Ridge"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Warner Robins"
-msgstr "Warner Robins"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Warren"
-msgstr "Warren"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Warroad"
-msgstr "Warroad"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Warsaw"
-msgstr "Warsaw"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Waseca"
-msgstr "Waseca"
+msgstr ""
#. The capital of the United States
msgctxt "City in District of Columbia, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wasilla"
-msgstr "Wasilla"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Waskish"
-msgstr "Waskish"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Waterbury"
-msgstr "Waterbury"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Waterloo"
-msgstr "Waterloo"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr "Watertown"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr "Watertown"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr "Watertown"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Waterville"
-msgstr "Waterville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Watsonville"
-msgstr "Watsonville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Waukegan"
-msgstr "Waukegan"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Waukesha"
-msgstr "Waukesha"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Waupaca"
-msgstr "Waupaca"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wausau"
-msgstr "Wausau"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wautoma"
-msgstr "Wautoma"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Waycross"
-msgstr "Waycross"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Wayne"
-msgstr "Wayne"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Waynesville"
-msgstr "Waynesville"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Weatherford"
-msgstr "Weatherford"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Webster City"
-msgstr "Webster City"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Wellsville"
-msgstr "Wellsville"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Wenatchee"
-msgstr "Wenatchee"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Wendover"
-msgstr "Wendover"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Weslaco"
-msgstr "Weslaco"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "West Bend"
-msgstr "West Bend"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "West Chicago"
-msgstr "West Chicago"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "West Covina"
-msgstr "West Covina"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "West Memphis"
-msgstr "West Memphis"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "West Palm Beach"
-msgstr "West Palm Beach"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "West Plains"
-msgstr "West Plains"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "West Point"
-msgstr "West Point"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "West Thumb"
-msgstr "West Thumb"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "West Valley City"
-msgstr "West Valley City"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Westerly"
-msgstr "Westerly"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Westfield"
-msgstr "Westfield"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Westhampton Beach"
-msgstr "Westhampton Beach"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Westminster"
-msgstr "Westminster"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wharton"
-msgstr "Wharton"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Wheaton"
-msgstr "Wheaton"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Wheeling"
-msgstr "Wheeling"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "White Plains"
-msgstr "White Plains"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Whitefield"
-msgstr "Whitefield"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Whittier"
-msgstr "Whittier"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Wichita"
-msgstr "Wichita"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wichita Falls"
-msgstr "Wichita Şelalesi"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Wilkes-Barre"
-msgstr "Wilkes-Barre"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Williamsburg"
-msgstr "Williamsburg"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Williamsport"
-msgstr "Williamsport"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Williston"
-msgstr "Williston"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Willow"
-msgstr "Willow"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Willow Grove"
-msgstr "Willow Grove"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgctxt "City in Delaware, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "Wilmington"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "Wilmington"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "Wilmington"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Winchester"
-msgstr "Winchester"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Winder"
-msgstr "Winder"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Windom"
-msgstr "Windom"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Window Rock"
-msgstr "Window Rock"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Windsor Locks"
-msgstr "Windsor Locks"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Winfield"
-msgstr "Winfield"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wink"
-msgstr "Wink"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Winnemucca"
-msgstr "Winnemucca"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Winona"
-msgstr "Winona"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Winslow"
-msgstr "Winslow"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Winston-Salem"
-msgstr "Winston-Salem"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Winter Haven"
-msgstr "Winter Haven"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Winterville"
-msgstr "Winterville"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Wiscasset"
-msgstr "Wiscasset"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wisconsin Rapids"
-msgstr "Wisconsin Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Wise"
-msgstr "Wise"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Wolf Point"
-msgstr "Wolf Point"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Woodruff"
-msgstr "Woodruff"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Wooster"
-msgstr "Wooster"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Worcester"
-msgstr "Worcester"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Worland"
-msgstr "Worland"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Worthington"
-msgstr "Worthington"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wrangell"
-msgstr "Wrangell"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Wyoming"
-msgstr "Wyoming"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Yakima"
-msgstr "Yakima"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Yakutat"
-msgstr "Yakutat"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Yankton"
-msgstr "Yankton"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Yonkers"
-msgstr "Yonkers"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "York"
-msgstr "York"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "York"
-msgstr "York"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Youngstown"
-msgstr "Youngstown"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Yuma"
-msgstr "Yuma"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Zanesville"
-msgstr "Zanesville"
+msgstr ""
#. A city in the United States Minor Outlying Islands
msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
-msgstr "Wake Adası, Wake Adası Army Airfield Havalimanı"
+msgstr ""
#. A city in the United States Virgin Islands
msgid "Charlotte Amalie"
-msgstr "Charlotte Amalie"
+msgstr ""
#. A city in the United States Virgin Islands
msgid "Christiansted"
-msgstr "Christiansted"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Carrasco"
-msgstr "Carrasco"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Colonia"
-msgstr "Colonia"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Durazno"
-msgstr "Durazno"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Maldonado"
-msgstr "Maldonado"
+msgstr ""
#. The capital of Uruguay
msgctxt "City in Uruguay"
msgid "Montevideo"
-msgstr "Montevideo"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Nukus"
-msgstr "Nukus"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Samarqand"
-msgstr "Samarqand"
+msgstr ""
#. The capital of Uzbekistan.
#. "Tashkent" is the traditional English name.
#. The local name is "Toshkent".
-#.
msgid "Tashkent"
-msgstr "Taşkent"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Termiz"
-msgstr "Termiz"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Urganch"
-msgstr "Urganch"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Acarigua"
-msgstr "Acarigua"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Barcelona"
-msgstr "Barcelona"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Barinas"
-msgstr "Barinas"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Barquisimeto"
-msgstr "Barquisimeto"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Calabozo"
-msgstr "Calabozo"
+msgstr ""
#. The capital of Venezuela
msgid "Caracas"
-msgstr "Caracas"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Ciudad Bolívar"
-msgstr "Ciudad Bolívar"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Coro"
-msgstr "Coro"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "El Variante"
-msgstr "El Variante"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "El Vigía"
-msgstr "El Vigía"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guanare"
-msgstr "Guanare"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guaricure"
-msgstr "Guaricure"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guasdalito"
-msgstr "Guasdalito"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Güiria"
-msgstr "Güiria"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "La Chica"
-msgstr "La Chica"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maracaibo"
-msgstr "Maracaibo"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maracay"
-msgstr "Maracay"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maturín"
-msgstr "Maturín"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Mene Grande"
-msgstr "Mene Grande"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Morocure"
-msgstr "Morocure"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Mérida"
-msgstr "Mérida"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Paramillo"
-msgstr "Paramillo"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Puerto Ayacucho"
-msgstr "Puerto Ayacucho"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Puerto Borburata"
-msgstr "Puerto Borburata"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Antonio del Táchira"
-msgstr "San Antonio del Táchira"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Felipe"
-msgstr "San Felipe"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "San Fernando"
-msgstr "San Fernando"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Juan de los Morros"
-msgstr "San Juan de los Morros"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Tomé"
-msgstr "San Tomé"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Santa Bárbara"
-msgstr "Santa Bárbara"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Valencia"
-msgstr "Valensiya"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Valera"
-msgstr "Valera"
+msgstr ""
#. A city in Viet Nam
msgid "Da Nang"
-msgstr "Da Nang"
+msgstr ""
#. The capital of Viet Nam.
#. "Hanoi" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
-#.
msgid "Hanoi"
-msgstr "Hanoi"
+msgstr ""
#. A city in Viet Nam.
#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
-#.
msgid "Ho Chi Minh City"
-msgstr "Ho Chi Minh City"
+msgstr ""
#. A city in Wallis and Futuna
msgid "Mata'utu"
-msgstr "Mata'utu"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "'Adan"
-msgstr "'Adan"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "'Ataq"
-msgstr "'Ataq"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Al Hudaydah"
-msgstr "Al Hudaydah"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Ma'rib"
-msgstr "Ma'rib"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Mori"
-msgstr "Mori"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Sa'dah"
-msgstr "Sa'dah"
+msgstr ""
#. The capital of Yemen.
#. "Sanaa" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "San'a'".
-#.
msgid "Sanaa"
-msgstr "Sanaa"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Say'un"
-msgstr "Say'un"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Ta'izz"
-msgstr "Ta'izz"
+msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Chinganze"
-msgstr "Chinganze"
+msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Livingstone"
-msgstr "Livingstone"
+msgstr ""
#. The capital of Zambia
msgid "Lusaka"
-msgstr "Lusaka"
+msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Ndola"
-msgstr "Ndola"
+msgstr ""
#. A city in the Åland Islands.
#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
-#.
msgid "Mariehamn"
-msgstr "Mariehamn"
+msgstr ""
diff --git a/po-locations/uk.po b/po-locations/uk.po
index 491a326..fadae3c 100644
--- a/po-locations/uk.po
+++ b/po-locations/uk.po
@@ -1,27 +1,34 @@
-# Libraries to allow MATE Desktop to display weather information
-# Copyright (C) 2019 The MATE Team
-# This file is distributed under the same license as the libmateweather package.
-# Yuri Syrota <[email protected]>, 2000
-# Maxim Dziumanenko <[email protected]>, 2004-2009
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Taras Panchenko <[email protected]>, 2022
+# Yaroslav Belograd, 2022
+# Gordon Freeman, 2023
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-17 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-26 01:08+0300\n"
-"Last-Translator: Ukrainian <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
-"Language: uk\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: Gordon Freeman, 2023\n"
+"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
msgid "Africa"
msgstr "Африка"
msgctxt "Region"
msgid "Antarctica"
-msgstr "Антарктика"
+msgstr "Антарктида"
msgid "Asia"
msgstr "Азія"
@@ -29,13 +36,13 @@ msgstr "Азія"
#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean
msgctxt "Region"
msgid "Atlantic"
-msgstr "Атлантика"
+msgstr "Атлантичний океан"
msgid "Australasia &amp; Oceania"
-msgstr "Австалазія та Океанія"
+msgstr "Австралія і Океанія"
msgid "Central and South America"
-msgstr "Центральна й Південна Америка"
+msgstr "Центральна та Південна Америка"
msgid "Europe"
msgstr "Європа"
@@ -61,9 +68,8 @@ msgstr "Алжир"
#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
#. of "Samoa".
-#.
msgid "American Samoa"
-msgstr "Американські Самоа"
+msgstr "Американське Самоа"
#. AD - Andorra
msgid "Andorra"
@@ -75,16 +81,16 @@ msgstr "Ангола"
#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean
msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
+msgstr "Ангілья"
#. AQ - Antarctica
msgctxt "Country"
msgid "Antarctica"
-msgstr "Антарктика"
+msgstr "Антарктида"
#. AG - Antigua and Barbuda
msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Антигуа и Барбуди"
+msgstr "Антигуа і Барбуда"
#. AR - Argentina
msgid "Argentina"
@@ -97,7 +103,6 @@ msgstr "Вірменія"
#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
-#.
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"
@@ -115,7 +120,7 @@ msgstr "Азербайджан"
#. BS - Bahamas
msgid "Bahamas"
-msgstr "Багами"
+msgstr "Багамські острови"
#. BH - Bahrain
msgid "Bahrain"
@@ -135,7 +140,6 @@ msgstr "Білорусь"
#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
-#.
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгія"
@@ -145,17 +149,16 @@ msgstr "Беліз"
#. BJ - Benin
msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
+msgstr "Бенін"
#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
#. United States
-#.
msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
+msgstr "Бермудські острови"
#. BT - Bhutan
msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutan"
+msgstr "Бутан"
#. BO - Bolivia
msgid "Bolivia"
@@ -163,7 +166,7 @@ msgstr "Болівія"
#. BA - Bosnia and Herzegovina
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Боснія и Герцеговина"
+msgstr "Боснія і Герцеговина"
#. BW - Botswana
msgid "Botswana"
@@ -175,19 +178,17 @@ msgstr "Бразилія"
#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
#. it sounds like.
-#.
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Британські індійські тихоокеанські території"
+msgstr "Британська територія в Індійському океані"
#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "British Virgin Islands"
+msgstr "Британські Віргінські острови"
#. BN - Brunei Darussalam
msgid "Brunei"
-msgstr "Брунеї"
+msgstr "Бруней"
#. BG - Bulgaria
msgid "Bulgaria"
@@ -195,15 +196,15 @@ msgstr "Болгарія"
#. BF - Burkina Faso
msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Буркіна Фасо"
+msgstr "Буркіна-Фасо"
#. BI - Burundi
msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
+msgstr "Бурунді"
#. KH - Cambodia
msgid "Cambodia"
-msgstr "Cambodia"
+msgstr "Камбоджа"
#. CM - Cameroon
msgid "Cameroon"
@@ -215,7 +216,7 @@ msgstr "Канада"
#. CV - Cape Verde
msgid "Cape Verde"
-msgstr "Капе Верде"
+msgstr "Кабо-Верде"
#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean
msgid "Cayman Islands"
@@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "Кайманові острови"
#. CF - Central African Republic
msgid "Central African Republic"
-msgstr "Центрально-Африканська республіка"
+msgstr "Центральноафриканська Республіка"
#. TD - Chad
msgid "Chad"
@@ -235,23 +236,20 @@ msgstr "Чилі"
#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
#. not include "The People's Republic of".)
-#.
msgid "China"
msgstr "Китай"
#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
#. of the same name.
-#.
msgid "Christmas Island"
msgstr "Острів Різдва"
#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
-#.
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Кокосові острови (Кілінга)"
#. CO - Colombia
msgid "Colombia"
@@ -259,7 +257,7 @@ msgstr "Колумбія"
#. KM - Comoros
msgid "Comoros"
-msgstr "Коморські Острови"
+msgstr "Коморські острови"
#. CD - Democratic Republic of the Congo
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
@@ -269,13 +267,12 @@ msgstr "Конго, Демократична Республіка"
#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
#. the Congo).
-#.
msgid "Congo, Republic of the"
-msgstr "Congo, Republic of the"
+msgstr "Конго, Республіка"
#. CK - Cook Islands
msgid "Cook Islands"
-msgstr "Cook Islands"
+msgstr "Острови Кука"
#. CR - Costa Rica
msgid "Costa Rica"
@@ -295,11 +292,11 @@ msgstr "Кіпр"
#. CZ - Czech Republic
msgid "Czech Republic"
-msgstr "Чеська республіка"
+msgstr "Чеська Республіка"
#. CI - Côte d'Ivoire
msgid "Côte d'Ivoire"
-msgstr "Côte d'Ivoire"
+msgstr "Кот-д'Івуар"
#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark"
msgid "Denmark"
@@ -308,13 +305,12 @@ msgstr "Данія"
#. DJ - Djibouti
msgctxt "Country"
msgid "Djibouti"
-msgstr "Джибуті"
+msgstr "Джібуті"
#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
#. with the Domincan Republic.
-#.
msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
+msgstr "Домініка"
#. DO - Dominican Republic
msgid "Dominican Republic"
@@ -326,7 +322,7 @@ msgstr "Еквадор"
#. EG - Egypt
msgid "Egypt"
-msgstr "Египет"
+msgstr "Єгипет"
#. SV - El Salvador
msgid "El Salvador"
@@ -334,11 +330,11 @@ msgstr "Сальвадор"
#. GQ - Equatorial Guinea
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Equatorial Guinea"
+msgstr "Екваторіальна Гвінея"
#. ER - Eritrea
msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
+msgstr "Еритрея"
#. EE - Estonia
msgid "Estonia"
@@ -353,15 +349,13 @@ msgstr "Ефіопія"
#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
#. ISO and the UN.)
-#.
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Фолклендські (Мальвінські) острови"
#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
#. north Atlantic.
-#.
msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Faroe Islands"
+msgstr "Фарерські острови"
#. FJ - Fiji
msgid "Fiji"
@@ -373,35 +367,32 @@ msgstr "Фінляндія"
#. FR - France
msgid "France"
-msgstr "Франция"
+msgstr "Франція"
#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
#. northern coast of South America.
-#.
msgid "French Guiana"
-msgstr "French Guiana"
+msgstr "Французька Гвіана"
#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "French Polynesia"
-msgstr "French Polynesia"
+msgstr "Французька Полінезія"
#. TF - French Southern Territories, a territory of France
#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
#. françaises".
-#.
msgid "French Southern Territories"
-msgstr "French Southern Territories"
+msgstr "Південні території Франції"
#. GA - Gabon
msgid "Gabon"
-msgstr "Gabon"
+msgstr "Габон"
#. GM - Gambia
msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
+msgstr "Гамбія"
#. GE - Georgia (the country, not the US state)
msgctxt "Country"
@@ -410,15 +401,14 @@ msgstr "Грузія"
#. DE - Germany
msgid "Germany"
-msgstr "Германія"
+msgstr "Німеччина"
#. GH - Ghana
msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
+msgstr "Гана"
#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
#. tip of Spain.
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гібралтар"
@@ -429,9 +419,8 @@ msgstr "Греція"
#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
#. North Atlantic.
-#.
msgid "Greenland"
-msgstr "Greenland"
+msgstr "Гренландія"
#. GD - Grenada
msgid "Grenada"
@@ -439,15 +428,13 @@ msgstr "Гренада"
#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadeloupe"
+msgstr "Гваделупа"
#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
+msgstr "Гуам"
#. GT - Guatemala
msgctxt "Country"
@@ -456,19 +443,19 @@ msgstr "Гватемала"
#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency
msgid "Guernsey"
-msgstr "Guernsey"
+msgstr "Гернсі"
#. GN - Guinea
msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
+msgstr "Гвінея"
#. GW - Guinea-Bissau
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Гвінея-Біссау"
+msgstr "Гвінея-Бісау"
#. GY - Guyana
msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
+msgstr "Гайана"
#. HT - Haiti
msgid "Haiti"
@@ -480,13 +467,12 @@ msgstr "Гондурас"
#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
#. of China"
-#.
msgid "Hong Kong"
msgstr "Гонконг"
#. HU - Hungary
msgid "Hungary"
-msgstr "Венгрия"
+msgstr "Угорщина"
#. IS - Iceland
msgid "Iceland"
@@ -502,7 +488,7 @@ msgstr "Індонезія"
#. IR - Islamic Republic of Iran
msgid "Iran"
-msgstr "Iran"
+msgstr "Іран"
#. IQ - Iraq
msgid "Iraq"
@@ -551,7 +537,7 @@ msgstr "Кенія"
#. KI - Kiribati
msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
+msgstr "Кірібаті"
#. KW - Kuwait
msgctxt "Country"
@@ -564,7 +550,7 @@ msgstr "Киргизстан"
#. LA - Lao People's Democratic Republic
msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
+msgstr "Лаос"
#. LV - Latvia
msgid "Latvia"
@@ -577,7 +563,7 @@ msgstr "Ліван"
#. LS - Lesotho
msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
+msgstr "Лесото"
#. LR - Liberia
msgctxt "Country"
@@ -590,7 +576,7 @@ msgstr "Лівія"
#. LI - Liechtenstien
msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
+msgstr "Ліхтенштейн"
#. LT - Lithuania
msgid "Lithuania"
@@ -605,7 +591,6 @@ msgstr "Люксембург"
#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
#. English.)
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Macau"
msgstr "Макао"
@@ -616,11 +601,11 @@ msgstr "Македонія"
#. MG - Madagascar
msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagascar"
+msgstr "Мадагаскар"
#. MW - Malawi
msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
+msgstr "Малаві"
#. MY - Malaysia
msgid "Malaysia"
@@ -641,33 +626,32 @@ msgstr "Мальта"
#. MH - Marshall Islands
msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Маршалові острови"
+msgstr "Маршаллові острови"
#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Martinique"
msgstr "Мартініка"
#. MR - Mauritania
msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritania"
+msgstr "Маврітанія"
#. MU - Mauritius
msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauritius"
+msgstr "Маврікій"
#. YT - Mayotte
msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
+msgstr "Майотта"
#. MX - Mexico
msgid "Mexico"
-msgstr "Mексика"
+msgstr "Мексика"
#. FM - Federated States of Micronesia
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Федеральні Штати Мікронезії"
+msgstr "Мікронезія, Федеративні Штати"
#. MD - Moldova
msgid "Moldova"
@@ -684,11 +668,11 @@ msgstr "Монголія"
#. ME - Montenegro
msgid "Montenegro"
-msgstr "Montenegro"
+msgstr "Чорногорія"
#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean.
msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
+msgstr "Монтсеррат"
#. MA - Morocco
msgid "Morocco"
@@ -696,22 +680,21 @@ msgstr "Марокко"
#. MZ - Mozambique
msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambique"
+msgstr "Мозамбік"
#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
#. more Google hits in English)
-#.
msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
+msgstr "М'янма"
#. NA - Namibia
msgid "Namibia"
-msgstr "Namibia"
+msgstr "Намібія"
#. NR - Nauru
msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
+msgstr "Науру"
#. NP - Nepal
msgid "Nepal"
@@ -719,20 +702,18 @@ msgstr "Непал"
#. NL - Netherlands
msgid "Netherlands"
-msgstr "Нидерланди"
+msgstr "Нідерланди"
#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
#. Netherlands.
-#.
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Netherlands Antilles"
+msgstr "Нідерландські Антильські острови"
#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
-#.
msgid "New Caledonia"
-msgstr "New Caledonia"
+msgstr "Нова Каледонія"
#. NZ - New Zealand
msgid "New Zealand"
@@ -752,23 +733,21 @@ msgstr "Нігерія"
#. NU - Niue
msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
+msgstr "Ніуе"
#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Норфолкські острови"
+msgstr "Острів Норфолк"
#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
#. Korea
-#.
msgid "North Korea"
msgstr "Північна Корея"
#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
#. of the United States in the western Pacific Ocean.
-#.
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Північні Маріанські острови"
#. NO - Norway
msgid "Norway"
@@ -784,21 +763,20 @@ msgstr "Пакистан"
#. PW - Palau
msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Палау"
#. PS - Occupied Palestinian Territory
msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Palestinian Territory"
+msgstr "Палестина"
#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
-#.
msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
+msgstr "Панама"
#. PG - Papua New Guinea
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua New Guinea"
+msgstr "Папуа-Нова Гвінея"
#. PY - Paraguay
msgid "Paraguay"
@@ -815,7 +793,7 @@ msgstr "Філіппіни"
#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific
msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
+msgstr "Піткерн"
#. PL - Poland
msgid "Poland"
@@ -834,9 +812,8 @@ msgstr "Португалія"
#. * Mayagüez: TJMZ
#. * Ponce: TJPS
#. * Vieques: TJVQ
-#.
msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Пуерто-Ріко"
+msgstr "Пуерто Ріко"
#. QA - Qatar
msgid "Qatar"
@@ -848,57 +825,52 @@ msgstr "Румунія"
#. RU - Russian Federation
msgid "Russia"
-msgstr "Росія"
+msgstr "Російська Федерація"
#. RW - Rwanda
msgid "Rwanda"
-msgstr "Rwanda"
+msgstr "Руанда"
#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
#. Ocean.
-#.
msgid "Réunion"
-msgstr "Réunion"
+msgstr "Реюньйон"
#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
-#.
msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr "Saint Barthélemy"
+msgstr "Сен-Бартелемі"
#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
msgid "Saint Helena"
-msgstr "Saint Helena"
+msgstr "Острів Святої Єлени"
#. KN - Saint Kitts and Nevis
msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Сент-Кіттс і Невіс"
#. LC - Saint Lucia
msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Saint Lucia"
+msgstr "Сент-Люсія"
#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
#. the Netherlands Antilles.)
-#.
msgid "Saint Martin"
-msgstr "Saint Martin"
+msgstr "Сен-Мартен"
#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
-#.
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Сен-П'єр і Мікелон"
#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Сент-Вінсент і Ґренадіни"
#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
#. "American Samoa"
-#.
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"
@@ -910,9 +882,8 @@ msgstr "Сан-Марино"
#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
#. name does not have the accents.
-#.
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Сан-Томе і Прінсіпі"
#. SA - Saudi Arabia
msgid "Saudi Arabia"
@@ -920,24 +891,24 @@ msgstr "Саудівська Аравія"
#. SN - Senegal
msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
+msgstr "Сенегал"
#. RS - Serbia
msgid "Serbia"
-msgstr "Serbia"
+msgstr "Сербія"
#. SC - Seychelles
msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychelles"
+msgstr "Сейшельські острови"
#. SL - Sierra Leone
msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
+msgstr "Сьєрра-Леоне"
#. SG - Singapore
msgctxt "Country"
msgid "Singapore"
-msgstr "Сингапур"
+msgstr "Сінгапур"
#. SK - Slovakia
msgid "Slovakia"
@@ -949,11 +920,11 @@ msgstr "Словенія"
#. SB - Solomon Islands
msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Solomon Islands"
+msgstr "Соломонові острови"
#. SO - Somalia
msgid "Somalia"
-msgstr "Somalia"
+msgstr "Сомалі"
#. ZA - South Africa
msgid "South Africa"
@@ -961,9 +932,8 @@ msgstr "Південна Африка"
#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
#. territory in the South Atlantic.
-#.
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Південна Джорджія та Південні Сандвічеві Острови"
#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
msgid "South Korea"
@@ -975,26 +945,25 @@ msgstr "Іспанія"
#. LK - Sri Lanka
msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
+msgstr "Шрі Ланка"
#. SD - Sudan
msgid "Sudan"
-msgstr "Sudan"
+msgstr "Судан"
#. SR - Suriname
msgid "Suriname"
-msgstr "Сурінам"
+msgstr "Суринам"
#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
#. internationally.
-#.
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Шпіцберген і Ян-Майєн"
#. SZ - Swaziland
msgid "Swaziland"
-msgstr "Swaziland"
+msgstr "Свазіленд"
#. SE - Sweden
msgid "Sweden"
@@ -1006,21 +975,20 @@ msgstr "Швейцарія"
#. SY - Syrian Arab Republic
msgid "Syria"
-msgstr "Syria"
+msgstr "Сирія"
#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
#. 3166 short English name.)
-#.
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"
#. TJ - Tajikistan
msgid "Tajikistan"
-msgstr "Таджикістан"
+msgstr "Таджикистан"
#. TZ - United Republic of Tanzania
msgid "Tanzania"
-msgstr "Tanzania"
+msgstr "Танзанія"
#. TH - Thailand
msgid "Thailand"
@@ -1028,27 +996,27 @@ msgstr "Таїланд"
#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
msgid "Timor-Leste"
-msgstr "Timor-Leste"
+msgstr "Східний Тимор"
#. TG - Togo
msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
+msgstr "Тоґо"
#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand
msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
+msgstr "Токелау"
#. TO - Tonga
msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
+msgstr "Тонга"
#. TT - Trinidad and Tobago
msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Тринідад і Тобаго"
#. TN - Tunisia
msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunisia"
+msgstr "Туніс"
#. TR - Turkey
msgid "Turkey"
@@ -1060,13 +1028,12 @@ msgstr "Туркменістан"
#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Острови Теркс і Кайкос"
#. TV - Tuvalu
msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
+msgstr "Тувалу"
#. UG - Uganda
msgid "Uganda"
@@ -1082,24 +1049,22 @@ msgstr "Об'єднані Арабські Емірати"
#. GB - United Kingdom
msgid "United Kingdom"
-msgstr "Об'єднане Королівство"
+msgstr "Сполучене Королівство Великої Британії та Північної Ірландії"
#. US - United States, aka United States of America
msgid "United States"
-msgstr "Сполучені Штати"
+msgstr "Сполучені Штати Америки"
#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
#. mostly-uninhabited United States territories in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Зовнішні малі острови США"
#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
#. States in the Caribbean
-#.
msgid "United States Virgin Islands"
-msgstr "United States Virgin Islands"
+msgstr "Віргінські Острови США"
#. UY - Uruguay
msgid "Uruguay"
@@ -1111,11 +1076,11 @@ msgstr "Узбекистан"
#. VU - Vanuatu
msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
+msgstr "Вануату"
#. VA - Holy See (Vatican City State)
msgid "Vatican City"
-msgstr "Vatican City"
+msgstr "Ватикан"
#. VE - Venezuela
msgid "Venezuela"
@@ -1124,15 +1089,13 @@ msgstr "Венесуела"
#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
#. includes a space, though it is also frequently written
#. without one.)
-#.
msgid "Viet Nam"
msgstr "В'єтнам"
#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Wallis and Futuna"
+msgstr "Уолліс і Футуна"
#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
msgid "Western Sahara"
@@ -1140,7 +1103,7 @@ msgstr "Західна Сахара"
#. YE - Yemen
msgid "Yemen"
-msgstr "Йемен"
+msgstr "Ємен"
#. ZM - Zambia
msgid "Zambia"
@@ -1152,193 +1115,166 @@ msgstr "Зімбабве"
#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland
msgid "Åland Islands"
-msgstr "Åland Islands"
+msgstr "Аландські острови"
#. The time zone used in the western half of the Democratic
#. Republic of the Congo. The string is only used in places
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Western Congo"
-msgstr "Western Congo"
+msgstr "Західне Конго"
#. The time zone used in the eastern half of the Democratic
#. Republic of the Congo. The string is only used in places
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Eastern Congo"
-msgstr "Eastern Congo"
+msgstr "Східне Конго"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as mainland Chile. The string is only used
#. in places where "Antarctica" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Palmer Station (Chile Time)"
-msgstr "Palmer Station (Chile Time)"
+msgstr "Станція Палмер (час Чилі)"
#. A British research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Rothera Research Station"
-msgstr "Rothera Research Station"
+msgstr "Cтанція Ротера"
#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Showa Station"
-msgstr "Showa Station"
+msgstr "Станція Сьова"
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Mawson Station"
-msgstr "Mawson Station"
+msgstr "Станція Моусон"
#. A Russian research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Vostok Station"
-msgstr "Vostok Station"
+msgstr "Станція Восток"
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Davis Station"
-msgstr "Davis Station"
+msgstr "Станція Дейвіс"
#. An Australian research station in Antarctica, which
#. keeps the same time as Western Australia. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
-msgstr "Casey Station (Western Australia Time)"
+msgstr "Станція Кейсі (час Західної Австралії)"
#. A French research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Dumont d'Urville Station"
-msgstr "Dumont d'Urville Station"
+msgstr "Станція Дюмон Дюрвіль"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
-msgstr "McMurdo Station (New Zealand Time)"
+msgstr "Станція Мак-Мердо (час Нової Зеландії)"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
-msgstr "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
+msgstr "Полярна станція Амундсена-Скотта (час Нової Зеландії)"
#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
-#.
msgid "Western Indonesia Time"
-msgstr "Western Indonesia Time"
+msgstr "Західний індонезійський час"
#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
-#.
msgid "Central Indonesia Time"
msgstr "Центральний індонезійський час"
#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
-#.
msgid "Eastern Indonesia Time"
-msgstr "Східний Індонезійський час"
+msgstr "Східний індонезійський час"
#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Kazakhstan"
-msgstr "Східний Казахстан"
+msgstr "Східний казахський час"
#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Kazakhstan"
-msgstr "Western Kazakhstan"
+msgstr "Західний казахський час"
#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Mongolia"
-msgstr "Східна Монголія"
+msgstr "Східний монгольський час"
#. The time zone used in the western part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Mongolia"
-msgstr "Western Mongolia"
+msgstr "Західний монгольський час"
#. The time zone used in the central part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Central Mongolia"
-msgstr "Центральна Монголія"
+msgstr "Центральний монгольський час"
#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
#. The string is only used in places where "Greenland" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Danmarkshavn"
-msgstr "Danmarkshavn"
+msgstr "Данмаршавн"
#. The primary timezone for Greenland, although sources
#. seem to point towards calling the area "Western
#. Greenland" rathern than just "Greenland".
-#.
msgid "Western Greenland"
-msgstr "Western Greenland"
+msgstr "Кітаа"
#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
#. the east coast of Greenland.
-#.
msgid "Eastern Greenland"
-msgstr "Eastern Greenland"
+msgstr "Туну"
#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
#. coast of Greenland.
-#.
msgid "Thule AFB"
-msgstr "Thule AFB"
+msgstr "Туле (авіабаза)"
#. The time zone used on the east coast of Canada, in
#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In
#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
#. country is already clear from the context.
-#.
msgid "Atlantic Time"
msgstr "Атлантичний час"
#. The time zone used in Western Australia. The string is
#. only used in places where "Australia" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Western Time"
-msgstr "Western Time"
+msgstr "Західний час"
#. The commonly-used name for an unofficial time zone used
#. in part of southwestern Australia. The string is only
#. used in places where "Australia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Central Western Time"
msgstr "Центральний східний час"
@@ -1346,9 +1282,8 @@ msgstr "Центральний східний час"
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of South Australia, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (South Australia)"
-msgstr "Central Time (South Australia)"
+msgstr "Центральний час (Південна Австралія)"
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in
@@ -1356,7 +1291,6 @@ msgstr "Central Time (South Australia)"
#. which uses Central Time even though the rest of the
#. state uses Eastern Time. This string is only used in
#. places where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
msgstr "Центральний час (Янковина, НСВ)"
@@ -1365,15 +1299,13 @@ msgstr "Центральний час (Янковина, НСВ)"
#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
#. string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Northern Territory)"
-msgstr "Central Time (Northern Territory)"
+msgstr "Центральний час (Північна територія)"
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Tasmania, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Tasmania)"
msgstr "Східний час (Тасманія)"
@@ -1381,7 +1313,6 @@ msgstr "Східний час (Тасманія)"
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Victoria, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Victoria)"
msgstr "Східний час (Вікторія)"
@@ -1389,84 +1320,73 @@ msgstr "Східний час (Вікторія)"
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of New South Wales, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (New South Wales)"
-msgstr "Східний час (Новий Південний Уэльс)"
+msgstr "Східний час (Новий Південний Уельс)"
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
#. This string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Queensland)"
msgstr "Східний час (Квінсленд)"
#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
#. coast of Australia. This string is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Lord Howe Island"
+msgstr "Лорд-Гав (острів)"
#. This refers to the time zone in the Society Islands of
#. French Polynesia (including in particular the island of
#. Tahiti). This string is only used in places where
#. "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Tahiti / Society Islands"
-msgstr "Tahiti / Society Islands"
+msgstr "Таїті / архіпелаг Товариства"
#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Marquesas Islands"
+msgstr "Маркізькі острови"
#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Gambier Islands"
+msgstr "Острови Гамб'є"
#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Gilbert Islands"
+msgstr "Острови Гілберта"
#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Phoenix Islands"
+msgstr ""
#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
#. island groups of Kiribati. This string is only used in
#. places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Line Islands"
-msgstr "Line Islands"
+msgstr ""
#. One of two time zones in the Federated States of
#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
#. The string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Pohnpei / Kosrae"
-msgstr "Pohnpei / Kosrae"
+msgstr ""
#. One of two time zones in the Federated States of
#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
#. string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Yap / Chuuk"
-msgstr "Yap / Chuuk"
+msgstr ""
#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North
#. Island and South Island), to distinguish it from the
@@ -1474,24 +1394,21 @@ msgstr "Yap / Chuuk"
#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
#. reference to an island nation...
-#.
msgid "Mainland New Zealand"
-msgstr "Mainland New Zealand"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
#. New Zealand.
-#.
msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Chatham Islands"
+msgstr ""
#. The time zone for the Johnston Atoll in the United
#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
-msgstr "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
+msgstr ""
#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
@@ -1499,41 +1416,37 @@ msgstr "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
-msgstr "Midway Atoll (Samoa Time)"
+msgstr ""
#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
#. Outlying Islands. The string is only used in places
#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Island"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
+#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Bahia"
-msgstr "Байя"
+msgstr "Баія"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Amapá / East Pará"
msgstr "Амапа / Східна Пара"
@@ -1541,7 +1454,6 @@ msgstr "Амапа / Східна Пара"
#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Roraima"
msgstr "Рорайма"
@@ -1550,7 +1462,6 @@ msgstr "Рорайма"
#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Мату-Гросу-ду-Сул"
@@ -1559,7 +1470,6 @@ msgstr "Мату-Гросу-ду-Сул"
#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Мату-Гросу"
@@ -1569,16 +1479,14 @@ msgstr "Мату-Гросу"
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Amazonas"
-msgstr "West Amazonas"
+msgstr "Західна Амазонія"
#. This represents the time zone in the Brazilian states of
#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do
#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
msgstr "Кеара, Маранхао, Парайба, Пілау, Ріо-Граде-До-Нотр"
@@ -1586,7 +1494,6 @@ msgstr "Кеара, Маранхао, Парайба, Пілау, Ріо-Гра�
#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Alagoas, Sergipe"
msgstr "Алагоас, Сергіпе"
@@ -1595,32 +1502,28 @@ msgstr "Алагоас, Сергіпе"
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "East Amazonas"
-msgstr "East Amazonas"
+msgstr "Східна Амазонія"
#. This represents the time zone on the Brazilian island of
#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Fernando de Noronha"
-msgstr "Fernando de Noronha"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment
#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Pará, Rondônia"
-msgstr "West Pará, Rondônia"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Pernambuco"
msgstr "Пернамбуку"
@@ -1629,10 +1532,9 @@ msgstr "Пернамбуку"
#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Acre"
-msgstr "Аккрі"
+msgstr "Акрі"
#. This represents the official "base" time zone in Brazil,
#. covering the capital city of Brasília, and those states
@@ -1651,180 +1553,156 @@ msgstr "Аккрі"
#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
#. Paulo). This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Brasília Time"
msgstr "Бразильський час"
#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
#. opposed to the time zone for Easter Island).
-#.
msgid "Mainland Chile"
-msgstr "Mainland Chile"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for Easter Island. The
#. string is only used in places where "Chile" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Easter Island"
-msgstr "Easter Island"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
-#.
msgid "Mainland Ecuador"
-msgstr "Mainland Ecuador"
+msgstr ""
#. The time zone for the Galapagos Islands.
msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Galapagos Islands"
+msgstr ""
#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/BST"
-msgstr "GMT/BST"
+msgstr ""
#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/IST"
-msgstr "GMT/IST"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for the Azores. The string
#. is only used in places where "Portugal" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Azores"
msgstr "Азорські острови"
#. This refers to the time zone for the Portuguese island
#. of Madeira. The string is only used in places where
#. "Portugal" is already understood from context.
-#.
msgid "Madeira"
-msgstr "Madeira"
+msgstr "Мадейра"
#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
#. opposed to the time zone for the Azores).
-#.
msgid "Mainland Portugal"
-msgstr "Mainland Portugal"
+msgstr "Материкова Португалія"
#. A Russian time zone, used in the city and oblast of
#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
#. "Калининградское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kaliningrad Time"
-msgstr "Kaliningrad Time"
+msgstr "Калінінградський час"
#. A Russian time zone, used in most of the European part
#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
#. "Московское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Moscow Time"
-msgstr "Moscow Time"
+msgstr "Московський час"
#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and
#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The
#. Russian name is "Самарское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Samara Time"
-msgstr "Samara Time"
+msgstr "Самарівський час"
#. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yekaterinburg Time"
-msgstr "Yekaterinburg Time"
+msgstr "Єкатеринбурзький час"
#. A Russian time zone, used in the Omsk oblast
#. and surrounding areas of south-central Russia.
#. The Russian name is "Омское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Omsk Time"
-msgstr "Omsk Time"
+msgstr "Омський час"
#. A Russian time zone, used in the Novosibirsk oblast.
#. The Russian name is "Новосибирское время".
#. This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Novosibirsk Time"
-msgstr ""
+msgstr "Новосибірський час"
#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
#. "Красноярское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Krasnoyarsk Time"
-msgstr "Krasnoyarsk Time"
+msgstr "Красноярський час"
#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
#. name is "Иркутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Irkutsk Time"
-msgstr "Irkutsk Time"
+msgstr "Іркутський час"
#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
#. name is "Якутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yakutsk Time"
-msgstr "Yakutsk Time"
+msgstr "Якутський час"
#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Владивостокское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Vladivostok Time"
-msgstr "Vladivostok Time"
+msgstr "Владивостоцький час"
#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Магаданское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Magadan Time"
-msgstr "Magadan Time"
+msgstr "Магаданський час"
#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
#. is "Камчатское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kamchatka Time"
msgstr "Камчатський час"
#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
#. string is only used in places where "Spain" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Canary Islands"
-msgstr "Canary Islands"
+msgstr "Канарські острови"
#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
-#.
msgid "Mainland Spain"
-msgstr "Mainland Spain"
+msgstr "Материкова Іспанія"
#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
#. in places where "Spain" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceuta and Melilla"
msgstr "Сеута та Меліла"
@@ -1834,9 +1712,8 @@ msgstr "Сеута та Меліла"
#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
#. the context.
-#.
msgid "Pacific Time"
-msgstr "Pacific Time"
+msgstr ""
#. The time zone used in the central-west part of North
#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
@@ -1844,17 +1721,15 @@ msgstr "Pacific Time"
#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
#. string is only used in places where "US", "Canada" or
#. "Mexico" is already clear from the context.
-#.
msgid "Mountain Time"
-msgstr "Mountain Time"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the northeastern part
#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
-msgstr "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
+msgstr ""
#. The time zone used in the central-east part of North
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
@@ -1862,7 +1737,6 @@ msgstr "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
#. du Centre". The string is only used in places where
#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
#. context.
-#.
msgid "Central Time"
msgstr "Центральний час"
@@ -1870,7 +1744,6 @@ msgstr "Центральний час"
#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
#. rest of the zone.
-#.
msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
msgstr "Центральний час без переходу на літний (Саскачеван)"
@@ -1879,16 +1752,14 @@ msgstr "Центральний час без переходу на літний
#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
-#.
msgid "Eastern Time"
-msgstr "Східний Тимор"
+msgstr "Східний час"
#. This represents the time zone in certain parts of Canada
#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
#. of the zone.
-#.
msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
msgstr "Східний час без переходу на літній (Острів Саутгемптон)"
@@ -1896,16 +1767,14 @@ msgstr "Східний час без переходу на літній (Ост�
#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
#. Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
-msgstr "Атлантичний час, без літнього (східний Квебек)"
+msgstr "Атлантичний час без переходу на літній (східний Квебек)"
#. The time zone used in the Canadian province of
#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
#. called "Heure de Terre-Neuve".
-#.
msgid "Newfoundland Time"
-msgstr "Newfoundland Time"
+msgstr ""
#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1913,9 +1782,8 @@ msgstr "Newfoundland Time"
#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
-msgstr "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
+msgstr ""
#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1923,14 +1791,12 @@ msgstr "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
-msgstr "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
+msgstr ""
#. The time zone used in the majority of Alaska in the
#. United States. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Alaska Time"
msgstr "Часовий пояс Аляски"
@@ -1939,33 +1805,32 @@ msgstr "Часовий пояс Аляски"
#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
#. the zone. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
-msgstr "Гірничий часовий пояс, без літнього часу (Аризона)"
+msgstr "Гірський час без переходу на літній (Аризона)"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Australian Capital Territory"
-msgstr "Австралійські головні території"
+msgstr "Австралійська столична територія"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "New South Wales"
-msgstr "New South Wales"
+msgstr "Новий Південний Уельс"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Northern Territory"
-msgstr "Північні території"
+msgstr "Північна територія"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Queensland"
-msgstr "Queensland"
+msgstr "Квінсленд"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "South Australia"
-msgstr "South Australia"
+msgstr "Південна Австралія"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Tasmania"
-msgstr "Tasmania"
+msgstr "Тасманія"
#. A state/province/territory in Australia
msgctxt "State in Australia"
@@ -1974,11 +1839,10 @@ msgstr "Вікторія"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Western Australia"
-msgstr "Western Australia"
+msgstr "Західна Австралія"
#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
-#.
msgctxt "State in Belgium"
msgid "Antwerp"
msgstr "Антверпен"
@@ -1987,33 +1851,29 @@ msgstr "Антверпен"
#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
#. Wallonisch-Brabant.
-#.
msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
-msgstr "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Belgium
msgid "East-Flanders"
-msgstr "East-Flanders"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
#. (de): Hennegau.
-#.
msgid "Hainaut"
-msgstr "Hainaut"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
-#.
msgid "Limburg"
-msgstr "Limburg"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
#. Lüttich.
-#.
msgid "Liège"
-msgstr "Liц╗ge"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Belgium
msgctxt "State in Belgium"
@@ -2022,14 +1882,13 @@ msgstr "Люксембург"
#. A state/province/territory in Belgium
msgid "Namur"
-msgstr "Namur"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
#. Westflandern.
-#.
msgid "West-Flanders"
-msgstr "West-Flanders"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
@@ -2038,41 +1897,41 @@ msgstr "Акрі"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Alagoas"
-msgstr "Alagoas"
+msgstr "Алагоас"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Amapá"
-msgstr "Amapá"
+msgstr "Амапа"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Amazonas"
-msgstr "Amazonas"
+msgstr "Амазонас"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Bahia"
-msgstr "Байя"
+msgstr "Баія"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Ceará"
-msgstr "Ceará"
+msgstr "Сеара"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Distrito Federal"
-msgstr "Дістрито-Федераль"
+msgstr "Федеральний округ"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Espírito Santo"
-msgstr "Espírito Santo"
+msgstr "Еспіріту-Санту"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Goiás"
-msgstr "Goiás"
+msgstr "Гояс"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Maranhão"
-msgstr "Maranhão"
+msgstr "Мараньян"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
@@ -2086,19 +1945,19 @@ msgstr "Мату-Гросу-ду-Сул"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Minas Gerais"
-msgstr "Minas Gerais"
+msgstr "Мінас-Жерайс"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Paraná"
-msgstr "Paraná"
+msgstr "Парана"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Paraíba"
-msgstr "Paraíba"
+msgstr "Парайба"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Pará"
-msgstr "Pará"
+msgstr "Пара"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
@@ -2107,24 +1966,24 @@ msgstr "Пернамбуку"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Piauí"
-msgstr "Piauí"
+msgstr "Піауї"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rio Grande do Norte"
-msgstr "Rio Grande do Norte"
+msgstr "Ріу-Гранді-ду-Норті"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rio Grande do Sul"
-msgstr "Rio Grande do Sul"
+msgstr "Ріу-Гранді-ду-Сул"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "Ріо-Де-Жанейро"
+msgstr "Ріо-де-Жанейро"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rondônia"
-msgstr "Rondônia"
+msgstr "Рондонія"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
@@ -2133,21 +1992,17 @@ msgstr "Рорайма"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Santa Catarina"
-msgstr "Santa Catarina"
+msgstr "Санта-Катаріна"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Sergipe"
-msgstr "Sergipe"
+msgstr "Сержипі"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "São Paulo"
msgstr "Сан-Паулу"
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Tocantis"
-msgstr "Tocantis"
-
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Alberta"
msgstr "Альберта"
@@ -2162,15 +2017,15 @@ msgstr "Манітоба"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "New Brunswick"
-msgstr "Нью-Брансуїк"
+msgstr "Нью-Брансвік"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Newfoundland and Labrador"
-msgstr "Newfoundland and Labrador"
+msgstr "Ньюфаундленд і Лабрадор"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Northwest Territories"
-msgstr "Північно-західна територія"
+msgstr "Північно-західні Території"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Nova Scotia"
@@ -2178,7 +2033,7 @@ msgstr "Нова Шотландія"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Nunavut"
-msgstr "Nunavut"
+msgstr "Нунавут"
#. A state/province/territory in Canada
msgctxt "State in Canada"
@@ -2187,7 +2042,7 @@ msgstr "Онтаріо"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Prince Edward Island"
-msgstr "Острови Принца Едварда"
+msgstr "Острів Принца Едварда"
#. A state/province/territory in Canada
msgctxt "State in Canada"
@@ -2196,15 +2051,15 @@ msgstr "Квебек"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Saskatchewan"
-msgstr "Саскачевань"
+msgstr "Саскачеван"
#. FIXME: rename this to Yukon
msgid "Yukon Territory"
-msgstr "Yukon Territory"
+msgstr "Юкон"
#. A state/province/territory in China
msgid "Anhui"
-msgstr "Anhui"
+msgstr "Аньхой"
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
@@ -2214,71 +2069,71 @@ msgstr "Пекін"
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Chongqing"
-msgstr "Чунцін"
+msgstr "Чунцин"
#. A state/province/territory in China
msgid "Fujian"
-msgstr "Fujian"
+msgstr "Фуцзянь"
#. A state/province/territory in China
msgid "Gansu"
-msgstr "Gansu"
+msgstr "Ганьсу"
#. A state/province/territory in China
msgid "Guangdong"
-msgstr "Guangdong"
+msgstr "Гуандун"
#. A state/province/territory in China
msgid "Guangxi"
-msgstr "Guangxi"
+msgstr "Гуансі"
#. A state/province/territory in China
msgid "Guizhou"
-msgstr "Guizhou"
+msgstr "Гуйчжоу"
#. A state/province/territory in China
msgid "Hainan"
-msgstr "Hainan"
+msgstr "Хайнань"
#. A state/province/territory in China
msgid "Heilongjiang"
-msgstr "Heilongjiang"
+msgstr "Хейлунцзян"
#. A state/province/territory in China
msgid "Henan"
-msgstr "Henan"
+msgstr "Хенань"
#. A state/province/territory in China
msgid "Hubei"
-msgstr "Hubei"
+msgstr "Хубей"
#. A state/province/territory in China
msgid "Hunan"
-msgstr "Hunan"
+msgstr "Хунань"
#. A state/province/territory in China
msgid "Inner Mongolia"
-msgstr "Inner Mongolia"
+msgstr "Внутрішня Монголія"
#. A state/province/territory in China
msgid "Jiangsu"
-msgstr "Jiangsu"
+msgstr "Цзянсу"
#. A state/province/territory in China
msgid "Jilin"
-msgstr "Jilin"
+msgstr "Цзілінь"
#. A state/province/territory in China
msgid "Liaoning"
-msgstr "Liaoning"
+msgstr "Ляонін"
#. A state/province/territory in China
msgid "Shaanxi"
-msgstr "Shaanxi"
+msgstr "Шеньсі"
#. A state/province/territory in China
msgid "Shandong"
-msgstr "Shandong"
+msgstr "Шаньдун"
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
@@ -2287,48 +2142,50 @@ msgstr "Шанхай"
#. A state/province/territory in China
msgid "Shanxi"
-msgstr "Shanxi"
+msgstr "Шаньсі"
#. A state/province/territory in China
msgid "Sichuan"
-msgstr "Sichuan"
+msgstr "Сичуань"
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Tianjin"
-msgstr "Тяньцзинь"
+msgstr "Тяньцзінь"
#. A state/province/territory in China
msgid "Xinjiang"
-msgstr "Xinjiang"
+msgstr "Сіньцзян"
#. A state/province/territory in China
msgid "Yunnan"
-msgstr "Yunnan"
+msgstr "Юньнань"
#. A state/province/territory in China
msgid "Zhejiang"
-msgstr "Zhejiang"
+msgstr "Чжецзян"
+
+msgid "Tbilisi"
+msgstr "Тбілісі"
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Baden-Württemberg"
-msgstr "Baden-Württemberg"
+msgstr "Баден-Вюртемберґ"
#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Bavaria"
msgstr "Баварія"
#. A state/province/territory in Germany
msgctxt "State in Germany"
msgid "Berlin"
-msgstr "Берлин"
+msgstr "Берлін"
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Brandenburg"
-msgstr "Brandenburg"
+msgstr "Бранденбурґ"
#. A state/province/territory in Germany
msgctxt "State in Germany"
@@ -2338,71 +2195,63 @@ msgstr "Бремен"
#. A state/province/territory in Germany
msgctxt "State in Germany"
msgid "Hamburg"
-msgstr "Гамбург"
+msgstr "Гамбурґ"
#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
-msgid "Hesse"
-msgstr "Hesse"
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Lower Saxony"
-msgstr "Lower Saxony"
+msgstr "Нижня Саксонія"
#. A state in Germany. The local name is
#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
-msgstr "Mecklenburg-Western Pomerania"
+msgstr "Мекленбурґ-Передня Померанія"
#. A state in Germany. The local name is
#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "North Rhine-Westphalia"
-msgstr "North Rhine-Westphalia"
+msgstr "Північна Рейн-Вестфалія"
#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Rhineland-Palatinate"
-msgstr "Rhineland-Palatinate"
+msgstr "Рейнланд-Пфальц"
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Saarland"
-msgstr "Saarland"
+msgstr "Саарланд"
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Saxony"
-msgstr "Saxony"
+msgstr "Саксонія"
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Saxony-Anhalt"
-msgstr "Saxony-Anhalt"
+msgstr "Саксонія-Анхальт"
#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr "Schleswig-Holstein"
+msgstr "Шлезвіґ-Гольштайн"
#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Thuringia"
-msgstr "Thuringia"
+msgstr "Тюринґія"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
@@ -2411,11 +2260,11 @@ msgstr "Агуаскальєнтес"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Baja California"
-msgstr "Baja California"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Baja California Sur"
-msgstr "Baja California Sur"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
@@ -2424,7 +2273,7 @@ msgstr "Кампече"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Chiapas"
-msgstr "Chiapas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
@@ -2433,7 +2282,7 @@ msgstr "Чихуахуа"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Coahuila"
-msgstr "Coahuila"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
@@ -2443,7 +2292,7 @@ msgstr "Коліма"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Distrito Federal"
-msgstr "Дістрито-Федераль"
+msgstr "Федеральний округ"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
@@ -2452,44 +2301,44 @@ msgstr "Дуранго"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Guanajuato"
-msgstr "Guanajuato"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Guerrero"
-msgstr "Guerrero"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Hidalgo"
-msgstr "Hidalgo"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Jalisco"
-msgstr "Jalisco"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Michoacán"
-msgstr "Michoacán"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Morelos"
-msgstr "Morelos"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "México"
-msgstr "México"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Nayarit"
-msgstr "Nayarit"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Nuevo León"
-msgstr "Nuevo León"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Oaxaca"
-msgstr "Oaxaca"
+msgstr "Оахака"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
@@ -2503,7 +2352,7 @@ msgstr "Куерретаро"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Quintana Roo"
-msgstr "Quintana Roo"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
@@ -2512,7 +2361,7 @@ msgstr "Сан-Луис-Потосі"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Sinaloa"
-msgstr "Sinaloa"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
@@ -2521,15 +2370,15 @@ msgstr "Сонора"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tabasco"
-msgstr "Tabasco"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tamaulipas"
-msgstr "Tamaulipas"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tlaxcala"
-msgstr "Tlaxcala"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
@@ -2538,7 +2387,7 @@ msgstr "Веракрус"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Yucatán"
-msgstr "Yucatán"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
@@ -2547,35 +2396,35 @@ msgstr "Закатекас"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "East and South East England"
-msgstr "East and South East England"
+msgstr "Східна та Південно-Східна Англія"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Midlands"
-msgstr "Мідленд"
+msgstr "Мідлендс"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "North East England"
-msgstr "North East England"
+msgstr "Північно-Східна Англія"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "North West England"
-msgstr "North West England"
+msgstr "Північно-Західна Англія"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Northern Ireland"
-msgstr "Північні острови"
+msgstr "Північна Ірландія"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Scotland"
-msgstr "Шотландія"
+msgstr " Шотландія"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "South and South West England"
-msgstr "South and South West England"
+msgstr "Південна та Південно-Західна Англія"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Wales"
-msgstr "Wales"
+msgstr "Уельс"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Alabama"
@@ -2603,7 +2452,7 @@ msgstr "Колорадо"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Connecticut"
-msgstr "Коннектикут"
+msgstr "Конектикут"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Delaware"
@@ -2649,11 +2498,11 @@ msgstr "Канзас"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Kentucky"
-msgstr "Кентуккі"
+msgstr "Кентукі"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Louisiana"
-msgstr "Louisiana"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Maine"
@@ -2673,11 +2522,11 @@ msgstr "Мічиган"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Minnesota"
-msgstr "Міннесота"
+msgstr "Мінесота"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Mississippi"
-msgstr "Міссісіпі"
+msgstr "Місісіпі"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Missouri"
@@ -2705,7 +2554,7 @@ msgstr "Нью-Джерсі"
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Mexico"
-msgstr "Нью-Мексико"
+msgstr "Нью-Мехіко"
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
@@ -2775,7 +2624,7 @@ msgstr "Вашингтон"
#. A state/province/territory in United States
msgid "West Virginia"
-msgstr "Західна Віргінія"
+msgstr "Західна Вірджинія"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Wisconsin"
@@ -2788,19 +2637,17 @@ msgstr "Вайомінг"
#. A city in Afghanistan
msgid "Herat"
-msgstr "Herat"
+msgstr "Герат"
#. The capital of Afghanistan.
#. "Kabul" is the traditional English name.
#. The local name in Persian is "Kabol".
-#.
msgid "Kabul"
-msgstr "Kabul"
+msgstr "Кабул"
#. The capital of Albania.
#. "Tirana" is the traditional English name.
#. The local name is "Tiranë".
-#.
msgid "Tirana"
msgstr "Тирана"
@@ -2811,9 +2658,8 @@ msgstr "Адрар"
#. The capital of Algeria.
#. "Algiers" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Alger".
-#.
msgid "Algiers"
-msgstr "Algiers"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Annaba"
@@ -2821,139 +2667,142 @@ msgstr "Аннаба"
#. A city in Algeria
msgid "Batna"
-msgstr "Batna"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Bechar"
-msgstr "Bechar"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Bejaia"
-msgstr "Bejaia"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Berriane"
-msgstr "Berriane"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Biskra"
-msgstr "Biskra"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Bou Saada"
-msgstr "Bou Saada"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Chlef"
-msgstr "Chlef"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Constantine"
-msgstr "Константіна"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Dar el Beida"
-msgstr "Dar el Beida"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Djanet"
-msgstr "Djanet"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "El Golea"
-msgstr "El Golea"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Ghardaia"
-msgstr "Ghardaia"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Hassi Messaoud"
-msgstr "Hassi Messaoud"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "I-n-Amenas"
-msgstr "I-n-Amenas"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "I-n-Salah"
-msgstr "I-n-Salah"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Illizi"
-msgstr "Illizi"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Jijel"
-msgstr "Jijel"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Laghouat"
-msgstr "Laghouat"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Mascara"
-msgstr "Mascara"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Oran"
-msgstr "Оран"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Ouargla"
-msgstr "Ouargla"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Setif"
-msgstr "Setif"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Sidi Amrane"
-msgstr "Sidi Amrane"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Sidi Bel Abbes"
-msgstr "Sidi Bel Abbes"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tamanrasset"
-msgstr "Tamanrasset"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tebessa"
-msgstr "Тебесса"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tiaret"
-msgstr "Tiaret"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Timimoun"
-msgstr "Timimoun"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tindouf"
-msgstr "Tindouf"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tlemcen"
-msgstr "Tlemcen"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Touggourt"
-msgstr "Touggourt"
+msgstr ""
#. A city in American Samoa
msgid "Pago Pago"
-msgstr "Pago Pago"
+msgstr ""
#. The capital of Anguilla
msgid "The Valley"
-msgstr "The Valley"
+msgstr ""
+
+msgid "Amundsen-Scott South Pole Station"
+msgstr "Полярна станція Амундсена-Скотта"
#. A city in Antigua and Barbuda
msgid "Fitches Creek"
-msgstr "Fitches Creek"
+msgstr ""
#. The capital of Antigua and Barbuda
msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
@@ -2962,15 +2811,15 @@ msgstr "Сент-Джонс"
#. The capital of Argentina
msgid "Buenos Aires"
-msgstr "Буенос Аерос"
+msgstr "Буенос-Айрес"
#. A city in Argentina
msgid "Comodoro Rivadavia"
-msgstr "Комодоро-Рівадавия"
+msgstr "Комодоро-Рівадавія"
#. A city in Argentina
msgid "Corrientes"
-msgstr "Корриентес"
+msgstr "Коррієнтес"
#. A city in Argentina
msgctxt "City in Argentina"
@@ -2979,11 +2828,11 @@ msgstr "Кордоба"
#. A city in Argentina
msgid "El Palomar"
-msgstr "El Palomar"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Ezeiza"
-msgstr "Ezeiza"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Formosa"
@@ -2991,7 +2840,7 @@ msgstr "Формоза"
#. A city in Argentina
msgid "Mar del Plata"
-msgstr "Mar del Plata"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Mendoza"
@@ -2999,7 +2848,7 @@ msgstr "Мендоза"
#. A city in Argentina
msgid "Neuquén"
-msgstr "Neuquén"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Posadas"
@@ -3007,11 +2856,11 @@ msgstr "Посадас"
#. A city in Argentina
msgid "Puerto Iguazú"
-msgstr "Puerto Iguazú"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Reconquista"
-msgstr "Reconquista"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Resistencia"
@@ -3023,19 +2872,19 @@ msgstr "Росаріо"
#. A city in Argentina
msgid "Río Gallegos"
-msgstr "Rцґo Gallegos"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Río Grande"
-msgstr "Rцґo Grande"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Salta"
-msgstr "Salta"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "San Carlos de Bariloche"
-msgstr "San Carlos de Bariloche"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgctxt "City in Argentina"
@@ -3043,24 +2892,28 @@ msgid "San Fernando"
msgstr "Сан-Фернандо"
#. A city in Argentina
+msgid "San Miguel de Tucuman"
+msgstr ""
+
+#. A city in Argentina
msgid "San Salvador de Jujuy"
-msgstr "San Salvador de Jujuy"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Ushuaia"
-msgstr "Ushuaia"
+msgstr "Усвая"
#. The capital of Armenia
msgid "Yerevan"
-msgstr "Yerevan"
+msgstr "Єреван"
#. A city in Aruba
msgid "Camacuri"
-msgstr "Camacuri"
+msgstr ""
#. The capital of Aruba
msgid "Oranjestad"
-msgstr "Oranjestad"
+msgstr ""
#. A city in South Australia in Australia
msgid "Adelaide"
@@ -3080,11 +2933,11 @@ msgstr "Брум"
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Bullsbrook"
-msgstr "Bullsbrook"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Cairns"
-msgstr "Cairns"
+msgstr ""
#. The capital of Australia
msgid "Canberra"
@@ -3092,19 +2945,19 @@ msgstr "Канберра"
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Coolangatta"
-msgstr "Coolangatta"
+msgstr ""
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Darwin"
-msgstr "Darwin"
+msgstr "Дарвін"
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Dubbo"
-msgstr "Dubbo"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Forest Hill"
-msgstr "Forest Hill"
+msgstr "Форест-Хілл"
#. A city in Tasmania in Australia
msgctxt "City in Tasmania, Australia"
@@ -3113,27 +2966,27 @@ msgstr "Хобарт"
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Kalgoorlie"
-msgstr "Kalgoorlie"
+msgstr ""
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Katherine"
-msgstr "Katherine"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Kununurra"
-msgstr "Kununurra"
+msgstr ""
#. A city in Victoria in Australia
msgid "Lara"
-msgstr "Lara"
+msgstr "Лара"
#. A city in Tasmania in Australia
msgid "Launceston"
-msgstr "Launceston"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Learmonth"
-msgstr "Learmonth"
+msgstr ""
#. A city in Victoria in Australia
msgctxt "City in Victoria, Australia"
@@ -3142,7 +2995,7 @@ msgstr "Мельбурн"
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Mount Isa"
-msgstr "Mount Isa"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Perth"
@@ -3155,11 +3008,11 @@ msgstr "Річмонд"
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Rockhampton"
-msgstr "Rockhampton"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Shellborough"
-msgstr "Shellborough"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgctxt "City in New South Wales, Australia"
@@ -3168,7 +3021,7 @@ msgstr "Сідней"
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Tamworth"
-msgstr "Tamworth"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Townsville"
@@ -3176,21 +3029,20 @@ msgstr "Таунсвіль"
#. A city in South Australia in Australia
msgid "Woomera"
-msgstr "Woomera"
+msgstr ""
#. A city in Austria.
#. One of several cities in Austria called "Aigen".
-#.
msgid "Aigen im Ennstal"
-msgstr "Aigen im Ennstal"
+msgstr "Айген-ім-Еннсталь"
#. A city in Austria
msgid "Graz"
-msgstr "Graz"
+msgstr "Ґрац"
#. A city in Austria
msgid "Hohenems"
-msgstr "Hohenems"
+msgstr "Гогенемс"
#. A city in Austria
msgid "Innsbruck"
@@ -3198,7 +3050,7 @@ msgstr "Інсбрук"
#. A city in Austria
msgid "Klagenfurt"
-msgstr "Клагенфурт"
+msgstr "Клаґенфурт"
#. A city in Austria
msgid "Linz"
@@ -3206,45 +3058,43 @@ msgstr "Лінц"
#. A city in Austria
msgid "Salzburg"
-msgstr "Зальцбург"
+msgstr "Зальцбурґ"
#. A city in Austria
msgid "Teesdorf"
-msgstr "Teesdorf"
+msgstr "Тісдорф"
#. A city in Austria
msgid "Tulln"
-msgstr "Tulln"
+msgstr "Тульн"
#. The capital of Austria.
#. "Vienna" is the traditional English name.
#. The local name in German is "Wien".
-#.
msgid "Vienna"
-msgstr "Vienna"
+msgstr "Відень"
#. A city in Austria
msgid "Wiener Neustadt"
-msgstr "Wiener Neustadt"
+msgstr "Вінер-Нойштадт"
#. A city in Austria
msgid "Zell am See"
-msgstr "Zell am See"
+msgstr "Целль-ам-Зе"
#. A city in Austria
msgid "Zeltweg"
-msgstr "Zeltweg"
+msgstr "Цельтвег"
#. The capital of Azerbaijan.
#. "Baku" is the traditional English name.
#. The local name is "Baki".
-#.
msgid "Baku"
msgstr "Баку"
#. A city in Azerbaijan
msgid "Ganca"
-msgstr "Ganca"
+msgstr "Гянджа"
#. A city in the Bahamas
msgctxt "City in Bahamas"
@@ -3262,40 +3112,36 @@ msgstr "Нассо"
#. A city in Bahrain.
#. The name is also written "الحد".
-#.
msgid "Al Hadd"
-msgstr "Al Hadd"
+msgstr ""
#. The capital of Bahrain.
#. "Manama" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
-#.
msgid "Manama"
-msgstr "Manama"
+msgstr ""
#. A city in Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
-#.
msgid "Chittagong"
-msgstr "Chittagong"
+msgstr ""
#. The capital of Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
-#.
msgid "Dhaka"
-msgstr "Dhaka"
+msgstr ""
#. A city in Bangladesh
-msgid "Solpur"
-msgstr "Solpur"
+msgid "Solapur"
+msgstr ""
#. The capital of Barbados
msgid "Bridgetown"
-msgstr "Bridgetown"
+msgstr ""
#. A city in Barbados
msgid "Paragon"
-msgstr "Paragon"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgctxt "City in Belarus"
@@ -3304,11 +3150,11 @@ msgstr "Брест"
#. A city in Belarus
msgid "Homyel'"
-msgstr "Homyel'"
+msgstr "Гомель"
#. A city in Belarus
msgid "Hrodna"
-msgstr "Hrodna"
+msgstr "Гродно"
#. The capital of Belarus
msgid "Minsk"
@@ -3316,79 +3162,75 @@ msgstr "Мінськ"
#. A city in Belarus
msgid "Vitsyebsk"
-msgstr "Vitsyebsk"
+msgstr "Вітебськ"
#. A city in Antwerp in Belgium.
#. "Antwerp" is the traditional English name.
#. The local name is "Antwerpen".
-#.
msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
msgid "Antwerp"
msgstr "Антверпен"
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Beauvechain"
-msgstr "Beauvechain"
+msgstr "Бовешен"
#. A city in Liège in Belgium
msgid "Bierset"
-msgstr "Bierset"
+msgstr "Бірсет"
#. The capital of Belgium.
#. "Brussels" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Bruxelles".
#. The local name in Dutch is "Brussel".
-#.
msgid "Brussels"
msgstr "Брюссель"
#. A city in Hainaut in Belgium
msgid "Chièvres"
-msgstr "Chiц╗vres"
+msgstr "Ш'євр"
#. A city in Liège in Belgium
msgid "Elsenborn"
-msgstr "Elsenborn"
+msgstr "Ельзенборн"
#. A city in Namur in Belgium
msgid "Florennes"
-msgstr "Florennes"
+msgstr "Флоренн"
#. A city in Hainaut in Belgium
msgid "Gosselies"
-msgstr "Gosselies"
+msgstr "Госселі"
#. A city in Limburg in Belgium
msgid "Kleine-Brogel"
-msgstr "Kleine-Brogel"
+msgstr "Кляйне-Брогель"
#. A city in West-Flanders in Belgium
msgid "Koksijde"
-msgstr "Koksijde"
+msgstr "Коксійде"
#. A city in West-Flanders in Belgium
msgid "Oostende"
-msgstr "Oostende"
+msgstr "Остенде"
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Schaffen"
-msgstr "Schaffen"
+msgstr "Шаффен"
#. A city in Belize
msgid "Belize City"
-msgstr "Belize City"
+msgstr ""
#. A city in Benin
msgid "Cotonou"
-msgstr "Cotonou"
+msgstr ""
#. The capital of Benin
msgid "Porto-Novo"
-msgstr "Porto-Novo"
+msgstr ""
#. The capital of Bermuda
msgctxt "City in Bermuda"
@@ -3406,7 +3248,7 @@ msgstr "Камірі"
#. A city in Bolivia
msgid "Cobija"
-msgstr "Cobija"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Cochabamba"
@@ -3432,11 +3274,11 @@ msgstr "Оруро"
#. A city in Bolivia
msgid "Potosí"
-msgstr "Potosцґ"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Puerto Suárez"
-msgstr "Puerto Suц║rez"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Reyes"
@@ -3444,11 +3286,11 @@ msgstr "Рейс"
#. A city in Bolivia
msgid "Riberalta"
-msgstr "Риберальта"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Roboré"
-msgstr "Roboré"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Rurrenabaque"
@@ -3456,25 +3298,24 @@ msgstr "Рурренабаке"
#. A city in Bolivia
msgid "San Borja"
-msgstr "San Borja"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "San Ignacio de Velasco"
-msgstr "San Ignacio de Velasco"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "San Joaquín"
-msgstr "San Joaquцґn"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia.
#. One of several cities in Bolivia called "San José".
-#.
msgid "San José de Chiquitos"
-msgstr "San José de Chiquitos"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Santa Ana de Yacuma"
-msgstr "Santa Ana de Yacuma"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Santa Cruz"
@@ -3486,7 +3327,7 @@ msgstr "Сукре"
#. A city in Bolivia
msgid "Tarija"
-msgstr "Tarija"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
@@ -3495,11 +3336,11 @@ msgstr "Трінідад"
#. A city in Bolivia
msgid "Villamontes"
-msgstr "Villamontes"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Viro Viro"
-msgstr "Viro Viro"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Yacuiba"
@@ -3507,11 +3348,11 @@ msgstr "Якуиба"
#. A city in Bosnia and Herzegovina
msgid "Banja Luka"
-msgstr "Banja Luka"
+msgstr "Баня-Лука"
#. A city in Bosnia and Herzegovina
msgid "Mostar"
-msgstr "Mostar"
+msgstr "Мостар"
#. The capital of Bosnia and Herzegovina
msgid "Sarajevo"
@@ -3519,47 +3360,47 @@ msgstr "Сараєво"
#. A city in Botswana
msgid "Francistown"
-msgstr "Francistown"
+msgstr ""
#. The capital of Botswana
msgid "Gaborone"
-msgstr "Gaborone"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Ghanzi"
-msgstr "Ghanzi"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Kasane"
-msgstr "Kasane"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Letlhakane"
-msgstr "Letlhakane"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Lokerane"
-msgstr "Lokerane"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Maun"
-msgstr "Maun"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Mochudi"
-msgstr "Mochudi"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Selebi-Phikwe"
-msgstr "Selebi-Phikwe"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Tshabong"
-msgstr "Tshabong"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Alta Floresta"
-msgstr "Alta Floresta"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Altamira"
@@ -3567,7 +3408,7 @@ msgstr "Алтаміра"
#. A city in Goiás in Brazil
msgid "Anápolis"
-msgstr "Anápolis"
+msgstr ""
#. A city in Sergipe in Brazil
msgid "Aracaju"
@@ -3575,11 +3416,11 @@ msgstr "Аракаю"
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Barbacena"
-msgstr "Barbacena"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Barra do Garças"
-msgstr "Barra do Garças"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Bauru"
@@ -3587,7 +3428,7 @@ msgstr "Бауру"
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Belo Horizonte"
-msgstr "Белу-Оризонте"
+msgstr "Белу-Орізонте"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Belém"
@@ -3599,19 +3440,19 @@ msgstr "Боа Віста"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Bom Jesus da Lapa"
-msgstr "Bom Jesus da Lapa"
+msgstr ""
#. The capital of Brazil
msgid "Brasília"
-msgstr "Бразилія"
+msgstr "Бразиліа"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Cachimbo"
-msgstr "Cachimbo"
+msgstr ""
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "Campina Grande"
-msgstr "Campina Grande"
+msgstr "Кампіна Гранде"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Campinas"
@@ -3619,27 +3460,27 @@ msgstr "Кампінас"
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Campo Grande"
-msgstr "Кампу-Гранди"
+msgstr "Кампу-Гранде"
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgid "Campos"
-msgstr "Campos"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Conceição do Araguaia"
-msgstr "Conceiцїцёo do Araguaia"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Corumbá"
-msgstr "Corumbц║"
+msgstr ""
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Cruzeiro do Sul"
-msgstr "Cruzeiro do Sul"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Cuiabá"
-msgstr "Cuiabц║"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Curitiba"
@@ -3651,7 +3492,7 @@ msgstr ""
#. A city in Santa Catarina in Brazil
msgid "Florianópolis"
-msgstr "FlorianцЁpolis"
+msgstr ""
#. A city in Ceará in Brazil
msgid "Fortaleza"
@@ -3659,43 +3500,47 @@ msgstr "Форталеза"
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Foz do Iguaçu"
-msgstr "Foz do Iguaцїu"
+msgstr ""
#. A city in Goiás in Brazil
msgid "Goiânia"
-msgstr "Goiц╒nia"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Guaratinguetá"
-msgstr "Guaratinguetц║"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Guarulhos"
-msgstr "Guarulhos"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Ilhéus"
-msgstr "Ilhц╘us"
+msgstr ""
#. A city in Maranhão in Brazil
msgid "Imperatriz"
-msgstr "Imperatriz"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Itaituba"
-msgstr "Itaituba"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Jacareacanga"
-msgstr "Jacareacanga"
+msgstr ""
+
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "Joinville"
+msgstr ""
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "João Pessoa"
-msgstr "Joцёo Pessoa"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Juiz de Fora"
-msgstr "Juiz de Fora"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Londrina"
@@ -3703,7 +3548,7 @@ msgstr "Лондріна"
#. A city in Alagoas in Brazil
msgid "Maceió"
-msgstr "MaceiцЁ"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Manaus"
@@ -3711,23 +3556,23 @@ msgstr "Манаус"
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Manicoré"
-msgstr "Manicorц╘"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Marabá"
-msgstr "Marabц║"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Maringá"
-msgstr "Maringц║"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Montes Claros"
-msgstr "Montes Claros"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
msgid "Mossoró"
-msgstr "MossorцЁ"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
@@ -3736,19 +3581,19 @@ msgstr "Натал"
#. A city in Amapá in Brazil
msgid "Oiapoque"
-msgstr "Oiapoque"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Palmeiras"
-msgstr "Palmeiras"
+msgstr ""
#. A city in Piauí in Brazil
msgid "Parnaíba"
-msgstr "Parnaцґba"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Paulo Afonso"
-msgstr "Paulo Afonso"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Pelotas"
@@ -3756,39 +3601,39 @@ msgstr "Пелотас"
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Petrolina"
-msgstr "Petrolina"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Piraçununga"
-msgstr "Piraçununga"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Piri Grande"
-msgstr "Piri Grande"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Ponta Porã"
-msgstr "Ponta Porцё"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Porto Alegre"
-msgstr "Porto Alegre"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Poços de Caldas"
-msgstr "Poцїos de Caldas"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Presidente Prudente"
-msgstr "Президенти-Пруденти"
+msgstr "Президенті-Пруденті"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Pôrto Seguro"
-msgstr "Pôrto Seguro"
+msgstr ""
#. A city in Rondônia in Brazil
msgid "Pôrto Velho"
-msgstr "Pôrto Velho"
+msgstr ""
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Recife"
@@ -3796,12 +3641,12 @@ msgstr "Ресіфі"
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Rio Branco"
-msgstr "Rio Branco"
+msgstr ""
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "Ріо-Де-Жанейро"
+msgstr "Ріо-де-Жанейро"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Salvador"
@@ -3814,27 +3659,31 @@ msgstr "Санта-Марія"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Santarém"
-msgstr "Santarц╘m"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Santos"
-msgstr "Santos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "São Bento do Sul"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Félix"
-msgstr "São Félix"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Gabriel"
-msgstr "São Gabriel"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "São José dos Campos"
-msgstr "Sцёo Josц╘ dos Campos"
+msgstr ""
#. A city in Maranhão in Brazil
msgid "São Luís"
-msgstr "Sцёo Luцґs"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
@@ -3843,71 +3692,71 @@ msgstr "Сан-Паулу"
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgid "São Pedro da Aldeia"
-msgstr "Sцёo Pedro da Aldeia"
+msgstr ""
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Tarauacá"
-msgstr "Tarauacц║"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Tefé"
-msgstr "Tefц╘"
+msgstr ""
#. A city in Piauí in Brazil
msgid "Teresina"
-msgstr "Терезіна"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Tucuruí"
-msgstr "Tucuruцґ"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Uberaba"
-msgstr "Убераба"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Uberlândia"
-msgstr "Uberlц╒ndia"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Uruguaiana"
-msgstr "Уругваяна"
+msgstr ""
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Vila dos Remédios"
-msgstr "Vila dos Remédios"
+msgstr ""
#. A city in Rondônia in Brazil
msgid "Vilhena"
-msgstr "Vilhena"
+msgstr ""
#. A city in Espírito Santo in Brazil
msgid "Vitória"
-msgstr "VitцЁria"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Vitória da Conquista"
-msgstr "VitцЁria da Conquista"
+msgstr ""
#. The capital of the British Virgin Islands
msgid "Road Town"
-msgstr "Road Town"
+msgstr ""
#. A city in the British Virgin Islands
msgid "The Mill"
-msgstr "The Mill"
+msgstr ""
#. The capital of Brunei
msgid "Bandar Seri Begawan"
-msgstr "Бандар-Сері-Бегаван"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Burgas"
-msgstr "Бургас"
+msgstr "Бурґас"
#. A city in Bulgaria
msgid "Gorna Oryakhovitsa"
-msgstr "Gorna Oryakhovitsa"
+msgstr "Горішня Оряховиця"
#. A city in Bulgaria
msgid "Plovdiv"
@@ -3916,7 +3765,6 @@ msgstr "Пловдів"
#. The capital of Bulgaria.
#. "Sofia" is the traditional English name.
#. The local name is "Sofiya".
-#.
msgid "Sofia"
msgstr "Софія"
@@ -3926,38 +3774,37 @@ msgstr "Варна"
#. The capital of Burkina Faso
msgid "Ouagadougou"
-msgstr "Ouagadougou"
+msgstr ""
#. The capital of Burundi
msgid "Bujumbura"
-msgstr "Bujumbura"
+msgstr ""
#. The capital of Cambodia.
#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
-#.
msgid "Phnom Penh"
-msgstr "Phnom Penh"
+msgstr ""
#. A city in Cambodia
msgid "Siemreab"
-msgstr "Siemreab"
+msgstr ""
#. A city in Cameroon
msgid "Douala"
-msgstr "Douala"
+msgstr ""
#. A city in Cameroon
msgid "Garoua"
-msgstr "Garoua"
+msgstr ""
#. A city in Cameroon
msgid "Ngaoundere"
-msgstr "Ngaoundere"
+msgstr ""
#. The capital of Cameroon
msgid "Yaounde"
-msgstr "Yaounde"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Abbotsford"
@@ -3965,47 +3812,47 @@ msgstr "Абботсфорд"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Agassiz"
-msgstr "Agassiz"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Aklavik"
-msgstr "Aklavik"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Allison Harbour"
-msgstr "Allison Harbour"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Alta Lake"
-msgstr "Alta Lake"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Amqui"
-msgstr "Amqui"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Argentia"
-msgstr "Аргентина"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Arviat"
-msgstr "Ариват"
+msgstr "Аріват"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Assiniboia"
-msgstr "Assiniboia"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Bagotville"
-msgstr "Bagotville"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-Comeau"
-msgstr "Baie-Comeau"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-Sainte-Catherine"
-msgstr "Baie-Sainte-Catherine"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-de-la-Trinité"
@@ -4017,39 +3864,39 @@ msgstr "Бейкер-Лейк"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Baldonnel"
-msgstr "Baldonnel"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Bancroft"
-msgstr "Bancroft"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Banff"
-msgstr "Banff"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Bathurst"
-msgstr "Bathurst"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Bay Saint Lawrence"
-msgstr "Bay Saint Lawrence"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Beardmore"
-msgstr "Beardmore"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Beauceville"
-msgstr "Beauceville"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Beauport"
-msgstr "Beauport"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Beaver Harbour"
-msgstr "Beaver Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgctxt "City in Quebec, Canada"
@@ -4058,15 +3905,15 @@ msgstr "Бедфорд"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Bella Coola"
-msgstr "Bella Coola"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Bellin"
-msgstr "Bellin"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Berens River"
-msgstr "Berens River"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Bergen"
@@ -4074,31 +3921,31 @@ msgstr "Берген"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Blanc-Sablon"
-msgstr "Blanc-Sablon"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Blue River"
-msgstr "Blue River"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Boat Basin"
-msgstr "Boat Basin"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Borden"
-msgstr "Borden"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Bow Island"
-msgstr "Bow Island"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Brandon"
-msgstr "Брендон"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Broadview"
-msgstr "Broadview"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Brooks"
@@ -4106,7 +3953,7 @@ msgstr "Брукс"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Buffalo Narrows"
-msgstr "Buffalo Narrows"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
@@ -4115,11 +3962,11 @@ msgstr "Берлінгтон"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Burns Lake"
-msgstr "Burns Lake"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Burwash Landing"
-msgstr "Burwash Landing"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Caledonia"
@@ -4131,103 +3978,103 @@ msgstr "Калгарі"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cambridge Bay"
-msgstr "Cambridge Bay"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Campbell River"
-msgstr "Campbell River"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Canso"
-msgstr "Canso"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Canton-Bégin"
-msgstr "Canton-Bégin"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cap-Chat"
-msgstr "Cap-Chat"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cap-aux-Meules"
-msgstr "Cap-aux-Meules"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cape Cove"
-msgstr "Cape Cove"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cape Dorset"
-msgstr "Cape Dorset"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cape Dyer"
-msgstr "Cape Dyer"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Cape Parry"
-msgstr "Cape Parry"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Cape Race"
-msgstr "Cape Race"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Cardston"
-msgstr "Cardston"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Caribou Island"
-msgstr "Caribou Island"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Carmacks"
-msgstr "Carmacks"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Carman"
-msgstr "Carman"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Cartwright"
-msgstr "Cartwright"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Castlegar"
-msgstr "Castlegar"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Central Patricia"
-msgstr "Central Patricia"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Chapleau"
-msgstr "Chapleau"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Charlottetown"
-msgstr "Шарлоттоун"
+msgstr "Шарлоттаун"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Chesterfield Inlet"
-msgstr "Chesterfield Inlet"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Chibougamau"
-msgstr "Chibougamau"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Churchill"
-msgstr "Churchill"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Chéticamp"
-msgstr "Chéticamp"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Claresholm"
-msgstr "Claresholm"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
@@ -4236,43 +4083,43 @@ msgstr "Клінтон"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Clyde River"
-msgstr "Clyde River"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Cobourg"
-msgstr "Cobourg"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Cold Lake"
-msgstr "Cold Lake"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Coleman"
-msgstr "Coleman"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Collingwood"
-msgstr "Collingwood"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Comox"
-msgstr "Comox"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Coppell"
-msgstr "Coppell"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Coral Harbour"
-msgstr "Coral Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Coronation"
-msgstr "Coronation"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Cranbrook"
-msgstr "Cranbrook"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
@@ -4281,35 +4128,35 @@ msgstr "Крестон"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Dauphin"
-msgstr "Dauphin"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Dawson"
-msgstr "Dawson"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Dease Lake"
-msgstr "Dease Lake"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Deer Lake"
-msgstr "Deer Lake"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Delhi"
-msgstr "Delhi"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Dingwall"
-msgstr "Dingwall"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Dipper Harbour"
-msgstr "Dipper Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Drumheller"
-msgstr "Drumheller"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
@@ -4318,19 +4165,19 @@ msgstr "Драйден"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Délįne"
-msgstr "Délįne"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Earlton"
-msgstr "Earlton"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "East Poplar"
-msgstr "East Poplar"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Eastend"
-msgstr "Eastend"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Edmonton"
@@ -4338,11 +4185,11 @@ msgstr "Едмонтон"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Edson"
-msgstr "Edson"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Elliot Lake"
-msgstr "Elliot Lake"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
@@ -4355,27 +4202,27 @@ msgstr "Ембаррас-Портеж"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Englee"
-msgstr "Englee"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Ennadai"
-msgstr "Ennadai"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Erieau"
-msgstr "Erieau"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Esquimalt"
-msgstr "Esquimalt"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Estevan"
-msgstr "Estevan"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Esther"
-msgstr "Esther"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgctxt "City in Nunavut, Canada"
@@ -4384,39 +4231,39 @@ msgstr "Еврика"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Ferolle Point"
-msgstr "Ferolle Point"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Flin Flon"
-msgstr "Flin Flon"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Fort Chipewyan"
-msgstr "Fort Chipewyan"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Good Hope"
-msgstr "Fort Good Hope"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Fort Grahame"
-msgstr "Fort Grahame"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Fort McMurray"
-msgstr "Fort McMurray"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Fort Nelson"
-msgstr "Fort Nelson"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Providence"
-msgstr "Fort Providence"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Simpson"
-msgstr "Fort Simpson"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
@@ -4425,80 +4272,80 @@ msgstr "Форт-Сміт"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Fort-Rupert"
-msgstr "Fort-Rupert"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Fredericton"
-msgstr "Fredericton"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Front of Escott"
-msgstr "Front of Escott"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Gabriola"
-msgstr "Gabriola"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Gagetown"
-msgstr "Gagetown"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Gander"
-msgstr "Gander"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Gaspé"
-msgstr "Gaspé"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Gatineau"
-msgstr "Gatineau"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Geraldton"
-msgstr "Geraldton"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Gillam"
-msgstr "Gillam"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Gimli"
-msgstr "Gimli"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Gjoa Haven"
-msgstr "Gjoa Haven"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Goderich"
-msgstr "Goderich"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Golden"
-msgstr "Golden"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Goose Bay"
-msgstr "Goose Bay"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Gore Bay"
-msgstr "Gore Bay"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgctxt "City in Manitoba, Canada"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr "Гранд-Рапидс"
+msgstr "Гранд-Рапідс"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Grand-Etang"
-msgstr "Grand-Etang"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Grande Prairie"
-msgstr "Grande Prairie"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
@@ -4507,7 +4354,7 @@ msgstr "Грінвуд"
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Haines Junction"
-msgstr "Haines Junction"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Halifax"
@@ -4515,11 +4362,11 @@ msgstr "Галіфакс"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Hall Beach"
-msgstr "Hall Beach"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Hallowell"
-msgstr "Hallowell"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
@@ -4528,19 +4375,19 @@ msgstr "Гамільтон"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Harbour Breton"
-msgstr "Harbour Breton"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Harrington Harbour"
-msgstr "Harrington Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Havre-Saint-Pierre"
-msgstr "Havre-Saint-Pierre"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Hay River"
-msgstr "Hay River"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
@@ -4549,55 +4396,55 @@ msgstr "Хеврон"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Heron Bay"
-msgstr "Heron Bay"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "High Level"
-msgstr "High Level"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Hollyburn"
-msgstr "Hollyburn"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Holman"
-msgstr "Holman"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Hope"
-msgstr "Hope"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Hopedale"
-msgstr "Hopedale"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Igloolik"
-msgstr "Igloolik"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Inoucdjouac"
-msgstr "Inoucdjouac"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Inuvik"
-msgstr "Inuvik"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Iqaluit"
-msgstr "Iqaluit"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Island Lake"
-msgstr "Island Lake"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Ivugivik"
-msgstr "Ivugivik"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Jacques-Cartier"
-msgstr "Jacques-Cartier"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgctxt "City in Alberta, Canada"
@@ -4606,31 +4453,31 @@ msgstr "Джаспер"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Jonquière"
-msgstr "Jonquière"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Kamloops"
-msgstr "Kamloops"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Kapuskasing"
-msgstr "Kapuskasing"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Kelowna"
-msgstr "Kelowna"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Kenora"
-msgstr "Kenora"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Kentville"
-msgstr "Kentville"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Kindersley"
-msgstr "Kindersley"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
@@ -4639,11 +4486,11 @@ msgstr "Кінгстон"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Koartac"
-msgstr "Koartac"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Kugaaruk"
-msgstr "Kugaaruk"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Kugluktuk"
@@ -4651,59 +4498,59 @@ msgstr "Куглуктук"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Kuujjuaq"
-msgstr "Kuujjuaq"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Anse-Saint-Jean"
-msgstr "L'Anse-Saint-Jean"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Ascension"
-msgstr "L'Ascension"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Assomption"
-msgstr "L'Assomption"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "La Baie"
-msgstr "La Baie"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "La Ronge"
-msgstr "La Ronge"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "La Tuque"
-msgstr "La Tuque"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Lac La Biche"
-msgstr "Lac La Biche"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Lasqueti"
-msgstr "Lasqueti"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Leader"
-msgstr "Leader"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Leaf River"
-msgstr "Leaf River"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Lennoxville"
-msgstr "Lennoxville"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Lethbridge"
-msgstr "Lethbridge"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Little Prairie"
-msgstr "Little Prairie"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
@@ -4712,7 +4559,7 @@ msgstr "Ліверпуль"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Lloydminster"
-msgstr "Lloydminster"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
@@ -4721,63 +4568,63 @@ msgstr "Лондон"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
-msgstr "Longue-Pointe-de-Mingan"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Lucky Lake"
-msgstr "Lucky Lake"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Lynn Lake"
-msgstr "Lynn Lake"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Lytton"
-msgstr "Lytton"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Makkovik"
-msgstr "Makkovik"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Maniwaki"
-msgstr "Maniwaki"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Maple Creek"
-msgstr "Maple Creek"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Maricourt"
-msgstr "Maricourt"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Mary's Harbour"
-msgstr "Mary's Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Matagami"
-msgstr "Matagami"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Mayo"
-msgstr "Mayo"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "McLeod Lake"
-msgstr "McLeod Lake"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Meadow Lake"
-msgstr "Meadow Lake"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Medicine Hat"
-msgstr "Medicine Hat"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Melfort"
-msgstr "Melfort"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgctxt "City in Manitoba, Canada"
@@ -4786,7 +4633,7 @@ msgstr "Майамі"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Milk River"
-msgstr "Milk River"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Moncton"
@@ -4794,65 +4641,64 @@ msgstr "Монктон"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Mont-Apica"
-msgstr "Mont-Apica"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Mont-Joli"
-msgstr "Mont-Joli"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Montmagny"
-msgstr "Montmagny"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Montréal".
-#.
msgid "Montreal"
-msgstr "Montreal"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Moosonee"
-msgstr "Moosonee"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Morden"
-msgstr "Morden"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Mount Forest"
-msgstr "Mount Forest"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Mount Pearl Park"
-msgstr "Mount Pearl Park"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Muskoka Falls"
-msgstr "Muskoka Falls"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Nahanni Butte"
-msgstr "Nahanni Butte"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Nain"
-msgstr "Nain"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nakusp"
-msgstr "Nakusp"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nanaimo"
-msgstr "Nanaimo"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nanoose Bay"
-msgstr "Nanoose Bay"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Nanticoke"
-msgstr "Nanticoke"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
@@ -4861,23 +4707,23 @@ msgstr "Натал"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Natashquan"
-msgstr "Natashquan"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Neddy Harbour"
-msgstr "Neddy Harbour"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nelson"
-msgstr "Nelson"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "New Carlisle"
-msgstr "New Carlisle"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Nicolet"
-msgstr "Nicolet"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Nipawin"
@@ -4885,15 +4731,15 @@ msgstr "Ніпавін"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Norman Wells"
-msgstr "Norman Wells"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Normandin"
-msgstr "Normandin"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "North Battleford"
-msgstr "North Battleford"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "North Bay"
@@ -4901,39 +4747,39 @@ msgstr "Північний Бай"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "North Kamloops"
-msgstr "North Kamloops"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Norway House"
-msgstr "Norway House"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
-msgstr "Notre-Dame-de-la-Salette"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Nouveau-Comptoir"
-msgstr "Nouveau-Comptoir"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Nutak"
-msgstr "Nutak"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Ocean Falls"
-msgstr "Ocean Falls"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Old Crow"
-msgstr "Old Crow"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Onefour"
-msgstr "Onefour"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Osoyoos"
-msgstr "Osoyoos"
+msgstr ""
#. The capital of Canada
msgid "Ottawa"
@@ -4941,91 +4787,91 @@ msgstr "Оттава"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Pangnirtung"
-msgstr "Pangnirtung"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Parent"
-msgstr "Parent"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Paulatuk"
-msgstr "Paulatuk"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Peace River"
-msgstr "Peace River"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Penticton"
-msgstr "Penticton"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Petawawa"
-msgstr "Петава"
+msgstr "Петавава"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Peterborough"
-msgstr "Peterborough"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Petite-Rivière"
-msgstr "Petite-Rivière"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Pilot Mound"
-msgstr "Pilot Mound"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Pincher Creek"
-msgstr "Pincher Creek"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Pitt Meadows"
-msgstr "Pitt Meadows"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Pond Inlet"
-msgstr "Pond Inlet"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Port Hardy"
-msgstr "Port Hardy"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Port Simpson"
-msgstr "Port Simpson"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Port Weller"
-msgstr "Port Weller"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Port-Menier"
-msgstr "Port-Menier"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Portneuf"
-msgstr "Portneuf"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Poste-de-la-Baleine"
-msgstr "Poste-de-la-Baleine"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Powell River"
-msgstr "Powell River"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Prince Albert"
-msgstr "Prince Albert"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Prince George"
-msgstr "Prince George"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Prince Rupert"
-msgstr "Prince Rupert"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
@@ -5034,42 +4880,41 @@ msgstr "Прінстон"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Puvirnituq"
-msgstr "Puvirnituq"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Qikiqtarjuaq"
-msgstr "Qikiqtarjuaq"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Québec".
-#.
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Quebec"
msgstr "Квебек"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Queen Charlotte"
-msgstr "Queen Charlotte"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Quesnel"
-msgstr "Quesnel"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Radisson"
-msgstr "Radisson"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Rankin Inlet"
-msgstr "Rankin Inlet"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Red Deer"
-msgstr "Red Deer"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Red Lake"
-msgstr "Red Lake"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Regina"
@@ -5077,51 +4922,51 @@ msgstr "Реджайна"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Repulse Bay"
-msgstr "Repulse Bay"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Resolute"
-msgstr "Resolute"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Revelstoke"
-msgstr "Revelstoke"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rivière-du-Loup"
-msgstr "Rivière-du-Loup"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rivière-la-Madeleine"
-msgstr "Rivière-la-Madeleine"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Roberval"
-msgstr "Roberval"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Rockglen"
-msgstr "Rockglen"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Rocky Mountain House"
-msgstr "Rocky Mountain House"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Rocky Point"
-msgstr "Rocky Point"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Rosetown"
-msgstr "Rosetown"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rouyn"
-msgstr "Rouyn"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Sachs Harbour"
-msgstr "Sachs Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Saint Anthony"
@@ -5129,7 +4974,7 @@ msgstr "Сент-Антони"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Saint Catharines"
-msgstr "Saint Catharines"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint John"
@@ -5142,59 +4987,59 @@ msgstr "Сент-Джонс"
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint Leonard"
-msgstr "Saint Leonard"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint Stephen"
-msgstr "Saint Stephen"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Anicet"
-msgstr "Saint-Anicet"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Chrysostome"
-msgstr "Saint-Chrysostome"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Fabien"
-msgstr "Saint-Fabien"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-François"
-msgstr "Saint-François"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
-msgstr "Saint-Henri-de-Taillon"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Jean"
-msgstr "Saint-Jean"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Joachim"
-msgstr "Saint-Joachim"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Jovite"
-msgstr "Saint-Jovite"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
-msgstr "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Salmon Arm"
-msgstr "Salmon Arm"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Sandspit"
-msgstr "Sandspit"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sarnia"
-msgstr "Sarnia"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Saskatoon"
@@ -5202,55 +5047,55 @@ msgstr "Саскатун"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sault Sainte Marie"
-msgstr "Sault Sainte Marie"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Schefferville"
-msgstr "Schefferville"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Seebe"
-msgstr "Seebe"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Senneville"
-msgstr "Senneville"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sept-Îles"
-msgstr "Sept-Îles"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Shawinigan"
-msgstr "Shawinigan"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Sheet Harbour"
-msgstr "Sheet Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sherbrooke"
-msgstr "Sherbrooke"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Shingle Point"
-msgstr "Shingle Point"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sioux Lookout"
-msgstr "Sioux Lookout"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Slave Lake"
-msgstr "Slave Lake"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Smithers"
-msgstr "Smithers"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Snag"
-msgstr "Snag"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
@@ -5259,19 +5104,19 @@ msgstr "Саутенд"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Spirit River"
-msgstr "Spirit River"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Spiritwood"
-msgstr "Spiritwood"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Squamish"
-msgstr "Squamish"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Stephen"
-msgstr "Stephen"
+msgstr "Стефен"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
@@ -5280,39 +5125,39 @@ msgstr "Стефенвиль"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Steveston"
-msgstr "Steveston"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Stewart"
-msgstr "Stewart"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Stoneham"
-msgstr "Stoneham"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Stony Rapids"
-msgstr "Stony Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sudbury"
-msgstr "Sudbury"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Summerland"
-msgstr "Summerland"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Summerside"
-msgstr "Summerside"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Swan River"
-msgstr "Swan River"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Swift Current"
-msgstr "Swift Current"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
@@ -5321,31 +5166,31 @@ msgstr "Сідней"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Taloyoak"
-msgstr "Taloyoak"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Terra Nova"
-msgstr "Terra Nova"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Terrace"
-msgstr "Terrace"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Teslin"
-msgstr "Teslin"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "The Pas"
-msgstr "The Pas"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Thompson"
-msgstr "Thompson"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Three Hills"
-msgstr "Three Hills"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Thunder Bay"
@@ -5353,7 +5198,7 @@ msgstr "Тандер Бай"
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Tignish"
-msgstr "Tignish"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Timmins"
@@ -5361,19 +5206,19 @@ msgstr "Тіммінс"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Tobermory"
-msgstr "Tobermory"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Tofino"
-msgstr "Tofino"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Toronto"
-msgstr "Торонто"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Tow Hill"
-msgstr "Tow Hill"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
@@ -5382,43 +5227,43 @@ msgstr "Трентон"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Trois-Rivières"
-msgstr "Trois-Rivières"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Trout Lake"
-msgstr "Trout Lake"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Tuktoyaktuk"
-msgstr "Tuktoyaktuk"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Tununuk"
-msgstr "Tununuk"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Twillingate"
-msgstr "Twillingate"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Upsala"
-msgstr "Upsala"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Uranium City"
-msgstr "Uranium City"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Val Marie"
-msgstr "Val Marie"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Val-d'Or"
-msgstr "Val-d'Or"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Valcartier Station"
-msgstr "Valcartier Station"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
@@ -5427,11 +5272,11 @@ msgstr "Ванкувер"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Varennes"
-msgstr "Varennes"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Vegreville"
-msgstr "Vegreville"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
@@ -5445,11 +5290,11 @@ msgstr "Вікторія"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Victoria Beach"
-msgstr "Victoria Beach"
+msgstr "Вікторія Біч"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Wabush"
-msgstr "Wabush"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
@@ -5458,51 +5303,51 @@ msgstr "Ватерлоо"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Watrous"
-msgstr "Watrous"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Watson Lake"
-msgstr "Watson Lake"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Wawa"
-msgstr "Wawa"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Westport"
-msgstr "Westport"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Weyburn"
-msgstr "Weyburn"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Wha Ti"
-msgstr "Wha Ti"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "White Rock"
-msgstr "White Rock"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Whitecourt"
-msgstr "Whitecourt"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Whitefish Falls"
-msgstr "Whitefish Falls"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Whitehorse"
-msgstr "Вайтхорс"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Wiarton"
-msgstr "Wiarton"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Williams Lake"
-msgstr "Williams Lake"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Windsor"
@@ -5514,15 +5359,15 @@ msgstr "Віннипег"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Winter Harbour"
-msgstr "Winter Harbour"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Wynyard"
-msgstr "Wynyard"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Yarmouth"
-msgstr "Yarmouth"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Yellowknife"
@@ -5530,11 +5375,11 @@ msgstr "Йеллоунайф"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Yorkton"
-msgstr "Yorkton"
+msgstr ""
#. A city in Cape Verde
msgid "Preguiça"
-msgstr "Preguiça"
+msgstr ""
#. The capital of the Cayman Islands
msgctxt "City in Cayman Islands"
@@ -5543,39 +5388,39 @@ msgstr "Джорджтаун"
#. A city in the Cayman Islands
msgid "Knob Hill"
-msgstr "Knob Hill"
+msgstr ""
#. A city in the Cayman Islands
msgid "Red Bay Estate"
-msgstr "Red Bay Estate"
+msgstr ""
#. A city in the Central African Republic
msgid "Bangassou"
-msgstr "Bangassou"
+msgstr ""
#. The capital of the Central African Republic
msgid "Bangui"
-msgstr "Bangui"
+msgstr ""
#. A city in the Central African Republic
msgid "Berberati"
-msgstr "Berberati"
+msgstr ""
#. A city in Chad
msgid "Moundou"
-msgstr "Moundou"
+msgstr ""
#. The capital of Chad
msgid "N'Djamena"
-msgstr "N'Djamena"
+msgstr ""
#. A city in Chad
msgid "Sarh"
-msgstr "Sarh"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Antofagasta"
-msgstr "Антофагаста"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Arica"
@@ -5583,7 +5428,7 @@ msgstr "Арика"
#. A city in Chile
msgid "Balmaceda"
-msgstr "Balmaceda"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgctxt "City in Chile"
@@ -5592,19 +5437,19 @@ msgstr "Консепсйон"
#. A city in Chile
msgid "Hanga Roa"
-msgstr "Hanga Roa"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Iquique"
-msgstr "Iquique"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "La Serena"
-msgstr "La Serena"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Puerto Montt"
-msgstr "Puerto Montt"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Punta Arenas"
@@ -5612,7 +5457,7 @@ msgstr "Пунта-Аренас"
#. A city in Chile
msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
-msgstr "Santa Teresa de Lo Ovalle"
+msgstr ""
#. The capital of Chile
msgctxt "City in Chile"
@@ -5621,7 +5466,7 @@ msgstr "Сант'яго"
#. A city in Chile
msgid "Temuco"
-msgstr "Temuco"
+msgstr ""
#. The capital of China
msgctxt "City in Beijing, China"
@@ -5630,28 +5475,24 @@ msgstr "Пекін"
#. A city in Jilin in China.
#. The name is also written "长春".
-#.
msgid "Changchun"
-msgstr "Changchun"
+msgstr ""
#. A city in Hunan in China.
#. The name is also written "长沙".
-#.
msgid "Changsha"
-msgstr "Changsha"
+msgstr ""
#. A city in Sichuan in China.
#. The name is also written "成都".
-#.
msgid "Chengdu"
-msgstr "Chengdu"
+msgstr ""
#. A city in Chongqing in China.
#. The name is also written "重庆".
-#.
msgctxt "City in Chongqing, China"
msgid "Chongqing"
-msgstr "Чунцін"
+msgstr "Чунцин"
#. A city in Liaoning in China
msgid "Dalian"
@@ -5659,159 +5500,140 @@ msgstr "Далян"
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "福州".
-#.
msgid "Fuzhou"
-msgstr "Fuzhou"
+msgstr ""
#. A city in Guangdong in China.
#. The name is also written "广州".
-#.
msgid "Guangzhou"
-msgstr "Guangzhou"
+msgstr ""
#. A city in Guangxi in China
msgid "Guilin"
-msgstr "Guilin"
+msgstr ""
#. A city in Zhejiang in China.
#. The name is also written "杭州".
-#.
msgid "Hangzhou"
msgstr "Ханчжоу"
#. A city in Heilongjiang in China.
#. The name is also written "哈尔滨".
-#.
msgid "Harbin"
-msgstr "Harbin"
+msgstr ""
#. A city in Anhui in China.
#. The name is also written "合肥".
-#.
msgid "Hefei"
-msgstr "Hefei"
+msgstr ""
#. A city in Inner Mongolia in China.
#. The name is also written "呼和浩特".
-#.
msgid "Hohhot"
-msgstr "Hohhot"
+msgstr "Хух-Хото"
#. A city in Xinjiang in China
msgid "Kashi"
-msgstr "Kashi"
+msgstr ""
#. A city in Yunnan in China.
#. The name is also written "昆明".
-#.
msgid "Kunming"
msgstr "Кунмін"
#. A city in Gansu in China.
#. The name is also written "兰州".
-#.
msgid "Lanzhou"
-msgstr "Lanzhou"
+msgstr ""
#. A city in Jiangsu in China.
#. The name is also written "南京".
-#.
msgid "Nanjing"
-msgstr "Nanjing"
+msgstr ""
#. A city in Guangxi in China.
#. The name is also written "南宁".
-#.
msgid "Nanning"
-msgstr "Nanning"
+msgstr ""
#. A city in Shandong in China
msgid "Qingdao"
-msgstr "Qingdao"
+msgstr ""
#. A city in Hainan in China
msgid "Sanya"
-msgstr "Sanya"
+msgstr ""
#. A city in Shanghai in China.
#. The name is also written "上海".
-#.
msgctxt "City in Shanghai, China"
msgid "Shanghai"
msgstr "Шанхай"
#. A city in Guangdong in China
msgid "Shantou"
-msgstr "Shantou"
+msgstr ""
#. A city in Liaoning in China.
#. The name is also written "沈阳".
-#.
msgid "Shenyang"
-msgstr "Shenyang"
+msgstr ""
#. A city in Guangdong in China
msgid "Shenzhen"
-msgstr "Shenzhen"
+msgstr ""
#. A city in Shanxi in China.
#. The name is also written "太原".
-#.
msgid "Taiyuan"
-msgstr "Taiyuan"
+msgstr ""
#. A city in Tianjin in China.
#. The name is also written "天津".
-#.
msgctxt "City in Tianjin, China"
msgid "Tianjin"
-msgstr "Тяньцзи́нь"
+msgstr "Тяньцзінь"
#. A city in Xinjiang in China.
#. The name is also written "乌鲁木齐".
-#.
msgid "Urumqi"
-msgstr "Urumqi"
+msgstr ""
#. A city in Hubei in China.
#. The name is also written "武汉".
-#.
msgid "Wuhan"
-msgstr "Wuhan"
+msgstr "Ухань"
#. A city in Shaanxi in China.
#. The name is also written "西安".
-#.
msgid "Xi'an"
-msgstr "Xi'an"
+msgstr ""
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "厦门".
-#.
msgid "Xiamen"
-msgstr "Xiamen"
+msgstr ""
#. A city in Henan in China.
#. The name is also written "郑州".
-#.
msgid "Zhengzhou"
-msgstr "Zhengzhou"
+msgstr ""
#. A city in Christmas Island
msgid "Drumsite"
-msgstr "Drumsite"
+msgstr ""
#. The capital of Christmas Island
msgid "Flying Fish Cove"
-msgstr "Flying Fish Cove"
+msgstr ""
#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
msgid "Bantam Village"
-msgstr "Bantam Village"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Barranquilla"
-msgstr "Barranquilla"
+msgstr ""
#. The capital of Colombia
msgid "Bogotá"
@@ -5819,7 +5641,7 @@ msgstr "Богота"
#. A city in Colombia
msgid "Bucaramanga"
-msgstr "Bucaramanga"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Cali"
@@ -5843,7 +5665,7 @@ msgstr "Іпіалес"
#. A city in Colombia
msgid "Leticia"
-msgstr "Leticia"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Medellín"
@@ -5859,7 +5681,7 @@ msgstr "Пасто"
#. A city in Colombia
msgid "Pereira"
-msgstr "Pereira"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Popayán"
@@ -5875,11 +5697,11 @@ msgstr "Ріоача"
#. A city in Colombia
msgid "Rionegro"
-msgstr "Rionegro"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "San Andrés"
-msgstr "San Andrés"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Santa Marta"
@@ -5891,27 +5713,27 @@ msgstr "Вільявісенсіо"
#. A city in Comoros
msgid "Mbaléni"
-msgstr "Mbaléni"
+msgstr ""
#. The capital of Comoros
msgid "Moroni"
-msgstr "Moroni"
+msgstr ""
#. The capital of the Democratic Republic of the Congo
msgid "Kinshasa"
-msgstr "Kinshasa"
+msgstr ""
#. The capital of the Republic of the Congo
msgid "Brazzaville"
-msgstr "Brazzaville"
+msgstr ""
#. A city in the Republic of the Congo
msgid "Pointe-Noire"
-msgstr "Pointe-Noire"
+msgstr ""
#. The capital of the Cook Islands
msgid "Avarua"
-msgstr "Avarua"
+msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgid "Alajuela"
@@ -5924,39 +5746,39 @@ msgstr "Ліберія"
#. A city in Costa Rica
msgid "Mata de Palo"
-msgstr "Mata de Palo"
+msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgid "Puerto Limón"
-msgstr "Puerto LimцЁn"
+msgstr ""
#. The capital of Costa Rica
msgid "San José"
-msgstr "San José"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Bol"
-msgstr "Bol"
+msgstr "Бол"
#. A city in Croatia
msgid "Dubrovnik"
-msgstr "Дубровнік"
+msgstr "Дубровник"
#. A city in Croatia
msgid "Jelovice"
-msgstr "Jelovice"
+msgstr "Єловице"
#. A city in Croatia
msgid "Liška"
-msgstr "Liška"
+msgstr "Лиска"
#. A city in Croatia
msgid "Osijek"
-msgstr "Osijek"
+msgstr "Осієк"
#. A city in Croatia
msgid "Rijeka"
-msgstr "Rijeka"
+msgstr "Рієка"
#. A city in Croatia
msgid "Split"
@@ -5972,26 +5794,25 @@ msgstr "Загреб"
#. A city in Cuba
msgid "Camagüey"
-msgstr "Camagüey"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Cienfuegos"
-msgstr "Cienfuegos"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Guantánamo"
-msgstr "Guantánamo"
+msgstr ""
#. The capital of Cuba.
#. "Havana" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "La Habana".
-#.
msgid "Havana"
-msgstr "Havana"
+msgstr "Гавана"
#. A city in Cuba
msgid "Holguín"
-msgstr "Holguín"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgctxt "City in Cuba"
@@ -6000,23 +5821,23 @@ msgstr "Мансанільо"
#. A city in Cuba
msgid "Matanzas"
-msgstr "Matanzas"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Santiago de Cuba"
-msgstr "Santiago de Cuba"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Akrotiri"
-msgstr "Akrotiri"
+msgstr "Акротирі"
#. A city in Cyprus
msgid "Larnaca"
-msgstr "Larnaca"
+msgstr "Ларнака"
#. The capital of Cyprus
msgid "Nicosia"
-msgstr "Nicosia"
+msgstr "Нікосія"
#. A city in Cyprus
msgid "Paphos"
@@ -6024,7 +5845,7 @@ msgstr "Пафос"
#. A city in Cyprus
msgid "Tymbou"
-msgstr "Tymbou"
+msgstr "Тимбу"
#. A city in the Czech Republic
msgid "Brno"
@@ -6032,7 +5853,7 @@ msgstr "Брно"
#. A city in the Czech Republic
msgid "Holešov"
-msgstr "Holešov"
+msgstr "Голешов"
#. A city in the Czech Republic
msgid "Karlovy Vary"
@@ -6040,7 +5861,7 @@ msgstr "Карлові Вари"
#. A city in the Czech Republic
msgid "Liberec"
-msgstr "Liberec"
+msgstr "Ліберец"
#. A city in the Czech Republic
msgid "Ostrava"
@@ -6049,7 +5870,6 @@ msgstr "Острава"
#. The capital of the Czech Republic.
#. "Prague" is the traditional English name.
#. The local name in Czech is "Praha".
-#.
msgid "Prague"
msgstr "Прага"
@@ -6059,30 +5879,29 @@ msgstr "Абіджан"
#. A city in Denmark
msgid "Billund"
-msgstr "Billund"
+msgstr "Біллунн"
#. The capital of Denmark.
#. "Copenhagen" is the traditional English name.
#. The local name is "København".
-#.
msgid "Copenhagen"
-msgstr "Copenhagen"
+msgstr "Копенгаген"
#. A city in Denmark
msgid "Esbjerg"
-msgstr "Есбьерг"
+msgstr "Есб'єрг"
#. A city in Denmark
msgid "Karup"
-msgstr "Karup"
+msgstr "Каруп"
#. A city in Denmark
msgid "Kastrup"
-msgstr "Kastrup"
+msgstr "Каструп"
#. A city in Denmark
msgid "Mejlby"
-msgstr "Mejlby"
+msgstr "Мейлбі"
#. A city in Denmark
msgid "Odense"
@@ -6090,40 +5909,40 @@ msgstr "Оденсе"
#. A city in Denmark
msgid "Roskilde"
-msgstr "Roskilde"
+msgstr "Роскілле"
#. A city in Denmark
msgid "Rønne"
-msgstr "Rønne"
+msgstr "Ронне"
#. A city in Denmark
msgid "Skrydstrup"
-msgstr "Skrydstrup"
+msgstr "Скридструп"
#. A city in Denmark
msgid "Sottrupskov"
-msgstr "Sottrupskov"
+msgstr "Соттрупсков"
#. A city in Denmark
msgid "Tirstrup"
-msgstr "Tirstrup"
+msgstr "Тіструп"
#. A city in Denmark
msgid "Vamdrup"
-msgstr "Vamdrup"
+msgstr "Вамдруп"
#. A city in Denmark
msgid "Ålborg"
-msgstr "Ålborg"
+msgstr "Ольборґ"
#. The capital of Djibouti
msgctxt "City in Djibouti"
msgid "Djibouti"
-msgstr "Джибуті"
+msgstr "Джібуті"
#. A city in Dominica
msgid "Marigot"
-msgstr "Marigot"
+msgstr ""
#. The capital of Dominica
msgctxt "City in Dominica"
@@ -6132,23 +5951,23 @@ msgstr "Розо"
#. A city in Dominica
msgid "Saint Joseph"
-msgstr "Saint Joseph"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Barahona"
-msgstr "Barahona"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "La Romana"
-msgstr "La Romana"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Mancha Nueva"
-msgstr "Mancha Nueva"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Pantanal"
-msgstr "Pantanal"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Puerto Plata"
@@ -6161,56 +5980,54 @@ msgstr "Сант'яго"
#. The capital of the Dominican Republic
msgid "Santo Domingo"
-msgstr "Santo Domingo"
+msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Guayaquil"
-msgstr "Guayaquil"
+msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Latacunga"
-msgstr "Latacunga"
+msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Manta"
-msgstr "Manta"
+msgstr ""
#. The capital of Ecuador
msgid "Quito"
-msgstr "Quito"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Al 'Arish"
-msgstr "Al 'Arish"
+msgstr "Ель-Аріш"
#. A city in Egypt
msgid "Al Ghardaqah"
-msgstr "Al Ghardaqah"
+msgstr "Хургада"
#. A city in Egypt
msgid "Al Qabuti"
-msgstr "Al Qabuti"
+msgstr "Ель-Кабуті"
#. A city in Egypt.
#. "Alexandria" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Олександрія"
+msgstr "Александрія"
#. A city in Egypt
msgid "Aswan"
-msgstr "Aswan"
+msgstr "Асуан"
#. A city in Egypt
msgid "Asyut"
-msgstr "Asyut"
+msgstr "Асьют"
#. The capital of Egypt.
#. "Cairo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Cairo"
msgstr "Каїр"
@@ -6218,49 +6035,48 @@ msgstr "Каїр"
#. A city in Egypt.
#. "Luxor" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
-#.
msgid "Luxor"
msgstr "Луксор"
#. A city in Egypt
msgid "Marsa Matruh"
-msgstr "Marsa Matruh"
+msgstr "Мерса-Матрух"
#. A city in Egypt
msgid "Sharm ash Shaykh"
-msgstr "Sharm ash Shaykh"
+msgstr "Шарм-еш-Шейх"
#. A city in Egypt
msgid "Taba"
-msgstr "Taba"
+msgstr "Таба"
#. A city in El Salvador
msgid "Comalapa"
-msgstr "Комалапа"
+msgstr ""
#. A city in El Salvador
msgid "Ilopango"
-msgstr "Ilopango"
+msgstr ""
#. The capital of El Salvador
msgid "San Salvador"
-msgstr "San Salvador"
+msgstr ""
#. The capital of Equatorial Guinea
msgid "Malabo"
-msgstr "Malabo"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Kuressaare"
-msgstr "Kuressaare"
+msgstr "Курессааре"
#. A city in Estonia
msgid "Kärdla"
-msgstr "Kцєrdla"
+msgstr "Кярдла"
#. A city in Estonia
msgid "Pärnu"
-msgstr "Pцєrnu"
+msgstr "Пярну"
#. The capital of Estonia
msgid "Tallinn"
@@ -6268,7 +6084,7 @@ msgstr "Таллінн"
#. A city in Estonia
msgid "Tartu"
-msgstr "Tartu"
+msgstr "Тарту"
#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas)
msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
@@ -6277,23 +6093,22 @@ msgstr "Стенлі"
#. A city in the Faroe Islands
msgid "Sørvágur"
-msgstr "Sørvágur"
+msgstr ""
#. The capital of the Faroe Islands
msgid "Tórshavn"
-msgstr "Tórshavn"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Enontekiö"
-msgstr "EnontekiцІ"
+msgstr "Енонтекійо"
#. A city in Finland
msgid "Halli"
-msgstr "Halli"
+msgstr "Халлі"
#. The capital of Finland.
#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
-#.
msgid "Helsinki"
msgstr "Гельсінкі"
@@ -6303,19 +6118,19 @@ msgstr "Івало"
#. A city in Finland
msgid "Joensuu"
-msgstr "Joensuu"
+msgstr "Йоенсуу"
#. A city in Finland
msgid "Jyväskylä"
-msgstr "Jyvцєskylцє"
+msgstr "Ювяскюля"
#. A city in Finland
msgid "Kajaani"
-msgstr "Kajaani"
+msgstr "Каяані"
#. A city in Finland
msgid "Kauhava"
-msgstr "Kauhava"
+msgstr "Каугава"
#. A city in Finland
msgid "Kemi"
@@ -6323,29 +6138,28 @@ msgstr "Кемі"
#. A city in Finland
msgid "Kittilä"
-msgstr "Kittilцє"
+msgstr "Кіттіля"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Kronoby".
-#.
msgid "Kruunupyy"
-msgstr "Kruunupyy"
+msgstr "Кронобі"
#. A city in Finland
msgid "Kuopio"
-msgstr "Kuopio"
+msgstr "Куопіо"
#. A city in Finland
msgid "Kuusamo"
-msgstr "Kuusamo"
+msgstr "Куусамо"
#. A city in Finland
msgid "Lappeenranta"
-msgstr "Lappeenranta"
+msgstr "Лаппеєнтранта"
#. A city in Finland
msgid "Mikkeli"
-msgstr "Mikkeli"
+msgstr "Міккелі"
#. A city in Finland
msgid "Oulu"
@@ -6357,83 +6171,79 @@ msgstr "Порі"
#. A city in Finland
msgid "Rovaniemi"
-msgstr "Rovaniemi"
+msgstr "Рованіемі"
#. A city in Finland
msgid "Savonlinna"
-msgstr "Savonlinna"
+msgstr "Савонлінна"
#. A city in Finland
msgid "Seinäjoki"
-msgstr "Seinäjoki"
+msgstr "Сейняйокі"
#. A city in Finland
msgid "Tampere"
-msgstr "Tampere"
+msgstr "Тампере"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Åbo".
-#.
msgid "Turku"
msgstr "Турку"
#. A city in Finland
msgid "Utti"
-msgstr "Utti"
+msgstr "Утті"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vasa".
-#.
msgid "Vaasa"
msgstr "Вааса"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vanda".
-#.
msgid "Vantaa"
msgstr "Вантаа"
#. A city in Finland
msgid "Varkaus"
-msgstr "Varkaus"
+msgstr "Варкаус"
#. A city in France
msgid "Abbeville"
-msgstr "Abbeville"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Acon"
-msgstr "Acon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Agen"
-msgstr "Agen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Ajaccio"
-msgstr "Ajaccio"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Alençon"
-msgstr "Alençon"
+msgstr ""
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Ambérieu".
-#.
msgid "Ambérieu-en-Bugey"
-msgstr "Ambérieu-en-Bugey:"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Auch"
-msgstr "Auch"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Aurillac"
-msgstr "Aurillac"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Avord"
-msgstr "Avord"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bastia"
@@ -6441,15 +6251,15 @@ msgstr "Бастія"
#. A city in France
msgid "Beauvais"
-msgstr "Beauvais"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bergerac"
-msgstr "Берген"
+msgstr "Бержерак"
#. A city in France
msgid "Biarritz"
-msgstr "Biarritz"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
@@ -6458,7 +6268,7 @@ msgstr "Бордо"
#. A city in France
msgid "Bourges"
-msgstr "Bourges"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
@@ -6467,177 +6277,176 @@ msgstr "Брест"
#. A city in France
msgid "Brive"
-msgstr "Brive"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Béziers"
-msgstr "Bц╘ziers"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Caen"
-msgstr "Caen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Calvi"
-msgstr "Calvi"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cambrai"
-msgstr "Cambrai"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cannes"
-msgstr "Cannes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Carcassonne"
-msgstr "Carcassonne"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cazaux"
-msgstr "Cazaux"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Chambéry"
-msgstr "Chambц╘ry"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Chartres"
-msgstr "Chartres"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cherbourg"
-msgstr "Cherbourg"
+msgstr ""
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Châlons".
-#.
msgid "Châlons-en-Champagne"
-msgstr "Chц╒lons-en-Champagne"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Châteaudun"
-msgstr "Chц╒teaudun"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Châteauroux"
-msgstr "Chц╒teauroux"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Clermont-Ferrand"
-msgstr "Клемон-Ферран"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cognac"
-msgstr "Cognac"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Colmar"
-msgstr "Colmar"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Creil"
-msgstr "Creil"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dax"
-msgstr "Dax"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dijon"
-msgstr "Dijon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dinard"
-msgstr "Dinard"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dole"
-msgstr "Dole"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dollemard"
-msgstr "Dollemard"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Grenoble"
-msgstr "Гренобль"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Hoëricourt"
-msgstr "Hoëricourt"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Hyères"
-msgstr "Hyц╗res"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Istres"
-msgstr "Istres"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "La Roche-sur-Yon"
-msgstr "La Roche-sur-Yon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "La Rochelle"
-msgstr "La Rochelle"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lannion"
-msgstr "Lannion"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Le Mans"
-msgstr "Le Mans"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Le Puy"
-msgstr "Le Puy"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lille"
-msgstr "Lille"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Limoges"
-msgstr "Limoges"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Luxeuil-les-Bains"
-msgstr "Luxeuil-les-Bains"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lyon"
-msgstr "Lyon"
+msgstr "Ліон"
#. A city in France
msgid "Marseille"
-msgstr "Marseille"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Melun"
-msgstr "Melun"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Metz"
-msgstr "Metz"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Mont-de-Marsan"
-msgstr "Mont-de-Marsan"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Montgauch"
-msgstr "Montgauch"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Montpellier"
-msgstr "Montpellier"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Montélimar"
-msgstr "Montц╘limar"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Mulhouse"
@@ -6645,31 +6454,31 @@ msgstr "Мюлуз"
#. A city in France
msgid "Mâcon"
-msgstr "Mц╒con"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Méné Guen"
-msgstr "Méné Guen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nancy"
-msgstr "Nancy"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nantes"
-msgstr "Nantes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nevers"
-msgstr "Nevers"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nice"
-msgstr "Nice"
+msgstr "Ніцца"
#. A city in France
msgid "Nîmes"
-msgstr "Nц╝mes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
@@ -6678,7 +6487,7 @@ msgstr "Оранж"
#. A city in France
msgid "Orléans"
-msgstr "Orlц╘ans"
+msgstr ""
#. The capital of France
msgctxt "City in France"
@@ -6687,67 +6496,67 @@ msgstr "Париж"
#. A city in France
msgid "Pau"
-msgstr "Pau"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Perpignan"
-msgstr "Perpignan"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Poggiale"
-msgstr "Poggiale"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Poitiers"
-msgstr "Poitiers"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Quimper"
-msgstr "Quimper"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Reims"
-msgstr "Reims"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Rennes"
-msgstr "Rennes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Rodez"
-msgstr "Rodez"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Romorantin"
-msgstr "Romorantin"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Rouen"
-msgstr "Rouen"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Brieuc"
-msgstr "Saint-Brieuc"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Quentin"
-msgstr "Saint-Quentin"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Yan"
-msgstr "Saint-Yan"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Salon"
-msgstr "Salon"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Strasbourg"
-msgstr "Страсбург"
+msgstr "Страсбурґ"
#. A city in France
msgid "Tarbes"
-msgstr "Tarbes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Toulouse"
@@ -6755,19 +6564,19 @@ msgstr "Тулуза"
#. A city in France
msgid "Tours"
-msgstr "Tours"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Trignac"
-msgstr "Trignac"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Troyes"
-msgstr "Troyes"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Veauche"
-msgstr "Veauche"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
@@ -6776,51 +6585,51 @@ msgstr "Віші"
#. A city in France
msgid "Vélizy"
-msgstr "Vélizy"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Évreux"
-msgstr "ц┴vreux"
+msgstr ""
#. The capital of French Guiana
msgid "Cayenne"
-msgstr "Cayenne"
+msgstr ""
#. The capital of French Polynesia
msgid "Papeete"
-msgstr "Papeete"
+msgstr ""
#. A city in Gabon
msgid "Franceville"
-msgstr "Franceville"
+msgstr ""
#. The capital of Gabon
msgid "Libreville"
-msgstr "Libreville"
+msgstr ""
#. A city in Gabon
msgid "Port-Gentil"
-msgstr "Port-Gentil"
+msgstr ""
#. The capital of Gambia
msgid "Banjul"
-msgstr "Banjul"
+msgstr "Банжул"
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Achum"
-msgstr "Achum"
+msgstr "Ахім"
#. A city in Thuringia in Germany
msgid "Altenburg"
-msgstr "Altenburg"
+msgstr "Альтенбурґ"
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Augsburg"
-msgstr "Augsburg"
+msgstr "Аугсбурґ"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Baal"
-msgstr "Baal"
+msgstr "Бааль"
#. The capital of Germany
msgctxt "City in Berlin, Germany"
@@ -6829,7 +6638,7 @@ msgstr "Берлін"
#. A city in Thuringia in Germany
msgid "Bindersleben"
-msgstr "Bindersleben"
+msgstr "Биндерслебен"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Bonn"
@@ -6837,11 +6646,11 @@ msgstr "Бонн"
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Braunschweig"
-msgstr "Брауншвейг"
+msgstr "Брауншвейґ"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Bredeck"
-msgstr "Bredeck"
+msgstr "Бредек"
#. A city in Bremen in Germany
msgctxt "City in Bremen, Germany"
@@ -6850,60 +6659,60 @@ msgstr "Бремен"
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Büchel"
-msgstr "Büchel"
+msgstr "Бюхель"
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Celle"
-msgstr "Celle"
+msgstr "Целле"
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Donaueschingen"
-msgstr "Donaueschingen"
+msgstr "Донауешинген"
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Dorfgmünd"
-msgstr "Dorfgmünd"
+msgstr "Дорфгмюнд"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Dortmund"
-msgstr "Dortmund"
+msgstr "Дортмунд"
#. A city in Saxony in Germany
msgid "Dresden"
-msgstr "Dresden"
+msgstr "Дрезден"
#. A city in Saarland in Germany
msgid "Ensheim"
-msgstr "Ensheim"
+msgstr "Енсгайм"
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Faßberg"
-msgstr "Faц÷berg"
+msgstr "Фасберґ"
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Frankfurt"
-msgstr "Frankfurt"
+msgstr "Франкфурт"
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Friedrichshafen"
-msgstr "Фрідрихсхафен"
+msgstr "Фрідріхсгафен"
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Fritzlar"
-msgstr "Fritzlar"
+msgstr "Фріцлар"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Geilenkirchen"
-msgstr "Geilenkirchen"
+msgstr "Гайленкірхен"
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Hahn"
-msgstr "Hahn"
+msgstr "Ган"
#. A city in Hamburg in Germany
msgctxt "City in Hamburg, Germany"
msgid "Hamburg"
-msgstr "Гамбург"
+msgstr "Гамбурґ"
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Hannover"
@@ -6911,155 +6720,152 @@ msgstr "Ганновер"
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Hof"
-msgstr "Хоф"
+msgstr "Гоф"
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Hohn"
-msgstr "Hohn"
+msgstr "Гон"
#. A city in Saxony-Anhalt in Germany
msgid "Holzdorf"
-msgstr "Holzdorf"
+msgstr "Гольцдорф"
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Illesheim"
-msgstr "Illesheim"
+msgstr "Іллесгайм"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Kalkar"
-msgstr "Kalkar"
+msgstr "Калькар"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Kalkum"
-msgstr "Kalkum"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Karlsruhe"
-msgstr "Karlsruhe"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Kassel"
-msgstr "Kassel"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Katterbach"
-msgstr "Katterbach"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Kiel"
-msgstr "Kiel"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Klemenshof"
-msgstr "Klemenshof"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Laage"
-msgstr "Laage"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Lager Lechfeld"
-msgstr "Lager Lechfeld"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Lahr"
-msgstr "Lahr"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Landsberg"
-msgstr "Landsberg"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Laupheim"
-msgstr "Laupheim"
+msgstr ""
#. A city in Saxony in Germany
msgid "Leipzig"
-msgstr "Leipzig"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Liebenscheid"
-msgstr "Liebenscheid"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Meßstetten"
-msgstr "Meц÷stetten"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Munich" is the traditional English name.
#. The local name is "München".
-#.
msgid "Munich"
msgstr "Мюнхен"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Mönchengladbach"
-msgstr "MцІnchengladbach"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Münster"
-msgstr "Münster"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
-#.
msgid "Neuburg an der Donau"
-msgstr "Neuburg an der Donau"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Neuostheim"
-msgstr "Neuostheim"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Niederstetten"
-msgstr "Niederstetten"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Nordholz"
-msgstr "Nordholz"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Nuremberg" is the traditional English name.
#. The local name is "Nürnberg".
-#.
msgid "Nuremberg"
-msgstr "Nuremberg"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Oberpfaffenhofen"
-msgstr "Oberpfaffenhofen"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Paderborn"
-msgstr "Paderborn"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Parchim"
-msgstr "Parchim"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Ramstein"
-msgstr "Ramstein"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Rheine"
-msgstr "Rheine"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Roth"
-msgstr "Roth"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Schleswig"
-msgstr "Schleswig"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Seebad Heringsdorf"
-msgstr "Seebad Heringsdorf"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Spangdahlem"
-msgstr "Spangdahlem"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
@@ -7068,39 +6874,39 @@ msgstr "Штутгард"
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Trollenhagen"
-msgstr "Trollenhagen"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Ulstrupfeld"
-msgstr "Ulstrupfeld"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Vorrade"
-msgstr "Vorrade"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Webershausen"
-msgstr "Webershausen"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Westerland"
msgstr "Вестерланд"
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Wiesbaden"
-msgstr "Wiesbaden"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Wunstorf"
-msgstr "Wunstorf"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Würzburg"
-msgstr "Wц╪rzburg"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Zweibrücken"
-msgstr "Zweibrц╪cken"
+msgstr ""
#. The capital of Ghana
msgid "Accra"
@@ -7113,11 +6919,11 @@ msgstr "Гібралтар"
#. A city in Greece
msgid "Alexandroúpolis"
-msgstr "Олександрополіс"
+msgstr "Александруполіс"
#. A city in Greece
msgid "Andravída"
-msgstr "Andravída"
+msgstr "Андравіда"
#. A city in Greece
msgid "Argostólion"
@@ -7126,42 +6932,39 @@ msgstr "Аргостоліон"
#. The capital of Greece.
#. "Athens" is the traditional English name.
#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα".
-#.
msgctxt "City in Greece"
msgid "Athens"
msgstr "Афіни"
#. A city in Greece
msgid "Chrysoúpolis"
-msgstr "Chrysoúpolis"
+msgstr "Хрисуполі"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Χίος".
-#.
msgid "Chíos"
-msgstr "Chíos"
+msgstr "Хіос"
#. A city in Greece
msgid "Elefsís"
-msgstr "Elefsís"
+msgstr "Елефсін"
#. A city in Greece
msgid "Irákleion"
-msgstr "Irákleion"
+msgstr "Іракліон"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Καλαμάτα".
-#.
msgid "Kalamáta"
-msgstr "Kalamáta"
+msgstr "Каламата"
#. A city in Greece
msgid "Karpásion"
-msgstr "Karpásion"
+msgstr "Карпасія"
#. A city in Greece
msgid "Katomérion"
-msgstr "Katomérion"
+msgstr "Катомері"
#. A city in Greece
msgid "Kos"
@@ -7169,147 +6972,141 @@ msgstr "Кос"
#. A city in Greece
msgid "Kozáni"
-msgstr "Kozáni"
+msgstr "Козані"
#. A city in Greece
msgid "Kárpathos"
-msgstr "Kárpathos"
+msgstr "Карпатос"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κέρκυρα".
-#.
msgid "Kérkyra"
-msgstr "Kérkyra"
+msgstr "Керкіра"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κύθηρα".
-#.
msgid "Kýthira"
-msgstr "Kýthira"
+msgstr "Кітера"
#. A city in Greece
msgid "Lárisa"
-msgstr "Lárisa"
+msgstr "Лариса"
#. A city in Greece
msgid "Monólithos"
-msgstr "Monólithos"
+msgstr "Монолітос"
#. A city in Greece
msgid "Mytilíni"
-msgstr "Mytilíni"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Μύκονος".
-#.
msgid "Mýkonos"
-msgstr "Mýkonos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Náxos"
-msgstr "Náxos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Paradeísion"
-msgstr "Paradeísion"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Páros"
-msgstr "Páros"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Skíathos"
-msgstr "Skíathos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Soúda"
-msgstr "Soúda"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Sámos"
-msgstr "Sámos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Tanágra"
-msgstr "Tanágra"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Thessaloníki"
-msgstr "Thessaloníki"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Zákynthos"
-msgstr "Zákynthos"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Áno Síros"
-msgstr "Áno Síros"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Áraxos"
-msgstr "Áraxos"
+msgstr "Араксос"
#. A city in Greece
msgid "Áyios Athanásios"
-msgstr "Áyios Athanásios"
+msgstr "Айос Атанасіос"
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
-#.
msgid "Dundas"
-msgstr "Dundas"
+msgstr ""
#. The capital of Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
-#.
msgid "Godthåb"
-msgstr "Godthåb"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Ittorisseq"
-msgstr "Ittorisseq"
+msgstr ""
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
-#.
msgid "Jakobshavn"
-msgstr "Jakobshavn"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Kulusuk"
-msgstr "Kulusuk"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Narsarsuaq"
-msgstr "Narsarsuaq"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Søndre Strømfjord"
-msgstr "Søndre Strømfjord"
+msgstr ""
#. A city in Grenada
msgid "Bamboo"
-msgstr "Bamboo"
+msgstr ""
#. The capital of Grenada
msgid "Saint George's"
-msgstr "Saint George's"
+msgstr ""
#. The capital of Guadeloupe
msgid "Basse-Terre"
-msgstr "Basse-Terre"
+msgstr ""
#. A city in Guadeloupe
msgid "Les Abymes"
-msgstr "Les Abymes"
+msgstr ""
#. A city in Guam
msgid "Asatdas"
-msgstr "Asatdas"
+msgstr ""
#. A city in Guam
msgid "Hagåtña"
-msgstr "Hagåtña"
+msgstr ""
#. The capital of Guatemala
msgctxt "City in Guatemala"
@@ -7318,31 +7115,31 @@ msgstr "Гватемала"
#. A city in Guatemala
msgid "Huehuetenango"
-msgstr "Huehuetenango"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Puerto Barrios"
-msgstr "Пуерто-Барриос"
+msgstr "Пуерто-Барріос"
#. A city in Guatemala
msgid "Puerto San José"
-msgstr "Puerto San José"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Retalhuleu"
-msgstr "Retalhuleu"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Tikal"
-msgstr "Tikal"
+msgstr ""
#. A city in Guernsey
msgid "Hautnez"
-msgstr "Hautnez"
+msgstr ""
#. The capital of Guernsey
msgid "Saint Peter Port"
-msgstr "Saint Peter Port"
+msgstr ""
#. The capital of Guinea
msgid "Conakry"
@@ -7375,7 +7172,7 @@ msgstr "Комаягуа"
#. A city in Honduras
msgid "Guanaja"
-msgstr "Guanaja"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Ceiba"
@@ -7387,19 +7184,19 @@ msgstr "Ла-Есперанса"
#. A city in Honduras
msgid "La Mesa"
-msgstr "La Mesa"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Puerto Lempira"
-msgstr "Puerto Lempira"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Roatán"
-msgstr "Roatán"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Santa Rosa de Copán"
-msgstr "Santa Rosa de Copán"
+msgstr ""
#. The capital of Honduras
msgid "Tegucigalpa"
@@ -7415,7 +7212,7 @@ msgstr "Йоро"
#. A city in Hong Kong
msgid "Kowloon"
-msgstr "Kowloon"
+msgstr ""
#. The capital of Hungary
msgid "Budapest"
@@ -7423,31 +7220,31 @@ msgstr "Будапешт"
#. A city in Hungary
msgid "Debrecen"
-msgstr "Debrecen"
+msgstr "Дебрецен"
#. A city in Hungary
msgid "Kecskemét"
-msgstr "Kecskemét"
+msgstr "Кечкемет"
#. A city in Hungary
msgid "Pápa"
-msgstr "Pápa"
+msgstr "Папа"
#. A city in Hungary
msgid "Pécs"
-msgstr "Pécs"
+msgstr "Печ"
#. A city in Hungary
msgid "Szeged"
-msgstr "Szeged"
+msgstr "Сегед"
#. A city in Hungary
msgid "Szolnok"
-msgstr "Szolnok"
+msgstr "Сольнок"
#. A city in Iceland
msgid "Akureyri"
-msgstr "Akureyri"
+msgstr ""
#. A city in Iceland
msgid "Eiðar"
@@ -7455,11 +7252,11 @@ msgstr "Ейдар"
#. The capital of Iceland
msgid "Reykjavík"
-msgstr "Reykjavцґk"
+msgstr ""
#. A city in Iceland
msgid "Ytri-Njarðvík"
-msgstr "Ytri-Njarðvík"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla"
@@ -7468,7 +7265,6 @@ msgstr "Агартала"
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "आगरा"
-#.
msgid "Agra"
msgstr "Агра"
@@ -7483,7 +7279,6 @@ msgstr "Аллахабад"
#. A city in India
#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ"
-#.
msgid "Amritsar"
msgstr "Амрітсар"
@@ -7498,7 +7293,6 @@ msgstr "Багдогра"
#. A city in India - local airport
#. "Bengaluru" is the new name
-#.
msgid "Bangalore"
msgstr "Бангалор"
@@ -7506,9 +7300,8 @@ msgstr "Бангалор"
#. "Benares" is the traditional English name.
#. The local name is "Varanasi".
#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
-#.
msgid "Benares"
-msgstr "Benares"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Gujrati is "ભાવનગર"
@@ -7518,13 +7311,11 @@ msgstr "Бхавнагар"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "भोपाल".
-#.
msgid "Bhopal"
msgstr "Бхопал"
#. A city in India.
#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର".
-#.
msgid "Bhubaneshwar"
msgstr "Бхубанесвар"
@@ -7541,13 +7332,11 @@ msgstr "Чандигарх"
#. A city in India.
#. "Madras" is the traditional English name.
#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
-#.
msgid "Chennai"
msgstr "Ченнай"
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்".
-#.
msgid "Coimbatore"
msgstr "Коямпуттур"
@@ -7572,7 +7361,7 @@ msgstr "Хайдарабад"
#. A city in India
msgid "Jaipur"
-msgstr "Jaipur"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Dogri is "जम्मू"
@@ -7583,12 +7372,11 @@ msgstr "Джаму"
#. The old name is "Cochin"
#. A city in Japan
msgid "Kochi"
-msgstr "Kochi"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Calcutta" is the traditional English name.
#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা".
-#.
msgid "Kolkata"
msgstr "Калькутта"
@@ -7599,28 +7387,25 @@ msgstr "Лех"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
-#.
msgid "Lucknow"
-msgstr "Lucknow"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Bombay" is the traditional English name.
#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई".
-#.
msgid "Mumbai"
msgstr "Мумбаї"
#. A city in India
msgid "Nagpur"
-msgstr "Nagpur"
+msgstr ""
#. The capital of India.
#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎".
#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
-#.
msgid "New Delhi"
-msgstr "New Delhi"
+msgstr "Нью-Делі"
#. A city in India
msgid "Patna"
@@ -7643,35 +7428,33 @@ msgstr "Шрінагар"
#. A city in India.
#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
-#.
msgid "Thiruvananthapuram"
-msgstr "Thiruvananthapuram"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
-#.
msgid "Tiruchchirappalli"
-msgstr "Tiruchchirappalli"
+msgstr ""
#. The capital of Indonesia
msgid "Jakarta"
-msgstr "Jakarta"
+msgstr "Джакарта"
#. A city in Indonesia
msgid "Makassar"
-msgstr "Makassar"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Medan"
-msgstr "Medan"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Palembang"
-msgstr "Palembang"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Pekanbaru"
-msgstr "Pekanbaru"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Yogyakarta"
@@ -7679,13 +7462,12 @@ msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آبادان".
-#.
msgid "Abadan"
-msgstr "Abadan"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Abadeh"
-msgstr "Abadeh"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Abū Mūsā"
@@ -7693,65 +7475,55 @@ msgstr "Абу-Муса"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آغاجاری".
-#.
msgid "Aghajari"
msgstr "Ахаджарі"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اهواز".
-#.
msgid "Ahvaz"
-msgstr "Ahvaz"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اردبيل".
-#.
msgid "Ardabil"
-msgstr "Ardabil"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر عباس".
-#.
msgid "Bandar 'Abbas"
-msgstr "Bandar 'Abbas"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر بوشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Bushehr"
-msgstr "Bandar-e Bushehr"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر لنگه".
-#.
msgid "Bandar-e Lengeh"
-msgstr "Bandar-e Lengeh"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر ماهشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Mahshahr"
-msgstr "Bandar-e Mahshahr"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Birjand"
-msgstr "Birjand"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "چاه بهار".
-#.
msgid "Chah Bahar"
-msgstr "Chah Bahar"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ديرستان".
-#.
msgid "Dayrestan"
-msgstr "Dayrestan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "دو گنبدان".
-#.
msgid "Do Gonbadan"
msgstr "До-Гонбадан"
@@ -7761,47 +7533,41 @@ msgstr "Исфахан"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "فسا".
-#.
msgid "Fasa"
-msgstr "Fasa"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گرگان".
-#.
msgid "Gorgan"
-msgstr "Gorgan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
-#.
msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
-msgstr "Gusheh Shahzadeh Qasem"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "همدان".
-#.
msgid "Hamadan"
-msgstr "Hamadan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يلام".
-#.
msgid "Ilam"
-msgstr "Ilam"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Iranshahr"
-msgstr "Iranshahr"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كرج".
-#.
msgid "Karaj"
-msgstr "Karaj"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Kashan"
-msgstr "Kashan"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Kerman"
@@ -7809,160 +7575,139 @@ msgstr "Керман"
#. A city in Iran
msgid "Kermanshah"
-msgstr "Kermanshah"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "خرم آباد".
-#.
msgid "Khorramabad"
-msgstr "Khorramabad"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كيش".
-#.
msgid "Kish"
-msgstr "Kish"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Lar"
-msgstr "Lar"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مشهد".
-#.
msgid "Mashhad"
msgstr "Машхад"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مسجد سلیمان".
-#.
msgid "Masjed Soleyman"
-msgstr "Masjed Soleyman"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "نو شهر".
-#.
msgid "Now Shahr"
-msgstr "Now Shahr"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ارومیه".
-#.
msgid "Orumiyeh"
-msgstr "Orumiyeh"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "قزوین".
-#.
msgid "Qazvin"
-msgstr "Qazvin"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Rasht"
-msgstr "Rasht"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Sabzevar"
-msgstr "Sabzevar"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سخت سر".
-#.
msgid "Sakht Sar"
-msgstr "Sakht Sar"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Sanandaj"
-msgstr "Sanandaj"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Sarakhs"
-msgstr "Sarakhs"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سمنان".
-#.
msgid "Semnan"
-msgstr "Semnan"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر بالا".
-#.
msgid "Shahr-e Bala"
-msgstr "Shahr-e Bala"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر كرد".
-#.
msgid "Shahr-e Kord"
-msgstr "Shahr-e Kord"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شیراز".
-#.
msgid "Shiraz"
msgstr "Шираз"
#. A city in Iran
msgid "Tabas"
-msgstr "Tabas"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "تبريز".
-#.
msgid "Tabriz"
msgstr "Тебріз"
#. The capital of Iran.
#. The name is also written "تهران".
-#.
msgid "Tehran"
-msgstr "Tehran"
+msgstr "Тегеран"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يزد".
-#.
msgid "Yazd"
-msgstr "Yazd"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زابل".
-#.
msgid "Zabol"
-msgstr "Zabol"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زاهدان (کي)".
-#.
msgid "Zahedan-e (Yek)"
-msgstr "Zahedan-e (Yek)"
+msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Corcaigh".
-#.
msgid "Cork"
msgstr "Корк"
#. The capital of Ireland.
#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
-#.
msgctxt "City in Ireland"
msgid "Dublin"
msgstr "Дублін"
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
-#.
msgid "Dunleary"
-msgstr "Dunleary"
+msgstr ""
#. A city in Ireland
msgid "Glentavraun"
-msgstr "Glentavraun"
+msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Sionainn".
-#.
msgid "Shannon"
msgstr "Шаннон"
@@ -7973,35 +7718,35 @@ msgstr "Дуглас"
#. A city in the Isle of Man
msgid "Ronaldsway"
-msgstr "Ronaldsway"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Elat"
-msgstr "Elat"
+msgstr "Ейлат"
#. A city in Israel
msgid "Mahanayim"
-msgstr "Mahanayim"
+msgstr "Маханаїм"
#. A city in Israel
msgid "Mahane Yisra'el"
-msgstr "Mahane Yisra'el"
+msgstr "Махане Ізраїль"
#. A city in Israel
msgid "Ramot Remez"
-msgstr "Ramot Remez"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Shizzafon"
-msgstr "Shizzafon"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Tel Aviv"
-msgstr "Tel Aviv"
+msgstr "Тель-Авів"
#. A city in Italy
msgid "Albenga"
-msgstr "Albenga"
+msgstr "Альбенга"
#. A city in Italy
msgid "Alghero"
@@ -8009,7 +7754,7 @@ msgstr "Алгеро"
#. A city in Italy
msgid "Ancona"
-msgstr ""
+msgstr "Анкона"
#. A city in Italy
msgid "Aviano"
@@ -8017,23 +7762,23 @@ msgstr "Авіано"
#. A city in Italy
msgid "Bari"
-msgstr "Bari"
+msgstr "Барі"
#. A city in Italy
msgid "Bergamo"
-msgstr "Bergamo"
+msgstr "Бергамо"
#. A city in Italy
msgid "Bologna"
-msgstr "Bologna"
+msgstr "Болонья"
#. A city in Italy
msgid "Bolzano"
-msgstr "Bolzano"
+msgstr "Больцано"
#. A city in Italy
msgid "Brescia"
-msgstr "Brescia"
+msgstr "Брешіа"
#. A city in Italy
msgid "Breuil-Cervinia"
@@ -8045,15 +7790,15 @@ msgstr "Бріндізі"
#. A city in Italy
msgid "Cagliari"
-msgstr "Cagliari"
+msgstr "Кальярі"
#. A city in Italy
msgid "Capri"
-msgstr "Capri"
+msgstr "Капрі"
#. A city in Italy
msgid "Case Arfel"
-msgstr "Case Arfel"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Catania"
@@ -8069,11 +7814,11 @@ msgstr "Кротоне"
#. A city in Italy
msgid "Cuneo"
-msgstr "Cuneo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Decimomannu"
-msgstr "Decimomannu"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Dobbiaco"
@@ -8086,37 +7831,35 @@ msgstr "Феррара"
#. A city in Italy.
#. "Florence" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Firenze".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Florence"
msgstr "Флоренція"
#. A city in Italy
msgid "Forlì"
-msgstr "Forlì"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Frosinone"
-msgstr "Frosinone"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Genoa" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Genova".
-#.
msgid "Genoa"
-msgstr "Genoa"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ginosa Marina"
-msgstr "Ginosa Marina"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Gioia del Colle"
-msgstr "Gioia del Colle"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grazzanise"
-msgstr "Grazzanise"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grosseto"
@@ -8124,15 +7867,15 @@ msgstr "Гроссето"
#. A city in Italy
msgid "Grottaglie"
-msgstr "Grottaglie"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Isola del Cantone"
-msgstr "Isola del Cantone"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Laigueglia"
-msgstr "Laigueglia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Lampedusa"
@@ -8144,34 +7887,32 @@ msgstr "Латина"
#. A city in Italy
msgid "Lecce"
-msgstr "Lecce"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Messina"
-msgstr "Messina"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Milan" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Milano".
-#.
msgid "Milan"
-msgstr "Milan"
+msgstr "Мілан"
#. A city in Italy.
#. "Naples" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Napoli".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Naples"
msgstr "Неаполь"
#. A city in Italy
msgid "Olbia"
-msgstr "Olbia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Palazzo"
-msgstr "Palazzo"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Palermo"
@@ -8179,7 +7920,7 @@ msgstr "Палермо"
#. A city in Italy
msgid "Paneveggio"
-msgstr "Paneveggio"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pantelleria"
@@ -8187,7 +7928,7 @@ msgstr "Пантеллерія"
#. A city in Italy
msgid "Parma"
-msgstr "Parma"
+msgstr "Парма"
#. A city in Italy
msgid "Perugia"
@@ -8203,27 +7944,27 @@ msgstr "Пьяченца"
#. A city in Italy
msgid "Pisa"
-msgstr "Pisa"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pontecagnano"
-msgstr "Pontecagnano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pratica di Mare"
-msgstr "Pratica di Mare"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Reggio di Calabria"
-msgstr "Reggio di Calabria"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Resia"
-msgstr "Resia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Rieti"
-msgstr "Ріеті"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Rimini"
@@ -8232,34 +7973,33 @@ msgstr "Риміні"
#. The capital of Italy.
#. "Rome" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Roma".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Rome"
msgstr "Рим"
#. A city in Italy
msgid "Ronchi dei Legionari"
-msgstr "Рончи-деи-Леджонари"
+msgstr "Рончі-деі-Леджонарі"
#. A city in Italy
msgid "Salignano"
-msgstr "Salignano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "San Stèfano"
-msgstr "San Stèfano"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
-msgstr "Sant'Eufemia Lamezia"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Sporminore"
-msgstr "Sporminore"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Tamaricciola"
-msgstr "Tamaricciola"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Tarvisio"
@@ -8267,15 +8007,15 @@ msgstr "Тарвизіо"
#. A city in Italy
msgid "Trapani"
-msgstr "Trapani"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trevico"
-msgstr "Тревізо"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Treviso"
-msgstr "Treviso"
+msgstr "Тревізо"
#. A city in Italy
msgid "Trieste"
@@ -8284,28 +8024,26 @@ msgstr "Тріест"
#. A city in Italy.
#. "Turin" is the traditional English name.
#. The local name is "Torino".
-#.
msgid "Turin"
-msgstr "Turin"
+msgstr "Турин"
#. A city in Italy.
#. "Venice" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Venezia".
-#.
msgid "Venice"
msgstr "Венеція"
#. A city in Italy
msgid "Verona"
-msgstr "Verona"
+msgstr "Верона"
#. A city in Italy
msgid "Viterbo"
-msgstr "Вітербо"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Àrbatax"
-msgstr "Àrbatax"
+msgstr "Арбатакс"
#. The capital of Jamaica
msgctxt "City in Jamaica"
@@ -8318,67 +8056,67 @@ msgstr "Монтего-Бей"
#. A city in Japan
msgid "Akita"
-msgstr "Akita"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ami"
-msgstr "Ami"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Aomori"
-msgstr "Aomori"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Asahikawa"
-msgstr "Asahikawa"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ashiya"
-msgstr "Ashiya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Chitose"
-msgstr "Chitose"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Chofu"
-msgstr "Chofu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Fuji"
-msgstr "Fuji"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Fukue"
-msgstr "Fukue"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Fukuoka"
-msgstr "Fukuoka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Futemma"
-msgstr "Futemma"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Gifu"
-msgstr "Gifu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hakodate"
-msgstr "Hakodate"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hamamatsu"
-msgstr "Hamamatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hamanaka"
-msgstr "Hamanaka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hanamaki"
-msgstr "Hanamaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hiroshima"
@@ -8386,167 +8124,167 @@ msgstr "Хіросіма"
#. A city in Japan
msgid "Hofu"
-msgstr "Hofu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ishigaki"
-msgstr "Ishigaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Iwakuni"
-msgstr "Iwakuni"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Izumo"
-msgstr "Izumo"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Janado"
-msgstr "Janado"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kadena"
-msgstr "Kadena"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kagoshima"
-msgstr "Kagoshima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kanayama"
-msgstr "Kanayama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kanoya"
-msgstr "Kanoya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kashoji"
-msgstr "Kashoji"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kitakyushu"
-msgstr "Kitakyushu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Komatsu"
-msgstr "Komatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Komatsushima"
-msgstr "Komatsushima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kumamoto"
-msgstr "Kumamoto"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kushiro"
-msgstr "Kushiro"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsubara"
-msgstr "Matsubara"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsumoto"
-msgstr "Matsumoto"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsushima"
-msgstr "Matsushima"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsuyama"
-msgstr "Matsuyama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Memambetsu"
-msgstr "Memambetsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Mihonoseki"
-msgstr "Mihonoseki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Minami"
-msgstr "Minami"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Misawa"
-msgstr "Misawa"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Mito"
-msgstr "Mito"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Miyazaki"
-msgstr "Miyazaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Mombetsu"
-msgstr "Mombetsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Nagasaki"
-msgstr "Nagasaki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Nagoya"
-msgstr "Nagoya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Naha"
-msgstr "Naha"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Naka-shibetsu"
-msgstr "Naka-shibetsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Niigata"
-msgstr "Niigata"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Obihiro"
-msgstr "Obihiro"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Odaira"
-msgstr "Odaira"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Odaka"
-msgstr "Odaka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Odate"
-msgstr "Odate"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ofunakoshi"
-msgstr "Ofunakoshi"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ogimachiya"
-msgstr "Ogimachiya"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Oita"
-msgstr "Oita"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Okata"
-msgstr "Okata"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Okayama"
-msgstr "Okayama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Okazato"
-msgstr "Okazato"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Osaka"
@@ -8554,39 +8292,39 @@ msgstr "Осака"
#. A city in Japan
msgid "Ozuki"
-msgstr "Ozuki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Saga"
-msgstr "Saga"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Sanrizuka"
-msgstr "Sanrizuka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Sawada"
-msgstr "Sawada"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Sendai"
-msgstr "Sendai"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Shiroi"
-msgstr "Shiroi"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Takamatsu"
-msgstr "Takamatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Takatsu"
-msgstr "Takatsu"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Tateyama"
-msgstr "Tateyama"
+msgstr ""
#. The capital of Japan
msgid "Tokyo"
@@ -8594,82 +8332,81 @@ msgstr "Токіо"
#. A city in Japan
msgid "Tottori"
-msgstr "Tottori"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Toyama"
-msgstr "Toyama"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Toyooka"
-msgstr "Toyooka"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Tsuiki"
-msgstr "Tsuiki"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ushuku"
-msgstr "Ushuku"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Wakkanai"
-msgstr "Wakkanai"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yamagata"
-msgstr "Yamagata"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yamaguchi"
-msgstr "Yamaguchi"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yao"
-msgstr "Yao"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yokota"
-msgstr "Yokota"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yoshinaga"
-msgstr "Yoshinaga"
+msgstr ""
#. A city in Jersey
msgid "La Hougue"
-msgstr "La Hougue"
+msgstr ""
#. The capital of Jersey
msgid "Saint Helier"
-msgstr "Saint Helier"
+msgstr ""
#. A city in Jordan
msgid "Al 'Aqabah"
-msgstr "Al 'Aqabah"
+msgstr ""
#. A city in Jordan
msgid "Al Jizah"
-msgstr "Al Jizah"
+msgstr ""
#. The capital of Jordan.
#. "Amman" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "'Amman".
-#.
msgid "Amman"
msgstr "Амман"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Aktau"
-msgstr ""
+msgstr "Актау"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Aktobe"
-msgstr ""
+msgstr "Актобе"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Almaty"
-msgstr "Almaty"
+msgstr "Алмати"
#. The capital of Kazakhstan
msgid "Astana"
@@ -8677,78 +8414,74 @@ msgstr "Астана"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Atyrau"
-msgstr ""
+msgstr "Атирау"
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Balkhash".
-#.
msgid "Balqash"
-msgstr ""
+msgstr "Балхаш"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Karaganda"
-msgstr ""
+msgstr "Караганда"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Kokshetau"
-msgstr ""
+msgstr "Кокшетау"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Kostanay"
-msgstr ""
+msgstr "Костанай"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Kyzylorda"
-msgstr ""
+msgstr "Кизилорда"
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Ural'sk".
-#.
msgid "Oral"
-msgstr "Oral"
+msgstr "Орал"
#. A city in Kazakhstan.
-#.
msgid "Oskemen"
-msgstr ""
+msgstr "Оскемен"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Pavlodar"
-msgstr ""
+msgstr "Павлодар"
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Petropavlovsk".
-#.
msgid "Petropavl"
-msgstr ""
+msgstr "Петропавловск"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Semey"
-msgstr ""
+msgstr "Семей"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Shymkent"
-msgstr "Shymkent"
+msgstr "Шимкент"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Taraz"
-msgstr ""
+msgstr "Тараз"
#. A city in Kenya
msgid "Eldoret"
-msgstr "Eldoret"
+msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Kisumu"
-msgstr "Kisumu"
+msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Mombasa"
-msgstr "Mombasa"
+msgstr "Момбаса"
#. The capital of Kenya
msgid "Nairobi"
-msgstr "НАйробі"
+msgstr "Найробі"
#. A city in Kiribati
msgctxt "City in Kiribati"
@@ -8758,7 +8491,6 @@ msgstr "Лондон"
#. The capital of Kuwait.
#. "Kuwait" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
-#.
msgctxt "City in Kuwait"
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувейт"
@@ -8770,43 +8502,40 @@ msgstr "Бішкек"
#. The capital of Laos.
#. "Vientiane" is the traditional English name.
#. The local name in Lao is "Viangchan".
-#.
msgid "Vientiane"
-msgstr "Vientiane"
+msgstr ""
#. A city in Latvia
msgid "Liepāja"
-msgstr "Liepд│ja"
+msgstr "Лієпая"
#. The capital of Latvia
msgid "Rīga"
-msgstr "Rīga"
+msgstr "Рига"
#. The capital of Lebanon.
#. "Beirut" is the traditional English name.
#. The local name is "Beyrouth".
-#.
msgid "Beirut"
msgstr "Бейрут"
#. A city in Libya
msgid "Baninah"
-msgstr "Baninah"
+msgstr ""
#. A city in Libya
msgid "Sabha"
-msgstr "Sabha"
+msgstr ""
#. The capital of Libya.
#. "Tripoli" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس".
-#.
msgid "Tripoli"
msgstr "Тріполі"
#. The capital of Liechtenstein
msgid "Vaduz"
-msgstr "Vaduz"
+msgstr ""
#. A city in Lithuania
msgid "Kaunas"
@@ -8822,7 +8551,7 @@ msgstr "Вільнюс"
#. A city in Lithuania
msgid "Šiauliai"
-msgstr "е═iauliai"
+msgstr "Шяуляй"
#. The capital of Luxembourg
msgctxt "City in Luxembourg"
@@ -8831,24 +8560,22 @@ msgstr "Люксембург"
#. The capital of Macau.
#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门".
-#.
msgctxt "City in Macau"
msgid "Macau"
msgstr "Макао"
#. A city in Macau.
#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
-#.
msgid "Taipa"
-msgstr "Taipa"
+msgstr "Тайпа"
#. A city in Macedonia
msgid "Ohrid"
-msgstr "Охрид"
+msgstr ""
#. The capital of Macedonia
msgid "Skopje"
-msgstr "Skopje"
+msgstr "Скоп'є"
#. A city in Madagascar
msgid "Ankarena"
@@ -8856,31 +8583,31 @@ msgstr "Анкарена"
#. The capital of Madagascar
msgid "Antananarivo"
-msgstr "Antananarivo"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Antsiranana"
-msgstr "Antsiranana"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Fasenina-Ampasy"
-msgstr "Fasenina-Ampasy"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Mahajanga"
-msgstr "Mahajanga"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Toamasina"
-msgstr "Toamasina"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Tolanaro"
-msgstr "Tolanaro"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Bintulu"
-msgstr "Бінтулу"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgctxt "City in Malaysia"
@@ -8889,15 +8616,15 @@ msgstr "Джорджтаун"
#. A city in Malaysia
msgid "Johor Bahru"
-msgstr "Johor Bahru"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Klang"
-msgstr "Klang"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kota Baharu"
-msgstr "Kota Baharu"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kota Kinabalu"
@@ -8905,15 +8632,15 @@ msgstr "Кота Кінабалу"
#. A city in Malaysia
msgid "Kuah"
-msgstr "Kuah"
+msgstr ""
#. The capital of Malaysia
msgid "Kuala Lumpur"
-msgstr "Kuala Lumpur"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuantan"
-msgstr "Kuantan"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuching"
@@ -8925,11 +8652,11 @@ msgstr "Кудат"
#. A city in Malaysia
msgid "Melaka"
-msgstr "Melaka"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Miri"
-msgstr "Miri"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sandakan"
@@ -8945,11 +8672,11 @@ msgstr "Сібу"
#. A city in Malaysia
msgid "Sitiawan"
-msgstr "Sitiawan"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Tawau"
-msgstr "Tawau"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgctxt "City in Malaysia"
@@ -8959,57 +8686,56 @@ msgstr "Вікторія"
#. The capital of the Maldives.
#. "Male" is the traditional English name.
#. The local name in Dhivehi is "Maale".
-#.
msgid "Male"
-msgstr "Male"
+msgstr ""
#. A city in Malta
msgid "Luqa"
-msgstr "Luqa"
+msgstr ""
#. The capital of Malta
msgid "Valletta"
-msgstr "Valletta"
+msgstr ""
#. The capital of the Marshall Islands
msgid "Majuro"
-msgstr "Majuro"
+msgstr ""
#. The capital of Martinique
msgid "Fort-de-France"
-msgstr "Fort-de-France"
+msgstr ""
#. A city in Martinique
msgid "Le Lamentin"
-msgstr "Le Lamentin"
+msgstr ""
#. A city in Mauritania
msgid "Nouadhibou"
-msgstr "Nouadhibou"
+msgstr ""
#. The capital of Mauritania
msgid "Nouakchott"
-msgstr "Nouakchott"
+msgstr ""
#. A city in Mauritius
msgid "Plaisance"
-msgstr "Plaisance"
+msgstr ""
#. The capital of Mauritius
msgid "Port Louis"
-msgstr "Port Louis"
+msgstr ""
#. A city in Mauritius
msgid "Port Mathurin"
-msgstr "Port Mathurin"
+msgstr ""
#. A city in Mayotte
msgid "Dzaoudzi"
-msgstr "Dzaoudzi"
+msgstr ""
#. The capital of Mayotte
msgid "Mamoudzou"
-msgstr "Mamoudzou"
+msgstr ""
#. A city in Guerrero in Mexico
msgid "Acapulco"
@@ -9018,7 +8744,7 @@ msgstr "Акапулько"
#. A city in Aguascalientes in Mexico
msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
msgid "Aguascalientes"
-msgstr "Агуаскальентес"
+msgstr "Агуаскальєнтес"
#. A city in Campeche in Mexico
msgctxt "City in Campeche, Mexico"
@@ -9031,7 +8757,7 @@ msgstr "Канкун"
#. A city in Campeche in Mexico
msgid "Carmen"
-msgstr "Carmen"
+msgstr "Кармен"
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Chetumal"
@@ -9048,17 +8774,16 @@ msgstr "Чіхуахуа"
#. A city in México in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
-#.
msgid "Ciudad Juárez"
-msgstr "Ciudad Juц║rez"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Ciudad Obregón"
-msgstr "Ciudad ObregцЁn"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Ciudad Victoria"
-msgstr "Ciudad Victoria"
+msgstr ""
#. A city in Colima in Mexico
msgctxt "City in Colima, Mexico"
@@ -9067,15 +8792,15 @@ msgstr "Коліма"
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Cozumel"
-msgstr "Cozumel"
+msgstr ""
#. A city in Morelos in Mexico
msgid "Cuernavaca"
-msgstr "Cuernavaca"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Culiacán"
-msgstr "Culiacц║n"
+msgstr ""
#. A city in Durango in Mexico
msgctxt "City in Durango, Mexico"
@@ -9084,7 +8809,7 @@ msgstr "Дуранго"
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "El Zapote"
-msgstr "El Zapote"
+msgstr ""
#. A city in Jalisco in Mexico
msgid "Guadalajara"
@@ -9092,19 +8817,19 @@ msgstr "Гвадалахара"
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Guaymas"
-msgstr "Guaymas"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Hermosillo"
-msgstr "Hermosillo"
+msgstr ""
#. A city in Guerrero in Mexico
msgid "Ixtapa"
-msgstr "Ixtapa"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Ixtepec"
-msgstr "Ixtepec"
+msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
@@ -9122,7 +8847,7 @@ msgstr "Леон"
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgid "Loreto"
-msgstr "Loreto"
+msgstr "Лорето"
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Los Mochis"
@@ -9139,22 +8864,21 @@ msgstr "Матаморос"
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Mazatlán"
-msgstr "Mazatlц║n"
+msgstr ""
#. A city in Baja California in Mexico
msgid "Mexicali"
-msgstr "Mexicali"
+msgstr ""
#. The capital of Mexico.
#. "Mexico City" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "México".
-#.
msgid "Mexico City"
-msgstr "Мехіко Сіті"
+msgstr "Мехіко"
#. A city in Veracruz in Mexico
msgid "Minatitlán"
-msgstr "Minatitlц║n"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Monclova"
@@ -9188,9 +8912,8 @@ msgstr "Педрас-Неграс"
#. A city in Veracruz in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
-#.
msgid "Poza Rica de Hidalgo"
-msgstr "Poza Rica de Hidalgo"
+msgstr ""
#. A city in Puebla in Mexico
msgctxt "City in Puebla, Mexico"
@@ -9199,7 +8922,7 @@ msgstr "Пуебла"
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Puerto Escondido"
-msgstr "Puerto Escondido"
+msgstr ""
#. A city in Jalisco in Mexico
msgid "Puerto Vallarta"
@@ -9216,11 +8939,11 @@ msgstr "Рейноса"
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Saltillo"
-msgstr "Saltillo"
+msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgid "San José del Cabo"
-msgstr "San Josц╘ del Cabo"
+msgstr ""
#. A city in San Luis Potosí in Mexico
msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
@@ -9245,11 +8968,11 @@ msgstr "Толука"
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Torreón"
-msgstr "TorreцЁn"
+msgstr ""
#. A city in Chiapas in Mexico
msgid "Tuxtla"
-msgstr "Tuxtla"
+msgstr ""
#. A city in Michoacán in Mexico
msgid "Uruapan"
@@ -9262,7 +8985,7 @@ msgstr "Веракрус"
#. A city in Tabasco in Mexico
msgid "Villahermosa"
-msgstr "Villahermosa"
+msgstr ""
#. A city in Zacatecas in Mexico
msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
@@ -9271,11 +8994,11 @@ msgstr "Закатекас"
#. The capital of the Federated States of Micronesia
msgid "Palikir"
-msgstr "Palikir"
+msgstr ""
#. The capital of Moldova
msgid "Chişinău"
-msgstr "Chiе÷inд┐u"
+msgstr "Кишинів"
#. The capital of Monaco
msgctxt "City in Monaco"
@@ -9284,109 +9007,108 @@ msgstr "Монако"
#. The capital of Mongolia.
#. The name is also written "Улаанбаатар".
-#.
msgid "Ulaanbaatar"
-msgstr "Улан Батор"
+msgstr "Улан-Батор"
#. A city in Montenegro
msgid "Podgorica"
-msgstr "Podgorica"
+msgstr "Подгориця"
#. A city in Montenegro
msgid "Tivat"
-msgstr "Тіват"
+msgstr "Тиват"
#. A city in Morocco
msgid "Agadir"
-msgstr "Agadir"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Al Hoceima"
-msgstr "Al Hoceima"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Fes"
-msgstr "Fes"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Marrakech"
-msgstr "Marrakech"
+msgstr "Марракеш"
#. A city in Morocco
msgid "Meknes"
-msgstr "Meknes"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Nador"
-msgstr "Nador"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Nouaseur"
-msgstr "Nouaseur"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Ouarzazat"
-msgstr "Ouarzazat"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Oujda"
-msgstr "Oujda"
+msgstr ""
#. The capital of Morocco
msgid "Rabat"
-msgstr "Rabat"
+msgstr ""
#. A city in Morocco.
#. "Tangier" is the traditional English name.
#. The local name is "Tanger".
-#.
msgid "Tangier"
-msgstr "Tangier"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Tetouan"
-msgstr "Tetouan"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Beira"
-msgstr "Beira"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Chimoio"
-msgstr "Chimoio"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Lichinga"
-msgstr "Lichinga"
+msgstr ""
#. The capital of Mozambique
msgid "Maputo"
-msgstr "Maputo"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Nampula"
-msgstr "Nampula"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Pemba"
-msgstr "Pemba"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Quelimane"
-msgstr "Quelimane"
+msgstr ""
#. The capital of Myanmar.
#. "Rangoon" is the traditional English name.
#. The local name in Burmese is "Yangon".
-#.
msgid "Rangoon"
-msgstr "Rangoon"
+msgstr ""
+
+msgid "Windhoek"
+msgstr ""
#. The capital of Nepal.
#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
-#.
msgid "Kathmandu"
-msgstr "Kathmandu"
+msgstr ""
#. The capital of the Netherlands
msgid "Amsterdam"
@@ -9398,7 +9120,7 @@ msgstr "Де Куй"
#. A city in the Netherlands
msgid "Deelen"
-msgstr "Deelen"
+msgstr "Ділен"
#. A city in the Netherlands
msgid "Eindhoven"
@@ -9406,15 +9128,15 @@ msgstr "Ейндховен"
#. A city in the Netherlands
msgid "Gilze"
-msgstr "Gilze"
+msgstr "Гілзе"
#. A city in the Netherlands
msgid "Groningen"
-msgstr "Groningen"
+msgstr "Ґронінґен"
#. A city in the Netherlands
msgid "Leeuwarden"
-msgstr "Leeuwarden"
+msgstr "Леуварден"
#. A city in the Netherlands
msgid "Maastricht"
@@ -9422,7 +9144,7 @@ msgstr "Маастріхт"
#. A city in the Netherlands
msgid "Oost-Vlieland"
-msgstr "Oost-Vlieland"
+msgstr "Ост-Вліланд"
#. A city in the Netherlands
msgid "Rotterdam"
@@ -9431,45 +9153,44 @@ msgstr "Роттердам"
#. The capital of the Netherlands.
#. "The Hague" is the traditional English name.
#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
-#.
msgid "The Hague"
-msgstr "The Hague"
+msgstr "Гаага"
#. A city in the Netherlands
msgid "Valkenburg"
-msgstr "Валькенбург"
+msgstr "Валкенбург"
#. A city in the Netherlands
msgid "Volkel"
-msgstr "Volkel"
+msgstr "Фолькель"
#. A city in the Netherlands
msgid "Woensdrecht"
-msgstr "Woensdrecht"
+msgstr "Вунсдрехт"
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Benners"
-msgstr "Benners"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Cupe Coy"
-msgstr "Cupe Coy"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Dorp Nikiboko"
-msgstr "Dorp Nikiboko"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Gato"
-msgstr "Gato"
+msgstr ""
#. A city in New Caledonia
msgid "Karenga"
-msgstr "Karenga"
+msgstr ""
#. The capital of New Caledonia
msgid "Nouméa"
-msgstr "Nouméa"
+msgstr ""
#. A city in New Zealand
msgid "Auckland"
@@ -9477,7 +9198,7 @@ msgstr "Окленд"
#. A city in New Zealand
msgid "Christchurch"
-msgstr "Christchurch"
+msgstr ""
#. A city in New Zealand
msgid "Dunedin"
@@ -9501,11 +9222,11 @@ msgstr "Хінотега"
#. A city in Nicaragua
msgid "Juigalpa"
-msgstr "Juigalpa"
+msgstr ""
#. The capital of Nicaragua
msgid "Managua"
-msgstr "Managua"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Puerto Cabezas"
@@ -9513,43 +9234,46 @@ msgstr "Пуерто-Кабезас"
#. A city in Nicaragua
msgid "Rivas"
-msgstr "Rivas"
+msgstr ""
#. A city in Niger
msgid "Agadez"
-msgstr "Agadez"
+msgstr ""
#. The capital of Niger
msgid "Niamey"
-msgstr "Niamey"
+msgstr ""
#. A city in Niger
msgid "Zinder"
-msgstr "Zinder"
+msgstr ""
+
+msgid "Abuja"
+msgstr ""
#. A city in Lagos Nigeria
msgid "Ikeja"
-msgstr "Ikeja"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Ilorin"
-msgstr "Ilorin"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Kaduna"
-msgstr "Kaduna"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Kano"
-msgstr "Kano"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Port Harcourt"
-msgstr "Port Harcourt"
+msgstr ""
#. The capital of Niue
msgid "Alofi"
-msgstr "Alofi"
+msgstr ""
#. A city in Norfolk Island
msgctxt "City in Norfolk Island"
@@ -9558,39 +9282,39 @@ msgstr "Кінгстон"
#. A city in the Northern Mariana Islands
msgid "Chalan Kanoa"
-msgstr "Chalan Kanoa"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Alta"
-msgstr "Альберта"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Berlevåg"
-msgstr "Berlevåg"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Bodø"
-msgstr "Bodø"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Bolle"
-msgstr "Bolle"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Boltåsen"
-msgstr "Boltåsen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Brønnøysund"
-msgstr "Brønnøysund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Båtsfjord"
-msgstr "Båtsfjord"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Dalem"
-msgstr "Dalem"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Djupdalen"
@@ -9598,7 +9322,7 @@ msgstr "Йупдален"
#. A city in Norway
msgid "Eldskog"
-msgstr "Eldskog"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Fagernes"
@@ -9606,19 +9330,19 @@ msgstr "Фагернес"
#. A city in Norway
msgid "Fiskenes"
-msgstr "Fiskenes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Flesland"
-msgstr "Flesland"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Florø"
-msgstr "Florц╦"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Førde"
-msgstr "Førde"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Gardermoen"
@@ -9630,19 +9354,19 @@ msgstr "Хаммерфест"
#. A city in Norway
msgid "Hasvik"
-msgstr "Hasvik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Haugesund"
-msgstr "Haugesund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Holm"
-msgstr "Holm"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Honningsvåg"
-msgstr "Honningsvåg"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kirkenes"
@@ -9650,27 +9374,27 @@ msgstr "Кіркенес"
#. A city in Norway
msgid "Kjevik"
-msgstr "Kjevik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kristiansund"
-msgstr "Kristiansund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Mehamn"
-msgstr "Mehamn"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Molde"
-msgstr "Molde"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Mosjøen"
-msgstr "Mosjц╦en"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Namsos"
-msgstr "Намсус"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Narvik"
@@ -9678,11 +9402,11 @@ msgstr "Нарвик"
#. A city in Norway
msgid "Notodden"
-msgstr "Notodden"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Oseberg"
-msgstr "Oseberg"
+msgstr ""
#. The capital of Norway
msgid "Oslo"
@@ -9690,55 +9414,55 @@ msgstr "Осло"
#. A city in Norway
msgid "Rygge"
-msgstr "Rygge"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røros"
-msgstr "Rц╦ros"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Rørvik"
-msgstr "Rørvik"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røssvoll"
-msgstr "Røssvoll"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røst"
-msgstr "Rц╦st"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sandane"
-msgstr "Sandane"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Skagen"
-msgstr "Skagen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Skien"
-msgstr "Skien"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sola"
-msgstr "Sola"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Stokka"
-msgstr "Stokka"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Svartnes"
-msgstr "Svartnes"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Svolvær"
-msgstr "Svolvær"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sørkjosen"
-msgstr "Sц╦rkjosen"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Torp"
@@ -9750,30 +9474,29 @@ msgstr "Тромсе"
#. A city in Norway
msgid "Trondheim"
-msgstr "Trondheim"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Vadsø"
-msgstr "Vadsц╦"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Ålesund"
-msgstr "Ålesund"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Ørsta"
-msgstr "Ørsta"
+msgstr ""
#. A city in Oman
msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
-msgstr "Mu'askar al Murtafi'ah"
+msgstr ""
#. The capital of Oman.
#. "Muscat" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Masqat".
-#.
msgid "Muscat"
-msgstr "Muscat"
+msgstr "Мускат"
#. A city in Oman
msgid "Salalah"
@@ -9797,11 +9520,11 @@ msgstr "Навабшах"
#. The capital of Palau
msgid "Koror"
-msgstr "Koror"
+msgstr ""
#. The capital of Palau
msgid "Melekeok"
-msgstr "Melekeok"
+msgstr ""
#. A city in Panama
msgid "David"
@@ -9809,11 +9532,11 @@ msgstr "Давид"
#. A city in Panama
msgid "Fuerte Kobbe"
-msgstr "Fuerte Kobbe"
+msgstr ""
#. The capital of Panama
msgid "Panamá"
-msgstr "Panamц║"
+msgstr "Панама"
#. A city in Panama
msgid "Tocumen"
@@ -9821,7 +9544,7 @@ msgstr "Токумен"
#. The capital of Papua New Guinea
msgid "Port Moresby"
-msgstr "Port Moresby"
+msgstr ""
#. The capital of Paraguay
msgid "Asunción"
@@ -9833,7 +9556,7 @@ msgstr "Колонія Фелікс-Де-Азара"
#. A city in Peru
msgid "Andahuaylas"
-msgstr "Andahuaylas"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Arequipa"
@@ -9849,15 +9572,15 @@ msgstr "Чиклайо"
#. A city in Peru
msgid "Cusco"
-msgstr "Cusco"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Iquitos"
-msgstr "Iquitos"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Juliaca"
-msgstr "Juliaca"
+msgstr ""
#. The capital of Peru
msgctxt "City in Peru"
@@ -9878,7 +9601,7 @@ msgstr "Пуерто-Мальдонадо"
#. A city in Peru
msgid "Tacna"
-msgstr "Tacna"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Talara"
@@ -9886,51 +9609,51 @@ msgstr "Талара"
#. A city in Peru
msgid "Tarapoto"
-msgstr "Tarapoto"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Trujillo"
-msgstr "Trujillo"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tumbes"
-msgstr "Tumbes"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Angeles"
-msgstr "Angeles"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Davao"
-msgstr "Davao"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Laoag"
-msgstr "Laoag"
+msgstr ""
#. The capital of the Philippines
msgid "Manila"
-msgstr "Манила"
+msgstr "Маніла"
#. A city in the Philippines
msgid "Masbate"
-msgstr "Masbate"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Pildira"
-msgstr "Pildira"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Subic"
-msgstr "Subic"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Zamboanga City"
-msgstr "Zamboanga City"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Bydgoszcz"
-msgstr ""
+msgstr "Бидгощ"
#. A city in Poland
msgid "Gdańsk"
@@ -9946,11 +9669,11 @@ msgstr "Краків"
#. A city in Poland
msgid "Lublin"
-msgstr ""
+msgstr "Люблін"
#. A city in Poland
msgid "Olsztyn"
-msgstr ""
+msgstr "Ольштин"
#. A city in Poland
msgid "Poznań"
@@ -9958,11 +9681,11 @@ msgstr "Познань"
#. A city in Poland
msgid "Radom"
-msgstr ""
+msgstr "Радом"
#. A city in Poland
msgid "Rzeszów"
-msgstr "Rzeszów"
+msgstr "Ряшів"
#. A city in Poland
msgid "Szczecin"
@@ -9971,7 +9694,6 @@ msgstr "Щецин"
#. The capital of Poland.
#. "Warsaw" is the traditional English name.
#. The local name in Polish is "Warszawa".
-#.
msgctxt "City in Poland"
msgid "Warsaw"
msgstr "Варшава"
@@ -9982,7 +9704,7 @@ msgstr "Вроцлав"
#. A city in Poland
msgid "Zielona Góra"
-msgstr ""
+msgstr "Зелена Гура"
#. A city in Poland
msgid "Łódź"
@@ -9994,7 +9716,7 @@ msgstr "Бежа"
#. A city in Portugal
msgid "Castelo Branco"
-msgstr "Castelo Branco"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Faro"
@@ -10002,38 +9724,37 @@ msgstr "Фаро"
#. A city in Portugal
msgid "Flor da Rosa"
-msgstr "Flor da Rosa"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Lajes"
-msgstr "Lajes"
+msgstr ""
#. The capital of Portugal.
#. "Lisbon" is the traditional English name.
#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
-#.
msgid "Lisbon"
msgstr "Лісабон"
#. A city in Portugal
msgid "Monte Real"
-msgstr "Monte Real"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Montijo"
-msgstr "Montijo"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Ovar"
-msgstr "Ovar"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Ponta Delgada"
-msgstr "Ponta Delgada"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Porto"
-msgstr "Porto"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Porto Santo"
@@ -10041,17 +9762,16 @@ msgstr "Порто-Санто"
#. A city in Portugal.
#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
-#.
msgid "Santa Cruz das Flores"
-msgstr "Santa Cruz das Flores"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Sintra"
-msgstr "Sintra"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Água de Pena"
-msgstr "Água de Pena"
+msgstr ""
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Aguadilla"
@@ -10062,13 +9782,16 @@ msgid "Carolina"
msgstr "Кароліна"
#. A municipality of Puerto Rico
+msgid "Ceiba"
+msgstr ""
+
+#. A municipality of Puerto Rico
msgid "San Juan"
msgstr "Сан-Хуан"
#. The capital of Qatar.
#. "Doha" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
-#.
msgid "Doha"
msgstr "Доха"
@@ -10078,292 +9801,253 @@ msgstr "Арад"
#. A city in Romania
msgid "Bacău"
-msgstr "Bacău"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Baia Mare"
-msgstr "Baia Mare"
+msgstr ""
#. The capital of Romania.
#. "Bucharest" is the traditional English name.
#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
-#.
msgid "Bucharest"
msgstr "Бухарест"
#. A city in Romania
msgid "Cluj-Napoca"
-msgstr "Cluj-Napoca"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Craiova"
-msgstr "Craiova"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Iaşi"
-msgstr "Iaе÷i"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Mihail Kogălniceanu"
-msgstr "Mihail Kogălniceanu"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Oradea"
-msgstr "Oradea"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Satu Mare"
-msgstr "Satu Mare"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Sibiu"
-msgstr "Sibiu"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Suceava"
-msgstr "Suceava"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Timişoara"
-msgstr "Timiе÷oara"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Tulcea"
-msgstr "Tulcea"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Târgu-Mureş"
-msgstr "Tц╒rgu-Mureе÷"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Абакан".
-#.
msgid "Abakan"
-msgstr "Абакан"
+msgstr "Акабан"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Адлер".
-#.
msgid "Adler"
msgstr "Адлер"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анадырь".
-#.
msgid "Anadyr'"
msgstr "Анадир"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анапа".
-#.
msgid "Anapa"
msgstr "Анапа"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Архангельск".
-#.
msgid "Arkhangel'sk"
-msgstr "Архангелськ"
+msgstr "Архангельськ"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Астрахань".
-#.
msgid "Astrakhan'"
msgstr "Астрахань"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Барнаул".
-#.
msgid "Barnaul"
msgstr "Барнаул"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брацк".
-#.
msgid "Bratsk"
msgstr "Братськ"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брянск".
-#.
msgid "Bryansk"
msgstr "Брянськ"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Челябинск".
-#.
msgid "Chelyabinsk"
msgstr "Челябінськ"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чита".
-#.
msgid "Chita"
msgstr "Чита"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чульман".
-#.
msgid "Chul'man"
-msgstr "Chul'man"
+msgstr "Чульман"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Энгельс".
-#.
msgid "Engel's"
-msgstr "Engel's"
+msgstr "Енгельс"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Иркуцк".
-#.
msgid "Irkutsk"
msgstr "Іркутськ"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Калининград".
-#.
msgid "Kaliningrad"
-msgstr "Kaliningrad"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Казань".
-#.
msgid "Kazan'"
msgstr "Казань"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Кемерово".
-#.
msgid "Kemerovo"
-msgstr "Kemerovo"
+msgstr "Кемерово"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Хабаровск".
-#.
msgid "Khabarovsk"
msgstr "Хабаровськ"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
-#.
msgid "Khanty-Mansiysk"
-msgstr "Khanty-Mansiysk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Краснодар".
-#.
msgid "Krasnodar"
-msgstr "Краснодар"
+msgstr "Краснояр"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Красноярск".
-#.
msgid "Krasnoyarsk"
msgstr "Красноярськ"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Магадан".
-#.
msgid "Magadan"
msgstr "Магадан"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
-#.
msgid "Mineral'nyye Vody"
-msgstr "Mineral'nyye Vody"
+msgstr "Мінеральні Води"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мирный".
-#.
msgid "Mirnyy"
-msgstr "Mirnyy"
+msgstr ""
#. The capital of Russia.
#. "Moscow" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Moskva / Москва".
-#.
msgctxt "City in Russia"
msgid "Moscow"
msgstr "Москва"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мурманск".
-#.
msgid "Murmansk"
-msgstr "Мурманськ"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нальчик".
-#.
msgid "Nal'chik"
-msgstr "Nal'chik"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
-#.
msgid "Nizhnevartovsk"
-msgstr "Нижневартовськ"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
-#.
msgid "Novokuznetsk"
-msgstr "Новокузнецьк"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новосибирск".
-#.
msgid "Novosibirsk"
-msgstr "Новосибірськ"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Омск".
-#.
msgid "Omsk"
msgstr "Омськ"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Оренбург".
-#.
msgid "Orenburg"
-msgstr "Оренбург"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пенза".
-#.
msgid "Penza"
-msgstr "Пенза"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пермь".
-#.
msgid "Perm'"
-msgstr "Пермь"
+msgstr "Перм"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
-#.
msgid "Petropavlovsk"
-msgstr "Petropavlovsk"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
-#.
msgid "Rostov"
-msgstr "Rostov"
+msgstr "Ростов-на-Дону"
#. A city in Russia.
#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
#. Санкт-Петербург".
-#.
msgid "Saint Petersburg"
-msgstr "Saint Petersburg"
+msgstr "Санкт-Петербург"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Самара".
-#.
msgid "Samara"
msgstr "Самара"
@@ -10373,37 +10057,34 @@ msgstr "Саратов"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ставрополь".
-#.
msgid "Stavropol'"
-msgstr "Stavropol'"
+msgstr "Ставрополь"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Стригино".
-#.
msgid "Strigino"
-msgstr "Strigino"
+msgstr "Стригіно"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Сургут".
-#.
msgid "Surgut"
-msgstr "Surgut"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Syktyvkar"
-msgstr "Сиктивкар"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Tiksi"
-msgstr "Tiksi"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Tyumen"
-msgstr "Тюмень"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Udachnyy"
-msgstr "Удачний"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Ufa"
@@ -10411,7 +10092,7 @@ msgstr "Уфа"
#. A city in Russia
msgid "Ul'yanovsk"
-msgstr "Ульянівськ"
+msgstr "Ульяновськ"
#. A city in Russia
msgid "Ulan-Ude"
@@ -10419,11 +10100,11 @@ msgstr "Улан-Уде"
#. A city in Russia
msgid "Velikiye Luki"
-msgstr "Velikiye Luki"
+msgstr "Великі Луки"
#. A city in Russia
msgid "Vladivostok"
-msgstr "Владивосток"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Volgograd"
@@ -10431,7 +10112,7 @@ msgstr "Волгоград"
#. A city in Russia
msgid "Voronezh"
-msgstr "Voronezh"
+msgstr "Воронеж"
#. A city in Russia
msgid "Yakutsk"
@@ -10439,15 +10120,15 @@ msgstr "Якутськ"
#. A city in Russia
msgid "Yekaterinburg"
-msgstr "Yekaterinburg"
+msgstr "Єкатеринбург"
#. A city in Russia
msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-msgstr "Південно-Сахалінськ"
+msgstr "Южно-Сахалінськ"
#. The capital of Réunion
msgid "Saint-Denis"
-msgstr "Saint-Denis"
+msgstr "Сент-Деніс"
#. A city in Réunion
msgctxt "City in Réunion"
@@ -10461,11 +10142,11 @@ msgstr "Джорджтаун"
#. The capital of Saint Kitts and Nevis
msgid "Basseterre"
-msgstr "Basseterre"
+msgstr ""
#. A city in Saint Kitts and Nevis
msgid "Golden Rock"
-msgstr "Golden Rock"
+msgstr ""
#. A city in Saint Kitts and Nevis
msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
@@ -10474,15 +10155,15 @@ msgstr "Ньюкасл"
#. The capital of Saint Lucia
msgid "Castries"
-msgstr "Castries"
+msgstr ""
#. A city in Saint Lucia
msgid "Pointe Sable"
-msgstr "Pointe Sable"
+msgstr ""
#. A city in Saint Lucia
msgid "Vigie"
-msgstr "Vigie"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Pierre and Miquelon
msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
@@ -10491,15 +10172,15 @@ msgstr "Сент-П'єр"
#. A city in Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Arnos Vale"
-msgstr "Arnos Vale"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Kingstown"
-msgstr "Kingstown"
+msgstr ""
#. The capital of Samoa
msgid "Apia"
-msgstr "Apia"
+msgstr ""
#. The capital of San Marino
msgctxt "City in San Marino"
@@ -10524,23 +10205,23 @@ msgstr "Ад-Дамам"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al 'Aqiq"
-msgstr "Al 'Aqiq"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Qaysumah"
-msgstr "Al Qaysumah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Qurayyat"
-msgstr "Al Qurayyat"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Wajh"
-msgstr "Al Wajh"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Wuday'ah"
-msgstr "Al Wuday'ah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ar Ruqayyiqah"
@@ -10548,48 +10229,45 @@ msgstr "Ар Рувкайиквах"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "At Ta'if"
-msgstr "At Ta'if"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Dhahran" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
-#.
msgid "Dhahran"
-msgstr "Dhahran"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ha'il"
-msgstr "Ha'il"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Jiddah"
-msgstr "Jiddah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Jizan"
-msgstr "Jizan"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Khamis Mushayt"
-msgstr "Khamis Mushayt"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Masjid Ibn Rashid"
-msgstr "Masjid Ibn Rashid"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Mecca" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Makkah".
-#.
msgid "Mecca"
-msgstr "Mecca"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Medina" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
-#.
msgid "Medina"
-msgstr "Medina"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Najran"
@@ -10597,11 +10275,11 @@ msgstr "Наджран"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Qal'at Bishah"
-msgstr "Qal'at Bishah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Qara"
-msgstr "Qara"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Rafha"
@@ -10610,7 +10288,6 @@ msgstr "Рафха"
#. The capital of Saudi Arabia.
#. "Riyadh" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
-#.
msgid "Riyadh"
msgstr "Ер-Рияд"
@@ -10620,58 +10297,57 @@ msgstr "Табук"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Tamrah"
-msgstr "Tamrah"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Turayf"
-msgstr "Turayf"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Yanbu' al Bahr"
-msgstr "Yanbu' al Bahr"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Boukot Ouolof"
-msgstr "Боукот-Оулоф"
+msgstr ""
#. The capital of Senegal
msgid "Dakar"
-msgstr "Dakar"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Saint-Louis"
-msgstr "Saint-Louis"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Tambacounda"
-msgstr "Tambacounda"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Ziguinchor"
-msgstr "Ziguinchor"
+msgstr ""
#. The capital of Serbia.
#. "Belgrade" is the traditional English name.
#. The local name in Serbian is "Beograd".
-#.
msgid "Belgrade"
msgstr "Белград"
#. A city in Serbia
msgid "Niš"
-msgstr "Niе║"
+msgstr "Ниш"
#. A city in Serbia
msgid "Vršac"
-msgstr "Vrе║ac"
+msgstr "Вршац"
#. A city in Serbia
msgid "Zemun"
-msgstr "Zemun"
+msgstr "Земун"
#. A city in the Seychelles
msgid "Cascade"
-msgstr "Cascade"
+msgstr ""
#. The capital of the Seychelles
msgctxt "City in Seychelles"
@@ -10680,16 +10356,16 @@ msgstr "Вікторія"
#. The capital of Sierra Leone
msgid "Freetown"
-msgstr "Freetown"
+msgstr ""
#. A city in Sierra Leone
msgid "Lungi"
-msgstr "Lungi"
+msgstr ""
#. The capital of Singapore
msgctxt "City in Singapore"
msgid "Singapore"
-msgstr "Сингапур"
+msgstr "Сінгапур"
#. The capital of Slovakia
msgid "Bratislava"
@@ -10697,39 +10373,39 @@ msgstr "Братислава"
#. A city in Slovakia
msgid "Dolný Hričov"
-msgstr "DolnцҐ Hriд█ov"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Kamenica nad Cirochou"
-msgstr "Kamenica nad Cirochou"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Košice"
-msgstr "Koе║ice"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Lučenec"
-msgstr "Luд█enec"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Nitra"
-msgstr "Nitra"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Piešťany"
-msgstr "Pieе║е╔any"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Poprad"
-msgstr "Poprad"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Prievidza"
-msgstr "Prievidza"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Sliač"
-msgstr "Sliaд█"
+msgstr ""
#. The capital of Slovenia
msgid "Ljubljana"
@@ -10737,43 +10413,43 @@ msgstr "Любляна"
#. A city in Slovenia
msgid "Maribor"
-msgstr "Maribor"
+msgstr ""
#. A city in Slovenia
msgid "Portorož"
-msgstr "Portoroе╬"
+msgstr ""
#. The capital of the Solomon Islands
msgid "Honiara"
-msgstr "Honiara"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Bloemfontein"
-msgstr "Bloemfontein"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Cape Town"
-msgstr "Cape Town"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Durban"
-msgstr "Durban"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Johannesburg"
-msgstr "Johannesburg"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Klerksdorp"
-msgstr "Klerksdorp"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Port Elizabeth"
-msgstr "Порт-Елізабет"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Potchefstroom"
-msgstr "Potchefstroom"
+msgstr ""
#. The capital of South Africa
msgid "Pretoria"
@@ -10781,19 +10457,19 @@ msgstr "Преторія"
#. A city in South Africa
msgid "Springs"
-msgstr "Springs"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Upington"
-msgstr "Upington"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Vereeniging"
-msgstr "Vereeniging"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Ch'ongju"
-msgstr "Ch'ongju"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Cheju"
@@ -10801,32 +10477,30 @@ msgstr "Чеджу"
#. A city in South Korea
msgid "Inch'on"
-msgstr "Inch'on"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Kunsan"
-msgstr "Kunsan"
+msgstr ""
#. A city in South Korea.
#. The name is also written "오산".
-#.
msgid "Osan"
-msgstr "Osan"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "P'yongt'aek"
-msgstr "P'yongt'aek"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Pusan"
-msgstr "Pusan"
+msgstr ""
#. The capital of South Korea.
#. "Seoul" is the traditional English name.
#. The local name in Korean is "Soul".
-#.
msgid "Seoul"
-msgstr "Seoul"
+msgstr "Сеул"
#. A city in South Korea
msgid "Taegu"
@@ -10838,35 +10512,35 @@ msgstr "Ла-Корун'я"
#. A city in Spain
msgid "Agoncillo"
-msgstr "Agoncillo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Alcantarilla"
-msgstr "Alcantarilla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Alicante"
-msgstr "Alicante"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Almería"
-msgstr "Almería"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Armilla"
-msgstr "Armilla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Atogo"
-msgstr "Atogo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Avilés"
-msgstr "Avilés"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Barajas"
-msgstr "Barajas"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
@@ -10875,19 +10549,19 @@ msgstr "Барселона"
#. A city in Spain
msgid "Bilbao"
-msgstr "Bilbao"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Colmenar Viejo"
-msgstr "Colmenar Viejo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Corcovados"
-msgstr "Corcovados"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Cuatro Vientos"
-msgstr "Cuatro Vientos"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
@@ -10896,39 +10570,39 @@ msgstr "Кордоба"
#. A city in Spain
msgid "El Matorral"
-msgstr "El Matorral"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Fuenterrabía"
-msgstr "Fuenterrabía"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Gando"
-msgstr "Gando"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Gerona"
-msgstr "Gerona"
+msgstr "Жерона"
#. A city in Spain
msgid "Getafe"
-msgstr "Getafe"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Granada"
-msgstr "Granada"
+msgstr "Гранада"
#. A city in Spain
msgid "Güime"
-msgstr "Güime"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Ibiza"
-msgstr "Ibiza"
+msgstr "Ібіца"
#. A city in Spain
msgid "Jerez"
-msgstr "Jerez"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
@@ -10941,11 +10615,11 @@ msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Los Baldíos"
-msgstr "Los Baldíos"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Los Llanos"
-msgstr "Los Llanos"
+msgstr ""
#. The capital of Spain
msgid "Madrid"
@@ -10953,55 +10627,55 @@ msgstr "Мадрид"
#. A city in Spain
msgid "Mahón"
-msgstr "Mahón"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Melilla"
-msgstr "Melilla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Morón"
-msgstr "Morón"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Málaga"
-msgstr "Mц║laga"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Noáin"
-msgstr "Noáin"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Palma"
-msgstr "Palma"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Reus"
-msgstr "Реус"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Rota"
-msgstr "Rota"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Sabadell"
-msgstr "Sabadell"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Salamanca"
-msgstr "Salamanca"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "San Javier"
-msgstr "San Javier"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "San Pablo"
-msgstr "San Pablo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Santander"
-msgstr "Santander"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
@@ -11010,15 +10684,15 @@ msgstr "Сант'яго"
#. A city in Spain
msgid "Talavera la Real"
-msgstr "Talavera la Real"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Tamaduste"
-msgstr "Tamaduste"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Torrejón del Rey"
-msgstr "Torrejón del Rey"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
@@ -11027,74 +10701,73 @@ msgstr "Валенсія"
#. A city in Spain
msgid "Vigo"
-msgstr "Vigo"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Villanubla"
-msgstr "Villanubla"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Vitoria-Gasteiz"
-msgstr "Vitoria-Gasteiz"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Zaragoza"
-msgstr "Cарагоса"
+msgstr ""
#. The capital of Sri Lanka
msgid "Colombo"
-msgstr "Colombo"
+msgstr "Коломбо"
#. A city in Sri Lanka
msgid "Katunayaka"
-msgstr "Katunayaka"
+msgstr ""
#. The capital of Sri Lanka
msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
-msgstr "Sri Jayewardenepura Kotte"
+msgstr ""
#. The capital of Sudan.
#. "Khartoum" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
-#.
msgid "Khartoum"
-msgstr "Khartoum"
+msgstr ""
#. The capital of Suriname
msgid "Paramaribo"
-msgstr "Paramaribo"
+msgstr ""
#. A city in Suriname
msgid "Zanderij"
-msgstr "Zanderij"
+msgstr ""
#. The capital of Svalbard and Jan Mayen
msgid "Longyearbyen"
-msgstr "Longyearbyen"
+msgstr ""
#. The capital of Swaziland
msgid "Lobamba"
-msgstr "Lobamba"
+msgstr ""
#. A city in Swaziland
msgid "Manzini"
-msgstr "Manzini"
+msgstr ""
#. The capital of Swaziland
msgid "Mbabane"
-msgstr "Mbabane"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Borlänge"
-msgstr "Borlänge"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Gällivare"
-msgstr "Gцєllivare"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Göteborg"
-msgstr "Göteborg"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Halmstad"
@@ -11102,7 +10775,7 @@ msgstr "Халмстад"
#. A city in Sweden
msgid "Jönköping"
-msgstr "JцІnkцІping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kalmar"
@@ -11118,39 +10791,39 @@ msgstr "Кіруна"
#. A city in Sweden
msgid "Kramfors"
-msgstr "Kramfors"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kristianstad"
-msgstr "Kristianstad"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Linköping"
-msgstr "LinkцІping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ljungbyhed"
-msgstr "Ljungbyhed"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Luleå"
-msgstr "Luleц╔"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Lycksele"
-msgstr "Lycksele"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Malmö"
-msgstr "MalmцІ"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Norrköping"
-msgstr "NorrkцІping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Nyköping"
-msgstr "Nyköping"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ronneby"
@@ -11158,27 +10831,27 @@ msgstr "Роннебю"
#. A city in Sweden
msgid "Skellefteå"
-msgstr "Skellefteц╔"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Skövde"
-msgstr "SkцІvde"
+msgstr ""
#. The capital of Sweden
msgid "Stockholm"
-msgstr "Stockholm"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Sundsvall"
-msgstr "Sundsvall"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Söderhamn"
-msgstr "SцІderhamn"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Umeå"
-msgstr "Umeц╔"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Visby"
@@ -11186,23 +10859,23 @@ msgstr "Вісбю"
#. A city in Sweden
msgid "Västerås"
-msgstr "Vцєsterц╔s"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Växjö"
-msgstr "VцєxjцІ"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ängelholm"
-msgstr "ц└ngelholm"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Örebro"
-msgstr "ц√rebro"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Örnsköldsvik"
-msgstr "ц√rnskцІldsvik"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Basel"
@@ -11210,18 +10883,17 @@ msgstr "Базель"
#. The capital of Switzerland
msgid "Bern"
-msgstr "Bern"
+msgstr "Берн"
#. A city in Switzerland.
#. "Geneva" is the traditional English name.
#. The local name is "Genève".
-#.
msgid "Geneva"
msgstr "Женева"
#. A city in Switzerland
msgid "Grenchen"
-msgstr "Grenchen"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Lugano"
@@ -11229,15 +10901,15 @@ msgstr "Лугано"
#. A city in Switzerland
msgid "Neuchâtel"
-msgstr "Neuchц╒tel"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Sankt Gallen"
-msgstr "Sankt Gallen"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Sion"
-msgstr "Sion"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "St. Moritz"
@@ -11245,23 +10917,21 @@ msgstr "Санкт-Моріц"
#. A city in Switzerland
msgid "Zürich"
-msgstr "Zürich"
+msgstr "Цюрих"
#. A city in Syria
msgid "Al Qamishli"
-msgstr "Al Qamishli"
+msgstr ""
#. A city in Syria.
#. "Aleppo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Halab".
-#.
msgid "Aleppo"
-msgstr "Aleppo"
+msgstr "Алеппо"
#. The capital of Syria.
#. "Damascus" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dimashq".
-#.
msgid "Damascus"
msgstr "Дамаск"
@@ -11272,25 +10942,21 @@ msgstr "Дайр-аз-Завр"
#. A city in Syria.
#. "Latakia" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
-#.
msgid "Latakia"
-msgstr "Latakia"
+msgstr "Латакія"
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "高雄".
-#.
msgid "Kaohsiung"
msgstr "Гаосюн"
#. The capital of Taiwan.
#. The name is also written "臺北".
-#.
msgid "Taipei"
msgstr "Тайпей"
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "埔頂".
-#.
msgid "Taoyuan"
msgstr "Таоюань"
@@ -11304,214 +10970,272 @@ msgstr "Аруша"
#. A city in Tanzania
msgid "Bukoba"
-msgstr "Bukoba"
+msgstr ""
#. The capital of Tanzania
msgid "Dar es Salaam"
-msgstr "Dar es Salaam"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Dodoma"
-msgstr "Dodoma"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Iringa"
-msgstr "Iringa"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Kigoma"
-msgstr "Kigoma"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mbeya"
-msgstr "Mbeya"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Morogoro"
-msgstr "Morogoro"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Moshi"
-msgstr "Moshi"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mtwara"
-msgstr "Mtwara"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Musoma"
-msgstr "Musoma"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mwanza"
-msgstr "Mwanza"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Songea"
-msgstr "Songea"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Tabora"
-msgstr "Tabora"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Zanzibar"
-msgstr "Zanzibar"
+msgstr "Занзібар"
#. The capital of Thailand.
#. "Bangkok" is the traditional English name.
#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
-#.
msgid "Bangkok"
msgstr "Бангкок"
#. A city in Thailand
+msgid "Buriram"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
msgid "Chiang Mai"
-msgstr "Chiang Mai"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Chiang Rai"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Chon Buri"
-msgstr "Chon Buri"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Chumphon"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Hat Yai"
-msgstr "Хат Йаї"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Hua Hin"
-msgstr "Hua Hin"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Khon Kaen"
-msgstr "Khon Kaen"
+msgstr ""
+
+#. An island in Thailand
+msgid "Koh Samui"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Krabi"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Lampang"
-msgstr "Lampang"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Loei"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Mae Hong Son"
-msgstr "Mae Hong Son"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Mae Sot"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Phanom"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Ratchasima"
+msgstr ""
+
+msgid "Nakhon Si Thammarat"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Nan"
-msgstr "Nan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Narathiwat"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phetchabun"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phitsanulok"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Phrae"
-msgstr "Phrae"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Phuket"
-msgstr "Phuket"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Ranong"
-msgstr "Ranong"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Rayong"
-msgstr "Rayong"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Roi Et"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Sukhothai"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Surat Thani"
-msgstr "Surat Thani"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Trang"
-msgstr "Trang"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Ubon Ratchathani"
-msgstr "Ubon Ratchathani"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Udon Thani"
-msgstr "Udon Thani"
+msgstr ""
#. The capital of Togo
msgid "Lome"
-msgstr "Lome"
+msgstr ""
#. A city in Togo
msgid "Niamtougou"
-msgstr "Niamtougou"
+msgstr ""
#. A city in Tonga
msgid "Fua'amotu"
-msgstr "Fua'amotu"
+msgstr ""
#. The capital of Tonga
msgid "Nuku'alofa"
-msgstr "Nuku'alofa"
+msgstr ""
#. A city in Trinidad and Tobago
msgid "Bon Accord"
-msgstr "Bon Accord"
+msgstr ""
#. A city in Trinidad and Tobago
msgid "Piarco"
-msgstr "Piarco"
+msgstr ""
#. The capital of Trinidad and Tobago
msgid "Port-of-Spain"
-msgstr "Port-of-Spain"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Bizerte"
-msgstr "Bizerte"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "El Borma"
-msgstr "El Borma"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Gabes"
-msgstr "Gabes"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Gafsa"
-msgstr "Gafsa"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Houmt Souk"
-msgstr "Houmt Souk"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Jendouba"
-msgstr "Jendouba"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Kairouan"
-msgstr "Kairouan"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Monastir"
-msgstr "Monastir"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Qulaybiyah"
-msgstr "Qulaybiyah"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Remada"
-msgstr "Remada"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Sfax"
-msgstr "Sfax"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Tabarka"
-msgstr "Tabarka"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Tozeur"
-msgstr "Tozeur"
+msgstr ""
#. The capital of Tunisia
msgid "Tunis"
-msgstr "Tunis"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Adana"
@@ -11527,19 +11251,19 @@ msgstr "Анталія"
#. A city in Turkey
msgid "Balikesir"
-msgstr "Balikesir"
+msgstr "Баликесір"
#. A city in Turkey
msgid "Bandirma"
-msgstr "Bandirma"
+msgstr "Бандирма"
#. A city in Turkey
msgid "Bodrum"
-msgstr "Bodrum"
+msgstr "Бодрум"
#. A city in Turkey
msgid "Burdur"
-msgstr "Burdur"
+msgstr "Бурдур"
#. A city in Turkey
msgid "Bursa"
@@ -11547,15 +11271,15 @@ msgstr "Бурса"
#. A city in Turkey
msgid "Corlu"
-msgstr "Corlu"
+msgstr "Чорлу"
#. A city in Turkey
msgid "Dalaman"
-msgstr "Dalaman"
+msgstr "Даламан"
#. A city in Turkey
msgid "Diyarbakir"
-msgstr "Diyarbakir"
+msgstr "Діярбакир"
#. A city in Turkey
msgid "Erzurum"
@@ -11563,7 +11287,7 @@ msgstr "Ерзурум"
#. A city in Turkey
msgid "Eskisehir"
-msgstr "Eskisehir"
+msgstr "Ескішехір"
#. A city in Turkey
msgid "Gaziantep"
@@ -11575,19 +11299,19 @@ msgstr "Стамбул"
#. A city in Turkey
msgid "Izmir"
-msgstr "Izmir"
+msgstr "Ізмір"
#. A city in Turkey
msgid "Kars"
-msgstr "Kars"
+msgstr "Карс"
#. A city in Turkey
msgid "Kayseri"
-msgstr "Kayseri"
+msgstr "Кайсері"
#. A city in Turkey
msgid "Kislakoy"
-msgstr "Kislakoy"
+msgstr "Кіслако"
#. A city in Turkey
msgid "Konya"
@@ -11595,15 +11319,15 @@ msgstr "Конья"
#. A city in Turkey
msgid "Malatya"
-msgstr "Malatya"
+msgstr "Малатья"
#. A city in Turkey
msgid "Merzifon"
-msgstr "Merzifon"
+msgstr "Мерзіфон"
#. A city in Turkey
msgid "Nevsehir"
-msgstr "Nevsehir"
+msgstr "Невшехір"
#. A city in Turkey
msgid "Samsun"
@@ -11611,7 +11335,7 @@ msgstr "Самсун"
#. A city in Turkey
msgid "Tepetarla"
-msgstr "Tepetarla"
+msgstr "Тепетарла"
#. A city in Turkey
msgid "Trabzon"
@@ -11624,29 +11348,28 @@ msgstr "Ван"
#. The capital of Turkmenistan.
#. "Ashgabat" is the traditional English name.
#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
-#.
msgid "Ashgabat"
msgstr "Ашхабад"
#. The capital of Tuvalu
msgid "Funafuti"
-msgstr "Funafuti"
+msgstr ""
#. A city in Uganda
msgid "Arua"
-msgstr "Arua"
+msgstr ""
#. A city in Uganda
msgid "Entebbe"
-msgstr "Entebbe"
+msgstr ""
#. A city in Uganda
msgid "Kabale"
-msgstr "Kabale"
+msgstr ""
#. The capital of Uganda
msgid "Kampala"
-msgstr "Kampala"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Boryspil'"
@@ -11654,11 +11377,11 @@ msgstr "Бориспіль"
#. A city in Ukraine
msgid "Chagor"
-msgstr "Chagor"
+msgstr "Чагор"
#. A city in Ukraine
msgid "Dnipropetrovs'k"
-msgstr "Дніпропетровськ"
+msgstr "Дніпро"
#. A city in Ukraine
msgid "Donets'k"
@@ -11666,7 +11389,7 @@ msgstr "Донецьк"
#. A city in Ukraine
msgid "Hostomel'"
-msgstr "Hostomel'"
+msgstr "Гостомель"
#. A city in Ukraine
msgid "Ivano-Frankivs'k"
@@ -11676,28 +11399,27 @@ msgstr "Івано-Франківськ"
msgid "Kharkiv"
msgstr "Харків"
-#. The capital of Ukraine.
-#. "Kiev" is the traditional English name.
-#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
-#.
-msgid "Kiev"
-msgstr "Київ"
-
#. A city in Ukraine
msgid "Kryvyy Rih"
msgstr "Кривий Ріг"
+#. The capital of Ukraine.
+#. "Kyiv" is the traditional English name.
+#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
+msgid "Kyiv"
+msgstr ""
+
#. A city in Ukraine
msgid "L'viv"
-msgstr "L'viv"
+msgstr "Львів"
#. A city in Ukraine
msgid "Mokroye"
-msgstr "Mokroye"
+msgstr "Мокре"
#. A city in Ukraine
msgid "Mykolayiv"
-msgstr "Mykolayiv"
+msgstr "Миколаїв"
#. A city in Ukraine
msgid "Odesa"
@@ -11713,7 +11435,7 @@ msgstr "Сімферополь"
#. A city in Ukraine
msgid "Telichka"
-msgstr "Telichka"
+msgstr "Теличка"
#. A city in Ukraine
msgid "Uzhhorod"
@@ -11722,33 +11444,30 @@ msgstr "Ужгород"
#. The capital of the United Arab Emirates.
#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
-#.
msgid "Abu Dhabi"
-msgstr "Абу Дабі"
+msgstr "Абу-Дабі"
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Al 'Ayn"
-msgstr "Al 'Ayn"
+msgstr "Ель-Айн"
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Al Fujayrah"
-msgstr "Al Fujayrah"
+msgstr "Ель-Фуджайра"
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Dubai" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dubayy".
-#.
msgid "Dubai"
-msgstr "Дубаи"
+msgstr "Дубай"
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Ra's al Khaymah"
-msgstr "Ra's al Khaymah"
+msgstr "Рас-ель-Хайма"
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Sharjah" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
-#.
msgid "Sharjah"
msgstr "Шарджа"
@@ -11759,20 +11478,18 @@ msgstr "Абердін"
#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
msgid "Belfast"
-msgstr "Belfast"
+msgstr "Белфаст"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Benson"
msgstr "Бенсон"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Biggin Hill"
-msgstr "Biggin Hill"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
@@ -11785,55 +11502,48 @@ msgstr "Блекпул"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Boscombe"
-msgstr "Boscombe"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bournemouth"
msgstr "Борнмут"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bristol"
msgstr "Брістоль"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Brize Norton"
msgstr "Бриз Нортон"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Butes"
-msgstr "Butes"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Cambridge"
msgstr "Кембридж"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Campbeltown"
-msgstr "Campbeltown"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom.
#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
-#.
msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
msgid "Cardiff"
msgstr "Кардифф"
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Carlisle"
-msgstr "Карлайл"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Castle Donington"
@@ -11841,15 +11551,15 @@ msgstr "Касл Донингтон"
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Church Fenton"
-msgstr "Church Fenton"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Coningsby"
-msgstr "Coningsby"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Cottesmore"
-msgstr "Cottesmore"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Coventry"
@@ -11857,15 +11567,15 @@ msgstr "Ковентрі"
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Cranfield"
-msgstr "Cranfield"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Cranwell"
-msgstr "Cranwell"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Dishforth"
-msgstr "Dishforth"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Dundee"
@@ -11873,33 +11583,30 @@ msgstr "Данди"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Edinburgh"
-msgstr "Единбург"
+msgstr "Едінбург"
#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
msgid "Eglinton"
-msgstr "Eglinton"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Exeter"
msgstr "Ексетер"
#. A city in the United Kingdom
msgid "Fairford"
-msgstr "Fairford"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Farnborough"
-msgstr "Farnborough"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Filton"
-msgstr "Filton"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
@@ -11908,23 +11615,21 @@ msgstr "Глазго"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Gramisdale"
-msgstr "Gramisdale"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Hawarden"
-msgstr "Hawarden"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Helston"
-msgstr "Helston"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Hugh Town"
-msgstr "Hugh Town"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Inverness"
@@ -11932,15 +11637,15 @@ msgstr "Інвернесс"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kilmoluag"
-msgstr "Kilmoluag"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kinloss"
-msgstr "Kinloss"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kintra"
-msgstr "Kintra"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kirkwall"
@@ -11948,29 +11653,28 @@ msgstr "Кірквалл"
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Kirmington"
-msgstr "Kirmington"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lakenheath"
-msgstr "Lakenheath"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Leeds"
-msgstr "Leeds"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Leeming Bar"
-msgstr "Leeming Bar"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Leuchars"
-msgstr "Leuchars"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Linton upon Ouse"
-msgstr "Linton upon Ouse"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
@@ -11988,21 +11692,18 @@ msgstr "Лоссімут"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Luton"
-msgstr "Латон"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lydd"
-msgstr "Lydd"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lyneham"
-msgstr "Lyneham"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
@@ -12011,31 +11712,27 @@ msgstr "Манчестер"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Manston"
msgstr "Менсон"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Marham"
-msgstr "Meacham"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Middle Wallop"
-msgstr "Середній Валуп"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Mildenhall"
-msgstr "Mildenhall"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Mossbank"
-msgstr "Mossbank"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
@@ -12044,75 +11741,66 @@ msgstr "Ньюкасл"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Northolt"
-msgstr "Northolt"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Norwich"
-msgstr "Norwich"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Odiham"
-msgstr "Odiham"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Pembrey"
-msgstr "Pembrey"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
msgid "Plymouth"
msgstr "Плімут"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Prestwick"
-msgstr "Prestwick"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Saint Athan"
-msgstr "Saint Athan"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Shawbury"
-msgstr "Shawbury"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Shoreham-by-Sea"
-msgstr "Shoreham-by-Sea"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Southampton"
msgstr "Саутгемптон"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Southend"
msgstr "Саутенд"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Stansted Mountfitchet"
-msgstr "Stansted Mountfitchet"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Staverton"
-msgstr "Staverton"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
@@ -12121,7 +11809,7 @@ msgstr "Стоктон"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Stornoway"
-msgstr "Stornoway"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Sumburgh"
@@ -12129,11 +11817,11 @@ msgstr "Самбург"
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Topcliffe"
-msgstr "Topcliffe"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Valley"
-msgstr "Валле"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Waddington"
@@ -12141,29 +11829,25 @@ msgstr "Веддінгтон"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wainfleet"
-msgstr "Wainfleet"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wattisham"
-msgstr "Wattisham"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Wick"
-msgstr "Wick"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wittering"
msgstr "Віттерінг"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Yeovilton"
msgstr "Йеовилтон"
@@ -12198,7 +11882,7 @@ msgstr "Адріан"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Ahoskie"
-msgstr "Ahoskie"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ainsworth"
@@ -12206,7 +11890,7 @@ msgstr "Ейнсворт"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Aitkin"
-msgstr "Aitkin"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
@@ -12220,7 +11904,7 @@ msgstr "Акрон"
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Alabaster"
-msgstr "Alabaster"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Alamogordo"
@@ -12238,19 +11922,19 @@ msgstr "Албані"
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Albany"
-msgstr "Албанія"
+msgstr "Албані"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Albemarle"
-msgstr "Albemarle"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Albert Lea"
-msgstr "Albert Lea"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Albertville"
-msgstr "Albertville"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Albion"
@@ -12262,26 +11946,26 @@ msgstr "Альбукерке"
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Alexander City"
-msgstr "Alexander City"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Олександрія"
+msgstr "Александрія"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Олександрія"
+msgstr "Александрія"
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr "Олександрія"
+msgstr "Александрія"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Alice"
-msgstr "Аліс"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Allentown"
@@ -12289,7 +11973,7 @@ msgstr "Аллентаун"
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Alliance"
-msgstr "Alliance"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
@@ -12325,7 +12009,7 @@ msgstr "Алтуна"
#. A city in California in the United States
msgid "Alturas"
-msgstr "Alturas"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Altus"
@@ -12333,7 +12017,7 @@ msgstr "Алтус"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Alva"
-msgstr "Alva"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Amarillo"
@@ -12341,23 +12025,23 @@ msgstr "Амарілло"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Ambler"
-msgstr "Ambler"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Amelia"
-msgstr "Amelia"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ames"
-msgstr "Ames"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Anaheim"
-msgstr "Anaheim"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anaktuvuk Pass"
-msgstr "Anaktuvuk Pass"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anchorage"
@@ -12387,15 +12071,15 @@ msgstr "Андрюс"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Angle Inlet"
-msgstr "Angle Inlet"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Angleton"
-msgstr "Angleton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Angoon"
-msgstr "Angoon"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Aniak"
@@ -12403,7 +12087,7 @@ msgstr "Аніак"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ankeny"
-msgstr "Ankeny"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ann Arbor"
@@ -12415,7 +12099,7 @@ msgstr "Аннаполіс"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Annette"
-msgstr "Annette"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Anniston"
@@ -12427,7 +12111,7 @@ msgstr "Антіго"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anvik"
-msgstr "Anvik"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Apalachicola"
@@ -12445,11 +12129,11 @@ msgstr "Аплтон"
#. A city in California in the United States
msgid "Arcata"
-msgstr "Arcata"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Arctic Village"
-msgstr "Arctic Village"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ardmore"
@@ -12457,7 +12141,7 @@ msgstr "Ардмор"
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Arkadelphia"
-msgstr "Arkadelphia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
@@ -12471,15 +12155,15 @@ msgstr "Арлінгтон"
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Artesia"
-msgstr "Artesia"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Arvada"
-msgstr "Arvada"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Asheboro"
-msgstr "Asheboro"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Asheville"
@@ -12497,7 +12181,7 @@ msgstr "Ашленд"
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Ashtabula"
-msgstr "Ashtabula"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Aspen"
@@ -12527,7 +12211,7 @@ msgstr "Атлантик-Сіті"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Atoka"
-msgstr "Atoka"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
@@ -12546,12 +12230,12 @@ msgstr "Оберн"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Audubon"
-msgstr "Audubon"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Augusta"
-msgstr "Августа"
+msgstr "Огаста"
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
@@ -12594,19 +12278,19 @@ msgstr "Авалон"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Bad Axe"
-msgstr "Bad Axe"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Bainbridge"
-msgstr "Bainbridge"
+msgstr "Бейнбрідж"
#. A city in Montana in the United States
msgid "Baker"
-msgstr "Baker"
+msgstr "Бейкер"
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Baker City"
-msgstr "Baker City"
+msgstr "Бейкер-Сіті"
#. A city in California in the United States
msgid "Bakersfield"
@@ -12630,11 +12314,11 @@ msgstr "Барабу"
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Barre"
-msgstr "Barre"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Barretts"
-msgstr "Barretts"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Barrow"
@@ -12662,11 +12346,11 @@ msgstr "Балт-Крик"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Baudette"
-msgstr "Baudette"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Bay City"
-msgstr "Bay City"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Beatrice"
@@ -12688,11 +12372,11 @@ msgstr "Бомонт"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Beaver Falls"
-msgstr "Beaver Falls"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Beckley"
-msgstr "Beckley"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
@@ -12701,7 +12385,7 @@ msgstr "Бедфорд"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Bellaire"
-msgstr "Bellaire"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Belleville"
@@ -12709,7 +12393,7 @@ msgstr "Белвіль"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bellevue"
-msgstr "Белвіль"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bellingham"
@@ -12717,7 +12401,7 @@ msgstr "Беллінгем"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Belmar"
-msgstr "Belmar"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Bemidji"
@@ -12725,7 +12409,7 @@ msgstr "Беміджи"
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Bennington"
-msgstr "Bennington"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
@@ -12738,7 +12422,7 @@ msgstr "Бентон-Харбор"
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Bentonville"
-msgstr "Bentonville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Berkeley"
@@ -12747,15 +12431,15 @@ msgstr "Берклі"
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Berlin"
-msgstr "Берлин"
+msgstr "Берлін"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Bethel"
-msgstr "Bethel"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Bettles"
-msgstr "Bettles"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Beverly"
@@ -12763,19 +12447,19 @@ msgstr "Беверлі"
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Big Piney"
-msgstr "Big Piney"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Big Rapids"
-msgstr "Big Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Big Spring"
-msgstr "Big Spring"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Bigfork"
-msgstr "Bigfork"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Billings"
@@ -12783,15 +12467,15 @@ msgstr "Біллінгс"
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Biloxi"
-msgstr "Biloxi"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Binghamton"
-msgstr "Бінгментон"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Birchwood"
-msgstr "Birchwood"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
@@ -12808,15 +12492,15 @@ msgstr "Бісмарк"
#. A city in Montana in the United States
msgid "Black Eagle"
-msgstr "Black Eagle"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Black River"
-msgstr "Black River"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Blacksburg"
-msgstr "Blacksburg"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
@@ -12834,19 +12518,19 @@ msgstr "Блуфілд"
#. A city in California in the United States
msgid "Blythe"
-msgstr "Blythe"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Blytheville"
-msgstr "Blytheville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Boca Raton"
-msgstr "Boca Raton"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Bogue"
-msgstr "Bogue"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Boise"
@@ -12864,7 +12548,7 @@ msgstr "Бун"
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Boothville"
-msgstr "Boothville"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
@@ -12877,23 +12561,27 @@ msgstr "Боргер"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Boscobel"
-msgstr "Boscombe Down"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Boston"
msgstr "Бостон"
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Boulder"
+msgstr ""
+
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Bowling Green"
msgstr "Боулінг-Грін"
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Bowman"
-msgstr "Bowman"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Box Elder"
-msgstr "Box Elder"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Bozeman"
@@ -12905,11 +12593,11 @@ msgstr "Бредфорд"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brady"
-msgstr "Brady"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Brainerd"
-msgstr "Brainerd"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bremerton"
@@ -12917,7 +12605,7 @@ msgstr "Бремертон"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brenham"
-msgstr "Brenham"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Bridgeport"
@@ -12943,11 +12631,11 @@ msgstr "Брукзвіл"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Broomfield"
-msgstr "Broomfield"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Browning"
-msgstr "Browning"
+msgstr "Браунінг"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brownsville"
@@ -12955,7 +12643,7 @@ msgstr "Браунзвіл"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brownwood"
-msgstr "Brownwood"
+msgstr "Браунвуд"
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
@@ -12969,15 +12657,15 @@ msgstr "Брансуік"
#. A city in Utah in the United States
msgid "Bryce Canyon"
-msgstr "Bryce Canyon"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Buckhannon"
-msgstr "Buckhannon"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Buckland"
-msgstr "Buckland"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
@@ -12987,7 +12675,7 @@ msgstr "Буффало"
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "Буфало"
+msgstr "Буффало"
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
@@ -12997,11 +12685,11 @@ msgstr "Буффало"
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "Буфало"
+msgstr "Буффало"
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Bullhead City"
-msgstr "Bullhead City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Burbank"
@@ -13047,11 +12735,11 @@ msgstr "Барнет"
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Burns"
-msgstr "Burns"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Butler"
-msgstr "Butler"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Butte"
@@ -13059,11 +12747,11 @@ msgstr "Бьютт"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Cadillac"
-msgstr "Cadillac"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Cahokia"
-msgstr "Cahokia"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
@@ -13073,12 +12761,12 @@ msgstr "Каїр"
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr "Кэлдвел"
+msgstr "Келдвел"
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr "Кэлдвел"
+msgstr "Келдвел"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
@@ -13101,15 +12789,15 @@ msgstr "Кембридж"
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Camden"
-msgstr "Camden"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Camp Douglas"
-msgstr "Camp Douglas"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Camp Springs"
-msgstr "Camp Springs"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Campo"
@@ -13117,23 +12805,23 @@ msgstr "Кампо"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Canadian"
-msgstr "Canadian"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Canton"
-msgstr "Canton"
+msgstr "Кантон"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cape Canaveral"
-msgstr "Cape Canaveral"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cape Coral"
-msgstr "Cape Coral"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Cape Girardeau"
-msgstr "Cape Girardeau"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Carbondale"
@@ -13146,7 +12834,7 @@ msgstr "Кардифф"
#. A city in Maine in the United States
msgid "Caribou"
-msgstr "Кариби"
+msgstr "Карібу"
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
@@ -13160,23 +12848,23 @@ msgstr "Карлсбад"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Carmi"
-msgstr "Carmi"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Caro"
-msgstr "Caro"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Carroll"
-msgstr "Карролл"
+msgstr "Керролл"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Carrollton"
-msgstr "Carrollton"
+msgstr "Керроллтон"
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Cartersville"
-msgstr "Cartersville"
+msgstr "Картерсвілл"
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Casa Grande"
@@ -13188,11 +12876,11 @@ msgstr "Каспер"
#. A city in Utah in the United States
msgid "Cedar City"
-msgstr "Cedar City"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Cedar Rapids"
-msgstr "Cedar Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Centralia"
@@ -13200,19 +12888,19 @@ msgstr "Централія"
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Chadron"
-msgstr "Chadron"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Challis"
-msgstr "Challis"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Chama"
-msgstr "Chama"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Chamberlain"
-msgstr "Chamberlain"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Champaign"
@@ -13220,7 +12908,7 @@ msgstr "Шампань"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chandalar"
-msgstr "Chandalar"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
@@ -13234,19 +12922,19 @@ msgstr "Чандлер"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Chanute"
-msgstr "Chanute"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Chapel Hill"
-msgstr "Chapel Hill"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Chariton"
-msgstr "Чарлтон"
+msgstr "Чарітон"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Charles City"
-msgstr "Charles City"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
@@ -13260,12 +12948,12 @@ msgstr "Чарльстон"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Charlevoix"
-msgstr "Charlevoix"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Charlotte"
-msgstr "Шарлота"
+msgstr "Шарлотта"
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
@@ -13286,19 +12974,19 @@ msgstr "Четтануга"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Cheboygan"
-msgstr "Cheboygan"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Cherokee"
-msgstr "Cherokee"
+msgstr "Черокі"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Chesapeake"
-msgstr "Chesapeake"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Chesterfield"
-msgstr "Chesterfield"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Cheyenne"
@@ -13318,11 +13006,11 @@ msgstr "Чико"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Chicopee Falls"
-msgstr "Chicopee Falls"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chignik"
-msgstr "Chignik"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Childress"
@@ -13330,39 +13018,39 @@ msgstr "Чилдресс"
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Childs"
-msgstr "Childs"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Chillicothe"
-msgstr "Chillicothe"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "China Lake"
-msgstr "China Lake"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Chincoteague"
-msgstr "Chincoteague"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chino"
-msgstr "Chino"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chisana"
-msgstr "Chisana"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chistochina"
-msgstr "Chistochina"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chula Vista"
-msgstr "Chula Vista"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chulitna"
-msgstr "Chulitna"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Cincinnati"
@@ -13370,7 +13058,7 @@ msgstr "Цинциннаті"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Claremore"
-msgstr "Claremore"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Clarinda"
@@ -13382,7 +13070,7 @@ msgstr "Кларион"
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Clarksburg"
-msgstr "Кларсберг"
+msgstr "Кларксбург"
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
@@ -13396,19 +13084,19 @@ msgstr "Кларксвіль"
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clayton"
-msgstr "Clayton"
+msgstr "Клейтон"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Clearfield"
-msgstr "Clearfield"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Clearwater"
-msgstr "Clearwater"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Clemson"
-msgstr "Clemson"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Cleveland"
@@ -13416,7 +13104,7 @@ msgstr "Клівленд"
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clines Corners"
-msgstr "Clines Corners"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
@@ -13435,31 +13123,31 @@ msgstr "Клінтон"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Clintonville"
-msgstr "Clintonville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Cloquet"
-msgstr "Cloquet"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clovis"
-msgstr "Clovis"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cocoa"
-msgstr "Cocoa"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Cody"
-msgstr "Cody"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Coeur d'Alene"
-msgstr "Coeur d'Alene"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Coffeyville"
-msgstr "Coffeyville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Cold Bay"
@@ -13467,7 +13155,7 @@ msgstr "Колд-Бей"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Coldwater"
-msgstr "Coldwater"
+msgstr "Колдвотер"
#. A city in Texas in the United States
msgid "College Station"
@@ -13537,7 +13225,7 @@ msgstr "Конро"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Cook"
-msgstr "Cook"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Copper Harbor"
@@ -13571,19 +13259,19 @@ msgstr "Кортез"
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Corvallis"
-msgstr "Corvallis"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Costa Mesa"
-msgstr "Costa Mesa"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Cotulla"
-msgstr "Cotulla"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Council Bluffs"
-msgstr "Council Bluffs"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Craig"
@@ -13591,7 +13279,7 @@ msgstr "Крейг"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Crane Lake"
-msgstr "Crane Lake"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Crescent City"
@@ -13608,11 +13296,11 @@ msgstr "Крествью"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Crockett"
-msgstr "Crockett"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Crookston"
-msgstr "Crookston"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cross City"
@@ -13624,11 +13312,11 @@ msgstr "Кросвілл"
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Cullman"
-msgstr "Cullman"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Culpeper"
-msgstr "Culpeper"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Cumberland"
@@ -13636,27 +13324,27 @@ msgstr "Камберленд"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Currituck"
-msgstr "Currituck"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Cushing"
-msgstr "Cushing"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Custer"
-msgstr "Custer"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Cut Bank"
-msgstr "Cut Bank"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Daggett"
-msgstr "Daggett"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Daleville"
-msgstr "Daleville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dalhart"
@@ -13668,23 +13356,23 @@ msgstr "Далас"
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Dalton"
-msgstr "Dalton"
+msgstr "Далтон"
#. A city in California in the United States
msgid "Daly City"
-msgstr "Daly City"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Dalzell"
-msgstr "Dalzell"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Danbury"
-msgstr "Danbury"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Dansville"
-msgstr "Dansville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
@@ -13698,7 +13386,7 @@ msgstr "Данвілл"
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Darlington"
-msgstr "Darlington"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Davenport"
@@ -13714,24 +13402,24 @@ msgstr "Дайтона-Бич"
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "De Queen"
-msgstr "De Queen"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "DeKalb"
-msgstr "DeKalb"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "DeRidder"
-msgstr "DeRidder"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Deadhorse"
-msgstr "Deadhorse"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr "Decatur"
+msgstr "Декатур"
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
@@ -13745,15 +13433,15 @@ msgstr "Декатур"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Decorah"
-msgstr "Decorah"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Deer Park"
-msgstr "Deer Park"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Defiance"
-msgstr "Defiance"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Del Rio"
@@ -13765,7 +13453,7 @@ msgstr "Дельта"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Delta Junction"
-msgstr "Delta Junction"
+msgstr "Делта-Джанкшен"
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Deming"
@@ -13773,7 +13461,7 @@ msgstr "Демінг"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Denison"
-msgstr "Деннісон"
+msgstr "Денісон"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Denton"
@@ -13789,7 +13477,7 @@ msgstr "Де-Мойн"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Destin"
-msgstr "Destin"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Detroit"
@@ -13805,19 +13493,19 @@ msgstr "Девілс-Лейк"
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Dickinson"
-msgstr "Dickinson"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Dillingham"
-msgstr "Dillingham"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Dillon"
-msgstr "Dillon"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Dodge Center"
-msgstr "Dodge Center"
+msgstr "Додж-Центр"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Dodge City"
@@ -13825,7 +13513,7 @@ msgstr "Додж-Сіті"
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Dothan"
-msgstr "Dothan"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
@@ -13848,11 +13536,11 @@ msgstr "Дувр"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Doylestown"
-msgstr "Doylestown"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Drummond"
-msgstr "Drummond"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
@@ -13879,19 +13567,19 @@ msgstr "Дубьюк"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Duluth"
-msgstr "Duluth"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dumas"
-msgstr "Dumas"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Duncan"
-msgstr "Duncan"
+msgstr "Дункан"
#. A city in New York in the United States
msgid "Dunkirk"
-msgstr "Dunkirk"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
@@ -13900,11 +13588,11 @@ msgstr "Дуранго"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Durant"
-msgstr "Durant"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Durham"
-msgstr "Durham"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Dyersburg"
@@ -13922,15 +13610,15 @@ msgstr "Ігл"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Eagle River"
-msgstr "Eagle River"
+msgstr "Ігл-Рівер"
#. A city in New York in the United States
msgid "East Hampton"
-msgstr "East Hampton"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "East Milton"
-msgstr "East Milton"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Easton"
@@ -13938,7 +13626,7 @@ msgstr "Істон"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Eastsound"
-msgstr "Eastsound"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Eau Claire"
@@ -13946,27 +13634,27 @@ msgstr "О-Клер"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Edenton"
-msgstr "Edenton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Edinburg"
-msgstr "Edinburg"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Edwards"
-msgstr "Edwards"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Effingham"
-msgstr "Effingham"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Egegik"
-msgstr "Egegik"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "El Centro"
-msgstr "Ель-Сентро"
+msgstr "Ельсентро"
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "El Dorado"
@@ -13974,35 +13662,35 @@ msgstr "Ельдорадо"
#. A city in California in the United States
msgid "El Monte"
-msgstr "El Monte"
+msgstr "Ельмонте"
#. A city in Texas in the United States
msgid "El Paso"
-msgstr "Ель-Пасо"
+msgstr "Ельпасо"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "El Reno"
-msgstr "El Reno"
+msgstr "Ельрено"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Elbert"
-msgstr "Elbert"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Elfin Cove"
-msgstr "Елфин"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Elizabeth"
-msgstr "Elizabeth"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Elizabeth City"
-msgstr "Elizabeth City"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Elizabethtown"
-msgstr "Elizabethtown"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
@@ -14024,7 +13712,7 @@ msgstr "Елко"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Ellensburg"
-msgstr "Ellensburg"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
@@ -14047,15 +13735,15 @@ msgstr "Ілі"
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Elyria"
-msgstr "Elyria"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Emigrant Gap"
-msgstr "Emigrant Gap"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Emmonak"
-msgstr "Emmonak"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
@@ -14069,7 +13757,7 @@ msgstr "Емпорія"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Enid"
-msgstr "Enid"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Ephrata"
@@ -14081,7 +13769,7 @@ msgstr "Ерье"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Erwin"
-msgstr "Erwin"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Escanaba"
@@ -14089,7 +13777,7 @@ msgstr "Есканоба"
#. A city in California in the United States
msgid "Escondido"
-msgstr "Escondido"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Estherville"
@@ -14106,7 +13794,7 @@ msgstr "Еврика"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Eureka Roadhouse"
-msgstr "Eureka Roadhouse"
+msgstr "Еврика Роадхауз"
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Evanston"
@@ -14118,7 +13806,7 @@ msgstr "Евансвілл"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Eveleth"
-msgstr "Eveleth"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Everett"
@@ -14134,7 +13822,7 @@ msgstr "Фербенкс"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Fairchild"
-msgstr "Fairchild"
+msgstr "Ферчайлд"
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
@@ -14144,7 +13832,7 @@ msgstr "Ферфілд"
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr "Ферфилд"
+msgstr "Ферфілд"
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
@@ -14157,19 +13845,19 @@ msgstr "Фермонт"
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Faith"
-msgstr "Faith"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Falfurrias"
-msgstr "Falfurrias"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Fallon"
-msgstr "Fallon"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Falls City"
-msgstr "Falls City"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Fargo"
@@ -14177,7 +13865,7 @@ msgstr "Фарго"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Faribault"
-msgstr "Faribault"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Farmingdale"
@@ -14205,7 +13893,7 @@ msgstr "Файетвиль"
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Fayetteville"
-msgstr "Файетвіль"
+msgstr "Файетвиль"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fergus Falls"
@@ -14229,36 +13917,36 @@ msgstr "Флінт"
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Flippin"
-msgstr "Flippin"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Flora"
-msgstr "Flora"
+msgstr "Флора"
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Florence"
-msgstr "Флоренція"
+msgstr "Флоренс"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Fond du Lac"
-msgstr "Fond du Lac"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fontana"
-msgstr "Fontana"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Fort Benning"
-msgstr "Fort Benning"
+msgstr "Форт Беннінг"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Fort Carson"
-msgstr "Fort Carson"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Fort Collins"
-msgstr "Fort Collins"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Fort Dodge"
@@ -14270,23 +13958,23 @@ msgstr "Форт-Лодердейл"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Fort Madison"
-msgstr "Fort Madison"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Myers"
-msgstr "Fort Myers"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Fort Payne"
-msgstr "Fort Payne"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Pierce"
-msgstr "Fort Pierce"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Fort Polk"
-msgstr "Fort Polk"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
@@ -14299,7 +13987,7 @@ msgstr "Форт-Стоктон"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Walton Beach"
-msgstr "Fort Walton Beach"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Fort Wayne"
@@ -14307,15 +13995,15 @@ msgstr "Форт-Уейн"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fort Worth"
-msgstr "Fort Worth"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Fort Yukon"
-msgstr "Fort Yukon"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fosston"
-msgstr "Fosston"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
@@ -14345,7 +14033,7 @@ msgstr "Франклін"
#. A city in Maryland in the United States
msgctxt "City in Maryland, United States"
msgid "Frederick"
-msgstr "Фредерик"
+msgstr "Фредерік"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
@@ -14354,7 +14042,7 @@ msgstr "Фредерік"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fredericksburg"
-msgstr "Fredericksburg"
+msgstr "Фредерікберг"
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
@@ -14373,7 +14061,7 @@ msgstr "Фремонт"
#. A city in Maine in the United States
msgid "Frenchville"
-msgstr "Frenchville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fresno"
@@ -14381,7 +14069,7 @@ msgstr "Фресно"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Friday Harbor"
-msgstr "Friday Harbor"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Fryeburg"
@@ -14393,7 +14081,7 @@ msgstr "Фуллертон"
#. A city in New York in the United States
msgid "Fulton"
-msgstr "Fulton"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Gadsden"
@@ -14401,7 +14089,7 @@ msgstr "Гадстен"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Gage"
-msgstr "Gage"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
@@ -14420,7 +14108,7 @@ msgstr "Гейнсвілл"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Galena"
-msgstr "Galena"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Galesburg"
@@ -14428,11 +14116,11 @@ msgstr "Гейлсберг"
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Galliano"
-msgstr "Galliano"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Gallup"
-msgstr "Gallup"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Galveston"
@@ -14454,31 +14142,31 @@ msgstr "Гарден-Сіті"
#. A city in California in the United States
msgid "Garden Grove"
-msgstr "Garden Grove"
+msgstr "Гарден-Грув"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Garland"
-msgstr "Garland"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Garrison"
-msgstr "Garrison"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Gary"
-msgstr "Гери"
+msgstr "Гері"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Gastonia"
-msgstr "Gastonia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Gatesville"
-msgstr "Gatesville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Gaylord"
-msgstr "Gaylord"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgctxt "City in Delaware, United States"
@@ -14492,19 +14180,19 @@ msgstr "Джорджтаун"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Giddings"
-msgstr "Giddings"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Gilbert"
-msgstr "Gilbert"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Gillette"
-msgstr "Gillette"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Gilmer"
-msgstr "Gilmer"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
@@ -14518,7 +14206,7 @@ msgstr "Глазго"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Glencoe"
-msgstr "Glencoe"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
@@ -14536,11 +14224,11 @@ msgstr "Глендайв"
#. A city in New York in the United States
msgid "Glens Falls"
-msgstr "Гленс-Фолс"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Glenwood"
-msgstr "Glenwood"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Goldsboro"
@@ -14548,35 +14236,35 @@ msgstr "Голдсборо"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Goodland"
-msgstr "Goodland"
+msgstr "Гудленд"
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Goodyear"
-msgstr "Goodyear"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Goosport"
-msgstr "Goosport"
+msgstr "Гудспорт"
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Gorham"
-msgstr "Gorham"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Goshen"
-msgstr "Goshen"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Grafton"
-msgstr "Grafton"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Graham"
-msgstr "Graham"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Granbury"
-msgstr "Granbury"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Grand Canyon"
@@ -14588,11 +14276,11 @@ msgstr "Гранд-Форкс"
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Grand Island"
-msgstr "Grand Island"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Grand Isle"
-msgstr "Grand Isle"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Grand Junction"
@@ -14600,11 +14288,11 @@ msgstr "Гранд-Джанкшен"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Grand Marais"
-msgstr "Grand Marais"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Grand Prairie"
-msgstr "Grand Prairie"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
@@ -14618,7 +14306,7 @@ msgstr "Гранд-Рапидс"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Granite Falls"
-msgstr "Granite Falls"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Grants"
@@ -14626,11 +14314,11 @@ msgstr "Грантс"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Grayling"
-msgstr "Grayling"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Great Bend"
-msgstr "Great Bend"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Great Falls"
@@ -14682,11 +14370,11 @@ msgstr "Грінвуд"
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Greer"
-msgstr "Greer"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Greybull"
-msgstr "Greybull"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Groton"
@@ -14694,7 +14382,7 @@ msgstr "Гротон"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Grove"
-msgstr "Grove"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Gulfport"
@@ -14702,7 +14390,7 @@ msgstr "Галфпорт"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gulkana"
-msgstr "Gulkana"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Gunnison"
@@ -14710,11 +14398,11 @@ msgstr "Ганнісон"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gustavus"
-msgstr "Gustavus"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Guthrie"
-msgstr "Guthrie"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Guymon"
@@ -14722,23 +14410,23 @@ msgstr "Гаймон"
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Hagerstown"
-msgstr "Hagerstown"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Hailey"
-msgstr "Hailey"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Haines"
-msgstr "Haines"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Haleyville"
-msgstr "Haleyville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Hallock"
-msgstr "Hallock"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
@@ -14747,113 +14435,113 @@ msgstr "Гамільтон"
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Hammond"
-msgstr "Hammond"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Hampton"
-msgstr "Хамптон"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Hancock"
-msgstr "Ханкок"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Hanford"
-msgstr "Ханфорд"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Hanford"
-msgstr "Ханфорд"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Hanksville"
-msgstr "Hanksville"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Harbor Springs"
-msgstr "Harbor Springs"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Harlan"
-msgstr "Harlan"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Harlingen"
-msgstr "Харлінген"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Harrisburg"
-msgstr "Гаррісбург"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Harrisburg"
-msgstr "Гаррісбург"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Harrison"
-msgstr "Harrison"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Hartford"
-msgstr "Хардфорд"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Hastings"
-msgstr "Hastings"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hatteras"
-msgstr "Hatteras"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Hattiesburg"
-msgstr "Hattiesburg"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Havelock"
-msgstr "Havelock"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Havre"
-msgstr "Гавр"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Hawthorne"
-msgstr "Hawthorne"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Hayden"
-msgstr "Хайден"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Hays"
-msgstr "Hays"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Hayward"
-msgstr "Гайвард"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Hayward"
-msgstr "Гайвард"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Healy"
-msgstr "Healy"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hearne"
-msgstr "Hearne"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hebbronville"
-msgstr "Hebbronville"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
@@ -14862,69 +14550,69 @@ msgstr "Хеврон"
#. A city in Montana in the United States
msgid "Helena"
-msgstr "Хелена"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Henderson"
-msgstr "Хендерсон"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Henderson"
-msgstr "Хендерсон"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Hermiston"
-msgstr "Hermiston"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Hettinger"
-msgstr "Hettinger"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Hialeah"
-msgstr "Hialeah"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Hibbing"
-msgstr "Хіббінг"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hickory"
-msgstr "Hickory"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Hicks"
-msgstr "Hicks"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Hill City"
-msgstr "Hill City"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hillsboro"
-msgstr "Хілсборо"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Hillsdale"
-msgstr "Hillsdale"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Hillsville"
-msgstr "Hillsville"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Hilo"
-msgstr "Хіло"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Hilton Head Island"
-msgstr "Hilton Head Island"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Hinesville"
-msgstr "Hinesville"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
@@ -14933,151 +14621,151 @@ msgstr "Хобарт"
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Hobbs"
-msgstr "Хобс"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hoffman"
-msgstr "Hoffman"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Holdrege"
-msgstr "Holdrege"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Holland"
-msgstr "Голандія"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Hollywood"
-msgstr "голівуд"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Homer"
-msgstr "Хомер"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Homestead"
-msgstr "Homestead"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hondo"
-msgstr "Гондурас"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Honolulu"
-msgstr "Гонолулу"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hoonah"
-msgstr "Hoonah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hooper Bay"
-msgstr "Hooper Bay"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Hoquiam"
-msgstr "Хокуіам"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Hot Springs"
-msgstr "Хот-Спрінгс"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Hot Springs"
-msgstr "Хот-Спрінгс"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Houghton Lake"
-msgstr "Houghton Lake"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Houlton"
-msgstr "Houlton"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Houma"
-msgstr "Хоума"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Houston"
-msgstr "Х'юстон"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Howell"
-msgstr "Howell"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Huntington"
-msgstr "Хантінгтон"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Huntington Beach"
-msgstr "Huntington Beach"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Huntsville"
-msgstr "Хантсвіль"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Huntsville"
-msgstr "Хантсвіль"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Huron"
-msgstr "озеро Гурон"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Huslia"
-msgstr "Huslia"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Hutchinson"
-msgstr "Хатчінсон"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Hutchinson"
-msgstr "Хатчінсон"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Hyannis"
-msgstr "Hyannis"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hydaburg"
-msgstr "Hydaburg"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Idabel"
-msgstr "Idabel"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Idaho Falls"
-msgstr "Айдахо-Фолс"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Imperial"
-msgstr "Імперіал"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Imperial"
-msgstr "Імперіал"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Imperial Beach"
-msgstr "Imperial Beach"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Independence"
-msgstr "Independence"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
@@ -15086,123 +14774,123 @@ msgstr "Індіана"
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Indianapolis"
-msgstr "Індіанаполіс"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Indiantown"
-msgstr "Indiantown"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Inglewood"
-msgstr "Inglewood"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "International Falls"
-msgstr "Інтернашіонал-Фолс"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Inver Grove Heights"
-msgstr "Inver Grove Heights"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Inyokern"
-msgstr "Іньокерн"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Iowa City"
-msgstr "Айова Сіті"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Iron Mountain"
-msgstr "Iron Mountain"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ironwood"
-msgstr "Ironwood"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Irvine"
-msgstr "Irvine"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Irving"
-msgstr "Irving"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Islip"
-msgstr "Islip"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Ithaca"
-msgstr "Ітака"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Джексон"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Джексон"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Джексон"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Джексон"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Джексон"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "Джексон"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Джексонвіль"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Джексонвіль"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Джексонвіль"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "Джексонвіль"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Jaffrey"
-msgstr "Джеффрі"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Jamestown"
-msgstr "Джеймстаун"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgctxt "City in North Dakota, United States"
msgid "Jamestown"
-msgstr "Джеймстаун"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Janesville"
-msgstr "Janesville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
@@ -15211,432 +14899,432 @@ msgstr "Джаспер"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Jefferson"
-msgstr "Jefferson"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Jefferson City"
-msgstr "Джефферсон-Сіті"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Jerome"
-msgstr "Jerome"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Jersey City"
-msgstr "Jersey City"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Johnstown"
-msgstr "Джонстаун"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Joliet"
-msgstr "Joliet"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Jonesboro"
-msgstr "Джонсборо"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Joplin"
-msgstr "Джоплін"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Jordan"
-msgstr "Йордан"
+msgstr "Йорданія"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Juliustown"
-msgstr "Juliustown"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Junction"
-msgstr "Junction"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Junction City"
-msgstr "Junction City"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Juneau"
-msgstr "Джуно"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Juneau"
-msgstr "Джуно"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kahului"
-msgstr "Кахулуі"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kailua"
-msgstr "Kailua"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Kaiser"
-msgstr "Kaiser"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kake"
-msgstr "Kake"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kaktovik"
-msgstr "Kaktovik"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Kalamazoo"
-msgstr "Каламазу"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Kalispell"
-msgstr "Каліспелл"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kaltag"
-msgstr "Kaltag"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Kankakee"
-msgstr "Kankakee"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Kansas City"
-msgstr "Канзас Сіті"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Kansas City"
-msgstr "Канзас Сіті"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kaumalapau"
-msgstr "Kaumalapau"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kaunakakai"
-msgstr "Kaunakakai"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Kearney"
-msgstr "Kearney"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Keene"
-msgstr "Keene"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kekaha"
-msgstr "Kekaha"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Kelso"
-msgstr "Kelso"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kenai"
-msgstr "Кенаї"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kenansville"
-msgstr "Kenansville"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Kenosha"
-msgstr "Кеноша"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Keokuk"
-msgstr "Keokuk"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Kerrville"
-msgstr "Kerrville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Ketchikan"
-msgstr "Кетчікан"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Key West"
-msgstr "Key West"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kill Devil Hills"
-msgstr "Kill Devil Hills"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Killeen"
-msgstr "Кіллін"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Kimball"
-msgstr "Kimball"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "King Salmon"
-msgstr "King Salmon"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Kingman"
-msgstr "Кінгмен"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Kingsport"
-msgstr "Kingsport"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Kingsville"
-msgstr "Кінгсвіль"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Kinross"
-msgstr "Kinross"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kinston"
-msgstr "Кінстон"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kipnuk"
-msgstr "Kipnuk"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Kirksville"
-msgstr "Кірксвіль"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kivalina"
-msgstr "Kivalina"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Klamath Falls"
-msgstr "Кламат-Фолс"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Klawock"
-msgstr "Klawock"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Knob Noster"
-msgstr "Knob Noster"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Knoxville"
-msgstr "Кноксвіль"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Knoxville"
-msgstr "Кноксвіль"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kodiak"
-msgstr "Kodiak"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Kokomo"
-msgstr "Kokomo"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kotzebue"
-msgstr "Коцебу"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Koyuk"
-msgstr "Koyuk"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kustatan"
-msgstr "Kustatan"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "La Crosse"
-msgstr "Ла-Кросс"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "La Grande"
-msgstr "Ла-Гранд"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "La Grange"
-msgstr "Ла-Гранж"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "La Grange"
-msgstr "Ла-Гранж"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "La Junta"
-msgstr "La Junta"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "La Verne"
-msgstr "La Verne"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "La Veta"
-msgstr "La Veta"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Lacon"
-msgstr "Lacon"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Laconia"
-msgstr "Лаконія"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Ladysmith"
-msgstr "Ladysmith"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Lafayette"
-msgstr "Лафайет"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Lafayette"
-msgstr "Лафайет"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Lahaina"
-msgstr "Lahaina"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Lake Charles"
-msgstr "Лейк-Чарльз"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Lake Minchumina"
-msgstr "Lake Minchumina"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Lakeland"
-msgstr "Лайкленд"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Lakeside"
-msgstr "Lakeside"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Lakeview"
-msgstr "Лейквью"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Lakewood"
-msgstr "Lakewood"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Lamar"
-msgstr "Ламар"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Lambertville"
-msgstr "Lambertville"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Lamoni"
-msgstr "Ламоне"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Ланкастер"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Ланкастер"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Ланкастер"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "Ланкастер"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Land O' Lakes"
-msgstr "Land O' Lakes"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Lander"
-msgstr "Ландер"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Lansing"
-msgstr "Лансинг"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Laramie"
-msgstr "Ларами"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Laredo"
-msgstr "Ларедо"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Las Cruces"
-msgstr "Las Cruces"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Las Vegas"
-msgstr "Лас-Вегас"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Las Vegas"
-msgstr "Лас-Вегас"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Latrobe"
-msgstr "Латроб"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Lawrence"
-msgstr "Лоренс"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Lawrence"
-msgstr "Лоренс"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Lawrenceville"
-msgstr "Лоуренсвіль"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Lawrenceville"
-msgstr "Лоуренсвіль"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Lawton"
-msgstr "Лоутон"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Le Mars"
-msgstr "Le Mars"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Leadville"
-msgstr "Leadville"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
@@ -15646,55 +15334,55 @@ msgstr "Ліван"
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Leesburg"
-msgstr "Лісберг"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Leesburg"
-msgstr "Лісберг"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Leeville"
-msgstr "Leeville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Lemoore"
-msgstr "Lemoore"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Lewisburg"
-msgstr "Люїсберг"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Lewiston"
-msgstr "Люїстон"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Lewistown"
-msgstr "Люїистаун"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "Лексінгтон"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "Лексінгтон"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "Лексінгтон"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Liberal"
-msgstr "Ліберал"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Lihue"
-msgstr "Lihue"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
@@ -15703,63 +15391,63 @@ msgstr "Ліма"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Lime Village"
-msgstr "Lime Village"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Limon"
-msgstr "Лимон"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Lincoln"
-msgstr "Лінкольн"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Lincoln"
-msgstr "Лінкольн"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Litchfield"
-msgstr "Літчфілд"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Litchfield"
-msgstr "Літчфілд"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Little Falls"
-msgstr "Little Falls"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Little Rock"
-msgstr "Little Rock"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Livermore"
-msgstr "Лівермор"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Livingston"
-msgstr "Лівінгстон"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Livonia"
-msgstr "Livonia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Llano"
-msgstr "Llano"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Logan"
-msgstr "Логан"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Lompoc"
-msgstr "Ломпок"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
@@ -15768,107 +15456,107 @@ msgstr "Лондон"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Lone Rock"
-msgstr "Lone Rock"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Long Beach"
-msgstr "Лонг-Бич"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Longview"
-msgstr "Лонгвью"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Longville"
-msgstr "Longville"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Los Alamitos"
-msgstr "Los Alamitos"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Los Alamos"
-msgstr "Лос-Аламос"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Los Angeles"
-msgstr "Лос-Анжелес"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Louisa"
-msgstr "Louisa"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Louisburg"
-msgstr "Louisburg"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Louisville"
-msgstr "Луїзвіль"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Lovelock"
-msgstr "Ловлок"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Lowell"
-msgstr "Лоувел"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Lowell"
-msgstr "Лоувел"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Lubbock"
-msgstr "Лаббок"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ludington"
-msgstr "Ludington"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Lufkin"
-msgstr "Лафкин"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Lumberton"
-msgstr "Lumberton"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Luverne"
-msgstr "Luverne"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Lynchburg"
-msgstr "Лінчберг"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Mackinac Island"
-msgstr "Mackinac Island"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Macomb"
-msgstr "Macomb"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Macon"
-msgstr "Макон"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Madera"
-msgstr "Madera"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Madison"
-msgstr "Мадісон"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Madison"
-msgstr "Мадісон"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
@@ -15877,7 +15565,7 @@ msgstr "Мальта"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Manassas"
-msgstr "Манассас"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
@@ -15886,208 +15574,208 @@ msgstr "Манчестер"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Manhattan"
-msgstr "Манхеттен"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Manistee"
-msgstr "Маністі"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Manistique"
-msgstr "Manistique"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Manitowoc"
-msgstr "Манітовок"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Mankato"
-msgstr "Манкейто"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Manley Hot Springs"
-msgstr "Manley Hot Springs"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Mansfield"
-msgstr "Мансфельд"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Manteo"
-msgstr "Manteo"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Maple Lake"
-msgstr "Maple Lake"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Marathon"
-msgstr "Маратон"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Marfa"
-msgstr "Marfa"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Marianna"
-msgstr "Маріанна"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Marietta"
-msgstr "Mаріетта"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "Маріон"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "Маріон"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "Маріон"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Marquette"
-msgstr "Marquette"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Marshall"
-msgstr "Маршалл"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Marshall"
-msgstr "Маршалл"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Marshalltown"
-msgstr "Маршалтаун"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Marshfield"
-msgstr "Маршфилд"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Martinsburg"
-msgstr "Мартинсберг"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Martinsville"
-msgstr "Мартінсвіль"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Marysville"
-msgstr "Мерізвіль"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Marysville"
-msgstr "Мерізвіль"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Mason"
-msgstr "Mason"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Mason City"
-msgstr "Mason City"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Massena"
-msgstr "Massena"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mattoon"
-msgstr "Маттун"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Maxton"
-msgstr "Maxton"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Mayport"
-msgstr "Mayport"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "McAlester"
-msgstr "Мак-Алестер"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "McAllen"
-msgstr "Мак-Аллен"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "McCall"
-msgstr "Мак-Колл"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McCarthy"
-msgstr "McCarthy"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "McComb"
-msgstr "McComb"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "McCook"
-msgstr "Мак-Кук"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McGrath"
-msgstr "Мак-Грат"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "McGregor"
-msgstr "McGregor"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McKinley Park"
-msgstr "McKinley Park"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "McKinney"
-msgstr "McKinney"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "McMinnville"
-msgstr "McMinnville"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Meacham"
-msgstr "Meacham"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Meadville"
-msgstr "Meadville"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Medford"
-msgstr "Медфорт"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Medford"
-msgstr "Медфорт"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Medicine Lodge"
-msgstr "Медісін-Лодж"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Meeker"
-msgstr "Meeker"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Mekoryuk"
-msgstr "Мекорьюк"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
@@ -16096,59 +15784,59 @@ msgstr "Мельбурн"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Melfa"
-msgstr "Мелфа"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Memphis"
-msgstr "Мемфіс"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Mena"
-msgstr "Mena"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Menominee"
-msgstr "Меноміні"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Menomonie"
-msgstr "Menomonie"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Merced"
-msgstr "Мерсед"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Mercury"
-msgstr "Mercury"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Meriden"
-msgstr "Meriden"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Meridian"
-msgstr "Меридіан"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Merrill"
-msgstr "Merrill"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Mesa"
-msgstr "Mesa"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Mesquite"
-msgstr "Mesquite"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Metlakatla"
-msgstr "Metlakatla"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Metropolis"
-msgstr "Metropolis"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
@@ -16157,191 +15845,191 @@ msgstr "Майамі"
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Middlesboro"
-msgstr "Middlesboro"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Midland"
-msgstr "Мідленд"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Midlothian"
-msgstr "Midlothian"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Miles City"
-msgstr "Майлс-Сіті"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Milford"
-msgstr "Милфорд"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Milledgeville"
-msgstr "Milledgeville"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Millington"
-msgstr "Millington"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Millinocket"
-msgstr "Миллінокет"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Millville"
-msgstr "Мілвіль"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Milton"
-msgstr "Мілтон"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Milwaukee"
-msgstr "Мілуокі"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Mineral Wells"
-msgstr "Минерал-Уелс"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Minneapolis"
-msgstr "Міннеаполіс"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Minot"
-msgstr "Майнот"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Missoula"
-msgstr "Мізула"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Mitchell"
-msgstr "Мітчелл"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Moab"
-msgstr "Moab"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Mobile"
-msgstr "Mobile"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Mobridge"
-msgstr "Мобрідж"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Modesto"
-msgstr "Модесто"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Moline"
-msgstr "Moline"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Монро"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Монро"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Монро"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "Монро"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Montague"
-msgstr "Монтегю"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Montauk"
-msgstr "Montauk"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Monterey"
-msgstr "Монтерей"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Montevideo"
-msgstr "Монтевідео"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Montgomery"
-msgstr "Монтгомері"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Montgomery"
-msgstr "Монтгомері"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Монтіселло"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Монтіселло"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Монтіселло"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Montrose"
-msgstr "Монтроз"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Moorhead"
-msgstr "Moorhead"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Moose Lake"
-msgstr "Moose Lake"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Mora"
-msgstr "Mora"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Morgantown"
-msgstr "Моргантаун"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Moriarty"
-msgstr "Моріарті"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Morris"
-msgstr "Моріс"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Morris"
-msgstr "Моріс"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Morristown"
-msgstr "Моррістаун"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Morrisville"
-msgstr "Morrisville"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
@@ -16350,132 +16038,132 @@ msgstr "Москва"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Moses Lake"
-msgstr "Moses Lake"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Mosinee"
-msgstr "Мозіні"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Moultrie"
-msgstr "Моултрі"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Mount Airy"
-msgstr "Mount Airy"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mount Carmel"
-msgstr "Mount Carmel"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Mount Holly"
-msgstr "Маунт-Холлі"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Mount Ida"
-msgstr "Mount Ida"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Маунт-Плезант"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Маунт-Плезант"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Маунт-Плезант"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Mount Pocono"
-msgstr "Mount Pocono"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mount Shasta"
-msgstr "Mount Shasta"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mount Vernon"
-msgstr "Маунт-Вернон"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mount Wilson"
-msgstr "Mount Wilson"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Mountain Home"
-msgstr "Маунтин-Хоум"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Mountain Home"
-msgstr "Маунтін-Хоум"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mountain View"
-msgstr "Маунтин-Хом"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Muldraugh"
-msgstr "Muldraugh"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Mullan"
-msgstr "Mullan"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Muncie"
-msgstr "Мансі"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Munising"
-msgstr "Munising"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Muscatine"
-msgstr "Muscatine"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Muscle Shoals"
-msgstr "Muscle Shoals"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Muskegon"
-msgstr "Маскігон"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Muskogee"
-msgstr "Muskogee"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Myrtle Beach"
-msgstr "Myrtle Beach"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nabesna"
-msgstr "Nabesna"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Nacogdoches"
-msgstr "Накодочес"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Nantucket"
-msgstr "Нантакет"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Napa"
-msgstr "Напа"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Naperville"
-msgstr "Naperville"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
@@ -16484,75 +16172,75 @@ msgstr "Неаполь"
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Nashua"
-msgstr "Нашуа"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Nashville"
-msgstr "Нашвіль"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Natchez"
-msgstr "Натчез"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Natchitoches"
-msgstr "Natchitoches"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Nebraska City"
-msgstr "Небраска"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Needles"
-msgstr "Нидлс"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nenana"
-msgstr "Ненана"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "New Bedford"
-msgstr "Нью-Бедфорт"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "New Bern"
-msgstr "Нью-Берн"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "New Braunfels"
-msgstr "Нью-Браунфелс"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "New Castle"
-msgstr "New Castle"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "New Haven"
-msgstr "Нью-Хейвен"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "New Iberia"
-msgstr "Нова Іберія"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "New Orleans"
-msgstr "Новий Орлеан"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "New Philadelphia"
-msgstr "New Philadelphia"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "New Richmond"
-msgstr "New Richmond"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "New Smyrna Beach"
-msgstr "New Smyrna Beach"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "New Ulm"
-msgstr "New Ulm"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
@@ -16562,217 +16250,217 @@ msgstr "Нью-Йорк"
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Newark"
-msgstr "Ньюарк"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Newark"
-msgstr "Ньюарк"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Newberry"
-msgstr "Newberry"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Newburgh"
-msgstr "Ньюберг"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Newhalen"
-msgstr "Newhalen"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Newhall"
-msgstr "Newhall"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Newnan"
-msgstr "Newnan"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Newport"
-msgstr "Ньюпорт"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Newport"
-msgstr "Ньюпорт"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgctxt "City in Rhode Island, United States"
msgid "Newport"
-msgstr "Ньюпорт"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Newport News"
-msgstr "Ньюпорт-Ньюс"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Newton"
-msgstr "Ньютон"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Niagara Falls"
-msgstr "Ніагарський водоспад"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Noatak"
-msgstr "Noatak"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Nogales"
-msgstr "Ногалес"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nome"
-msgstr "Ном"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Norfolk"
-msgstr "Норфолк"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Norfolk"
-msgstr "Норфолк"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Norman"
-msgstr "Norman"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "North Adams"
-msgstr "Норт-Адамс"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "North Bend"
-msgstr "North Bend"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "North Las Vegas"
-msgstr "North Las Vegas"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "North Myrtle Beach"
-msgstr "North Myrtle Beach"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "North Platte"
-msgstr "Норт-Платт"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "North Wilkesboro"
-msgstr "North Wilkesboro"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Northway"
-msgstr "Northway"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Norwalk"
-msgstr "Norwalk"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Norwood"
-msgstr "Норвуд"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nuiqsut"
-msgstr "Nuiqsut"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "O'Neill"
-msgstr "О'Нілл"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Oak Harbor"
-msgstr "Ок-Харбор"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Oak Island"
-msgstr "Oak Island"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Oak Ridge"
-msgstr "Oak Ridge"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Oakdale"
-msgstr "Oakdale"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oakland"
-msgstr "Окланд"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Ocala"
-msgstr "Окала"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Ocean City"
-msgstr "Ocean City"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oceanside"
-msgstr "Ошенсайд"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Odessa"
-msgstr "Одеса"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Oelwein"
-msgstr "Oelwein"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ogallala"
-msgstr "Ogallala"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Ogden"
-msgstr "Огден"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Okeechobee"
-msgstr "Okeechobee"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Oklahoma City"
-msgstr "Оклахома Сіті"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Okmulgee"
-msgstr "Okmulgee"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Olathe"
-msgstr "Olathe"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Olive Branch"
-msgstr "Olive Branch"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Olivia"
-msgstr "Olivia"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Olney"
-msgstr "Olney"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Olympia"
-msgstr "Олімпія"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Omaha"
-msgstr "Омаха"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Omak"
-msgstr "Omak"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
@@ -16787,117 +16475,117 @@ msgstr "Онтаріо"
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Оранж"
+msgstr "Орандж"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Оранж"
+msgstr "Орандж"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Оранж"
+msgstr "Орандж"
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "Оранж"
+msgstr "Орандж"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Orange City"
-msgstr "Оранж Сіті"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Orangeburg"
-msgstr "Orangeburg"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ord"
-msgstr "Ord"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Orlando"
-msgstr "Орландо"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Ormond Beach"
-msgstr "Ormond Beach"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oroville"
-msgstr "Oroville"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Orr"
-msgstr "Orr"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Ortonville"
-msgstr "Ortonville"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Osceola"
-msgstr "Osceola"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Oscoda"
-msgstr "Оскода"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Oshkosh"
-msgstr "Ошкош"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Oskaloosa"
-msgstr "Oskaloosa"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ottumwa"
-msgstr "Оттамуа"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Overland Park"
-msgstr "Overland Park"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Owatonna"
-msgstr "Owatonna"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Owensboro"
-msgstr "Оуенсборо"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Owosso"
-msgstr "Owosso"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgctxt "City in Connecticut, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr "Оксфорд"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr "Оксфорд"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr "Оксфорд"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oxnard"
-msgstr "Окснард"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Ozark"
-msgstr "Озарк"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Paducah"
-msgstr "Paducah"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Page"
@@ -16905,39 +16593,39 @@ msgstr "Пейдж"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Pagosa Springs"
-msgstr "Pagosa Springs"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Palacios"
-msgstr "Palacios"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Palestine"
-msgstr "Palestine"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palm Springs"
-msgstr "Палм Спрінгс"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palmdale"
-msgstr "Palmdale"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Palmer"
-msgstr "Палмер"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palo Alto"
-msgstr "Пало-Альто"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pampa"
-msgstr "Pampa"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Panama City"
-msgstr "Панама"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
@@ -16951,115 +16639,115 @@ msgstr "Париж"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Park Rapids"
-msgstr "Park Rapids"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Parkersburg"
-msgstr "Паркерсберг"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Parsons"
-msgstr "Parsons"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Pasadena"
-msgstr "Пасадена"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Pasadena"
-msgstr "Пасадена"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Pascagoula"
-msgstr "Pascagoula"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Pasco"
-msgstr "Паско"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Paso Robles"
-msgstr "Пасо-Роблес"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Paterson"
-msgstr "Paterson"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Patterson"
-msgstr "Паттерсон"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Patuxent"
-msgstr "Patuxent"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Pauls Valley"
-msgstr "Pauls Valley"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Pawtucket"
-msgstr "Pawtucket"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Paxson"
-msgstr "Паксон"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Paynesville"
-msgstr "Paynesville"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Peason"
-msgstr "Peason"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pecos"
-msgstr "Pecos"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Pella"
-msgstr "Pella"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Pellston"
-msgstr "Пелстон"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pembroke Pines"
-msgstr "Pembroke Pines"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Pendleton"
-msgstr "Пендлтон"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Penn Yan"
-msgstr "Пенн-Ян"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pensacola"
-msgstr "Пенсакола"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Peoria"
-msgstr "Пеорія"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Peoria"
-msgstr "Пеорія"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Perry"
-msgstr "Perry"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Perryton"
-msgstr "Perryton"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
@@ -17074,103 +16762,103 @@ msgstr "Перу"
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Петербург"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Петербург"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "Петербург"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Philadelphia"
-msgstr "Філадельфія"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Philip"
-msgstr "Philip"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Phillips"
-msgstr "Філліпс"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Phoenix"
-msgstr "Фенікс"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Pierre"
-msgstr "Пірр"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Pine Bluff"
-msgstr "пайн-Блафф"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Pine Ridge"
-msgstr "Pine Ridge"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Pine River"
-msgstr "Pine River"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pine Springs"
-msgstr "Pine Springs"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Pinedale"
-msgstr "Pinedale"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Pinehurst"
-msgstr "Pinehurst"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Pipestone"
-msgstr "Pipestone"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Pittsburgh"
-msgstr "Пітсбург"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Pittsfield"
-msgstr "Пітсфілд"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Pittsfield"
-msgstr "Пітсфілд"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Placer"
-msgstr "Placer"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Plainview"
-msgstr "Plainview"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Plano"
-msgstr "Plano"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Platinum"
-msgstr "Platinum"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Plattsburgh"
-msgstr "Платсбург"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Plattsmouth"
-msgstr "Plattsmouth"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
@@ -17184,141 +16872,141 @@ msgstr "Плімут"
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Pocatello"
-msgstr "Покателло"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Pohick"
-msgstr "Pohick"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Point Hope"
-msgstr "Point Hope"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Point Lay"
-msgstr "Point Lay"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Point Pleasant"
-msgstr "Point Pleasant"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Pomona"
-msgstr "Pomona"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pompano Beach"
-msgstr "Помпано-Бич"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ponca City"
-msgstr "Ponca City"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Pontiac"
-msgstr "Понтіак"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Pontiac"
-msgstr "Понтіак"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Poplar Bluff"
-msgstr "Поплар-Блафф"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Alexander"
-msgstr "Port Alexander"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Alsworth"
-msgstr "Port Alsworth"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Port Angeles"
-msgstr "Порт-Анджелес"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Aransas"
-msgstr "Port Aransas"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Heiden"
-msgstr "Port Heiden"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Port Hope"
-msgstr "Port Hope"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Isabel"
-msgstr "Port Isabel"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Lavaca"
-msgstr "Port Lavaca"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Porterville"
-msgstr "Портервіль"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Portland"
-msgstr "Портленд"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Portland"
-msgstr "Портленд"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Portsmouth"
-msgstr "Портсмут"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Portsmouth"
-msgstr "Портсмут"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Poteau"
-msgstr "Poteau"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Pottstown"
-msgstr "Pottstown"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Poughkeepsie"
-msgstr "Poughkeepsie"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Prairie du Chien"
-msgstr "Prairie du Chien"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Pratt"
-msgstr "Pratt"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Prescott"
-msgstr "Прескотт"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Presque Isle"
-msgstr "Presque Isle"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Preston"
-msgstr "Престон"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Price"
-msgstr "Price"
+msgstr "Прайс"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
@@ -17327,91 +17015,91 @@ msgstr "Прінстон"
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Providence"
-msgstr "Провіденс"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Provincetown"
-msgstr "Провінстаун"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Provo"
-msgstr "Прово"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Pueblo"
-msgstr "Пуебло"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Punta Gorda"
-msgstr "Пунта-Горда"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Quakertown"
-msgstr "Quakertown"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Quantico"
-msgstr "Quantico"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Quillayute"
-msgstr "Quillayute"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Quincy"
-msgstr "Quincy"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Racine"
-msgstr "Racine"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Raleigh"
-msgstr "Raleigh"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Ramona"
-msgstr "Ramona"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Rancho Cucamonga"
-msgstr "Rancho Cucamonga"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rantoul"
-msgstr "Rantoul"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Rapid City"
-msgstr "Рапід-Сіті"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Raton"
-msgstr "Raton"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Rawlins"
-msgstr "Rawlins"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Reading"
-msgstr "Редінг"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Red Bluff"
-msgstr "Ред-Блафф"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Red Oak"
-msgstr "Red Oak"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Red Wing"
-msgstr "Red Wing"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Redding"
-msgstr "Реддінг"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Redmond"
@@ -17419,27 +17107,27 @@ msgstr "Редмонд"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Redwood Falls"
-msgstr "Redwood Falls"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Reno"
-msgstr "Рено"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Renton"
-msgstr "Рентон"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Rexburg"
-msgstr "Rexburg"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Rhinelander"
-msgstr "Rhinelander"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Rice Lake"
-msgstr "Rice Lake"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
@@ -17448,86 +17136,86 @@ msgstr "Річмонд"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Rifle"
-msgstr "Rifle"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Riverside"
-msgstr "Ріверсайд"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Riverton"
-msgstr "Рівертон"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Roanoke"
-msgstr "Роанок"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roanoke Rapids"
-msgstr "Roanoke Rapids"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Robinson"
-msgstr "Robinson"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rochelle"
-msgstr "Rochelle"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr "Рочестер"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr "Рочестер"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr "Рочестер"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Rock Hill"
-msgstr "Rock Hill"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Rock Springs"
-msgstr "Рок-Спрінгс"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rockford"
-msgstr "Рокфорд"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Rockland"
-msgstr "Рокленд"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Rockport"
-msgstr "Рокпорт"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Rocksprings"
-msgstr "Rocksprings"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Rocky Mount"
-msgstr "Роки-Маунт"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roe"
-msgstr "Roe"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Rogers"
-msgstr "Роджерс"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Rogers City"
-msgstr "Rogers City"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
@@ -17551,59 +17239,59 @@ msgstr "Розо"
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Roseburg"
-msgstr "Розберг"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Roswell"
-msgstr "Росвелл"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roxboro"
-msgstr "Roxboro"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Ruidoso"
-msgstr "Ruidoso"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Rush City"
-msgstr "Rush City"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Russell"
-msgstr "Расселл"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Russellville"
-msgstr "Russellville"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Ruston"
-msgstr "Ruston"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Rutland"
-msgstr "Ратленд"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sacramento"
-msgstr "Сакраменто"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Safford"
-msgstr "Safford"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Saginaw"
-msgstr "Сагіно"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Saguache"
-msgstr "Saguache"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Saint Cloud"
-msgstr "Saint Cloud"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
@@ -17613,160 +17301,160 @@ msgstr "Сент-Джордж"
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Saint James"
-msgstr "Сент-Джеймс"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Saint James"
-msgstr "Сент-Джеймс"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Saint Johns"
-msgstr "Saint Johns"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Saint Johnsbury"
-msgstr "Saint Johnsbury"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Saint Marys"
-msgstr "Saint Marys"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Saint Marys City"
-msgstr "Saint Marys City"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Saint Paul"
-msgstr "Saint Paul"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Salem"
-msgstr "Салем"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Salem"
-msgstr "Салем"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Salida"
-msgstr "Salida"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Salina"
-msgstr "Саліна"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Salinas"
-msgstr "Салінас"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgctxt "City in Maryland, United States"
msgid "Salisbury"
-msgstr "Солсбері"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Salisbury"
-msgstr "Солсбері"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Sallisaw"
-msgstr "Sallisaw"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Salmon"
-msgstr "Салмон"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Salt Lake City"
-msgstr "Солт-Лейк-Сіті"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Angelo"
-msgstr "Сан-Анджело"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Antonio"
-msgstr "Сан-Антоніо"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Bernardino"
-msgstr "San Bernardino"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Carlos"
-msgstr "Сан-Карлос"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Diego"
-msgstr "Сан-Діего"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Francisco"
-msgstr "Сан-Франциско"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Jose"
-msgstr "Сан-Хосе"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Luis Obispo"
-msgstr "Сан-Луїз-Обіспо"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Marcos"
-msgstr "San Marcos"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sand Point"
-msgstr "Сандпоїнт"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sandberg"
-msgstr "Сандберг"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Sandpoint"
-msgstr "Sandpoint"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Sandwich"
-msgstr "Sandwich"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Sanford"
-msgstr "Санфорд"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Sanford"
-msgstr "Санфорд"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Ana"
-msgstr "Санта-Ана"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Barbara"
-msgstr "Санта-Барбара"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Santa Clara"
-msgstr "Санта-Клара"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgctxt "City in Utah, United States"
msgid "Santa Clara"
-msgstr "Санта-Клара"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Santa Fe"
-msgstr "Санта-Фе"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
@@ -17775,235 +17463,235 @@ msgstr "Санта-Марія"
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Monica"
-msgstr "Санта-Моніка"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Rosa"
-msgstr "Санта-Роза"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Saranac Lake"
-msgstr "Саранк-Лейк"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Sarasota"
-msgstr "Сарасота"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sault Ste. Marie"
-msgstr "Sault Ste. Marie"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Savanna"
-msgstr "Savanna"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Savannah"
-msgstr "Саванна"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Savoonga"
-msgstr "Savoonga"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Scammon Bay"
-msgstr "Scammon Bay"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Scappoose"
-msgstr "Scappoose"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Scottsbluff"
-msgstr "Скотсблафф"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Scottsdale"
-msgstr "Скотсдейл"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Searcy"
-msgstr "Searcy"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Seattle"
-msgstr "Сіетл"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Sedalia"
-msgstr "Sedalia"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Selawik"
-msgstr "Selawik"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Seldovia"
-msgstr "Seldovia"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Selinsgrove"
-msgstr "Selinsgrove"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Seminole"
-msgstr "Семинол"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Seminole"
-msgstr "Семінол"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Seward"
-msgstr "Сьюард"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Shawnee"
-msgstr "Shawnee"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Sheboygan"
-msgstr "Sheboygan"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Shelby"
-msgstr "Shelby"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Shelbyville"
-msgstr "Shelbyville"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Sheldon"
-msgstr "Sheldon"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Shelton"
-msgstr "Shelton"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Shenandoah"
-msgstr "Шенандоа"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Sheridan"
-msgstr "Шерідан"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sherman"
-msgstr "Sherman"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Shirley"
-msgstr "Shirley"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Shishmaref"
-msgstr "Шишмарьов"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Show Low"
-msgstr "Show Low"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Shreveport"
-msgstr "Shreveport"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Sidney"
-msgstr "Сідней"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Sidney"
-msgstr "Сідней"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Sierra Vista"
-msgstr "Sierra Vista"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Siloam Springs"
-msgstr "Siloam Springs"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Silver Bay"
-msgstr "Silver Bay"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Silver City"
-msgstr "Сілвер-Сіті"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Simi Valley"
-msgstr "Simi Valley"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Sioux City"
-msgstr "Sioux City"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Sioux Falls"
-msgstr "Sioux Falls"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Siren"
-msgstr "Siren"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Sisseton"
-msgstr "Sisseton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sitka"
-msgstr "Ситка"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Skagway"
-msgstr "Skagway"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Slayton"
-msgstr "Slayton"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sleetmute"
-msgstr "Sleetmute"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Slidell"
-msgstr "Slidell"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Smithfield"
-msgstr "Smithfield"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Smyrna"
-msgstr "Смірна"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Snyder"
-msgstr "Snyder"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Soda Springs"
-msgstr "Soda Springs"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Soldotna"
-msgstr "Soldotna"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Somerset"
-msgstr "Сомерсет"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Somerville"
-msgstr "Somerville"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
@@ -18012,96 +17700,96 @@ msgstr "Сонора"
#. A city in Indiana in the United States
msgid "South Bend"
-msgstr "Саут-Бенд"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "South Haven"
-msgstr "South Haven"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "South Hill"
-msgstr "South Hill"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "South Lake Tahoe"
-msgstr "South Lake Tahoe"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Sparta"
-msgstr "Спарта"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Sparta"
-msgstr "Спарта"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Spencer"
-msgstr "Спенсер"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Spofford"
-msgstr "Spofford"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Spokane"
-msgstr "Спокан"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Springdale"
-msgstr "Springdale"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Спрінгфілд"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Спрінгфілд"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Спрінгфілд"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Спрінгфілд"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Спрінгфілд"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Спрінгфілд"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgctxt "City in Vermont, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Спрінгфілд"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "St. Louis"
-msgstr "Сент-Луїс"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Stafford"
-msgstr "Stafford"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Stamford"
-msgstr "Stamford"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Stampede"
-msgstr "Stampede"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
@@ -18110,52 +17798,52 @@ msgstr "Стенлі"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Stanton"
-msgstr "Stanton"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Staples"
-msgstr "Staples"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "State College"
-msgstr "State College"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Statesboro"
-msgstr "Statesboro"
+msgstr "Стейтсборо"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Statesville"
-msgstr "Statesville"
+msgstr "Стейтсвіль"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Staunton"
-msgstr "Стоутон"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Steamboat Springs"
-msgstr "Стимбот-Спрінгс"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Stephenville"
-msgstr "Стефенвіль"
+msgstr "Стефенвиль"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Sterling"
-msgstr "Sterling"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sterling Heights"
-msgstr "Sterling Heights"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Stevens Point"
-msgstr "Stevens Point"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Stillwater"
-msgstr "Ствллуотер"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
@@ -18164,19 +17852,19 @@ msgstr "Стоктон"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Storm Lake"
-msgstr "Storm Lake"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Stuart"
-msgstr "Stuart"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Sturgeon Bay"
-msgstr "Sturgeon Bay"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sturgis"
-msgstr "Sturgis"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
@@ -18185,197 +17873,197 @@ msgstr "Штутгард"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Suffolk"
-msgstr "Suffolk"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sulphur Springs"
-msgstr "Sulphur Springs"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sunnyvale"
-msgstr "Sunnyvale"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Superior"
-msgstr "оз. Верхнє"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Sussex"
-msgstr "Sussex"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Sutton"
-msgstr "Саттон"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Sutton"
-msgstr "Саттон"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sweetwater"
-msgstr "Sweetwater"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Sylvania"
-msgstr "Sylvania"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Syracuse"
-msgstr "Сіракузи"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Tacoma"
-msgstr "Такома"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Tahlequah"
-msgstr "Tahlequah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Takotna"
-msgstr "Takotna"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Talkeetna"
-msgstr "Талкитна"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Tallahassee"
-msgstr "Таллахассі"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Tampa"
-msgstr "Тампа"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Tanana"
-msgstr "Танана"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Taos"
-msgstr "Таос"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Tarryall"
-msgstr "Tarryall"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Taylorville"
-msgstr "Taylorville"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Tekamah"
-msgstr "Tekamah"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Telluride"
-msgstr "Telluride"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Tempe"
-msgstr "Tempe"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Temple"
-msgstr "Темпл"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Terre Haute"
-msgstr "Терре-Хот"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Terrell"
-msgstr "Террелл"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Teterboro"
-msgstr "Тетерборо"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Texarkana"
-msgstr "Тексаркана"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "The Dalles"
-msgstr "The Dalles"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "The Villages"
-msgstr "The Villages"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Thedford"
-msgstr "Thedford"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Thief River Falls"
-msgstr "Thief River Falls"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Thomaston"
-msgstr "Thomaston"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Thomson"
-msgstr "Thomson"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Thousand Oaks"
-msgstr "Thousand Oaks"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Tillicum"
-msgstr "Tillicum"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Tin City"
-msgstr "Tin City"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Titusville"
-msgstr "Тайтесвіль"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Togiak"
-msgstr "Togiak"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Toledo"
-msgstr "Толедо"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Tomahawk"
-msgstr "Tomahawk"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Tonopah"
-msgstr "Тонопа"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Topeka"
-msgstr "Топіка"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Torrance"
-msgstr "Торранс"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Torreon"
-msgstr "Торреон"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Torrington"
-msgstr "Torrington"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Tracy"
-msgstr "Tracy"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Traverse City"
-msgstr "Траверс-Сіті"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
@@ -18390,118 +18078,118 @@ msgstr "Трінідад"
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Troy"
-msgstr "Троя"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Troy"
-msgstr "Троя"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Truckee"
-msgstr "Тракі"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Truth or Consequences"
-msgstr "Трут-ор-Консекуенсес"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Tucson"
-msgstr "Тусон(Таксон)"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Tucumcari"
-msgstr "Тукумкери"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Tulsa"
-msgstr "Талса"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Tunica"
-msgstr "Tunica"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Tupelo"
-msgstr "Тупело"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Tuscaloosa"
-msgstr "Таскалуса"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Twentynine Palms"
-msgstr "Twentynine Palms"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Twin Falls"
-msgstr "Twin Falls"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Two Harbors"
-msgstr "Two Harbors"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Tyler"
-msgstr "Тайлер"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Ukiah"
-msgstr "Ukiah"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Unalakleet"
-msgstr "Уналаклит"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Unalaska"
-msgstr "Unalaska"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Unity Village"
-msgstr "Unity Village"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Universal City"
-msgstr "Universal City"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Uvalde"
-msgstr "Uvalde"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Vacaville"
-msgstr "Vacaville"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Valdez"
-msgstr "Valdez"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Valdosta"
-msgstr "Валдоста"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Valentine"
-msgstr "Валентайн"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Vallejo"
-msgstr "Vallejo"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Valparaiso"
-msgstr "Вальпараисо"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Valparaiso"
-msgstr "Вальпараисо"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Van Nuys"
-msgstr "Van Nuys"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
@@ -18510,11 +18198,11 @@ msgstr "Ванкувер"
#. A city in California in the United States
msgid "Ventura"
-msgstr "Ventura"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Vernal"
-msgstr "Vernal"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
@@ -18523,7 +18211,7 @@ msgstr "Вернон"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Vero Beach"
-msgstr "Vero Beach"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
@@ -18532,7 +18220,7 @@ msgstr "Віші"
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Vicksburg"
-msgstr "Віксберг"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
@@ -18541,83 +18229,83 @@ msgstr "Вікторія"
#. A city in California in the United States
msgid "Victorville"
-msgstr "Victorville"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Vilano Beach"
-msgstr "Vilano Beach"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Vineyard Haven"
-msgstr "Vineyard Haven"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Vinton"
-msgstr "Vinton"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Virginia Beach"
-msgstr "Віргінія-Бич"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Visalia"
-msgstr "Visalia"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Waco"
-msgstr "Уейко"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Wadena"
-msgstr "Wadena"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Wadesboro"
-msgstr "Wadesboro"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Wahiawā"
-msgstr "Wahiawā"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Wahpeton"
-msgstr "Wahpeton"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Waiki‘i"
-msgstr "Waiki‘i"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wainwright"
-msgstr "Wainwright"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Wakefield"
-msgstr "Уейкфилд"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Walla Walla"
-msgstr "Уолла-Уолла"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Walnut Ridge"
-msgstr "Уолнат-Ридж"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Warner Robins"
-msgstr "Уорнер-Робинс"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Warren"
-msgstr "Warren"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Warroad"
-msgstr "Warroad"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
@@ -18626,7 +18314,7 @@ msgstr "Варшава"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Waseca"
-msgstr "Waseca"
+msgstr ""
#. The capital of the United States
msgctxt "City in District of Columbia, United States"
@@ -18650,15 +18338,15 @@ msgstr "Вашингтон"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wasilla"
-msgstr "Wasilla"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Waskish"
-msgstr "Waskish"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Waterbury"
-msgstr "Уотербери"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
@@ -18668,296 +18356,296 @@ msgstr "Ватерлоо"
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr "Уотертаун"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr "Уотертаун"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr "Уотертаун"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Waterville"
-msgstr "Уотервіль"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Watsonville"
-msgstr "Watsonville"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Waukegan"
-msgstr "Waukegan"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Waukesha"
-msgstr "Waukesha"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Waupaca"
-msgstr "Waupaca"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wausau"
-msgstr "Wausau"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wautoma"
-msgstr "Wautoma"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Waycross"
-msgstr "Waycross"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Wayne"
-msgstr "Wayne"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Waynesville"
-msgstr "Waynesville"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Weatherford"
-msgstr "Weatherford"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Webster City"
-msgstr "Уебстер Сіті"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Wellsville"
-msgstr "Wellsville"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Wenatchee"
-msgstr "Wenatchee"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Wendover"
-msgstr "Wendover"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Weslaco"
-msgstr "Weslaco"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "West Bend"
-msgstr "West Bend"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "West Chicago"
-msgstr "West Chicago"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "West Covina"
-msgstr "West Covina"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "West Memphis"
-msgstr "West Memphis"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "West Palm Beach"
-msgstr "Уест-Палм-Бич"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "West Plains"
-msgstr "West Plains"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "West Point"
-msgstr "West Point"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "West Thumb"
-msgstr "West Thumb"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "West Valley City"
-msgstr "West Valley City"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Westerly"
-msgstr "Westerly"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Westfield"
-msgstr "Уестфилд"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Westhampton Beach"
-msgstr "Westhampton Beach"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Westminster"
-msgstr "Westminster"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wharton"
-msgstr "Wharton"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Wheaton"
-msgstr "Wheaton"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Wheeling"
-msgstr "Уілінг"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "White Plains"
-msgstr "Уайт-Плейнс"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Whitefield"
-msgstr "Уайтфілд"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Whittier"
-msgstr "Уиттиер"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Wichita"
-msgstr "Уічіто"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wichita Falls"
-msgstr "Уічіто-Фолс"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Wilkes-Barre"
-msgstr "Wilkes-Barre"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Williamsburg"
-msgstr "Williamsburg"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Williamsport"
-msgstr "Уільямспорт"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Williston"
-msgstr "Уіллістон"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Willow"
-msgstr "Willow"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Willow Grove"
-msgstr "Willow Grove"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgctxt "City in Delaware, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "Уілмінгтон"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "Уілмінгтон"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "Уілмінгтон"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Winchester"
-msgstr "Вінчестер"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Winder"
-msgstr "Winder"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Windom"
-msgstr "Windom"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Window Rock"
-msgstr "Window Rock"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Windsor Locks"
-msgstr "Windsor Locks"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Winfield"
-msgstr "Winfield"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wink"
-msgstr "Wink"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Winnemucca"
-msgstr "Уіннемакка"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Winona"
-msgstr "Winona"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Winslow"
-msgstr "Уінслоу"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Winston-Salem"
-msgstr "Уінстон-Сейлем"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Winter Haven"
-msgstr "Уінтер-Хейвен"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Winterville"
-msgstr "Winterville"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Wiscasset"
-msgstr "Уіскассет"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wisconsin Rapids"
-msgstr "Уісконсин-Рапидс"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Wise"
-msgstr "Wise"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Wolf Point"
-msgstr "Вулф-Пойнт"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Woodruff"
-msgstr "Woodruff"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Wooster"
-msgstr "Вустер"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Worcester"
-msgstr "Ворчестер"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Worland"
-msgstr "Worland"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Worthington"
-msgstr "Worthington"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wrangell"
-msgstr "Врангель"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
@@ -18966,101 +18654,100 @@ msgstr "Вайомінг"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Yakima"
-msgstr "Якима"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Yakutat"
-msgstr "Якутат"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Yankton"
-msgstr "Янктон"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Yonkers"
-msgstr "Yonkers"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "York"
-msgstr "Йорк"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "York"
-msgstr "Йорк"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Youngstown"
-msgstr "Янгстаун"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Yuma"
-msgstr "Yuma"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Zanesville"
-msgstr "Зейнсвіль"
+msgstr ""
#. A city in the United States Minor Outlying Islands
msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
-msgstr "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
+msgstr ""
#. A city in the United States Virgin Islands
msgid "Charlotte Amalie"
-msgstr "Charlotte Amalie"
+msgstr ""
#. A city in the United States Virgin Islands
msgid "Christiansted"
-msgstr "Christiansted"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Carrasco"
-msgstr "Carrasco"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Colonia"
-msgstr "Колонія"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Durazno"
-msgstr "Durazno"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Maldonado"
-msgstr "Maldonado"
+msgstr ""
#. The capital of Uruguay
msgctxt "City in Uruguay"
msgid "Montevideo"
-msgstr "Монтевідео"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Nukus"
-msgstr "Nukus"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Samarqand"
-msgstr "Samarqand"
+msgstr ""
#. The capital of Uzbekistan.
#. "Tashkent" is the traditional English name.
#. The local name is "Toshkent".
-#.
msgid "Tashkent"
-msgstr "Tashkent"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Termiz"
-msgstr "Termiz"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Urganch"
-msgstr "Urganch"
+msgstr "Ургенч"
#. A city in Venezuela
msgid "Acarigua"
-msgstr "Acarigua"
+msgstr "Акаригуа"
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
@@ -19073,11 +18760,11 @@ msgstr "Барінас"
#. A city in Venezuela
msgid "Barquisimeto"
-msgstr "Barquisimeto"
+msgstr "Баркісімето"
#. A city in Venezuela
msgid "Calabozo"
-msgstr "Калабосо"
+msgstr "Калабозо"
#. The capital of Venezuela
msgid "Caracas"
@@ -19085,59 +18772,59 @@ msgstr "Каракас"
#. A city in Venezuela
msgid "Ciudad Bolívar"
-msgstr "Ciudad Bolívar"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Coro"
-msgstr "о-в Коро"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "El Variante"
-msgstr "El Variante"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "El Vigía"
-msgstr "El Vigía"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guanare"
-msgstr "Гуанаре"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guaricure"
-msgstr "Guaricure"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guasdalito"
-msgstr "Guasdalito"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Güiria"
-msgstr "Güiria"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "La Chica"
-msgstr "La Chica"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maracaibo"
-msgstr "Maracaibo"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maracay"
-msgstr "Maracay"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maturín"
-msgstr "Maturín"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Mene Grande"
-msgstr "Мене-Гранде"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Morocure"
-msgstr "Morocure"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
@@ -19146,23 +18833,23 @@ msgstr "Mеріда"
#. A city in Venezuela
msgid "Paramillo"
-msgstr "Paramillo"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Puerto Ayacucho"
-msgstr "Puerto Ayacucho"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Puerto Borburata"
-msgstr "Puerto Borburata"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Antonio del Táchira"
-msgstr "San Antonio del Táchira"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Felipe"
-msgstr "San Felipe"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
@@ -19171,15 +18858,15 @@ msgstr "Сан-Фернандо"
#. A city in Venezuela
msgid "San Juan de los Morros"
-msgstr "San Juan de los Morros"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Tomé"
-msgstr "San Tomé"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Santa Bárbara"
-msgstr "Santa Bárbara"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
@@ -19188,87 +18875,83 @@ msgstr "Валенсія"
#. A city in Venezuela
msgid "Valera"
-msgstr "Valera"
+msgstr ""
#. A city in Viet Nam
msgid "Da Nang"
-msgstr "Дананг"
+msgstr ""
#. The capital of Viet Nam.
#. "Hanoi" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
-#.
msgid "Hanoi"
-msgstr "Hanoi"
+msgstr ""
#. A city in Viet Nam.
#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
-#.
msgid "Ho Chi Minh City"
-msgstr "Ho Chi Minh City"
+msgstr ""
#. A city in Wallis and Futuna
msgid "Mata'utu"
-msgstr "Mata'utu"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "'Adan"
-msgstr "Адан"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "'Ataq"
-msgstr "Атак"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Al Hudaydah"
-msgstr "Al Hudaydah"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Ma'rib"
-msgstr "Ma'rib"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Mori"
-msgstr "Mori"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Sa'dah"
-msgstr "Sa'dah"
+msgstr ""
#. The capital of Yemen.
#. "Sanaa" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "San'a'".
-#.
msgid "Sanaa"
-msgstr "Sanaa"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Say'un"
-msgstr "Say'un"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Ta'izz"
-msgstr "Ta'izz"
+msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Chinganze"
-msgstr "Chinganze"
+msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Livingstone"
-msgstr "Livingstone"
+msgstr ""
#. The capital of Zambia
msgid "Lusaka"
-msgstr "Lusaka"
+msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Ndola"
-msgstr "Ndola"
+msgstr ""
#. A city in the Åland Islands.
#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
-#.
msgid "Mariehamn"
-msgstr "Mariehamn"
+msgstr "Марієгамн"
diff --git a/po-locations/zh_CN.po b/po-locations/zh_CN.po
index 1aabc6a..bf24068 100644
--- a/po-locations/zh_CN.po
+++ b/po-locations/zh_CN.po
@@ -1,22 +1,29 @@
-# Libraries to allow MATE Desktop to display weather information
-# Copyright (C) 2019 The MATE Team
-# This file is distributed under the same license as the libmateweather package.
-# Funda Wang <[email protected]>, 2004, 2005.
-# Mada <[email protected]>, 2004.
-# Aron Xu <[email protected]>, 2009.
-# Zhang Miao <[email protected]>,2009.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Mingcong Bai <[email protected]>, 2021
+# Wenbin Lv <[email protected]>, 2022
+# EldersJavas <[email protected]>, 2022
+# copi143 <[email protected]>, 2022
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-17 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-09 23:59+0800\n"
-"Last-Translator: Aron Xu <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <[email protected]>\n"
-"Language: zh_CN\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: copi143 <[email protected]>, 2022\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Africa"
msgstr "非洲"
@@ -34,10 +41,10 @@ msgid "Atlantic"
msgstr "大西洋"
msgid "Australasia &amp; Oceania"
-msgstr "澳大拉西亚 &amp; 大洋洲"
+msgstr "大洋洲"
msgid "Central and South America"
-msgstr "中美洲与南美洲"
+msgstr "中美洲和南美洲"
msgid "Europe"
msgstr "欧洲"
@@ -46,7 +53,7 @@ msgid "Middle East"
msgstr "中东"
msgid "North America"
-msgstr "北美"
+msgstr "北美洲"
#. AF - Afghanistan
msgid "Afghanistan"
@@ -63,7 +70,6 @@ msgstr "阿尔及利亚"
#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
#. of "Samoa".
-#.
msgid "American Samoa"
msgstr "美属萨摩亚"
@@ -77,7 +83,7 @@ msgstr "安哥拉"
#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean
msgid "Anguilla"
-msgstr "安圭拉岛"
+msgstr "安圭拉"
#. AQ - Antarctica
msgctxt "Country"
@@ -99,7 +105,6 @@ msgstr "亚美尼亚"
#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
-#.
msgid "Aruba"
msgstr "阿鲁巴"
@@ -125,7 +130,7 @@ msgstr "巴林"
#. BD - Bangladesh
msgid "Bangladesh"
-msgstr "孟加拉"
+msgstr "孟加拉国"
#. BB - Barbados
msgid "Barbados"
@@ -137,7 +142,6 @@ msgstr "白俄罗斯"
#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
-#.
msgid "Belgium"
msgstr "比利时"
@@ -151,7 +155,6 @@ msgstr "贝宁"
#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
#. United States
-#.
msgid "Bermuda"
msgstr "百慕大"
@@ -177,13 +180,11 @@ msgstr "巴西"
#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
#. it sounds like.
-#.
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "英属印度洋领地"
#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "英属维尔京群岛"
@@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "布隆迪"
#. KH - Cambodia
msgid "Cambodia"
-msgstr "柬埔塞"
+msgstr "柬埔寨"
#. CM - Cameroon
msgid "Cameroon"
@@ -237,23 +238,20 @@ msgstr "智利"
#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
#. not include "The People's Republic of".)
-#.
msgid "China"
msgstr "中国"
#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
#. of the same name.
-#.
msgid "Christmas Island"
msgstr "圣诞岛"
#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
-#.
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "科科斯(基灵)群岛"
+msgstr "科科斯(基林)群岛"
#. CO - Colombia
msgid "Colombia"
@@ -271,7 +269,6 @@ msgstr "刚果民主共和国"
#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
#. the Congo).
-#.
msgid "Congo, Republic of the"
msgstr "刚果共和国"
@@ -314,7 +311,6 @@ msgstr "吉布提"
#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
#. with the Domincan Republic.
-#.
msgid "Dominica"
msgstr "多米尼克"
@@ -340,7 +336,7 @@ msgstr "赤道几内亚"
#. ER - Eritrea
msgid "Eritrea"
-msgstr "厄立特里亚省"
+msgstr "厄立特里亚"
#. EE - Estonia
msgid "Estonia"
@@ -355,13 +351,11 @@ msgstr "埃塞俄比亚"
#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
#. ISO and the UN.)
-#.
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)"
+msgstr "福克兰群岛(马尔维纳斯)"
#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
#. north Atlantic.
-#.
msgid "Faroe Islands"
msgstr "法罗群岛"
@@ -379,13 +373,11 @@ msgstr "法国"
#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
#. northern coast of South America.
-#.
msgid "French Guiana"
msgstr "法属圭亚那"
#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "French Polynesia"
msgstr "法属波利尼西亚"
@@ -393,9 +385,8 @@ msgstr "法属波利尼西亚"
#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
#. françaises".
-#.
msgid "French Southern Territories"
-msgstr "法属南方领地"
+msgstr "法属南部领地"
#. GA - Gabon
msgid "Gabon"
@@ -420,7 +411,6 @@ msgstr "加纳"
#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
#. tip of Spain.
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Gibraltar"
msgstr "直布罗陀"
@@ -431,7 +421,6 @@ msgstr "希腊"
#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
#. North Atlantic.
-#.
msgid "Greenland"
msgstr "格陵兰"
@@ -441,13 +430,11 @@ msgstr "格林纳达"
#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Guadeloupe"
msgstr "瓜德罗普"
#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "Guam"
msgstr "关岛"
@@ -458,7 +445,7 @@ msgstr "危地马拉"
#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency
msgid "Guernsey"
-msgstr "根西岛"
+msgstr "根西"
#. GN - Guinea
msgid "Guinea"
@@ -482,9 +469,8 @@ msgstr "洪都拉斯"
#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
#. of China"
-#.
msgid "Hong Kong"
-msgstr "中国香港"
+msgstr "香港"
#. HU - Hungary
msgid "Hungary"
@@ -500,7 +486,7 @@ msgstr "印度"
#. ID - Indonesia
msgid "Indonesia"
-msgstr "印尼"
+msgstr "印度尼西亚"
#. IR - Islamic Republic of Iran
msgid "Iran"
@@ -516,7 +502,7 @@ msgstr "爱尔兰"
#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency
msgid "Isle of Man"
-msgstr "人岛"
+msgstr "马恩岛"
#. IL - Israel
msgid "Israel"
@@ -536,7 +522,7 @@ msgstr "日本"
#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency
msgid "Jersey"
-msgstr "泽西岛"
+msgstr "泽西"
#. JO - Jordan
msgctxt "Country"
@@ -607,10 +593,9 @@ msgstr "卢森堡"
#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
#. English.)
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Macau"
-msgstr "中国澳门"
+msgstr "澳门"
#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia
msgid "Macedonia"
@@ -639,7 +624,7 @@ msgstr "马里"
#. MT - Malta
msgctxt "Country"
msgid "Malta"
-msgstr "马尔他"
+msgstr "马耳他"
#. MH - Marshall Islands
msgid "Marshall Islands"
@@ -647,7 +632,6 @@ msgstr "马绍尔群岛"
#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Martinique"
msgstr "马提尼克"
@@ -686,11 +670,11 @@ msgstr "蒙古"
#. ME - Montenegro
msgid "Montenegro"
-msgstr "黑山共和国"
+msgstr "黑山"
#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean.
msgid "Montserrat"
-msgstr "蒙特塞拉特 "
+msgstr "蒙特塞拉特"
#. MA - Morocco
msgid "Morocco"
@@ -703,7 +687,6 @@ msgstr "莫桑比克"
#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
#. more Google hits in English)
-#.
msgid "Myanmar"
msgstr "缅甸"
@@ -726,13 +709,11 @@ msgstr "荷兰"
#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
#. Netherlands.
-#.
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "荷属安地列斯"
+msgstr "荷属安的列斯"
#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
-#.
msgid "New Caledonia"
msgstr "新喀里多尼亚"
@@ -762,13 +743,11 @@ msgstr "诺福克岛"
#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
#. Korea
-#.
msgid "North Korea"
msgstr "朝鲜"
#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
#. of the United States in the western Pacific Ocean.
-#.
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "北马里亚纳群岛"
@@ -790,11 +769,10 @@ msgstr "帕劳"
#. PS - Occupied Palestinian Territory
msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "巴勒斯坦地区"
+msgstr "巴勒斯坦领土"
#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
-#.
msgid "Panama"
msgstr "巴拿马"
@@ -813,7 +791,7 @@ msgstr "秘鲁"
#. PH - Philippines
msgid "Philippines"
-msgstr "菲利宾"
+msgstr "菲律宾"
#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific
msgid "Pitcairn"
@@ -836,7 +814,6 @@ msgstr "葡萄牙"
#. * Mayagüez: TJMZ
#. * Ponce: TJPS
#. * Vieques: TJVQ
-#.
msgid "Puerto Rico"
msgstr "波多黎各"
@@ -858,15 +835,13 @@ msgstr "卢旺达"
#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
#. Ocean.
-#.
msgid "Réunion"
msgstr "留尼汪"
#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
-#.
msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr "圣巴托洛缪"
+msgstr "圣巴泰勒米"
#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
msgid "Saint Helena"
@@ -883,14 +858,12 @@ msgstr "圣卢西亚"
#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
#. the Netherlands Antilles.)
-#.
msgid "Saint Martin"
-msgstr "法属圣马丁"
+msgstr "圣马丁"
#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
-#.
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "圣皮埃尔和密克隆"
@@ -900,7 +873,6 @@ msgstr "圣文森特和格林纳丁斯"
#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
#. "American Samoa"
-#.
msgid "Samoa"
msgstr "萨摩亚"
@@ -912,7 +884,6 @@ msgstr "圣马力诺"
#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
#. name does not have the accents.
-#.
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "圣多美和普林西比"
@@ -963,9 +934,8 @@ msgstr "南非"
#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
#. territory in the South Atlantic.
-#.
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "南乔治亚岛和南桑威奇群岛"
+msgstr "南乔治亚和南桑威奇群岛"
#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
msgid "South Korea"
@@ -990,9 +960,8 @@ msgstr "苏里南"
#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
#. internationally.
-#.
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr "斯瓦尔巴群岛和扬马延岛"
+msgstr "斯瓦尔巴和扬马延"
#. SZ - Swaziland
msgid "Swaziland"
@@ -1012,9 +981,8 @@ msgstr "叙利亚"
#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
#. 3166 short English name.)
-#.
msgid "Taiwan"
-msgstr "中国台湾"
+msgstr "台湾"
#. TJ - Tajikistan
msgid "Tajikistan"
@@ -1062,9 +1030,8 @@ msgstr "土库曼斯坦"
#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "特克斯和凯克斯群岛"
+msgstr "特克斯和凯科斯群岛"
#. TV - Tuvalu
msgid "Tuvalu"
@@ -1093,13 +1060,11 @@ msgstr "美国"
#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
#. mostly-uninhabited United States territories in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "美国本土外小岛屿"
#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
#. States in the Caribbean
-#.
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "美属维尔京群岛"
@@ -1117,7 +1082,7 @@ msgstr "瓦努阿图"
#. VA - Holy See (Vatican City State)
msgid "Vatican City"
-msgstr "梵蒂冈城国"
+msgstr "梵蒂冈"
#. VE - Venezuela
msgid "Venezuela"
@@ -1126,13 +1091,11 @@ msgstr "委内瑞拉"
#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
#. includes a space, though it is also frequently written
#. without one.)
-#.
msgid "Viet Nam"
msgstr "越南"
#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "瓦利斯和富图纳"
@@ -1161,59 +1124,51 @@ msgstr "奥兰群岛"
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Western Congo"
-msgstr "西刚果"
+msgstr "刚果西部"
#. The time zone used in the eastern half of the Democratic
#. Republic of the Congo. The string is only used in places
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Eastern Congo"
-msgstr "东刚果"
+msgstr "刚果东部"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as mainland Chile. The string is only used
#. in places where "Antarctica" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Palmer Station (Chile Time)"
-msgstr "帕默站(智利时间)"
+msgstr "帕尔默站(智利时间)"
#. A British research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Rothera Research Station"
-msgstr "罗瑟拉科考站"
+msgstr "罗瑟拉研究站"
#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Showa Station"
msgstr "昭和站"
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Mawson Station"
-msgstr "莫森站 "
+msgstr "莫森站"
#. A Russian research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Vostok Station"
msgstr "东方站"
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Davis Station"
msgstr "戴维斯站"
@@ -1221,118 +1176,100 @@ msgstr "戴维斯站"
#. keeps the same time as Western Australia. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
-msgstr "凯西站(西澳大利亚时间)"
+msgstr "凯西站(西澳大利亚时间)"
#. A French research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Dumont d'Urville Station"
-msgstr "迪蒙·迪维尔站"
+msgstr "杜维里站"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
-msgstr "麦克默多站(新西兰时间)"
+msgstr ""
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
-msgstr "阿蒙森—斯科特南极站(新西兰时间)"
+msgstr ""
#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
-#.
msgid "Western Indonesia Time"
-msgstr "西印尼时间"
+msgstr "印度尼西亚西部时间"
#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
-#.
msgid "Central Indonesia Time"
-msgstr "中印尼时间"
+msgstr "印度尼西亚中部时间"
#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
-#.
msgid "Eastern Indonesia Time"
-msgstr "东印尼时间"
+msgstr "印度尼西亚东部时间"
#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Kazakhstan"
-msgstr "东哈萨克斯坦"
+msgstr ""
#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Kazakhstan"
-msgstr "西哈萨克斯坦"
+msgstr ""
#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Mongolia"
-msgstr "东蒙古"
+msgstr "蒙古东部"
#. The time zone used in the western part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Mongolia"
-msgstr "西蒙古"
+msgstr "蒙古西部"
#. The time zone used in the central part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Central Mongolia"
-msgstr "中蒙古"
+msgstr "蒙古中部"
#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
#. The string is only used in places where "Greenland" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Danmarkshavn"
-msgstr "丹麦港"
+msgstr ""
#. The primary timezone for Greenland, although sources
#. seem to point towards calling the area "Western
#. Greenland" rathern than just "Greenland".
-#.
msgid "Western Greenland"
-msgstr "西格陵兰"
+msgstr ""
#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
#. the east coast of Greenland.
-#.
msgid "Eastern Greenland"
-msgstr "东格陵兰"
+msgstr ""
#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
#. coast of Greenland.
-#.
msgid "Thule AFB"
-msgstr "图勒空军基地"
+msgstr ""
#. The time zone used on the east coast of Canada, in
#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In
#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
#. country is already clear from the context.
-#.
msgid "Atlantic Time"
msgstr "大西洋时间"
#. The time zone used in Western Australia. The string is
#. only used in places where "Australia" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Western Time"
msgstr "西部时间"
@@ -1340,7 +1277,6 @@ msgstr "西部时间"
#. in part of southwestern Australia. The string is only
#. used in places where "Australia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Central Western Time"
msgstr "中西部时间"
@@ -1348,9 +1284,8 @@ msgstr "中西部时间"
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of South Australia, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (South Australia)"
-msgstr "中部时间(南澳大利亚)"
+msgstr "中部时间(南澳大利亚)"
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in
@@ -1358,117 +1293,102 @@ msgstr "中部时间(南澳大利亚)"
#. which uses Central Time even though the rest of the
#. state uses Eastern Time. This string is only used in
#. places where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
-msgstr "中部时间(新南威尔士州 Yancowinna 县)"
+msgstr "中部时间(新南威尔士州扬科威纳)"
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
#. string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Northern Territory)"
-msgstr "中部时间(北部地区)"
+msgstr "中部时间(北领地)"
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Tasmania, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Tasmania)"
-msgstr "东部时间(塔斯马尼亚)"
+msgstr "东部时间(塔斯马尼亚)"
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Victoria, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Victoria)"
-msgstr "东部时间(维多利亚)"
+msgstr "东部时间(维多利亚)"
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of New South Wales, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (New South Wales)"
-msgstr "东部时间(新南威尔士)"
+msgstr ""
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
#. This string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Queensland)"
-msgstr "东部时间(昆士兰)"
+msgstr ""
#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
#. coast of Australia. This string is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "豪勋爵岛"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone in the Society Islands of
#. French Polynesia (including in particular the island of
#. Tahiti). This string is only used in places where
#. "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Tahiti / Society Islands"
-msgstr "塔希提岛/社会群岛"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "马克萨斯群岛"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Gambier Islands"
-msgstr "甘比尔群岛"
+msgstr ""
#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "吉尔伯特群岛"
+msgstr ""
#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "菲尼克斯群岛"
+msgstr ""
#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
#. island groups of Kiribati. This string is only used in
#. places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Line Islands"
-msgstr "莱恩群岛"
+msgstr ""
#. One of two time zones in the Federated States of
#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
#. The string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Pohnpei / Kosrae"
-msgstr "波纳佩/库赛埃"
+msgstr ""
#. One of two time zones in the Federated States of
#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
#. string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Yap / Chuuk"
-msgstr "雅浦/丘克"
+msgstr ""
#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North
#. Island and South Island), to distinguish it from the
@@ -1476,24 +1396,21 @@ msgstr "雅浦/丘克"
#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
#. reference to an island nation...
-#.
msgid "Mainland New Zealand"
-msgstr "新西兰本土"
+msgstr "新西兰(大陆)"
#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
#. New Zealand.
-#.
msgid "Chatham Islands"
-msgstr "查塔姆群岛"
+msgstr ""
#. The time zone for the Johnston Atoll in the United
#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
-msgstr "约翰斯顿环礁(夏威夷时间)"
+msgstr ""
#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
@@ -1501,140 +1418,125 @@ msgstr "约翰斯顿环礁(夏威夷时间)"
#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
-msgstr "中途岛(萨摩亚时间)"
+msgstr "中途岛(萨摩亚时间)"
#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
#. Outlying Islands. The string is only used in places
#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Wake Island"
-msgstr "威克岛"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
+#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Tocantins"
-msgstr "托坎廷斯州"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Bahia"
-msgstr "巴伊亚州"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Amapá / East Pará"
-msgstr "阿马帕州/东帕拉州"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Roraima"
-msgstr "洛来马州"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "南马托格罗索州"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso"
-msgstr "马托格罗索州"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the western part of the
#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Amazonas"
-msgstr "西亚马逊州"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian states of
#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do
#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
-msgstr "塞阿拉州,马拉尼昂州,帕拉伊巴州,皮奥伊州,北大河州"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian states of
#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "阿拉戈斯州,塞尔希培州"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the eastern part of the
#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "East Amazonas"
-msgstr "东亚马逊州"
+msgstr ""
#. This represents the time zone on the Brazilian island of
#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Fernando de Noronha"
-msgstr "费尔南多迪诺罗尼亚州"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment
#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Pará, Rondônia"
-msgstr "西帕拉州,朗多尼亚州"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Pernambuco"
-msgstr "伯南布哥州"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Acre"
-msgstr "阿克里州"
+msgstr ""
#. This represents the official "base" time zone in Brazil,
#. covering the capital city of Brasília, and those states
@@ -1653,112 +1555,97 @@ msgstr "阿克里州"
#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
#. Paulo). This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Brasília Time"
-msgstr "巴西利亚时间"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
#. opposed to the time zone for Easter Island).
-#.
msgid "Mainland Chile"
-msgstr "智利本土"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for Easter Island. The
#. string is only used in places where "Chile" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Easter Island"
-msgstr "复活节岛"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
-#.
msgid "Mainland Ecuador"
-msgstr "厄瓜多尔本土"
+msgstr ""
#. The time zone for the Galapagos Islands.
msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "加拉帕戈斯群岛"
+msgstr ""
#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/BST"
-msgstr "GMT/BST"
+msgstr ""
#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/IST"
-msgstr "GMT/IST"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for the Azores. The string
#. is only used in places where "Portugal" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Azores"
-msgstr "亚速尔群岛"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for the Portuguese island
#. of Madeira. The string is only used in places where
#. "Portugal" is already understood from context.
-#.
msgid "Madeira"
-msgstr "马德拉"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
#. opposed to the time zone for the Azores).
-#.
msgid "Mainland Portugal"
-msgstr "葡萄牙"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the city and oblast of
#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
#. "Калининградское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kaliningrad Time"
-msgstr "加里宁格勒时间"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in most of the European part
#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
#. "Московское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Moscow Time"
-msgstr "莫斯科时间"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and
#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The
#. Russian name is "Самарское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Samara Time"
-msgstr "萨马拉时间"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yekaterinburg Time"
-msgstr "叶卡捷琳堡时间"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Omsk oblast
#. and surrounding areas of south-central Russia.
#. The Russian name is "Омское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Omsk Time"
-msgstr "鄂木斯克时间"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Novosibirsk oblast.
#. The Russian name is "Новосибирское время".
#. This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Novosibirsk Time"
msgstr ""
@@ -1766,69 +1653,60 @@ msgstr ""
#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
#. "Красноярское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Krasnoyarsk Time"
-msgstr "克拉斯诺雅茨克时间"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
#. name is "Иркутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Irkutsk Time"
-msgstr "伊尔库茨克时间"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
#. name is "Якутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yakutsk Time"
-msgstr "雅库茨克时间"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Владивостокское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Vladivostok Time"
-msgstr "海参崴时间"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Магаданское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Magadan Time"
-msgstr "马加丹时间"
+msgstr ""
#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
#. is "Камчатское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kamchatka Time"
-msgstr "堪察加时间"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
#. string is only used in places where "Spain" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Canary Islands"
-msgstr "加那利群岛"
+msgstr ""
#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
-#.
msgid "Mainland Spain"
-msgstr "西班牙本土"
+msgstr ""
#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
#. in places where "Spain" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceuta and Melilla"
-msgstr "休达和梅利利亚"
+msgstr ""
#. The time zone used on most of the west coast of North
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico"
@@ -1836,9 +1714,8 @@ msgstr "休达和梅利利亚"
#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
#. the context.
-#.
msgid "Pacific Time"
-msgstr "太平洋时间"
+msgstr ""
#. The time zone used in the central-west part of North
#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
@@ -1846,17 +1723,15 @@ msgstr "太平洋时间"
#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
#. string is only used in places where "US", "Canada" or
#. "Mexico" is already clear from the context.
-#.
msgid "Mountain Time"
-msgstr "山地时间"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the northeastern part
#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
-msgstr "山地时间,非夏令时(不列颠哥伦比亚省东北)"
+msgstr ""
#. The time zone used in the central-east part of North
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
@@ -1864,50 +1739,44 @@ msgstr "山地时间,非夏令时(不列颠哥伦比亚省东北)"
#. du Centre". The string is only used in places where
#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
#. context.
-#.
msgid "Central Time"
-msgstr "中部时间"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the Canadian province
#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
#. rest of the zone.
-#.
msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
-msgstr "中部时间,非夏令时(萨斯喀彻温省)"
+msgstr ""
#. The time zone used on the east coast of the United
#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
-#.
msgid "Eastern Time"
-msgstr "东部时间"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in certain parts of Canada
#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
#. of the zone.
-#.
msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
-msgstr "东部时间,非夏令时(南安普敦岛,等)"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the far eastern portion
#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
#. Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
-msgstr "大西洋时间,非夏令时(东魁北克)"
+msgstr ""
#. The time zone used in the Canadian province of
#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
#. called "Heure de Terre-Neuve".
-#.
msgid "Newfoundland Time"
-msgstr "纽芬兰"
+msgstr ""
#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1915,9 +1784,8 @@ msgstr "纽芬兰"
#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
-msgstr "夏威夷-阿留申时间(阿留申群岛)"
+msgstr ""
#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1925,97 +1793,89 @@ msgstr "夏威夷-阿留申时间(阿留申群岛)"
#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
-msgstr "夏威夷-阿留申时间,非夏令时(夏威夷)"
+msgstr ""
#. The time zone used in the majority of Alaska in the
#. United States. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Alaska Time"
-msgstr "阿拉斯加时间"
+msgstr ""
#. This represents the time zone in the US state of
#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
#. the zone. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
-msgstr "山地时间,非夏令时(亚利桑那州)"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Australian Capital Territory"
-msgstr "澳大利亚首都特区"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "New South Wales"
-msgstr "新南威尔士州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Northern Territory"
-msgstr "北部地区"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Queensland"
-msgstr "昆士兰州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "South Australia"
-msgstr "南澳大利亚州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Tasmania"
-msgstr "塔斯马尼亚州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgctxt "State in Australia"
msgid "Victoria"
-msgstr "维多利亚州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Western Australia"
-msgstr "西澳大利亚州"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
-#.
msgctxt "State in Belgium"
msgid "Antwerp"
-msgstr "安特卫普省"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en
#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
#. Wallonisch-Brabant.
-#.
msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
-msgstr "布鲁塞尔,佛兰德及瓦隆-布拉班特"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Belgium
msgid "East-Flanders"
-msgstr "东佛兰德斯"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
#. (de): Hennegau.
-#.
msgid "Hainaut"
-msgstr "埃诺省"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
-#.
msgid "Limburg"
-msgstr "林堡省"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
#. Lüttich.
-#.
msgid "Liège"
-msgstr "列日省"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Belgium
msgctxt "State in Belgium"
@@ -2024,185 +1884,180 @@ msgstr "卢森堡"
#. A state/province/territory in Belgium
msgid "Namur"
-msgstr "那慕尔"
+msgstr ""
#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
#. Westflandern.
-#.
msgid "West-Flanders"
-msgstr "西佛兰德斯"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Acre"
-msgstr "阿克里州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Alagoas"
-msgstr "阿拉戈斯州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Amapá"
-msgstr "阿马帕州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Amazonas"
-msgstr "亚马逊州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Bahia"
-msgstr "巴伊亚州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Ceará"
-msgstr "塞阿拉州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Distrito Federal"
-msgstr "巴西联邦区"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Espírito Santo"
-msgstr "圣埃斯皮里图州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Goiás"
-msgstr "戈亚斯州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Maranhão"
-msgstr "马拉尼昂州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Mato Grosso"
-msgstr "马托格罗索州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "南马托格罗索州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Minas Gerais"
-msgstr "米纳斯吉拉斯州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Paraná"
-msgstr "巴拉那州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Paraíba"
-msgstr "帕拉伊巴州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Pará"
-msgstr "帕拉州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Pernambuco"
-msgstr "伯南布哥州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Piauí"
-msgstr "皮奥伊州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rio Grande do Norte"
-msgstr "北里奥格兰德"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rio Grande do Sul"
-msgstr "南里奥格兰德"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "里约热内卢州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rondônia"
-msgstr "朗多尼亚州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Roraima"
-msgstr "罗赖马州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Santa Catarina"
-msgstr "圣卡塔琳娜州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Sergipe"
-msgstr "塞尔希培州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "São Paulo"
-msgstr "圣保罗州"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Tocantis"
-msgstr "托坎廷斯州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Alberta"
-msgstr "艾伯塔省"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "British Columbia"
-msgstr "不列颠哥伦比亚省"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Manitoba"
-msgstr "马尼托巴省"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "New Brunswick"
-msgstr "新不伦瑞克省"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Newfoundland and Labrador"
-msgstr "纽芬兰与拉布拉多省"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Northwest Territories"
-msgstr "西北地区"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Nova Scotia"
-msgstr "新斯科舍省"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Nunavut"
-msgstr "努纳武特省"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgctxt "State in Canada"
msgid "Ontario"
-msgstr "安大略省"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Prince Edward Island"
-msgstr "爱德华王子岛省"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgctxt "State in Canada"
msgid "Quebec"
-msgstr "魁北克省"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Saskatchewan"
-msgstr "萨斯喀彻温省"
+msgstr ""
#. FIXME: rename this to Yukon
msgid "Yukon Territory"
-msgstr "育空地区"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Anhui"
@@ -2312,646 +2167,640 @@ msgstr "云南"
msgid "Zhejiang"
msgstr "浙江"
+msgid "Tbilisi"
+msgstr ""
+
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Baden-Württemberg"
-msgstr "巴登—符腾堡"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Bavaria"
-msgstr "巴伐利亚州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgctxt "State in Germany"
msgid "Berlin"
-msgstr "柏林州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Brandenburg"
-msgstr "勃兰登堡州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgctxt "State in Germany"
msgid "Bremen"
-msgstr "不来梅州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgctxt "State in Germany"
msgid "Hamburg"
-msgstr "汉堡州"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
-msgid "Hesse"
-msgstr "黑森州"
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Lower Saxony"
-msgstr "下萨克森州"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is
#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
-msgstr "梅克伦堡-前波美拉尼亚州"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is
#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "North Rhine-Westphalia"
-msgstr "北莱茵-威斯特法伦州"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Rhineland-Palatinate"
-msgstr "莱茵兰-普法尔茨州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Saarland"
-msgstr "萨尔州"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Saxony"
-msgstr "萨克森州"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Saxony-Anhalt"
-msgstr "萨克森-安哈尔特州"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr "石勒苏益格-荷尔斯泰因州"
+msgstr ""
#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Thuringia"
-msgstr "图林根州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Aguascalientes"
-msgstr "阿瓜斯卡连特斯"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Baja California"
-msgstr "下加利福尼亚"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Baja California Sur"
-msgstr "南下加利福尼亚"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Campeche"
-msgstr "坎佩切"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Chiapas"
-msgstr "契亚帕斯"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Chihuahua"
-msgstr "奇瓦瓦"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Coahuila"
-msgstr "科阿韦拉州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Colima"
-msgstr "科利马"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Distrito Federal"
-msgstr "联邦区"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Durango"
-msgstr "杜兰戈"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Guanajuato"
-msgstr "瓜纳华托"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Guerrero"
-msgstr "格雷罗"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Hidalgo"
-msgstr "希达尔戈"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Jalisco"
-msgstr "哈利斯科"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Michoacán"
-msgstr "米却肯州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Morelos"
-msgstr "莫雷洛斯"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "México"
-msgstr "墨西哥"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Nayarit"
-msgstr "纳亚里特"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Nuevo León"
-msgstr "新莱昂州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Oaxaca"
-msgstr "瓦哈卡"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Puebla"
-msgstr "普埃布拉州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Querétaro"
-msgstr "克雷塔罗"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Quintana Roo"
-msgstr "金塔纳罗奥"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "San Luis Potosí"
-msgstr "圣路易斯波托西"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Sinaloa"
-msgstr "锡那罗亚"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Sonora"
-msgstr "索诺拉"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tabasco"
-msgstr "塔巴斯科州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tamaulipas"
-msgstr "塔毛利帕斯"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tlaxcala"
-msgstr "特拉斯卡拉"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Veracruz"
-msgstr "韦拉克鲁斯"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Yucatán"
-msgstr "尤卡坦州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Zacatecas"
-msgstr "萨卡特卡斯"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "East and South East England"
-msgstr "英格兰东部及东南部"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Midlands"
-msgstr "英格兰中部"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "North East England"
-msgstr "英格兰东北部"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "North West England"
-msgstr "英格兰西北部"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Northern Ireland"
-msgstr "北爱尔兰"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Scotland"
-msgstr "苏格兰"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "South and South West England"
-msgstr "英格兰南部及西南部"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Wales"
-msgstr "威尔士"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Alabama"
-msgstr "阿拉巴马州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Alaska"
-msgstr "阿拉斯加"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Arizona"
-msgstr "亚利桑那州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Arkansas"
-msgstr "阿肯色州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "California"
-msgstr "加利福尼亚州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Colorado"
-msgstr "科罗拉多州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Connecticut"
-msgstr "康涅狄格州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Delaware"
-msgstr "特拉华州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "District of Columbia"
-msgstr "哥伦比亚区"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Florida"
-msgstr "佛罗里达州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Georgia"
-msgstr "佐治亚州"
+msgstr "格鲁吉亚"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Hawaii"
-msgstr "夏威夷州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Idaho"
-msgstr "爱达荷州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Illinois"
-msgstr "伊利诺斯州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Indiana"
-msgstr "印地安那州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Iowa"
-msgstr "爱荷华州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Kansas"
-msgstr "堪萨斯州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Kentucky"
-msgstr "肯塔基州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Louisiana"
-msgstr "路易斯安那州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Maine"
-msgstr "缅因州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Maryland"
-msgstr "马里兰州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Massachusetts"
-msgstr "麻萨诸塞州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Michigan"
-msgstr "密歇根州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Minnesota"
-msgstr "明尼苏达州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Mississippi"
-msgstr "密西西比"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Missouri"
-msgstr "密苏里州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Montana"
-msgstr "蒙大拿州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Nebraska"
-msgstr "内布拉斯加州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Nevada"
-msgstr "内华达州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Hampshire"
-msgstr "新罕布什尔州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Jersey"
-msgstr "新泽西州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Mexico"
-msgstr "新墨西哥州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "New York"
-msgstr "纽约州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "North Carolina"
-msgstr "北卡罗莱纳州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "North Dakota"
-msgstr "北达科他"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Ohio"
-msgstr "俄亥俄州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Oklahoma"
-msgstr "俄克拉荷马州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Oregon"
-msgstr "俄勒冈州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Pennsylvania"
-msgstr "宾西法尼亚州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Rhode Island"
-msgstr "罗得岛州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "South Carolina"
-msgstr "南卡罗莱纳州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "South Dakota"
-msgstr "南达科塔州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Tennessee"
-msgstr "田纳西州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Texas"
-msgstr "德克萨斯"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Utah"
-msgstr "犹他州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Vermont"
-msgstr "佛蒙特州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Virginia"
-msgstr "维吉尼亚州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Washington"
-msgstr "华盛顿州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "West Virginia"
-msgstr "西维吉尼亚州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgid "Wisconsin"
-msgstr "威斯康星州"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
msgid "Wyoming"
-msgstr "怀俄明州"
+msgstr ""
#. A city in Afghanistan
msgid "Herat"
-msgstr "赫拉特"
+msgstr ""
#. The capital of Afghanistan.
#. "Kabul" is the traditional English name.
#. The local name in Persian is "Kabol".
-#.
msgid "Kabul"
-msgstr "喀布尔"
+msgstr ""
#. The capital of Albania.
#. "Tirana" is the traditional English name.
#. The local name is "Tiranë".
-#.
msgid "Tirana"
-msgstr "地拉那"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Adrar"
-msgstr "阿德拉尔"
+msgstr ""
#. The capital of Algeria.
#. "Algiers" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Alger".
-#.
msgid "Algiers"
-msgstr "阿尔及尔"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Annaba"
-msgstr "安纳巴"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Batna"
-msgstr "巴特纳"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Bechar"
-msgstr "贝沙尔"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Bejaia"
-msgstr "贝贾亚"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Berriane"
-msgstr "柏里安"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Biskra"
-msgstr "比斯卡拉"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Bou Saada"
-msgstr "布萨达"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Chlef"
-msgstr "谢莱夫"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Constantine"
-msgstr "康斯坦丁"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Dar el Beida"
-msgstr "达尔贝达"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Djanet"
-msgstr "贾奈特省"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "El Golea"
-msgstr "古莱阿"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Ghardaia"
-msgstr "盖尔特耶"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Hassi Messaoud"
-msgstr "哈西迈萨乌德"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "I-n-Amenas"
-msgstr "因阿迈纳斯"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "I-n-Salah"
-msgstr "因萨拉赫"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Illizi"
-msgstr "伊利济"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Jijel"
-msgstr "吉杰勒"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Laghouat"
-msgstr "艾格瓦特"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Mascara"
-msgstr "穆阿斯凯尔"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Oran"
-msgstr "奥兰"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Ouargla"
-msgstr "瓦尔格拉"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Setif"
-msgstr "塞提夫"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Sidi Amrane"
-msgstr "西迪安拉纳"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Sidi Bel Abbes"
-msgstr "西迪贝勒阿巴斯"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tamanrasset"
-msgstr "塔曼拉塞特"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tebessa"
-msgstr "特贝萨"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tiaret"
-msgstr "提亚雷特"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Timimoun"
-msgstr "提米蒙"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tindouf"
-msgstr "廷杜夫"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Tlemcen"
-msgstr "特莱姆森"
+msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Touggourt"
-msgstr "图古尔特"
+msgstr ""
#. A city in American Samoa
msgid "Pago Pago"
-msgstr "帕果帕果"
+msgstr ""
#. The capital of Anguilla
msgid "The Valley"
-msgstr "瓦利"
+msgstr ""
+
+msgid "Amundsen-Scott South Pole Station"
+msgstr ""
#. A city in Antigua and Barbuda
msgid "Fitches Creek"
@@ -2960,56 +2809,56 @@ msgstr ""
#. The capital of Antigua and Barbuda
msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
msgid "Saint John's"
-msgstr "圣约翰"
+msgstr ""
#. The capital of Argentina
msgid "Buenos Aires"
-msgstr "布宜诺斯艾利斯"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Comodoro Rivadavia"
-msgstr "里伐达维亚港"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Corrientes"
-msgstr "科连特斯"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgctxt "City in Argentina"
msgid "Córdoba"
-msgstr "科尔多瓦"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "El Palomar"
-msgstr "埃尔帕洛马"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Ezeiza"
-msgstr "埃塞伊萨"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Formosa"
-msgstr "福尔摩沙"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Mar del Plata"
-msgstr "马德普拉塔"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Mendoza"
-msgstr "门多萨"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Neuquén"
-msgstr "內乌肯"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Posadas"
-msgstr "波沙达斯"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Puerto Iguazú"
-msgstr "伊瓜苏港市"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Reconquista"
@@ -3017,44 +2866,48 @@ msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Resistencia"
-msgstr "雷西斯膝西亚"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Rosario"
-msgstr "罗萨里奥"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Río Gallegos"
-msgstr "里奥加耶戈斯"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Río Grande"
-msgstr "里奥格兰德"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Salta"
-msgstr "萨尔塔"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "San Carlos de Bariloche"
-msgstr "圣卡洛斯巴瑞洛切"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgctxt "City in Argentina"
msgid "San Fernando"
-msgstr "圣费尔南多"
+msgstr ""
+
+#. A city in Argentina
+msgid "San Miguel de Tucuman"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "San Salvador de Jujuy"
-msgstr "圣萨尔瓦多伊"
+msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "Ushuaia"
-msgstr "乌斯怀亚"
+msgstr ""
#. The capital of Armenia
msgid "Yerevan"
-msgstr "埃里温"
+msgstr ""
#. A city in Aruba
msgid "Camacuri"
@@ -3062,23 +2915,23 @@ msgstr ""
#. The capital of Aruba
msgid "Oranjestad"
-msgstr "奥拉涅斯塔克"
+msgstr ""
#. A city in South Australia in Australia
msgid "Adelaide"
-msgstr "阿德莱德"
+msgstr ""
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Alice Springs"
-msgstr "艾利斯斯普林斯"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Brisbane"
-msgstr "布里斯班"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Broome"
-msgstr "布若姆"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Bullsbrook"
@@ -3086,78 +2939,78 @@ msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Cairns"
-msgstr "凯恩斯"
+msgstr ""
#. The capital of Australia
msgid "Canberra"
-msgstr "堪培拉"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Coolangatta"
-msgstr "库伦加塔"
+msgstr ""
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Darwin"
-msgstr "达尔文"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Dubbo"
-msgstr "达博"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Forest Hill"
-msgstr "森林山"
+msgstr ""
#. A city in Tasmania in Australia
msgctxt "City in Tasmania, Australia"
msgid "Hobart"
-msgstr "霍巴特"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Kalgoorlie"
-msgstr "卡尔古利"
+msgstr ""
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Katherine"
-msgstr "凯瑟琳"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Kununurra"
-msgstr "库努纳拉"
+msgstr ""
#. A city in Victoria in Australia
msgid "Lara"
-msgstr "拉拉"
+msgstr ""
#. A city in Tasmania in Australia
msgid "Launceston"
-msgstr "朗塞斯顿"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Learmonth"
-msgstr "利尔蒙思"
+msgstr ""
#. A city in Victoria in Australia
msgctxt "City in Victoria, Australia"
msgid "Melbourne"
-msgstr "墨尔本"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Mount Isa"
-msgstr "芒特艾萨"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Perth"
-msgstr "珀斯"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgctxt "City in New South Wales, Australia"
msgid "Richmond"
-msgstr "里士满"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Rockhampton"
-msgstr "洛坎普顿"
+msgstr ""
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Shellborough"
@@ -3166,49 +3019,48 @@ msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgctxt "City in New South Wales, Australia"
msgid "Sydney"
-msgstr "悉尼"
+msgstr ""
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Tamworth"
-msgstr "塔姆沃思"
+msgstr ""
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Townsville"
-msgstr "汤斯维尔"
+msgstr ""
#. A city in South Australia in Australia
msgid "Woomera"
-msgstr "武麦拉"
+msgstr ""
#. A city in Austria.
#. One of several cities in Austria called "Aigen".
-#.
msgid "Aigen im Ennstal"
msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Graz"
-msgstr "格拉茨"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Hohenems"
-msgstr "霍恩埃姆斯"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Innsbruck"
-msgstr "因斯布鲁克"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Klagenfurt"
-msgstr "克拉根福"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Linz"
-msgstr "林茨"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Salzburg"
-msgstr "萨尔茨堡"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Teesdorf"
@@ -3216,123 +3068,115 @@ msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Tulln"
-msgstr "土伦"
+msgstr ""
#. The capital of Austria.
#. "Vienna" is the traditional English name.
#. The local name in German is "Wien".
-#.
msgid "Vienna"
-msgstr "维也纳"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Wiener Neustadt"
-msgstr "维也纳新城"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Zell am See"
-msgstr "泽尔时见"
+msgstr ""
#. A city in Austria
msgid "Zeltweg"
-msgstr "采特维希"
+msgstr ""
#. The capital of Azerbaijan.
#. "Baku" is the traditional English name.
#. The local name is "Baki".
-#.
msgid "Baku"
-msgstr "巴库"
+msgstr ""
#. A city in Azerbaijan
msgid "Ganca"
-msgstr "甘萨"
+msgstr ""
#. A city in the Bahamas
msgctxt "City in Bahamas"
msgid "Freeport"
-msgstr "弗里波特"
+msgstr ""
#. A city in the Bahamas
msgctxt "City in Bahamas"
msgid "Georgetown"
-msgstr "乔治敦"
+msgstr ""
#. The capital of the Bahamas
msgid "Nassau"
-msgstr "拿骚"
+msgstr ""
#. A city in Bahrain.
#. The name is also written "الحد".
-#.
msgid "Al Hadd"
-msgstr "阿尔哈德"
+msgstr ""
#. The capital of Bahrain.
#. "Manama" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
-#.
msgid "Manama"
-msgstr "麦纳麦"
+msgstr ""
#. A city in Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
-#.
msgid "Chittagong"
-msgstr "吉大港"
+msgstr ""
#. The capital of Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
-#.
msgid "Dhaka"
-msgstr "达卡"
+msgstr ""
#. A city in Bangladesh
-msgid "Solpur"
-msgstr "索尔布尔"
+msgid "Solapur"
+msgstr ""
#. The capital of Barbados
msgid "Bridgetown"
-msgstr "布里奇敦"
+msgstr ""
#. A city in Barbados
msgid "Paragon"
-msgstr "派瑞"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgctxt "City in Belarus"
msgid "Brest"
-msgstr "布雷斯特"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgid "Homyel'"
-msgstr "戈梅利"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgid "Hrodna"
-msgstr "格罗德诺"
+msgstr ""
#. The capital of Belarus
msgid "Minsk"
-msgstr "明斯克"
+msgstr ""
#. A city in Belarus
msgid "Vitsyebsk"
-msgstr "维台普斯克"
+msgstr ""
#. A city in Antwerp in Belgium.
#. "Antwerp" is the traditional English name.
#. The local name is "Antwerpen".
-#.
msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
msgid "Antwerp"
-msgstr "安特卫普"
+msgstr ""
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Beauvechain"
-msgstr "博沃尚"
+msgstr ""
#. A city in Liège in Belgium
msgid "Bierset"
@@ -3342,77 +3186,75 @@ msgstr ""
#. "Brussels" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Bruxelles".
#. The local name in Dutch is "Brussel".
-#.
msgid "Brussels"
-msgstr "布鲁塞尔"
+msgstr ""
#. A city in Hainaut in Belgium
msgid "Chièvres"
-msgstr "谢夫尔"
+msgstr ""
#. A city in Liège in Belgium
msgid "Elsenborn"
-msgstr "艾森伯恩"
+msgstr ""
#. A city in Namur in Belgium
msgid "Florennes"
-msgstr "佛罗伦斯"
+msgstr ""
#. A city in Hainaut in Belgium
msgid "Gosselies"
-msgstr "莱戈斯利"
+msgstr ""
#. A city in Limburg in Belgium
msgid "Kleine-Brogel"
-msgstr "小布罗赫尔"
+msgstr ""
#. A city in West-Flanders in Belgium
msgid "Koksijde"
-msgstr "科克赛德"
+msgstr ""
#. A city in West-Flanders in Belgium
msgid "Oostende"
-msgstr "奥斯坦德"
+msgstr ""
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Schaffen"
-msgstr "斯哈芬"
+msgstr ""
#. A city in Belize
msgid "Belize City"
-msgstr "伯利兹城"
+msgstr ""
#. A city in Benin
msgid "Cotonou"
-msgstr "科托努"
+msgstr ""
#. The capital of Benin
msgid "Porto-Novo"
-msgstr "波多诺伏"
+msgstr ""
#. The capital of Bermuda
msgctxt "City in Bermuda"
msgid "Hamilton"
-msgstr "汉密尔顿"
+msgstr ""
#. A city in Bermuda
msgctxt "City in Bermuda"
msgid "Saint George"
-msgstr "圣乔治"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Camiri"
-msgstr "卡秘里"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Cobija"
-msgstr "科毕嘉"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Cochabamba"
-msgstr "科恰班巴"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
@@ -3422,31 +3264,31 @@ msgstr ""
#. The capital of Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "La Paz"
-msgstr "拉巴斯"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Magdalena"
-msgstr "马各达林"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Oruro"
-msgstr "奥鲁罗"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Potosí"
-msgstr "波托西"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Puerto Suárez"
-msgstr "苏亚雷斯港"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Reyes"
-msgstr "雷耶斯角"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Riberalta"
-msgstr "里韦拉尔塔"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Roboré"
@@ -3454,90 +3296,89 @@ msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Rurrenabaque"
-msgstr "鲁雷纳瓦克"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "San Borja"
-msgstr "圣伯加"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "San Ignacio de Velasco"
-msgstr "圣伊格纳西奥者贝拉斯科"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "San Joaquín"
-msgstr "圣华金"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia.
#. One of several cities in Bolivia called "San José".
-#.
msgid "San José de Chiquitos"
-msgstr "圣何塞德奇基托斯"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Santa Ana de Yacuma"
-msgstr "亚库马圣安娜"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Santa Cruz"
-msgstr "圣克鲁斯"
+msgstr ""
#. The capital of Bolivia
msgid "Sucre"
-msgstr "苏克雷"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Tarija"
-msgstr "塔里哈"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "Trinidad"
-msgstr "特立尼达"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Villamontes"
-msgstr "比亚埃尔莫萨"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Viro Viro"
-msgstr "比罗比罗"
+msgstr ""
#. A city in Bolivia
msgid "Yacuiba"
-msgstr "雅古巴"
+msgstr ""
#. A city in Bosnia and Herzegovina
msgid "Banja Luka"
-msgstr "巴尼亚卢卡"
+msgstr ""
#. A city in Bosnia and Herzegovina
msgid "Mostar"
-msgstr "莫斯塔尔"
+msgstr ""
#. The capital of Bosnia and Herzegovina
msgid "Sarajevo"
-msgstr "萨拉热窝"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Francistown"
-msgstr "弗朗西斯敦"
+msgstr ""
#. The capital of Botswana
msgid "Gaborone"
-msgstr "哈博罗内"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Ghanzi"
-msgstr "汉齐"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Kasane"
-msgstr "卡萨内"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Letlhakane"
-msgstr "莱特尔阿卡纳"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Lokerane"
@@ -3545,39 +3386,39 @@ msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Maun"
-msgstr "马翁"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Mochudi"
-msgstr "莫丘迪"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Selebi-Phikwe"
-msgstr "西雷毕菲克威"
+msgstr ""
#. A city in Botswana
msgid "Tshabong"
-msgstr "察邦"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Alta Floresta"
-msgstr "艾达佛洛斯塔"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Altamira"
-msgstr "阿尔塔米拉"
+msgstr ""
#. A city in Goiás in Brazil
msgid "Anápolis"
-msgstr "阿纳波利斯"
+msgstr ""
#. A city in Sergipe in Brazil
msgid "Aracaju"
-msgstr "阿拉卡茹"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Barbacena"
-msgstr "巴巴塞纳 "
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Barra do Garças"
@@ -3585,47 +3426,47 @@ msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Bauru"
-msgstr "包鲁"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Belo Horizonte"
-msgstr "贝洛哈里桑塔"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Belém"
-msgstr "贝伦"
+msgstr ""
#. A city in Roraima in Brazil
msgid "Boa Vista"
-msgstr "博阿维斯塔"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Bom Jesus da Lapa"
-msgstr "苏斯达拉帕"
+msgstr ""
#. The capital of Brazil
msgid "Brasília"
-msgstr "巴西利亚"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Cachimbo"
-msgstr "卡欣布"
+msgstr ""
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "Campina Grande"
-msgstr "坎皮纳格兰德"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Campinas"
-msgstr "坎比纳斯"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Campo Grande"
-msgstr "坎波格兰德"
+msgstr ""
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgid "Campos"
-msgstr "坎普斯"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Conceição do Araguaia"
@@ -3633,19 +3474,19 @@ msgstr ""
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Corumbá"
-msgstr "库伦巴"
+msgstr ""
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Cruzeiro do Sul"
-msgstr "南克鲁塞罗"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Cuiabá"
-msgstr "库亚巴"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Curitiba"
-msgstr "库里提巴"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Feira de Santana"
@@ -3653,19 +3494,19 @@ msgstr ""
#. A city in Santa Catarina in Brazil
msgid "Florianópolis"
-msgstr "弗洛里亚诺波利斯"
+msgstr ""
#. A city in Ceará in Brazil
msgid "Fortaleza"
-msgstr "福塔雷萨"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Foz do Iguaçu"
-msgstr "伊瓜苏市"
+msgstr ""
#. A city in Goiás in Brazil
msgid "Goiânia"
-msgstr "戈亚尼亚"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Guaratinguetá"
@@ -3673,227 +3514,235 @@ msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Guarulhos"
-msgstr "瓜鲁柳斯"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Ilhéus"
-msgstr "伊列乌斯"
+msgstr ""
#. A city in Maranhão in Brazil
msgid "Imperatriz"
-msgstr "因佩拉特里斯"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Itaituba"
-msgstr "伊泰图巴"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Jacareacanga"
-msgstr "雅卡雷阿坎加"
+msgstr ""
+
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "Joinville"
+msgstr ""
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "João Pessoa"
-msgstr "若昂佩索阿"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Juiz de Fora"
-msgstr "尹斯迪福拉"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Londrina"
-msgstr "隆德里纳"
+msgstr ""
#. A city in Alagoas in Brazil
msgid "Maceió"
-msgstr "马塞纳"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Manaus"
-msgstr "马瑙斯"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Manicoré"
-msgstr "马尼科"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Marabá"
-msgstr "马拉巴"
+msgstr ""
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Maringá"
-msgstr "马里尼加"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Montes Claros"
-msgstr "蒙蒂斯克拉鲁斯"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
msgid "Mossoró"
-msgstr "莫索罗"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
msgid "Natal"
-msgstr "纳塔尔"
+msgstr ""
#. A city in Amapá in Brazil
msgid "Oiapoque"
-msgstr "奥亚波基"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Palmeiras"
-msgstr "帕尔梅拉斯"
+msgstr ""
#. A city in Piauí in Brazil
msgid "Parnaíba"
-msgstr "巴纳伊巴"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Paulo Afonso"
-msgstr "泡卢阿丰苏"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Pelotas"
-msgstr "佩洛塔斯"
+msgstr ""
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Petrolina"
-msgstr "彼得罗利纳"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Piraçununga"
-msgstr "皮拉苏农加"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Piri Grande"
-msgstr "大皮里"
+msgstr ""
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Ponta Porã"
-msgstr "蓬塔波朗"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Porto Alegre"
-msgstr "阿雷格里港"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Poços de Caldas"
-msgstr "波苏斯卡尔达斯"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Presidente Prudente"
-msgstr "普鲁登特总统城"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Pôrto Seguro"
-msgstr "塞古卢港"
+msgstr ""
#. A city in Rondônia in Brazil
msgid "Pôrto Velho"
-msgstr "维尔和港"
+msgstr ""
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Recife"
-msgstr "累西腓"
+msgstr ""
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Rio Branco"
-msgstr "里阿布朗库"
+msgstr ""
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "里约热内卢"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Salvador"
-msgstr "萨尔瓦多"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
msgid "Santa Maria"
-msgstr "圣马利亚"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Santarém"
-msgstr "圣塔伦"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Santos"
-msgstr "桑多斯"
+msgstr ""
+
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "São Bento do Sul"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Félix"
-msgstr "圣费利克斯"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Gabriel"
-msgstr "圣加布里埃尔"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "São José dos Campos"
-msgstr "圣约瑟多斯坎普斯"
+msgstr ""
#. A city in Maranhão in Brazil
msgid "São Luís"
-msgstr "圣路易斯"
+msgstr ""
#. A city in São Paulo in Brazil
msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
msgid "São Paulo"
-msgstr "圣保罗"
+msgstr ""
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgid "São Pedro da Aldeia"
-msgstr "圣佩德罗大渔村"
+msgstr ""
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Tarauacá"
-msgstr "萨拉巴德"
+msgstr ""
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Tefé"
-msgstr "佩尼亚斯科"
+msgstr ""
#. A city in Piauí in Brazil
msgid "Teresina"
-msgstr "特雷西纳"
+msgstr ""
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Tucuruí"
-msgstr "杜古路易"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Uberaba"
-msgstr "乌贝拉巴"
+msgstr ""
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Uberlândia"
-msgstr "兰迪亚"
+msgstr ""
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Uruguaiana"
-msgstr "乌拉圭亚纳"
+msgstr ""
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Vila dos Remédios"
-msgstr "雷梅迪乌斯镇"
+msgstr ""
#. A city in Rondônia in Brazil
msgid "Vilhena"
-msgstr "威利那"
+msgstr ""
#. A city in Espírito Santo in Brazil
msgid "Vitória"
-msgstr "维多利亚"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Vitória da Conquista"
-msgstr "维多利亚大孔基斯塔"
+msgstr ""
#. The capital of the British Virgin Islands
msgid "Road Town"
-msgstr "罗德城"
+msgstr ""
#. A city in the British Virgin Islands
msgid "The Mill"
@@ -3901,97 +3750,95 @@ msgstr ""
#. The capital of Brunei
msgid "Bandar Seri Begawan"
-msgstr "斯里巴加湾市"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Burgas"
-msgstr "布尔加斯"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Gorna Oryakhovitsa"
-msgstr "上奥里亚霍维察"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Plovdiv"
-msgstr "普罗夫迪夫"
+msgstr ""
#. The capital of Bulgaria.
#. "Sofia" is the traditional English name.
#. The local name is "Sofiya".
-#.
msgid "Sofia"
-msgstr "索非亚"
+msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Varna"
-msgstr "瓦尔纳"
+msgstr ""
#. The capital of Burkina Faso
msgid "Ouagadougou"
-msgstr "瓦加杜古"
+msgstr ""
#. The capital of Burundi
msgid "Bujumbura"
-msgstr "布琼布拉"
+msgstr ""
#. The capital of Cambodia.
#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
-#.
msgid "Phnom Penh"
-msgstr "金边"
+msgstr ""
#. A city in Cambodia
msgid "Siemreab"
-msgstr "暹粒"
+msgstr ""
#. A city in Cameroon
msgid "Douala"
-msgstr "杜阿拉"
+msgstr ""
#. A city in Cameroon
msgid "Garoua"
-msgstr "加鲁阿 "
+msgstr ""
#. A city in Cameroon
msgid "Ngaoundere"
-msgstr "恩冈德雷 "
+msgstr ""
#. The capital of Cameroon
msgid "Yaounde"
-msgstr "雅恩德"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Abbotsford"
-msgstr "阿博茨福德"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Agassiz"
-msgstr "阿加西"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Aklavik"
-msgstr "阿克拉维克"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Allison Harbour"
-msgstr "艾利森港"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Alta Lake"
-msgstr "阿尔塔湖"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Amqui"
-msgstr "昂基"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Argentia"
-msgstr "阿真舍"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Arviat"
-msgstr "亚文特"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Assiniboia"
@@ -3999,27 +3846,27 @@ msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Bagotville"
-msgstr "巴戈特维尔"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-Comeau"
-msgstr "贝科莫"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-Sainte-Catherine"
-msgstr "圣凯瑟琳"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-de-la-Trinité"
-msgstr "德拉尼泰"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Baker Lake"
-msgstr "贝克湖"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Baldonnel"
-msgstr "波德诺"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Bancroft"
@@ -4027,60 +3874,60 @@ msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Banff"
-msgstr "班夫"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Bathurst"
-msgstr "巴瑟斯特"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Bay Saint Lawrence"
-msgstr "圣劳伦斯湾"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Beardmore"
-msgstr "比德莫尔"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Beauceville"
-msgstr "波司维"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Beauport"
-msgstr "博波尔"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Beaver Harbour"
-msgstr "比弗港"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Bedford"
-msgstr "贝德福德"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Bella Coola"
-msgstr "贝拉库尔"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Bellin"
-msgstr "贝林"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Berens River"
-msgstr "贝伦斯河 "
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Bergen"
-msgstr "卑尔根"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Blanc-Sablon"
-msgstr "萨伯隆"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Blue River"
-msgstr "青河"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Boat Basin"
@@ -4088,60 +3935,60 @@ msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Borden"
-msgstr "博登"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Bow Island"
-msgstr "弓岛"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Brandon"
-msgstr "布兰登"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Broadview"
-msgstr "百老汇"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Brooks"
-msgstr "布鲁克斯"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Buffalo Narrows"
-msgstr "布法罗纳罗斯"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Burlington"
-msgstr "伯灵顿"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Burns Lake"
-msgstr "伯恩斯湖 "
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Burwash Landing"
-msgstr "柏瓦什兰丁"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Caledonia"
-msgstr "喀里多尼亚"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Calgary"
-msgstr "卡尔加里"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cambridge Bay"
-msgstr "剑桥湾"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Campbell River"
-msgstr "甘贝尔河"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Canso"
-msgstr "坎索"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Canton-Bégin"
@@ -4157,71 +4004,71 @@ msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cape Cove"
-msgstr "角湾"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cape Dorset"
-msgstr "多塞特角"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Cape Dyer"
-msgstr "代尔角"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Cape Parry"
-msgstr "帕里角"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Cape Race"
-msgstr "莱斯角"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Cardston"
-msgstr "卡兹顿"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Caribou Island"
-msgstr "卡里布岛"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Carmacks"
-msgstr "卡马克斯"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Carman"
-msgstr "卡门"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Cartwright"
-msgstr "卡特赖特"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Castlegar"
-msgstr "卡斯尔加 "
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Central Patricia"
-msgstr "中帕特丽夏"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Chapleau"
-msgstr "沙普洛"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Charlottetown"
-msgstr "夏洛特城"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Chesterfield Inlet"
-msgstr "切斯特菲尔德因莱特"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Chibougamau"
-msgstr "希布加莫"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Churchill"
-msgstr "丘吉尔"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Chéticamp"
@@ -4229,44 +4076,44 @@ msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Claresholm"
-msgstr "克莱尔斯霍姆"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Clinton"
-msgstr "克林顿"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Clyde River"
-msgstr "克莱德河 "
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Cobourg"
-msgstr "瑟堡"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Cold Lake"
-msgstr "冷湖"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Coleman"
-msgstr "科尔曼"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Collingwood"
-msgstr "科林伍德"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Comox"
-msgstr "科莫克斯"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Coppell"
-msgstr "科佩尔"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Coral Harbour"
-msgstr "珊瑚港"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Coronation"
@@ -4274,49 +4121,49 @@ msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Cranbrook"
-msgstr "肯布克"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Creston"
-msgstr "克雷斯顿"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Dauphin"
-msgstr "多芬"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Dawson"
-msgstr "道森"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Dease Lake"
-msgstr "迪斯湖"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Deer Lake"
-msgstr "鹿湖"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Delhi"
-msgstr "德令哈"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Dingwall"
-msgstr "丁沃尔"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Dipper Harbour"
-msgstr "北斗星港"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Drumheller"
-msgstr "德姆海勒"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Dryden"
-msgstr "德莱顿"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Délįne"
@@ -4324,7 +4171,7 @@ msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Earlton"
-msgstr "厄尔顿"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "East Poplar"
@@ -4332,106 +4179,106 @@ msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Eastend"
-msgstr "伊斯滕德"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Edmonton"
-msgstr "埃德蒙顿"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Edson"
-msgstr "埃德森"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Elliot Lake"
-msgstr "埃利奥特湖"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
msgid "Elmira"
-msgstr "埃尔迈拉"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Embarras Portage"
-msgstr "恩巴勒斯波蒂奇"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Englee"
-msgstr "恩格利"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Ennadai"
-msgstr "恩纳代"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Erieau"
-msgstr "伊里欧"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Esquimalt"
-msgstr "埃斯奎莫尔特"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Estevan"
-msgstr "埃斯特万"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Esther"
-msgstr "埃斯特"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgctxt "City in Nunavut, Canada"
msgid "Eureka"
-msgstr "尤利卡"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Ferolle Point"
-msgstr "费罗尔点"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Flin Flon"
-msgstr "弗林弗伦"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Fort Chipewyan"
-msgstr "奇普怀恩堡"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Good Hope"
-msgstr "好望堡 "
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Fort Grahame"
-msgstr "格雷厄姆堡"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Fort McMurray"
-msgstr "麦梅利堡"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Fort Nelson"
-msgstr "纳尔森堡"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Providence"
-msgstr "普洛维登斯堡"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Simpson"
-msgstr "辛普森堡"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
msgid "Fort Smith"
-msgstr "史密斯堡"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Fort-Rupert"
-msgstr "堡垒鲁珀特"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Fredericton"
-msgstr "弗雷德里克顿"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Front of Escott"
@@ -4443,27 +4290,27 @@ msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Gagetown"
-msgstr "盖奇敦"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Gander"
-msgstr "甘德"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Gaspé"
-msgstr "加斯佩"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Gatineau"
-msgstr "加蒂诺"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Geraldton"
-msgstr "杰拉尔顿"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Gillam"
-msgstr "吉勒姆"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Gimli"
@@ -4471,28 +4318,28 @@ msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Gjoa Haven"
-msgstr "约阿港"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Goderich"
-msgstr "戈德里奇"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Golden"
-msgstr "高登"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Goose Bay"
-msgstr "古斯湾"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Gore Bay"
-msgstr "戈尔湾"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgctxt "City in Manitoba, Canada"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr "大急流城"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Grand-Etang"
@@ -4500,106 +4347,106 @@ msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Grande Prairie"
-msgstr "大草原城"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Greenwood"
-msgstr "格林伍德"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Haines Junction"
-msgstr "海恩斯结"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Halifax"
-msgstr "哈利法克斯"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Hall Beach"
-msgstr "霍尔滩"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Hallowell"
-msgstr "哈洛韦尔"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Hamilton"
-msgstr "哈密尔顿"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Harbour Breton"
-msgstr "布雷顿港"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Harrington Harbour"
-msgstr "哈林顿港"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Havre-Saint-Pierre"
-msgstr "哈佛圣皮埃尔"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Hay River"
-msgstr "海里弗"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Hebron"
-msgstr "希伯伦"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Heron Bay"
-msgstr "赫伦贝"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "High Level"
-msgstr "海莱夫尔"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Hollyburn"
-msgstr "霍利本"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Holman"
-msgstr "霍尔曼"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Hope"
-msgstr "霍普"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Hopedale"
-msgstr "霍普戴尔"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Igloolik"
-msgstr "伊格卢利克"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Inoucdjouac"
-msgstr "伊努朱瓦克"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Inuvik"
-msgstr "伊奴维克"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Iqaluit"
-msgstr "伊魁特"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Island Lake"
-msgstr "岛湖"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Ivugivik"
-msgstr "伊武吉维克"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Jacques-Cartier"
-msgstr "雅克-卡地亚"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgctxt "City in Alberta, Canada"
@@ -4608,36 +4455,36 @@ msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Jonquière"
-msgstr "容基耶尔"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Kamloops"
-msgstr "坎卢普斯"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Kapuskasing"
-msgstr "卡普斯卡辛 "
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Kelowna"
-msgstr "基隆拿"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Kenora"
-msgstr "肯诺拉"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Kentville"
-msgstr "肯特维尔"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Kindersley"
-msgstr "金德斯利 "
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Kingston"
-msgstr "金斯敦"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Koartac"
@@ -4653,19 +4500,19 @@ msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Kuujjuaq"
-msgstr "库朱阿克 "
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Anse-Saint-Jean"
-msgstr "兰斯圣尚"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Ascension"
-msgstr "阿森松"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Assomption"
-msgstr "拉松普雄"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "La Baie"
@@ -4673,19 +4520,19 @@ msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "La Ronge"
-msgstr "拉龙日"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "La Tuque"
-msgstr "拉蒂克"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Lac La Biche"
-msgstr "拉克拉比什"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Lasqueti"
-msgstr "拉斯克蒂"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Leader"
@@ -4693,7 +4540,7 @@ msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Leaf River"
-msgstr "叶河"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Lennoxville"
@@ -4701,7 +4548,7 @@ msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Lethbridge"
-msgstr "莱斯布里奇"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Little Prairie"
@@ -4710,16 +4557,16 @@ msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Liverpool"
-msgstr "利物浦"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Lloydminster"
-msgstr "劳埃德明斯特"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "London"
-msgstr "伦敦"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
@@ -4731,60 +4578,60 @@ msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Lynn Lake"
-msgstr "林恩湖"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Lytton"
-msgstr "利顿"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Makkovik"
-msgstr "马库维克"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Maniwaki"
-msgstr "曼尼瓦基"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Maple Creek"
-msgstr "枫树溪"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Maricourt"
-msgstr "马里库尔"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Mary's Harbour"
-msgstr "玛丽港"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Matagami"
-msgstr "马塔加米 "
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Mayo"
-msgstr "梅奥"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "McLeod Lake"
-msgstr "麦克劳德湖"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Meadow Lake"
-msgstr "草原湖"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Medicine Hat"
-msgstr "梅迪辛哈特"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Melfort"
-msgstr "梅尔福特"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgctxt "City in Manitoba, Canada"
msgid "Miami"
-msgstr "迈阿密"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Milk River"
@@ -4792,7 +4639,7 @@ msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Moncton"
-msgstr "蒙古顿"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Mont-Apica"
@@ -4800,25 +4647,24 @@ msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Mont-Joli"
-msgstr "蒙若利"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Montmagny"
-msgstr "蒙马尼"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Montréal".
-#.
msgid "Montreal"
-msgstr "蒙特利尔"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Moosonee"
-msgstr "穆索尼"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Morden"
-msgstr "莫登"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Mount Forest"
@@ -4826,44 +4672,44 @@ msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Mount Pearl Park"
-msgstr "珍珠山公园"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Muskoka Falls"
-msgstr "慕斯科卡瀑布"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Nahanni Butte"
-msgstr "纳汉尼比尤特"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Nain"
-msgstr "内恩"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nakusp"
-msgstr "纳卡斯普"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nanaimo"
-msgstr "纳奈莫"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nanoose Bay"
-msgstr "纳诺塞湾"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Nanticoke"
-msgstr "南蒂科克"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Natal"
-msgstr "纳塔尔"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Natashquan"
-msgstr "纳塔什昆"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Neddy Harbour"
@@ -4871,47 +4717,47 @@ msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nelson"
-msgstr "纳尔逊"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "New Carlisle"
-msgstr "纽卡斯莱"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Nicolet"
-msgstr "尼科莱"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Nipawin"
-msgstr "尼帕温"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Norman Wells"
-msgstr "诺曼韦尔斯"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Normandin"
-msgstr "诺曼丁"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "North Battleford"
-msgstr "北巴特福"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "North Bay"
-msgstr "北湾"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "North Kamloops"
-msgstr "北坎卢普斯"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Norway House"
-msgstr "挪威浩斯"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
-msgstr "圣母德拉拉萨莱特"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Nouveau-Comptoir"
@@ -4919,7 +4765,7 @@ msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Nutak"
-msgstr "纽塔克"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Ocean Falls"
@@ -4935,15 +4781,15 @@ msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Osoyoos"
-msgstr "奥索尤斯"
+msgstr ""
#. The capital of Canada
msgid "Ottawa"
-msgstr "渥太华"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Pangnirtung"
-msgstr "庞纳唐"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Parent"
@@ -4951,23 +4797,23 @@ msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Paulatuk"
-msgstr "保拉图克"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Peace River"
-msgstr "和平河"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Penticton"
-msgstr "彭蒂克顿"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Petawawa"
-msgstr "佩塔瓦瓦"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Peterborough"
-msgstr "彼得伯勒"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Petite-Rivière"
@@ -4979,35 +4825,35 @@ msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Pincher Creek"
-msgstr "平溪"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Pitt Meadows"
-msgstr "匹特美都"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Pond Inlet"
-msgstr "庞德因莱特"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Port Hardy"
-msgstr "哈代港"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Port Simpson"
-msgstr "辛普森港"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Port Weller"
-msgstr "威勒港"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Port-Menier"
-msgstr "梅尼耶港"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Portneuf"
-msgstr "波特纳夫"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Poste-de-la-Baleine"
@@ -5015,24 +4861,24 @@ msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Powell River"
-msgstr "鲍威尔河"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Prince Albert"
-msgstr "阿尔伯特王子城"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Prince George"
-msgstr "乔治王子城"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Prince Rupert"
-msgstr "鲁珀特王子港"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Princeton"
-msgstr "普林斯顿"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Puvirnituq"
@@ -5044,119 +4890,118 @@ msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Québec".
-#.
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Quebec"
-msgstr "魁北克市"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Queen Charlotte"
-msgstr "夏洛特皇后"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Quesnel"
-msgstr "奎内尔"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Radisson"
-msgstr "雷迪森"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Rankin Inlet"
-msgstr "兰京海口"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Red Deer"
-msgstr "马鹿"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Red Lake"
-msgstr "红湖"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Regina"
-msgstr "里贾纳"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Repulse Bay"
-msgstr "浅水湾"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Resolute"
-msgstr "雷索卢特"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Revelstoke"
-msgstr "雷弗尔斯托克"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rivière-du-Loup"
-msgstr "卢普河"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rivière-la-Madeleine"
-msgstr "马德琳河"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Roberval"
-msgstr "罗贝瓦勒"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Rockglen"
-msgstr "罗克格伦"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Rocky Mountain House"
-msgstr "洛矶山之家"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Rocky Point"
-msgstr "洛基点"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Rosetown"
-msgstr "罗斯敦"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rouyn"
-msgstr "鲁安"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Sachs Harbour"
-msgstr "萨克斯港"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Saint Anthony"
-msgstr "圣安东尼"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Saint Catharines"
-msgstr "圣凯瑟琳"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint John"
-msgstr "圣约翰"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Saint John's"
-msgstr "圣约翰斯"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint Leonard"
-msgstr "圣李奥纳多"
+msgstr ""
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Saint Stephen"
-msgstr "圣史蒂芬"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Anicet"
-msgstr "圣阿尼塞"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Chrysostome"
-msgstr "圣克里索斯汤姆"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Fabien"
@@ -5164,7 +5009,7 @@ msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-François"
-msgstr "圣弗朗索瓦"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
@@ -5176,7 +5021,7 @@ msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Joachim"
-msgstr "圣约阿希姆"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Jovite"
@@ -5184,39 +5029,39 @@ msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
-msgstr "圣安妮德拉卡捷尔"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Salmon Arm"
-msgstr "萨蒙阿姆"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Sandspit"
-msgstr "桑兹皮特"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sarnia"
-msgstr "萨尼亚"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Saskatoon"
-msgstr "萨斯卡通"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sault Sainte Marie"
-msgstr "苏圣玛丽"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Schefferville"
-msgstr "谢佛维尔"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Seebe"
-msgstr "锡布"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Senneville"
-msgstr "塞内维尔"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sept-Îles"
@@ -5224,31 +5069,31 @@ msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Shawinigan"
-msgstr "沙威尼根"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Sheet Harbour"
-msgstr "希特港"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sherbrooke"
-msgstr "舍布鲁克"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Shingle Point"
-msgstr "瓦点"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sioux Lookout"
-msgstr "苏卢考特"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Slave Lake"
-msgstr "奴湖"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Smithers"
-msgstr "史密瑟斯"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Snag"
@@ -5257,15 +5102,15 @@ msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
msgid "Southend"
-msgstr "绍森德"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Spirit River"
-msgstr "斯皮里特河"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Spiritwood"
-msgstr "斯皮里特伍德"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Squamish"
@@ -5273,53 +5118,53 @@ msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Stephen"
-msgstr "斯蒂芬"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Stephenville"
-msgstr "斯蒂芬维尔"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Steveston"
-msgstr "史提夫斯顿"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Stewart"
-msgstr "斯图尔特"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Stoneham"
-msgstr "斯托纳姆"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Stony Rapids"
-msgstr "斯托尼拉皮兹"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sudbury"
-msgstr "萨德伯里"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Summerland"
-msgstr "萨默兰"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Summerside"
-msgstr "萨默塞德"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Swan River"
-msgstr "天鹅河"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Swift Current"
-msgstr "斯威夫特卡伦特"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
msgid "Sydney"
-msgstr "悉尼"
+msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Taloyoak"
@@ -5327,72 +5172,72 @@ msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Terra Nova"
-msgstr "纽芬兰"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Terrace"
-msgstr "特勒斯"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Teslin"
-msgstr "特斯林"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "The Pas"
-msgstr "帕城"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Thompson"
-msgstr "汤普森"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Three Hills"
-msgstr "三山"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Thunder Bay"
-msgstr "雷湾"
+msgstr ""
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Tignish"
-msgstr "格尼什"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Timmins"
-msgstr "蒂明斯"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Tobermory"
-msgstr "托伯莫里"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Tofino"
-msgstr "托菲诺"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Toronto"
-msgstr "多伦多"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Tow Hill"
-msgstr "拖车山"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Trenton"
-msgstr "特伦顿"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Trois-Rivières"
-msgstr "三河市"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Trout Lake"
-msgstr "鳟鱼湖"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Tuktoyaktuk"
-msgstr "图克托亚图克"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Tununuk"
@@ -5400,23 +5245,23 @@ msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Twillingate"
-msgstr "特威林盖特"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Upsala"
-msgstr "乌普萨拉"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Uranium City"
-msgstr "铀城"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Val Marie"
-msgstr "瓦勒玛丽"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Val-d'Or"
-msgstr "瓦勒多"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Valcartier Station"
@@ -5425,58 +5270,58 @@ msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Vancouver"
-msgstr "温哥华"
+msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Varennes"
-msgstr "瓦雷讷"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Vegreville"
-msgstr "韦格勒维尔"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Vernon"
-msgstr "弗农"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Victoria"
-msgstr "维多利亚"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Victoria Beach"
-msgstr "维多利亚海滩"
+msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Wabush"
-msgstr "沃布什"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
msgid "Waterloo"
-msgstr "滑铁卢"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Watrous"
-msgstr "沃特罗斯"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Watson Lake"
-msgstr "瓦特森湖"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Wawa"
-msgstr "瓦瓦"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Westport"
-msgstr "西港"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Weyburn"
-msgstr "韦伯恩"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Wha Ti"
@@ -5484,64 +5329,64 @@ msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "White Rock"
-msgstr "白石"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Whitecourt"
-msgstr "怀特考特"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Whitefish Falls"
-msgstr "白鱼瀑布"
+msgstr ""
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Whitehorse"
-msgstr "怀特霍斯"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Wiarton"
-msgstr "威亚顿"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Williams Lake"
-msgstr "威廉湖"
+msgstr ""
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Windsor"
-msgstr "温莎"
+msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Winnipeg"
-msgstr "温尼伯"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Winter Harbour"
-msgstr "冬季港"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Wynyard"
-msgstr "温亚德"
+msgstr ""
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Yarmouth"
-msgstr "雅茅斯"
+msgstr ""
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Yellowknife"
-msgstr "耶洛奈夫"
+msgstr ""
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Yorkton"
-msgstr "约克顿 "
+msgstr ""
#. A city in Cape Verde
msgid "Preguiça"
-msgstr "普雷奎萨"
+msgstr ""
#. The capital of the Cayman Islands
msgctxt "City in Cayman Islands"
msgid "George Town"
-msgstr "乔治敦"
+msgstr ""
#. A city in the Cayman Islands
msgid "Knob Hill"
@@ -5549,81 +5394,81 @@ msgstr ""
#. A city in the Cayman Islands
msgid "Red Bay Estate"
-msgstr "红海湾村"
+msgstr ""
#. A city in the Central African Republic
msgid "Bangassou"
-msgstr "班加苏"
+msgstr ""
#. The capital of the Central African Republic
msgid "Bangui"
-msgstr "班吉"
+msgstr ""
#. A city in the Central African Republic
msgid "Berberati"
-msgstr "贝尔贝瑞提"
+msgstr ""
#. A city in Chad
msgid "Moundou"
-msgstr "蒙杜"
+msgstr ""
#. The capital of Chad
msgid "N'Djamena"
-msgstr "恩贾梅纳"
+msgstr ""
#. A city in Chad
msgid "Sarh"
-msgstr "亚善波堡"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Antofagasta"
-msgstr "安托法加斯塔"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Arica"
-msgstr "阿里卡"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Balmaceda"
-msgstr "巴尔马塞塔"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgctxt "City in Chile"
msgid "Concepción"
-msgstr "康塞普西翁"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Hanga Roa"
-msgstr "安加罗阿"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Iquique"
-msgstr "伊基克"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "La Serena"
-msgstr "拉塞雷纳"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Puerto Montt"
-msgstr "蒙特港"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Punta Arenas"
-msgstr "彭塔阿雷纳斯"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
-msgstr "圣特雷莎奥瓦列罗"
+msgstr ""
#. The capital of Chile
msgctxt "City in Chile"
msgid "Santiago"
-msgstr "圣地亚哥"
+msgstr ""
#. A city in Chile
msgid "Temuco"
-msgstr "特木科"
+msgstr ""
#. The capital of China
msgctxt "City in Beijing, China"
@@ -5632,25 +5477,21 @@ msgstr "北京"
#. A city in Jilin in China.
#. The name is also written "长春".
-#.
msgid "Changchun"
msgstr "长春"
#. A city in Hunan in China.
#. The name is also written "长沙".
-#.
msgid "Changsha"
msgstr "长沙"
#. A city in Sichuan in China.
#. The name is also written "成都".
-#.
msgid "Chengdu"
msgstr "成都"
#. A city in Chongqing in China.
#. The name is also written "重庆".
-#.
msgctxt "City in Chongqing, China"
msgid "Chongqing"
msgstr "重庆"
@@ -5661,13 +5502,11 @@ msgstr "大连"
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "福州".
-#.
msgid "Fuzhou"
msgstr "福州"
#. A city in Guangdong in China.
#. The name is also written "广州".
-#.
msgid "Guangzhou"
msgstr "广州"
@@ -5677,25 +5516,21 @@ msgstr "桂林"
#. A city in Zhejiang in China.
#. The name is also written "杭州".
-#.
msgid "Hangzhou"
msgstr "杭州"
#. A city in Heilongjiang in China.
#. The name is also written "哈尔滨".
-#.
msgid "Harbin"
msgstr "哈尔滨"
#. A city in Anhui in China.
#. The name is also written "合肥".
-#.
msgid "Hefei"
msgstr "合肥"
#. A city in Inner Mongolia in China.
#. The name is also written "呼和浩特".
-#.
msgid "Hohhot"
msgstr "呼和浩特"
@@ -5705,25 +5540,21 @@ msgstr "喀什"
#. A city in Yunnan in China.
#. The name is also written "昆明".
-#.
msgid "Kunming"
msgstr "昆明"
#. A city in Gansu in China.
#. The name is also written "兰州".
-#.
msgid "Lanzhou"
msgstr "兰州"
#. A city in Jiangsu in China.
#. The name is also written "南京".
-#.
msgid "Nanjing"
msgstr "南京"
#. A city in Guangxi in China.
#. The name is also written "南宁".
-#.
msgid "Nanning"
msgstr "南宁"
@@ -5737,7 +5568,6 @@ msgstr "三亚"
#. A city in Shanghai in China.
#. The name is also written "上海".
-#.
msgctxt "City in Shanghai, China"
msgid "Shanghai"
msgstr "上海"
@@ -5748,7 +5578,6 @@ msgstr "汕头"
#. A city in Liaoning in China.
#. The name is also written "沈阳".
-#.
msgid "Shenyang"
msgstr "沈阳"
@@ -5758,44 +5587,37 @@ msgstr "深圳"
#. A city in Shanxi in China.
#. The name is also written "太原".
-#.
msgid "Taiyuan"
msgstr "太原"
#. A city in Tianjin in China.
#. The name is also written "天津".
-#.
msgctxt "City in Tianjin, China"
msgid "Tianjin"
msgstr "天津"
#. A city in Xinjiang in China.
#. The name is also written "乌鲁木齐".
-#.
msgid "Urumqi"
msgstr "乌鲁木齐"
#. A city in Hubei in China.
#. The name is also written "武汉".
-#.
msgid "Wuhan"
msgstr "武汉"
#. A city in Shaanxi in China.
#. The name is also written "西安".
-#.
msgid "Xi'an"
msgstr "西安"
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "厦门".
-#.
msgid "Xiamen"
msgstr "厦门"
#. A city in Henan in China.
#. The name is also written "郑州".
-#.
msgid "Zhengzhou"
msgstr "郑州"
@@ -5805,35 +5627,35 @@ msgstr ""
#. The capital of Christmas Island
msgid "Flying Fish Cove"
-msgstr "飞鱼湾"
+msgstr ""
#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
msgid "Bantam Village"
-msgstr "万丹村"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Barranquilla"
-msgstr "巴兰基亚"
+msgstr ""
#. The capital of Colombia
msgid "Bogotá"
-msgstr "波哥大"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Bucaramanga"
-msgstr "布卡拉曼加"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Cali"
-msgstr "卡利"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Cartagena"
-msgstr "卡塔赫纳"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Cúcuta"
-msgstr "库库塔"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Ibagué"
@@ -5845,7 +5667,7 @@ msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Leticia"
-msgstr "莱蒂西亚"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Medellín"
@@ -5861,7 +5683,7 @@ msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Pereira"
-msgstr "佩雷拉"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Popayán"
@@ -5877,11 +5699,11 @@ msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Rionegro"
-msgstr "里奥内格罗"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "San Andrés"
-msgstr "圣安德列斯"
+msgstr ""
#. A city in Colombia
msgid "Santa Marta"
@@ -5897,44 +5719,44 @@ msgstr ""
#. The capital of Comoros
msgid "Moroni"
-msgstr "莫罗尼"
+msgstr ""
#. The capital of the Democratic Republic of the Congo
msgid "Kinshasa"
-msgstr "金沙萨"
+msgstr ""
#. The capital of the Republic of the Congo
msgid "Brazzaville"
-msgstr "布拉柴维尔"
+msgstr ""
#. A city in the Republic of the Congo
msgid "Pointe-Noire"
-msgstr "黑角"
+msgstr ""
#. The capital of the Cook Islands
msgid "Avarua"
-msgstr "阿瓦鲁阿"
+msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgid "Alajuela"
-msgstr "阿拉胡埃拉"
+msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgctxt "City in Costa Rica"
msgid "Liberia"
-msgstr "赖比瑞亚"
+msgstr "利比里亚"
#. A city in Costa Rica
msgid "Mata de Palo"
-msgstr "马塔德帕洛"
+msgstr ""
#. A city in Costa Rica
msgid "Puerto Limón"
-msgstr "利蒙港"
+msgstr ""
#. The capital of Costa Rica
msgid "San José"
-msgstr "圣何塞"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Bol"
@@ -5942,7 +5764,7 @@ msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Dubrovnik"
-msgstr "杜勃罗文克"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Jelovice"
@@ -5950,137 +5772,134 @@ msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Liška"
-msgstr "利什卡"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Osijek"
-msgstr "奥斯杰"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Rijeka"
-msgstr "里耶卡"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Split"
-msgstr "斯普利特"
+msgstr ""
#. A city in Croatia
msgid "Zadar"
-msgstr "扎达尔"
+msgstr ""
#. The capital of Croatia
msgid "Zagreb"
-msgstr "萨格勒布"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Camagüey"
-msgstr "卡马圭"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Cienfuegos"
-msgstr "西恩富戈斯"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Guantánamo"
-msgstr "关塔那摩"
+msgstr ""
#. The capital of Cuba.
#. "Havana" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "La Habana".
-#.
msgid "Havana"
-msgstr "哈瓦那"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Holguín"
-msgstr "奥尔金"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgctxt "City in Cuba"
msgid "Manzanillo"
-msgstr "曼萨尼约"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Matanzas"
-msgstr "马坦萨斯"
+msgstr ""
#. A city in Cuba
msgid "Santiago de Cuba"
-msgstr "圣地亚哥德古巴"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Akrotiri"
-msgstr "阿科罗提利"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Larnaca"
-msgstr "拉纳卡"
+msgstr ""
#. The capital of Cyprus
msgid "Nicosia"
-msgstr "尼科西亚"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Paphos"
-msgstr "帕福斯"
+msgstr ""
#. A city in Cyprus
msgid "Tymbou"
-msgstr "廷布"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Brno"
-msgstr "布尔诺"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Holešov"
-msgstr "霍莱绍夫"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Karlovy Vary"
-msgstr "卡罗维发利"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Liberec"
-msgstr "利贝雷茨"
+msgstr ""
#. A city in the Czech Republic
msgid "Ostrava"
-msgstr "俄斯特拉发"
+msgstr ""
#. The capital of the Czech Republic.
#. "Prague" is the traditional English name.
#. The local name in Czech is "Praha".
-#.
msgid "Prague"
-msgstr "布拉格"
+msgstr ""
#. A city in Côte d'Ivoire
msgid "Abidjan"
-msgstr "阿比尚"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Billund"
-msgstr "比伦"
+msgstr ""
#. The capital of Denmark.
#. "Copenhagen" is the traditional English name.
#. The local name is "København".
-#.
msgid "Copenhagen"
-msgstr "哥本哈根"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Esbjerg"
-msgstr "埃斯比约"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Karup"
-msgstr "卡鲁普 "
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Kastrup"
-msgstr "卡斯特鲁普"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Mejlby"
@@ -6088,19 +5907,19 @@ msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Odense"
-msgstr "欧登塞"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Roskilde"
-msgstr "罗斯基勒"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Rønne"
-msgstr "龙尼"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Skrydstrup"
-msgstr "斯克吕斯楚普"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Sottrupskov"
@@ -6112,11 +5931,11 @@ msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Vamdrup"
-msgstr "瓦姆德鲁普"
+msgstr ""
#. A city in Denmark
msgid "Ålborg"
-msgstr "奥尔堡"
+msgstr ""
#. The capital of Djibouti
msgctxt "City in Djibouti"
@@ -6125,69 +5944,69 @@ msgstr "吉布提"
#. A city in Dominica
msgid "Marigot"
-msgstr "马里戈特"
+msgstr ""
#. The capital of Dominica
msgctxt "City in Dominica"
msgid "Roseau"
-msgstr "罗索"
+msgstr ""
#. A city in Dominica
msgid "Saint Joseph"
-msgstr "圣约瑟"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Barahona"
-msgstr "巴拉奥纳"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "La Romana"
-msgstr "拉罗马纳"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Mancha Nueva"
-msgstr "曼查努埃瓦"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Pantanal"
-msgstr "潘塔纳尔"
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Puerto Plata"
-msgstr "普拉塔港 "
+msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
msgctxt "City in Dominican Republic"
msgid "Santiago"
-msgstr "圣地亚哥"
+msgstr ""
#. The capital of the Dominican Republic
msgid "Santo Domingo"
-msgstr "圣多明各"
+msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Guayaquil"
-msgstr "瓜亚基尔"
+msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Latacunga"
-msgstr "拉塔昆加"
+msgstr ""
#. A city in Ecuador
msgid "Manta"
-msgstr "曼塔"
+msgstr ""
#. The capital of Ecuador
msgid "Quito"
-msgstr "基多"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Al 'Arish"
-msgstr "阿里什"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Al Ghardaqah"
-msgstr "古尔代盖"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Al Qabuti"
@@ -6196,86 +6015,83 @@ msgstr ""
#. A city in Egypt.
#. "Alexandria" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Alexandria"
-msgstr "亚历山大"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Aswan"
-msgstr "阿斯旺"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Asyut"
-msgstr "艾斯尤特"
+msgstr ""
#. The capital of Egypt.
#. "Cairo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Cairo"
-msgstr "开罗"
+msgstr ""
#. A city in Egypt.
#. "Luxor" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
-#.
msgid "Luxor"
-msgstr "卢克斯特"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Marsa Matruh"
-msgstr "马特鲁港"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Sharm ash Shaykh"
-msgstr "沙姆沙伊赫"
+msgstr ""
#. A city in Egypt
msgid "Taba"
-msgstr "塔巴"
+msgstr ""
#. A city in El Salvador
msgid "Comalapa"
-msgstr "科马拉帕"
+msgstr ""
#. A city in El Salvador
msgid "Ilopango"
-msgstr "伊洛潘戈"
+msgstr ""
#. The capital of El Salvador
msgid "San Salvador"
-msgstr "圣萨尔瓦多"
+msgstr ""
#. The capital of Equatorial Guinea
msgid "Malabo"
-msgstr "马拉博"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Kuressaare"
-msgstr "库雷萨雷"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Kärdla"
-msgstr "卡尔德拉"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Pärnu"
-msgstr "派尔努"
+msgstr ""
#. The capital of Estonia
msgid "Tallinn"
-msgstr "塔林"
+msgstr ""
#. A city in Estonia
msgid "Tartu"
-msgstr "塔尔图"
+msgstr ""
#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas)
msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
msgid "Stanley"
-msgstr "斯坦利港"
+msgstr ""
#. A city in the Faroe Islands
msgid "Sørvágur"
@@ -6283,101 +6099,98 @@ msgstr ""
#. The capital of the Faroe Islands
msgid "Tórshavn"
-msgstr "托尔斯港"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Enontekiö"
-msgstr "埃农泰基厄"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Halli"
-msgstr "韩礼"
+msgstr ""
#. The capital of Finland.
#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
-#.
msgid "Helsinki"
-msgstr "赫尔辛基"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Ivalo"
-msgstr "伊瓦洛"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Joensuu"
-msgstr "约恩苏"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Jyväskylä"
-msgstr "捷瓦斯基拉"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kajaani"
-msgstr "卡亚尼 "
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kauhava"
-msgstr "考哈瓦"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kemi"
-msgstr "凯米"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kittilä"
-msgstr "基缇拉"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Kronoby".
-#.
msgid "Kruunupyy"
-msgstr "克鲁努比"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kuopio"
-msgstr "库奥皮奥"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Kuusamo"
-msgstr "库萨摩"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Lappeenranta"
-msgstr "拉宾兰塔 "
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Mikkeli"
-msgstr "米凯利"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Oulu"
-msgstr "欧陆"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Pori"
-msgstr "波里"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Rovaniemi"
-msgstr "洛瓦奈密"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Savonlinna"
-msgstr "萨沃林纳"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Seinäjoki"
-msgstr "塞奈约基"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Tampere"
-msgstr "坦佩雷"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Åbo".
-#.
msgid "Turku"
-msgstr "土尔库"
+msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Utti"
@@ -6385,177 +6198,173 @@ msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vasa".
-#.
msgid "Vaasa"
-msgstr "瓦萨"
+msgstr ""
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vanda".
-#.
msgid "Vantaa"
msgstr ""
#. A city in Finland
msgid "Varkaus"
-msgstr "瓦尔考斯"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Abbeville"
-msgstr "阿布维尔"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Acon"
-msgstr "阿孔"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Agen"
-msgstr "阿根"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Ajaccio"
-msgstr "阿雅克修"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Alençon"
-msgstr "阿朗松"
+msgstr ""
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Ambérieu".
-#.
msgid "Ambérieu-en-Bugey"
-msgstr "昂贝略昂比热"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Auch"
-msgstr "奥赫"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Aurillac"
-msgstr "欧里西克"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Avord"
-msgstr "阿沃尔"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bastia"
-msgstr "巴斯帝亚"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Beauvais"
-msgstr "博韦"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bergerac"
-msgstr "贝尔热拉克"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Biarritz"
-msgstr "比亚里茨"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Bordeaux"
-msgstr "波尔多"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Bourges"
-msgstr "波治"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Brest"
-msgstr "布雷斯特"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Brive"
-msgstr "布瑞福"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Béziers"
-msgstr "贝济耶"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Caen"
-msgstr "卡昂"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Calvi"
-msgstr "卡尔维"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cambrai"
-msgstr "康布雷"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cannes"
-msgstr "戛纳"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Carcassonne"
-msgstr "卡尔卡松"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cazaux"
-msgstr "卡佐"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Chambéry"
-msgstr "尚贝里"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Chartres"
-msgstr "沙特尔"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cherbourg"
-msgstr "瑟堡"
+msgstr ""
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Châlons".
-#.
msgid "Châlons-en-Champagne"
-msgstr "香槟地区沙隆"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Châteaudun"
-msgstr "沙托丹"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Châteauroux"
-msgstr "萨托鲁"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Clermont-Ferrand"
-msgstr "克勒蒙-菲龙"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Cognac"
-msgstr "干邑"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Colmar"
-msgstr "科尔马"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Creil"
-msgstr "克里尔"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dax"
-msgstr "达克斯"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dijon"
-msgstr "第戎"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dinard"
-msgstr "迪纳尔"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dole"
-msgstr "都乐"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Dollemard"
@@ -6563,7 +6372,7 @@ msgstr ""
#. A city in France
msgid "Grenoble"
-msgstr "格勒诺布尔"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Hoëricourt"
@@ -6571,63 +6380,63 @@ msgstr ""
#. A city in France
msgid "Hyères"
-msgstr "耶尔"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Istres"
-msgstr "伊斯垂尔斯 "
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "La Roche-sur-Yon"
-msgstr "拉罗什"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "La Rochelle"
-msgstr "拉罗歇尔"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lannion"
-msgstr "兰尼昂 "
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Le Mans"
-msgstr "勒芒"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Le Puy"
-msgstr "勒皮"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lille"
-msgstr "里尔"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Limoges"
-msgstr "里摩日"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Luxeuil-les-Bains"
-msgstr "吕克塞伊莱班市"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Lyon"
-msgstr "里昂"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Marseille"
-msgstr "马赛"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Melun"
-msgstr "默伦"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Metz"
-msgstr "梅斯"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Mont-de-Marsan"
-msgstr "蒙德马桑"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Montgauch"
@@ -6635,11 +6444,11 @@ msgstr ""
#. A city in France
msgid "Montpellier"
-msgstr "蒙彼利埃"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Montélimar"
-msgstr "蒙特利马"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Mulhouse"
@@ -6647,7 +6456,7 @@ msgstr ""
#. A city in France
msgid "Mâcon"
-msgstr "梅肯"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Méné Guen"
@@ -6655,45 +6464,45 @@ msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nancy"
-msgstr "南锡"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nantes"
-msgstr "南特"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nevers"
-msgstr "讷韦尔"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nice"
-msgstr "尼斯"
+msgstr "Nice"
#. A city in France
msgid "Nîmes"
-msgstr "尼姆斯"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Orange"
-msgstr "奥朗日"
+msgstr "桔色"
#. A city in France
msgid "Orléans"
-msgstr "奥尔良"
+msgstr ""
#. The capital of France
msgctxt "City in France"
msgid "Paris"
-msgstr "巴黎"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Pau"
-msgstr "波城"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Perpignan"
-msgstr "佩皮尼昂"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Poggiale"
@@ -6701,39 +6510,39 @@ msgstr ""
#. A city in France
msgid "Poitiers"
-msgstr "波瓦第尔"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Quimper"
-msgstr "坎佩尔"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Reims"
-msgstr "兰斯"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Rennes"
-msgstr "雷恩"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Rodez"
-msgstr "罗德兹"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Romorantin"
-msgstr "罗莫兰天"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Rouen"
-msgstr "鲁昂"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Brieuc"
-msgstr "圣布里厄"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Quentin"
-msgstr "圣昆丁"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Saint-Yan"
@@ -6741,40 +6550,40 @@ msgstr ""
#. A city in France
msgid "Salon"
-msgstr "沙龙"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Strasbourg"
-msgstr "斯特拉斯堡"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Tarbes"
-msgstr "塔布"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Toulouse"
-msgstr "图卢兹"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Tours"
-msgstr "图尔"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Trignac"
-msgstr "特里尼亚克"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Troyes"
-msgstr "特鲁瓦"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Veauche"
-msgstr "沃什"
+msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Vichy"
-msgstr "维希"
+msgstr ""
#. A city in France
msgid "Vélizy"
@@ -6782,31 +6591,31 @@ msgstr ""
#. A city in France
msgid "Évreux"
-msgstr "埃夫勒"
+msgstr ""
#. The capital of French Guiana
msgid "Cayenne"
-msgstr "卡宴"
+msgstr ""
#. The capital of French Polynesia
msgid "Papeete"
-msgstr "帕皮提"
+msgstr ""
#. A city in Gabon
msgid "Franceville"
-msgstr "弗朗斯维尔"
+msgstr ""
#. The capital of Gabon
msgid "Libreville"
-msgstr "利伯维尔"
+msgstr ""
#. A city in Gabon
msgid "Port-Gentil"
-msgstr "让蒂尔港"
+msgstr ""
#. The capital of Gambia
msgid "Banjul"
-msgstr "班珠尔"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Achum"
@@ -6814,20 +6623,20 @@ msgstr ""
#. A city in Thuringia in Germany
msgid "Altenburg"
-msgstr "阿尔腾堡"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Augsburg"
-msgstr "奥格斯堡"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Baal"
-msgstr "巴尔"
+msgstr ""
#. The capital of Germany
msgctxt "City in Berlin, Germany"
msgid "Berlin"
-msgstr "柏林"
+msgstr ""
#. A city in Thuringia in Germany
msgid "Bindersleben"
@@ -6835,11 +6644,11 @@ msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Bonn"
-msgstr "波恩"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Braunschweig"
-msgstr "布伦斯维克"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Bredeck"
@@ -6848,7 +6657,7 @@ msgstr ""
#. A city in Bremen in Germany
msgctxt "City in Bremen, Germany"
msgid "Bremen"
-msgstr "不来梅"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Büchel"
@@ -6856,11 +6665,11 @@ msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Celle"
-msgstr "策勒"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Donaueschingen"
-msgstr "多瑙埃兴根"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Dorfgmünd"
@@ -6868,56 +6677,56 @@ msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Dortmund"
-msgstr "多特蒙德"
+msgstr ""
#. A city in Saxony in Germany
msgid "Dresden"
-msgstr "德累斯顿"
+msgstr ""
#. A city in Saarland in Germany
msgid "Ensheim"
-msgstr "安塞"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Faßberg"
-msgstr "法斯伯格"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Frankfurt"
-msgstr "法兰克福"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Friedrichshafen"
-msgstr "腓特烈港"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Fritzlar"
-msgstr "弗里茨拉"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Geilenkirchen"
-msgstr "格林克钦"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Hahn"
-msgstr "哈恩"
+msgstr ""
#. A city in Hamburg in Germany
msgctxt "City in Hamburg, Germany"
msgid "Hamburg"
-msgstr "汉堡"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Hannover"
-msgstr "汉诺威"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Hof"
-msgstr "霍夫"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Hohn"
-msgstr "霍恩"
+msgstr ""
#. A city in Saxony-Anhalt in Germany
msgid "Holzdorf"
@@ -6925,23 +6734,23 @@ msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Illesheim"
-msgstr "伊勒什姆"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Kalkar"
-msgstr "卡尔卡"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Kalkum"
-msgstr "卡尔库姆"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Karlsruhe"
-msgstr "卡尔斯鲁厄"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Kassel"
-msgstr "卡塞尔"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Katterbach"
@@ -6949,7 +6758,7 @@ msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Kiel"
-msgstr "基尔"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Klemenshof"
@@ -6957,7 +6766,7 @@ msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Laage"
-msgstr "拉热"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Lager Lechfeld"
@@ -6965,19 +6774,19 @@ msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Lahr"
-msgstr "拉尔"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Landsberg"
-msgstr "兰兹伯格"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Laupheim"
-msgstr "劳普海姆"
+msgstr ""
#. A city in Saxony in Germany
msgid "Leipzig"
-msgstr "莱比锡"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Liebenscheid"
@@ -6990,83 +6799,80 @@ msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Munich" is the traditional English name.
#. The local name is "München".
-#.
msgid "Munich"
-msgstr "慕尼黑"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Mönchengladbach"
-msgstr "兴格拉德巴赫"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Münster"
-msgstr "明斯特"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
-#.
msgid "Neuburg an der Donau"
-msgstr "多瑙河畔诺伊堡"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Neuostheim"
-msgstr "诺伊奥斯特海姆"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Niederstetten"
-msgstr "尼德斯帖腾"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Nordholz"
-msgstr "诺德霍尔兹"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Nuremberg" is the traditional English name.
#. The local name is "Nürnberg".
-#.
msgid "Nuremberg"
-msgstr "纽伦堡"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Oberpfaffenhofen"
-msgstr "上普法芬霍芬"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Paderborn"
-msgstr "帕德博恩"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Parchim"
-msgstr "帕希姆"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Ramstein"
-msgstr "拉姆斯坦"
+msgstr ""
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Rheine"
-msgstr "赖讷"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Roth"
-msgstr "罗思"
+msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Schleswig"
-msgstr "石勒苏益格"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Seebad Heringsdorf"
-msgstr "塞巴特黑灵斯多夫"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Spangdahlem"
-msgstr "斯潘达勒姆"
+msgstr ""
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
msgid "Stuttgart"
-msgstr "斯图加特"
+msgstr ""
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Trollenhagen"
@@ -7078,7 +6884,7 @@ msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Vorrade"
-msgstr "福拉德"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Webershausen"
@@ -7086,27 +6892,27 @@ msgstr ""
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Westerland"
-msgstr "威斯特兰"
+msgstr ""
-#. A city in Hesse in Germany
+#. A city in Hessen in Germany
msgid "Wiesbaden"
-msgstr "威斯巴登"
+msgstr ""
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Wunstorf"
-msgstr "文斯托夫"
+msgstr ""
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Würzburg"
-msgstr "维尔茨堡"
+msgstr ""
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Zweibrücken"
-msgstr "茨魏布吕肯 "
+msgstr ""
#. The capital of Ghana
msgid "Accra"
-msgstr "阿克拉"
+msgstr ""
#. The capital of Gibraltar
msgctxt "City in Gibraltar"
@@ -7115,7 +6921,7 @@ msgstr "直布罗陀"
#. A city in Greece
msgid "Alexandroúpolis"
-msgstr "亚历山德鲁波利斯"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Andravída"
@@ -7128,10 +6934,9 @@ msgstr ""
#. The capital of Greece.
#. "Athens" is the traditional English name.
#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα".
-#.
msgctxt "City in Greece"
msgid "Athens"
-msgstr "雅典"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Chrysoúpolis"
@@ -7139,23 +6944,21 @@ msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Χίος".
-#.
msgid "Chíos"
-msgstr "希俄斯"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Elefsís"
-msgstr "伊莱夫希纳"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Irákleion"
-msgstr "伊拉克利翁"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Καλαμάτα".
-#.
msgid "Kalamáta"
-msgstr "卡拉马塔"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Karpásion"
@@ -7167,49 +6970,46 @@ msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Kos"
-msgstr "科斯"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Kozáni"
-msgstr "科扎尼"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Kárpathos"
-msgstr "卡帕索斯"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κέρκυρα".
-#.
msgid "Kérkyra"
-msgstr "克基拉"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κύθηρα".
-#.
msgid "Kýthira"
-msgstr "基西拉"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Lárisa"
-msgstr "拉里莎"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Monólithos"
-msgstr "莫诺利索斯"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Mytilíni"
-msgstr "米蒂利尼"
+msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Μύκονος".
-#.
msgid "Mýkonos"
-msgstr "米克诺斯"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Náxos"
-msgstr "拿索斯"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Paradeísion"
@@ -7225,47 +7025,45 @@ msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Soúda"
-msgstr "苏达"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Sámos"
-msgstr "萨摩斯"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Tanágra"
-msgstr "塔纳格拉"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Thessaloníki"
-msgstr "塞萨洛尼基"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Zákynthos"
-msgstr "扎金索斯"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Áno Síros"
-msgstr "年锡罗斯"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Áraxos"
-msgstr "艾拉克索斯"
+msgstr ""
#. A city in Greece
msgid "Áyios Athanásios"
-msgstr "圣阿萨纳西奥斯"
+msgstr ""
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
-#.
msgid "Dundas"
-msgstr "登达斯"
+msgstr ""
#. The capital of Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
-#.
msgid "Godthåb"
-msgstr "努克"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Ittorisseq"
@@ -7273,9 +7071,8 @@ msgstr ""
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
-#.
msgid "Jakobshavn"
-msgstr "雅各布"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Kulusuk"
@@ -7283,11 +7080,11 @@ msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Narsarsuaq"
-msgstr "纳萨尔苏瓦克"
+msgstr ""
#. A city in Greenland
msgid "Søndre Strømfjord"
-msgstr "南斯特伦菲尤尔"
+msgstr ""
#. A city in Grenada
msgid "Bamboo"
@@ -7295,15 +7092,15 @@ msgstr ""
#. The capital of Grenada
msgid "Saint George's"
-msgstr "圣乔治"
+msgstr ""
#. The capital of Guadeloupe
msgid "Basse-Terre"
-msgstr "巴斯特尔"
+msgstr ""
#. A city in Guadeloupe
msgid "Les Abymes"
-msgstr "莱萨比梅"
+msgstr ""
#. A city in Guam
msgid "Asatdas"
@@ -7311,7 +7108,7 @@ msgstr ""
#. A city in Guam
msgid "Hagåtña"
-msgstr "哈加特纳"
+msgstr ""
#. The capital of Guatemala
msgctxt "City in Guatemala"
@@ -7320,23 +7117,23 @@ msgstr "危地马拉"
#. A city in Guatemala
msgid "Huehuetenango"
-msgstr "薇薇特南果"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Puerto Barrios"
-msgstr "巴里奥斯港"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Puerto San José"
-msgstr "圣何塞港"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Retalhuleu"
-msgstr "雷塔卢莱乌"
+msgstr ""
#. A city in Guatemala
msgid "Tikal"
-msgstr "蒂卡尔"
+msgstr ""
#. A city in Guernsey
msgid "Hautnez"
@@ -7344,16 +7141,16 @@ msgstr ""
#. The capital of Guernsey
msgid "Saint Peter Port"
-msgstr "圣彼得港"
+msgstr ""
#. The capital of Guinea
msgid "Conakry"
-msgstr "科纳克里"
+msgstr ""
#. The capital of Guyana
msgctxt "City in Guyana"
msgid "Georgetown"
-msgstr "乔治敦"
+msgstr ""
#. Capital of Haiti
msgid "Port-au-Prince"
@@ -7361,59 +7158,59 @@ msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Amapala"
-msgstr "阿马帕拉"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Catacamas"
-msgstr "卡塔卡马斯"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Ciudad Choluteca"
-msgstr "乔卢特卡城"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Comayagua"
-msgstr "科马亚瓜"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Guanaja"
-msgstr "瓜纳哈"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Ceiba"
-msgstr "拉塞瓦"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Esperanza"
-msgstr "拉埃斯波兰萨"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "La Mesa"
-msgstr "拉梅萨"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Puerto Lempira"
-msgstr "佩洛塔斯伦皮拉"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Roatán"
-msgstr "罗阿坦"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Santa Rosa de Copán"
-msgstr "圣罗莎德科潘"
+msgstr ""
#. The capital of Honduras
msgid "Tegucigalpa"
-msgstr "特古西加尔巴"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Tela"
-msgstr "特拉"
+msgstr ""
#. A city in Honduras
msgid "Yoro"
-msgstr "约罗"
+msgstr ""
#. A city in Hong Kong
msgid "Kowloon"
@@ -7421,15 +7218,15 @@ msgstr "九龙"
#. The capital of Hungary
msgid "Budapest"
-msgstr "布达佩斯"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Debrecen"
-msgstr "德布勒森"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Kecskemét"
-msgstr "凯奇凯梅特"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Pápa"
@@ -7437,19 +7234,19 @@ msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Pécs"
-msgstr "佩奇"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Szeged"
-msgstr "塞格德"
+msgstr ""
#. A city in Hungary
msgid "Szolnok"
-msgstr "索诺克"
+msgstr ""
#. A city in Iceland
msgid "Akureyri"
-msgstr "阿库雷里"
+msgstr ""
#. A city in Iceland
msgid "Eiðar"
@@ -7457,7 +7254,7 @@ msgstr ""
#. The capital of Iceland
msgid "Reykjavík"
-msgstr "雷克雅未克"
+msgstr ""
#. A city in Iceland
msgid "Ytri-Njarðvík"
@@ -7470,13 +7267,12 @@ msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "आगरा"
-#.
msgid "Agra"
msgstr ""
#. A city in India
msgid "Ahmadabad"
-msgstr "阿默达巴德"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद"
@@ -7485,9 +7281,8 @@ msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ"
-#.
msgid "Amritsar"
-msgstr "阿姆利则"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Marathi is "औरंगाबाद"
@@ -7500,7 +7295,6 @@ msgstr ""
#. A city in India - local airport
#. "Bengaluru" is the new name
-#.
msgid "Bangalore"
msgstr ""
@@ -7508,9 +7302,8 @@ msgstr ""
#. "Benares" is the traditional English name.
#. The local name is "Varanasi".
#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
-#.
msgid "Benares"
-msgstr "贝拿勒斯"
+msgstr ""
#. A city in India
#. the local name in Gujrati is "ભાવનગર"
@@ -7520,13 +7313,11 @@ msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "भोपाल".
-#.
msgid "Bhopal"
msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର".
-#.
msgid "Bhubaneshwar"
msgstr ""
@@ -7543,13 +7334,11 @@ msgstr ""
#. A city in India.
#. "Madras" is the traditional English name.
#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
-#.
msgid "Chennai"
msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்".
-#.
msgid "Coimbatore"
msgstr ""
@@ -7570,11 +7359,11 @@ msgstr ""
#. A city in India
msgid "Hyderabad"
-msgstr "海得拉巴"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Jaipur"
-msgstr "斋浦尔"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Dogri is "जम्मू"
@@ -7585,12 +7374,11 @@ msgstr ""
#. The old name is "Cochin"
#. A city in Japan
msgid "Kochi"
-msgstr "高知"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Calcutta" is the traditional English name.
#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা".
-#.
msgid "Kolkata"
msgstr ""
@@ -7601,32 +7389,29 @@ msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
-#.
msgid "Lucknow"
-msgstr "勒克瑙"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. "Bombay" is the traditional English name.
#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई".
-#.
msgid "Mumbai"
msgstr ""
#. A city in India
msgid "Nagpur"
-msgstr "那格浦尔"
+msgstr ""
#. The capital of India.
#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎".
#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
-#.
msgid "New Delhi"
-msgstr "新德里"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Patna"
-msgstr "巴特纳"
+msgstr ""
#. A city in India
msgid "Pune"
@@ -7645,35 +7430,33 @@ msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
-#.
msgid "Thiruvananthapuram"
-msgstr "特里凡得琅"
+msgstr ""
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
-#.
msgid "Tiruchchirappalli"
msgstr ""
#. The capital of Indonesia
msgid "Jakarta"
-msgstr "雅加达"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Makassar"
-msgstr "望加锡"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Medan"
-msgstr "棉兰"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Palembang"
-msgstr "巨港"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Pekanbaru"
-msgstr "北干"
+msgstr ""
#. A city in Indonesia
msgid "Yogyakarta"
@@ -7681,282 +7464,245 @@ msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آبادان".
-#.
msgid "Abadan"
-msgstr "阿巴丹岛"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Abadeh"
-msgstr "阿巴代"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Abū Mūsā"
-msgstr "阿布穆萨"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آغاجاری".
-#.
msgid "Aghajari"
-msgstr "阿哈加里"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اهواز".
-#.
msgid "Ahvaz"
-msgstr "阿瓦士"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اردبيل".
-#.
msgid "Ardabil"
-msgstr "阿达比尔"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر عباس".
-#.
msgid "Bandar 'Abbas"
-msgstr "达尔阿巴斯"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر بوشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Bushehr"
-msgstr "恰拉克布什尔"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر لنگه".
-#.
msgid "Bandar-e Lengeh"
-msgstr "伦集港"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر ماهشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Mahshahr"
-msgstr "恰拉克迈赫舍赫尔"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Birjand"
-msgstr "比尔詹德"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "چاه بهار".
-#.
msgid "Chah Bahar"
-msgstr "恰赫巴哈尔"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ديرستان".
-#.
msgid "Dayrestan"
msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "دو گنبدان".
-#.
msgid "Do Gonbadan"
msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Esfahan"
-msgstr "伊斯法罕"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "فسا".
-#.
msgid "Fasa"
-msgstr "法萨"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گرگان".
-#.
msgid "Gorgan"
-msgstr "戈尔甘"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
-#.
msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "همدان".
-#.
msgid "Hamadan"
-msgstr "哈马丹"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يلام".
-#.
msgid "Ilam"
-msgstr "伊拉姆"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Iranshahr"
-msgstr "伊朗沙赫尔"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كرج".
-#.
msgid "Karaj"
-msgstr "卡拉杰"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Kashan"
-msgstr "卡尚"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Kerman"
-msgstr "科曼"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Kermanshah"
-msgstr "克尔曼沙赫"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "خرم آباد".
-#.
msgid "Khorramabad"
-msgstr "霍拉马巴德"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كيش".
-#.
msgid "Kish"
-msgstr "基什"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Lar"
-msgstr "拉尔"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مشهد".
-#.
msgid "Mashhad"
-msgstr "马什哈德"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مسجد سلیمان".
-#.
msgid "Masjed Soleyman"
-msgstr "马什基德-苏莱曼"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "نو شهر".
-#.
msgid "Now Shahr"
-msgstr "瑙沙赫尔"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ارومیه".
-#.
msgid "Orumiyeh"
-msgstr "乌尔米耶"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "قزوین".
-#.
msgid "Qazvin"
-msgstr "加兹温"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Rasht"
-msgstr "拉什特"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Sabzevar"
-msgstr "萨泽瓦"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سخت سر".
-#.
msgid "Sakht Sar"
msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Sanandaj"
-msgstr "萨南达杰"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Sarakhs"
-msgstr "萨拉赫斯"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سمنان".
-#.
msgid "Semnan"
-msgstr "塞姆南"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر بالا".
-#.
msgid "Shahr-e Bala"
-msgstr "沙赫尔巴拉"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر كرد".
-#.
msgid "Shahr-e Kord"
-msgstr "沙赫尔科德"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شیراز".
-#.
msgid "Shiraz"
-msgstr "设拉子"
+msgstr ""
#. A city in Iran
msgid "Tabas"
-msgstr "塔巴什"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "تبريز".
-#.
msgid "Tabriz"
-msgstr "大不里士"
+msgstr ""
#. The capital of Iran.
#. The name is also written "تهران".
-#.
msgid "Tehran"
-msgstr "德黑兰"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يزد".
-#.
msgid "Yazd"
-msgstr "亚兹德"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زابل".
-#.
msgid "Zabol"
-msgstr "扎博勒"
+msgstr ""
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زاهدان (کي)".
-#.
msgid "Zahedan-e (Yek)"
msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Corcaigh".
-#.
msgid "Cork"
-msgstr "科克"
+msgstr "木塞"
#. The capital of Ireland.
#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
-#.
msgctxt "City in Ireland"
msgid "Dublin"
-msgstr "都柏林"
+msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
-#.
msgid "Dunleary"
-msgstr "邓莱里"
+msgstr ""
#. A city in Ireland
msgid "Glentavraun"
@@ -7964,14 +7710,13 @@ msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Sionainn".
-#.
msgid "Shannon"
-msgstr "香农"
+msgstr ""
#. The capital of the Isle of Man
msgctxt "City in Isle of Man"
msgid "Douglas"
-msgstr "道格拉斯"
+msgstr ""
#. A city in the Isle of Man
msgid "Ronaldsway"
@@ -7979,11 +7724,11 @@ msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Elat"
-msgstr "埃拉特"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Mahanayim"
-msgstr "马哈纳伊姆"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Mahane Yisra'el"
@@ -7991,7 +7736,7 @@ msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Ramot Remez"
-msgstr "拉莫特雷米兹"
+msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Shizzafon"
@@ -7999,15 +7744,15 @@ msgstr ""
#. A city in Israel
msgid "Tel Aviv"
-msgstr "特拉维夫"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Albenga"
-msgstr "阿本加 "
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Alghero"
-msgstr "阿尔盖罗"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ancona"
@@ -8015,27 +7760,27 @@ msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Aviano"
-msgstr "阿维亚诺"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bari"
-msgstr "巴里"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bergamo"
-msgstr "贝加莫"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bologna"
-msgstr "博洛尼亚"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Bolzano"
-msgstr "博尔扎诺"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Brescia"
-msgstr "布雷西亚"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Breuil-Cervinia"
@@ -8043,15 +7788,15 @@ msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Brindisi"
-msgstr "布林迪西"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Cagliari"
-msgstr "卡利亚里"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Capri"
-msgstr "卡普里"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Case Arfel"
@@ -8059,78 +7804,76 @@ msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Catania"
-msgstr "卡塔尼亚"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Cervia"
-msgstr "塞尔维亚"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Crotone"
-msgstr "克罗托内"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Cuneo"
-msgstr "库尼奥"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Decimomannu"
-msgstr "的西莫曼鲁"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Dobbiaco"
-msgstr "多比雅克"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ferrara"
-msgstr "费拉拉"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Florence" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Firenze".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Florence"
-msgstr "佛罗伦萨"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Forlì"
-msgstr "弗利"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Frosinone"
-msgstr "佛罗西诺内"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Genoa" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Genova".
-#.
msgid "Genoa"
-msgstr "热那亚"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ginosa Marina"
-msgstr "吉诺萨玛丽娜"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Gioia del Colle"
-msgstr "焦亚代尔科莱"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grazzanise"
-msgstr "格拉赞尼塞"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grosseto"
-msgstr "格罗塞托"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Grottaglie"
-msgstr "格罗塔列"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Isola del Cantone"
-msgstr "伊索拉德尔坎托"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Laigueglia"
@@ -8138,38 +7881,36 @@ msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Lampedusa"
-msgstr "蓝佩杜萨岛"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Latina"
-msgstr "拉蒂纳"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Lecce"
-msgstr "拉察"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Messina"
-msgstr "梅西纳"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Milan" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Milano".
-#.
msgid "Milan"
-msgstr "米兰"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Naples" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Napoli".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Naples"
-msgstr "那不勒斯"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Olbia"
-msgstr "奥尔比亚"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Palazzo"
@@ -8177,7 +7918,7 @@ msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Palermo"
-msgstr "巴勒莫"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Paneveggio"
@@ -8185,31 +7926,31 @@ msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pantelleria"
-msgstr "潘泰莱里亚"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Parma"
-msgstr "帕尔马"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Perugia"
-msgstr "佩鲁贾"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pescara"
-msgstr "佩斯卡拉"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Piacenza"
-msgstr "皮亚琴察"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pisa"
-msgstr "比萨"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pontecagnano"
-msgstr "庞特卡格纳诺"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Pratica di Mare"
@@ -8217,27 +7958,26 @@ msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Reggio di Calabria"
-msgstr "雷焦卡拉布里亚"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Resia"
-msgstr "雷西亚"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Rieti"
-msgstr "里耶提"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Rimini"
-msgstr "里米尼"
+msgstr ""
#. The capital of Italy.
#. "Rome" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Roma".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Rome"
-msgstr "罗马"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Ronchi dei Legionari"
@@ -8249,11 +7989,11 @@ msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "San Stèfano"
-msgstr "圣斯蒂法诺"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
-msgstr "圣欧费米亚"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Sporminore"
@@ -8265,401 +8005,398 @@ msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Tarvisio"
-msgstr "塔尔维西奥"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trapani"
-msgstr "特拉帕尼"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trevico"
-msgstr "特雷维科"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Treviso"
-msgstr "特雷维索"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Trieste"
-msgstr "的里雅斯特"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Turin" is the traditional English name.
#. The local name is "Torino".
-#.
msgid "Turin"
-msgstr "都灵"
+msgstr ""
#. A city in Italy.
#. "Venice" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Venezia".
-#.
msgid "Venice"
-msgstr "威尼斯"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Verona"
-msgstr "维罗纳"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Viterbo"
-msgstr "维特博"
+msgstr ""
#. A city in Italy
msgid "Àrbatax"
-msgstr "阿尔巴塔克斯"
+msgstr ""
#. The capital of Jamaica
msgctxt "City in Jamaica"
msgid "Kingston"
-msgstr "金斯敦"
+msgstr ""
#. A city in Jamaica
msgid "Montego Bay"
-msgstr "蒙特哥湾"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Akita"
-msgstr "秋田"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ami"
-msgstr "阿美"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Aomori"
-msgstr "青森"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Asahikawa"
-msgstr "旭川"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ashiya"
-msgstr "芦屋"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Chitose"
-msgstr "千登世"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Chofu"
-msgstr "调布"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Fuji"
-msgstr "富士市"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Fukue"
-msgstr "福江"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Fukuoka"
-msgstr "福冈"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Futemma"
-msgstr "普天间"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Gifu"
-msgstr "岐阜"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hakodate"
-msgstr "函馆"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hamamatsu"
-msgstr "浜松"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hamanaka"
-msgstr "浜中"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hanamaki"
-msgstr "花卷市"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hiroshima"
-msgstr "广岛"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Hofu"
-msgstr "防府"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ishigaki"
-msgstr "石垣"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Iwakuni"
-msgstr "岩国"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Izumo"
-msgstr "出云市"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Janado"
-msgstr "谢名堂"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kadena"
-msgstr "嘉手纳"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kagoshima"
-msgstr "鹿儿岛"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kanayama"
-msgstr "金山"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kanoya"
-msgstr "鹿屋"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kashoji"
-msgstr "鹿小路"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kitakyushu"
-msgstr "北九州市"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Komatsu"
-msgstr "小松"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Komatsushima"
-msgstr "小松岛"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kumamoto"
-msgstr "熊本市"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Kushiro"
-msgstr "钏路"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsubara"
-msgstr "松原"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsumoto"
-msgstr "松本"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsushima"
-msgstr "松岛"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Matsuyama"
-msgstr "松山市"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Memambetsu"
-msgstr "女满别"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Mihonoseki"
-msgstr "美保关"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Minami"
-msgstr "三波"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Misawa"
-msgstr "三泽"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Mito"
-msgstr "水户"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Miyazaki"
-msgstr "宫崎"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Mombetsu"
-msgstr "纹别"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Nagasaki"
-msgstr "长崎"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Nagoya"
-msgstr "名古屋"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Naha"
-msgstr "那霸"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Naka-shibetsu"
-msgstr "中标津町"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Niigata"
-msgstr "新潟"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Obihiro"
-msgstr "带广"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Odaira"
-msgstr "小平"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Odaka"
-msgstr "小高"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Odate"
-msgstr "大馆"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ofunakoshi"
-msgstr "大船越"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ogimachiya"
-msgstr "扇町屋"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Oita"
-msgstr "大分"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Okata"
-msgstr "冈田"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Okayama"
-msgstr "冈山市"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Okazato"
-msgstr "丘里"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Osaka"
-msgstr "大阪"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ozuki"
-msgstr "小月"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Saga"
-msgstr "佐贺"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Sanrizuka"
-msgstr "三里冢"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Sawada"
-msgstr "泽田"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Sendai"
-msgstr "仙台"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Shiroi"
-msgstr "白井"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Takamatsu"
-msgstr "高松"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Takatsu"
-msgstr "高津"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Tateyama"
-msgstr "馆山市"
+msgstr ""
#. The capital of Japan
msgid "Tokyo"
-msgstr "东京"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Tottori"
-msgstr "鸟取"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Toyama"
-msgstr "富山"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Toyooka"
-msgstr "丰冈"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Tsuiki"
-msgstr "筑城"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Ushuku"
-msgstr "宇宿"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Wakkanai"
-msgstr "稚内"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yamagata"
-msgstr "山形"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yamaguchi"
-msgstr "山口"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yao"
-msgstr "八尾"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yokota"
-msgstr "横田"
+msgstr ""
#. A city in Japan
msgid "Yoshinaga"
-msgstr "吉永"
+msgstr ""
#. A city in Jersey
msgid "La Hougue"
-msgstr "拉乌格"
+msgstr ""
#. The capital of Jersey
msgid "Saint Helier"
-msgstr "圣赫利尔"
+msgstr ""
#. A city in Jordan
msgid "Al 'Aqabah"
-msgstr "亚喀巴"
+msgstr ""
#. A city in Jordan
msgid "Al Jizah"
-msgstr "吉宰"
+msgstr ""
#. The capital of Jordan.
#. "Amman" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "'Amman".
-#.
msgid "Amman"
-msgstr "安曼"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Aktau"
@@ -8671,11 +8408,11 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Almaty"
-msgstr "阿拉木图"
+msgstr ""
#. The capital of Kazakhstan
msgid "Astana"
-msgstr "阿斯塔纳"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Atyrau"
@@ -8683,7 +8420,6 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Balkhash".
-#.
msgid "Balqash"
msgstr ""
@@ -8705,12 +8441,10 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Ural'sk".
-#.
msgid "Oral"
-msgstr "乌拉尔"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
-#.
msgid "Oskemen"
msgstr ""
@@ -8720,7 +8454,6 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Petropavlovsk".
-#.
msgid "Petropavl"
msgstr ""
@@ -8730,7 +8463,7 @@ msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Shymkent"
-msgstr "什姆肯特"
+msgstr ""
#. A city in Kazakhstan
msgid "Taraz"
@@ -8738,93 +8471,89 @@ msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Eldoret"
-msgstr "埃尔多瑞特"
+msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Kisumu"
-msgstr "基苏木"
+msgstr ""
#. A city in Kenya
msgid "Mombasa"
-msgstr "蒙巴萨"
+msgstr ""
#. The capital of Kenya
msgid "Nairobi"
-msgstr "内罗毕"
+msgstr ""
#. A city in Kiribati
msgctxt "City in Kiribati"
msgid "London"
-msgstr "伦敦"
+msgstr ""
#. The capital of Kuwait.
#. "Kuwait" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
-#.
msgctxt "City in Kuwait"
msgid "Kuwait"
msgstr "科威特"
#. The capital of Kyrgyzstan
msgid "Bishkek"
-msgstr "比什凯克"
+msgstr ""
#. The capital of Laos.
#. "Vientiane" is the traditional English name.
#. The local name in Lao is "Viangchan".
-#.
msgid "Vientiane"
-msgstr "万象"
+msgstr ""
#. A city in Latvia
msgid "Liepāja"
-msgstr "利耶帕亚"
+msgstr ""
#. The capital of Latvia
msgid "Rīga"
-msgstr "里加"
+msgstr ""
#. The capital of Lebanon.
#. "Beirut" is the traditional English name.
#. The local name is "Beyrouth".
-#.
msgid "Beirut"
-msgstr "贝鲁特"
+msgstr ""
#. A city in Libya
msgid "Baninah"
-msgstr "拜尼奈"
+msgstr ""
#. A city in Libya
msgid "Sabha"
-msgstr "塞卜哈"
+msgstr ""
#. The capital of Libya.
#. "Tripoli" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس".
-#.
msgid "Tripoli"
-msgstr "的黎波里"
+msgstr ""
#. The capital of Liechtenstein
msgid "Vaduz"
-msgstr "瓦杜兹"
+msgstr ""
#. A city in Lithuania
msgid "Kaunas"
-msgstr "考那斯"
+msgstr ""
#. A city in Lithuania
msgid "Palanga"
-msgstr "帕兰加"
+msgstr ""
#. The capital of Lithuania
msgid "Vilnius"
-msgstr "维尔纽斯"
+msgstr ""
#. A city in Lithuania
msgid "Šiauliai"
-msgstr "希奥利艾"
+msgstr ""
#. The capital of Luxembourg
msgctxt "City in Luxembourg"
@@ -8833,24 +8562,22 @@ msgstr "卢森堡"
#. The capital of Macau.
#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门".
-#.
msgctxt "City in Macau"
msgid "Macau"
msgstr "澳门"
#. A city in Macau.
#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
-#.
msgid "Taipa"
-msgstr "凼仔"
+msgstr "氹仔"
#. A city in Macedonia
msgid "Ohrid"
-msgstr "奥赫里德"
+msgstr ""
#. The capital of Macedonia
msgid "Skopje"
-msgstr "斯科普里"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Ankarena"
@@ -8858,11 +8585,11 @@ msgstr ""
#. The capital of Madagascar
msgid "Antananarivo"
-msgstr "塔那那利佛"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Antsiranana"
-msgstr "安齐拉纳纳"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Fasenina-Ampasy"
@@ -8870,414 +8597,410 @@ msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Mahajanga"
-msgstr "马哈赞加"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Toamasina"
-msgstr "图阿马西纳"
+msgstr ""
#. A city in Madagascar
msgid "Tolanaro"
-msgstr "陶拉纳鲁"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Bintulu"
-msgstr "民都鲁"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgctxt "City in Malaysia"
msgid "George Town"
-msgstr "乔治市"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Johor Bahru"
-msgstr "新山"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Klang"
-msgstr "巴生"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kota Baharu"
-msgstr "哥打巴鲁"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kota Kinabalu"
-msgstr "沙巴"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuah"
-msgstr "瓜镇"
+msgstr ""
#. The capital of Malaysia
msgid "Kuala Lumpur"
-msgstr "吉隆坡"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuantan"
-msgstr "关塔"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kuching"
-msgstr "古晋"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Kudat"
-msgstr "古达"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Melaka"
-msgstr "马六甲"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Miri"
-msgstr "美里"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sandakan"
-msgstr "山打根"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sepang"
-msgstr "雪邦"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sibu"
-msgstr "诗巫"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Sitiawan"
-msgstr "实兆远"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgid "Tawau"
-msgstr "斗湖"
+msgstr ""
#. A city in Malaysia
msgctxt "City in Malaysia"
msgid "Victoria"
-msgstr "维多利亚"
+msgstr ""
#. The capital of the Maldives.
#. "Male" is the traditional English name.
#. The local name in Dhivehi is "Maale".
-#.
msgid "Male"
-msgstr "马累"
+msgstr ""
#. A city in Malta
msgid "Luqa"
-msgstr "鲁卡"
+msgstr ""
#. The capital of Malta
msgid "Valletta"
-msgstr "瓦莱塔"
+msgstr ""
#. The capital of the Marshall Islands
msgid "Majuro"
-msgstr "马朱罗"
+msgstr ""
#. The capital of Martinique
msgid "Fort-de-France"
-msgstr "法兰西堡"
+msgstr ""
#. A city in Martinique
msgid "Le Lamentin"
-msgstr "勒拉芒丹"
+msgstr ""
#. A city in Mauritania
msgid "Nouadhibou"
-msgstr "努瓦迪布"
+msgstr ""
#. The capital of Mauritania
msgid "Nouakchott"
-msgstr "努瓦克肖特"
+msgstr ""
#. A city in Mauritius
msgid "Plaisance"
-msgstr "普莱桑斯"
+msgstr ""
#. The capital of Mauritius
msgid "Port Louis"
-msgstr "路易港"
+msgstr ""
#. A city in Mauritius
msgid "Port Mathurin"
-msgstr "马图林港"
+msgstr ""
#. A city in Mayotte
msgid "Dzaoudzi"
-msgstr "扎乌兹"
+msgstr ""
#. The capital of Mayotte
msgid "Mamoudzou"
-msgstr "马穆楚"
+msgstr ""
#. A city in Guerrero in Mexico
msgid "Acapulco"
-msgstr "阿卡普尔科"
+msgstr ""
#. A city in Aguascalientes in Mexico
msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
msgid "Aguascalientes"
-msgstr "阿瓜斯卡连特斯"
+msgstr ""
#. A city in Campeche in Mexico
msgctxt "City in Campeche, Mexico"
msgid "Campeche"
-msgstr "坎佩切"
+msgstr ""
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Cancún"
-msgstr "坎昆"
+msgstr ""
#. A city in Campeche in Mexico
msgid "Carmen"
-msgstr "卡门"
+msgstr ""
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Chetumal"
-msgstr "切图马尔"
+msgstr ""
#. A city in Yucatán in Mexico
msgid "Chichén-Itzá"
-msgstr "奇琴伊察"
+msgstr ""
#. A city in Chihuahua in Mexico
msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
msgid "Chihuahua"
-msgstr "奇瓦瓦"
+msgstr ""
#. A city in México in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
-#.
msgid "Ciudad Juárez"
-msgstr "华雷斯城"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Ciudad Obregón"
-msgstr "克夫雷贡城"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Ciudad Victoria"
-msgstr "维多利亚城"
+msgstr ""
#. A city in Colima in Mexico
msgctxt "City in Colima, Mexico"
msgid "Colima"
-msgstr "科利马"
+msgstr ""
#. A city in Quintana Roo in Mexico
msgid "Cozumel"
-msgstr "科祖梅尔"
+msgstr ""
#. A city in Morelos in Mexico
msgid "Cuernavaca"
-msgstr "库埃纳瓦卡"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Culiacán"
-msgstr "库利亚坎"
+msgstr ""
#. A city in Durango in Mexico
msgctxt "City in Durango, Mexico"
msgid "Durango"
-msgstr "杜兰戈"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "El Zapote"
-msgstr "埃尔萨波特"
+msgstr ""
#. A city in Jalisco in Mexico
msgid "Guadalajara"
-msgstr "瓜达拉哈拉"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Guaymas"
-msgstr "瓜伊马斯"
+msgstr ""
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Hermosillo"
-msgstr "埃莫西约"
+msgstr ""
#. A city in Guerrero in Mexico
msgid "Ixtapa"
-msgstr "伊斯达巴"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Ixtepec"
-msgstr "伊斯提佩"
+msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
msgid "La Paz"
-msgstr "拉巴斯"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Laguna Tepic"
-msgstr "拉古纳特皮克"
+msgstr ""
#. A city in Guanajuato in Mexico
msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
msgid "León"
-msgstr "莱昂"
+msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgid "Loreto"
-msgstr "洛雷托"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Los Mochis"
-msgstr "洛斯莫奇斯"
+msgstr ""
#. A city in Colima in Mexico
msgctxt "City in Colima, Mexico"
msgid "Manzanillo"
-msgstr "曼萨尼约"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Matamoros"
-msgstr "马塔莫罗斯"
+msgstr ""
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Mazatlán"
-msgstr "马萨特兰"
+msgstr ""
#. A city in Baja California in Mexico
msgid "Mexicali"
-msgstr "墨西卡利"
+msgstr ""
#. The capital of Mexico.
#. "Mexico City" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "México".
-#.
msgid "Mexico City"
-msgstr "墨西哥城"
+msgstr ""
#. A city in Veracruz in Mexico
msgid "Minatitlán"
-msgstr "米纳蒂特兰"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Monclova"
-msgstr "蒙克洛瓦"
+msgstr ""
#. A city in Nuevo León in Mexico
msgid "Monterrey"
-msgstr "蒙特雷"
+msgstr ""
#. A city in Michoacán in Mexico
msgid "Morelia"
-msgstr "莫雷利亚"
+msgstr ""
#. A city in Yucatán in Mexico
msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
msgid "Mérida"
-msgstr "梅里达"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Nuevo Laredo"
-msgstr "新拉雷多"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
msgid "Oaxaca"
-msgstr "瓦哈卡"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Piedras Negras"
-msgstr "皮那德拉斯内格拉斯"
+msgstr ""
#. A city in Veracruz in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
-#.
msgid "Poza Rica de Hidalgo"
-msgstr "波萨里卡"
+msgstr ""
#. A city in Puebla in Mexico
msgctxt "City in Puebla, Mexico"
msgid "Puebla"
-msgstr "普埃布拉"
+msgstr ""
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Puerto Escondido"
-msgstr "埃斯孔迪多港 "
+msgstr ""
#. A city in Jalisco in Mexico
msgid "Puerto Vallarta"
-msgstr "巴亚尔塔港"
+msgstr ""
#. A city in Querétaro in Mexico
msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
msgid "Querétaro"
-msgstr "克雷塔罗"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Reynosa"
-msgstr "雷萨诺"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Saltillo"
-msgstr "萨尔提略"
+msgstr ""
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgid "San José del Cabo"
-msgstr "圣荷西卡波"
+msgstr ""
#. A city in San Luis Potosí in Mexico
msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
msgid "San Luis Potosí"
-msgstr "圣路易斯波托西"
+msgstr ""
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Tampico"
-msgstr "坦皮科"
+msgstr ""
#. A city in Chiapas in Mexico
msgid "Tapachula"
-msgstr "塔帕丘拉"
+msgstr ""
#. A city in Baja California in Mexico
msgid "Tijuana"
-msgstr "提华纳"
+msgstr ""
#. A city in México in Mexico
msgid "Toluca"
-msgstr "托卢卡"
+msgstr ""
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Torreón"
-msgstr "托雷翁"
+msgstr ""
#. A city in Chiapas in Mexico
msgid "Tuxtla"
-msgstr "塔尔萨"
+msgstr ""
#. A city in Michoacán in Mexico
msgid "Uruapan"
-msgstr "乌鲁阿潘"
+msgstr ""
#. A city in Veracruz in Mexico
msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
msgid "Veracruz"
-msgstr "维拉克斯"
+msgstr ""
#. A city in Tabasco in Mexico
msgid "Villahermosa"
-msgstr "比亚埃尔莫萨"
+msgstr ""
#. A city in Zacatecas in Mexico
msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
msgid "Zacatecas"
-msgstr "萨卡特卡斯"
+msgstr ""
#. The capital of the Federated States of Micronesia
msgid "Palikir"
-msgstr "帕利基尔"
+msgstr ""
#. The capital of Moldova
msgid "Chişinău"
-msgstr "基希讷乌"
+msgstr ""
#. The capital of Monaco
msgctxt "City in Monaco"
@@ -9286,41 +9009,40 @@ msgstr "摩纳哥"
#. The capital of Mongolia.
#. The name is also written "Улаанбаатар".
-#.
msgid "Ulaanbaatar"
-msgstr "乌兰巴托"
+msgstr ""
#. A city in Montenegro
msgid "Podgorica"
-msgstr "波德戈里察"
+msgstr ""
#. A city in Montenegro
msgid "Tivat"
-msgstr "蒂瓦特"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Agadir"
-msgstr "阿加迪尔"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Al Hoceima"
-msgstr "胡塞马"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Fes"
-msgstr "非斯"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Marrakech"
-msgstr "马拉喀什"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Meknes"
-msgstr "梅克内斯"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Nador"
-msgstr "纳祖尔"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Nouaseur"
@@ -9332,126 +9054,125 @@ msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Oujda"
-msgstr "乌杰达"
+msgstr ""
#. The capital of Morocco
msgid "Rabat"
-msgstr "拉巴特"
+msgstr ""
#. A city in Morocco.
#. "Tangier" is the traditional English name.
#. The local name is "Tanger".
-#.
msgid "Tangier"
-msgstr "丹吉尔"
+msgstr ""
#. A city in Morocco
msgid "Tetouan"
-msgstr "得土安"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Beira"
-msgstr "贝拉"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Chimoio"
-msgstr "希莫尤"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Lichinga"
-msgstr "利欣加"
+msgstr ""
#. The capital of Mozambique
msgid "Maputo"
-msgstr "马普托"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Nampula"
-msgstr "楠普拉"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Pemba"
-msgstr "彭巴"
+msgstr ""
#. A city in Mozambique
msgid "Quelimane"
-msgstr "克利马内"
+msgstr ""
#. The capital of Myanmar.
#. "Rangoon" is the traditional English name.
#. The local name in Burmese is "Yangon".
-#.
msgid "Rangoon"
-msgstr "仰光"
+msgstr ""
+
+msgid "Windhoek"
+msgstr ""
#. The capital of Nepal.
#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
-#.
msgid "Kathmandu"
-msgstr "加德满都"
+msgstr ""
#. The capital of the Netherlands
msgid "Amsterdam"
-msgstr "阿姆斯特丹"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "De Kooy"
-msgstr "德库伊"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Deelen"
-msgstr "迪林"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Eindhoven"
-msgstr "艾恩德霍芬"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Gilze"
-msgstr "希尔泽"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Groningen"
-msgstr "格罗宁根"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Leeuwarden"
-msgstr "吕伐登"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Maastricht"
-msgstr "马斯特里赫特"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Oost-Vlieland"
-msgstr "东弗利兰"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Rotterdam"
-msgstr "鹿特丹"
+msgstr ""
#. The capital of the Netherlands.
#. "The Hague" is the traditional English name.
#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
-#.
msgid "The Hague"
-msgstr "海牙"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Valkenburg"
-msgstr "瓦肯堡"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Volkel"
-msgstr "沃尔克尔"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands
msgid "Woensdrecht"
-msgstr "翁斯德雷赫特"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Benners"
-msgstr "本纳斯"
+msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Cupe Coy"
@@ -9463,23 +9184,23 @@ msgstr ""
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Gato"
-msgstr "加托"
+msgstr ""
#. A city in New Caledonia
msgid "Karenga"
-msgstr "卡伦加"
+msgstr ""
#. The capital of New Caledonia
msgid "Nouméa"
-msgstr "努美阿"
+msgstr ""
#. A city in New Zealand
msgid "Auckland"
-msgstr "奥克兰"
+msgstr ""
#. A city in New Zealand
msgid "Christchurch"
-msgstr "克赖斯特彻奇"
+msgstr ""
#. A city in New Zealand
msgid "Dunedin"
@@ -9487,96 +9208,99 @@ msgstr ""
#. The capital of New Zealand
msgid "Wellington"
-msgstr "惠灵顿"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Bluefields"
-msgstr "布鲁菲尔德"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Chinandega"
-msgstr "奇南德加"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Jinotega"
-msgstr "吉诺特加"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Juigalpa"
-msgstr "惠加尔帕"
+msgstr ""
#. The capital of Nicaragua
msgid "Managua"
-msgstr "马那瓜"
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Puerto Cabezas"
-msgstr "卡贝萨斯港 "
+msgstr ""
#. A city in Nicaragua
msgid "Rivas"
-msgstr "里瓦斯"
+msgstr ""
#. A city in Niger
msgid "Agadez"
-msgstr "阿加德兹"
+msgstr ""
#. The capital of Niger
msgid "Niamey"
-msgstr "尼亚美"
+msgstr ""
#. A city in Niger
msgid "Zinder"
-msgstr "津德尔"
+msgstr ""
+
+msgid "Abuja"
+msgstr ""
#. A city in Lagos Nigeria
msgid "Ikeja"
-msgstr "伊凯贾"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Ilorin"
-msgstr "伊洛林"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Kaduna"
-msgstr "卡杜纳"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Kano"
-msgstr "卡诺"
+msgstr ""
#. A city in Nigeria
msgid "Port Harcourt"
-msgstr "\t哈科特港"
+msgstr ""
#. The capital of Niue
msgid "Alofi"
-msgstr "阿洛菲"
+msgstr ""
#. A city in Norfolk Island
msgctxt "City in Norfolk Island"
msgid "Kingston"
-msgstr "金斯敦"
+msgstr ""
#. A city in the Northern Mariana Islands
msgid "Chalan Kanoa"
-msgstr "查兰卡诺亚"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Alta"
-msgstr "阿尔塔"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Berlevåg"
-msgstr "贝勒沃格"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Bodø"
-msgstr "博德"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Bolle"
-msgstr "博列"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Boltåsen"
@@ -9584,15 +9308,15 @@ msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Brønnøysund"
-msgstr "布隆诺伊"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Båtsfjord"
-msgstr "博茨菲尤尔 "
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Dalem"
-msgstr "达朗"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Djupdalen"
@@ -9604,7 +9328,7 @@ msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Fagernes"
-msgstr "法格奈斯"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Fiskenes"
@@ -9612,83 +9336,83 @@ msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Flesland"
-msgstr "弗莱斯兰"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Florø"
-msgstr "弗洛尔"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Førde"
-msgstr "佛尔德"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Gardermoen"
-msgstr "加勒穆恩"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Hammerfest"
-msgstr "哈默菲斯特"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Hasvik"
-msgstr "哈斯维克"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Haugesund"
-msgstr "海宁格松"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Holm"
-msgstr "霍尔姆"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Honningsvåg"
-msgstr "霍宁斯沃格"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kirkenes"
-msgstr "希尔克内斯"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kjevik"
-msgstr "谢维克"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Kristiansund"
-msgstr "克里斯蒂安松"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Mehamn"
-msgstr "米汉门 "
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Molde"
-msgstr "莫尔德"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Mosjøen"
-msgstr "莫绍恩"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Namsos"
-msgstr "纳姆索斯"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Narvik"
-msgstr "纳尔维克"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Notodden"
-msgstr "诺托登 "
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Oseberg"
-msgstr "奥斯保"
+msgstr ""
#. The capital of Norway
msgid "Oslo"
-msgstr "奥斯陆"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Rygge"
@@ -9696,11 +9420,11 @@ msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røros"
-msgstr "勒罗斯 "
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Rørvik"
-msgstr "勒尔维克"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røssvoll"
@@ -9708,23 +9432,23 @@ msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Røst"
-msgstr "罗斯特"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sandane"
-msgstr "桑纳讷"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Skagen"
-msgstr "斯卡恩"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Skien"
-msgstr "希恩"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sola"
-msgstr "索拉"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Stokka"
@@ -9736,15 +9460,15 @@ msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Svolvær"
-msgstr "斯沃尔韦尔"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Sørkjosen"
-msgstr "松克罗森 "
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Torp"
-msgstr "托普"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Tromsø"
@@ -9752,19 +9476,19 @@ msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Trondheim"
-msgstr "特隆赫姆"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Vadsø"
-msgstr "瓦德瑟 "
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Ålesund"
-msgstr "奥勒松"
+msgstr ""
#. A city in Norway
msgid "Ørsta"
-msgstr "奥斯塔"
+msgstr ""
#. A city in Oman
msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
@@ -9773,41 +9497,40 @@ msgstr ""
#. The capital of Oman.
#. "Muscat" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Masqat".
-#.
msgid "Muscat"
-msgstr "马斯喀特"
+msgstr ""
#. A city in Oman
msgid "Salalah"
-msgstr "塞拉莱"
+msgstr ""
#. The capital of Pakistan
msgid "Islamabad"
-msgstr "伊斯兰堡"
+msgstr ""
#. A city in Pakistan
msgid "Karachi"
-msgstr "卡拉奇"
+msgstr ""
#. A city in Pakistan
msgid "Lahore"
-msgstr "拉合尔"
+msgstr ""
#. A city in Pakistan
msgid "Nawabshah"
-msgstr "讷瓦布沙阿"
+msgstr ""
#. The capital of Palau
msgid "Koror"
-msgstr "科罗尔"
+msgstr ""
#. The capital of Palau
msgid "Melekeok"
-msgstr "梅莱凯奥克"
+msgstr ""
#. A city in Panama
msgid "David"
-msgstr "大卫"
+msgstr ""
#. A city in Panama
msgid "Fuerte Kobbe"
@@ -9815,108 +9538,108 @@ msgstr ""
#. The capital of Panama
msgid "Panamá"
-msgstr "巴拿马"
+msgstr ""
#. A city in Panama
msgid "Tocumen"
-msgstr "都库门"
+msgstr ""
#. The capital of Papua New Guinea
msgid "Port Moresby"
-msgstr "莫尔兹比港"
+msgstr ""
#. The capital of Paraguay
msgid "Asunción"
-msgstr "亚松森"
+msgstr ""
#. A city in Paraguay
msgid "Colonia Félix de Azara"
-msgstr "科洛尼亚菲利克斯德阿扎拉"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Andahuaylas"
-msgstr "安达韦拉斯"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Arequipa"
-msgstr "阿雷基帕"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Ayacucho"
-msgstr "阿亚库乔"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Chiclayo"
-msgstr "奇科拉约"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Cusco"
-msgstr "库斯科"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Iquitos"
-msgstr "伊基托斯"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Juliaca"
-msgstr "胡利亚卡"
+msgstr ""
#. The capital of Peru
msgctxt "City in Peru"
msgid "Lima"
-msgstr "利马"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Pisco"
-msgstr "皮斯科"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Pucallpa"
-msgstr "普卡尔帕"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Puerto Maldonado"
-msgstr "马尔多纳多港"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tacna"
-msgstr "塔卡纳"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Talara"
-msgstr "塔拉腊 "
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tarapoto"
-msgstr "塔拉波托"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Trujillo"
-msgstr "特鲁希略"
+msgstr ""
#. A city in Peru
msgid "Tumbes"
-msgstr "通贝斯"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Angeles"
-msgstr "安杰利斯"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Davao"
-msgstr "达沃"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Laoag"
-msgstr "拉瓦格"
+msgstr ""
#. The capital of the Philippines
msgid "Manila"
-msgstr "马尼拉"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Masbate"
-msgstr "马斯巴特"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Pildira"
@@ -9924,11 +9647,11 @@ msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Subic"
-msgstr "苏比克"
+msgstr ""
#. A city in the Philippines
msgid "Zamboanga City"
-msgstr "三宝颜市"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Bydgoszcz"
@@ -9936,15 +9659,15 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Gdańsk"
-msgstr "但泽"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Katowice"
-msgstr "卡托维兹"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Kraków"
-msgstr "克拉科夫"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Lublin"
@@ -9956,7 +9679,7 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Poznań"
-msgstr "波兹南"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Radom"
@@ -9964,23 +9687,22 @@ msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Rzeszów"
-msgstr "热舒夫"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Szczecin"
-msgstr "什切青"
+msgstr ""
#. The capital of Poland.
#. "Warsaw" is the traditional English name.
#. The local name in Polish is "Warszawa".
-#.
msgctxt "City in Poland"
msgid "Warsaw"
-msgstr "华沙"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Wrocław"
-msgstr "弗罗茨瓦夫"
+msgstr ""
#. A city in Poland
msgid "Zielona Góra"
@@ -9992,15 +9714,15 @@ msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Beja"
-msgstr "贝雅"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Castelo Branco"
-msgstr "布朗库堡"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Faro"
-msgstr "法罗"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Flor da Rosa"
@@ -10008,52 +9730,50 @@ msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Lajes"
-msgstr "拉热斯"
+msgstr ""
#. The capital of Portugal.
#. "Lisbon" is the traditional English name.
#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
-#.
msgid "Lisbon"
-msgstr "里斯本"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Monte Real"
-msgstr "威利斯"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Montijo"
-msgstr "蒙蒂霍"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Ovar"
-msgstr "奥瓦尔"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Ponta Delgada"
-msgstr "德尔加达港"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Porto"
-msgstr "波尔图"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Porto Santo"
-msgstr "圣港"
+msgstr ""
#. A city in Portugal.
#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
-#.
msgid "Santa Cruz das Flores"
-msgstr "圣克鲁斯达斯弗洛里斯"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Sintra"
-msgstr "辛特拉"
+msgstr ""
#. A city in Portugal
msgid "Água de Pena"
-msgstr "阿瓜德佩纳"
+msgstr ""
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Aguadilla"
@@ -10061,343 +9781,304 @@ msgstr ""
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Carolina"
-msgstr "卡罗莱纳"
+msgstr ""
+
+#. A municipality of Puerto Rico
+msgid "Ceiba"
+msgstr ""
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "San Juan"
-msgstr "圣胡安"
+msgstr ""
#. The capital of Qatar.
#. "Doha" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
-#.
msgid "Doha"
-msgstr "多哈"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Arad"
-msgstr "阿拉德罗"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Bacău"
-msgstr "巴克岛"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Baia Mare"
-msgstr "巴亚马雷"
+msgstr ""
#. The capital of Romania.
#. "Bucharest" is the traditional English name.
#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
-#.
msgid "Bucharest"
-msgstr "布加勒斯特"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Cluj-Napoca"
-msgstr "克卢日-纳波卡"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Craiova"
-msgstr "克拉约瓦"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Iaşi"
-msgstr "雅西"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Mihail Kogălniceanu"
-msgstr "米哈伊康斯坦蒂"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Oradea"
-msgstr "奥拉迪亚"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Satu Mare"
-msgstr "萨图马雷"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Sibiu"
-msgstr "锡比乌"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Suceava"
-msgstr "苏恰瓦"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Timişoara"
-msgstr "蒂米什瓦拉"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Tulcea"
-msgstr "图耳恰"
+msgstr ""
#. A city in Romania
msgid "Târgu-Mureş"
-msgstr "特尔古-古穆列什"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Абакан".
-#.
msgid "Abakan"
-msgstr "阿巴坎"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Адлер".
-#.
msgid "Adler"
-msgstr "阿德勒"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анадырь".
-#.
msgid "Anadyr'"
-msgstr "阿纳德尔"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анапа".
-#.
msgid "Anapa"
-msgstr "阿纳帕"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Архангельск".
-#.
msgid "Arkhangel'sk"
-msgstr "阿尔汉格尔斯克"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Астрахань".
-#.
msgid "Astrakhan'"
-msgstr "阿斯特拉罕"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Барнаул".
-#.
msgid "Barnaul"
-msgstr "巴尔瑙尔"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брацк".
-#.
msgid "Bratsk"
-msgstr "布拉茨克"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брянск".
-#.
msgid "Bryansk"
-msgstr "布良斯克"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Челябинск".
-#.
msgid "Chelyabinsk"
-msgstr "车里雅宾斯克"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чита".
-#.
msgid "Chita"
-msgstr "赤塔"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чульман".
-#.
msgid "Chul'man"
-msgstr "诸尔曼"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Энгельс".
-#.
msgid "Engel's"
-msgstr "恩格尔"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Иркуцк".
-#.
msgid "Irkutsk"
-msgstr "伊尔库茨克"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Калининград".
-#.
msgid "Kaliningrad"
-msgstr "加里宁格勒"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Казань".
-#.
msgid "Kazan'"
-msgstr "喀山"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Кемерово".
-#.
msgid "Kemerovo"
-msgstr "克麦罗夫"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Хабаровск".
-#.
msgid "Khabarovsk"
-msgstr "伯力"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
-#.
msgid "Khanty-Mansiysk"
-msgstr "汉特-曼西斯克"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Краснодар".
-#.
msgid "Krasnodar"
-msgstr "克拉斯诺达尔"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Красноярск".
-#.
msgid "Krasnoyarsk"
msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Магадан".
-#.
msgid "Magadan"
-msgstr "马加丹"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
-#.
msgid "Mineral'nyye Vody"
msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мирный".
-#.
msgid "Mirnyy"
-msgstr "米尔内"
+msgstr ""
#. The capital of Russia.
#. "Moscow" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Moskva / Москва".
-#.
msgctxt "City in Russia"
msgid "Moscow"
-msgstr "莫斯科"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мурманск".
-#.
msgid "Murmansk"
-msgstr "摩尔曼斯克"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нальчик".
-#.
msgid "Nal'chik"
-msgstr "尼尔奇克"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
-#.
msgid "Nizhnevartovsk"
-msgstr "下瓦尔托夫斯克"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
-#.
msgid "Novokuznetsk"
-msgstr "新库兹涅茨克"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новосибирск".
-#.
msgid "Novosibirsk"
-msgstr "新西伯利亚"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Омск".
-#.
msgid "Omsk"
-msgstr "鄂木斯克"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Оренбург".
-#.
msgid "Orenburg"
-msgstr "奥伦堡"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пенза".
-#.
msgid "Penza"
-msgstr "奔萨"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пермь".
-#.
msgid "Perm'"
-msgstr "彼尔姆"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
-#.
msgid "Petropavlovsk"
-msgstr "堪察加彼得罗巴甫洛夫斯克"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
-#.
msgid "Rostov"
-msgstr "罗斯托夫"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
#. Санкт-Петербург".
-#.
msgid "Saint Petersburg"
-msgstr "圣彼得堡"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Самара".
-#.
msgid "Samara"
-msgstr "萨马拉"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Saratov"
-msgstr "萨拉托夫"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ставрополь".
-#.
msgid "Stavropol'"
-msgstr "斯塔夫罗波尔"
+msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Стригино".
-#.
msgid "Strigino"
msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Сургут".
-#.
msgid "Surgut"
-msgstr "苏尔古特"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Syktyvkar"
-msgstr "瑟克特夫卡尔"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Tiksi"
-msgstr "提克西"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Tyumen"
@@ -10405,91 +10086,91 @@ msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Udachnyy"
-msgstr "乌达奇内"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Ufa"
-msgstr "乌法"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Ul'yanovsk"
-msgstr "乌里扬诺夫斯克"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Ulan-Ude"
-msgstr "乌兰乌德市"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Velikiye Luki"
-msgstr "维利奇拉基 "
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Vladivostok"
-msgstr "海参崴"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Volgograd"
-msgstr "伏尔加格勒"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Voronezh"
-msgstr "沃罗涅什"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Yakutsk"
-msgstr "雅库茨克"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Yekaterinburg"
-msgstr "叶卡捷琳堡"
+msgstr ""
#. A city in Russia
msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-msgstr "南萨哈林斯克"
+msgstr ""
#. The capital of Réunion
msgid "Saint-Denis"
-msgstr "圣丹尼"
+msgstr ""
#. A city in Réunion
msgctxt "City in Réunion"
msgid "Saint-Pierre"
-msgstr "圣皮埃尔"
+msgstr ""
#. A city in Saint Helena
msgctxt "City in Saint Helena"
msgid "Georgetown"
-msgstr "乔治敦"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Kitts and Nevis
msgid "Basseterre"
-msgstr "巴斯特尔"
+msgstr ""
#. A city in Saint Kitts and Nevis
msgid "Golden Rock"
-msgstr "金岩"
+msgstr ""
#. A city in Saint Kitts and Nevis
msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
msgid "Newcastle"
-msgstr "纽卡斯尔"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Lucia
msgid "Castries"
-msgstr "卡斯特里"
+msgstr ""
#. A city in Saint Lucia
msgid "Pointe Sable"
-msgstr "沙点"
+msgstr ""
#. A city in Saint Lucia
msgid "Vigie"
-msgstr "维吉耶"
+msgstr ""
#. The capital of Saint Pierre and Miquelon
msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
msgid "Saint-Pierre"
-msgstr "圣皮埃尔"
+msgstr ""
#. A city in Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Arnos Vale"
@@ -10497,11 +10178,11 @@ msgstr ""
#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Kingstown"
-msgstr "金斯敦"
+msgstr ""
#. The capital of Samoa
msgid "Apia"
-msgstr "阿皮亚"
+msgstr ""
#. The capital of San Marino
msgctxt "City in San Marino"
@@ -10510,11 +10191,11 @@ msgstr "圣马力诺"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "'Ar'ar"
-msgstr "阿拉尔"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Abha"
-msgstr "艾卜哈"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ad Dalfa'ah"
@@ -10522,11 +10203,11 @@ msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ad Dammam"
-msgstr "达曼"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al 'Aqiq"
-msgstr "阿基克"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Qaysumah"
@@ -10534,7 +10215,7 @@ msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Qurayyat"
-msgstr "亚特"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Wajh"
@@ -10542,7 +10223,7 @@ msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Al Wuday'ah"
-msgstr "武代阿"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ar Ruqayyiqah"
@@ -10550,30 +10231,29 @@ msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "At Ta'if"
-msgstr "塔伊夫"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Dhahran" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
-#.
msgid "Dhahran"
-msgstr "达兰"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Ha'il"
-msgstr "哈伊勒"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Jiddah"
-msgstr "吉达"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Jizan"
-msgstr "吉赞"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Khamis Mushayt"
-msgstr "哈米斯穆沙"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Masjid Ibn Rashid"
@@ -10582,20 +10262,18 @@ msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Mecca" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Makkah".
-#.
msgid "Mecca"
-msgstr "麦加"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Medina" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
-#.
msgid "Medina"
-msgstr "麦地那"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Najran"
-msgstr "纳杰兰"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Qal'at Bishah"
@@ -10603,34 +10281,33 @@ msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Qara"
-msgstr "卡拉"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Rafha"
-msgstr "拉夫哈"
+msgstr ""
#. The capital of Saudi Arabia.
#. "Riyadh" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
-#.
msgid "Riyadh"
-msgstr "利雅得"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Tabuk"
-msgstr "塔布克 "
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Tamrah"
-msgstr "泰姆拉"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Turayf"
-msgstr "图赖夫"
+msgstr ""
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Yanbu' al Bahr"
-msgstr "盐步尼罗河"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Boukot Ouolof"
@@ -10638,55 +10315,54 @@ msgstr ""
#. The capital of Senegal
msgid "Dakar"
-msgstr "达喀尔"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Saint-Louis"
-msgstr "圣路易"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Tambacounda"
-msgstr "坦巴昆达"
+msgstr ""
#. A city in Senegal
msgid "Ziguinchor"
-msgstr "济金绍尔 "
+msgstr ""
#. The capital of Serbia.
#. "Belgrade" is the traditional English name.
#. The local name in Serbian is "Beograd".
-#.
msgid "Belgrade"
-msgstr "贝尔格莱德"
+msgstr ""
#. A city in Serbia
msgid "Niš"
-msgstr "尼什"
+msgstr ""
#. A city in Serbia
msgid "Vršac"
-msgstr "弗尔沙茨"
+msgstr ""
#. A city in Serbia
msgid "Zemun"
-msgstr "泽蒙"
+msgstr ""
#. A city in the Seychelles
msgid "Cascade"
-msgstr "卡斯喀得"
+msgstr ""
#. The capital of the Seychelles
msgctxt "City in Seychelles"
msgid "Victoria"
-msgstr "维多利亚"
+msgstr ""
#. The capital of Sierra Leone
msgid "Freetown"
-msgstr "弗里敦"
+msgstr ""
#. A city in Sierra Leone
msgid "Lungi"
-msgstr "隆吉"
+msgstr ""
#. The capital of Singapore
msgctxt "City in Singapore"
@@ -10695,11 +10371,11 @@ msgstr "新加坡"
#. The capital of Slovakia
msgid "Bratislava"
-msgstr "布拉迪斯拉发"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Dolný Hričov"
-msgstr "诺维茨赫里佐夫"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Kamenica nad Cirochou"
@@ -10707,156 +10383,154 @@ msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Košice"
-msgstr "科希策"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Lučenec"
-msgstr "卢切内茨 "
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Nitra"
-msgstr "尼特拉"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Piešťany"
-msgstr "皮斯塔尼"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Poprad"
-msgstr "波普拉德"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Prievidza"
-msgstr "普列维扎"
+msgstr ""
#. A city in Slovakia
msgid "Sliač"
-msgstr "斯里亚克"
+msgstr ""
#. The capital of Slovenia
msgid "Ljubljana"
-msgstr "卢布尔雅那"
+msgstr ""
#. A city in Slovenia
msgid "Maribor"
-msgstr "马里博尔"
+msgstr ""
#. A city in Slovenia
msgid "Portorož"
-msgstr "波多若斯"
+msgstr ""
#. The capital of the Solomon Islands
msgid "Honiara"
-msgstr "霍尼亚拉"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Bloemfontein"
-msgstr "布隆方丹"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Cape Town"
-msgstr "开普敦"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Durban"
-msgstr "德班"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Johannesburg"
-msgstr "约翰里斯堡"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Klerksdorp"
-msgstr "克莱克斯多普"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Port Elizabeth"
-msgstr "伊丽莎白港"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Potchefstroom"
-msgstr "波特斯卓姆"
+msgstr ""
#. The capital of South Africa
msgid "Pretoria"
-msgstr "比勒陀利亚"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Springs"
-msgstr "斯普林斯"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Upington"
-msgstr "阿平顿"
+msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Vereeniging"
-msgstr "弗里尼兴"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Ch'ongju"
-msgstr "清州"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Cheju"
-msgstr "济州"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Inch'on"
-msgstr "仁川"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Kunsan"
-msgstr "群山"
+msgstr ""
#. A city in South Korea.
#. The name is also written "오산".
-#.
msgid "Osan"
-msgstr "乌山"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "P'yongt'aek"
-msgstr "平泽"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Pusan"
-msgstr "釜山"
+msgstr ""
#. The capital of South Korea.
#. "Seoul" is the traditional English name.
#. The local name in Korean is "Soul".
-#.
msgid "Seoul"
-msgstr "汉城"
+msgstr ""
#. A city in South Korea
msgid "Taegu"
-msgstr "大邱"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "A Coruña"
-msgstr "阿拉科鲁尼亚"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Agoncillo"
-msgstr "亚刚西利欧"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Alcantarilla"
-msgstr "阿坎塔利亚 "
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Alicante"
-msgstr "阿利坎特"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Almería"
-msgstr "阿尔梅里亚"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Armilla"
-msgstr "阿米利亚"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Atogo"
@@ -10864,45 +10538,45 @@ msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Avilés"
-msgstr "阿维莱斯"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Barajas"
-msgstr "巴拉查斯"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Barcelona"
-msgstr "巴塞罗纳"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Bilbao"
-msgstr "毕尔巴鄂"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Colmenar Viejo"
-msgstr "旧科尔梅纳尔"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Corcovados"
-msgstr "科尔科瓦多"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Cuatro Vientos"
-msgstr "瓜特罗比恩托斯"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Córdoba"
-msgstr "科尔多瓦"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "El Matorral"
-msgstr "萨尔瓦多马托拉尔"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Fuenterrabía"
-msgstr "富恩特拉维亚"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Gando"
@@ -10910,15 +10584,15 @@ msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Gerona"
-msgstr "赫罗纳"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Getafe"
-msgstr "赫塔菲"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Granada"
-msgstr "格拉纳达"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Güime"
@@ -10926,16 +10600,16 @@ msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Ibiza"
-msgstr "伊维萨"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Jerez"
-msgstr "赫雷斯"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "León"
-msgstr "莱昂"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Lleida"
@@ -10947,105 +10621,105 @@ msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Los Llanos"
-msgstr "洛斯亚诺斯"
+msgstr ""
#. The capital of Spain
msgid "Madrid"
-msgstr "马德里"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Mahón"
-msgstr "马洪"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Melilla"
-msgstr "梅利拉"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Morón"
-msgstr "莫龙"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Málaga"
-msgstr "马拉加"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Noáin"
-msgstr "诺艾恩"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Palma"
-msgstr "帕尔马"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Reus"
-msgstr "雷乌斯"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Rota"
-msgstr "罗塔"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Sabadell"
-msgstr "萨瓦德尔"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Salamanca"
-msgstr "塞拉曼加"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "San Javier"
-msgstr "圣哈维尔"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "San Pablo"
-msgstr "圣巴勃罗"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Santander"
-msgstr "桑坦德"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Santiago"
-msgstr "圣地亚哥"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Talavera la Real"
-msgstr "塔拉韦拉拉雷亚尔"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Tamaduste"
-msgstr "塔马杜斯特"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Torrejón del Rey"
-msgstr "托雷洪玛丽安德尔"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Valencia"
-msgstr "巴伦西亚"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Vigo"
-msgstr "维哥"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Villanubla"
-msgstr "比亚努夫拉"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Vitoria-Gasteiz"
-msgstr "维多利亚"
+msgstr ""
#. A city in Spain
msgid "Zaragoza"
-msgstr "萨拉戈萨"
+msgstr ""
#. The capital of Sri Lanka
msgid "Colombo"
-msgstr "科伦坡"
+msgstr ""
#. A city in Sri Lanka
msgid "Katunayaka"
@@ -11053,158 +10727,157 @@ msgstr ""
#. The capital of Sri Lanka
msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
-msgstr "斯里贾亚瓦德纳普拉科特"
+msgstr ""
#. The capital of Sudan.
#. "Khartoum" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
-#.
msgid "Khartoum"
-msgstr "喀土穆"
+msgstr ""
#. The capital of Suriname
msgid "Paramaribo"
-msgstr "帕拉马里博"
+msgstr ""
#. A city in Suriname
msgid "Zanderij"
-msgstr "赞德赖"
+msgstr ""
#. The capital of Svalbard and Jan Mayen
msgid "Longyearbyen"
-msgstr "朗伊尔城"
+msgstr ""
#. The capital of Swaziland
msgid "Lobamba"
-msgstr "卢邦博"
+msgstr ""
#. A city in Swaziland
msgid "Manzini"
-msgstr "曼齐尼"
+msgstr ""
#. The capital of Swaziland
msgid "Mbabane"
-msgstr "姆巴巴内"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Borlänge"
-msgstr "博伦厄"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Gällivare"
-msgstr "耶利瓦勒"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Göteborg"
-msgstr "哥德堡"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Halmstad"
-msgstr "哈尔姆斯塔德"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Jönköping"
-msgstr "延雪"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kalmar"
-msgstr "卡尔马"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Karlstad"
-msgstr "卡尔斯塔德"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kiruna"
-msgstr "基律纳"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kramfors"
-msgstr "克拉姆福什"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Kristianstad"
-msgstr "克里斯蒂安斯塔德"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Linköping"
-msgstr "林雪平"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ljungbyhed"
-msgstr "永比海德"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Luleå"
-msgstr "吕勒奥 "
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Lycksele"
-msgstr "吕克瑟勒"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Malmö"
-msgstr "马尔默"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Norrköping"
-msgstr "北雪平"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Nyköping"
-msgstr "尼雪平"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ronneby"
-msgstr "罗阿讷"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Skellefteå"
-msgstr "谢莱夫特奥"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Skövde"
-msgstr "舍夫德"
+msgstr ""
#. The capital of Sweden
msgid "Stockholm"
-msgstr "斯德哥尔摩"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Sundsvall"
-msgstr "松兹瓦尔"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Söderhamn"
-msgstr "瑟德港"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Umeå"
-msgstr "于默奥"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Visby"
-msgstr "维斯比"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Västerås"
-msgstr "韦斯特罗斯"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Växjö"
-msgstr "韦克舍"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Ängelholm"
-msgstr "恩厄尔霍尔姆 "
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Örebro"
-msgstr "奥鲁罗"
+msgstr ""
#. A city in Sweden
msgid "Örnsköldsvik"
-msgstr "恩舍尔兹维克"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Basel"
@@ -11212,34 +10885,33 @@ msgstr ""
#. The capital of Switzerland
msgid "Bern"
-msgstr "伯尔尼"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland.
#. "Geneva" is the traditional English name.
#. The local name is "Genève".
-#.
msgid "Geneva"
-msgstr "日内瓦"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Grenchen"
-msgstr "格林肯"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Lugano"
-msgstr "卢加诺"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Neuchâtel"
-msgstr "纳沙泰尔"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Sankt Gallen"
-msgstr "圣加仑"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Sion"
-msgstr "锡安"
+msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "St. Moritz"
@@ -11247,233 +10919,285 @@ msgstr ""
#. A city in Switzerland
msgid "Zürich"
-msgstr "苏黎世"
+msgstr ""
#. A city in Syria
msgid "Al Qamishli"
-msgstr "卡米什利"
+msgstr ""
#. A city in Syria.
#. "Aleppo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Halab".
-#.
msgid "Aleppo"
-msgstr "阿勒颇"
+msgstr ""
#. The capital of Syria.
#. "Damascus" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dimashq".
-#.
msgid "Damascus"
-msgstr "大马士革"
+msgstr ""
#. A city in Syria
msgid "Dayr az Zawr"
-msgstr "代尔祖尔"
+msgstr ""
#. A city in Syria.
#. "Latakia" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
-#.
msgid "Latakia"
-msgstr "拉塔基亚"
+msgstr ""
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "高雄".
-#.
msgid "Kaohsiung"
-msgstr ""
+msgstr "高雄"
#. The capital of Taiwan.
#. The name is also written "臺北".
-#.
msgid "Taipei"
-msgstr ""
+msgstr "台北"
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "埔頂".
-#.
msgid "Taoyuan"
-msgstr ""
+msgstr "桃园"
#. The capital of Tajikistan
msgid "Dushanbe"
-msgstr "杜尚别"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Arusha"
-msgstr "阿鲁沙"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Bukoba"
-msgstr "布科巴"
+msgstr ""
#. The capital of Tanzania
msgid "Dar es Salaam"
-msgstr "达累斯萨拉姆"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Dodoma"
-msgstr "多多马"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Iringa"
-msgstr "伊林加"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Kigoma"
-msgstr "基戈马"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mbeya"
-msgstr "姆贝亚"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Morogoro"
-msgstr "莫罗戈罗"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Moshi"
-msgstr "墨西"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mtwara"
-msgstr "姆特瓦拉"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Musoma"
-msgstr "姆索马"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Mwanza"
-msgstr "姆万扎"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Songea"
-msgstr "松盖阿"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Tabora"
-msgstr "塔波拉"
+msgstr ""
#. A city in Tanzania
msgid "Zanzibar"
-msgstr "桑给巴尔"
+msgstr ""
#. The capital of Thailand.
#. "Bangkok" is the traditional English name.
#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
-#.
msgid "Bangkok"
-msgstr "曼谷"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Buriram"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Chiang Mai"
-msgstr "长濑"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Chiang Rai"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Chon Buri"
-msgstr "春武里"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Chumphon"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Hat Yai"
-msgstr "海牙"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Hua Hin"
-msgstr "华欣"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Khon Kaen"
-msgstr "孔敬"
+msgstr ""
+
+#. An island in Thailand
+msgid "Koh Samui"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Krabi"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Lampang"
-msgstr "南邦"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Loei"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Mae Hong Son"
-msgstr "夜丰颂"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Mae Sot"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Phanom"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Ratchasima"
+msgstr ""
+
+msgid "Nakhon Si Thammarat"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Nan"
-msgstr "难市"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Narathiwat"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phetchabun"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phitsanulok"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Phrae"
-msgstr "帕市"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Phuket"
-msgstr "普吉"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Ranong"
-msgstr "拉廊"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Rayong"
-msgstr "罗永"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Roi Et"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Sukhothai"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Surat Thani"
-msgstr "素叻他尼"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Trang"
-msgstr "董里"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Ubon Ratchathani"
-msgstr "乌汶"
+msgstr ""
#. A city in Thailand
msgid "Udon Thani"
-msgstr "乌隆"
+msgstr ""
#. The capital of Togo
msgid "Lome"
-msgstr "洛美"
+msgstr ""
#. A city in Togo
msgid "Niamtougou"
-msgstr "拉马卡拉 "
+msgstr ""
#. A city in Tonga
msgid "Fua'amotu"
-msgstr "福阿阿莫图"
+msgstr ""
#. The capital of Tonga
msgid "Nuku'alofa"
-msgstr "努库阿洛法"
+msgstr ""
#. A city in Trinidad and Tobago
msgid "Bon Accord"
-msgstr "邦阿科德"
+msgstr ""
#. A city in Trinidad and Tobago
msgid "Piarco"
-msgstr "皮亚尔科"
+msgstr ""
#. The capital of Trinidad and Tobago
msgid "Port-of-Spain"
-msgstr "西班牙港"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Bizerte"
-msgstr "比塞大"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "El Borma"
-msgstr "萨尔瓦多锅"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Gabes"
-msgstr "加贝斯"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Gafsa"
-msgstr "加夫萨 "
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Houmt Souk"
@@ -11481,15 +11205,15 @@ msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Jendouba"
-msgstr "坚杜拜"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Kairouan"
-msgstr "凯万"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Monastir"
-msgstr "莫纳斯提尔"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Qulaybiyah"
@@ -11497,95 +11221,95 @@ msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Remada"
-msgstr "雷马达"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Sfax"
-msgstr "斯法克斯"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Tabarka"
-msgstr "塔巴尔卡"
+msgstr ""
#. A city in Tunisia
msgid "Tozeur"
-msgstr "托泽尔"
+msgstr ""
#. The capital of Tunisia
msgid "Tunis"
-msgstr "突尼斯"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Adana"
-msgstr "亚达那"
+msgstr ""
#. The capital of Turkey
msgid "Ankara"
-msgstr "安卡拉"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Antalya"
-msgstr "安塔利亚"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Balikesir"
-msgstr "巴利开息尔"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Bandirma"
-msgstr "巴德马"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Bodrum"
-msgstr "博德鲁姆"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Burdur"
-msgstr "布尔杜尔"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Bursa"
-msgstr "布尔萨"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Corlu"
-msgstr "乔尔卢"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Dalaman"
-msgstr "达拉曼"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Diyarbakir"
-msgstr "迪亚巴克尔"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Erzurum"
-msgstr "埃尔斯伦"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Eskisehir"
-msgstr "埃斯基谢希尔"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Gaziantep"
-msgstr "加济安泰普"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Istanbul"
-msgstr "伊斯坦布尔"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Izmir"
-msgstr "伊兹密尔"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Kars"
-msgstr "卡尔斯"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Kayseri"
-msgstr "开塞利"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Kislakoy"
@@ -11593,23 +11317,23 @@ msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Konya"
-msgstr "孔雅"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Malatya"
-msgstr "马拉蒂亚"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Merzifon"
-msgstr "阿马西亚 "
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Nevsehir"
-msgstr "奈武塞赫"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Samsun"
-msgstr "萨姆松"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Tepetarla"
@@ -11617,38 +11341,37 @@ msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Trabzon"
-msgstr "特拉布宗"
+msgstr ""
#. A city in Turkey
msgid "Van"
-msgstr "凡城"
+msgstr ""
#. The capital of Turkmenistan.
#. "Ashgabat" is the traditional English name.
#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
-#.
msgid "Ashgabat"
-msgstr "阿什哈巴德"
+msgstr ""
#. The capital of Tuvalu
msgid "Funafuti"
-msgstr "富纳富提"
+msgstr ""
#. A city in Uganda
msgid "Arua"
-msgstr "阿鲁亚"
+msgstr ""
#. A city in Uganda
msgid "Entebbe"
-msgstr "恩德培"
+msgstr ""
#. A city in Uganda
msgid "Kabale"
-msgstr "卡巴勒"
+msgstr ""
#. The capital of Uganda
msgid "Kampala"
-msgstr "坎帕拉"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Boryspil'"
@@ -11660,11 +11383,11 @@ msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Dnipropetrovs'k"
-msgstr "第聂伯彼得罗夫斯克"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Donets'k"
-msgstr "顿涅茨克"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Hostomel'"
@@ -11672,26 +11395,25 @@ msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Ivano-Frankivs'k"
-msgstr "伊万诺-弗兰科夫斯克"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Kharkiv"
-msgstr "哈尔科夫"
-
-#. The capital of Ukraine.
-#. "Kiev" is the traditional English name.
-#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
-#.
-msgid "Kiev"
-msgstr "基辅"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Kryvyy Rih"
msgstr ""
+#. The capital of Ukraine.
+#. "Kyiv" is the traditional English name.
+#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
+msgid "Kyiv"
+msgstr ""
+
#. A city in Ukraine
msgid "L'viv"
-msgstr "利沃夫"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Mokroye"
@@ -11699,19 +11421,19 @@ msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Mykolayiv"
-msgstr "尼古拉耶夫"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Odesa"
-msgstr "奥德萨"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Rivne"
-msgstr "罗夫诺"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Simferopol'"
-msgstr "辛菲罗波尔"
+msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Telichka"
@@ -11719,123 +11441,111 @@ msgstr ""
#. A city in Ukraine
msgid "Uzhhorod"
-msgstr "乌日戈罗德"
+msgstr ""
#. The capital of the United Arab Emirates.
#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
-#.
msgid "Abu Dhabi"
-msgstr "阿布扎比"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Al 'Ayn"
-msgstr "艾因"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Al Fujayrah"
-msgstr "富查伊拉"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Dubai" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dubayy".
-#.
msgid "Dubai"
-msgstr "迪拜"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates
msgid "Ra's al Khaymah"
-msgstr "哈伊马角"
+msgstr ""
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Sharjah" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
-#.
msgid "Sharjah"
-msgstr "沙迦"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
msgid "Aberdeen"
-msgstr "阿伯丁"
+msgstr ""
#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
msgid "Belfast"
-msgstr "贝尔法斯特"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Benson"
-msgstr "班森"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Biggin Hill"
-msgstr "童帽山"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
msgid "Birmingham"
-msgstr "伯明翰"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Blackpool"
-msgstr "布莱克普尔"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Boscombe"
-msgstr "博斯坎比"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bournemouth"
-msgstr "伯恩茅斯"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bristol"
-msgstr "布里斯托尔"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Brize Norton"
msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Butes"
msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Cambridge"
-msgstr "剑桥"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Campbeltown"
-msgstr "坎贝尔敦"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom.
#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
-#.
msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
msgid "Cardiff"
-msgstr "加的夫"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Carlisle"
-msgstr "卡莱尔"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Castle Donington"
@@ -11847,66 +11557,63 @@ msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Coningsby"
-msgstr "科宁斯比"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Cottesmore"
-msgstr "科特梯斯莫尔"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Coventry"
-msgstr "考文垂"
+msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Cranfield"
-msgstr "克兰菲尔德"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Cranwell"
-msgstr "坎威尔"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Dishforth"
-msgstr "迪什福斯"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Dundee"
-msgstr "敦提"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Edinburgh"
-msgstr "爱丁堡"
+msgstr ""
#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
msgid "Eglinton"
-msgstr "埃格林顿"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Exeter"
-msgstr "埃克塞特"
+msgstr ""
#. A city in the United Kingdom
msgid "Fairford"
-msgstr "费尔福德"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Farnborough"
-msgstr "范堡罗"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Filton"
-msgstr "菲尔顿"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
msgid "Glasgow"
-msgstr "格拉斯哥"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Gramisdale"
@@ -11914,23 +11621,21 @@ msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Hawarden"
-msgstr "海望德"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Helston"
-msgstr "赫尔斯顿"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Hugh Town"
-msgstr "休城"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Inverness"
-msgstr "印威内斯"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kilmoluag"
@@ -11938,7 +11643,7 @@ msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kinloss"
-msgstr "金洛斯"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kintra"
@@ -11946,7 +11651,7 @@ msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kirkwall"
-msgstr "科克沃"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Kirmington"
@@ -11954,13 +11659,12 @@ msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lakenheath"
-msgstr "莱肯希斯"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Leeds"
-msgstr "利兹"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Leeming Bar"
@@ -11968,424 +11672,404 @@ msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Leuchars"
-msgstr "罗查斯"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Linton upon Ouse"
-msgstr "林顿呼吁乌斯河"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
msgid "Liverpool"
-msgstr "利物浦"
+msgstr ""
#. The capital of the United Kingdom
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "London"
-msgstr "伦敦"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Lossiemouth"
-msgstr "洛斯莫奇斯"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Luton"
-msgstr "卢顿"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lydd"
-msgstr "利德"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lyneham"
-msgstr "林汉姆"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
msgid "Manchester"
-msgstr "曼彻斯特"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Manston"
-msgstr "曼斯顿"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Marham"
-msgstr "迈尔哈姆"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Middle Wallop"
-msgstr "中瓦路普"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Mildenhall"
-msgstr "米尔登霍尔 "
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Mossbank"
-msgstr "莫斯班克"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
msgid "Newcastle"
-msgstr "纽卡斯尔"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Northolt"
-msgstr "诺斯霍特 "
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Norwich"
-msgstr "诺威奇"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Odiham"
-msgstr "奥迪厄姆"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Pembrey"
-msgstr "彭布雷"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
msgid "Plymouth"
-msgstr "普利茅斯"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Prestwick"
-msgstr "普雷斯蒂克"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Saint Athan"
-msgstr "圣安森"
+msgstr ""
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Shawbury"
-msgstr "肖伯里"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Shoreham-by-Sea"
-msgstr "肖勒姆海岸"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Southampton"
-msgstr "南安普敦"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Southend"
-msgstr "索森德"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Stansted Mountfitchet"
msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Staverton"
-msgstr "斯泰弗顿"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
msgid "Stockton"
-msgstr "斯托克顿"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Stornoway"
-msgstr "斯托诺威"
+msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Sumburgh"
-msgstr "萨姆堡"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Topcliffe"
-msgstr "托普克利夫"
+msgstr ""
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Valley"
-msgstr "山谷"
+msgstr ""
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Waddington"
-msgstr "惠灵顿"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wainfleet"
-msgstr "温弗利特"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wattisham"
msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Wick"
-msgstr "威克"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wittering"
-msgstr "惠蒂灵"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Yeovilton"
-msgstr "约维尔顿"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Aberdeen"
-msgstr "阿伯丁"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Abilene"
-msgstr "艾比利尼"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Abingdon"
-msgstr "阿宾顿"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ada"
-msgstr "艾达"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Adak"
-msgstr "阿达克"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Adamsville"
-msgstr "亚当斯维尔"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Adrian"
-msgstr "艾德里安"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Ahoskie"
-msgstr "亚哈斯基"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ainsworth"
-msgstr "安斯沃思"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Aitkin"
-msgstr "艾特金"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Akron"
-msgstr "阿克伦"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Akron"
-msgstr "阿克伦"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Alabaster"
-msgstr "阿拉伯斯特"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Alamogordo"
-msgstr "阿拉莫戈多"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Alamosa"
-msgstr "阿拉莫萨"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Albany"
-msgstr "奥尔巴尼"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Albany"
-msgstr "奥尔巴尼"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Albemarle"
-msgstr "阿尔比马尔"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Albert Lea"
-msgstr "艾伯特利"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Albertville"
-msgstr "阿尔贝维尔"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Albion"
-msgstr "阿尔比恩"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Albuquerque"
-msgstr "阿尔伯克基"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Alexander City"
-msgstr "亚历山大城"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr "亚历山德里亚"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr "亚历山德里亚"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Alexandria"
-msgstr "亚历山德里亚"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Alice"
-msgstr "艾丽丝"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Allentown"
-msgstr "艾伦镇"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Alliance"
-msgstr "阿莱恩斯"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Alma"
-msgstr "阿尔玛"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Alma"
-msgstr "阿尔玛"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Alpena"
-msgstr "阿尔皮纳"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Alpine"
-msgstr "阿尔卑斯"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Alpine"
-msgstr "阿尔卑斯"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Alton"
-msgstr "奥尔顿"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Altoona"
-msgstr "阿尔图纳"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Alturas"
-msgstr "阿尔图拉"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Altus"
-msgstr "阿尔特斯"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Alva"
-msgstr "阿尔瓦"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Amarillo"
-msgstr "阿玛里洛"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Ambler"
-msgstr "安姆伯勒"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Amelia"
-msgstr "阿米莉娅"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ames"
-msgstr "艾姆斯"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Anaheim"
-msgstr "阿纳海姆"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anaktuvuk Pass"
-msgstr "阿纳克图沃克帕斯"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anchorage"
-msgstr "安克雷奇"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Andalusia"
-msgstr "安达鲁西亚"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Anderson"
-msgstr "安德森"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Anderson"
-msgstr "安德森"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Andover"
-msgstr "安德沃"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Andrews"
-msgstr "安德鲁斯"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Angle Inlet"
@@ -12393,420 +12077,420 @@ msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Angleton"
-msgstr "安格尔顿"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Angoon"
-msgstr "安贡"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Aniak"
-msgstr "阿尼亚克"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ankeny"
-msgstr "安科尼"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ann Arbor"
-msgstr "安阿伯"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Annapolis"
-msgstr "安那波利斯"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Annette"
-msgstr "安妮特"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Anniston"
-msgstr "安尼斯顿"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Antigo"
-msgstr "安蒂戈"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Anvik"
-msgstr "安维克"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Apalachicola"
-msgstr "阿巴拉契科拉"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Appleton"
-msgstr "阿普尔顿"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Appleton"
-msgstr "阿普尔顿"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Arcata"
-msgstr "阿克塔"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Arctic Village"
-msgstr "北极村"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ardmore"
-msgstr "阿德莫"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Arkadelphia"
-msgstr "阿卡德非亚"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Arlington"
-msgstr "阿林顿"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Arlington"
-msgstr "阿林顿"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Artesia"
-msgstr "阿蒂西亚"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Arvada"
-msgstr "阿瓦达"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Asheboro"
-msgstr "阿什伯勒"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Asheville"
-msgstr "阿什维尔"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Ashland"
-msgstr "阿什兰"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Ashland"
-msgstr "阿什兰"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Ashtabula"
-msgstr "阿什塔比拉"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Aspen"
-msgstr "阿斯彭"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Astoria"
-msgstr "阿斯托里亚"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Athens"
-msgstr "雅典(美国)"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Atlanta"
-msgstr "亚特兰大"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Atlantic"
-msgstr "大西洋城"
+msgstr "大西洋"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Atlantic City"
-msgstr "大西洋城"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Atoka"
-msgstr "阿托卡"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Auburn"
-msgstr "奥本"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Auburn"
-msgstr "奥本"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Auburn"
-msgstr "奥本"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Audubon"
-msgstr "奥德班"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Augusta"
-msgstr "奥古斯塔"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Augusta"
-msgstr "奥古斯塔"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "奥罗拉"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "奥罗拉"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "奥罗拉"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Aurora"
-msgstr "奥罗拉"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Austin"
-msgstr "奥斯丁"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Austin"
-msgstr "奥斯丁"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Avalon"
-msgstr "阿瓦隆"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Bad Axe"
-msgstr "巴德阿克斯"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Bainbridge"
-msgstr "班布里奇"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Baker"
-msgstr "贝克"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Baker City"
-msgstr "贝克城"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Bakersfield"
-msgstr "贝克斯菲尔德"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Baltimore"
-msgstr "巴尔的摩"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Bangor"
-msgstr "班戈"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Bar Harbor"
-msgstr "巴港"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Baraboo"
-msgstr "巴拉布"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Barre"
-msgstr "巴里"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Barretts"
-msgstr "巴雷特"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Barrow"
-msgstr "巴罗"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Bartlesville"
-msgstr "巴特尔斯维尔"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Bartow"
-msgstr "巴托"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Batesville"
-msgstr "巴特斯维尔"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Baton Rouge"
-msgstr "巴吞鲁日"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Battle Creek"
-msgstr "巴特尔克里克"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Baudette"
-msgstr "巴德特"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Bay City"
-msgstr "海湾市"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Beatrice"
-msgstr "比阿特丽斯"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Beaufort"
-msgstr "博福特"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Beaufort"
-msgstr "Beaufort"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Beaumont"
-msgstr "博蒙特"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Beaver Falls"
-msgstr "比弗科尔斯"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Beckley"
-msgstr "贝克利"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Bedford"
-msgstr "贝德福德"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Bellaire"
-msgstr "贝莱尔"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Belleville"
-msgstr "白里维"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bellevue"
-msgstr "贝尔维"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bellingham"
-msgstr "贝灵汉"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Belmar"
-msgstr "贝尔马尔"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Bemidji"
-msgstr "伯米吉"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Bennington"
-msgstr "本宁顿"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Benson"
-msgstr "本森"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Benton Harbor"
-msgstr "本顿港"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Bentonville"
-msgstr "本顿维尔"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Berkeley"
-msgstr "伯克利"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Berlin"
-msgstr "柏林市"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Bethel"
-msgstr "贝瑟尔"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Bettles"
-msgstr "贝特尔斯"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Beverly"
-msgstr "贝弗莉"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Big Piney"
-msgstr "大派尼"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Big Rapids"
-msgstr "大瀑布城"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Big Spring"
-msgstr "大斯普林"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Bigfork"
-msgstr "比格福克"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Billings"
-msgstr "布林斯"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Biloxi"
-msgstr "比洛克西"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Binghamton"
-msgstr "宾厄姆顿"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Birchwood"
-msgstr "桦林市"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Birmingham"
-msgstr "伯明翰"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Bishop"
-msgstr "毕肖普"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Bismarck"
-msgstr "俾斯麦"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Black Eagle"
@@ -12814,55 +12498,55 @@ msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Black River"
-msgstr "布莱克河"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Blacksburg"
-msgstr "黑堡"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Bloomington"
-msgstr "布卢明顿"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Bloomington"
-msgstr "布卢明顿"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Bluefield"
-msgstr "布鲁菲尔德"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Blythe"
-msgstr "布里兹"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Blytheville"
-msgstr "布莱斯维尔 "
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Boca Raton"
-msgstr "伯克莱屯"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Bogue"
-msgstr "博格"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Boise"
-msgstr "博伊西"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Boone"
-msgstr "布恩"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Boone"
-msgstr "布恩"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Boothville"
@@ -12871,243 +12555,247 @@ msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Bordeaux"
-msgstr "波尔多"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Borger"
-msgstr "博格"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Boscobel"
-msgstr "博斯科贝尔"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Boston"
-msgstr "波士顿"
+msgstr ""
+
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Boulder"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Bowling Green"
-msgstr "沃伦县保龄球"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Bowman"
-msgstr "鲍曼"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Box Elder"
-msgstr "博克斯埃尔德"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Bozeman"
-msgstr "博兹曼"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Bradford"
-msgstr "布拉弗德"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brady"
-msgstr "布雷迪"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Brainerd"
-msgstr "布雷纳德"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Bremerton"
-msgstr "不莱梅顿"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brenham"
-msgstr "布伦纳姆"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Bridgeport"
-msgstr "布里奇波特"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Broken Bow"
-msgstr "布罗肯保"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Brookings"
-msgstr "布鲁金斯"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Brookings"
-msgstr "布鲁金斯"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Brooksville"
-msgstr "布鲁克斯维尔"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Broomfield"
-msgstr "布鲁姆菲尔德"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Browning"
-msgstr "布朗宁"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brownsville"
-msgstr "布朗斯维尔"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Brownwood"
-msgstr "布朗伍德 "
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Brunswick"
-msgstr "布仑司维克"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Brunswick"
-msgstr "布仑司维克"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Bryce Canyon"
-msgstr "布莱斯峡谷"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Buckhannon"
-msgstr "巴克汉诺"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Buckland"
-msgstr "巴克兰"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "布法罗"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "布法罗"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "布法罗"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Buffalo"
-msgstr "布法罗"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Bullhead City"
-msgstr "牛头城"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Burbank"
-msgstr "伯班克"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Burley"
-msgstr "伯雷"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "伯灵顿"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "伯灵顿"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "伯灵顿"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgctxt "City in Vermont, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "伯灵顿"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "伯灵顿"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "伯灵顿"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Burnet"
-msgstr "伯内特"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Burns"
-msgstr "伯恩斯"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Butler"
-msgstr "巴特勒"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Butte"
-msgstr "比尤特"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Cadillac"
-msgstr "卡迪拉克"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Cahokia"
-msgstr "卡霍基亚"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Cairo"
-msgstr "开罗(美国)"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr "考德威尔"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr "考德威尔"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Caldwell"
-msgstr "考德威尔"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Camarillo"
-msgstr "卡马里奥"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Cambridge"
-msgstr "剑桥"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Cambridge"
-msgstr "剑桥"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Camden"
-msgstr "卡姆登"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Camp Douglas"
-msgstr "道格拉斯"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Camp Springs"
@@ -13115,306 +12803,306 @@ msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Campo"
-msgstr "坎波"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Canadian"
-msgstr "加那丁"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Canton"
-msgstr "坎顿"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cape Canaveral"
-msgstr "卡纳维拉尔角"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cape Coral"
-msgstr "珊瑚角"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Cape Girardeau"
-msgstr "杰拉杜角"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Carbondale"
-msgstr "卡本代尔"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Cardiff"
-msgstr "加的夫"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Caribou"
-msgstr "卡里布"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Carlsbad"
-msgstr "卡尔斯班"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Carlsbad"
-msgstr "卡尔斯巴德"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Carmi"
-msgstr "卡尔米"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Caro"
-msgstr "卡罗"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Carroll"
-msgstr "卡罗尔"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Carrollton"
-msgstr "卡罗尔顿"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Cartersville"
-msgstr "卡特斯维尔"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Casa Grande"
-msgstr "卡萨格兰德"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Casper"
-msgstr "卡斯帕"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Cedar City"
-msgstr "喜达尔市"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Cedar Rapids"
-msgstr "锡达拉皮兹"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Centralia"
-msgstr "森特勒利亚"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Chadron"
-msgstr "恰德隆"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Challis"
-msgstr "查利斯"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Chama"
-msgstr "洽马"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Chamberlain"
-msgstr "张伯伦"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Champaign"
-msgstr "香巴尼"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chandalar"
-msgstr "尚达拉"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Chandler"
-msgstr "钱德勒"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Chandler"
-msgstr "钱德勒"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Chanute"
-msgstr "夏努特"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Chapel Hill"
-msgstr "教堂山"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Chariton"
-msgstr "查尔顿"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Charles City"
-msgstr "查尔斯城"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Charleston"
-msgstr "查尔斯顿"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Charleston"
-msgstr "查尔斯顿"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Charlevoix"
-msgstr "夏林伏克"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Charlotte"
-msgstr "夏洛特"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Charlotte"
-msgstr "夏洛特"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Charlottesville"
-msgstr "夏洛特维尔"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Chatham"
-msgstr "查塔姆"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Chattanooga"
-msgstr "查塔努加"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Cheboygan"
-msgstr "希博伊根"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Cherokee"
-msgstr "切罗基"
+msgstr "切罗基文"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Chesapeake"
-msgstr "切萨皮克"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Chesterfield"
-msgstr "切斯特菲尔德"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Cheyenne"
-msgstr "夏安人"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Chicago"
-msgstr "芝加哥"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Chickasha"
-msgstr "切克沙"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chico"
-msgstr "奇科"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Chicopee Falls"
-msgstr "奇科皮瀑布"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chignik"
-msgstr "奇格尼克"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Childress"
-msgstr "奇尔德雷斯"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Childs"
-msgstr "蔡尔兹"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Chillicothe"
-msgstr "奇利科西"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "China Lake"
-msgstr "中国湖"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Chincoteague"
-msgstr "辛科提格"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chino"
-msgstr "中诺"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chisana"
-msgstr "奇萨纳"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chistochina"
-msgstr "奇斯托奇纳"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Chula Vista"
-msgstr "丘拉维斯塔"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chulitna"
-msgstr "楚里塔纳"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Cincinnati"
-msgstr "辛辛那提"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Claremore"
-msgstr "克莱尔莫尔"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Clarinda"
-msgstr "克拉琳达"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Clarion"
-msgstr "号角"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Clarksburg"
-msgstr "克拉克斯堡"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Clarksville"
-msgstr "克拉克斯维尔 "
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Clarksville"
-msgstr "克拉克斯维尔"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clayton"
-msgstr "克莱顿"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Clearfield"
-msgstr "克利尔菲"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Clearwater"
-msgstr "克利尔沃特"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Clemson"
-msgstr "克莱姆森"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Cleveland"
-msgstr "克里夫兰"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clines Corners"
@@ -13423,29 +13111,29 @@ msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Clinton"
-msgstr "克林顿"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Clinton"
-msgstr "克林顿"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Clinton"
-msgstr "克林顿"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Clintonville"
-msgstr "克林顿维尔"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Cloquet"
-msgstr "克洛凯"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Clovis"
-msgstr "克洛维斯"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cocoa"
@@ -13453,305 +13141,305 @@ msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Cody"
-msgstr "科迪"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Coeur d'Alene"
-msgstr "科达伦"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Coffeyville"
-msgstr "科菲维尔"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Cold Bay"
-msgstr "寇德湾"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Coldwater"
-msgstr "科德沃特"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "College Station"
-msgstr "大学城"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Colorado Springs"
-msgstr "科罗拉多泉"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Columbia"
-msgstr "哥伦比亚"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Columbia"
-msgstr "哥伦比亚"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "哥伦布"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "哥伦布"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "哥伦布"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "哥伦布"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Columbus"
-msgstr "哥伦布"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Concord"
-msgstr "康科德"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Concord"
-msgstr "康科德"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Concord"
-msgstr "康科德"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Concordia"
-msgstr "肯考迪娅"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Conroe"
-msgstr "康柔"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Cook"
-msgstr "库克"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Copper Harbor"
-msgstr "库铂港"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Cordova"
-msgstr "科尔多瓦"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Corona"
-msgstr "科罗娜"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Corona"
-msgstr "科罗娜"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Corpus Christi"
-msgstr "科珀斯克里斯蒂"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Corsicana"
-msgstr "科西嘉"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Cortez"
-msgstr "科特兹"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Corvallis"
-msgstr "科瓦利斯"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Costa Mesa"
-msgstr "科斯塔梅萨"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Cotulla"
-msgstr "科图拉"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Council Bluffs"
-msgstr "康西尔布拉夫"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Craig"
-msgstr "克雷格"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Crane Lake"
-msgstr "鹤湖"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Crescent City"
-msgstr "新奥尔良"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Creston"
-msgstr "克雷斯顿"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Crestview"
-msgstr "克雷斯特维尔"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Crockett"
-msgstr "克罗基特"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Crookston"
-msgstr "克鲁克斯顿"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Cross City"
-msgstr "科罗斯城"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Crossville"
-msgstr "克罗斯维尔"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Cullman"
-msgstr "卡尔曼"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Culpeper"
-msgstr "卡尔佩珀"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Cumberland"
-msgstr "坎伯兰郡"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Currituck"
-msgstr "柯里塔克"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Cushing"
-msgstr "柯兴"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Custer"
-msgstr "卡斯特"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Cut Bank"
-msgstr "卡特班克"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Daggett"
-msgstr "达格特"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Daleville"
-msgstr "戴尔维尔"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dalhart"
-msgstr "达尔哈特"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dallas"
-msgstr "达拉斯"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Dalton"
-msgstr "道尔顿"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Daly City"
-msgstr "戴利城"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Dalzell"
-msgstr "达尔泽尔"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Danbury"
-msgstr "丹伯里"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Dansville"
-msgstr "丹斯维尔"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Danville"
-msgstr "丹维尔"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Danville"
-msgstr "丹维尔"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Darlington"
-msgstr "达灵顿"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Davenport"
-msgstr "达文波特"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Dayton"
-msgstr "代顿"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Daytona Beach"
-msgstr "代托纳比奇"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "De Queen"
-msgstr "德昆"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "DeKalb"
-msgstr "迪卡尔布"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "DeRidder"
-msgstr "德里德"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Deadhorse"
-msgstr "戴德霍斯"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr "迪凯特"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr "迪凯特(美国)"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Decatur"
-msgstr "迪凯特"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Decorah"
-msgstr "迪科拉"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Deer Park"
-msgstr "鹿苑"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Defiance"
@@ -13759,11 +13447,11 @@ msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Del Rio"
-msgstr "得尔瑞欧"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Delta"
-msgstr "德尔塔"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Delta Junction"
@@ -13771,51 +13459,51 @@ msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Deming"
-msgstr "戴明"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Denison"
-msgstr "丹尼尔森"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Denton"
-msgstr "登顿"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Denver"
-msgstr "丹佛"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Des Moines"
-msgstr "得梅因"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Destin"
-msgstr "达斯丁"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Detroit"
-msgstr "底特律"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Detroit Lakes"
-msgstr "底特律湖"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Devils Lake"
-msgstr "德弗尔斯莱克"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Dickinson"
-msgstr "狄金森"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Dillingham"
-msgstr "迪林汉姆"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Dillon"
-msgstr "狄龙"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Dodge Center"
@@ -13823,288 +13511,288 @@ msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Dodge City"
-msgstr "道奇城"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Dothan"
-msgstr "道森"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Douglas"
-msgstr "道格拉斯"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Douglas"
-msgstr "道格拉斯"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Douglas"
-msgstr "道格拉斯"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgid "Dover"
-msgstr "多佛"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Doylestown"
-msgstr "多伊尔斯敦"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Drummond"
-msgstr "德拉蒙德"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Dryden"
-msgstr "德莱顿"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Du Bois"
-msgstr "杜波依斯"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Dublin"
-msgstr "都柏林"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Dublin"
-msgstr "都柏林"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Dubuque"
-msgstr "迪比克"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Duluth"
-msgstr "德卢斯"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dumas"
-msgstr "杜马斯"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Duncan"
-msgstr "邓肯"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Dunkirk"
-msgstr "敦克尔克"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Durango"
-msgstr "杜兰戈"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Durant"
-msgstr "杜兰特"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Durham"
-msgstr "达勒姆"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Dyersburg"
-msgstr "戴恩斯堡"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Eagle"
-msgstr "伊戈尔"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Eagle"
-msgstr "伊戈尔"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Eagle River"
-msgstr "伊格尔里弗 "
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "East Hampton"
-msgstr "东汉普顿"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "East Milton"
-msgstr "东米尔顿"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Easton"
-msgstr "伊斯顿"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Eastsound"
-msgstr "东松德 "
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Eau Claire"
-msgstr "奥克莱尔"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Edenton"
-msgstr "伊登顿"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Edinburg"
-msgstr "爱丁堡"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Edwards"
-msgstr "爱德华兹"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Effingham"
-msgstr "埃芬厄姆"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Egegik"
-msgstr "伊杰吉克 "
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "El Centro"
-msgstr "埃尔森特罗 "
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "El Dorado"
-msgstr "埃多雷多"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "El Monte"
-msgstr "埃尔蒙特"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "El Paso"
-msgstr "埃尔帕索"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "El Reno"
-msgstr "埃尔里诺"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Elbert"
-msgstr "埃尔伯特"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Elfin Cove"
-msgstr "埃尔芬科夫"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Elizabeth"
-msgstr "伊丽莎白"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Elizabeth City"
-msgstr "伊丽莎白城"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Elizabethtown"
-msgstr "伊丽莎白镇"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Elkhart"
-msgstr "埃尔克哈特"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Elkhart"
-msgstr "埃尔克哈特"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Elkins"
-msgstr "艾尔肯斯"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Elko"
-msgstr "埃尔科"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Ellensburg"
-msgstr "艾伦斯堡"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Elmira"
-msgstr "埃尔迈拉"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Elwood"
-msgstr "艾尔伍德"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Ely"
-msgstr "伊利"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Ely"
-msgstr "伊利"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Elyria"
-msgstr "伊利里亚"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Emigrant Gap"
-msgstr "埃米格兰特加普"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Emmonak"
-msgstr "埃莫纳克"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Emporia"
-msgstr "恩波里亚"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Emporia"
-msgstr "恩波里亚"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Enid"
-msgstr "伊妮德"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Ephrata"
-msgstr "埃夫拉塔"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Erie"
-msgstr "伊利"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Erwin"
-msgstr "欧文"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Escanaba"
-msgstr "埃斯卡纳巴"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Escondido"
-msgstr "埃斯孔迪多"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Estherville"
-msgstr "以斯维尔"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Eugene"
-msgstr "尤金"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Eureka"
-msgstr "尤里卡"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Eureka Roadhouse"
@@ -14112,50 +13800,50 @@ msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Evanston"
-msgstr "埃文斯顿"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Evansville"
-msgstr "埃文斯维尔"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Eveleth"
-msgstr "埃弗莱斯 "
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Everett"
-msgstr "埃弗雷特"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Evergreen"
-msgstr "长荣"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Fairbanks"
-msgstr "费尔班克斯"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Fairchild"
-msgstr "费尔柴尔德"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr "费尔菲尔德"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr "费尔菲尔德"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Fairfield"
-msgstr "费尔菲尔德"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fairmont"
-msgstr "费尔门特"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Faith"
@@ -14163,398 +13851,398 @@ msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Falfurrias"
-msgstr "法尔菲里厄斯"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Fallon"
-msgstr "法隆"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Falls City"
-msgstr "弗尔市"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Fargo"
-msgstr "法戈"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Faribault"
-msgstr "法里博"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Farmingdale"
-msgstr "法明代尔"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Farmington"
-msgstr "法明顿"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Farmington"
-msgstr "法明顿"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Farmville"
-msgstr "法姆维 "
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Fayetteville"
-msgstr "费耶特维尔"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Fayetteville"
-msgstr "费耶特维尔"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fergus Falls"
-msgstr "费格斯瀑布"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Findlay"
-msgstr "芬德利"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Fitchburg"
-msgstr "费奇伯格"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Flagstaff"
-msgstr "弗拉格斯塔夫"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Flint"
-msgstr "弗林特"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Flippin"
-msgstr "弗利品"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Flora"
-msgstr "佛罗达"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Florence"
-msgstr "弗洛伦斯"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Fond du Lac"
-msgstr "丰迪拉克"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fontana"
-msgstr "丰塔纳"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Fort Benning"
-msgstr "本宁堡"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Fort Carson"
-msgstr "卡森堡"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Fort Collins"
-msgstr "柯林斯堡"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Fort Dodge"
-msgstr "道奇堡"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Lauderdale"
-msgstr "罗德岱堡"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Fort Madison"
-msgstr "麦迪逊堡"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Myers"
-msgstr "麦尔兹堡"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Fort Payne"
-msgstr "佩恩堡 "
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Pierce"
-msgstr "皮尔斯堡"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Fort Polk"
-msgstr "波克堡"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Fort Smith"
-msgstr "史密斯堡"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fort Stockton"
-msgstr "史托克顿堡 "
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Fort Walton Beach"
-msgstr "沃尔顿堡滩"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Fort Wayne"
-msgstr "韦恩堡"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fort Worth"
-msgstr "沃思堡"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Fort Yukon"
-msgstr "育空堡"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Fosston"
-msgstr "福斯顿"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Frankfort"
-msgstr "法兰克福"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Frankfort"
-msgstr "法兰克福"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Franklin"
-msgstr "富兰克林"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Franklin"
-msgstr "富兰克林"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Franklin"
-msgstr "富兰克林"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgctxt "City in Maryland, United States"
msgid "Frederick"
-msgstr "弗雷德里克"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Frederick"
-msgstr "弗雷德里克"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Fredericksburg"
-msgstr "维克斯堡"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Freeport"
-msgstr "弗里波特"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Fremont"
-msgstr "弗里蒙特"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Fremont"
-msgstr "弗里蒙特"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Frenchville"
-msgstr "弗伦奇维尔"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fresno"
-msgstr "弗雷斯诺"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Friday Harbor"
-msgstr "星期五港"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Fryeburg"
-msgstr "弗雷堡"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Fullerton"
-msgstr "富勒敦"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Fulton"
-msgstr "富尔顿"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Gadsden"
-msgstr "加兹登"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Gage"
-msgstr "盖奇"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Gainesville"
-msgstr "盖恩斯维尔"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Gainesville"
-msgstr "盖恩斯维尔"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Gainesville"
-msgstr "盖恩斯维尔"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Galena"
-msgstr "加利纳"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Galesburg"
-msgstr "盖尔斯堡"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Galliano"
-msgstr "加里安诺"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Gallup"
-msgstr "盖洛普"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Galveston"
-msgstr "加尔维斯顿"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gambell"
-msgstr "甘贝尔"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Garden City"
-msgstr "加登城"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Garden City"
-msgstr "加登城"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Garden Grove"
-msgstr "加登格罗夫"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Garland"
-msgstr "加兰"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Garrison"
-msgstr "加里森"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Gary"
-msgstr "加里"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Gastonia"
-msgstr "加斯托尼亚"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Gatesville"
-msgstr "盖茨维尔"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Gaylord"
-msgstr "盖洛德"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgctxt "City in Delaware, United States"
msgid "Georgetown"
-msgstr "乔治敦"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Georgetown"
-msgstr "乔治敦"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Giddings"
-msgstr "吉丁斯"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Gilbert"
-msgstr "吉尔伯特"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Gillette"
-msgstr "吉列"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Gilmer"
-msgstr "吉尔默"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Glasgow"
-msgstr "格拉斯哥"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Glasgow"
-msgstr "格拉斯哥"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Glencoe"
-msgstr "格伦科"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Glendale"
-msgstr "格伦代尔"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Glendale"
-msgstr "格伦代尔"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Glendive"
-msgstr "格冷代夫"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Glens Falls"
-msgstr "格伦斯福尔斯"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Glenwood"
-msgstr "格伦伍德"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Goldsboro"
-msgstr "戈尔兹伯勒"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Goodland"
-msgstr "古德兰"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Goodyear"
-msgstr "古德伊尔"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Goosport"
@@ -14562,65 +14250,65 @@ msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Gorham"
-msgstr "戈勒姆"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Goshen"
-msgstr "戈申"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Grafton"
-msgstr "格拉夫顿"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Graham"
-msgstr "格雷厄姆"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Granbury"
-msgstr "格兰柏立 "
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Grand Canyon"
-msgstr "大峡谷"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Grand Forks"
-msgstr "格兰德福克斯"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Grand Island"
-msgstr "格瑞德岛"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Grand Isle"
-msgstr "格兰德岛"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Grand Junction"
-msgstr "大强克逊"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Grand Marais"
-msgstr "大马雷"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Grand Prairie"
-msgstr "大草原城"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr "大急流城"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr "大急流城"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Granite Falls"
-msgstr "花岗岩瀑布"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Grants"
@@ -14632,107 +14320,107 @@ msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Great Bend"
-msgstr "格利本德 "
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Great Falls"
-msgstr "大瀑布"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Green Bay"
-msgstr "格林湾"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Greensboro"
-msgstr "格林斯博罗"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Greensboro"
-msgstr "格林斯博罗"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "格林维尔"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "格林维尔"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "格林维尔"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Greenville"
-msgstr "格林维尔"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Greenwood"
-msgstr "格林伍德"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Greenwood"
-msgstr "格林伍德"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Greer"
-msgstr "格里尔"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Greybull"
-msgstr "格雷布尔"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Groton"
-msgstr "格罗顿"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Grove"
-msgstr "格鲁夫"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Gulfport"
-msgstr "加佛港"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gulkana"
-msgstr "格尔卡纳"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Gunnison"
-msgstr "甘尼森"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Gustavus"
-msgstr "古斯塔夫斯"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Guthrie"
-msgstr "格思里"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Guymon"
-msgstr "盖蒙"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Hagerstown"
-msgstr "哈格斯顿"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Hailey"
-msgstr "黑利"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Haines"
-msgstr "海恩斯"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Haleyville"
@@ -14740,234 +14428,234 @@ msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Hallock"
-msgstr "哈洛克"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Hamilton"
-msgstr "哈密尔顿"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Hammond"
-msgstr "哈蒙德"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Hampton"
-msgstr "汉普顿"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Hancock"
-msgstr "汉考克"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Hanford"
-msgstr "汉福德"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Hanford"
-msgstr "汉福德"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Hanksville"
-msgstr "汉克斯维尔"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Harbor Springs"
-msgstr "哈伯斯普陵"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Harlan"
-msgstr "哈伦"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Harlingen"
-msgstr "哈林根"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Harrisburg"
-msgstr "哈里斯堡"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Harrisburg"
-msgstr "哈里斯堡"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Harrison"
-msgstr "哈里森"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Hartford"
-msgstr "哈特福德"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Hastings"
-msgstr "黑斯廷斯"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hatteras"
-msgstr "哈特勒斯"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Hattiesburg"
-msgstr "哈蒂斯堡"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Havelock"
-msgstr "哈夫洛克"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Havre"
-msgstr "阿弗尔"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Hawthorne"
-msgstr "霍索恩"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Hayden"
-msgstr "海登"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Hays"
-msgstr "海斯"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Hayward"
-msgstr "海沃德"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Hayward"
-msgstr "海沃德"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Healy"
-msgstr "希利"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hearne"
-msgstr "赫恩"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hebbronville"
-msgstr "希布伦维尔"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Hebron"
-msgstr "希伯伦"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Helena"
-msgstr "海伦娜"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Henderson"
-msgstr "亨德森"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Henderson"
-msgstr "亨德森"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Hermiston"
-msgstr "赫米斯顿"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Hettinger"
-msgstr "赫廷格"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Hialeah"
-msgstr "海厄利亚"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Hibbing"
-msgstr "希宾"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hickory"
-msgstr "希柯利"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Hicks"
-msgstr "希克斯"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Hill City"
-msgstr "山市"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hillsboro"
-msgstr "希尔巴罗"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Hillsdale"
-msgstr "希尔斯代尔"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Hillsville"
-msgstr "希尔斯维"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Hilo"
-msgstr "希罗"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Hilton Head Island"
-msgstr "希尔顿黑德岛"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Hinesville"
-msgstr "海恩斯维尔 "
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Hobart"
-msgstr "霍巴特"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Hobbs"
-msgstr "霍布斯"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Hoffman"
-msgstr "霍夫曼"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Holdrege"
-msgstr "霍尔德里奇"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Holland"
-msgstr "霍兰"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Hollywood"
-msgstr "好莱坞"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Homer"
-msgstr "霍默"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Homestead"
-msgstr "霍姆斯特德"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hondo"
-msgstr "本州"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Honolulu"
-msgstr "火奴鲁鲁"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hoonah"
@@ -14975,93 +14663,93 @@ msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hooper Bay"
-msgstr "胡珀湾"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Hoquiam"
-msgstr "霍奎厄姆"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Hot Springs"
-msgstr "温泉市"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Hot Springs"
-msgstr "温泉市"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Houghton Lake"
-msgstr "霍顿湖"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Houlton"
-msgstr "霍尔顿"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Houma"
-msgstr "侯马"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Houston"
-msgstr "休斯顿"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Howell"
-msgstr "豪厄尔"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Huntington"
-msgstr "亨廷顿"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Huntington Beach"
-msgstr "亨廷顿海滩"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Huntsville"
-msgstr "亨茨维尔"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Huntsville"
-msgstr "汉茨维尔"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Huron"
-msgstr "休伦湖"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Huslia"
-msgstr "胡斯利亚"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Hutchinson"
-msgstr "哈钦森"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Hutchinson"
-msgstr "哈钦森"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Hyannis"
-msgstr "海恩尼斯"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Hydaburg"
-msgstr "海达堡"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Idabel"
-msgstr "艾达贝尔"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Idaho Falls"
-msgstr "爱达荷瀑布"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
@@ -15071,24 +14759,24 @@ msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Imperial"
-msgstr "英佩瑞尔"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Imperial Beach"
-msgstr "皇家海岸"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Independence"
-msgstr "独立城"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Indiana"
-msgstr "印地安那"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Indianapolis"
-msgstr "印地安纳波利斯"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Indiantown"
@@ -15096,152 +14784,152 @@ msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Inglewood"
-msgstr "英格伍德"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "International Falls"
-msgstr "国际瀑布城"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Inver Grove Heights"
-msgstr "弗格罗夫高地"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Inyokern"
-msgstr "因约肯"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Iowa City"
-msgstr "爱荷华城"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Iron Mountain"
-msgstr "伊恩山"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ironwood"
-msgstr "铁木"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Irvine"
-msgstr "欧文"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Irving"
-msgstr "欧文"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Islip"
-msgstr "伊斯利普"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Ithaca"
-msgstr "伊萨卡岛"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "杰克逊"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "杰克逊"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "杰克逊"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "杰克逊"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "杰克逊"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Jackson"
-msgstr "杰克逊"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "杰克逊维尔"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "杰克逊维尔"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "杰克逊维尔"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Jacksonville"
-msgstr "杰克逊维尔"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Jaffrey"
-msgstr "贾弗里"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Jamestown"
-msgstr "詹姆斯敦"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgctxt "City in North Dakota, United States"
msgid "Jamestown"
-msgstr "詹姆斯敦"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Janesville"
-msgstr "简斯维尔"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Jasper"
-msgstr "贾斯珀"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Jefferson"
-msgstr "杰斐逊"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Jefferson City"
-msgstr "杰斐逊城"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Jerome"
-msgstr "杰罗姆"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Jersey City"
-msgstr "泽西城"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Johnstown"
-msgstr "约翰斯敦"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Joliet"
-msgstr "乔利矣特"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Jonesboro"
-msgstr "琼斯博罗"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Joplin"
-msgstr "乔普林"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
@@ -15263,162 +14951,162 @@ msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Juneau"
-msgstr "朱诺"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Juneau"
-msgstr "朱诺"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kahului"
-msgstr "卡胡卢伊"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kailua"
-msgstr "凯卢阿"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Kaiser"
-msgstr "凯撒"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kake"
-msgstr "凯克"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kaktovik"
-msgstr "卡克托维克"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Kalamazoo"
-msgstr "卡拉马祖"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Kalispell"
-msgstr "卡里斯贝尔"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kaltag"
-msgstr "卡尔塔格"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Kankakee"
-msgstr "坎卡基 "
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Kansas City"
-msgstr "堪萨斯城"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Kansas City"
-msgstr "堪萨斯城"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kaumalapau"
-msgstr "考马拉波"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kaunakakai"
-msgstr "考纳卡凯"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Kearney"
-msgstr "卡尼"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Keene"
-msgstr "基恩"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kekaha"
-msgstr "凯卡哈"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Kelso"
-msgstr "凯尔索"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kenai"
-msgstr "基奈"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kenansville"
-msgstr "基南斯维"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Kenosha"
-msgstr "基诺沙"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Keokuk"
-msgstr "基奥卡克"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Kerrville"
-msgstr "克尔维尔"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Ketchikan"
-msgstr "克奇坎"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Key West"
-msgstr "基韦斯特"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kill Devil Hills"
-msgstr "斩魔山("
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Killeen"
-msgstr "基林"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Kimball"
-msgstr "金博尔"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "King Salmon"
-msgstr "萨蒙王村"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Kingman"
-msgstr "金曼"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Kingsport"
-msgstr "金斯堡"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Kingsville"
-msgstr "金斯维尔"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Kinross"
-msgstr "罗斯"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kinston"
-msgstr "金斯顿"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kipnuk"
-msgstr "基普努克"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Kirksville"
-msgstr "金斯维尔"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kivalina"
-msgstr "齐瓦利纳"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Klamath Falls"
-msgstr "克拉马斯瀑布"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Klawock"
@@ -15431,100 +15119,100 @@ msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Knoxville"
-msgstr "诺克斯维尔"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Knoxville"
-msgstr "诺克斯维尔"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kodiak"
-msgstr "科迪亚克"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Kokomo"
-msgstr "可可摩"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kotzebue"
-msgstr "科策布"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Koyuk"
-msgstr "科尤克"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kustatan"
-msgstr "库斯塔坦"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "La Crosse"
-msgstr "拉克罗斯"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "La Grande"
-msgstr "拉格朗德"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "La Grange"
-msgstr "拉格兰奇"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "La Grange"
-msgstr "拉格兰奇"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "La Junta"
-msgstr "拉洪塔"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "La Verne"
-msgstr "拉伐"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "La Veta"
-msgstr "拉韦塔"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Lacon"
-msgstr "莱肯"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Laconia"
-msgstr "拉哥尼亚"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Ladysmith"
-msgstr "莱迪史密斯"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Lafayette"
-msgstr "拉斐特"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Lafayette"
-msgstr "拉斐特"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Lahaina"
-msgstr "拉海纳"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Lake Charles"
-msgstr "莱克·查尔斯"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Lake Minchumina"
-msgstr "湖明丘米纳"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Lakeland"
-msgstr "累克兰"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Lakeside"
@@ -15532,105 +15220,105 @@ msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Lakeview"
-msgstr "莱克维尔"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Lakewood"
-msgstr "莱克伍德"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Lamar"
-msgstr "拉马尔"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Lambertville"
-msgstr "兰伯特维尔"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Lamoni"
-msgstr "拉莫尼"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "兰开斯特"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "兰开斯特"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "兰开斯特"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Lancaster"
-msgstr "兰开斯特"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Land O' Lakes"
-msgstr "蓝多湖"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Lander"
-msgstr "伦达"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Lansing"
-msgstr "兰辛"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Laramie"
-msgstr "拉腊米城"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Laredo"
-msgstr "拉雷多"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Las Cruces"
-msgstr "拉斯克鲁塞斯"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Las Vegas"
-msgstr "拉斯维加斯"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Las Vegas"
-msgstr "拉斯维加斯"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Latrobe"
-msgstr "拉特罗布"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgctxt "City in Kansas, United States"
msgid "Lawrence"
-msgstr "劳伦斯"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Lawrence"
-msgstr "劳伦斯"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Lawrenceville"
-msgstr "劳伦斯维尔"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Lawrenceville"
-msgstr "劳伦斯维尔"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Lawton"
-msgstr "劳顿"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Le Mars"
@@ -15638,7 +15326,7 @@ msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Leadville"
-msgstr "莱德维尔"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
@@ -15648,47 +15336,47 @@ msgstr "黎巴嫩"
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Leesburg"
-msgstr "里兹堡"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Leesburg"
-msgstr "里兹堡"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Leeville"
-msgstr "利维尔"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Lemoore"
-msgstr "勒莫尔"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Lewisburg"
-msgstr "路易斯堡"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Lewiston"
-msgstr "刘易斯顿"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Lewistown"
-msgstr "利斯文顿"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "列克星顿"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "列克星顿"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Lexington"
-msgstr "列克星顿"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Liberal"
@@ -15696,60 +15384,60 @@ msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Lihue"
-msgstr "利胡埃"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Lima"
-msgstr "利马"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Lime Village"
-msgstr "石灰村"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Limon"
-msgstr "利蒙"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Lincoln"
-msgstr "林肯"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Lincoln"
-msgstr "林肯"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Litchfield"
-msgstr "利奇菲尔德"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Litchfield"
-msgstr "利奇菲尔德"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Little Falls"
-msgstr "小瀑布市"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Little Rock"
-msgstr "小石城"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Livermore"
-msgstr "利弗莫尔"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Livingston"
-msgstr "利文斯敦"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Livonia"
-msgstr "利沃尼亚"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Llano"
@@ -15757,16 +15445,16 @@ msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Logan"
-msgstr "洛根"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Lompoc"
-msgstr "隆波克"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgctxt "City in Kentucky, United States"
msgid "London"
-msgstr "伦敦"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Lone Rock"
@@ -15774,11 +15462,11 @@ msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Long Beach"
-msgstr "长滩"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Longview"
-msgstr "朗维尤"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Longville"
@@ -15786,57 +15474,57 @@ msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Los Alamitos"
-msgstr "洛斯阿拉米托斯 "
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Los Alamos"
-msgstr "洛斯阿拉莫斯"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Los Angeles"
-msgstr "洛杉矶"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Louisa"
-msgstr "路易莎"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Louisburg"
-msgstr "路易斯堡"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Louisville"
-msgstr "路易斯维尔"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Lovelock"
-msgstr "拉夫洛克 "
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Lowell"
-msgstr "洛厄尔"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Lowell"
-msgstr "洛厄尔"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Lubbock"
-msgstr "拉伯克"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ludington"
-msgstr "勒丁顿"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Lufkin"
-msgstr "拉夫金"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Lumberton"
-msgstr "兰伯顿"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Luverne"
@@ -15844,309 +15532,309 @@ msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Lynchburg"
-msgstr "林奇伯格"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Mackinac Island"
-msgstr "麦基诺岛"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Macomb"
-msgstr "马科姆"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Macon"
-msgstr "梅肯"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Madera"
-msgstr "马德拉"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Madison"
-msgstr "麦迪逊"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Madison"
-msgstr "麦迪逊"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Malta"
-msgstr "马尔他"
+msgstr "马耳他"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Manassas"
-msgstr "马那萨斯"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Manchester"
-msgstr "曼彻斯特"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Manhattan"
-msgstr "曼哈顿"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Manistee"
-msgstr "马尼斯蒂"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Manistique"
-msgstr "马尼斯蒂克"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Manitowoc"
-msgstr "马尼托沃克"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Mankato"
-msgstr "曼凯托"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Manley Hot Springs"
-msgstr "曼利温泉"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Mansfield"
-msgstr "曼斯菲尔德"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Manteo"
-msgstr "曼蒂奥"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Maple Lake"
-msgstr "枫树湖"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Marathon"
-msgstr "马拉松"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Marfa"
-msgstr "马尔法"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Marianna"
-msgstr "马里亚纳群岛"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Marietta"
-msgstr "玛丽埃塔"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "马里恩"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "马里恩"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Marion"
-msgstr "马里恩"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Marquette"
-msgstr "马凯特"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Marshall"
-msgstr "马歇尔"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Marshall"
-msgstr "马歇尔"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Marshalltown"
-msgstr "马歇尔敦"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Marshfield"
-msgstr "马什菲尔德"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Martinsburg"
-msgstr "马丁斯堡"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Martinsville"
-msgstr "马丁斯维尔"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Marysville"
-msgstr "马里斯维尔"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Marysville"
-msgstr "马里斯维尔"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Mason"
-msgstr "梅森"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Mason City"
-msgstr "梅森城"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Massena"
-msgstr "马塞纳"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mattoon"
-msgstr "马顿"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Maxton"
-msgstr "马克斯顿"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Mayport"
-msgstr "梅港"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "McAlester"
-msgstr "麦卡莱斯特"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "McAllen"
-msgstr "麦卡伦"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "McCall"
-msgstr "麦考尔"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McCarthy"
-msgstr "麦卡锡"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "McComb"
-msgstr "麦库姆"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "McCook"
-msgstr "麦库克"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McGrath"
-msgstr "麦格夫"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "McGregor"
-msgstr "麦格雷戈"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "McKinley Park"
-msgstr "麦金利公园"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "McKinney"
-msgstr "麦金尼"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "McMinnville"
-msgstr "麦克明维尔"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Meacham"
-msgstr "米查姆"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Meadville"
-msgstr "梅得维尔"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Medford"
-msgstr "梅德福"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Medford"
-msgstr "梅德福"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Medicine Lodge"
-msgstr "梅迪辛洛其"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Meeker"
-msgstr "米克尔"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Mekoryuk"
-msgstr "梅科尤克"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Melbourne"
-msgstr "墨尔本"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Melfa"
-msgstr "梅尔法"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Memphis"
-msgstr "孟斐斯"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Mena"
-msgstr "梅纳"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Menominee"
-msgstr "密诺米尼"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Menomonie"
-msgstr "梅诺莫尼"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Merced"
-msgstr "默塞德"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Mercury"
-msgstr "墨丘利"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Meriden"
-msgstr "梅里登"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Meridian"
-msgstr "梅里第安"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Merrill"
-msgstr "梅里尔"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Mesa"
-msgstr "梅萨"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Mesquite"
-msgstr "麦斯奎特"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Metlakatla"
-msgstr "梅特拉卡特拉"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Metropolis"
@@ -16155,259 +15843,259 @@ msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Miami"
-msgstr "迈阿密"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Middlesboro"
-msgstr "米德尔斯伯勒"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Midland"
-msgstr "米德兰"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Midlothian"
-msgstr "中洛锡安"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Miles City"
-msgstr "迈尔斯城"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Milford"
-msgstr "米尔福德"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Milledgeville"
-msgstr "米利奇维尔"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Millington"
-msgstr "米林顿"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Millinocket"
-msgstr "东米拉诺克 "
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Millville"
-msgstr "米尔维尔"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Milton"
-msgstr "米尔顿"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Milwaukee"
-msgstr "密尔沃基"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Mineral Wells"
-msgstr "矿泉井城"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Minneapolis"
-msgstr "明尼阿波利斯"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Minot"
-msgstr "迈诺特"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Missoula"
-msgstr "密苏拉"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Mitchell"
-msgstr "米切尔"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Moab"
-msgstr "莫阿比"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Mobile"
-msgstr "莫比尔"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Mobridge"
-msgstr "莫布里奇"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Modesto"
-msgstr "莫德斯托"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Moline"
-msgstr "莫林"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "门罗"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "门罗"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "门罗"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Monroe"
-msgstr "门罗"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Montague"
-msgstr "蒙塔古"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Montauk"
-msgstr "蒙托克"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Monterey"
-msgstr "蒙特雷"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Montevideo"
-msgstr "蒙得维的亚"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Montgomery"
-msgstr "蒙哥马利"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Montgomery"
-msgstr "蒙哥马利"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "蒙蒂塞洛"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "蒙蒂塞洛"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "蒙蒂塞洛"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Montrose"
-msgstr "蒙特罗斯"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Moorhead"
-msgstr "穆尔黑德"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Moose Lake"
-msgstr "穆斯湖 "
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Mora"
-msgstr "穆拉"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Morgantown"
-msgstr "摩根城"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Moriarty"
-msgstr "莫里亚蒂"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Morris"
-msgstr "莫里斯"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Morris"
-msgstr "莫里斯"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Morristown"
-msgstr "莫里森市"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Morrisville"
-msgstr "莫里斯维尔"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Moscow"
-msgstr "莫斯科"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Moses Lake"
-msgstr "摩西湖"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Mosinee"
-msgstr "莫西尼"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Moultrie"
-msgstr "莫尔特里"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Mount Airy"
-msgstr "艾利山"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mount Carmel"
-msgstr "迦密山"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Mount Holly"
-msgstr "冬青山"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Mount Ida"
-msgstr "芒特艾达"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "普莱森特山"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "普莱森特山"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "普莱森特山"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Mount Pocono"
-msgstr "波科诺山"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mount Shasta"
-msgstr "沙斯塔山"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Mount Vernon"
-msgstr "芒特弗农"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mount Wilson"
-msgstr "威尔逊山"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
@@ -16421,7 +16109,7 @@ msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Mountain View"
-msgstr "山景城"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Muldraugh"
@@ -16429,256 +16117,256 @@ msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Mullan"
-msgstr "马伦"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Muncie"
-msgstr "曼西"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Munising"
-msgstr "缪尼辛"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Muscatine"
-msgstr "马斯卡廷"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Muscle Shoals"
-msgstr "马斯尔肖尔斯"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Muskegon"
-msgstr "马斯基根"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Muskogee"
-msgstr "马斯科吉"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Myrtle Beach"
-msgstr "默特尔比奇"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nabesna"
-msgstr "纳贝斯纳"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Nacogdoches"
-msgstr "纳科多奇斯"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Nantucket"
-msgstr "楠塔基特"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Napa"
-msgstr "纳巴"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Naperville"
-msgstr "内珀维尔"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Naples"
-msgstr "那不勒斯"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Nashua"
-msgstr "纳舒厄"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Nashville"
-msgstr "纳什维尔"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Natchez"
-msgstr "纳齐兹"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Natchitoches"
-msgstr "纳契托什"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Nebraska City"
-msgstr "内布拉斯加城"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Needles"
-msgstr "尼斗市"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nenana"
-msgstr "内那那"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "New Bedford"
-msgstr "新贝德福德"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "New Bern"
-msgstr "新伯尔尼"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "New Braunfels"
-msgstr "新布朗菲尔斯"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "New Castle"
-msgstr "纽卡斯尔"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "New Haven"
-msgstr "纽黑文"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "New Iberia"
-msgstr "新伊比利亚"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "New Orleans"
-msgstr "新奥尔良"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "New Philadelphia"
-msgstr "新费城"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "New Richmond"
-msgstr "新里士满"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "New Smyrna Beach"
-msgstr "新士麦那海滩"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "New Ulm"
-msgstr "新乌尔姆"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "New York"
-msgstr "纽约市"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Newark"
-msgstr "纽瓦克"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Newark"
-msgstr "纽瓦克"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Newberry"
-msgstr "纽伯里"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Newburgh"
-msgstr "纽堡"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Newhalen"
-msgstr "纽哈伦"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Newhall"
-msgstr "纽霍尔"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Newnan"
-msgstr "纽南"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Newport"
-msgstr "新港"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Newport"
-msgstr "新港"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgctxt "City in Rhode Island, United States"
msgid "Newport"
-msgstr "新港"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Newport News"
-msgstr "纽波特新闻"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Newton"
-msgstr "牛顿"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Niagara Falls"
-msgstr "尼亚加拉瀑布"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Noatak"
-msgstr "诺阿塔克"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Nogales"
-msgstr "诺加莱斯"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nome"
-msgstr "诺母"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Norfolk"
-msgstr "诺福克"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Norfolk"
-msgstr "诺福克"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Norman"
-msgstr "诺曼"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "North Adams"
-msgstr "北亚当斯"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "North Bend"
-msgstr "北本德"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "North Las Vegas"
-msgstr "北拉斯维加斯"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "North Myrtle Beach"
-msgstr "北默特尔比奇"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "North Platte"
-msgstr "北普拉特"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "North Wilkesboro"
-msgstr "北威尔克斯伯纳"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Northway"
-msgstr "诺斯威"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Norwalk"
-msgstr "诺瓦克"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Norwood"
-msgstr "诺伍德"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Nuiqsut"
@@ -16686,133 +16374,133 @@ msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "O'Neill"
-msgstr "奥尼尔"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Oak Harbor"
-msgstr "橡树湾"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Oak Island"
-msgstr "橡树岛"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Oak Ridge"
-msgstr "橡树岭"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Oakdale"
-msgstr "奥克代尔"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oakland"
-msgstr "奥克兰"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Ocala"
-msgstr "奥卡拉"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Ocean City"
-msgstr "大洋城"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oceanside"
-msgstr "欧申赛德"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Odessa"
-msgstr "敖德萨"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Oelwein"
-msgstr "奥尔温"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ogallala"
-msgstr "奥加拉拉"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Ogden"
-msgstr "奥格登"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Okeechobee"
-msgstr "欧克秋比"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Oklahoma City"
-msgstr "俄克拉荷马城"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Okmulgee"
-msgstr "奥克马尔吉"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Olathe"
-msgstr "奥拉西"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Olive Branch"
-msgstr "橄榄枝"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Olivia"
-msgstr "奥莉维亚"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Olney"
-msgstr "奥尔尼"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Olympia"
-msgstr "奥林匹亚"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Omaha"
-msgstr "奥马哈"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Omak"
-msgstr "奥马克"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Ontario"
-msgstr "安大略"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Ontario"
-msgstr "安大略"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "奥朗日"
+msgstr "桔色"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "奥朗日"
+msgstr "桔色"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "奥朗日"
+msgstr "桔色"
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "奥朗日"
+msgstr "桔色"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Orange City"
-msgstr "奥林奇城"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Orangeburg"
-msgstr "奥兰治堡 "
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Ord"
@@ -16820,198 +16508,198 @@ msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Orlando"
-msgstr "奥兰多"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Ormond Beach"
-msgstr "奥尔尼"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oroville"
-msgstr "奥洛维尔"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Orr"
-msgstr "欧尔"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Ortonville"
-msgstr "奥顿维尔"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Osceola"
-msgstr "奥西奥拉"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Oscoda"
-msgstr "奥斯科达"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Oshkosh"
-msgstr "奥什科什"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Oskaloosa"
-msgstr "欧斯卡鲁萨"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Ottumwa"
-msgstr "奥塔姆瓦"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Overland Park"
-msgstr "奥弗兰帕克"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Owatonna"
-msgstr "奥瓦通纳"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Owensboro"
-msgstr "欧文斯伯勒"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Owosso"
-msgstr "奥沃索"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgctxt "City in Connecticut, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr "牛津"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgctxt "City in Mississippi, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr "牛津"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Oxford"
-msgstr "牛津"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Oxnard"
-msgstr "奥克斯纳德"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Ozark"
-msgstr "奥扎克"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Paducah"
-msgstr "帕迪尤卡"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Page"
-msgstr "佩基"
+msgstr "页面"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Pagosa Springs"
-msgstr "帕哥沙泉"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Palacios"
-msgstr "帕拉西奥斯"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Palestine"
-msgstr "巴勒斯坦"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palm Springs"
-msgstr "帕姆斯普林"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palmdale"
-msgstr "帕姆代尔"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Palmer"
-msgstr "帕默"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Palo Alto"
-msgstr "帕洛阿尔托"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pampa"
-msgstr "潘帕"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Panama City"
-msgstr "巴拿马城"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Paris"
-msgstr "巴黎"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Paris"
-msgstr "巴黎"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Park Rapids"
-msgstr "帕克拉皮兹"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Parkersburg"
-msgstr "帕克斯堡"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Parsons"
-msgstr "帕森斯"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Pasadena"
-msgstr "帕萨迪纳"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Pasadena"
-msgstr "帕萨迪纳"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Pascagoula"
-msgstr "帕斯卡古拉"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Pasco"
-msgstr "帕斯科"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Paso Robles"
-msgstr "帕索罗布斯"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Paterson"
-msgstr "帕特森"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Patterson"
-msgstr "帕特森"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Patuxent"
-msgstr "帕塔森"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Pauls Valley"
-msgstr "波尔斯威利"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Pawtucket"
-msgstr "波塔基特"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Paxson"
-msgstr "帕克森"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Paynesville"
-msgstr "佩恩斯维尔"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Peason"
@@ -17019,54 +16707,54 @@ msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pecos"
-msgstr "佩科斯"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Pella"
-msgstr "佩拉"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Pellston"
-msgstr "佩尔斯顿"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pembroke Pines"
-msgstr "彭布罗克派恩斯"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Pendleton"
-msgstr "彭德尔顿"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Penn Yan"
-msgstr "彭雁"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pensacola"
-msgstr "彭沙科拉城"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Peoria"
-msgstr "皮奥里亚"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Peoria"
-msgstr "皮奥里亚"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Perry"
-msgstr "佩里"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Perryton"
-msgstr "佩里顿"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Peru"
-msgstr "秘鲁(美国)"
+msgstr "秘鲁"
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
@@ -17076,57 +16764,57 @@ msgstr "秘鲁"
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "彼得斯堡"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "彼得斯堡"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Petersburg"
-msgstr "彼得斯堡"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Philadelphia"
-msgstr "费城"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Philip"
-msgstr "菲利普"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Phillips"
-msgstr "菲利普"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Phoenix"
-msgstr "凤凰城"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Pierre"
-msgstr "皮埃尔"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Pine Bluff"
-msgstr "派恩布拉夫"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Pine Ridge"
-msgstr "青松岭"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Pine River"
-msgstr "松河"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pine Springs"
-msgstr "松泉"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Pinedale"
-msgstr "派恩代尔"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Pinehurst"
@@ -17134,29 +16822,29 @@ msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Pipestone"
-msgstr "派普斯通"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Pittsburgh"
-msgstr "匹兹堡"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Pittsfield"
-msgstr "皮茨菲尔德"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Pittsfield"
-msgstr "皮茨菲尔德"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Placer"
-msgstr "普莱瑟"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Plainview"
-msgstr "普莱恩维尤 "
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Plano"
@@ -17164,29 +16852,29 @@ msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Platinum"
-msgstr "白金"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Plattsburgh"
-msgstr "普拉茨堡"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Plattsmouth"
-msgstr "普拉茨茅斯"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Plymouth"
-msgstr "普利茅斯"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Plymouth"
-msgstr "普利茅斯"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Pocatello"
-msgstr "波卡特罗"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Pohick"
@@ -17194,45 +16882,45 @@ msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Point Hope"
-msgstr "波因特霍普"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Point Lay"
-msgstr "雷点"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Point Pleasant"
-msgstr "快乐角"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Pomona"
-msgstr "波莫纳"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pompano Beach"
-msgstr "庞帕诺比奇"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Ponca City"
-msgstr "彭加城"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Pontiac"
-msgstr "庞蒂克"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Pontiac"
-msgstr "庞蒂亚克"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Poplar Bluff"
-msgstr "波普拉布拉夫"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Alexander"
-msgstr "亚历山大港"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Alsworth"
@@ -17240,120 +16928,120 @@ msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Port Angeles"
-msgstr "安吉利斯港"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Aransas"
-msgstr "阿兰萨斯港"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Port Heiden"
-msgstr "海顿港"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Port Hope"
-msgstr "希望港 "
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Isabel"
-msgstr "伊萨贝尔港"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Lavaca"
-msgstr "拉瓦卡港 "
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Porterville"
-msgstr "波特维尔"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Portland"
-msgstr "波特兰"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Portland"
-msgstr "波特兰"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Portsmouth"
-msgstr "朴次茅斯"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Portsmouth"
-msgstr "朴次茅斯"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Poteau"
-msgstr "波提奥"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Pottstown"
-msgstr "波次镇"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Poughkeepsie"
-msgstr "波基普西"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Prairie du Chien"
-msgstr "普雷里德欣"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Pratt"
-msgstr "普拉特"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Prescott"
-msgstr "普雷斯科特"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Presque Isle"
-msgstr "普瑞斯克岛"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Preston"
-msgstr "普雷斯顿"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Price"
-msgstr ""
+msgstr "价格"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Princeton"
-msgstr "普林斯顿"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Providence"
-msgstr "普罗维登斯"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Provincetown"
-msgstr "普罗文斯镇"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Provo"
-msgstr "普罗沃"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Pueblo"
-msgstr "普韦布洛"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Punta Gorda"
-msgstr "蓬塔戈尔达"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Quakertown"
-msgstr "夸克敦 "
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Quantico"
-msgstr "匡恩提科"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Quillayute"
@@ -17361,270 +17049,270 @@ msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Quincy"
-msgstr "昆西"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Racine"
-msgstr "拉辛"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Raleigh"
-msgstr "罗利"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Ramona"
-msgstr "拉蒙纳"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Rancho Cucamonga"
-msgstr "伦秋库卡蒙加"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rantoul"
-msgstr "兰图尔"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Rapid City"
-msgstr "拉皮德城"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Raton"
-msgstr "雷登"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Rawlins"
-msgstr "罗林斯"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Reading"
-msgstr "瑞丁"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Red Bluff"
-msgstr "雷德布拉夫"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Red Oak"
-msgstr "红橡木"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Red Wing"
-msgstr "红翼"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Redding"
-msgstr "莱丁"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Redmond"
-msgstr "雷德蒙德"
+msgstr "Redmond"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Redwood Falls"
-msgstr "红木瀑布"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Reno"
-msgstr "里诺"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Renton"
-msgstr "兰顿"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Rexburg"
-msgstr "雷克斯伯格"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Rhinelander"
-msgstr "莱因兰德"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Rice Lake"
-msgstr "赖斯莱克"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Richmond"
-msgstr "里士满"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Rifle"
-msgstr "赖夫尔"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Riverside"
-msgstr "里弗赛德"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Riverton"
-msgstr "里弗顿"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Roanoke"
-msgstr "罗阿诺克"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roanoke Rapids"
-msgstr "罗阿诺克拉皮兹"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Robinson"
-msgstr "罗宾逊"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rochelle"
-msgstr "罗谢尔"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr "罗切斯特"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr "罗切斯特"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Rochester"
-msgstr "罗切斯特"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
msgid "Rock Hill"
-msgstr "罗克希尔"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Rock Springs"
-msgstr "罗克斯普林斯"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rockford"
-msgstr "罗克福德"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Rockland"
-msgstr "罗克兰"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Rockport"
-msgstr "洛克波特"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Rocksprings"
-msgstr "罗克斯普林顿"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Rocky Mount"
-msgstr "落基山"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roe"
-msgstr "罗伊"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Rogers"
-msgstr "罗杰斯"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Rogers City"
-msgstr "罗杰斯城"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "罗马"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "罗马"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Rome"
-msgstr "罗马"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Roseau"
-msgstr "罗索"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Roseburg"
-msgstr "罗斯堡"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Roswell"
-msgstr "罗斯韦尔"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Roxboro"
-msgstr "罗克斯伯勒"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Ruidoso"
-msgstr "拉斯顿"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Rush City"
-msgstr "拉什城"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Russell"
-msgstr "拉塞尔"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Russellville"
-msgstr "罗斯维尔"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Ruston"
-msgstr "拉斯顿"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Rutland"
-msgstr "拉特兰郡"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sacramento"
-msgstr "萨克拉曼多"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Safford"
-msgstr "萨福德"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Saginaw"
-msgstr "萨吉诺"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Saguache"
-msgstr "萨沃奇"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Saint Cloud"
-msgstr "圣克劳德"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Saint George"
-msgstr "圣乔治"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Saint James"
-msgstr "圣詹姆斯"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Saint James"
-msgstr "圣詹姆斯"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Saint Johns"
-msgstr "圣约翰"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgid "Saint Johnsbury"
@@ -17632,278 +17320,278 @@ msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Saint Marys"
-msgstr "圣玛利"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgid "Saint Marys City"
-msgstr "圣玛利城"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Saint Paul"
-msgstr "圣保罗"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Salem"
-msgstr "塞勒姆"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgctxt "City in Oregon, United States"
msgid "Salem"
-msgstr "塞勒姆"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Salida"
-msgstr "萨利达"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Salina"
-msgstr "萨莱纳"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Salinas"
-msgstr "萨利纳斯"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
msgctxt "City in Maryland, United States"
msgid "Salisbury"
-msgstr "索尔兹伯里"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Salisbury"
-msgstr "索尔兹伯里"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Sallisaw"
-msgstr "萨利索"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Salmon"
-msgstr "沙蒙"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Salt Lake City"
-msgstr "盐湖城"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Angelo"
-msgstr "圣安吉罗"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Antonio"
-msgstr "圣安东妮亚"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Bernardino"
-msgstr "圣贝纳迪诺"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Carlos"
-msgstr "圣卡洛斯"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Diego"
-msgstr "圣迭哥"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Francisco"
-msgstr "旧金山"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Jose"
-msgstr "圣何塞"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "San Luis Obispo"
-msgstr "圣路易斯-奥比斯波"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "San Marcos"
-msgstr "圣马科斯"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sand Point"
-msgstr "桑德波恩特"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sandberg"
-msgstr "桑德伯格"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Sandpoint"
-msgstr "桑波恩"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Sandwich"
-msgstr "桑威奇"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgctxt "City in Maine, United States"
msgid "Sanford"
-msgstr "桑福德"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Sanford"
-msgstr "桑福德"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Ana"
-msgstr "圣安娜"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Barbara"
-msgstr "圣巴巴拉"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Santa Clara"
-msgstr "圣克拉拉"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgctxt "City in Utah, United States"
msgid "Santa Clara"
-msgstr "圣克拉拉"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Santa Fe"
-msgstr "圣达菲"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Santa Maria"
-msgstr "圣马利亚"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Monica"
-msgstr "圣莫尼卡"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Rosa"
-msgstr "圣罗莎"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Saranac Lake"
-msgstr "萨拉纳克湖"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Sarasota"
-msgstr "萨拉索塔"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sault Ste. Marie"
-msgstr "苏圣玛丽"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Savanna"
-msgstr "沙瓦纳"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Savannah"
-msgstr "萨凡纳"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Savoonga"
-msgstr "萨文格"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Scammon Bay"
-msgstr "斯卡蒙贝"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Scappoose"
-msgstr "斯卡普斯"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Scottsbluff"
-msgstr "斯科茨布拉夫"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Scottsdale"
-msgstr "斯科特斯德"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Searcy"
-msgstr "瑟西"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Seattle"
-msgstr "西雅图"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Sedalia"
-msgstr "锡代利亚"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Selawik"
-msgstr "塞拉威克"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Seldovia"
-msgstr "塞尔多维亚"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Selinsgrove"
-msgstr "席林斯蕞树"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
msgid "Seminole"
-msgstr "塞米诺尔"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Seminole"
-msgstr "塞米诺尔"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Seward"
-msgstr "苏厄德"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Shawnee"
-msgstr "肖尼"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Sheboygan"
-msgstr "希博伊根"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Shelby"
-msgstr "谢尔比"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Shelbyville"
-msgstr "谢尔比维尔"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Sheldon"
-msgstr "谢尔登"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Shelton"
-msgstr "谢尔顿"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Shenandoah"
-msgstr "谢南多亚"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Sheridan"
-msgstr "谢里丹"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sherman"
-msgstr "谢尔曼"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Shirley"
-msgstr "雪莉"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Shishmaref"
-msgstr "希什马廖夫"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Show Low"
@@ -17911,183 +17599,183 @@ msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Shreveport"
-msgstr "什里夫波特"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Sidney"
-msgstr "西德尼"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "Sidney"
-msgstr "西德尼"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Sierra Vista"
-msgstr "谢拉维斯塔"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Siloam Springs"
-msgstr "西罗亚泉"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Silver Bay"
-msgstr "银湾"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Silver City"
-msgstr "银城"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Simi Valley"
-msgstr "西米谷"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Sioux City"
-msgstr "苏城"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Sioux Falls"
-msgstr "苏福尔斯城"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Siren"
-msgstr "塞壬"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Sisseton"
-msgstr "锡瑟顿"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sitka"
-msgstr "锡特卡"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Skagway"
-msgstr "斯加格韦"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Slayton"
-msgstr "斯雷顿"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Sleetmute"
-msgstr "斯利特缪特"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Slidell"
-msgstr "斯莱德尔"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Smithfield"
-msgstr "史密斯菲尔德"
+msgstr ""
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Smyrna"
-msgstr "士麦那"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Snyder"
-msgstr "斯耐德"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Soda Springs"
-msgstr "苏打泉"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Soldotna"
-msgstr "索尔多特纳"
+msgstr ""
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Somerset"
-msgstr "萨默塞特"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Somerville"
-msgstr "桑莫维尔"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Sonora"
-msgstr "索诺拉"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "South Bend"
-msgstr "南本德"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "South Haven"
-msgstr "南哈芬 "
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "South Hill"
-msgstr "南山"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "South Lake Tahoe"
-msgstr "南太浩湖"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Sparta"
-msgstr "斯巴达"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Sparta"
-msgstr "斯巴达"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Spencer"
-msgstr "斯宾塞"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Spofford"
-msgstr "斯波福德"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Spokane"
-msgstr "斯波坎"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Springdale"
-msgstr "史普林戴尔"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "斯普林菲尔德"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "斯普林菲尔德"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "斯普林菲尔德"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "斯普林菲尔德"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "斯普林菲尔德"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "斯普林菲尔德"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
msgctxt "City in Vermont, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "斯普林菲尔德"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "St. Louis"
@@ -18095,11 +17783,11 @@ msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Stafford"
-msgstr "斯塔福德"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Stamford"
-msgstr "斯坦福"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Stampede"
@@ -18108,132 +17796,132 @@ msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgctxt "City in Idaho, United States"
msgid "Stanley"
-msgstr "斯坦利"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Stanton"
-msgstr "斯坦顿"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Staples"
-msgstr "斯台普斯"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "State College"
-msgstr "斯泰特科利奇"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Statesboro"
-msgstr "斯特茨博罗"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Statesville"
-msgstr "斯泰茨维尔"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Staunton"
-msgstr "斯托顿"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Steamboat Springs"
-msgstr "斯廷博特斯普林斯"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Stephenville"
-msgstr "斯蒂芬维尔"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Sterling"
-msgstr "斯特林"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sterling Heights"
-msgstr "斯特灵海茨"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Stevens Point"
-msgstr "斯蒂芬角"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Stillwater"
-msgstr "俄克拉荷马市"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Stockton"
-msgstr "斯托克顿"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Storm Lake"
-msgstr "斯托姆莱克"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Stuart"
-msgstr "斯图尔特"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Sturgeon Bay"
-msgstr "鲟鱼湾"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Sturgis"
-msgstr "史徒吉斯"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Stuttgart"
-msgstr "斯图加特"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Suffolk"
-msgstr "萨弗克"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sulphur Springs"
-msgstr "硫磺泉"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Sunnyvale"
-msgstr "桑尼维尔"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Superior"
-msgstr "苏必利尔"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Sussex"
-msgstr "苏塞克斯"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgctxt "City in Alaska, United States"
msgid "Sutton"
-msgstr "萨顿"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Sutton"
-msgstr "萨顿"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Sweetwater"
-msgstr "斯威特沃特"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Sylvania"
-msgstr "西尔瓦尼亚"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Syracuse"
-msgstr "锡拉库扎"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Tacoma"
-msgstr "塔科马"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Tahlequah"
-msgstr "塔勒阔"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Takotna"
@@ -18241,67 +17929,67 @@ msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Talkeetna"
-msgstr "塔基特纳"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Tallahassee"
-msgstr "塔拉哈西"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Tampa"
-msgstr "坦帕"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Tanana"
-msgstr "塔纳纳"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Taos"
-msgstr "陶斯"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Tarryall"
-msgstr "塔里奥尔"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Taylorville"
-msgstr "泰勒维尔"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Tekamah"
-msgstr "特凯马"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Telluride"
-msgstr "特柳赖德"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Tempe"
-msgstr "坦佩"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Temple"
-msgstr "坦普尔"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgid "Terre Haute"
-msgstr "特雷霍特"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Terrell"
-msgstr "特雷尔"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Teterboro"
-msgstr "泰特伯勒"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Texarkana"
-msgstr "苔克斯卡那"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "The Dalles"
-msgstr "达尔斯"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "The Villages"
@@ -18309,23 +17997,23 @@ msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Thedford"
-msgstr "塞德福德"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Thief River Falls"
-msgstr "锡夫莱克福尔斯"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Thomaston"
-msgstr "汤玛斯敦"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Thomson"
-msgstr "汤普森"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Thousand Oaks"
-msgstr "绍森欧克斯"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Tillicum"
@@ -18333,19 +18021,19 @@ msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Tin City"
-msgstr "廷城"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Titusville"
-msgstr "蒂图斯维尔"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Togiak"
-msgstr "托贾克"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Toledo"
-msgstr "托莱多"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Tomahawk"
@@ -18353,55 +18041,55 @@ msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Tonopah"
-msgstr "托诺帕"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Topeka"
-msgstr "托皮卡"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Torrance"
-msgstr "托兰斯"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Torreon"
-msgstr "托雷翁"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Torrington"
-msgstr "托林顿"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Tracy"
-msgstr "特雷西"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Traverse City"
-msgstr "特拉纬斯"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
msgctxt "City in New Jersey, United States"
msgid "Trenton"
-msgstr "特伦顿"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Trinidad"
-msgstr "特立尼达"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgctxt "City in Alabama, United States"
msgid "Troy"
-msgstr "特洛伊"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Troy"
-msgstr "特洛伊"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Truckee"
-msgstr "特拉基"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Truth or Consequences"
@@ -18409,15 +18097,15 @@ msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Tucson"
-msgstr "图森"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Tucumcari"
-msgstr "图克姆卡里"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Tulsa"
-msgstr "塔尔萨"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Tunica"
@@ -18425,129 +18113,129 @@ msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Tupelo"
-msgstr "图珀洛"
+msgstr ""
#. A city in Alabama in the United States
msgid "Tuscaloosa"
-msgstr "塔斯卡卢萨"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Twentynine Palms"
-msgstr "二十九棕榈"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Twin Falls"
-msgstr "双瀑城"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Two Harbors"
-msgstr "图哈伯斯"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Tyler"
-msgstr "泰勒"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Ukiah"
-msgstr "尤开雅"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Unalakleet"
-msgstr "乌纳拉克利特"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Unalaska"
-msgstr "乌纳拉斯卡"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Unity Village"
-msgstr "团结村"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Universal City"
-msgstr "环球城"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Uvalde"
-msgstr "尤瓦尔迪"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Vacaville"
-msgstr "瓦卡维尔"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Valdez"
-msgstr "瓦尔德斯"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Valdosta"
-msgstr "瓦尔德斯塔"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Valentine"
-msgstr "瓦伦丁"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Vallejo"
-msgstr "瓦莱约"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Valparaiso"
-msgstr "瓦尔帕莱索"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Valparaiso"
-msgstr "瓦尔帕莱索"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Van Nuys"
-msgstr "凡尼斯"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgctxt "City in Washington, United States"
msgid "Vancouver"
-msgstr "温哥华市"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Ventura"
-msgstr "文图拉"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Vernal"
-msgstr "韦纳尔"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Vernon"
-msgstr "弗农"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Vero Beach"
-msgstr "维罗滩"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgctxt "City in Missouri, United States"
msgid "Vichy"
-msgstr "维希"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Vicksburg"
-msgstr "维克斯堡"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Victoria"
-msgstr "维多利亚"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Victorville"
-msgstr "维克多维尔"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Vidalia"
-msgstr "维代利亚"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Vilano Beach"
@@ -18559,35 +18247,35 @@ msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Vinton"
-msgstr "温顿"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Virginia Beach"
-msgstr "维吉尼亚海岸"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Visalia"
-msgstr "维塞利亚"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Waco"
-msgstr "韦科"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Wadena"
-msgstr "沃迪纳"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Wadesboro"
-msgstr "韦兹伯勒"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Wahiawā"
-msgstr "瓦希阿瓦"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Wahpeton"
-msgstr "瓦佩顿"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Waiki‘i"
@@ -18595,184 +18283,184 @@ msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wainwright"
-msgstr "温赖特"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Wakefield"
-msgstr "韦克菲尔德"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Walla Walla"
-msgstr "沃拉沃拉"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Walnut Ridge"
-msgstr "胡桃脊"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Warner Robins"
-msgstr "沃纳罗宾斯"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Warren"
-msgstr "沃伦"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Warroad"
-msgstr "瓦路德"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
msgid "Warsaw"
-msgstr "华沙"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Waseca"
-msgstr "沃西卡"
+msgstr ""
#. The capital of the United States
msgctxt "City in District of Columbia, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "华盛顿"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "华盛顿"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "华盛顿"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "Washington"
-msgstr "华盛顿"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wasilla"
-msgstr "瓦西拉"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Waskish"
-msgstr "沃斯基什"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Waterbury"
-msgstr "沃特伯里"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Waterloo"
-msgstr "滑铁卢"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr "沃特敦"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgctxt "City in South Dakota, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr "沃特敦"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
msgid "Watertown"
-msgstr "沃特敦"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Waterville"
-msgstr "沃特维尔"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "Watsonville"
-msgstr "沃森维尔"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Waukegan"
-msgstr "沃基根"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Waukesha"
-msgstr "沃基沙"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Waupaca"
-msgstr "沃帕卡"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wausau"
-msgstr "沃索"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wautoma"
-msgstr "沃托马"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Waycross"
-msgstr "韦克罗斯"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Wayne"
-msgstr "韦恩"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Waynesville"
-msgstr "韦恩斯维尔"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Weatherford"
-msgstr "韦瑟福德"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Webster City"
-msgstr "韦伯斯特城"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Wellsville"
-msgstr "威尔斯维"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Wenatchee"
-msgstr "韦纳奇"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Wendover"
-msgstr "温多弗"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Weslaco"
-msgstr "威斯拉科"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "West Bend"
-msgstr "西本德"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
msgid "West Chicago"
-msgstr "西芝加哥"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
msgid "West Covina"
-msgstr "西科纹纳"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "West Memphis"
-msgstr "西孟斐斯"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "West Palm Beach"
-msgstr "西棕榈滩"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
msgid "West Plains"
-msgstr "西普兰"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "West Point"
-msgstr "西点"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "West Thumb"
@@ -18780,71 +18468,71 @@ msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "West Valley City"
-msgstr "西谷市"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
msgid "Westerly"
-msgstr "卫斯特利"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Westfield"
-msgstr "韦斯特菲尔德"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Westhampton Beach"
-msgstr "西安普敦海滩"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Westminster"
-msgstr "威斯敏斯特"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wharton"
-msgstr "沃顿"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Wheaton"
-msgstr "惠顿"
+msgstr ""
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Wheeling"
-msgstr "惠灵"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "White Plains"
-msgstr "白原市"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Whitefield"
-msgstr "怀特菲尔德"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Whittier"
-msgstr "惠蒂尔"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Wichita"
-msgstr "威奇托市"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wichita Falls"
-msgstr "威奇托福尔斯"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Wilkes-Barre"
-msgstr "威尔克斯-巴里"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Williamsburg"
-msgstr "威廉斯堡"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Williamsport"
-msgstr "威廉斯波特"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
msgid "Williston"
-msgstr "威利斯顿"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Willow"
@@ -18852,46 +18540,46 @@ msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Willow Grove"
-msgstr "威洛格罗夫"
+msgstr ""
#. A city in Delaware in the United States
msgctxt "City in Delaware, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "威尔明顿"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "威尔明顿"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgctxt "City in Ohio, United States"
msgid "Wilmington"
-msgstr "威尔明顿"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Winchester"
-msgstr "温彻斯特"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Winder"
-msgstr "温德"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Windom"
-msgstr "温德姆"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Window Rock"
-msgstr "罗克"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Windsor Locks"
-msgstr "温色洛克"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Winfield"
-msgstr "温菲尔德"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
msgid "Wink"
@@ -18899,158 +18587,157 @@ msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Winnemucca"
-msgstr "温尼木卡"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Winona"
-msgstr "威诺纳"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Winslow"
-msgstr "温斯洛"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Winston-Salem"
-msgstr "温斯顿-塞伦"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
msgid "Winter Haven"
-msgstr "温特墨文"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Winterville"
-msgstr "温特维尔"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
msgid "Wiscasset"
-msgstr "威斯卡西特"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Wisconsin Rapids"
-msgstr "威斯康星拉皮兹"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Wise"
-msgstr "怀斯"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
msgid "Wolf Point"
-msgstr "狼点"
+msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Woodruff"
-msgstr "伍德拉夫"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Wooster"
-msgstr "伍斯特"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Worcester"
-msgstr "伍斯特"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Worland"
-msgstr "沃兰"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Worthington"
-msgstr "沃辛顿"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Wrangell"
-msgstr "兰格尔"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
msgctxt "City in Wyoming, United States"
msgid "Wyoming"
-msgstr "怀俄明"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
msgid "Yakima"
-msgstr "雅吉瓦"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Yakutat"
-msgstr "雅库塔特"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Yankton"
-msgstr "扬克顿"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
msgid "Yonkers"
-msgstr "扬克斯"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
msgctxt "City in Nebraska, United States"
msgid "York"
-msgstr "约克"
+msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
msgid "York"
-msgstr "约克"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Youngstown"
-msgstr "扬斯敦"
+msgstr ""
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Yuma"
-msgstr "尤马"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Zanesville"
-msgstr "赞斯维尔"
+msgstr ""
#. A city in the United States Minor Outlying Islands
msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
-msgstr "威克岛,威克岛军用机场"
+msgstr ""
#. A city in the United States Virgin Islands
msgid "Charlotte Amalie"
-msgstr "夏洛特阿马利亚"
+msgstr ""
#. A city in the United States Virgin Islands
msgid "Christiansted"
-msgstr "克里斯琴斯特德"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Carrasco"
-msgstr "卡拉斯科"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Colonia"
-msgstr "科洛尼来"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Durazno"
-msgstr "杜拉斯诺"
+msgstr ""
#. A city in Uruguay
msgid "Maldonado"
-msgstr "马尔多纳多"
+msgstr ""
#. The capital of Uruguay
msgctxt "City in Uruguay"
msgid "Montevideo"
-msgstr "蒙得维的亚"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Nukus"
-msgstr "努库斯"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Samarqand"
-msgstr "撒马尔罕"
+msgstr ""
#. The capital of Uzbekistan.
#. "Tashkent" is the traditional English name.
#. The local name is "Toshkent".
-#.
msgid "Tashkent"
-msgstr "塔什干"
+msgstr ""
#. A city in Uzbekistan
msgid "Termiz"
@@ -19062,36 +18749,36 @@ msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Acarigua"
-msgstr "阿卡里瓜"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Barcelona"
-msgstr "巴塞罗那"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Barinas"
-msgstr "巴里纳斯"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Barquisimeto"
-msgstr "巴基西梅托"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Calabozo"
-msgstr "卡拉波梭"
+msgstr ""
#. The capital of Venezuela
msgid "Caracas"
-msgstr "加拉加斯"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Ciudad Bolívar"
-msgstr "玻利瓦尔城"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Coro"
-msgstr "科罗"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "El Variante"
@@ -19099,11 +18786,11 @@ msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "El Vigía"
-msgstr "埃尔比希亚"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guanare"
-msgstr "瓜纳雷"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Guaricure"
@@ -19115,7 +18802,7 @@ msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Güiria"
-msgstr "圭里亚"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "La Chica"
@@ -19123,19 +18810,19 @@ msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maracaibo"
-msgstr "马拉开波"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maracay"
-msgstr "马拉凯"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Maturín"
-msgstr "马图林"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Mene Grande"
-msgstr "门内格兰"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Morocure"
@@ -19144,7 +18831,7 @@ msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Mérida"
-msgstr "梅里达"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Paramillo"
@@ -19152,7 +18839,7 @@ msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Puerto Ayacucho"
-msgstr "阿亚库齐港 "
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Puerto Borburata"
@@ -19160,75 +18847,73 @@ msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Antonio del Táchira"
-msgstr "圣安东尼奥塔奇拉"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Felipe"
-msgstr "圣费利佩"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "San Fernando"
-msgstr "圣费尔南多"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Juan de los Morros"
-msgstr "圣胡安德洛斯莫罗斯"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "San Tomé"
-msgstr "圣多美"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Santa Bárbara"
-msgstr "圣巴巴拉"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Valencia"
-msgstr "巴伦西亚"
+msgstr ""
#. A city in Venezuela
msgid "Valera"
-msgstr "瓦勒拉"
+msgstr ""
#. A city in Viet Nam
msgid "Da Nang"
-msgstr "岘港"
+msgstr ""
#. The capital of Viet Nam.
#. "Hanoi" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
-#.
msgid "Hanoi"
-msgstr "河内"
+msgstr ""
#. A city in Viet Nam.
#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
-#.
msgid "Ho Chi Minh City"
-msgstr "胡志明市"
+msgstr ""
#. A city in Wallis and Futuna
msgid "Mata'utu"
-msgstr "马塔乌图"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "'Adan"
-msgstr "阿丹"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "'Ataq"
-msgstr "阿塔格"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Al Hudaydah"
-msgstr "荷台达"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Ma'rib"
-msgstr "马里卜"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Mori"
@@ -19241,9 +18926,8 @@ msgstr ""
#. The capital of Yemen.
#. "Sanaa" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "San'a'".
-#.
msgid "Sanaa"
-msgstr "萨那"
+msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Say'un"
@@ -19251,7 +18935,7 @@ msgstr ""
#. A city in Yemen
msgid "Ta'izz"
-msgstr "塔伊兹"
+msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Chinganze"
@@ -19259,18 +18943,17 @@ msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Livingstone"
-msgstr "利文斯敦"
+msgstr ""
#. The capital of Zambia
msgid "Lusaka"
-msgstr "卢萨卡"
+msgstr ""
#. A city in Zambia
msgid "Ndola"
-msgstr "恩多拉"
+msgstr ""
#. A city in the Åland Islands.
#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
-#.
msgid "Mariehamn"
-msgstr "玛丽港"
+msgstr ""
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 934b887..81c32d4 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -9,12 +9,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: nato323 <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/af/)\n"
+"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "°F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Ongeldige"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Greenwichtyd"
@@ -489,435 +489,440 @@ msgstr "Bewolk"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Donderstorm"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Motreën"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Ligte motreën"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Matige motreën"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Swaar motreën"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Vriesmotreën"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Reën"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Ligte reën"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Matige reën"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Swaar reën"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Reënbuie"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Vriesreën"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Sneeu"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Ligte sneeu"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Matige sneeu"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Swaar sneeu"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Sneeustorm"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Hoë drifsneeuval"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Sneeubuie"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Jagsneeu"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Korrelsneeu"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Ligte korrelsneeu"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Matige korrelsneeu"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Swaar korrelsneeu"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Yskristalle"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Yskorrels"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Min yskorrels"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Matige yskorrels"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Swaar yskorrels"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Yskorrelstorm"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Yskorrelbuie"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Hael"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Haelstorm"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Haelbuie"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Klein haelkorrels"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Klein haelstorm"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Stortreëns van klein haelkorrels"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Onbekende neerslag"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Newel"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Mis"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Mis in die omgewing"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Lae mis"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Mis plek-plek"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Gedeeltelike mis"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Vriesmis"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Rook"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Vulkaanas"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Sand"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Opwaaisand"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Lae opwaaisand"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Dynserig"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Waaistuifsels"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Stof"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Opwaaistof"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Lae opwaaistof"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Windvlaag"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Sandstorm"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Sandstorm in die omgewing"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Swaar sandstorm"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Stofstorm"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Stofstorm in die omgewing"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Swaar stofstorm"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Tregterwolk"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Stofwarrelwind"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Stofwarrelwinde in die omgewing"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a %d %b / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Onbekende waarnemingstyd"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "% 0.1f knope"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f myl/h"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Beaufortkrag %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Kalm"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f myl"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Verkryging het misluk"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 021d667..a2f9746 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -9,12 +9,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n"
+"Language-Team: Amharic (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "ዋጋ የሌለው "
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "ኪሚ "
msgid "mi"
msgstr "ማይል "
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "ግሪንዊች ሚን ሰአት"
@@ -494,435 +494,440 @@ msgstr "ዳመናማ "
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "ነጎድጓዳማ "
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "ካፊያ"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "ቀላል ካፊያ"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "መካከለኛ ካፊያ"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "ከባድ ካፊያ"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "ቀዝቃዛ ካፊያ"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "ዝናብ"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "ቀላል ዝናብ "
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "መካከለኛ ዝናብ "
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "ከባድ ዝናብ "
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "ካፊያ"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "ቀዝቃዛ ዝናብ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "በረዶ "
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "ቀላል በረዶ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "መካከለኛ በረዶ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "ከባድ በረዶ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "የበረዶ ማእበል"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "ነፋሳማ በረዶ "
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "የበረዶ ካፊያ "
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "የ በረዶ ንፋስ"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "የ በረዶ ካፊያ "
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "ቀላል የ በረዶ ካፊያ"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "መካከለኛ የ በረዶ ካፊያ "
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "ከባድ የ በረዶ ካፊያ "
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "ዶፍ"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "የ በረዶ ማዕበል "
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "የ በረዶ ካፊያ "
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "አነስተኛ የ በረዶ ማዕበል "
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "አነስተኛ የ በረዶ ማዕበል "
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "ካፊያ ወይንም አነስተኛ የ በረዶ ማዕበል "
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "ያልታወቀ እርጥበት "
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "ጤዛ "
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "ጭጋግ "
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "ጭጋግ በጣም በቅርብ "
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "ቀላል ጭጋግ "
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "አነስተኛ ጭጋግ "
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "በ ከፊል ጭጋጋማ "
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "ቀዝቃዛም ጭጋግ "
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "ጪስ "
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "የ እሳተ ጎመራ አመድ"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "አሸዋ "
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "የአሸዋ ንፋስ "
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "የ አሸዋ ንፋስ"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "ጭጋግ "
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "ነፋሳማ ካፊያ"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "አቧራ "
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "አቧራማ ነፋስ "
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "የ አቧራ ንፋስ"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "የ አሸዋ ንፋስ "
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "የ አሸዋ ንፋስ በቅርብ"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "ከባድ የ አሸዋ ንፋስ "
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "የ አቧራ ንፋስ"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "የ አቧራ ንፋስ በቅርብ"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "ከባድ የ አቧራ ንፋስ"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "አውሎ ነፋስ"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "አውሎ ነፋስ"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "የ አቧራ አውሎ ንፋስ "
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "ያልታወቀ መመልከቻ ጊዜ"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "ያልታወቀ"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °ፋ "
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °ፋ "
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °ሴ "
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °ሴ "
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f ኬ"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d ኬ"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f ኖትስ"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f ሚ/ሰ "
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f ኪሜ/ሰ "
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f ሚ/ሰ "
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Beaufort force %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "የተረጋጋ "
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f ኢ/ሜርኩሪ"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f ሚሚ/ ሜርኩሪ"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f ኪ/ፓስካል"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f ሚሊ ባር"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f ሚሊ ባር"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f ማይሎች "
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f ኪሚ "
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "ፋልጎ ማግኘት አልተቻለም"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 93d9dd2..3f11929 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -13,12 +13,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: وجدي أبو سلطان, 2018\n"
-"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n"
+"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "فهرنهايت"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "غير صحيح"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "كم"
msgid "mi"
msgstr "ميل"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "وقت جرينتش"
@@ -498,435 +498,440 @@ msgstr "مكفهر"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "عاصفة رعدية"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "رذاذ"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "رذاذ خفيف"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "رذاذ متوسط"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "رذاذ ثقيل"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "رذاذ مجمِّد"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "مطر"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "مطر خفيف"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "مطر متوسط"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "مطر كثيف"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "وابل من المطر"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "مطر مجمِّد"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "ثلوج"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "ثلوج خفيفة"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "ثلوج متوسطة"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "ثلوج كثيفة"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "عاصفة ثلجية"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "عاصفة ثلجية"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "وابل ثلجي"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "ثلج جارف"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "حبات ثلجية"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "حبات ثلجية خفيفة"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "حبات ثلجية متوسطة"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "حبات ثلجية كثيفة"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "بلورات ثلجية"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "كرات ثلجية"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "كرات ثلجية قليلة"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "كرات ثلجية متوسطة"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "كرات ثلجية كثيفة"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "عاصفة من الكرات الثلجية"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "وابل من الكرات الثلجية"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "برَد"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "عاصفة برَد"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "وابل من البرَد"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "برَد صغير"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "عاصفة من البرَد الصغير"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "وابل من البرَد الصغير"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "هطول مجهول"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "غشاء"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "ضباب"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "ضباب بالجوار"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "ضباب خفيف جدا"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "رقع من الضباب"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "ضباب جزئي"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "ضباب مجمِّد"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "دخان"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "رماد بركاني"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "رمل"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "رمل عاصف"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "رمل جارف"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "سديم"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "رذاذ عاصف"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "غبار"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "غبار عاصف"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "غبار جارف"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "عاصفة مفاجئة"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "عاصفة رملية"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "عاصفة رملية بالجوار"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "عاصفة رملية كثيفة"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "عاصفة غبار"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "عاصفة غبار بالجوار"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "عاصفة غبار كثيفة"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "سحابة أنبوبية"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "إعصار"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "دوامات غبار"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "دوامات غبار بالجوار"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%A، %Od %B / %OI:%OM"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "وقت الرصد مجهول"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%I.1f °ف"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%Id °ف"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °س"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%Id °س"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%I.1f ك"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%Id ك"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%I.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%I0.1f عقدة"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%I.1f ميل/س"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%I.1f كم/س"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%I.1f م/ث"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "قوة بيوفور %I.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "هادئ"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%I.2f إنش زئبق"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%I.1f مم زئبق"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%I.2f كيلو باسكال"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%I.2f هيكتو باسكال"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%I.2f ميلي بار"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%I.3f ض.ج."
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%I.1f أميال"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%I.1f كم"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%I.0f م"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%OI:%OM"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "فشل الجلب"
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 705e3bb..9349578 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -8,12 +8,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/as/)\n"
+"Language-Team: Assamese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/as/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "অৱৈধ"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "গ্ৰিনউইচ মিন সময়"
@@ -488,435 +488,440 @@ msgstr "মেঘ থকা"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "বজ্ৰবিদ্যুতসহ বৃষ্টি ধুমুহা"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "পাতল বৃষ্টি"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "পাতল বৃষ্টিপাত"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "মধ্যম বৃষ্টিপাত"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "দবা-পিটা বৃষ্টিপাত"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "হিমশীতল পাতল বৃষ্টিপাত"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "বৰষুণ"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "পাতল বৰষুণ"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "মধ্যম বৰষুণ"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "দবা-পিটা বৰষুণ"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "বৃষ্টিপাত"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "হিমশীতল বৰষুণ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "তুষাৰপাত"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "পাতল তুষাৰপাত"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "মধ্যম তুষাৰ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "দবা-পিটা তুষাৰপাত"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "তুষাৰ ধুমুহা"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "প্ৰবাহিত তুষাৰ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "তুষাৰযুক্ত বৃষ্টিপাত"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "প্ৰবাহিত তুষাৰ"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "বৰফৰ দানা"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "পাতল বৰফৰ দানা"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "মধ্যম বৰফৰ দানা"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "দবা-পিটা বৰফৰ দানা"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "বৰফকুচি"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "বৰফৰ পেলেট"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "বৰফৰ স্বল্প পেলেট"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "বৰফৰ মধ্যম পেলেট"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "বৰফৰ দবা-পিটা পেলেট"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "বৰফৰ পেলেটৰ ধুমুহা"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "বৰফৰ পেলেটৰ বৰ্ষা"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "হেইল"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "শিলাবৃষ্টি"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "হেইল"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "ছোট শিল"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "পাতল শিলাবৃষ্টি"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "পাতল শিলাবৃষ্টি"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "অজ্ঞাত বৃষ্টিপাত"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "কুঁৱলী"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "কুঁৱলী"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "ওচৰা-ওচৰি কুঁৱলী"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "পাতল কুঁৱলী"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "বিচ্ছিন্ন কুঁৱলী"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "আংশিক কুঁৱলী"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "ঠাণ্ডা কুঁৱলী"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "ধোঁৱা"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "আগ্নেয় ছাই"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "বালি"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "প্ৰবাহিত বালি"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "ভাসমান বালি"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "পাতল কুঁৱলী"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "প্ৰবাহিত জলৰ পেলেট"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "ধুলি"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "প্ৰবাহিত ধুলি"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "ভাসমান ধুলি"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "দমকা ধুমুহা"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "মৰুধুমুহা"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "পাৰ্শ্ববৰ্তী অঞ্চলত ধুলিধুমুহা"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "দবা-পিটা মৰুধুমুহা"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "ধুলিধুমুহা"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "পাৰ্শবৰ্তী অঞ্চলত ধুলিধুমুহা"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "দবা-পিটা ধুলিধুমুহা"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "ফানেল আকাৰৰ মেঘ"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "টোৰ্নাডো"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "ধুলিৰ ঘূৰ্ণি"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "পাৰ্শ্ববৰ্তী অঞ্চলত চক্ৰাকাৰ ধুলি"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "তথ্য প্ৰাপ্তিৰ সময় অজ্ঞাত"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "অজ্ঞাত"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f knots"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Beaufort force %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "শান্ত"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f miles"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 09138e3..0d96cec 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -10,12 +10,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Ḷḷumex03, 2018\n"
-"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n"
+"Language-Team: Asturian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Nun val"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Hora media de Greenwich"
@@ -489,435 +489,440 @@ msgstr "Cubierto"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Tormentes con rellampos"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Orbayu"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Orbayu feble"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Orbayu moderáu"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Orbayu fuerte"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Orbayu xeláu"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Orbayu"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Lluvia moderada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Lluvia fuerte"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Bastiaos"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Lluvia xelá"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Ñeve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Ñeve feble"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Ñeve moderao"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Ñeve abondante"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Tormenta de ñeve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Torbonada de ñeve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Aguañeve, chafardina"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Ventisques de ñeve"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Xarazu"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Xarazu feble"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Xarazu moderáu"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Xarazada intensa"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Cristales de xelu"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Pelles de granizu"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Dalgunes pelles de granizu"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Granizu moderáu"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Granizu abondante"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Torbón de granizu"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Granizu y lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Pedriscu"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Tormenta de pedriscu"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Pedriscu con lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Pedriscu pequeñu"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Torbonada pequeña de pedriscu"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Pedriscu y lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Precipitaciones desconocíes"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Ñublina"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Borrina"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Borrina n'arrodiada"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Borrina trupo"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Tapinos de Borrina"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Borrina parcial"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Borrina con xelu"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Fumu"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Cernaes volcániques"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Sable"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Sable nel vientu"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Corriente de sable"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Cainada"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Blowing sprays"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Polvu"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Polvu en suspensión"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Polvu cambiante"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Refollonaes de vientu"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Torbonada de sable"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Torbonada de sable n'arrodiada"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Torbonada de sable"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Torbonada de polvu"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Torbonada de polvu n'arrodiada"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Torbonada fuerte de polvu"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Ñube con forma de funil"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornáu"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Rabiones de polvu"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Rabiones de polvu n'arrodiada"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %d de %b / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Hora d'observación desconocío"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocíu"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f ñudos"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Fuercia Beaufort %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Calmo"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f milles"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Falló al garrar datos"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index eee3cfd..7b7e91a 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -9,12 +9,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: She110ck Finch <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/az/)\n"
+"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Hökmsüz"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr ""
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
@@ -485,435 +485,440 @@ msgstr "Üst-keçit (?)"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "İldırımlı Tufanlar"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Səpələmə"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Yüngül səpələmə"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Orta dərəcədə səpələmə"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Ağır səpələmə"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Dondurucu səpələmə"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Yağış "
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Yüngül yağış"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Orta dərəcədə yağış"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Ağır yağış"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Yağış leysanları"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Dondurucu yağış"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Qar"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Yüngül qar"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Orta dərəcədə qar"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Ağır qar"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Qar tufanı"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Küləkli qar"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Qar leysanları"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Sovurucu qar"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Qar dənələri"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Yüngül qar dənəcikləri"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Orta dərəcədə qar dənəcikləri"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Ağır qar dənələri"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Buz kristalları"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Dolu"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Yüngül dolu"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Orta dərəcədə dolu"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Ağır dərəcədə dolu"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Dolu tufanı"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Buz qırmaları leysanı"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Dolu"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Dolu tufanı"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Dolu leysanları"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Zəyif dolu"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Zəyif dolu tufanı"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Kiçik dolu leysanları"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Namə'lum yağıntı"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Çən"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Çən"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Ətraf yerlərdə duman"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Yüngül çən"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Çən parçaları"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Qismi çən"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Dondurucu çən"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Duman"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Vulkanik kül"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Qum"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Küləkli qum"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Sovurucu qum"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Yüngül pus"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Küləkli sulu toz"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Toz"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Küləkli toz"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Sovurucu toz"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Qasırğa"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Qum tufanı"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Ətraf yerlərdə qum tufanı"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Ağır qum tufanı"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Toz tufanı"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Ətraf yerlərdə toz tufanı"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Ağır toz tufanı"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Tüstü buludu"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Güclü qasırğa"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Toz burulğanları"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Ətraf yerlərdə toz burulğanları"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Namə'lum müşahidə vaxtıı"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Naməlum"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr ""
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr ""
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f knot"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/s"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Sakit"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f mil"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Alınma bacarılmadı"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 5c22006..eca5a6e 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -9,12 +9,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n"
+"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Няправільны"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "кіламетры"
msgid "mi"
msgstr "мілі"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Сярэдні час па Грынвічы"
@@ -501,435 +501,440 @@ msgstr "Суцэльная воблачнасць"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Навальніца"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Дробны дождж"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Лёгкі дробны дождж"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Умераны дробны дождж"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Моцны дробны дождж"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Халодны дробны дождж"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Дождж"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Лёгкі дождж"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Умераны дождж"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Моцны дождж"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Зліва"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Халодны дождж"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Снег"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Лёгкі снег"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Умераны снег"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Моцны снег"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Снегапад"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Снегапад з ветрам"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Завіруха"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Дробны снег"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Снежная крупа"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Лёгкі снег, падобны да крупы"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Умераны снег, падобны да крупы"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Моцны снег, падобны да крупы"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Крышталі лёду"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Град"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Мала граду"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Умераны град"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Моцны град"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Шторм граду"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Шквал граду"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Град"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Градавы шторм"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Моцны град з ветрам"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Мелкі град"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Малы град"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Шторм малога граду"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Невядомыя ападкі"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Прыземны туман"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Туман"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Туман вакол"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Ліўневы туман"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Месцамі туман"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Часамі туман"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Халодны туман"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Дым"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Вулканічны попел"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Пяшчаная завіруха"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Прыземная пяшчаная завіруха"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Пяшчаныя заносы"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Дымка"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Парывы ветру з пылам"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Пыл"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Моцны пыл"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Заносы пылу"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Шквал"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Пяшчаны шторм"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Пяшчаны шторм вакол"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Моцны пяшчаны шторм"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Шторм з пылу"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Шторм з пылу вакол"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Моцны шторм з пылу"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Смерч"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Тарнада"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Віхоры пылу"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Віхоры пылу вакол"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Невядомы час назірання"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Невядомы"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f вузлоў"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f міляў за гадзіну"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f кіламетраў за гадзіну"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f м/с"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Моц па Бафорту %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Цішыня"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f дзюймаў мэркура"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f міліметраў мэркура"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f кілапаскаляў"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f гектапаскаляў"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f мілібараў"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f атмасфераў"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f міляў"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f км"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f м"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Атрымаць звесткі не выйшла"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 92e94a5..b10e6e1 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,16 +8,16 @@
# sahwar <[email protected]>, 2018
# Kiril Kirilov <[email protected]>, 2018
# Любомир Василев, 2018
-# Georgi Georgiev <[email protected]>, 2018
+# Georgi Georgiev (Жоро) <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Georgi Georgiev <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n"
+"Last-Translator: Georgi Georgiev (Жоро) <[email protected]>, 2020\n"
+"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -39,18 +39,18 @@ msgstr "К"
#. Translators: Celsius
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99
msgid "C"
-msgstr "C"
+msgstr "Ц"
#. Translators: Fahrenheit
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102
msgid "F"
-msgstr "F"
+msgstr "Ф"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Невалиден"
@@ -92,22 +92,22 @@ msgstr "хПа"
#. Translators: millibars
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148
msgid "mb"
-msgstr "mb"
+msgstr "мб"
#. Translators: millimeters of mercury
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151
msgid "mmHg"
-msgstr "mmHg"
+msgstr "ммHg"
#. Translators: inches of mercury
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154
msgid "inHg"
-msgstr "inHg"
+msgstr "инHg"
#. Translators: atmosphere
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157
msgid "atm"
-msgstr "атмосфери"
+msgstr "атм"
#. Translators: meters
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "км"
msgid "mi"
msgstr "мили"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "По Гринуич"
@@ -509,435 +509,440 @@ msgstr "Плътна облачност"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Гръмотевици"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Ръмене"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Лек дъжд"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Умерено силно ръмене"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Силно ръмене"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Ръмене със заледявания"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Дъжд"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Лек дъжд"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Умерено силен дъжд"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Проливен дъжд"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Дъждове с прекъсвания"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Дъжд със заледявания"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Снеговалеж"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Лек снеговалеж"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Умерено силен снеговалеж"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Тежък снеговалеж"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Снежна виелица"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Снеговалеж със силен вятър и намалена видимост"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Снеговалежи с прекъсвания"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Снеговалеж, който ще се разсее"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Суграшица с прекъсвания"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Лека суграшица"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Умерено силна суграшица"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Силна суграшица"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Ледени кристали"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Ледени топчици"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Малко ледени топчици"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Умерено количество ледени топчици"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Голямо количество ледени топчици"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Буря с ледени топчици"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Ледени топчици с прекъсвания"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Градушка"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Буря с градушка"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Градушка с прекъсвания"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Краткотрайна градушка"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Краткотрайна буря с градушка"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Краткотрайна градушка с прекъсвания"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Неясен вид валежи"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Утринна мъгла"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Мъгла"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Мъгла в околността"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Незначителна мъгла"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Мъгла на отделни места"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Частична мъгла"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Мъгла със заледявания"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Пушек"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Вулканична пепел"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Пясък"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Пясък със силен вятър и намалена видимост"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Пясък, който ще се разсее"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Мараня"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Леко ръмене със силен вятър и намалена видимост"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Прах"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Прах със силен вятър и намалена видимост"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Прах, който ще се разнесе"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Шквал"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Пясъчна буря"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Пясъчна буря в околността"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Силна пясъчна буря"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Прашна буря"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Прашна буря в околността"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Силна прашна буря"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Фуниевиден облак"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Торнадо"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Прашни завихряния"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Прашни завихряния в околността"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %d %b — %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Неизвестно време на наблюдение"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
-msgstr "%.1f °F"
+msgstr "%.1f °Ф"
+
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr "липсва"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
-msgstr "%d °F"
+msgstr "%d °Ф"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
-msgstr "%.1f °C"
+msgstr "%.1f °Ц"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
-msgstr "%d °C"
+msgstr "%d °Ц"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f %%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
-msgstr "%0.1f kn"
+msgstr "%0.1f вз"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
-msgstr "%.1f mile/h"
+msgstr "%.1f мл/ч"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
-msgstr "%.1f km/h"
+msgstr "%.1f км/ч"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f м/сек"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Сила по Бофорт %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Спокойно"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
-msgstr "%.2f inHg"
+msgstr "%.2f инHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
-msgstr "%.1f mmHg"
+msgstr "%.1f ммHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
-msgstr "%.2f kPa"
+msgstr "%.2f кПа"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
-msgstr "%.2f hPa"
+msgstr "%.2f хПа"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
-msgstr "%.2f mb"
+msgstr "%.2f мб"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
-msgstr "%.3f atm"
+msgstr "%.3f атм"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
-msgstr "%.1f mile"
+msgstr "%.1f мили"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
-msgstr "%.1f km"
+msgstr "%.1f км"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
-msgstr "%.0f m"
+msgstr "%.0f м"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Получаването неуспешно"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index a7370e5..6b99c3b 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -8,12 +8,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn/)\n"
+"Language-Team: Bengali (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "অবৈধ"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "কিলোমিটার"
msgid "mi"
msgstr "মিলিমিটার"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "গ্রীণউইচ মধ্যমান"
@@ -488,435 +488,440 @@ msgstr "মেঘলা"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "বজ্রবিদ্যুতসহ ঝোড়ো বৃষ্টি"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "হালকা বৃষ্টি"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "হালকা বৃষ্টিপাত"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "মাঝারি বৃষ্টিপাত"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "ভারি বৃষ্টিপাত"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "হিমশীতল হালকা বৃষ্টিপাত"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "বৃষ্টি"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "হালকা বৃষ্টি"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "মাঝারি বৃষ্টি"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "ভারি বৃষ্টিপাত"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "বৃষ্টিপাত"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "হিমশীতল বৃষ্টিপাত"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "তুষারপাত"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "হালকা তুষারপাত"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "মাঝারি তুষার"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "ভারি তুষারপাত"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "তুষারঝড়"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "প্রবাহিত তুষার"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "তুষারযুক্ত বৃষ্টিপাত"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "প্রবাহিত তুষার"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "বরফের দানা"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "হালকা বরফের দানা"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "মাঝারি বরফের দানা"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "ভারি বরফের দানা"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "বরফকুচি"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "বরফের ছিটে"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "বরফের স্বল্প ছিটে"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "বরফের মাঝারি ছিটে"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "বরফের ভারি ছিটে"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "বরফের ছিটের ঝড়"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "বরফের ছিটের বর্ষা"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "শিল"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "শিলাবৃষ্টি"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "শিলাবৃষ্টি"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "ছোট শিল"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "হালকা শিলাবৃষ্টি"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "হালকা শিলাবৃষ্টি"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "অজানা বৃষ্টিপাত"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "কুয়াশা"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "কুয়াশা"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "কাছাকাছি কুয়াশা"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "হালকা কুয়াশা"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "বিচ্ছিন্ন কুয়াশা"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "আংশিক কুয়াশা"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "ঠান্ডা কুয়াশা"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "ধোঁয়া"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "আগ্নেয় ছাই"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "বালি"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "প্রবাহিত বালুরাশি"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "ভাসমান বালুরাশি"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "হালকা কুয়াশা"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "প্রবাহিত জলের ছিটে"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "ধুলো"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "প্রবাহিত ধুলো"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "ভাসমান ধুলো"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "দমকা ঝড়"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "মরুঝড়"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "পার্শ্ববর্তী অঞ্চলে ধুলিঝড়"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "ভারি মরুঝড়"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "ধুলিঝড়"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "পার্শবর্তী অঞ্চলে ধুলিঝড়"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "ভারি ধুলিঝড়"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "ফানেল আকারের মেঘ"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "টোর্নাডো"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "ধুলোর ঘূর্ণি"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "পার্শ্ববর্তী অঞ্চলে চক্রাকার ধুলো"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "তথ্য প্রাপ্তির সময় অজানা"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "অজানা"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f knots"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Beaufort force %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "শান্ত"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f miles"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 4904332..48dbc59 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -9,12 +9,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: umesh agarwal <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Bengali (India) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn_IN/)\n"
+"Language-Team: Bengali (India) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/bn_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "ফ্যারেনহাইট"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "অবৈধ"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "কিলোমিটার"
msgid "mi"
msgstr "মাইল"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "গ্রিনউইচ মিন সময়"
@@ -489,435 +489,440 @@ msgstr "মেঘলা"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "বজ্রবিদ্যুতসহ ঝোড়ো বৃষ্টি"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "হালকা বৃষ্টি"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "হালকা বৃষ্টিপাত"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "মাঝারি বৃষ্টিপাত"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "ভারি বৃষ্টিপাত"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "হিমশীতল হালকা বৃষ্টিপাত"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "বৃষ্টি"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "হালকা বৃষ্টি"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "মাঝারি বৃষ্টি"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "ভারি বৃষ্টিপাত"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "বৃষ্টিপাত"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "হিমশীতল বৃষ্টিপাত"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "তুষারপাত"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "হালকা তুষারপাত"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "মাঝারি তুষার"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "ভারি তুষারপাত"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "তুষারঝড়"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "প্রবাহিত তুষার"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "তুষারযুক্ত বৃষ্টিপাত"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "প্রবাহিত তুষার"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "বরফের দানা"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "হালকা বরফের দানা"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "মাঝারি বরফের দানা"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "ভারি বরফের দানা"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "বরফকুচি"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "বরফের ছিটে"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "বরফের স্বল্প ছিটে"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "বরফের মাঝারি ছিটে"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "বরফের ভারি ছিটে"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "বরফের ছিটের ঝড়"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "বরফের ছিটের বর্ষা"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "শিল"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "শিলাবৃষ্টি"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "শিলাবৃষ্টি"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "ছোট শিল"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "হালকা শিলাবৃষ্টি"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "হালকা শিলাবৃষ্টি"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "অজানা বৃষ্টিপাত"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "কুয়াশা"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "কুয়াশা"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "কাছাকাছি কুয়াশা"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "হালকা কুয়াশা"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "বিচ্ছিন্ন কুয়াশা"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "আংশিক কুয়াশা"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "ঠান্ডা কুয়াশা"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "ধোঁয়া"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "আগ্নেয় ছাই"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "বালি"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "প্রবাহিত বালুরাশি"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "ভাসমান বালুরাশি"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "হালকা কুয়াশা"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "প্রবাহিত জলের ছিটে"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "ধুলো"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "প্রবাহিত ধুলো"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "ভাসমান ধুলো"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "দমকা ঝড়"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "মরুঝড়"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "পার্শ্ববর্তী অঞ্চলে ধুলিঝড়"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "ভারি মরুঝড়"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "ধুলিঝড়"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "পার্শবর্তী অঞ্চলে ধুলিঝড়"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "ভারি ধুলিঝড়"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "ফানেল আকারের মেঘ"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "টোর্নাডো"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "ধুলোর ঘূর্ণি"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "পার্শ্ববর্তী অঞ্চলে চক্রাকার ধুলো"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "তথ্য প্রাপ্তির সময় অজানা"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "অজানা"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f knots"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Beaufort force %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "শান্ত"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f miles"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 82143aa..e819cc8 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -9,12 +9,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Alan Monfort <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/br/)\n"
+"Language-Team: Breton (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/br/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Didalvoudek"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
@@ -484,435 +484,440 @@ msgstr ""
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Latar"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr ""
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Dianav"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Berzh %.1f war skeul Beaufort"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr ""
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f miles"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr ""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 8684560..488aa9d 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -9,12 +9,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Sky Lion <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bs/)\n"
+"Language-Team: Bosnian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Nevažeće"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr ""
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
@@ -484,435 +484,440 @@ msgstr "Oblačno"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Oluja"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Sitna kiša"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Lagana sitna kiša"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Umjerena sitna kiša"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Jača sitna kiša"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Ledena sitna kiša"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Kiša"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Lagana kiša"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Umjerena kiša"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Jaka kiša"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Pljuskovi"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Ledena kiša"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Snijeg"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Lagani snijeg"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Umjereni snijeg"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Jači snijeg"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Snježna oluja"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Mećava"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Snježni pljuskovi"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Snijeg s vjetrom"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Krupan snijeg"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Lagani krupan snijeg"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Umjereni krupan snijeg"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Jači krupan snijeg"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Ledeni kristali"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Ledene kuglice"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Povremene ledene kuglice"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Umjerene ledene kuglice"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Jače ledene kuglice"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Oluja ledenih kuglica"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Pljuskovi ledenih kuglica"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Grad"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Oluja s gradom"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Pljuskovi s gradom"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Sitni grad"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Oluja sa sitnim gradom"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Pljuskovi sa sitnim gradom"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Nepoznate padavine"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Izmaglica"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Magla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Magla u okolini"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Rijetka magla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Mjestimična magla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Djelimična magla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Ledena magla"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Dim"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Vulkanski pepeo"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Pijesak"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Pješčana bura"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Pijesak s vjetrom"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Izmaglica"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Padavine s vjetrom"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Prašina"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Prašina s vjetrom"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Prašina s vjetrom"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Jak nalet vjetra"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Pješčana oluja"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Pješčana oluja u okolini"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Jača pješčana oluja"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Oluja s prašinom"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Oluja s prašinom u okolini"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Jača oluja s prašinom"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Oblačni vrtlog"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Vrtlozi prašine"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Vrtlozi prašine u okolini"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Nepoznato vrijeme mjerenja"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr ""
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr ""
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f čvorova"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Mirno"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f milja"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Dobavljanje nije uspjelo"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index d56f0a7..9d6faff 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,16 +6,16 @@
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Pere O. <[email protected]>, 2018
-# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018
+# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2020\n"
+"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Invàlid"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Meridià de Greenwich"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Obté un mapa del radar en cada actualització."
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147
msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
-msgstr "Barcelona"
+msgstr "'Barcelona'"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103
msgid "Weather location information"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Informació de la ubicació del temps."
#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115
msgid "'DEFAULT_CODE'"
-msgstr "LEBL"
+msgstr "'LEBL'"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116
msgid "Nearby city"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
#. "DEFAULT_ZONE".
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128
msgid "'DEFAULT_ZONE'"
-msgstr "DEFAULT_ZONE"
+msgstr "'Europe/Madrid'"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129
msgid "Zone location"
@@ -318,8 +318,9 @@ msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-"Una zona única per a la ciutat, tal com s'indica a https://raw.github.com"
-"/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+"Una zona única per a la ciutat, tal com s'indica a "
+"https://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
@@ -333,7 +334,7 @@ msgstr ""
#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142
msgid "'DEFAULT_RADAR'"
-msgstr "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr "' '"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143
msgid "Radar location"
@@ -368,7 +369,7 @@ msgstr "La ciutat que mateweather mostra la informació."
#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160
msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
-msgstr "41.283333 2.066667"
+msgstr "'41.283333 2.066667'"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161
msgid "Location coordinates"
@@ -509,435 +510,440 @@ msgstr "Ennuvolat"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Tempestes de trons"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Plugims"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Plugims febles"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Plugims moderats"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Plugims intensos"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Plugims gebradors"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Pluja"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Pluja feble"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Pluja moderada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Pluja intensa"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Xàfec"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Pluja gebradora"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Neu"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Neu feble"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Neu moderada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Neu intensa"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Tempesta de neu"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Nevada amb vent"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Xàfec de neu"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Nevada canviant"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Volves de neu"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Volves de neu febles"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Volves de neu moderades"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Volves de neu intenses"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Cristalls de gel"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Calamarsó"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Alguns calamarsons"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Calamarsó moderat"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Calamarsó intens"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Tempesta de calamarsó"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Xàfec de calamarsó"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Pedra"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Pedregada"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Xàfec de pedra"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Pedregada lleugera"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Calamarsa"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Xàfec de calamarsa"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Precipitació desconeguda"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Boirina"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Boira"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Boira a les rodalies"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Boira superficial"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Boira dispersa"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Parcialment emboirat"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Boira gebradora"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Fum"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Lava volcànica"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Arena"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Arena amb vent"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Arena canviant"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Broma"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Espurnejos amb vent"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Pols"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Pols amb vent"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Pols canviant"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Torb"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Tempesta d'arena"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Tempesta d'arena a les rodalies"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Tempesta intensa d'arena"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Tempesta de pols"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Tempesta de pols a les rodalies"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Tempesta intensa de pols"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Núvol embut"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Remolins de pols"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Remolins de pols a les rodalies"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a %-d %b / %k:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Hora d'observació desconeguda"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr "n/d"
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f nusos"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%1.f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Força de Beaufort %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Calma"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f poHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f milles"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f m"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%-H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Ha fallat la recepció"
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
index 9e1d7f1..3e52a69 100644
--- a/po/[email protected]
+++ b/po/[email protected]
@@ -9,12 +9,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca@valencia/)\n"
+"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ca@valencia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Invàlid"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Hora mitjana de Greenwich"
@@ -317,8 +317,9 @@ msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-"Una zona única per a la ciutat, tal com s'indica a https://raw.github.com"
-"/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+"Una zona única per a la ciutat, tal com s'indica a "
+"https://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
@@ -508,435 +509,440 @@ msgstr "Ennuvolat"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Tempestes de trons"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Plugims"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Plugims febles"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Plugims moderats"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Plugims forts"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Plugims gelats"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Pluja"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Pluja lleugera"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Pluja moderada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Pluja forta"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Pluges"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Pluja gelada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Neu"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Neu feble"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Neu moderada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Neu forta"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Tempesta de neu"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Està marxant la neu"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Pluges de neu"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Nevada canviant"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Volves de neu"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Volves de neu febles"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Volves de neu moderades"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Volves de neu fortes"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Cristalls de gel"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Esferes de gel"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Algunes esferes de gel"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Esferes de gel moderades"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Esferes de gel fortes"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Tempesta d'esferes de gel"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Pluja d'esferes de gel"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Pedra"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Tempesta de pedra"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Pluges de pedra"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Pedregada lleugera"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Tempesta de pedra petita"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Granissada"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Precipitació desconeguda"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Boirina"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Boira"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Boira a les rodalies"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Boira superficial"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Boira dispersa"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Parcialment emboirat"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Boira gelada"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Fum"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Lava volcànica"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Arena"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Arena amb vent"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Arena canviant"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Broma"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Espurnejos amb vent"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Pols"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Pols amb vent"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Pols canviant"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Torb"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Tempesta d'arena"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Tempesta d'arena a les rodalies"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Tempesta d'arena forta"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Tempesta de pols"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Tempesta de pols a les rodalies"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Tempesta de pols forta"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Remolí"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Remolins de pols"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Remolins de pols a les rodalies"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%A, %d de %B / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Hora d'observació desconeguda"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f nusos"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%1.f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Força de Beaufort %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Calma"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f poHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f milles"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f m"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Ha fallat la recepció"
diff --git a/po/cmn.po b/po/cmn.po
index 9476d30..63717a4 100644
--- a/po/cmn.po
+++ b/po/cmn.po
@@ -8,12 +8,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: 趙惟倫 <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n"
+"Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "無效"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "公里"
msgid "mi"
msgstr "哩"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "格林威治標準時間"
@@ -490,435 +490,440 @@ msgstr "天陰"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "雷暴"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "毛毛雨"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "少量毛毛雨"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "毛毛雨"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "大量毛毛雨"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "毛毛雨,低於冰點"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "有雨"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "微雨"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "有雨"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "豪雨"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "驟雨"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "降雨,低於冰點"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "降雪"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "少量降雪"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "降雪"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "大量降雪"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "暴風雪"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "大風雪"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "驟降雪"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "風雪"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "降雪粒"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "少量雪粒"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "降雪粒"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "大量雪粒"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "降冰晶"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "降冰粒"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "少量冰粒"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "降冰粒"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "大量冰粒"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "冰暴"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "驟降冰粒"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "冰雹"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "雹暴"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "驟降冰雹"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "小冰雹"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "小雹暴"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "驟降小冰雹"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "降水,情況不明"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "薄霧"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Fog"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "鄰近地區有霧"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "霧層"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "局部地區性有霧"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "部分方向有霧"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "有霧,低於冰點"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "煙塵"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "火山灰"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "沙塵"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "大風沙"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "風沙"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "煙霞"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "浪花"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "灰塵"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "灰塵,有風"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "灰塵,有微風"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "狂風"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "沙暴"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "鄰近地區有沙暴"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "強烈沙暴"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "塵暴"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "鄰近地區有塵暴"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "強烈塵暴"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "漏斗雲"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "龍捲風/水龍捲"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "塵旋風"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "鄰近地區有塵旋風"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%b %d(%a)/ %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "觀測時間不詳"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f °K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d °K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f 節"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "每小時 %.1f 浬"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "每小時 %.1f 公里"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "每秒 %.1f 公尺"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "蒲福氏風級 %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "平靜"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f 英吋汞柱"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f 毫米汞柱"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f 千帕"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f 百帕"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f 亳巴"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f 大氣壓"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f 英里"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f 公里"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f 公尺"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "接收失敗"
diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po
index bc661d2..c2b7bb8 100644
--- a/po/crh.po
+++ b/po/crh.po
@@ -8,12 +8,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Crimean Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/crh/)\n"
+"Language-Team: Crimean Turkish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/crh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Keçersiz"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Greenwich Ortalama Zamanı"
@@ -488,435 +488,440 @@ msgstr "Aşırı bulutlu"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Fırtına"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Çise"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Afif serpinti"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Vasat çise"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Ağır çise"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Dondurucu çise"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Yağmur"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Afif yağmur"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Mutedil yağmur"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Ağır yağmur"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Kısa yoğun yağmur"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Dondurucu yağmur"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Qar"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Afif qar"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Mutedil qar"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Ağır kar yağışı"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Kar fırtınası"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Rüzgarlı kar fırtınası"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Kısa yoğun kar"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Kaygan kar"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Karla karışık yağmur"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Afif qar bürtükleri"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Vasat kar taneleri var"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Ağır kar taneleri var"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Buz kristalleri"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Buz tanecikleri"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Az buz tanecikleri"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Vasat buz tanecikleri"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Ağır buz tanecikleri"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Buz tanecikleri fırtınası"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Buz tanecikleri yağmuru"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Dolu"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Dolu fırtınası"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Dolu yağmuru"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Ufak dolu taneleri"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Ufak dolu taneleri fırtınası"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Ufak dolu taneleri yağmuru"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Bilinmeyen çökelme"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Sislik"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Sis"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Çevrede sis var"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Alçak sis"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Sis'in izleri var"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Yer yer sis var"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Dondurucu sis"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Duman"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Volkan külü"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Kum"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Rüzgarlı kum"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Kaygan kum"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Pus"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Rüzgarlı püskürtmeli yağış"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Toz"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Rüzgarlı toz"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Kaygan toz"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Fırtına"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Kum fırtınası"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Çevrede kum fırtınası var"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Ağır kum fırtınası"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Toz fırtınası"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Çevrede toz fırtınası var"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Ağır toz fırtınası"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Döneç bulutu"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Qasırğa"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Toz kasırgaları"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Çevrede toz kasırgaları var"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Bilinmeyen gözetleme zamanı"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmey"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%%%.f"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f knot"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/st"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "%.1f Beaufort gücü"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Sakin"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f mil"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Tapıp ketirim muvafaqiyetsiz"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index dad60aa..215f848 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,21 +9,21 @@
# Ondřej Kolín <[email protected]>, 2018
# Petr Šimáček <[email protected]>, 2018
# Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2018
-# ToMáš Marný, 2018
# Michal <[email protected]>, 2018
# Robin Kriebel <[email protected]>, 2018
-# LiberteCzech <[email protected]>, 2018
+# LiberteCzech <[email protected]>, 2018
# 6e833d5535e2fe0dd9dfa7fe5bf473f2_d78f422 <64c38a0ff10419c64e8e03d54c72b3bd_352524>, 2018
# phebix <[email protected]>, 2018
+# ToMáš Marný, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: phebix <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
+"Last-Translator: ToMáš Marný, 2020\n"
+"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Neplatné"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Greenwichský střední čas"
@@ -503,435 +503,440 @@ msgstr "Zataženo"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Bouřka"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Mrholení"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Lehké mrholení"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Střední mrholení"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Silné mrholení"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Mrznoucí mrholení"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Déšť"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Mírný déšť"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Střední déšť"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Vydatný déšť"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Přepršky"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Mrznoucí déšť"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Sníh"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Mírný sníh"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Střední sníh"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Vydatný sníh"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Sněhová bouře"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Sněhová bouře s větrem"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Sněhové přeháňky"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Ustupující sníh"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Sněhové vločky"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Mírné sněhové vločky"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Střední sněhové vločky"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Silné sněhové vločky"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Ledové krystaly"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Kroupy"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Řídké kroupy"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Mírné kroupy"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Husté kroupy"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Krupová bouře"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Krupové přeháňky"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Krupobití"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Krupobití"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Přepršky krupobití"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Malé kroupy"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Malé krupobití"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Přepršky malých krup"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Neznámé srážky"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Opar"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Mlha"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Mlha v blízkosti"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Slabá mlha"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Místy mlha"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Částečná mlha"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Mrznoucí mlha"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Kouř"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Vulkanický popel"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Písek"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Písek s větrem"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Ustupující písek"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Opar"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Spršky s větrem"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Prach"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Prach s větrem"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Ustupující prach"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Hromobití"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Písečná bouře"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Písečná bouře v blízkosti"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Silná písečná bouře"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Prachová bouře"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Prachová bouře v blízkosti"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Silná prachová bouře"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Nálevkovitý mrak"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornádo"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Prachová smršť"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Prachová smršť v blízkosti"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %d. %B, %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Neznámý čas pozorování"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámo"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr "Není k dispozici"
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f uzlů"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Beaufortova síla %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Bezvětří"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f mil"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f m"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Stahování selhalo"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 47ed061..94b3980 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -9,12 +9,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: ciaran, 2018\n"
-"Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cy/)\n"
+"Language-Team: Welsh (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/cy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Annilys"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Amser Safonol Greenwich"
@@ -504,435 +504,440 @@ msgstr "Cymylog"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Mellt a Tharanau"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Glaw man"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Glaw man ysgafn"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Glaw man cymedrol"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Glaw man trwm"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Glaw man iasoer"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Glaw"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Glaw ysgafn"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Glaw cymedrol"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Glaw trwm"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Cawodydd glaw"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Glaw iasoer"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Eira"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Eira ysgafn"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Eira cymedrol"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Eira trwm"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Storm eira"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Eira chwyth"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Cawodydd eira"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Eira crwydrol"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Grawn eira"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Grawn eira ysgafn"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Grawn eira cymedrol"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Grawn eira trwm"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Crisialau iâ"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Pelenni iâ"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Ambell belen iâ"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Pelenni iâ cymedrol"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Pelenni iâ trwm"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Storom belenni iâ "
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Cawodydd o belenni iâ "
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Cenllysg"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Storm genllysg"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Cawodydd o gesair"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Cesair bach"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Cawod o gesair bach"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Cawodydd o gesair bach"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Gwlybaniaeth anhysbys"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Niwl"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Niwl"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Niwl yn y cyffiniau"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Niwl bas"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Niwl ysbeidiol"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Niwl rhannol"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Niwl rhewllyd"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Mwg"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Lludw folcanig"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Tywod"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Tywod chwyth"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Tywod crwydrol"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Tawch"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Ewyn chwyth"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Llwch"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Llwch chwyth"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Llwch crwydrol"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Hyrddwynt"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Storm dywod"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Storm dywod yn y cyffiniau"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Storm dywod trwm"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Storm lwch"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Storm lwch yn y cyffiniau"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Storm lwch trwm"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Cwmwl tynffedol"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Corwynt"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Chwyrliadau llwch"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Chwyrliadau llwch yn y cyffiniau"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a. %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Amser arsyllu anhysbys"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Anhysbys"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f °K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f cwlwm"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mya"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/a"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/e"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Grym Beaufort %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Llonydd"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f milltir"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Methodd cyrchiad"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 1100147..5c70a34 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -4,18 +4,18 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Joe Hansen <[email protected]>, 2018
-# Aputsiak Niels Janussen <[email protected]>, 2018
+# Aputsiak Niels Janussen <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Joe Hansen <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Ugyldig"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Greenwich Mean Time"
@@ -498,435 +498,440 @@ msgstr "Overskyet"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Tordenvejr"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Støvregn"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Let støvregn"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Moderat støvregn"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Tung støvregn"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Støvregn og frost"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Regn"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Let regn"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Moderat regn"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Kraftig regn"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Regnbyger"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Regn og frost"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Sne"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Let sne"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Moderat sne"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Kraftig sne"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Snestorm"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Sne og blæst"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Snebyger"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Drivende snevejr"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Snekorn"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Lette snekorn"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Moderate snekorn"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Tunge snekorn"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Iskrystaller"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Iskugler"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Få iskugler"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Moderate iskugler"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Tunge iskugler"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Iskuglestorm"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Byger af iskugler"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Hagl"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Haglvejr"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Haglbyger"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Småhagl"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Småhaglstorm"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Byger af småhagl"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Ukendt nedbør"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Dis"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Fog"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Tåge i nærheden"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Svag tåge"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Stedvis tåge"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Delvis tåge"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Tåge og frost"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Røg"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Vulkansk aske"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Sand"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Blæsende sand"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Drivende sand"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Dis"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Blæsende byger"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Støv"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Blæsende støv"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Drivende støv"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Vindstød"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Sandstorm"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Sandstorm i nærheden"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Tung sandstorm"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Støvstorm"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Støvstorm i nærheden"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Tung støvstorm"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Skorstenssky"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Støvhvirvler"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Støvhvirvler i nærheden"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%A d. %d. %B kl. %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Ukendt observationstid"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr "-"
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f knob"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mpt"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/t"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Beaufort-styrke %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Stille"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f tmHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f mil"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Overføring mislykkedes"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 215af63..e7f95e4 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,15 +10,16 @@
# guyfawkes <[email protected]>, 2018
# Bernard Ladenthin <[email protected]>, 2018
# Tobias Bannert <[email protected]>, 2018
+# Stefan Strauß, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Tobias Bannert <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n"
+"Last-Translator: Stefan Strauß, 2023\n"
+"Language-Team: German (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Ungültig"
@@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Greenwich Mean Time"
@@ -510,435 +511,440 @@ msgstr "Bedeckt"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Gewitter"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Nieselregen"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Leichter Nieselregen"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Mäßiger Nieselregen"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Starker Nieselregen"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Gefrierender Nieselregen"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Regen"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Leichter Regen"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Mäßiger Regen"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Starker Regen"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Regenschauer"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Gefrierender Regen"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Schneefall"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Leichter Schneefall"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Mäßiger Schneefall"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Schwerer Schneefall"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Schneesturm"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Schneetreiben"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Schneeschauer"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Schneeverwehungen"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Schneegriesel"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Leichter Schneegriesel"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Mäßiger Schneegriesel"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Starker Schneegriesel"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Eiskristalle"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Graupel"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Wenig Graupel"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Mäßiger Graupel"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Schwerer Graupel"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Graupelsturm"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Graupelschauer"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Hagel"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Hagelsturm"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Hagelschauer"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Leichter Reifgraupel"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Reifgraupelsturm"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Reifgraupelschauer"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Unbekannte Niederschläge"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Nebel"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Nebel"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Dichter Nebel in der Umgebung"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Dichter Bodennebel"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Vereinzelt dichter Nebel"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Teils dichter Nebel"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Gefrierender Nebel"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Rauch"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Vulkanasche"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Sand"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Sandtreiben"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Sandverwehungen"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Dunst"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Aufgewirbeltes Seewasser"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Staub"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Staubtreiben"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Staubverwehungen"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Windböen"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Sandsturm"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Sandsturm in der Umgebung"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Schwerer Sandsturm"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Staubsturm"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Staubsturm in der Umgebung"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Heftiger Staubsturm"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Gewitterwolken"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Staubteufel"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Staubteufel in der Umgebung"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %e. %b. %Y, %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Unbekannte Beobachtungszeit"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr "nicht verfügbar"
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f Knoten"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Beaufort-Stärke %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Ruhig"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s – %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f Meilen"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f m"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Abrufen fehlgeschlagen"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index 78bb2e3..b91fb94 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -8,12 +8,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Dzongkha (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/dz/)\n"
+"Language-Team: Dzongkha (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/dz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "ནུས་མེད།"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "ཀི་ལོ་མི་ཊར།"
msgid "mi"
msgstr ""
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
@@ -489,435 +489,440 @@ msgstr "སྨུག་གྲིབ་ཅན།"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "འབྲུག་ཆར།"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "ཟིམ་ཆར།"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "ཟིམ་ཆར་དུམ་གྲ་རེ།"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "ཟིམ་ཆར་རན་པ།"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "ཟིམ་ཆར་ཤུགས་ཅན།"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "གྲང་ངེར་ཟིམ་ཆར།"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "ཆརཔ།"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "ཆརཔ་དུམ་གྲ་རེ།"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "ཆརཔ་རན་པ།"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "ཆརཔ་ཤུགས་ཅན།"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "འབྲུ་ཆར།"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "གྲང་ཆར།"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "ཁཝ།"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "ཁཝ་དུམ་གྲ་རེ།"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "ཁཝ་རན་པ།"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "ཁཝ་ཤུགས་ཅན།"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "ཁ་ཆར།"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "ཁ་རླུང་།"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "ཁ་ཟིམ།"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "ཁ་ཕུང་།"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "ཁ་རིལ།"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "ཁ་རིལ་དུམ་གྲ་རེ།"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "ཁ་རིལ་རན་པ།"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "ཁ་རིལ་ཤུགས་ཅན།"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "ཁྱེགས་ཤེལ།"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "ཁྱེགས་རིལ།"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "ཁྱེགས་རིལ་དག་པ་རེ།"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "ཁྱེགས་རིལ་རན་པ།"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "ཁྱེགས་རིལ་ཤུགས་ཅན།"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "ཁྱེགས་རིལ་རླུང་འཚུབས།"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "ཁྱེགས་རིལ་ཟིམ་ཆར།"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "སེརཝ།"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "སེར་ཆར།"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "སེར་ཟིམ།"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "སེར་ཆུང་།"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "སེར་ཆར་ཆུང་ཀུ།"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "སེར་ཆུང་གི་ཆར་ཟིམ།"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཆར་ཞོད།"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "སྨུག་ཟིལ།"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "ན་བུན།"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "མཐའ་སྐོར་གྱི་ན་བུན།"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "ན་བུན་སྲབ་མོ།"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "ན་བུན་མཚམས་ཐོར།"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "ན་བུན་ཐར་ཐོར།"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "གྲང་ངེར་ཅན་གྱི་ན་བུན།"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "དུ་པ།"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "མེ་རིའི་སྒོ་ཐལ།"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "བྱེམ།"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "འཕུར་བའི་བྱེམ།"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "བྱེ་ཕུང་།"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "དུ་སྨུག"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "འཕུར་བའི་ཆར་ཟིལ།"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "ཐལཝ།"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "འཕུར་ཐལ།"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "ཐལ་ཕུང་།"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "རླུང་འཚུབས།"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "བྱེ་མའི་རླུང་།"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "མཐའ་སྐོར་གྱི་བྱེ་མའི་རླུང་།"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "བྱེ་མའི་རླུང་དྲག་པོ།"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "ཐལ་རླུང་།"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "མཐའ་སྐོར་གྱི་ཐལ་རླུང་།"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "ཐལ་རླུང་དྲག་པོ།"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "ས་སྨུག་དཀྱུས་རིང་།"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "དྲག་རླུང་།"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "ཐལ་བའི་འཁྱིལ་རླུང་།"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "མཐའ་སྐོར་ནང་གི་་ ཐལ་བའི་འཁྱིར་རླུང་།"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་ བལྟ་དཔྱད་དུས་ཚོད།"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "མ་ཤེསཔ།"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr ""
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f ཀེ"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f ནོཊིསི།"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f ཆུ་ཚོད་རེ་ནང་མ་ཡེལ།"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f ཆུ་ཚོད་རེ་ནང་ ཀི་ལོ་མི་ཊར།"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f སྐར་ཆ་རེ་ནང་ མི་ཊར།"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "བིའུ་ཕོརཊི་གི་ནུས་ཤུགས་%.1f།"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "ཞི་འཇམ།"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f མར་ཀུ་རིའི་ ཨིན་ཅེསི།"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f མར་ཀུ་རིའི་ མི་ལི་མི་ཊར།"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f ཀི་ལོ་པཱསི་ཀཱལ།"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f ཧེཀ་ཊོ་པཱསི་ཀཱལ།"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f མི་ལི་བར།"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f ཨེ་ཊི་ཨེམ།"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f མ་ཡིལ།"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f ཀི་ལོ་མི་ཊར།"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f མི་ཊར།"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "སླར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index fa0e6f8..07d3dad 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,18 +8,18 @@
# Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# thunk <[email protected]>, 2018
-# Δημήτρης Σπέντζος <[email protected]>, 2018
-# Angelos Chraniotis <[email protected]>, 2018
+# Dimitris Spentzos <[email protected]>, 2018
+# Angelos Chraniotis, 2018
# Constantinos Tsakiris, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Constantinos Tsakiris, 2018\n"
-"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n"
+"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Μη έγκυρο"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Μέση ώρα γκρίνουιτς"
@@ -505,435 +505,440 @@ msgstr "Πυκνά σύννεφα"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Καταιγίδα με κεραυνούς"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Ψιχάλισμα"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Ελαφρύ ψιχάλισμα"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Μέτριο ψιχάλισμα"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Δυνατό ψιχάλισμα"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Παγωμένο ψιχάλισμα"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Βροχή"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Ελαφριά βροχή"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Μέτρια βροχή"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Δυνατή βροχή"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Νεροποντές"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Παγωμένη βροχή"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Χιόνι"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Ελαφρά χιονόπτωση"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Μέτρια χιονόπτωση"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Έντονη χιονόπτωση"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Χιονοθύελλα"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Υψηλά αιωρούμενο χιόνι"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Μπόρες χιονιού"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Χαμηλά αιωρούμενο χιόνι"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Χιονόνερο"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Ελαφρύ χιονόνερο"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Μέτριο χιονόνερο"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Δυνατό χιονόνερο"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Κρύσταλλοι πάγου"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Σβόλοι πάγου"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Λίγοι σβόλοι πάγου"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Μέτριοι σβόλοι πάγου"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Πολλοί σβόλοι πάγου"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Καταιγίδα σβόλων πάγου"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Μπόρες σβόλων πάγου"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Χαλάζι"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Καταιγίδα με χαλάζι"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Μπόρες με χαλάζι"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Μικρό χαλάζι"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Καταιγίδα με μικρό χαλάζι"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Μπόρες με μικρό χαλάζι"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Άγνωστη ένταση βροχόπτωσης"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Καταχνιά"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Ομίχλη"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Ομίχλη στην περιοχή"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Ασθενής ομίχλη"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Ομίχλη κατά τόπους"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Μερική ομίχλη"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Παγωμένη ομίχλη"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Καπνός"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Ηφαιστιακή στάχτη"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Άμμος"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Υψηλά αιωρούμενη άμμος"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Χαμηλά αιωρούμενη άμμος"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Αιωρούμενα σωματίδια"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Υψηλά αιωρούμενο αλατόνερο"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Σκόνη"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Υψηλά αιωρούμενη σκόνη"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Χαμηλά αιωρούμενη σκόνη"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Μπουρίνι"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Αμμοθύελλα"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Αμμοθύελλα στην περιοχή"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Δυνατή αμμοθύελλα"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Θύελλα σκόνης"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Θύελλα σκόνης στην περιοχή"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Δυνατή θύελλα σκόνης"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Στρόβιλος"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Ανεμοστρόβιλος"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Στρόβιλοι σκόνης"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Στρόβιλοι σκόνης στην περιοχή"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Άγνωστη ώρα καταγραφής"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f κόμβοι"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Ισχύς Beaufort %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Άπνοια"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f μίλια"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Αποτυχία λήψης"
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index 0487ab9..a7c83dd 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -8,12 +8,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: English (Australia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_AU/)\n"
+"Language-Team: English (Australia) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/en_AU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Invalid"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Greenwich Mean Time"
@@ -502,435 +502,440 @@ msgstr "Overcast"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Thunderstorm"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Drizzle"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Light drizzle"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Moderate drizzle"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Heavy drizzle"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Freezing drizzle"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Rain"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Light rain"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Moderate rain"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Heavy rain"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Rain showers"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Freezing rain"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Snow"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Light snow"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Moderate snow"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Heavy snow"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Snowstorm"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Blowing snowfall"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Snow showers"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Drifting snow"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Snow grains"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Light snow grains"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Moderate snow grains"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Heavy snow grains"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Ice crystals"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Ice pellets"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Few ice pellets"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Moderate ice pellets"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Heavy ice pellets"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Ice pellet storm"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Showers of ice pellets"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Hail"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Hailstorm"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Hail showers"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Small hail"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Small hailstorm"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Showers of small hail"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Unknown precipitation"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Mist"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Fog"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Fog in the vicinity"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Shallow fog"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Patches of fog"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Partial fog"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Freezing fog"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Smoke"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Volcanic ash"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Sand"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Blowing sand"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Drifting sand"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Haze"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Blowing sprays"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Dust"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Blowing dust"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Drifting dust"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Squall"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Sandstorm"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Sandstorm in the vicinity"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Heavy sandstorm"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Dust storm"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Dust storm in the vicinity"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Heavy dust storm"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Funnel cloud"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Dust whirls"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Dust whirls in the vicinity"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Unknown observation time"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f knots"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Beaufort force %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Calm"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f miles"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Retrieval failed"
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 61c2730..3a15fa0 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -8,12 +8,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: English (Canada) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_CA/)\n"
+"Language-Team: English (Canada) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/en_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Invalid"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
@@ -489,435 +489,440 @@ msgstr "Overcast"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Thunderstorm"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Drizzle"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Light drizzle"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Moderate drizzle"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Heavy drizzle"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Freezing drizzle"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Rain"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Light rain"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Moderate rain"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Heavy rain"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Rain showers"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Freezing rain"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Snow"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Light snow"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Moderate snow"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Heavy snow"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Snowstorm"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Blowing snowfall"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Snow showers"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Drifting snow"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Snow grains"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Light snow grains"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Moderate snow grains"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Heavy snow grains"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Ice crystals"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Ice pellets"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Few ice pellets"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Moderate ice pellets"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Heavy ice pellets"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Ice pellet storm"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Showers of ice pellets"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Hail"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Hailstorm"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Hail showers"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Small hail"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Small hailstorm"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Showers of small hail"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Unknown precipitation"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Mist"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Fog"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Fog in the vicinity"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Shallow fog"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Patches of fog"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Partial fog"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Freezing fog"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Smoke"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Volcanic ash"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Sand"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Blowing sand"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Drifting sand"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Haze"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Blowing sprays"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Dust"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Blowing dust"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Drifting dust"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Squall"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Sandstorm"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Sandstorm in the vicinity"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Heavy sandstorm"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Duststorm"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Duststorm in the vicinity"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Heavy duststorm"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Funnel cloud"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Dust whirls"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Dust whirls in the vicinity"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %d %b / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Unknown observation time"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr ""
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f knots"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Beaufort force %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Calm"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f miles"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Retrieval failed"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index da0b8ce..2238236 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -5,17 +5,17 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Andi Chandler <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Andi Chandler <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n"
+"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Invalid"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Greenwich Mean Time"
@@ -504,435 +504,440 @@ msgstr "Overcast"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Thunderstorm"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Drizzle"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Light drizzle"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Moderate drizzle"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Heavy drizzle"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Freezing drizzle"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Rain"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Light rain"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Moderate rain"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Heavy rain"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Rain showers"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Freezing rain"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Snow"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Light snow"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Moderate snow"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Heavy snow"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Snowstorm"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Blowing snowfall"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Snow showers"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Drifting snow"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Snow grains"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Light snow grains"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Moderate snow grains"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Heavy snow grains"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Ice crystals"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Ice pellets"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Few ice pellets"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Moderate ice pellets"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Heavy ice pellets"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Ice pellet storm"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Showers of ice pellets"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Hail"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Hailstorm"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Hail showers"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Small hail"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Small hailstorm"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Showers of small hail"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Unknown precipitation"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Mist"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Fog"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Fog in the vicinity"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Shallow fog"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Patches of fog"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Partial fog"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Freezing fog"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Smoke"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Volcanic ash"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Sand"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Blowing sand"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Drifting sand"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Haze"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Blowing sprays"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Dust"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Blowing dust"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Drifting dust"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Squall"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Sandstorm"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Sandstorm in the vicinity"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Heavy sandstorm"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Duststorm"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Duststorm in the vicinity"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Heavy duststorm"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Funnel cloud"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Dust whirls"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Dust whirls in the vicinity"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %d %b / %l:%M %P"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Unknown observation time"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f knots"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Beaufort force %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Calm"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f miles"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Retrieval failed"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 684b782..3f7414b 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -10,12 +10,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Forecast <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n"
+"Language-Team: Esperanto (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Nevalida"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mejloj"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Meza Tempo de Grenviĉo"
@@ -490,435 +490,440 @@ msgstr "Sensuna"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Fulmotondro"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Pluveto"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Malpeza pluveto"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Modera pluveto"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Peza pluveto"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Frosta pluveto"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Pluvo"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Malpeza pluvo"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Modera pluvo"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Peza pluvo"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Interrompita pluvo"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Frosta pluvo"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Neĝo"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Malpeza neĝo"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Modera neĝo"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Peza neĝo"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Neĝblovado"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Blovada neĝfalo"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Interrompita neĝo"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Drivanta neĝo"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Neĝaj grajnoj"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Malpezaj neĝaj grajnoj"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Moderaj neĝaj grajnoj"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Pezaj neĝaj grajnoj"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Glacikristaloj"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Glacieroj"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Malmultaj glacieroj"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Moderaj glacieroj"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Pezaj glacieroj"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Glaciera blovado"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Faloj de glacieroj"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Hajlo"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Hajlblovado"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Interrompita hajlo"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Eta hajlo"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Eta hajlblovado"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Interrompita eta hajlo"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Nekonata pluvokvanto"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Maldensa nebulo"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Nebulo"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Densa nebulo en la ĉirkaŭaĵo"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Maldika nebulo"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Makuloj de nebulo"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Parta nebulo"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Frosta nebulo"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Fumo"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Vulkana cindro"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Sablo"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Sabloblovado"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Drivanta sablo"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Partikla nebuleto"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Ŝprucblovado"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Polvo"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Polvoblovado"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Drivanta polvo"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Ekblovo"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Sabloblovado"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Sabloblovado en la ĉirkaŭaĵo"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Forta sabloblovado"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Polvoblovado"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Polvoblovado en la ĉirkaŭaĵo"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Peza polvoblovado"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Funela nubo"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Polvokirloj"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Polvokirloj en la ĉirkaŭaĵo"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, la %d-a de %b / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Nekonata observa tempo"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonata"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f nodoj"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mejloj/h"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Boforta forto %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Senvento"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f coloj Hg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mbar"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f mejloj"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Eltiro malsukcesis"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 28e6bea..f4a706d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,21 +13,21 @@
# 69fe870410d3e630a708a509aed5c0f9_e3efcca <3d48305986fd1b36087a0ec11b9a769d_288033>, 2018
# Arcenio Cid <[email protected]>, 2018
# Mario Verdin <[email protected]>, 2018
-# Toni Estévez <[email protected]>, 2019
+# Toni Estévez <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2019\n"
-"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
+"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2020\n"
+"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "No válido"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Hora media de Greenwich"
@@ -324,8 +324,9 @@ msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-"Una zona única para la ciudad, como se encuentra en https://raw.github.com"
-"/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in "
+"Una zona única para la ciudad, como se encuentra en "
+"https://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in "
#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
@@ -514,435 +515,440 @@ msgstr "Cubierto de nubes"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Tormenta"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Llovizna"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Llovizna ligera"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Llovizna moderada"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Llovizna abundante"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Llovizna helada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Lluvia ligera"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Lluvia moderada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Lluvia fuerte"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Aguaceros"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Lluvia helada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Nieve ligera"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Nieve moderada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Nieve abundante"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Tormenta de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Cascada de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Aguanieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Corriente de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Granizada"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Granizada ligera"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Granizada moderada"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Granizada abundante"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Cristales de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Pocas bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo moderadas"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo abundante"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Tormenta de bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Chorros de bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Pedrisco"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Tormenta de pedrisco"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Pedrisco con lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Granizo pequeño"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Pequeña tormenta de granizo"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Granizo con lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Precipitación desconocida"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Neblina"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Niebla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Niebla en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Niebla muy gruesa"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Niebla dispersa"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Niebla parcial"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Niebla helada"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Humo"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Cenizas volcánicas"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Arena"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Viento con arena"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Corriente de arena"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Bruma"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Cortina de rocío"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Polvo"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Cortina de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Corriente de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Chubasco"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de arena en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena abundante"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo abundante"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Nublado"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Remolino de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Remolino de polvo en los alrededores"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a %d de %b / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Hora de observación desconocida"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr "n/d"
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f %%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f nudos"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Fuerza Beaufort %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Calma"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f millas"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Ha fallado la obtención"
diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po
index e697f35..f9fb10d 100644
--- a/po/es_AR.po
+++ b/po/es_AR.po
@@ -14,17 +14,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Renzo Sparta <[email protected]>, 2019\n"
-"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_AR/)\n"
+"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_AR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Inválido"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Hora del Meridiano de Greenwich"
@@ -320,8 +320,9 @@ msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-"Una zona única para la ciudad, como se encuentra en https://raw.github.com"
-"/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+"Una zona única para la ciudad, como se encuentra en "
+"https://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
@@ -509,435 +510,440 @@ msgstr "Cubierto de nubes"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Tormenta"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Llovizna"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Llovizna ligera"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Llovizna moderada"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Llovizna abundante"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Llovizna helada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Lluvia ligera"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Lluvia moderada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Lluvia fuerte"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Aguaceros"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Lluvia helada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Nieve ligera"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Nieve moderada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Nieve abundante"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Tormenta de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Cascada de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Aguanieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Corriente de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Granizada"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Granizada ligera"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Granizada moderada"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Granizada abundante"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Cristales de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Pocas bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo moderadas"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo abundante"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Tormenta de bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Chorros de bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Pedrisco"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Tormenta de pedrisco"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Pedrisco con lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Granizo pequeño"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Pequeña tormenta de granizo"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Granizo con lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Precipitación desconocida"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Neblina"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Niebla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Niebla en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Niebla muy gruesa"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Niebla dispersa"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Niebla parcial"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Niebla helada"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Humo"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Cenizas volcánicas"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Arena"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Viento con arena"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Corriente de arena"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Bruma"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Cortina de rocío"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Polvo"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Cortina de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Corriente de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Chubasco"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de arena en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena abundante"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo abundante"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Nublado"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Remolino de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Remolino de polvo en los alrededores"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a %d de %b / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Hora de observación desconocida"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f nudos"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Fuerza Beaufort %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Calma"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f millas"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Ha fallado la obtención"
diff --git a/po/es_CL.po b/po/es_CL.po
index 183e713..de3ba2b 100644
--- a/po/es_CL.po
+++ b/po/es_CL.po
@@ -5,22 +5,22 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# prflr88 <[email protected]>, 2018
+# Pablo Lezaeta Reyes <[email protected]>, 2018
# Alejo_K <[email protected]>, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Alejo_K <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CL/)\n"
+"Language-Team: Spanish (Chile) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_CL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_CL\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Inválido"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Tiempo del meridiano de Greenwitch"
@@ -315,8 +315,9 @@ msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-"Una única zona para la ciudad, según lo encontrado en https://raw.github.com"
-"/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+"Una única zona para la ciudad, según lo encontrado en "
+"https://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
@@ -504,435 +505,440 @@ msgstr "Cubierto de nubes"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Tormenta"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Llovizna"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Llovizna ligera"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Llovizna moderada"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Llovizna abundante"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Llovizna helada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Lluvia ligera"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Lluvia moderada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Lluvia fuerte"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Aguaceros"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Lluvia helada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Nieve ligera"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Nieve moderada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Nieve abundante"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Tormenta de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Cascada de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Aguanieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Corriente de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Granizada"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Granizada ligera"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Granizada moderada"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Granizada abundante"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Cristales de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Pocas bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo moderadas"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo abundante"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Tormenta de bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Chorros de bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Pedrisco"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Tormenta de pedrisco"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Pedrisco con lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Granizo pequeño"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Pequeña tormenta de granizo"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Granizo con lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Precipitación desconocida"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Neblina"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Niebla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Niebla en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Niebla muy gruesa"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Niebla dispersa"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Niebla parcial"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Niebla helada"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Humo"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Cenizas volcánicas"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Arena"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Viento con arena"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Corriente de arena"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Bruma"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Cortina de rocío"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Polvo"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Cortina de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Corriente de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Chubasco"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de arena en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena abundante"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo abundante"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Nublado"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Remolino de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Remolino de polvo en los alrededores"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a %d de %b / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Hora de observación desconocida"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f º F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d º F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f º C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d º C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f nudos"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Fuerza Beaufort %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Calma"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f millas"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Ha fallado la obtención"
diff --git a/po/es_CO.po b/po/es_CO.po
index 8754b85..df313f1 100644
--- a/po/es_CO.po
+++ b/po/es_CO.po
@@ -12,17 +12,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Julian Borrero <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CO/)\n"
+"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_CO\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Inválido"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Hora Media De Greenwich"
@@ -507,435 +507,440 @@ msgstr "Cubierto de nubes"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Tormenta"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Llovizna"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Llovizna ligera"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Llovizna moderada"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Llovizna abundante"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Llovizna helada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Lluvia ligera"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Lluvia moderada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Lluvia fuerte"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Aguaceros"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Lluvia helada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Nieve ligera"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Nieve moderada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Nieve abundante"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Tormenta de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Cascada de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Aguanieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Corriente de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Granizada"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Granizada ligera"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Granizada moderada"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Granizada abundante"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Cristales de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Pocas bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo moderadas"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo abundante"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Tormenta de bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Chorros de bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Pedrisco"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Tormenta de pedrisco"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Pedrisco con lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Granizo pequeño"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Pequeña tormenta de granizo"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Granizo con lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Precipitación desconocida"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Neblina"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Niebla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Niebla en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Niebla muy gruesa"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Niebla dispersa"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Niebla parcial"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Niebla helada"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Humo"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Cenizas volcánicas"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Arena"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Viento con arena"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Corriente de arena"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Bruma"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Cortina de rocío"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Polvo"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Cortina de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Corriente de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Chubasco"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de arena en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena abundante"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo abundante"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Nublado"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Remolino de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Remolino de polvo en los alrededores"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a %d de %b / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Hora de observación desconocida"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f nudos"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Fuerza Beaufort %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Calma"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f millas"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Falló la obtención"
diff --git a/po/es_CR.po b/po/es_CR.po
index 27a16aa..422f430 100644
--- a/po/es_CR.po
+++ b/po/es_CR.po
@@ -8,17 +8,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CR/)\n"
+"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_CR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_CR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Inválido"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Km"
msgid "mi"
msgstr ""
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
@@ -487,435 +487,440 @@ msgstr "Cubierto de nubes"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Tormenta"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Llovizna"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Llovizna ligera"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Llovizna moderada"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Llovizna abundante"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Llovizna helada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Lluvia ligera"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Lluvia moderada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Lluvia fuerte"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Aguaceros"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Lluvia helada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Nieve ligera"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Nieve moderada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Nieve abundante"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Tormenta de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Cascada de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Aguanieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Corriente de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Granizada"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Granizada ligera"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Granizada moderada"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Granizada abundante"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Cristales de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Pocas bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo moderadas"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo abundante"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Tormenta de bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Chorros de bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Pedrisco"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Tormenta de pedrisco"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Pedrisco con lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Granizo pequeño"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Pequeña tormenta de granizo"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Granizo con lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Precipitación desconocida"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Neblina"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Niebla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Niebla en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Niebla muy gruesa"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Niebla dispersa"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Niebla parcial"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Niebla helada"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Humo"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Cenizas volcánicas"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Arena"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Viento con arena"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Corriente de arena"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Bruma"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Cortina de rocío"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Polvo"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Cortina de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Corriente de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Chubasco"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de arena en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena abundante"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo abundante"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Nublado"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Remolino de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Remolino de polvo en los alrededores"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a %d de %b / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Hora de observación desconocida"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr ""
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f nudos"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Fuerza Beaufort %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Calma"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f millas"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Ha fallado la obtención"
diff --git a/po/es_DO.po b/po/es_DO.po
index f74a98e..8498cef 100644
--- a/po/es_DO.po
+++ b/po/es_DO.po
@@ -5,22 +5,22 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Anatoli F. Peña Castillo <[email protected]>, 2018
+# Anatoli Pena <[email protected]>, 2018
# Jhonny Alberto Pantaleón <[email protected]>, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Jhonny Alberto Pantaleón <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_DO/)\n"
+"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_DO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_DO\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Inválido"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Km"
msgid "mi"
msgstr ""
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Meridiano de Greenwich"
@@ -499,435 +499,440 @@ msgstr "Cubierto de nubes"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Tormenta"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Llovizna"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Llovizna ligera"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Llovizna moderada"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Llovizna abundante"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Llovizna helada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Lluvia ligera"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Lluvia moderada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Lluvia fuerte"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Aguaceros"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Lluvia helada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Nieve ligera"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Nieve moderada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Nieve abundante"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Tormenta de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Cascada de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Aguanieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Corriente de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Granizada"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Granizada ligera"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Granizada moderada"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Granizada abundante"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Cristales de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Pocas bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo moderadas"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo abundante"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Tormenta de bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Chorros de bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Pedrisco"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Tormenta de pedrisco"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Pedrisco con lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Granizo pequeño"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Pequeña tormenta de granizo"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Granizo con lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Precipitación desconocida"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Neblina"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Niebla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Niebla en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Niebla muy gruesa"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Niebla dispersa"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Niebla parcial"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Niebla helada"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Humo"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Cenizas volcánicas"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Arena"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Viento con arena"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Corriente de arena"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Bruma"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Cortina de rocío"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Polvo"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Cortina de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Corriente de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Chubasco"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de arena en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena abundante"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo abundante"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Nublado"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Remolino de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Remolino de polvo en los alrededores"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a %d de %b / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Hora de observación desconocida"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr ""
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f nudos"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Fuerza Beaufort %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Calma"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f millas"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Ha fallado la obtención"
diff --git a/po/es_EC.po b/po/es_EC.po
index afabc56..93252b2 100644
--- a/po/es_EC.po
+++ b/po/es_EC.po
@@ -8,17 +8,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_EC/)\n"
+"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_EC/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_EC\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Inválido"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Km"
msgid "mi"
msgstr ""
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
@@ -487,435 +487,440 @@ msgstr "Cubierto de nubes"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Tormenta"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Llovizna"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Llovizna ligera"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Llovizna moderada"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Llovizna abundante"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Llovizna helada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Lluvia ligera"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Lluvia moderada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Lluvia fuerte"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Aguaceros"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Lluvia helada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Nieve ligera"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Nieve moderada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Nieve abundante"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Tormenta de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Cascada de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Aguanieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Corriente de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Granizada"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Granizada ligera"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Granizada moderada"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Granizada abundante"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Cristales de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Pocas bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo moderadas"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo abundante"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Tormenta de bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Chorros de bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Pedrisco"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Tormenta de pedrisco"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Pedrisco con lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Granizo pequeño"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Pequeña tormenta de granizo"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Granizo con lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Precipitación desconocida"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Neblina"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Niebla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Niebla en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Niebla muy gruesa"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Niebla dispersa"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Niebla parcial"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Niebla helada"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Humo"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Cenizas volcánicas"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Arena"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Viento con arena"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Corriente de arena"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Bruma"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Cortina de rocío"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Polvo"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Cortina de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Corriente de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Chubasco"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de arena en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena abundante"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo abundante"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Nublado"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Remolino de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Remolino de polvo en los alrededores"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a %d de %b / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Hora de observación desconocida"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr ""
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f nudos"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Fuerza Beaufort %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Calma"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f millas"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Ha fallado la obtención"
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 2c80784..8fababb 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -9,17 +9,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Mario Verdin <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_ES/)\n"
+"Language-Team: Spanish (Spain) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_ES\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Inválido"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
@@ -488,435 +488,440 @@ msgstr "Cubierto de nubes"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Tormenta"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Llovizna"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Llovizna ligera"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Llovizna moderada"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Llovizna abundante"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Llovizna helada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Lluvia ligera"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Lluvia moderada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Lluvia fuerte"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Aguaceros"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Lluvia helada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Nieve ligera"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Nieve moderada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Nieve abundante"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Tormenta de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Cascada de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Aguanieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Corriente de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Granizada"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Granizada ligera"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Granizada moderada"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Granizada abundante"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Cristales de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Pocas bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo moderadas"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo abundante"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Tormenta de bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Chorros de bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Pedrisco"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Tormenta de pedrisco"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Pedrisco con lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Granizo pequeño"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Pequeña tormenta de granizo"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Granizo con lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Precipitación desconocida"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Neblina"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Niebla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Niebla en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Niebla muy gruesa"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Niebla dispersa"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Niebla parcial"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Niebla helada"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Humo"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Cenizas volcánicas"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Arena"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Viento con arena"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Corriente de arena"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Bruma"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Cortina de rocío"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Polvo"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Cortina de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Corriente de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Chubasco"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de arena en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena abundante"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo abundante"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Nublado"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Remolino de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Remolino de polvo en los alrededores"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a %d de %b / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Hora de observación desconocida"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f nudos"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Fuerza Beaufort %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Calma"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f millas"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Ha fallado la obtención"
diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po
index d2d6fc7..974eb1a 100644
--- a/po/es_MX.po
+++ b/po/es_MX.po
@@ -13,17 +13,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Luis Armando Medina <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_MX/)\n"
+"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_MX\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Inválido"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Hora del meridiano de Greenwich"
@@ -508,435 +508,440 @@ msgstr "Cubierto de nubes"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Tormenta"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Llovizna"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Llovizna ligera"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Llovizna moderada"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Llovizna abundante"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Llovizna helada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Lluvia ligera"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Lluvia moderada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Lluvia fuerte"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Aguaceros"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Lluvia helada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Nieve ligera"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Nieve moderada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Nieve abundante"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Tormenta de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Cascada de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Aguanieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Corriente de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Granizada"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Granizada ligera"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Granizada moderada"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Granizada abundante"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Cristales de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Pocas bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo moderadas"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo abundante"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Tormenta de bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Chorros de bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Pedrisco"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Tormenta de pedrisco"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Pedrisco con lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Granizo pequeño"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Pequeña tormenta de granizo"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Granizo con lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Precipitación desconocida"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Neblina"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Niebla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Niebla en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Niebla muy gruesa"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Niebla dispersa"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Niebla parcial"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Niebla helada"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Humo"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Cenizas volcánicas"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Arena"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Viento con arena"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Corriente de arena"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Bruma"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Cortina de rocío"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Polvo"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Cortina de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Corriente de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Chubasco"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de arena en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena abundante"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo abundante"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Nublado"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Remolino de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Remolino de polvo en los alrededores"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a %d de %b / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Hora de observación desconocida"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f nudos"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Fuerza Beaufort %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Calma"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f millas"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Ha fallado la obtención"
diff --git a/po/es_NI.po b/po/es_NI.po
index a0a627a..e262af8 100644
--- a/po/es_NI.po
+++ b/po/es_NI.po
@@ -8,17 +8,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Spanish (Nicaragua) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_NI/)\n"
+"Language-Team: Spanish (Nicaragua) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_NI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_NI\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Inválido"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Km"
msgid "mi"
msgstr ""
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
@@ -487,435 +487,440 @@ msgstr "Cubierto de nubes"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Tormenta"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Llovizna"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Llovizna ligera"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Llovizna moderada"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Llovizna abundante"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Llovizna helada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Lluvia ligera"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Lluvia moderada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Lluvia fuerte"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Aguaceros"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Lluvia helada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Nieve ligera"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Nieve moderada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Nieve abundante"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Tormenta de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Cascada de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Aguanieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Corriente de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Granizada"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Granizada ligera"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Granizada moderada"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Granizada abundante"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Cristales de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Pocas bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo moderadas"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo abundante"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Tormenta de bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Chorros de bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Pedrisco"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Tormenta de pedrisco"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Pedrisco con lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Granizo pequeño"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Pequeña tormenta de granizo"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Granizo con lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Precipitación desconocida"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Neblina"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Niebla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Niebla en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Niebla muy gruesa"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Niebla dispersa"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Niebla parcial"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Niebla helada"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Humo"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Cenizas volcánicas"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Arena"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Viento con arena"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Corriente de arena"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Bruma"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Cortina de rocío"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Polvo"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Cortina de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Corriente de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Chubasco"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de arena en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena abundante"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo abundante"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Nublado"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Remolino de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Remolino de polvo en los alrededores"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a %d de %b / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Hora de observación desconocida"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr ""
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f nudos"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Fuerza Beaufort %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Calma"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f millas"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Ha fallado la obtención"
diff --git a/po/es_PA.po b/po/es_PA.po
index 816c72b..14c773e 100644
--- a/po/es_PA.po
+++ b/po/es_PA.po
@@ -8,17 +8,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Spanish (Panama) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_PA/)\n"
+"Language-Team: Spanish (Panama) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_PA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_PA\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Inválido"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Km"
msgid "mi"
msgstr ""
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
@@ -487,435 +487,440 @@ msgstr "Cubierto de nubes"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Tormenta"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Llovizna"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Llovizna ligera"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Llovizna moderada"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Llovizna abundante"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Llovizna helada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Lluvia ligera"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Lluvia moderada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Lluvia fuerte"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Aguaceros"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Lluvia helada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Nieve ligera"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Nieve moderada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Nieve abundante"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Tormenta de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Cascada de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Aguanieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Corriente de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Granizada"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Granizada ligera"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Granizada moderada"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Granizada abundante"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Cristales de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Pocas bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo moderadas"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo abundante"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Tormenta de bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Chorros de bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Pedrisco"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Tormenta de pedrisco"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Pedrisco con lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Granizo pequeño"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Pequeña tormenta de granizo"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Granizo con lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Precipitación desconocida"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Neblina"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Niebla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Niebla en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Niebla muy gruesa"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Niebla dispersa"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Niebla parcial"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Niebla helada"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Humo"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Cenizas volcánicas"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Arena"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Viento con arena"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Corriente de arena"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Bruma"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Cortina de rocío"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Polvo"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Cortina de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Corriente de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Chubasco"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de arena en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena abundante"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo abundante"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Nublado"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Remolino de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Remolino de polvo en los alrededores"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a %d de %b / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Hora de observación desconocida"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr ""
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f nudos"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Fuerza Beaufort %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Calma"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f millas"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Ha fallado la obtención"
diff --git a/po/es_PE.po b/po/es_PE.po
index 6a07c22..d4b24d3 100644
--- a/po/es_PE.po
+++ b/po/es_PE.po
@@ -8,17 +8,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Spanish (Peru) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_PE/)\n"
+"Language-Team: Spanish (Peru) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_PE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_PE\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Inválido"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Km"
msgid "mi"
msgstr ""
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
@@ -487,435 +487,440 @@ msgstr "Cubierto de nubes"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Tormenta"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Llovizna"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Llovizna ligera"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Llovizna moderada"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Llovizna abundante"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Llovizna helada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Lluvia ligera"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Lluvia moderada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Lluvia fuerte"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Aguaceros"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Lluvia helada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Nieve ligera"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Nieve moderada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Nieve abundante"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Tormenta de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Cascada de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Aguanieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Corriente de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Granizada"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Granizada ligera"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Granizada moderada"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Granizada abundante"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Cristales de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Pocas bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo moderadas"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo abundante"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Tormenta de bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Chorros de bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Pedrisco"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Tormenta de pedrisco"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Pedrisco con lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Granizo pequeño"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Pequeña tormenta de granizo"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Granizo con lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Precipitación desconocida"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Neblina"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Niebla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Niebla en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Niebla muy gruesa"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Niebla dispersa"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Niebla parcial"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Niebla helada"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Humo"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Cenizas volcánicas"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Arena"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Viento con arena"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Corriente de arena"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Bruma"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Cortina de rocío"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Polvo"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Cortina de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Corriente de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Chubasco"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de arena en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena abundante"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo abundante"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Nublado"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Remolino de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Remolino de polvo en los alrededores"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a %d de %b / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Hora de observación desconocida"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr ""
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f nudos"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Fuerza Beaufort %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Calma"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f millas"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Ha fallado la obtención"
diff --git a/po/es_PR.po b/po/es_PR.po
index 6a54d61..5c2e509 100644
--- a/po/es_PR.po
+++ b/po/es_PR.po
@@ -9,17 +9,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Neverest <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_PR/)\n"
+"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_PR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_PR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Inválido"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Tiempo medio de Greenwich"
@@ -488,435 +488,440 @@ msgstr "Cubierto de nubes"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Tormenta"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Llovizna"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Llovizna ligera"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Llovizna moderada"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Llovizna abundante"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Llovizna helada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Lluvia ligera"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Lluvia moderada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Lluvia fuerte"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Aguaceros"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Lluvia helada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Nieve ligera"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Nieve moderada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Nieve abundante"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Tormenta de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Cascada de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Aguanieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Corriente de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Granizada"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Granizada ligera"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Granizada moderada"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Granizada abundante"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Cristales de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Pocas bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo moderadas"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo abundante"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Tormenta de bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Chorros de bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Pedrisco"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Tormenta de pedrisco"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Pedrisco con lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Granizo pequeño"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Pequeña tormenta de granizo"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Granizo con lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Precipitación desconocida"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Neblina"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Niebla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Niebla en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Niebla muy gruesa"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Niebla dispersa"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Niebla parcial"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Niebla helada"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Humo"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Cenizas volcánicas"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Arena"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Viento con arena"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Corriente de arena"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Bruma"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Cortina de rocío"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Polvo"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Cortina de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Corriente de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Chubasco"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de arena en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena abundante"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo abundante"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Nublado"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Remolino de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Remolino de polvo en los alrededores"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a %d de %b / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Hora de observación desconocida"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr ""
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f nudos"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Fuerza Beaufort %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Calma"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f millas"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Ha fallado la obtención"
diff --git a/po/es_SV.po b/po/es_SV.po
index 2609bf7..cae37d8 100644
--- a/po/es_SV.po
+++ b/po/es_SV.po
@@ -8,17 +8,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Spanish (El Salvador) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_SV/)\n"
+"Language-Team: Spanish (El Salvador) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_SV/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_SV\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Inválido"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Km"
msgid "mi"
msgstr ""
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
@@ -487,435 +487,440 @@ msgstr "Cubierto de nubes"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Tormenta"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Llovizna"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Llovizna ligera"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Llovizna moderada"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Llovizna abundante"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Llovizna helada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Lluvia ligera"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Lluvia moderada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Lluvia fuerte"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Aguaceros"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Lluvia helada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Nieve ligera"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Nieve moderada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Nieve abundante"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Tormenta de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Cascada de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Aguanieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Corriente de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Granizada"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Granizada ligera"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Granizada moderada"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Granizada abundante"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Cristales de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Pocas bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo moderadas"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo abundante"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Tormenta de bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Chorros de bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Pedrisco"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Tormenta de pedrisco"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Pedrisco con lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Granizo pequeño"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Pequeña tormenta de granizo"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Granizo con lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Precipitación desconocida"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Neblina"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Niebla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Niebla en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Niebla muy gruesa"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Niebla dispersa"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Niebla parcial"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Niebla helada"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Humo"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Cenizas volcánicas"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Arena"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Viento con arena"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Corriente de arena"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Bruma"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Cortina de rocío"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Polvo"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Cortina de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Corriente de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Chubasco"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de arena en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena abundante"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo abundante"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Nublado"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Remolino de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Remolino de polvo en los alrededores"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a %d de %b / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Hora de observación desconocida"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr ""
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f nudos"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Fuerza Beaufort %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Calma"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f millas"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Ha fallado la obtención"
diff --git a/po/es_UY.po b/po/es_UY.po
index 64a3e0a..c8f7e8e 100644
--- a/po/es_UY.po
+++ b/po/es_UY.po
@@ -8,17 +8,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Spanish (Uruguay) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_UY/)\n"
+"Language-Team: Spanish (Uruguay) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_UY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_UY\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Inválido"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Km"
msgid "mi"
msgstr ""
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
@@ -487,435 +487,440 @@ msgstr "Cubierto de nubes"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Tormenta"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Llovizna"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Llovizna ligera"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Llovizna moderada"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Llovizna abundante"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Llovizna helada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Lluvia ligera"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Lluvia moderada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Lluvia fuerte"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Aguaceros"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Lluvia helada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Nieve ligera"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Nieve moderada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Nieve abundante"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Tormenta de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Cascada de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Aguanieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Corriente de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Granizada"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Granizada ligera"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Granizada moderada"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Granizada abundante"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Cristales de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Pocas bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo moderadas"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo abundante"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Tormenta de bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Chorros de bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Pedrisco"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Tormenta de pedrisco"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Pedrisco con lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Granizo pequeño"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Pequeña tormenta de granizo"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Granizo con lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Precipitación desconocida"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Neblina"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Niebla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Niebla en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Niebla muy gruesa"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Niebla dispersa"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Niebla parcial"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Niebla helada"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Humo"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Cenizas volcánicas"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Arena"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Viento con arena"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Corriente de arena"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Bruma"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Cortina de rocío"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Polvo"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Cortina de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Corriente de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Chubasco"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de arena en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena abundante"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo abundante"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Nublado"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Remolino de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Remolino de polvo en los alrededores"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a %d de %b / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Hora de observación desconocida"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr ""
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f nudos"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Fuerza Beaufort %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Calma"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f millas"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Ha fallado la obtención"
diff --git a/po/es_VE.po b/po/es_VE.po
index 215cade..edcefbc 100644
--- a/po/es_VE.po
+++ b/po/es_VE.po
@@ -8,17 +8,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Spanish (Venezuela) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_VE/)\n"
+"Language-Team: Spanish (Venezuela) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_VE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_VE\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Inválido"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Km"
msgid "mi"
msgstr ""
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
@@ -487,435 +487,440 @@ msgstr "Cubierto de nubes"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Tormenta"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Llovizna"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Llovizna ligera"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Llovizna moderada"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Llovizna abundante"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Llovizna helada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Lluvia ligera"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Lluvia moderada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Lluvia fuerte"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Aguaceros"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Lluvia helada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Nieve ligera"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Nieve moderada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Nieve abundante"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Tormenta de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Cascada de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Aguanieve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Corriente de nieve"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Granizada"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Granizada ligera"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Granizada moderada"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Granizada abundante"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Cristales de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Pocas bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo moderadas"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo abundante"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Tormenta de bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Chorros de bolitas de hielo"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Pedrisco"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Tormenta de pedrisco"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Pedrisco con lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Granizo pequeño"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Pequeña tormenta de granizo"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Granizo con lluvia"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Precipitación desconocida"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Neblina"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Niebla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Niebla en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Niebla muy gruesa"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Niebla dispersa"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Niebla parcial"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Niebla helada"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Humo"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Cenizas volcánicas"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Arena"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Viento con arena"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Corriente de arena"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Bruma"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Cortina de rocío"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Polvo"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Cortina de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Corriente de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Chubasco"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de arena en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena abundante"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo abundante"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Nublado"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Remolino de polvo"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Remolino de polvo en los alrededores"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a %d de %b / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Hora de observación desconocida"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr ""
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f nudos"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Fuerza Beaufort %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Calma"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f millas"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Ha fallado la obtención"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index ee61c8d..776fe4c 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -9,12 +9,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n"
+"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Vigane"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "miili"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Greenwichi ajavöönd"
@@ -508,435 +508,440 @@ msgstr "Lauspilves"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Äike"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Uduvihm"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Nõrk uduvihm"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Mõõdukas uduvihm"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Tugev uduvihm"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Jäätuv uduvihm"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Vihm"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Kerge vihm"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Mõõdukas vihm"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Tugev vihm"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Vihmavalingud"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Jäätuv vihm"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Lumi"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Kerge lumesadu"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Mõõdukas lumesadu"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Tugev lumesadu"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Lumetorm"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Lumesadu tuulega"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Hootised lumesajud"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Liikuv lumesadu"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Lumeterad"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Nõrgalt lumeteri"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Mõõdukalt lumeteri"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Tihedalt lumeteri"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Jääkristallid"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Jääterad"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Vähe jääteri"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Mõõdukalt jääteri"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Tihedalt jääteri"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Jääterade torm"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Jääterade valingud"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Rahe"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Rahetorm"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Rahehood"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Peen rahe"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Peene rahe tuisk"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Peene rahe hood"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Teadmata sademed"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Hajus udu"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Udu"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Udu läheduses"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Madal udu"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Paiguti udu"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Hooti udu"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Jäätuv udu"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Suits"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Vulkaaniline tuhk"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Liiv"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Liiv tuulega"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Liikuv liiv"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Vine"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Veetolm tuulega"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Tolm"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Tolm tuulega"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Liikuv tolm"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Tuuleiilid"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Liivatorm"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Liivatorm läheduses"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Tugev liivatorm"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Tolmutorm"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Tolmutorm läheduses"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Tugev tolmutorm"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Tuulispask"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornaado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Tolmupöörised"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Tolmupöörised läheduses"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%A. %e %B / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Vaatlusaeg teadmata"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f°F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d°F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f°C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d°C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f sõlme"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "%.1f palli"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Tuulevaikus"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f tolli/Hg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f miili"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f m"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Tõrge andmete uuendamisel"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index afc388c..0db2cb9 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,12 +9,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n"
+"Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Baliogabea"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Greenwich Meridianoko Ordua"
@@ -494,435 +494,440 @@ msgstr "Zeru estalia"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Trumoi-ekaitza"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Zirimiria"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Zirimiri arina"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Zirimiri moderatua"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Zirimiri ugaria"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Zirimiri izoztua"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Euria"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Euri arina"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Euri moderatua"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Euri ugaria"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Euri-zaparradak"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Euri izoztua"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Elurra"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Elur arina"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Elur moderatua"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Elur ugaria"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Elur-ekaitza"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Elur-jasa haizetsua"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Elur-zaparradak"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Elurra han-hemenka"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Elur-birrina"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Elur-birrin arina"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Elur-birrin moderatua"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Elur-birrin ugaria"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Izotz-kristalak"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Izotz-pikortak"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Izotz-pikorta bakan batzuk"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Izotz-pikorta moderatuak"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Izotz-pikorta ugariak"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Izotz-pikortazko ekaitza"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Izotz-pikortazko zaparradak"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Kazkabarra"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Kazkabar-ekaitza"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Kazkabar-zaparradak"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Kazkabar txikia"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Kazkabar txikiko ekaitza"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Kazkabar txikiko zaparradak"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Prezipitazio ezezaguna"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Lainobera"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Lainoa"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Lainoa inguruan"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Laino oso itxia"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Laino-guneak"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Lainoa tarteka"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Laino izoztua"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Kea"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Errauts bolkanikoa"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Harea"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Harea haizetsua"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Harea han-hemenka"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Gandua"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Zipriztin haizetsuak"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Hautsa"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Hauts haizetsua"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Hautsa han-hemenka"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Haize-erauntsia"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Harea-ekaitza"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Harea-ekaitza inguruan"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Harea-ekaitz indartsua"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Hauts-ekaitza"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Hauts-ekaitza inguruan"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Hauts-ekaitz indartsua"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Tragarroia"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornadoa"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Hauts-zurrunbiloak"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Hauts-zurrunbiloak inguruan"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Behaketa-ordu ezezaguna"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f° F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d° F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f° C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d° C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f° K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d° K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%%%.f"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f korapilo"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f m/o"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/o"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Beaufort indarra: %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Barealdia"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s/%s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f milia"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Eskuratzeak huts egin du"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 9aaa292..cb784be 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -11,12 +11,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Mahdi Pourghasem <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n"
+"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "نامعتبر"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "کیلومتر"
msgid "mi"
msgstr ""
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
@@ -491,435 +491,440 @@ msgstr "ابری"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "طوفان و رعد و برق"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "باران ریز"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "باران ریز سبک"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "باران ریز متوسط"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "باران ریز سنگین"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "باران ریز یخ زده"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "باران"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "باران سبک"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "باران معتدل"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "باران سنگین"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "رگبار باران"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "باران یخ زده"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "برف"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "برف سبک"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "برف معتدل"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "برف سنگین"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "کولاک"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "ریزش برف همراه با باد"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "رگبار برف"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "برف خیزان"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "برف یخ‌زده"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "برف یخ‌زده‌ی سبک"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "برف یخ‌زده‌ی متوسط"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "برف یخ‌زده‌ی سنگین"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "تگرگ"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "طوفان تگرگ"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "رگبار تگرگ"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "تگرگ ریز"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "طوفان تگرگ ریز"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "رگبار تگرگ ریز"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "بارش نامعلوم"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "مه رقیق"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "مه"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "مه در حوالی"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "مه کم عمق"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "مه تکه تکه"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "مه ناتمام"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "مه یخ زده"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "دود"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "خاکستر آتشفشانی"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "شن"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "شن‌باد"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "شن خیزان"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "غبار"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "غبار خیزان"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "باد و بوران"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "توفان شن"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "توفان شن در حوالی"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "توفان شن سنگین"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "توفان پیچنده"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr ""
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%A %Od %B / %OH:%OM"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "زمان رصد نامشخص"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناخته"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr ""
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "‏%I.1f درجه‌ی کلوین‬"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "‎%Id K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "‪٪%I.f‬"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%I0.1f گره‌"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%I.1f مایل بر ساعت"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%I.1f کیلومتر بر ساعت"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%I.1f متر بر ساعت"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "آرام"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "‏%s‏ / ‏%s‏"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%I.2f اینچ جیوه"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%I.1f میلی‌متر جیوه"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%I.2f کیلوپاسکال"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%I.2f هکتوپاسکال"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%I.2f میلی‌بار"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%I.3f اتمسفر"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%I.1f مایل"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%I.1f کیلومتر"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%I.0f متر"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%OH:%OM"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "بازیابی شکست خورد"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 6545974..03976f5 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -14,12 +14,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Ammuu5, 2018\n"
-"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n"
+"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Epäkelpo"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr " km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Greenwichin aika"
@@ -491,435 +491,440 @@ msgstr "Pilvistä"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Ukkosmyrsky"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Tihkusadetta"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Kevyttä tihkusadetta"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Kohtalaista tihkusadetta"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Voimakasta tihkusadetta"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Jäätävää tihkusadetta"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Vesisadetta"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Kevyttä vesisadetta"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Kohtalaista sadetta"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Voimakasta sadetta"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Sadekuuroja"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Jäätävää sadetta"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Lumisadetta"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Kevyttä lumisadetta"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Kohtalaista lumisadetta"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Voimakasta lumisadetta"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Lumipyry"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Tuulista lumisadetta"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Lumikuuroja"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Ajelehtivaa lumisadetta"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Jyvässadetta"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Kevyttä jyvässadetta"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Kohtalaista jyvässadetta"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Voimakasta jyvässadetta"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Jääkiteitä"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Jääjyvässadetta"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Vähän jääjyväsiä"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Kohtalaisesti jääjyväsiä"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Paljon jääjyväsiä"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Jääjyväsmyrsky"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Jääjyvässadekuuroja"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Rakeita"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Jäämyrsky"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Raekuuroja"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Pikkuraesadetta"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Pikkuraemyrsky"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Pikkuraekuuroja"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Sademäärä tuntematon"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Utuista"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Sumu"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Alueella sumuista"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Matalaa sumua"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Ajoittain sumuista"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Osittaista sumua"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Jäätävää sumua"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Savuista"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Tulivuoripölyä"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Hiekkaista"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Tuulista ja hiekkaista"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Ajelehtivaa hiekkaa"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Autereista"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Tuulista ja pärskeistä"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Pölyistä"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Tuulista ja pölyistä"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Ajelehtivaa pölyä"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Ukkospuuskia"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Hiekkamyrsky"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Alueella hiekkamyrsky"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Voimakas hiekkamyrsky"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Pölymyrsky"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Alueella pölymyrsky"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Raskas pölymyrsky"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Suppilopilvistä"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Pyörremyrsky"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Pölypyörteitä"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Alueella pölypyörteitä"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a %d. %Bta %H.%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Tuntematon havaintoaika"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f %%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f solmua"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "%.1f boforia"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Tyyntä"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f mailia"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f m"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H.%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Haku epäonnistui"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 79214a6..71bacc4 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,25 +6,25 @@
# Translators:
# mauron, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Tubuntu <[email protected]>, 2018
# Étienne Deparis <[email protected]>, 2018
# jipux, 2018
# Benjamin Teissier <[email protected]>, 2018
# jeremy shields <[email protected]>, 2018
+# Tubuntu, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: jeremy shields <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
+"Last-Translator: Tubuntu, 2020\n"
+"Language-Team: French (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Non valide"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Temps moyen de Greenwich"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Récupère une carte radar à chaque mise à jour."
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147
msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
-msgstr "'Paris/Charles De Gaulle'"
+msgstr "'DEFAULT_LOCATION'"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103
msgid "Weather location information"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Information du lieu de météo."
#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115
msgid "'DEFAULT_CODE'"
-msgstr "'LFPG'"
+msgstr "'DEFAULT_CODE'"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116
msgid "Nearby city"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142
msgid "'DEFAULT_RADAR'"
-msgstr "'DEFAULT RADAR'"
+msgstr "'DEFAULT_RADAR'"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143
msgid "Radar location"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "La ville dont mateweather affiche les informations."
#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160
msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
-msgstr "'49-01N 002-32E'"
+msgstr "'DEFAULT_COORDINATES'"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161
msgid "Location coordinates"
@@ -509,435 +509,440 @@ msgstr "Couvert"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Orage"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Bruine"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Bruine légère"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Bruine modérée"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Bruine lourde"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Bruine givrante"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Pluie"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Pluie légère"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Pluie modérée"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Pluie drue"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Averses"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Pluie givrante"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Neige"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Neige légère"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Neige modérée"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Neige violente"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Tempête de neige"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Chute de neige et vent"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Neige"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Amoncellement de neige"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Flocons de neige"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Légers flocons de neige"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Flocons de neige modérés"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Flocons de neige violents"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Poudrins de glace"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Granules de glace"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Quelques granules de glace"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Granules de glace modérées"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Nombreux granules de glace"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Tempête de granules de glace"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Averses de granules de glace"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Grêlons"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Tempête de grêlons"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Averses de grêlons"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Petite grêle"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Tempête de petite grêle"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Averses de petite grêle"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Précipitations inconnues"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Brume"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Brume"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Brouillard dans les environs"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Brouillard superficiel"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Nappes de brouillard"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Brouillard intermittent"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Brouillard givrant"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Fumée"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Cendres volcaniques"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Sable"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Sable venteux"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Amoncellement de sable"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Brume légère"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Embruns et vent"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Poussière"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Poussière et vent"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Amoncellement de poussière"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Bourrasque"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Tempête de sable"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Tempête de sable dans les environs"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Tempête de sable violente"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Tempête de poussière"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Tempête de poussière dans les environs"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Tempête de poussière violente"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Mini tornade"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornade"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Tourbillons de poussière"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Tourbillons de poussière dans les environs"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a %d %b / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Date d'observation inconnue"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr "s/o"
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f %%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f nœuds"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Force %.1f Beaufort"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Calme"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f miles"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f m"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "La récupération a échoué"
diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po
index f8fbbd6..f4a0998 100644
--- a/po/fr_CA.po
+++ b/po/fr_CA.po
@@ -8,17 +8,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: eere leme <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr_CA/)\n"
+"Language-Team: French (Canada) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_CA\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Invalide"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
msgid "mi"
msgstr ""
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
@@ -483,435 +483,440 @@ msgstr ""
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr ""
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr ""
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr ""
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr ""
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr ""
diff --git a/po/frp.po b/po/frp.po
index 2d5b41d..875cebf 100644
--- a/po/frp.po
+++ b/po/frp.po
@@ -8,12 +8,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Alexandre Raymond, 2018\n"
-"Language-Team: Franco-Provençal (Arpitan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/frp/)\n"
+"Language-Team: Franco-Provençal (Arpitan) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/frp/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
msgid "mi"
msgstr ""
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
@@ -483,435 +483,440 @@ msgstr ""
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr ""
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Enconyu"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr ""
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr ""
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr ""
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr ""
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index ffa1b9b..0086aa3 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,12 +8,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Friulian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n"
+"Language-Team: Friulian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
msgid "mi"
msgstr ""
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
@@ -483,435 +483,440 @@ msgstr ""
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr ""
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Scognossût"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr ""
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr ""
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr ""
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr ""
diff --git a/po/fy.po b/po/fy.po
index d1e727a..7bfe3ea 100644
--- a/po/fy.po
+++ b/po/fy.po
@@ -8,12 +8,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Western Frisian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fy/)\n"
+"Language-Team: Western Frisian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
msgid "mi"
msgstr ""
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
@@ -483,435 +483,440 @@ msgstr ""
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr ""
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Ûnbekend"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr ""
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr ""
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr ""
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr ""
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 71767c5..5b509be 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -8,12 +8,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ga/)\n"
+"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Neamhbhailí"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
@@ -483,435 +483,440 @@ msgstr "Modartha"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Stoirm thoirní"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Báisteach"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Báisteach trom"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Sneachta"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Ceochán"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Ceo"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Deatach"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Smúiteán"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Deannach"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr ""
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a %d %b / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Anaithnid"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f muirmhíle"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f msu"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/u"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "fórsa Beaufort %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Ciúin"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f cPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f míle"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index bcd3138..111000a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,16 +5,16 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2019
+# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2019\n"
-"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n"
+"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Incorrecto"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "qm"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Meridiano de hora Greenwich"
@@ -312,8 +312,9 @@ msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-"Unha zona única para a cidade, tal e como se atopa en https://raw.github.com"
-"/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+"Unha zona única para a cidade, tal e como se atopa en "
+"https://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
@@ -386,7 +387,7 @@ msgid ""
"\"radar\" key."
msgstr ""
"Se é verdadeiro, obtén un mapa de radar dende a localización especificada "
-"pola chave «radar»."
+"pola clave «radar»."
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171
msgid "Url for the radar map"
@@ -503,435 +504,440 @@ msgstr "Moi anubrado"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Treboada"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Chuvisca"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Chuvisca lixeira"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Chuvisca moderada"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Chuvisca forte"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Chuvisca xeada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Chuvia"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Chuvia lixeira"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Chuvia moderada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Chuvia forte"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Chuvia abundante"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Chuvia xeada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Neve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Neve lixeira"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Neve moderada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Neve forte"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Tormenta de neve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Nevada con vento"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Neve abundante"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Neve flutuante"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Folerpas de neve"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Folerpas de neve lixeiras"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Folerpas de neve moderadas"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Folerpas de neve fortes"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Cristais de xeo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Sarabia"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Sarabia lixeira"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Sarabia moderada"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Sarabia forte"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Tormenta de sarabia"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Fortes precipitacións de sarabia"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Pedrazo"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Tormenta de pedrazo"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Fortes precipitacións de pedrazo"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Pedrazo lixeiro"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Tormenta de pedrazo lixeira"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Precipitacións de pedrazo lixeiro"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Precipitación descoñecida"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Brétema"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Fume"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Néboa nas proximidades"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Néboa pouco intensa"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Parrumada"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Néboa parcial"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Néboa xeada"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Fume"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Cinza volcánica"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Area"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Area con vento"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Area flutuante"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Bruma"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Orballo con vento"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Po"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Po con vento"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Po flutuante"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Refachos de vento"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Tormenta de area"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de area nas proximidades"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Tormenta forte de area"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Tormenta de po"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de po nas proximidades"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Tormenta forte de po"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Nube de funil"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Remuíños de po"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Remuíños de po nas proximidades"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %d de %b / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Hora da observación descoñecida"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr "n/d"
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f nós"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f qm/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Forza Beaufort %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Calma"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f millas"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f qm"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Produciuse un fallou na recuperación"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 7b7f6a5..940b647 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -9,12 +9,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Milan Savaliya <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gu/)\n"
+"Language-Team: Gujarati (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/gu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "અયોગ્ય"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "કિમી"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Greenwich Mean Time"
@@ -487,435 +487,440 @@ msgstr "વાદળાથી ઘેરાયેલું"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "ગાજવીજ"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "ઝરમર"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "આછું ઝરમર"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "પ્રમાણસર ઝરમર"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "ભારે ઝરમર"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "બરફવાળુ ઝરમર"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "વરસાદ"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "ઓછો વરસાદ"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "પ્રમાણસર વરસાદ"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "ભારે વરસાદ"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "વરસાદના ફુવારા"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "બરફવાળો વરસાદ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "બરફ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "ઓછો બરફ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "પ્રમાણસર બરફ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "ભારે બરફ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "બરફીલુ તોફાન"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "ફૂંકાતા પવન સાથે પડતો બરફ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "બરફના ફુવારા"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "ઘસડાતો બરફ"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "બરફના ટૂકડા"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "ઓછા બરફના ટૂકડા"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "પ્રમાણસર બરફના ટૂકડા"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "ભારે બરફના ટૂકડા"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "બરફનાં સ્ફટિકો"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "બરફની પટ્ટીઓ"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "અમુક બરફની પટ્ટીઓ"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "પ્રમાણસર બરફની પટ્ટીઓ"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "ભારે બરફની પટ્ટીઓ"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "બરફની પટ્ટીઓનું તોફાન"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "બરફની પટ્ટીઓના ફુવારા"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "બરફના કરા"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "કરાનું તોફાન"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "કરાના ફુવારા"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "નાના કરા"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "નાના કરાનું તોફાન"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "નાના કરાના ફુવારા"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "અજાણ્યુ ક્ષારણ"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "ભેજ"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "ધુમ્મસ"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "વિસ્તારોમાં ધુમ્મસ"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "સામાન્ય ધુમ્મસ"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "ધુમ્મસના ગોટાઓ"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "અંશત: ધુમ્મસ"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "બરફવાળુ ધુમ્મસ"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "ધુમાડો"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "જ્વાળામુખીની રાખ"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "રેતી"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "ફૂંકાતી રેતી"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "ઘસડાયેલી રેતી"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "આછો ભેજ"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "છાંટા આવી રહ્યા છે"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "ધૂળ"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "ધૂળ ફૂંકાય છે"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "ધૂળ ઘસડાય છે"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "ઓચિંતુ તોફાન"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "રેતીનું તોફાન"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "વિસ્તારમાનું રેતીનું તોફાન"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "રેતીનું ભારે તોફાન"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "ધૂળનું તોફાન"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "વિસ્તારમાંનું ધૂળનું તોફાન"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "ધૂળનું ભારે તોફાન"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "ભૂંગળી જેવું વાદળ"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "વાવાઝોડુ"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "ચક્રવાત"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "વિસ્તારમાંનું ચક્રવાત"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "અજાણ્યો નિરીક્ષણનો સમય"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "અજ્ઞાત"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f ક્નોટ"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f માઈલપ્રતિકલાક"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f કિમી/કલાક"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f મી/સે"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "બીફોર્ટ દબાણ %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "શાંતિ"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f માઈલો"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f કિમી"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "ફરીથી મેળવવાનું નિષ્ફળ ગયું"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 5472613..b2fe595 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,12 +10,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n"
+"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "לא תקני"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "קילומטרים"
msgid "mi"
msgstr "מיילים"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "שעון גריניץ'"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Display radar map"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91
msgid "Fetch a radar map on each update."
-msgstr "Fetch a radar map on each update."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
#. when you first start the Weather Applet. This is the common
@@ -491,435 +491,440 @@ msgstr "מעונן"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "סופות רעמים"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "טפטוף"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "טפטוף קל"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "טפטוף מתון"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "טפטוף כבד"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "טפטוף מקפיא"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "גשם"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "גשם קל"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "גשם מתון"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "גשם חזק"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "ממטרי גשם"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "גשם מקפיא"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "שלג"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "שלג קל"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "שלג מתון"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "שלג כבד"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "סופת שלגים"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "משב שלגים"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "ממטרי שלג"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "שלג נסחף"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "פתיתי שלג"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "פתיתי שלג קל"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "פתיתי שלג מתון"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "פתיתי שלג כבד"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "גבישי קרח"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "כדורי קרח"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "מעט כדורי קרח"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "כדורי קרח מתון"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "כדורי קרח כבד"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "סופת כדורי קרח"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "ממטרים של כדורי קרח"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "ברד"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "סופת ברד"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "ממטרי ברד"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "ברד קטן"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "סופת ברד קטנה"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "ממטרים של ברד קטן"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "משקע לא ידוע"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "אד"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "ערפל"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "ערפל בסביבה"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "ערפל שטחי"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "טלאי ערפל"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "ערפל חלקי"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "ערפל מקפיא"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "עשן"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "אפר געשי"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "חול"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "חול נושב"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "חול נסחף"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "אובך"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "טיפות נושבות"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "אבק"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "אבק נושב"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "אבק נסחף"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "סופה"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "סופת חול"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "סופת חול בסביבה"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "סופת חול כבדה"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "סופת אבק"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "סופת אבק בסביבה"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "סופת אבק כבדה"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "ענן מרוכז"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "טורנדו"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "מערבולת אבק"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "מערבולת אבק בסביבה"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "זמן תצפית לא ידועה"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "‏%0.1f קשר"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "‏%.1f מיילים לשעה"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "‏%.1f קילומטרים לשעה"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "‏%.1f מטרים לשנייה"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "‏%.1f כוח ביופורט"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "רגוע"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f אטמוספירה"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "‏%.1f מיילים"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "‏%.1f קילומטרים"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "‏‏%.0f מטרים"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "קבלה נכשלה"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 0e732a3..0ffbb50 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -9,12 +9,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Sadgamaya <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hi/)\n"
+"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "एफ़"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "अवैध"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "किमी"
msgid "mi"
msgstr "अमी"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "ग्रीनविच माध्य समय"
@@ -490,435 +490,440 @@ msgstr "बदली"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "आंधी"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "बूंदा बांदी"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "हल्की बूंदा बांदी"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "साधारण बूंदा बांदी"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "भारी बूंदा बांदी"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "बर्फीली बूंदा बांदी"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "बरसात"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "हल्की बरसात"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "साधारण बरसात"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "भारी बरसात"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "बरसात की बौछार"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "बर्फीली बरसात"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "बर्फबारी"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "हल्की बर्फबारी"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "साधारण बर्फबारी"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "भारी बर्फबारी"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "बर्फीली आंधी"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "झोंके सहित बर्फबारी"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "बर्फ की बौछार"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "बहती बर्फबारी"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "बर्फ कण"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "हल्के बर्फ कण"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "साधारण बर्फ कण"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "भारी बर्फ कण"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "बर्फ मणि"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "बर्फ पैलेट"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "थोड़े बर्फ पट्टी"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "साधारण बर्फ पट्टी"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "भारी बर्फ पट्टी"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "बर्फ पट्टी तूफान"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "बर्फ पट्टी बौछार"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "ओले"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "ओलों की आँधी"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "ओलों की बौछार"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "छोटे ओले"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "छोटे ओलों का तूफान"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "छोटे ओलों के बौछार"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "अज्ञात तलछट"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "धुन्ध"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "कोहरा"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "आस पड़ोस में कोहरा"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "छिछला कोहरा"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "कोहरे के धब्बे"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "आंशिक कोहरा"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "बर्फीला कोहरा"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "धुआं"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "ज्वालामुखी की राख"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "रेत"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "रेत के झोंके"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "खिसकती रेत"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "धुन्ध"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "छींटों के झोंके"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "धूल"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "धूल के झोंके"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "बहती धूल"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "झंझावात"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "रेत का तूफान"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "आस पास के क्षेत्रों में रेत का तूफान"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "रेत का भारी तूफान "
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "धूल का तूफान"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "आस पास के क्षेत्रों में धूल का तूफान"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "धूल का भारी तूफान"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "घुमावदार बादल"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "बवण्डर"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "धूल युक्त चक्रवात"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "आस पास के क्षेत्रों में धूल युक्त चक्रवात"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "अज्ञात अवलोकन समय"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f knots"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "ब्यूफोर्ट बल %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "शांति"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f मील"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "प्राप्त करना असफल"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 733eb04..7e28365 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -11,12 +11,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Branimir Škorić <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n"
+"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Neispravno"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Srednje vrijeme po Greenwichu"
@@ -503,435 +503,440 @@ msgstr "Naoblaka"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Pljusak sa grmljavinom"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Kišica"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Slaba kišica"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Umjerena kišica"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Jača kišica"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Ledena kišica"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Kiša"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Slaba kiša"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Umjerena kiša"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Jaka kiša"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Pljuskovi"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Ledena kiša"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Snijeg"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Slabi snijeg"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Umjereni snijeg"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Jaki snijeg"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Snježna oluja"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Snijeg s vjetrom"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Snježni pljuskovi"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Mećava"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Susnježica"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Slaba susnježica"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Umjerena susnježica"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Jaka susnježica"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Kristali leda"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Zrnati led"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Slabi zrnati led"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Umjereni zrnati led"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Jaki zrnati led"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Oluja zrnatog leda"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Pljuskovi zrnatog leda"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Tuča"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Olujna tuča"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Pljuskovi s tučom"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Sitna tuča"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Sitna olujna tuča"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Pljuskovi sitne tuče"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Nepoznata količina oborina"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Izmaglica"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Magla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Magla u blizini"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Plitka magla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Mjestimična magla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Djelomična magla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Ledena magla"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Dim"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Vulkanski pepeo"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Pijesak"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Pijesak s vjetrom"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Pješčana mećava"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Sumaglica"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Škropac s vjetrom"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Prašina"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Prašina nošena vjetrom"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Prašnjava mećava"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Naleti vjetra"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Pješčana oluja"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Pješčana oluja u blizini"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Jaka pješčana oluja"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Prašnjava oluja"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Prašnjava oluja u blizini"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Jaka prašnjava oluja"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Vrtložni oblak"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Kovitlaci prašine"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Kovitlaci prašine u blizini"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Nepoznato vrijeme promatranja"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f čvorova"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Beaufortova jačina %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Utiha"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f milja"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Dohvat podataka nije uspio"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 08c0c2b..458ae89 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,15 +8,16 @@
# Rezső Páder <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Falu <[email protected]>, 2018
+# Balázs Meskó <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Falu <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n"
+"Last-Translator: Balázs Meskó <[email protected]>, 2020\n"
+"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Érvénytelen"
@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mé"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Greenwich-i középidő"
@@ -507,435 +508,440 @@ msgstr "Borús"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Zivatar"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Szitáló eső"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Gyenge szitálás"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Mérsékelt szitálás"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Erős szitálás"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Jeges szitálás"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Eső"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Csendes eső"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Mérsékelt esőzés"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Heves esőzés"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Záporok"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Fagyos eső"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Havazás"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Hószállingózás"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Hóesés"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Hószakadás"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Hóvihar"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Szeles hóesés"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Zuhogó hó"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Hófúvás"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Havazás"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Enyhe havazás"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Mérsékelt havazás"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Sűrű hóesés"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Jég"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Jégdara"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Enyhe jégdarahullás"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Mérsékelt jégdarahullás"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Heves jégdarahullás"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Jégdaravihar"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Zuhogó jégdara"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Jégeső"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Vihar jégesővel"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Zuhogó jégeső"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Kis szemű jégeső"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Viharos kis szemű jégeső"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Zuhogó kis szemű jégeső"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Ismeretlen csapadék"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Pára"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Fog"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Köd a környéken"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Ködfoltok"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Helyenként köd"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Szórványos ködfoltok"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Jeges köd"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Füst"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Vulkanikus hamu"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Homok"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Homokfúvás"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Erős homokfúvás"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Száraz légköri homály"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Szélfútta sópermet"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Por"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Porfúvás"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Erős porfúvás"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Széllökés"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Homokvihar"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Homokvihar a környéken"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Erőteljes homokvihar"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Porvihar"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Porvihar a környéken"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Erős porvihar"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Tölcsérfelhő"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornádó"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Portölcsérek"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Poros forgószél a közelben"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%b. %e., %a. / %H.%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Ismeretlen észlelési idő"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr "–"
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f csomó"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Beaufort erősség: %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Szélcsend"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f mérföld"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H.%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Letöltés sikertelen"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 717a43c..e0d19df 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -9,12 +9,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Siranush <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n"
+"Language-Team: Armenian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Անթույլատրելի"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Կմ"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "ժամանակը ըստ Գրինվիչի"
@@ -287,8 +287,9 @@ msgid ""
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-"Մոտակա գլխավոր գոտին, ինչպիսին է մայրաքաղաքը, գտնելhttps://raw.github.com"
-"/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in ֊ից"
+"Մոտակա գլխավոր գոտին, ինչպիսին է մայրաքաղաքը, "
+"գտնելhttps://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in ֊ից"
#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
@@ -505,435 +506,440 @@ msgstr "Համատարած ամպամածություն"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Ամպրոպ"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Մաղող անձրև"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Թեթև մաղող անձրև"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Չափավոր մաղող անձրև"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Հորդառատ անձրև"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Հորդառատ անձրև և կարկուտ"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Անձրև"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Թույլ անձրև"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Չափավոր անձրև"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Ուժեղ անձրև"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Տեղատարափ անձրև"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Անձրև և կարկուտ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Ձյուն"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Թույլ ձյուն"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Չափավոր ձյուն"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Ուժեղ ձյուն"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Ձյունամրրիկ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Ջյան տեղումներ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Բուք"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Ջյան կուտակումներ"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Ջյան փաթիլներ"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Թույլ ձյան փոքր փաթիլներ"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Չափավոր ձյան փաթիլներ"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Ուժեղ ձյան փաթիլներ"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Սառույցի բյուրեղներ"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Կարկուտ"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Թույլ կարկուտ"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Չափավոր կարկուտ"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Ուժեղ կարկուտ"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Փոթորիկ և կարկուտ"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Տեղատարափ անձրև և կարկուտ"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Կարկուտ"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Փոթորիկ և կարկուտ"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Տեղ–տեղ կարկուտ"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Թույլ կարկուտ"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Թույլ փոթորիկ և կարկուտ"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Թույլ տեղատարափ կարկուտ"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Անհայտ տեղումներ"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Մառախուղ"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Մշուշ"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Շրջակայքում մշուշ"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Համատարած մշուշ"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Տեղ տեղ մշուշ"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Մասամբ մշուշապատ"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Սառող մշուշ"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Ծուխ"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Հրաբխային մոխիր"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Ավազ"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Ավազահողմ"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Ավազի կուտակումներ"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Փոշու մշուշ"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Քամու պոռթկումներ փոշու հետ"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Փոշի"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Փոշու փոթորիկ"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Փոթորկալից փոշի"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Հանկարծական փոթորիկ"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Ավազի փոթորիկ"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Շրջակայքում ավազահողմ"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Ուժեղ ավազահողմ"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Փոշու փոթորիկ"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Շրջակայքում փոշու փոթորիկ"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Ուժեղ փոշու փոթորիկ"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Մրրկասյուն"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Տորնադո"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Հողմապտույտ"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Շրջակայքում հողմապտույտ"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Անհայտ դիտման ժամանակահատված"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Անհայտ"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f հանգույց"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f մղոն/ժ"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f կմ/ժ"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f մ/վ"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Բեոֆորտյան ուժ %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Հանդարտ"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f դույմ սնդիկի սյուն"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f մմ սնդիկի սյուն"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f կիլոպասկալ"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f հեկտոպասկալ"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f միլիբար"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f միլիբար"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f մղոն"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f կմ"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f մետր տեսանելիություն"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Ստացման խափանում"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index ec0751b..71141a0 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,15 +9,16 @@
# Ibnu Daru Aji, 2018
# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2018
# La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2018
+# Andika Triwidada <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>, 2020\n"
+"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Salah"
@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mil"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Greenwich Mean Time"
@@ -508,435 +509,440 @@ msgstr "Mendung"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Hujan badai"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Gerimis"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Gerimis tipis"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Gerimis sedang"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Gerimis lebat"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Gerimis salju"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Hujan"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Hujan gerimis"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Hujan sedang"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Hujan lebat"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Hujan pancuran kamar mandi"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Hujan membekukan"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Salju"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Salju ringan"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Salju sedang"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Salju lebat"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Badai salju"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Hujan salju berangin"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Mandi salju"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Salju hanyut"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Butir-butir salju"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Butir-butir salju halus"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Butir-butir salju sedang"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Butir salju tebal"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Kristal es"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Butir es"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Sedikit butir es"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Butir es sedang"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Butir es tebal"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Badai butir es"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Mandi butiran es"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Hujan es"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Badai es"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Hujan badai es"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Badai kecil"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Hujan badai kecil"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Mandi hujan badai kecil"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Hujan tak dikenal"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Kabut"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Berkabut"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Kabut di sekitar"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Kabut tipis"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Tambalan kabut"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Kabut sebagian"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Kabut tebal"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Asap"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Debu volkanik"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Pasir"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Angir berpasir"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Angir berpasir"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Kabut"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Tiupan air"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Debu"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Angin debu"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Berpasir"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Angin Kencang"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Badai pasir"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Badai pasir pada angin kencang"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Badai pasir yang berat"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Badai debu"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Badai debu pada angin kencang"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Badai debu yang berat"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Awan corong"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Debu berputar"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Debu berputar dalam angin"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %d %b/ %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Waktu pengamatan tidak diketahui"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr "t/t"
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f knot"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mil/jam"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/detik"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Tekanan Beaufort %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Tenang"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f mil"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Data gagal diambil"
diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po
index 6605f44..65bd6d2 100644
--- a/po/ie.po
+++ b/po/ie.po
@@ -8,12 +8,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Caarmi, 2019\n"
-"Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ie/)\n"
+"Language-Team: Interlingue (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ie/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr ""
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
@@ -483,435 +483,440 @@ msgstr ""
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr ""
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Ínconosset"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr ""
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr ""
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr ""
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr ""
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index cbc0b02..7095d16 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -8,12 +8,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/is/)\n"
+"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Ógilt"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Miðtími Greenwich GMT"
@@ -501,435 +501,440 @@ msgstr "Alskýjað"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Þrumuveður"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Súld"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Dálítil súld"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Miðlungs súld"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Mikil súld"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Frostsúld"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Rigning"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Dálítil rigning"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Miðlungs rigning"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Úrfelli"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Skúrir"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Frostrigning"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Snjór"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Dálítil snjókoma"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Miðlungs snjókoma"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Mikil snjókoma"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Kafaldsbylur"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Snjóbylur"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Snjóél"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Skafrenningur"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Kornsnjór"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Dálítill kornsnjór"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Miðlungs kornsnjór"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Mikill kornsnjór"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Ískristallar"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Ískorn"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Dálítil ískorn"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Miðlungs ískorn"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Mikil ískorn"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Ískornastormur"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Ískorn á dreif"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Haglél"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Haglstormur"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Dreifð haglél"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Smáhaglaél"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Gengur á með smáhaglaéljum"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Dreifð smáhaglaél"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Óþekkt úrkoma"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Mistur"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Þoka"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Þoka í grennd"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Þokumóða"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Þokudreifar"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Þoka á köflum"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Frostþoka"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Reykur"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Gosaska"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Sandur"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Sandfok"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Sandrenningur"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Mistur"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Særok"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Ryk"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Moldrok"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Moldrenningur"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Rokur"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Sandfok"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Sandfok í grennd"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Þétt sandfok"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Rykstormur"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Rykstormur í grennd"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Þéttur rykstormur"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Skýstrokkur"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Hvirfilbylur"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Rykhvirflar"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Rykhvirflar í grennd"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Óþekktur athugunartími"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Óþekktur"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f hnútar"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mi/klst"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/klst"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/sek"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "%.1f á Beaufort kvarða"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Logn"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f mílur"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Ekki tókst að ná í upplýsingar"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 1b3e6a2..599839b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,27 +6,26 @@
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Marco Mangiacavalli, 2018
-# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2018
-# Guybrush88 <[email protected]>, 2018
-# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2018
+# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2018
+# Marco Bartolucci, 2018
# Mat V <[email protected]>, 2018
# Marco Z. <[email protected]>, 2018
-# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020
# Enrico B. <[email protected]>, 2020
+# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Enrico B. <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
+"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113
@@ -38,23 +37,23 @@ msgstr "Predefinito"
#. Translators: Kelvin
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96
msgid "K"
-msgstr "K"
+msgstr "Kelvin"
#. Translators: Celsius
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99
msgid "C"
-msgstr "C"
+msgstr "Celsius"
#. Translators: Fahrenheit
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102
msgid "F"
-msgstr "F"
+msgstr "Fahrenheit"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Non valido"
@@ -66,12 +65,12 @@ msgstr "Metri al secondo"
#. Translators: kilometers per hour
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119
msgid "km/h"
-msgstr "Kilometri all'ora"
+msgstr "Kilometri orari"
#. Translators: miles per hour
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122
msgid "mph"
-msgstr "Miglia all'ora"
+msgstr "Miglia orarie"
#. Translators: knots (speed unit)
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125
@@ -96,7 +95,7 @@ msgstr "ettoPascal"
#. Translators: millibars
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148
msgid "mb"
-msgstr "millibar"
+msgstr "Millibar"
#. Translators: millimeters of mercury
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151
@@ -116,25 +115,25 @@ msgstr "Atmosfere"
#. Translators: meters
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171
msgid "m"
-msgstr "metri"
+msgstr "Metri"
#. Translators: kilometers
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174
msgid "km"
-msgstr "chilometri"
+msgstr "Chilometri"
#. Translators: miles
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177
msgid "mi"
-msgstr "miglia"
+msgstr "Miglia"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Tempo medio di Greenwich (GMT)"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38
msgid "Show notifications"
-msgstr "Mostra notifiche"
+msgstr "Mostra le notifiche"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39
msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update."
@@ -163,7 +162,7 @@ msgstr "L'intervallo, in secondi, fra ogni aggiornamento automatico."
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53
msgid "Use metric units"
-msgstr "Usa il sistema metrico decimale"
+msgstr "Utilizza il sistema metrico decimale"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54
msgid "Use metric units instead of english units."
@@ -174,7 +173,7 @@ msgstr "Usa il sistema metrico decimale invece del sistema inglese."
#. for valid values; values must be quoted
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59
msgid "'miles'"
-msgstr "'miglia'"
+msgstr "'km'"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60
msgid "Distance unit"
@@ -183,15 +182,15 @@ msgstr "Unità di distanza"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-"L'unità da usare per la visibilità. Valori possibili: 'metri', 'chilometri',"
-" 'miglia'."
+"L'unità da usare per la visibilità. Valori possibili: 'meters', 'km' "
+",'miles'."
#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
#. description
#. for valid values; values must be quoted
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66
msgid "'inHg'"
-msgstr "'inHg'"
+msgstr "'mmHg'"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67
msgid "Pressure unit"
@@ -209,7 +208,7 @@ msgstr ""
#. for valid values; values must be quoted
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73
msgid "'knots'"
-msgstr "'nodi'"
+msgstr "'km/h'"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74
msgid "Speed unit"
@@ -227,7 +226,7 @@ msgstr ""
#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80
msgid "'Fahrenheit'"
-msgstr "'Fahrenheit'"
+msgstr "'Centigrade'"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81
msgid "Temperature unit"
@@ -239,11 +238,11 @@ msgid ""
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
"L'unità da usare per la temperatura. Valori possibili: 'Kelvin', "
-"'Centigradi', 'Fahrenheit'."
+"'Centigrade', 'Fahrenheit'."
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86
msgid "Not used anymore"
-msgstr "Non più usato"
+msgstr "Non più utilizzato"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90
msgid "Display radar map"
@@ -264,7 +263,7 @@ msgstr "Scarica una mappa radar ad ogni aggiornamento."
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147
msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
-msgstr "'POSIZIONE_PREDEFINITA'"
+msgstr "'DEFAULT_LOCATION'"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103
msgid "Weather location information"
@@ -285,7 +284,7 @@ msgstr "Informazioni meteo per località."
#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115
msgid "'DEFAULT_CODE'"
-msgstr "'CODICE_PREDEFINITO'"
+msgstr "'DEFAULT_CODE'"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116
msgid "Nearby city"
@@ -312,7 +311,7 @@ msgstr ""
#. "DEFAULT_ZONE".
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128
msgid "'DEFAULT_ZONE'"
-msgstr "'ZONA_PREDEFINITA'"
+msgstr "'DEFAULT_ZONE'"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129
msgid "Zone location"
@@ -338,7 +337,7 @@ msgstr ""
#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142
msgid "'DEFAULT_RADAR'"
-msgstr "'RADAR_PREDEFINITO'"
+msgstr "'DEFAULT_RADAR'"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143
msgid "Radar location"
@@ -373,7 +372,7 @@ msgstr "La città su cui mateweather mostra informazioni"
#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160
msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
-msgstr "'COORDINATE_PREDEFINITE'"
+msgstr "'DEFAULT_COORDINATES'"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161
msgid "Location coordinates"
@@ -389,15 +388,15 @@ msgstr ""
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166
msgid "Use custom url for the radar map"
-msgstr "Usa URL personalizzata per la mappa radar"
+msgstr "Usa un URL personalizzato per la mappa radar"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr ""
-"Se impostata a \"vero\", viene scaricata una mappa radar da una posizione "
-"specificata nella chiave \"radar\"."
+"Se vero, viene scaricata una mappa radar da una posizione specificata nella "
+"chiave \"radar\"."
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171
msgid "Url for the radar map"
@@ -405,7 +404,7 @@ msgstr "URL per la mappa radar"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
-msgstr "URL personalizzata da cui recuperare una mappa radar."
+msgstr "URL personalizzato da cui recuperare una mappa radar."
#: libmateweather/timezone-menu.c:278
msgctxt "timezone"
@@ -420,7 +419,7 @@ msgstr "Recupero dei dati METAR non riuscito: %d %s.\n"
#: libmateweather/weather-metar.c:548
msgid "WeatherInfo missing location"
-msgstr "Località con WeatherInfo mancante"
+msgstr "Località senza WeatherInfo"
#: libmateweather/weather.c:236
msgid "Variable"
@@ -432,7 +431,7 @@ msgstr "Nord"
#: libmateweather/weather.c:237
msgid "North - NorthEast"
-msgstr "Nord / Nord-Est"
+msgstr "Nord-Nord-Est"
#: libmateweather/weather.c:237
msgid "Northeast"
@@ -440,7 +439,7 @@ msgstr "Nord-Est"
#: libmateweather/weather.c:237
msgid "East - NorthEast"
-msgstr "Est / Nord-Est"
+msgstr "Est-Nord-Est"
#: libmateweather/weather.c:238
msgid "East"
@@ -448,7 +447,7 @@ msgstr "Est"
#: libmateweather/weather.c:238
msgid "East - Southeast"
-msgstr "Est / Sud-Est"
+msgstr "Est-Sud-Est"
#: libmateweather/weather.c:238
msgid "Southeast"
@@ -456,7 +455,7 @@ msgstr "Sud-Est"
#: libmateweather/weather.c:238
msgid "South - Southeast"
-msgstr "Sud / Sud-Est"
+msgstr "Sud-Sud-Est"
#: libmateweather/weather.c:239
msgid "South"
@@ -464,7 +463,7 @@ msgstr "Sud"
#: libmateweather/weather.c:239
msgid "South - Southwest"
-msgstr "Sud / Sud-Ovest"
+msgstr "Sud-Sud-Ovest"
#: libmateweather/weather.c:239
msgid "Southwest"
@@ -472,7 +471,7 @@ msgstr "Sud-Ovest"
#: libmateweather/weather.c:239
msgid "West - Southwest"
-msgstr "Ovest / Sud-Ovest"
+msgstr "Ovest-Sud-Ovest"
#: libmateweather/weather.c:240
msgid "West"
@@ -480,7 +479,7 @@ msgstr "Ovest"
#: libmateweather/weather.c:240
msgid "West - Northwest"
-msgstr "Ovest / Nord-Ovest"
+msgstr "Ovest-Nord-Ovest"
#: libmateweather/weather.c:240
msgid "Northwest"
@@ -488,7 +487,7 @@ msgstr "Nord-Ovest"
#: libmateweather/weather.c:240
msgid "North - Northwest"
-msgstr "Nord / Nord-Ovest"
+msgstr "Nord-Nord-Ovest"
#: libmateweather/weather.c:253
msgid "Clear Sky"
@@ -514,435 +513,440 @@ msgstr "Coperto"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Temporale"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Pioggia fine"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Pioggia leggera"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Pioggia fine moderata"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Pioggia fine insistente"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Pioggia fine ghiacciata"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Pioggia"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Pioggia leggera"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Pioggia moderata"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Pioggia intensa"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Rovesci di pioggia"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Pioggia ghiacciata"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Neve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Nevischio"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Neve moderata"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Neve intensa"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Tempesta di neve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
-msgstr "Nevicata a vento"
+msgstr "Vento e neve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Rovesci di neve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Nevicata a vento"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Neve ghiacciata"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Neve ghiacciata leggera"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Neve ghiacciata moderata"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Neve ghiacciata intensa"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Cristalli di ghiaccio"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
-msgstr "Gragnuola"
+msgstr "Grandine"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
-msgstr "Gragnuola rada"
+msgstr "Pochi grani di ghiaccio"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr "Gragnuola moderata"
+msgstr "Grani di ghiaccio moderati"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr "Gragnuola intensa"
+msgstr "Grani di ghiaccio intensi"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
-msgstr "Tempesta di gragnuola"
+msgstr "Tempesta di grani di ghiaccio"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr "Rovesci di gragnuola"
+msgstr "Rovesci di grani di ghiaccio"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Grandine"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Tempesta di grandine"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Rovesci di grandine"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
-msgstr "Piccola grandine"
+msgstr "Grandine leggera"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
-msgstr "Leggera tempesta di piccola grandine"
+msgstr "Piccola tempesta di grandine leggera"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
-msgstr "Rovesci di piccola grandine"
+msgstr "Rovesci di grandine leggera"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Precipitazione sconosciuta"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Foschia"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Nebbia"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Nebbia nelle vicinanze"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Nebbia al suolo"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Banchi di nebbia"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Nebbia parziale"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Nebbia ghiacciata"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Fumo"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Cenere vulcanica"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Sabbia"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
-msgstr "Sabbia a vento"
+msgstr "Vento e sabbia"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
-msgstr "Sabbia a vento"
+msgstr "Vento e sabbia"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
-msgstr "Bruma"
+msgstr "Foschia"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
-msgstr "Raffiche a vento"
+msgstr "Raffiche a spruzzo"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Polvere"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
-msgstr "Polvere a vento"
+msgstr "Polvere e vento"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
-msgstr "Polvere a vento"
+msgstr "Polvere e vento"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
-msgstr "Scrosci"
+msgstr "Burrasca"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Tempesta di sabbia"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Tempesta di sabbia nelle vicinanze"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Tempesta di sabbia intensa"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Tempesta di polvere"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Tempesta di polvere nelle vicinanze"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Tempesta di polvere intensa"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
-msgstr "Nuvola da tornado"
+msgstr "Nuvola ad imbuto"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Turbini di polvere"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Turbini di polvere nelle vicinanze"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
-msgstr "%a, %d %b alle %k.%M"
+msgstr "%d %b %a alle %k.%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Ora di osservazione sconosciuta"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr "n/d"
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f nodi"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
-msgstr "%.1f mp/h"
+msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
-msgstr "Forza %.1f Beaufort"
+msgstr "Beaufort forza %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Calma"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atmosfere"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f miglia"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f m"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%k.%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Recupero non riuscito"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index b304159..e9d6e6a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,19 +6,20 @@
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# ABE Tsunehiko, 2018
-# Mika Kobayashi, 2018
+# fbc955180bc2b956cb4ef52d00eb80a0_91487f8, 2018
# shinmili <[email protected]>, 2018
# Ikuru K <[email protected]>, 2018
# semicolon <[email protected]>, 2018
+# Green <[email protected]>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: semicolon <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n"
+"Last-Translator: Green <[email protected]>, 2022\n"
+"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168
msgid "Default"
-msgstr "デフォルト"
+msgstr "既定"
#. Translators: Kelvin
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96
@@ -51,9 +52,9 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
-msgstr "不正"
+msgstr "無効"
#. Translators: meters per second
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116
@@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "キロメートル"
msgid "mi"
msgstr "マイル"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "グリニッジ標準時"
@@ -494,435 +495,440 @@ msgstr "曇り"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "雷雨"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "霧雨"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "軽い霧雨"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "穏やかな霧雨"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "激しい霧雨"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "凍った霧雨"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "雨"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "軽い雨"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "穏やかな雨"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "激しい雨"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "打ちつけるような雨"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "凍った雨"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "雪"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "軽い雪"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "穏やかな雪"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "激しい雪"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "吹雪"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "降り積もる雪"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "打ちつけるような雪"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "雪の吹きだまり"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "雪の粒"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "軽い雪の粒"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "穏やかな雪の粒"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "激しい雪の粒"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "氷晶"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "霰 (あられ)"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "少量の霰 (あられ)"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "穏やかな霰 (あられ)"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "激しい霰 (あられ)"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "霰 (あられ) 混じりの嵐"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "打ちつけるような霰 (あられ)"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "雹 (ひょう)"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "雹を伴う嵐"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "打ちつけるような雹 (ひょう)"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "小さな雹 (ひょう)"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "雹を伴う小さな嵐"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "打ちつけるような雹 (ひょう)"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "不明な降雨"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "靄 (もや)"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "霧"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "近隣が霧"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "浅い霧"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "一部が霧"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "部分的に霧"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "凍った霧"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "煙"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "火山灰"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "砂"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "風砂"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "砂の吹きだまり"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "煙霧"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "風のある噴霧"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "塵 (じん)"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "風のある塵 (じん)"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "塵 (じん) の吹きだまり"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "スコール"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "砂嵐"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "近隣が砂嵐"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "激しい砂嵐"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "砂じん嵐"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "近隣が砂じん嵐"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "激しい砂じん嵐"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "ろうと雲"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "竜巻"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "塵旋風 (じんせんぷう)"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "近隣が塵旋風 (じんせんぷう)"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%B%e日 (%a) / %k:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "不明な観察時刻"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f ノット"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f マイル/時"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f キロメートル/時"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f メートル/秒"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "ビューフォート風力 %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "凪"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f キロパスカル"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f ヘクトパスカル"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
-msgstr "%.2f mb"
+msgstr "%.2f ミリバール"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f アトム"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f マイル"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f キロメートル"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fメートル"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "取得に失敗しました"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index c13480a..7e266fb 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -8,12 +8,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n"
+"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "მიუღებელი"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "კმ"
msgid "mi"
msgstr ""
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
@@ -487,435 +487,440 @@ msgstr "ხშირი მოღრუბლულობა"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "ჭექა-ქუხილი"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "ჟინჟლავს"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "მცირედი ჟინჟვლა"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "ზომიერი მცირედი წვიმა"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "ხშირი წვიმა"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "ცივი სეტყვისებრი წვიმა"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "წვიმა"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "სუსტი წვიმა"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "ზომიერი წვიმა"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "ძლიერი წვიმა"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "კოკისპირული წვიმა"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "სეტყვიანი წვიმა"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "თოვლი"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "მცირე თოვლი"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "ზომიერი თოვლი"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "ხშირი თოვლი"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "თოვლიანი ქარბუქი"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "ძლიერი თოვლიანი ქარბუქი"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "კოკისპირული თოვლიანობა"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "თოვლის დიუნები"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "თოვლიანი ცვიმა"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "მცირე თოვლიანი წვიმა"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "ზომიეღი თოვლიანი წვიმა"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "ხშირი თოვლიანი წვიმა"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "ყინულის კრისტალები"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "სეტყვა"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "ცოტაოდენი სეტყვა"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "ზომიერი სეტყვა"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "ხშირი სეტყვა"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "სეტყვიანი ქარბუქი"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "სეტყვიანი კოკისპირული წვიმა"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "სეტყვა"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "სეტყვიანი შტორმი"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "აქა-იქ სეტყვა"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "წვრილი სეტყვა"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "მცირე სეტყვიანი შტორმი"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "წვიმა და წვრილი სეტყვა"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "უცნობი ნალექიანობა"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "ნისლი"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "კვამლი"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "კვამლი ახლო მდებარე ტერიტორიაზე"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "ხშირი ბინდი"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "აქა-იქ დაბინდული"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "დროდადრო ბინდი"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "გაყინული ბინდი"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "კვამლი"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "ვულკანური ფერფლი"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "ქვიშა"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "ქვიშის ქარბუქი"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "მტვრის ნამქერი"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "მტვრიანი ნისლი"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "ძლიერი მტვრიანი ქარი"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "მტვერი"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "მტვრის ქარბუქი"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "მტვრის ნიავქარი"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "შკვალი"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "ქვიშის ქარბუქი"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "ახლომახლო ქვიშის ქარბუქი"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "ძლიერი ქვიშის ქარი"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "მტვრის ქარბუქი"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "ახლო-მახლო მტვრის ქარბუქი"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "ძლიერი მტვრიანი ქარი"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "ქარბორბალა"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "ტორნადო"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "მტვრიანი ქარი"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "ახლომახლო მტვრის ქარბორბალები"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "დაკვირვების უცნობი დრო"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "უცნობი"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr ""
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f კვანძი"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f მილი/სთ"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f კმ/ს"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f მ/წ"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "%.1f ბალი ბოფორტის შკალით"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "მშვიდი ნიავი"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f კილო.პასკალი"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f ჰეკტო.პასკალი"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f მილიბარი"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.2f ატმო"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f მილი"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f კმ"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f მ"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "მიღება ვერ შედგა."
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index a282626..dc18eb4 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -9,12 +9,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kk/)\n"
+"Language-Team: Kazakh (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Қате"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "км"
msgid "mi"
msgstr "миля"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Гринвич бойынша"
@@ -484,435 +484,440 @@ msgstr "Тұтас бұлттылық"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Найзағай"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Сіркіреген жауын"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Шағын сіркіреген жауын"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Орташа сіркіреген жауын"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Қатты сіркіреген жауын"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Бұршағы бар сіркіреген жауын"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Жаңбыр"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Шағын жаңбыр"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Орташа жаңбыр"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Қатты жаңбыр"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Өте қатты жаңбыр"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Бұршағы бар жаңбыр"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Қар"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Шағын қар"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Орташа қар"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Қатты қар"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Боран"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Қар жауу"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Қатты боран"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Қар басу"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Ақ қиыршық қар"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Шағын ақ қиыршық қар"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Орташа ақ қиыршық қар"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Қатты ақ қиыршық қар"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Мұз кристалдары"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Бұршақ"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Бұршақты боран"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Ашылуы бар бұршақ"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Шағын бұршақ"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Шағын бұршақты боран"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Жауынды шағын бұршақ"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Белгісіз жауын-шашын"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Жер бетіндегі тұман"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Тұман"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Маңайдағы тұман"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Сирек тұман"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Кей жерде тұман"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Кейде тұман"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Үспелі тұман"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Түтін"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Жанартау күлі"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Құм"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Жер бетіндегі құмды боран"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Құмды боран басуы"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Шаңды мұнар"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Шаңды жел екпіндері"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Шаң"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Жер бетіндегі шаңды боран"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Шаңды боран басуы"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Дауыл"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Құмды боран"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Маңайдағы құмды боран"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Қатты құмды боран"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Шаңды боран"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Маңайдағы шаңды боран"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Қатты шаңды боран"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Құйын"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Торнадо"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Шаңды ұйтқыма жел"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Маңайдағы шаңды ұйтқыма жел"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Бақылау уақыты белгісіз"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Белгісіз"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f кнот"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f миля/сағ"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f км/сағ"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f м/с"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Бофорт шкаласы бойынша %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Тыныш"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.1f дюйм сын. бағ"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f мм сын. бағ"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f кПА"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f гПа"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f мб"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f атм"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f миля"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f км"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f м"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Алу сәтсіз"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 63c5b13..e0215f6 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -9,12 +9,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: karthik holla <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kn/)\n"
+"Language-Team: Kannada (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯ"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "ಗ್ರೀನ್‌ವಿಚ್ ಸರಾಸರಿ ಸಮಯ"
@@ -490,435 +490,440 @@ msgstr "ಮೋಡಕವಿದ ವಾತಾವರಣ"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "ಗುಡುಗು ಬಿರುಗಾಳಿ"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "ತುಂತುರು ಮಳೆ"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "ಸಣ್ಣ ತುಂತುರು ಮಳೆ"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "ಸಾಧಾರಣ ತುಂತುರು ಮಳೆ"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "ಭಾರಿ ತುಂತುರು ಮಳೆ"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "ಕೊರೆಯುವ ತುಂತುರು ಮಳೆ"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "ಮಳೆ"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "ಸಣ್ಣ ಮಳೆ"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "ಸಾಧಾರಣ ಮಳೆ"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "ಭಾರಿ ಮಳೆ"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "ಮಳೆಯ ಸಿಂಚನ"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "ಕೊರೆಯುವ ಮಳೆ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "ಹಿಮಪಾತ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "ಸಣ್ಣ ಹಿಮಪಾತ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "ಸಾಧಾರಣ ಹಿಮಪಾತ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "ಭಾರಿ ಹಿಮಪಾತ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "ಹಿಮದ ಬಿರುಗಾಳಿ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "ಬೀಸುವ ಗಾಳಿ ಕೂಡಿದ ಹಿಮಪಾತ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "ಹಿಮದ ಮಳೆ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "ಜಾರುವ ಹಿಮ"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "ಹಿಮದ ಕಣಗಳು"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "ಸಣ್ಣ ಹಿಮದ ಕಣಗಳು"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "ಸಾಧಾರಣ ಹಿಮದ ಕಣಗಳು"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "ಭಾರಿ ಹಿಮದ ಕಣಗಳು"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಯ ಹರಳುಗಳು"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಯ ತುಣುಕುಗಳು"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "ಒಂದಿಷ್ಟು ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಯ ತುಣುಕುಗಳು"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "ಸಾಧಾರಣ ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಯ ತುಣುಕುಗಳು"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "ಭಾರಿ ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಯ ತುಣುಕುಗಳು"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಯ ತುಣುಕುಗಳಿಂದ ಕೂಡಿದ ಬಿರುಗಾಳಿ"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಯ ತುಣುಕಿನ ತುಂತುರು ಮಳೆ"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "ಆಲಿಕಲ್ಲು"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "ಆಲಿಕಲ್ಲಿನಿಂದ ಕೂಡಿದ ಬಿರುಗಾಳಿ"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "ಆಲಿಕಲ್ಲಿನಿಂದ ಕೂಡಿದ ತುಂತುರು"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "ಸಣ್ಣದಾದ ಆಲಿಕಲ್ಲು"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "ಸಣ್ಣದಾದ ಆಲಿಕಲ್ಲಿನಿಂದ ಕೂಡಿದ ಮಳೆ"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "ಸಣ್ಣದಾದ ಆಲಿಕಲ್ಲಿನಿಂದ ಕೂಡಿದ ಸಿಂಚನ"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಹರಳುಗಟ್ಟುವಿಕೆ"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "ಇಬ್ಬನಿ"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "ದಟ್ಟ ಮಂಜು"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "ಸಮೀಪದಲ್ಲಿ ಮಂಜು"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "ತೆಳುವಾದ ಮಂಜು"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "ಮಂಜಿನ ತೇಪೆ"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "ಭಾಗಶಃ ಮಂಜು"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "ಕೊರೆಯುವ ಮಂಜು"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "ಹೊಗೆ"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "ಜ್ವಾಲಮುಖಿಯ ಬೂದಿ"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "ಮರಳು"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "ಬೀಸುವ ಮರಳು"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "ಜಾರುವ ಮರಳು"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "ಮಬ್ಬಾದ"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "ಬೀಸುವ ಗಾಳಿ ಕೂಡಿದ ತುಂತುರು"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "ಧೂಳು"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "ಬೀಸುವ ಗಾಳಿ ಕೂಡಿದ ಧೂಳು"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "ಜಾರುವ ಧೂಳು"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "ತಕ್ಷಣದ ಬಿರುಗಾಳಿ"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "ಮರಳಿನ ಬಿರುಗಾಳಿ"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "ಸಮೀಪದಲ್ಲಿ ಮರಳಿನ ಬಿರುಗಾಳಿ"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "ಭಾರೀ ಮರಳಿನ ಬಿರುಗಾಳಿ"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "ಧೂಳಿನ ಬಿರುಗಾಳಿ"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "ಸಮೀಪದಲ್ಲಿ ಧೂಳಿನ ಬಿರುಗಾಳಿ"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "ಭಾರೀ ಧೂಳಿನ ಬಿರುಗಾಳಿ"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "ಆಲಿಕೆಯಂತಹ ಮೋಡ"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "ಸುಂಟರ ಗಾಳಿ"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "ರಭಸದಿಂದ ತಿರುಗುವ ಧೂಳು"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "ಸಮೀಪದಲ್ಲಿ ರಭಸದಿಂದ ತಿರುಗುವ ಧೂಳು"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ವೀಕ್ಷಣಾ ಸಮಯ"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "ತಿಳಿಯದ"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f ನಾಟ್‌ಗಳು"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "ಬೋಫರ್ಟ್ ಫೋರ್ಸ್ %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "ಪ್ರಶಾಂತ"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f ಮೈಲುಗಳು"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "ಮರಳಿ ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index fad2138..26be1e7 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,16 +6,17 @@
# Translators:
# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2018
+# 1763f4a4329a2376c933c5e919a36cbc_341ca53 <1f851310383599d03339229d772e1290_119292>, 2018
+# Junghee Lee <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n"
+"Last-Translator: Junghee Lee <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "잘못됨"
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "마일"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "그리니치 표준시"
@@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "기압의 단위입니다. 값 목록: '킬로파스칼, '헥토파스�
#. for valid values; values must be quoted
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73
msgid "'knots'"
-msgstr "'노트'"
+msgstr "'knots'"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74
msgid "Speed unit"
@@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "속도 단위"
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
-msgstr "바람의 속도로 사용하는 단위입니다. 값 목록: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', '보 포르 규모'."
+msgstr "풍속에 사용하는 단위입니다. 값 목록: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', 'Beaufort scale'."
#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
@@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "도시의 날씨"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149
msgid "The city that mateweather displays information for."
-msgstr "날씨 정보를 표시할 도시 입니다."
+msgstr "Mateweather가 날씨 정보를 표시하는 도시입니다."
#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
@@ -493,435 +494,440 @@ msgstr "구름으로 뒤덮인 흐린 하늘"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "벼락치는 폭풍"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "이슬비"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "이슬비 약간"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "이슬비 보통"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "이슬비 많이"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "얼어붙는 이슬비"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "비"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "비 약간"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "비 보통"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "폭우"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "소나기"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "얼어붙는 비"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "눈"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "눈 약간"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "눈 보통"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "폭설"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "눈보라"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "눈 날림"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "눈 소나기"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "눈 떠 다님"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "눈 알갱이"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "눈 알갱이 약간"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "눈 알갱이 보통"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "심한 눈 알갱이"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "눈 결정"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "눈덩이"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "눈덩이 약간"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "눈덩이 보통"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "눈덩이 많이"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "눈덩이 폭풍"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "눈덩이 소나기"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "우박"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "우박 폭풍"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "우박 소나기"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "작은 우박"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "작은 우박 폭풍"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "작은 우박 소나기"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "강수(강설)량 알 수 없음"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "연무"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "안개"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "부근에 안개"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "옅은 안개"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "군데군데 안개"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "부분적인 안개"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "얼어붙는 안개"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "연기"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "화산재"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "모래"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "모래 날림"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "모래 떠 다님"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "아지랑이"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "물안개 날림"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "먼지"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "먼지 날림"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "먼지 떠 다님"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "돌풍"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "모래 폭풍"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "부근에 모래 폭풍"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "심한 모래 폭풍"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "먼지 폭풍"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "부근에 먼지 폭풍"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "심한 먼지 폭풍"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "깔때기 구름"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "토네이도"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "먼지 회오리"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "부근에 먼지 회오리"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%b %d일 (%a) / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "관측 시각 알 수 없음"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f knots"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "뷰포트 등급 %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "바람 없음"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f기압"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f마일"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "가져오기 실패"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 7624ac2..9a1602a 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -8,12 +8,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Kurdish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku/)\n"
+"Language-Team: Kurdish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ku/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Nederbasdar"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
@@ -487,435 +487,440 @@ msgstr "Zêde ewr heye"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Bahoz"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Xunav"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Barana hêdî"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Xunava hêdî"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Xunava zêde"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Xunava qerisîner"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Baran"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Barana sivik"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Barana normal"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Barana giran"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Barana hindik û tîr"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Barana qerisîner"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Berf"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Berf hindik dibare"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Berfa hêdî"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Berf zêde dibare"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Boran"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Borana bi ba"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Berfa hindik û girtî"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Berfa şemetokî"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Çelepe"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Kuliyên berfê yên biçûk heye"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Xilorîkên hêdî yên berfê hene"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Kuliyên berfê yên mezin heye"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Krîstalên cemedê"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Hebikên cemedê"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Hebikên cemedê yên biçûk"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Hebikên cemedê yên hêdî"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Hebikên cemedê yên giran"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Firtoneya hebikên cemedê"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Barana hebikên cemedê"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Zîpik"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Teyrok"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Baran bi zîpik"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Hebikên zîpikê yên biçûk"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Firtoneya zîpikê ya hebikhûr"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Barana hebikên zîpikê yên biçûk"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Barana nenas"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Mij"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Mij"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Li derdorê mij heye"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Mija Nizm"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Şopa mijê heye"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Li hin cihan mij heye"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Mija qerisîner"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Dixan"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Xweliya agirpijan"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Qûm"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Qûma bi ba"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Qûma şemetokî"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Moran"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Barana bi bahoz"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Toz"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Toza bi ba"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Toza şemetokî"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Bahoz"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Firtoneya Qûmê"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Li derdorê firtoneya qûmê heye"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Firtoneya qûmê ya giran"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Firtoneya tozê"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Li derdorê firtoneya tozê heye"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Firtoneya tozê ya giran"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Ecacoka ewran"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Bager"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Bahoza tozê"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Li derdorê bahoza tozê heye"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Dema raçavkirinê ya nayê zanîn"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Nenas"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr ""
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%%%.f"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f knot"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/s"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/ç"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Hêza Beaufort ya %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Sakîn"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f mil"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Stendin ne serketî bû"
diff --git a/po/ku_IQ.po b/po/ku_IQ.po
index 0709ba5..ae27b17 100644
--- a/po/ku_IQ.po
+++ b/po/ku_IQ.po
@@ -8,12 +8,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Rasti K5 <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Kurdish (Iraq) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku_IQ/)\n"
+"Language-Team: Kurdish (Iraq) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ku_IQ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "ف"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "نادروست"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "کم"
msgid "mi"
msgstr "میل"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "بەکاتی گرینویچ"
@@ -483,435 +483,440 @@ msgstr "هەوراوی"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "نەرمەباران"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "باران"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "بارانی بەخوڕ"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "بەفر"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "تۆفانی بەفر"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "تەزرە"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "تەم"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "تەمومژ"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "دووکەڵ"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr " گڕکانی خۆڵەمێشی"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "لم"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "تەنکەهەور"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "تۆز"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "باوبۆران"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "تۆفانی تۆزی"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "گەردەلوول"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr ""
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "نەزانراو"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f فەهرەنهایت°"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d فەهرەنهایت°"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f سیلیزی°"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d سیلیزی°"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f کلڤن"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d کلڤن"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f کم/ک"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f م/چ"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "هێمن"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f میل"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f کم"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%کاتژمێر:%خولەک"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr ""
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 0b63bb8..9e4d2f3 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -8,12 +8,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2018\n"
-"Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n"
+"Language-Team: Kyrgyz (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "километр"
msgid "mi"
msgstr "миля"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Гринвич боюнча"
@@ -485,435 +485,440 @@ msgstr "Жалпы булут каптагандык"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Чагылгандуу жаан"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Себээлеген жамгыр"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Жаан"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Катуу жаан"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Нөшөр жаан"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Мөндүрлүү жаан"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Кар"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Мөндүр"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Орточо мөндүр"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Күчтүү мөндүр"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Мөндүрлүү бороон"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Мөндүр"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Майда мөндүр"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Туман"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Түтүн"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Вулкан күлү"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Кумдуу бороон"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Чаң"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Чаңдуу бороон"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Чаңдуу бороон"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Шквал"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Кумдуу бороон"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Чаңдуу бороон"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Куюн"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Торнадо"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Чаңдуу куюндар"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr ""
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Белгисиз"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f узел"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f миля/с"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f км/с"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f м/с"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Штиль"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s/%s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f кПа"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f гПа"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f мбар"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f атм"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f миля"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f км"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f м"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%k:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 125ee4c..e75d948 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,18 +6,18 @@
# Translators:
# brennus <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2018
# Moo, 2018
# Audrius Meskauskas, 2018
+# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Audrius Meskauskas, 2018\n"
-"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n"
+"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020\n"
+"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Klaidinga"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Grinvičo laikas (GMT)"
@@ -285,8 +285,9 @@ msgid ""
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-"Artima vieta, pavyzdžiui, sostinė. Ją galima rasti https://raw.github.com"
-"/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+"Artima vieta, pavyzdžiui, sostinė. Ją galima rasti "
+"https://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
@@ -501,435 +502,440 @@ msgstr "Debesuota"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Perkūnija"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Dulksna"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Lengva dulksna"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Vidutiniška dulksna"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Stipri dulksna"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Šalanti dulksna"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Lietus"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Silpnas lietus"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Vidutinis lietus"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Stiprus lietus"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Labai stiprus lietus"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Šalantis lietus"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Sniegas"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Silpnai sninga"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Sninga"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Stipriai sninga"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Sniego audra"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Pūga"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Itin stipriai sninga"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Pusto"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Labai stipriai sninga"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Silpnai sninga"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Vidutiniškai sninga"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Stipriai sninga"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Ledo kristalai"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Ledo gabalėliai"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Maži ledo gabalėliai"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Vidutiniai ledo gabalėliai"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Sunkūs ledo gabalėliai"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Audra su ledais"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Liūtis su ledais"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Kruša"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Krušos audra"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Krušos dušai"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Maža kruša"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Nedidelė kruša"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Stipri kruša"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Nežinomi krituliai"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Migla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Rūkas"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Rūkas kaimynystėje"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Paviršinis rūkas"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Rūkas lopais"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Dalinis rūkas"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Šalantis rūkas"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Dūmai"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Vulkaniniai pelenai"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Smėlis"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Pučiamas smėlis"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Pustomas smėlis"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Migla"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Pučiami purslai"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Dulkės"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Pučiamos dulkės"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Pustomos dulkės"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Škvalas"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Smėlio audra"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Kaimynystėje smėlio audra"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Stipri smėlio audra"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Dulkių audra"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Kaimynystėje dulkių audra"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Stipri dulkių audra"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Lietingi debesys"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Dulkių sūkuriai"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Kaimynystėje dulkių sūkuriai"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Nežinomas stebėjimo laikas"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr "nepasiekiama"
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f mazgų"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Boforto jėga %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Ramuma"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f colHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f mylios"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Parsiųsti nepavyko"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index e1a7931..cc0a980 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -11,12 +11,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: duck <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n"
+"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Nederīgs"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Griničas laiks"
@@ -507,435 +507,440 @@ msgstr "Apmācies"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Pērkona negaiss"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Smalks lietus"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Neliels smalks lietus"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Mērens smalks lietus"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Spēcīgs smalks lietus"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Saldējošs smalks lietus"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Lietus"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Neliels lietus"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Mērens lietus"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Spēcīgs lietus"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Lietusgāzes"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Saldējošs lietus"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Sniegs"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Viegla snigšana"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Mērena snigšana"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Spēcīga snigšana"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Sniega vētra"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Ļoti spēcīgs sniegputenis"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Sniega gāzes"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Mainīgs sniega daudzums"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Sniega graudi"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Viegli sniega graudi"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Mēreni sniega graudi"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Spēcīgi sniega graudi"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Ledus kristāli"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Ledus lodītes"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Dažas ledus lodītes"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Mērenas ledus lodītes"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Spēcīgas ledus lodītes"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Ledus lodīšu vētra"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Ledus lodīšu gāzes"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Krusa"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Krusas vētra"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Krusas birums"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Neliela krusa"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Neliela krusas vētra"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Krusas gāzes"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Nezināmi nokrišņi"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Dūmaka"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Migla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Gaidāma migla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Neliela migla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Vietām migla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Pa daļai migla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Saldējoša migla"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Dūmi"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Vulkāniskie pelni"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Smiltis"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Smilšu putenis"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Klejojošās smiltis"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Dūmaka"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Smidzināšana ar vēju"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Putekļi"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Ļoti spēcīgi putekļi"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Mainīgs putekļu daudzums"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Brāzmas"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Smilšu vētra"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Gaidāma smilšu vētra"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Spēcīga smilšu vētra"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Putekļu vētra"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Gaidāma putekļu vētra"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Spēcīga putekļu vētra"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Dūmu mākonis"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Viesuļvētra"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Putekļu virpuļi"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Gaidāmi putekļu virpuļi"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%A, %d. %B / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Nezināms novērojuma laiks"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f mezgli"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Boforta skala %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Mierīgs"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f jūdzes"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Ieguve neizdevās"
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index 7a0c750..6f71127 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -8,12 +8,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Maithili (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mai/)\n"
+"Language-Team: Maithili (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/mai/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "अवैध"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "किमी"
msgid "mi"
msgstr ""
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
@@ -488,435 +488,440 @@ msgstr "बदली"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "आँधी"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "बूँदा-बाँदी"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "हलुक बूँदा-बाँदी"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "साधारण बूँदा-बाँदी"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "भारी बूँदा-बाँदी"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "बर्फीला बूँदा-बाँदी"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "बरसाति"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "हलुक बरसाति"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "साधारण बरसाति"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "भारी बरसाति"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "बरसात क' बौछार"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "बर्फीली बरसाति"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "बर्फबारी"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "हलुक बर्फबारी"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "साधारण बर्फबारी"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "भारी बर्फबारी"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "बर्फीली आँधी"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "झोँका सहित बर्फबारी"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "बर्फ क' बौछार"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "बहैत बर्फबारी"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "बर्फ कण"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "हलुक बर्फ कण"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "साधारण बर्फ कण"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "भारी बर्फ कण"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "बर्फ मणि"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "बर्फ पैलेट"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "कनिके बर्फ पट्टी"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "साधारण बर्फ पट्टी"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "भारी बर्फ पट्टी"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "बर्फ पट्टी तूफान"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "बर्फ पट्टी बौछार"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "हैल"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "ओला क' आँधी"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "ओला क' बौछार"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "छोट ओला"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "छोट ओला क' तूफान"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "छोट ओला क' बौछार"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "अज्ञात तलछट"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "धुन्ध"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "कोहरा"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "आस पड़ोसमे कोहरा"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "छिछला कोहरा"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "कोहरे क' धब्बे"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "आंशिक कोहरा"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "बर्फीला कोहरा"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "धुआँ"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "ज्वालामुखी क' राख"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "रेत"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "रेत क' झोंका"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "घसकैत रेत"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "धुन्ध"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "छीटा क' झोंका"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "धूल"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "धूल क' झोंका"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "बहैत धूल"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "झँझाबात"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "रेत क' तूफान"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "आस पास क' क्षेत्रसभमे रेत क' तूफान"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "रेत क' भारी तूफान "
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "धूल क' तूफान"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "आस पास क' क्षेत्रसभमे धूल क' तूफान"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "धूल क' भारी तूफान"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "घुमावदार बादल"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "बवण्डर"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "धूल युक्त चक्रवात"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "आस पास क' क्षेत्रसभमे धूल युक्त चक्रवात"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "अज्ञात अवलोकन समय"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f knots"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "ब्यूफोर्ट बल %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "शांत"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f मील"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "प्राप्त कएनाइ असफल"
diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po
index fd1ac14..98bd2ea 100644
--- a/po/mg.po
+++ b/po/mg.po
@@ -8,12 +8,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Malagasy (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mg/)\n"
+"Language-Team: Malagasy (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/mg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Tsy mety"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr ""
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
@@ -487,435 +487,440 @@ msgstr "Saron-drahona"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Oram-baratra"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Erika"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Erika malefaka"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Erika antonontonony"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Erika matevina"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Erika mamorom-panala"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Orana"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Orana malefaka"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Orana antonontonony"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Orana matevina"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Oram-batravatra"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Orana mamorom-panala"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Oram-panala"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Oram-panala malefaka"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Oram-panala antonontonony"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Oram-panala matevina"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Tafiotr'oram-panala"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Ranon'oram-panala mivatravatra"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Oram-panala voatso-drivotra"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Vongan'oram-panala"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Vongan'oram-panala malefaka"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Vongan'oram-panala antonontonony"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Vongan'oram-panala matevina"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Potipoti-dranomandry"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Voa-dranomandry madinika"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Voa-dranomandry madinika vitsy"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Voa-dranomandry madinika antonontonony"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Voa-dranomandry madinika matevina"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Voa-dranomandry madinika mivatravatra"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Oram-boa-dranomandry madinika"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Havandra"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Tafiotr'oran-kavandra"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Oran-kavandra"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Havandra madinika"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Tafiotr'oran-kavandra madinika"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Ranon-kavandra madinika"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Rotsak'orana tsy fantatra"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Zavozavo"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Zavona"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Zavona eny amin'ny manodidina"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Zavona malefaka"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Sombin-javona"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Zavona mamorom-panala"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Setroka"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Lavenom-afotroa"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Fasika"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Fasika voatso-drivotra"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Fasika voatsoa-drivotra"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Haze"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Vovo-tsiran-dranomasina"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Vovoka"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Vovoka voatsoa-drivotra"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Vovoka voatsoa-drivotra"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Tadio"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Tafio-bovoka"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Tafio-pasika eny amin'ny manodidina"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Tafio-pasika mahery"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Tafio-bovoka"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Tafio-bovoka eny amin'ny manodidina"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Tafio-bovoka mahery"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Tadion-drahona"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "sTafio-drivotra"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Tadiom-bovoka"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Tadiom-bovoka eny amin'ny manodidina"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Fotoana fandinihana tsy fantatra"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Tsy fantatra"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr ""
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f noeuds"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Tanjaka Beaufort %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Milamina"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f miles"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Tsy nahomby ny fakana"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 1f56f86..1c12e79 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -9,12 +9,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: exoos <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mk/)\n"
+"Language-Team: Macedonian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Невалидно"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
@@ -490,435 +490,440 @@ msgstr "Временска прогноза"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Бура"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Слаб дожд"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Вејавица"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Moderate drizzle"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Истура"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Замрзнат слаб дожд"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Дожд"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Лесни врнежи"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Силен дожд"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Тешки врнежи"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Истура дожд"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Замрзнат дожд"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Снег"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Леснио врнежи на снег"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Moderate snow"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Многу снег"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Снежна бура"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Blowing snowfall"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Истура снег"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Drifting snow"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Snow grains"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Light snow grains"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Moderate snow grains"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Тешки врнежи на снег"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Ледени кристали"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Ice pellets"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Few ice pellets"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Moderate ice pellets"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Heavy ice pellets"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Ice pellet storm"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Showers of ice pellets"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Hail"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Бура"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Hail showers"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Small hail"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Small hailstorm"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Showers of small hail"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Непознато"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Замаглено"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Магла"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Магла во околината"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Плитка магла"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Patches of fog"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Делумно магла"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Ладна магла"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Чад"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Вулканска пепел"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Песок"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Blowing sand"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Drifting sand"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Слабо магливо"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Blowing sprays"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Прав"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Blowing dust"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Drifting dust"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Squall"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Песочна бура"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Песочна бура во областа"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Тешка песочна бура"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Песочна бура"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Песочна бура во областа"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Тешки песочна бура"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Умерено облачно"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Торнадо"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Dust whirls"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Dust whirls in the vicinity"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Времето на надгледување е непознато"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr ""
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f јазли"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f милји/ч"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f км/ч"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Beaufort force %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Мирно"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f милји"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Не успеав да ги добијам информациите"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 615e229..46ce0bf 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -8,12 +8,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n"
+"Language-Team: Malayalam (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "ഫാ"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "അസാധു"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "കിമീ"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "ഗ്രീന്‍വിച്ച് മീന്‍ ടൈം"
@@ -489,435 +489,440 @@ msgstr "മഴക്കാര്‍ മൂടിയ"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "ഇടിമിന്നലോടുകൂടിയ കാറ്റും മഴയും"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "ചാറ്റല്‍ മഴ"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "നനുത്ത ചാറ്റല്‍ മഴ"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "സാമാന്യം നല്ല ചാറ്റല്‍ മഴ"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "കനത്ത ചാറ്റല്‍ മഴ"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഴ"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "മഴ"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "നനുത്ത മഴ"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "സാമാന്യം നല്ല മഴ"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "കനത്ത മഴ"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട മഴ"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "മഞ്ഞു വീഴ്ച"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "ചെറിയ തോതിലുള്ള മഞ്ഞു വീഴ്ച"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "സാമാന്യം നല്ല തോതിലുള്ള മഞ്ഞുവീഴ്ച"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "ശക്തമായ മഞ്ഞു് വീഴ്ച"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "മഞ്ഞുമഴയും കൊടുംകാറ്റും"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "വീശിയടിയ്ക്കുന്ന മഞ്ഞുവീഴ്ച"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "മഞ്ഞുമഴ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "നീങ്ങിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്ന മഞ്ഞു്"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "മഞ്ഞുതരികള്‍"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "നിസ്സാരമായ മഞ്ഞുതരികള്‍"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "സാമാന്യം നല്ല തോതിലുളള മഞ്ഞുതരികള്‍"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "ശക്തമായ മഞ്ഞുതരികള്‍"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "മഞ്ഞുപരലുകള്‍"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "മഞ്ഞുകട്ടകള്‍"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "അങ്ങിങ്ങായിട്ടു് വീഴുന്ന മഞ്ഞുകട്ടകള്‍"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "സാമാന്യം നല്ല തോതില്‍ വീഴുന്ന മഞ്ഞുകട്ടകള്‍"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "ശക്തമായി വീഴുന്ന മഞ്ഞുകട്ടകള്‍"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "കൊടുങ്കാറ്റോടു് കൂടിയ മഞ്ഞുവീഴ്ച"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട മഞ്ഞുകട്ടകള്‍"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "ആലിപ്പഴം"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "ഇടിമിന്നലോടു് കൂടിയ ആലിപ്പഴവര്‍ഷം"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട ആലിപ്പഴവര്‍ഷം"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "ചെറിയ ആലിപ്പഴവര്‍ഷം"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "ഇടിമിന്നലോടു് കൂടിയ ചെറിയ ആലിപ്പഴവര്‍ഷം"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "ചെറിയ ആലിപ്പഴങ്ങളടങ്ങിയ ഒറ്റപ്പെട്ട മഴ"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "തിരിച്ചറിയാത്ത ജല സാന്നിദ്ധ്യം"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "മൂടല്‍മഞ്ഞു്"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "കോടമഞ്ഞ്"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "സമീപ പ്രദേശത്തു് കോടമഞ്ഞു്"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "ആഴം കുറഞ്ഞ കോടമഞ്ഞു്"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "അവിടവിടെയായി കോടമഞ്ഞു്"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "ഭാഗികമായ കോടമഞ്ഞു്"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന കോടമഞ്ഞു്"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "പുക"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "അഗ്നിപര്‍വ്വത ധൂളി"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "മണല്‍"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "പറന്നുവരുന്ന മണല്‍"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "നീങ്ങിക്കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്ന മണല്‍"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "മൂടുപടലം"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "വീശിയടിയ്ക്കുന്ന ജലകണങ്ങള്‍"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "പൊടി"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "വീശിയടിയ്ക്കുന്ന പൊടിപടലം"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "നീങ്ങികൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്ന പൊടിപടലം"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "പെട്ടെന്നു് ശക്തമാകുന്ന കാറ്റു്"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "മണല്‍ക്കാറ്റു്"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "സമീപ പ്രദേശത്തു് മണല്‍ക്കാറ്റുണ്ടു്"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "ശക്തമായ മണല്‍ക്കാറ്റു്"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "പൊടിക്കാറ്റു്"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "സമീപ പ്രദേശത്തു് പൊടിക്കാറ്റുണ്ടു്"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "ശക്തമായ പൊടിക്കാറ്റു്"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "നാളീ മേഘം"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "അതിശക്തമായ ചുഴലിക്കാറ്റു്"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "പൊടി ചുഴലി"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "സമീപ പ്രദേശത്തു് പൊടി ചുഴലിയുണ്ട്"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "നിരീക്ഷണസമയം അറിയില്ല"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "അപരിചിതമായ"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °ഫാ"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °ഫാ"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °സെ"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °സെ"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f കെ"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d കെ"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f knots"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f കിമീ/മ"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f മീ/സെ"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "ബ്യൂഫോര്‍ട്ട് ബലം %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "ശാന്തമായ"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f മൈലുകള്‍"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 6a6b06c..98ce830 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -8,12 +8,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mn/)\n"
+"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Буруу"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
msgid "mi"
msgstr ""
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
@@ -483,435 +483,440 @@ msgstr "Цэлмэг"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Шиврээ бороотой"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Дунд зэрэг шиврээ бороотой"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Их шиврээ бороотой"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Хүтэн шиврээ бороотой"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Бороотой"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Багахан бороотой"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Дунд зэрэг бороотой"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Ширүүн бороотой"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Хүйтэн бороотой"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Цастай"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Багаахан цастай"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Дунд зэрэг цастай"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Их цастай"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Цасан шуургатай"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Цасан шуургатай"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Ширүүн цастай"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Цастай"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Багаахан мөндөртэй"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Дун зэрэг мөндөртэй"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Ширүүн мөндөртэй"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Мөндөртэй"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Мөндөртэй"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Хэдхэн мөндөртэй"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Дун зэрэг мөндөртэй"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Ширүүн мөндөртэй"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Мөсөн шуургатай"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Ширүүн мөндөртэй"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Мөндөртэй"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Мөсөн шуургатай"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Ширүүн мөндөртэй"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Жижигхэн мөндөртэй"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Мөсөн шуургатай"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Ширүүн мөндөртэй"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Тодорхойгүй тундастай"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Манантай"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Манантай"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Ойр ойрхон манантай"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Өнгөцхөн манантай"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Заримдаа манантай"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Заримдаа манантай"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Манантай"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Утаатай"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Галт уулын үнстэй"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Элтэй"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Элстэй"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Элстэй"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Манантай"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Бороотой"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Шороотой"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Шороотой"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Шороотой"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Хуй салхитай"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Элсэн шуургатай"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Ойр ойрхон элсэн шуургатай"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Их элсэн шуургатай"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Шороон шуургатай"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Ойр ойрхон шороон шуургатай"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Их шороон шуургатай"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Үүлтэй"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Хар салхитай"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Шороотой "
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Ойр ойрхон шороотой"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %d %b / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Хяналтын хугацаа тодорхойгүй байна"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Тодорхойлогдоогүй"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr ""
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr ""
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Багана"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Засахад алдаа гарлаа"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 3caeab1..b9ae11b 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -9,12 +9,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mr/)\n"
+"Language-Team: Marathi (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "अवैध"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "किमी"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Greenwich Mean Time"
@@ -498,435 +498,440 @@ msgstr "ढगाळ"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "विजांच्या कडकडाटासह पाऊस"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "रिमझिम पाऊस"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "हलका रिमझिम पाऊस"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "मध्यम रिमझिम पाऊस"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "जोरदार रिमझिम पाऊस"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "गारठ्याची रिमझिम"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "पाऊस"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "हलका पाऊस"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "साधारण पाऊस"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "मुसळधार पाऊस"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "पावसाच्या सरी"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "गारठ्याचा पाऊस"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "हिमवृष्टी"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "हलकी हिमवृष्टी"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "साधारण हिमवृष्टी"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "जोराची हिमवृष्टी"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "हिमवादळ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "वाऱ्यांसह हिमवृष्टी"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "हिम सरी"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "वाहती हिमवृष्टी"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "हिमकण"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "हलके हिमकण"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "साधारण हिमकण"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "भारी हिमकण"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "बर्फाचे स्फटिक"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "बर्फाच्या गुलिका"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "थोड्या बर्फ गुलिका"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "साधारण बर्फ गुलिका"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "भारी बर्फ गुलिका"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "बर्फ गुलिकांचे वादळ"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "बर्फ गुलिकांच्या सरी"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "गारा"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "गारपीट"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "गारांच्या सरी"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "छोट्या गारा"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "छोटी गारपीट"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "छोट्या गारांच्या सरी"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "अज्ञात वृष्टी"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "विरळ धुके"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "धुके"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "समीप धुके"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "वरवरचे धुके"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "धुक्याचे पुंजके"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "अंशतः धुके"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "बर्फाचे धुके"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "धूर"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "ज्वालामुखीय राख"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "वाळू"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "वाहती वाळू"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "सरकती वाळू"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "धुसरता"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "वाहते तुषार"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "धूळ"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "वाहती धूळ"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "सरकती धूळ"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "वावटळ"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "वाळूचे वादळ"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "वाळूचे वादळ समीप"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "जोरदार वाळूचे वादळ"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "धुळीचे वादळ"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "धुळीचे वादळ समीप"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "जोरदार धुळीचे वादळ"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "चक्राकार ढग"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "चक्रीवादळ"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "धुळीचा चक्रवात"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "धुळीचा चक्रवात समीप"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "अज्ञात निरिक्षण वेळ"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "अपरिचीत"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f नॉट्स"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f मी/से"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "ब्योफोर्ट बळ %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "शांत"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f माईल्स्"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "प्राप्तिकरण असफल"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index d92c4ce..8b24c47 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -4,19 +4,19 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# abuyop <[email protected]>, 2018
# Puretech <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# nawawi <[email protected]>, 2018
+# abuyop <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: nawawi <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n"
+"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2020\n"
+"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Tidak sah"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Waktu Min Greenwich"
@@ -315,8 +315,9 @@ msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-"Zon unik untuk bandar, seperti yang dijumpai dari https://raw.github.com"
-"/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+"Zon unik untuk bandar, seperti yang dijumpai dari "
+"https://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
@@ -506,435 +507,440 @@ msgstr "Mendung"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Ribut petir"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Hujan renyai"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Hujan rintik"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Hujan renyai sederhana"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Hujan lebat"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Renyai sejuk beku"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Hujan"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Hujan"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Hujan sederhana"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Hujan lebat"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Hujan panas"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Hujan membeku"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Salji"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Salji renyai"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Salji sederhana"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Salji lebat"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Ribut salji"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Curahan salji terbang"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Pancuran salji"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Salji hanyut"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Bijian salji"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Bijian salji halus"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Bijian salji sederhana"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Bijian salji berat"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Hablur ais"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Pelet ais"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Pelet ais sedikit"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Pelet ais sederhana"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Pelet ais lebat"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Ribut pelet ais"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Pancuran pelet ais"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Hujan batu"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Ribut batu"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Pancuran hujan batu"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Hujan batu kecil"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Ribut hujan batu kecil"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Pancuran hujan batu kecil"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Kerpasan tidak diketahui"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Kabut"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Kabus"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Kabus disekitar"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Kabus tipis"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Kabus di sana sini"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Kabus tidak menyeluruh"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Kabus sejuk dingin"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Asap"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Abu gunung berapi"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Pasir"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Pasir terbang"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Pasir hanyut"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Jerebu"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Semburan terbang"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Debu"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Debu terbang"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Debu hanyut"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Badai"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Ribut pasir"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Ribut pasir disekitar"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Ribut pasir lebat"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Ribut debu"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Ribut debu disekitar"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Ribut debu lebat"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Awan corong"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Puting Beliung"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Pusaran debu"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Pusaran debu disekitar"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Masa pencerapan tidak diketahui"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr "t/a"
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f knot"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f bsj"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/j"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Daya Beaufort %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Tenang"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f batu"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Penerimaan gagal"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 1241f3f..b21daa2 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,16 +9,16 @@
# Alexander Jansen <[email protected]>, 2018
# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018
# Kenneth Jenssen <[email protected]>, 2018
-# Kjell Cato Heskjestad <[email protected]>, 2019
+# Kaci Heskjestad, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Kjell Cato Heskjestad <[email protected]>, 2019\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n"
+"Last-Translator: Kaci Heskjestad, 2020\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Ugyldig"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Greenwich middeltid"
@@ -289,8 +289,9 @@ msgid ""
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-"Nærliggende hovedsone, som en hovedstad, som vist i https://raw.github.com"
-"/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+"Nærliggende hovedsone, som en hovedstad, som vist i "
+"https://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
@@ -314,8 +315,9 @@ msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-"Et unikt forstørrelsesnivå for byen, som finnes på https://raw.github.com"
-"/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+"Et unikt forstørrelsesnivå for byen, som finnes på "
+"https://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
@@ -507,435 +509,440 @@ msgstr "Overskyet"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Tordenstorm"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Småregn"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Lett regn"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Moderat småregn"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Tungt småregn"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Frysende småregn"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Regn"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Lett regn"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Moderat regn"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Tungt regn"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Regnbyger"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Frysende regn"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Snø"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Lett snø"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Moderat snø"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Tung snø"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Snøstorm"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Snø og vind"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Snøbyger"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Drivende snø"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Snøkorn"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Lette snøkorn"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Moderate snøkorn"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Tunge snøkorn"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Iskrystaller"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Is-pellets"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Få is-pellets"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Moderate is-pellets"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Kraftige is-pellets"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Is-pellets storm"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Dusjer med is-pellets"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Hagl"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Haglstorm"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Haglbyger"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Småhagl"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Liten haglstorm"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Byger med småhagl"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Ukjent nedbør"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Tåke"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Fog"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Dis i området"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Grunn dis"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Områder med dis"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Delvis dis"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Frysende dis"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Røyk"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Vulkansk aske"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Sand"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Blåsende sand"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Drivende sand"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Dis"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Blåsende yr"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Støv"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Blåsende støv"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Drivende støv"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Bygekast"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Sandstorm"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Sandstorm i omegnen"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Tung sandstorm"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Støvstorm"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Støvstorm i omegnen"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Tung støvstorm"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Røyksky"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Støvvirvler"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Støvvirvler i omegnen"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Ukjent observasjonstid"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr "i/t"
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f knop"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mpg"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/t"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Beaufort-styrke %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Rolig"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f engelske mil"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H.%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Henting mislyktes"
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po
index f00d3b6..ffec623 100644
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
@@ -9,12 +9,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Benedikt Straub <[email protected]>, 2019\n"
-"Language-Team: Low German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n"
+"Language-Team: Low German (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "ungültig"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Greenwich-Höövdtied"
@@ -492,435 +492,440 @@ msgstr ""
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr ""
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr ""
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr ""
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr ""
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr ""
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 5ab8beb..3e1cb01 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -9,12 +9,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Sven Keeter <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ne/)\n"
+"Language-Team: Nepali (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ne/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "अवैध"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr ""
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
@@ -487,435 +487,440 @@ msgstr "छाएको"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "बज्र तुफान"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "सिमसिम"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "हल्का सिमसिम"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "मध्यम सिमसिम"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "भारी सिमसिम"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "ठन्डा सिमसिम"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "वर्षा"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "हल्का वर्षा"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "मध्यम वर्षा"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "भारी वर्षा"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "मुसलधारे वर्षा"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "ठन्डा वर्षा"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "हिँउ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "हल्का हिँउ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "मध्यम हिँउ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "भारी हिँउ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "हिँउतुफान"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "उडाउने हिँउ वर्षा"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "मुसलधारे हिँउ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "बाक्लो हिँउ"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "दाना हिँउ"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "दाना जस्तो हल्का हिँउ"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "मध्यम दाना हिँउ"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "भारी दाना हिँउ"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "बरफ सितमणी"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "बरफ गोलीहरू"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "थोरै बरफ गोलीहरू"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "मध्यम बरफ गोलीहरू"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "भारी बरफ गोलीहरू "
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "बरफ गोली तुफान"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "मुसलधारे बरफ गोलीहरू "
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "असिना"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "आँधी र असिना"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "मुसलधारे असिना"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "सानो असिना"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "सानो आँधी असिना"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "मुसलधारे सानो असिना"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "अज्ञात अवक्षेपण"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "कुइरो"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "कुइरो"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "हाताहातीमा कुइरो"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "छिपछिपे कुइरो"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "कुइरोको धब्बा"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "आंशिक कुइरो"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "ठन्डा कुइरो"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "धुँवा"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "ज्वालामुखीय खरानी"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "बालुवा"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "उडाउने बालुवा"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "थुप्रिने बालुवा"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "तुँवालो"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "उडाउने सिर्का"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "धुलो"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "उडाउने धुलो"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "थुप्रिने धुलो"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "हिँउ पानीको झोक्का"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "बालुवा तुफान"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "हाताहाती बालुवा तुफान"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "भारी बालुवा तुफान"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "धुलो तुफान"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "धुलो तुफान हाताहाती"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "भारी धुलो तुफान"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "सोली बादल"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "भुमरी"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "घुमाउरो धुलो"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "घुमाउरो धुलो हाताहाती"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "अज्ञात अवलोकन समय"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr ""
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f नट्स"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f एम पि एच"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f किलोमिटर/घन्टा"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f मिटर/सेकेन्ड"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "ब्युफोर्ट फोर्स %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "शान्त"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inएचजि"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f एम एम एच जि"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f के पि ए"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f एच पि ए"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f एम बि"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f माइल्स"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f किलोमिटर"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "पुन: प्राप्ती असफल"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index c8e692a..a7dd480 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,20 +7,20 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Michael Steenbeek <[email protected]>, 2018
# Erik Bent <[email protected]>, 2018
-# Pjotr <[email protected]>, 2018
# 8c3c560621f92e66455793da7b85eff0_8989672 <0e181aafae430e5c919398b6a7bba462_109266>, 2018
# dragnadh, 2018
# Kees Lijkendijk <[email protected]>, 2018
# Robbie Deighton <[email protected]>, 2018
+# Pjotr <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Robbie Deighton <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n"
+"Last-Translator: Pjotr <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Ongeldig"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Greenwich Mean Time"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Meldingen weergeven"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39
msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update."
msgstr ""
-"Bepaalt of het programmaatje een melding zal tonen voor elke verversing."
+"Bepaalt of het werkbalkhulpje een melding zal tonen voor elke verversing."
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43
msgid "Update the data automatically"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgid ""
"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
"or not."
msgstr ""
-"Bepaalt of het programmaatje de weerstatistieken automatisch ververst of "
+"Bepaalt of het werkbalkhulpje de weerstatistieken automatisch ververst of "
"niet."
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48
@@ -320,8 +320,9 @@ msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-"Een unieke zone voor de stad. U kunt deze vinden op https://raw.github.com"
-"/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+"Een unieke zone voor de stad. U kunt deze vinden op "
+"https://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
@@ -511,435 +512,440 @@ msgstr "Zwaar bewolkt"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Onweer"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Motregen"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Lichte motregen"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Matige motregen"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Zware motregen"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "IJskoude motregen"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Regen"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Lichte regen"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Matige regen"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Zware regen"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Regenbuien"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "IJskoude regen"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Sneeuw"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Lichte sneeuwval"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Matige sneeuwval"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Zware sneeuwval"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Sneeuwstorm"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Winderige sneeuwval"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Sneeuwbuien"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Sneeuwbuien"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Sneeuwvlokken"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Lichte sneeuwvlokken"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Matige sneeuwvlokken"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Zware sneeuwvlokken"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Zeer fijne hagel"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Fijne hagel"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Lichte hagel"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Matige hagel"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Zware hagel"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Hagelstorm"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Hagelbuien"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Hagel"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Hagelstorm"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Hagelbuien"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Kleine hagel"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Kleine hagelstorm"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Kleine hagelbuien"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Onbekende neerslag"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Mist"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Fog"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Mist in de buurt"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Matige mist"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Hier en daar mist"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Gedeeltelijke mist"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "IJskoude mist"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Rook"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Vulkanische as"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Zand"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Zanderige wind"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Zwervend zand"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Nevel"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Regenvlagen"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Stof"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Stofwind"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Zwervende stofbuien"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Regenstorm"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Zandstorm"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Zandstorm dichtbij"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Zware zandstorm"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Stofstorm"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Stofstorm dichtbij"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Zware stofstorm"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Trechterwolk"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Wervelstorm"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Stofwervelwinden"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Stofwervelwinden dichtbij"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%A, %d %b om %H:%M uur"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Onbekende observatietijd"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr "n.b."
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f knopen"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mpu"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/u"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Beaufortkracht %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Kalm"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s · %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f KPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f mijl"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f m"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Ophalen mislukt"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index b86cf34..94a15ac 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -8,12 +8,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Ugyldig"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Greenwich Mean Time"
@@ -488,435 +488,440 @@ msgstr "Overskya"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Tordenuver"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Yr"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Lett yr"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Moderat yr"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Tungt yr"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Frysande yr"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Regn"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Lett regn"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Moderat regn"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Tungt regn"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Regnbyger"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Frysande regn"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Snø"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Lett snø"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Moderat snø"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Tung snø"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Snøstorm"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Snø og vind"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Snøbyger"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Drivande snø"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Snøkorn"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Lette snøkorn"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Moderate snøkorn"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Tunge snøkorn"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Iskrystallar"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Iskorn"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Lette iskorn"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Moderat iskorn"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Tungt iskorn"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Iskornuver"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Byger med iskorn"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Hagl"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Haglstorm"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Haglbyger"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Småhagl"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Liten haglstorm"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Byger med småhagl"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Ukjend nedbør"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Dis"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Tåke"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Tåke i området"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Lett tåke"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Områder med tåke"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Delvis tåke"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Frysande tåke"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Røyk"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Vulkansk oske"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Sand"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Blåsande sand"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Drivande sand"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Lett støv"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Sjøsprøyt"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Støv"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Blåsande støv"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Drivande støv"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Kraftig byge"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Sandstorm"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Sandstorm i området"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Kraftig sandstorm"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Støvstorm"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Støvstorm i området"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Kraftig støvstorm"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Traktsky"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Støvvirvlar"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Støvvirvlar i området"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a %d. %b, %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Ukjend observasjonstidspunkt"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjend"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f %%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f knop"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f engelske mil i timen"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/t"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Beaufort-styrke %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Roleg"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f tommar Hg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mm Hg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f engelske mil"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f m"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H.%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Framhenting feila"
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 19f5ced..3858d02 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -7,16 +7,16 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Cédric Valmary <[email protected]>, 2018
# Tot en òc <[email protected]>, 2018
-# Quentin PAGÈS, 2020
+# Quentin PAGÈS, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2020\n"
-"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2022\n"
+"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Invalid"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "nòdes"
#. Translators: wind speed
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128
msgid "Beaufort scale"
-msgstr "Escala Beaufort"
+msgstr "Escala de Beaufort"
#. Translators: kilopascals
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142
@@ -123,9 +123,9 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
-msgstr ""
+msgstr "Temps mejan de Greenwich"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38
msgid "Show notifications"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Mostrar las notificacions"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39
msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update."
-msgstr ""
+msgstr "Causir se l’applet aficha una notificacion per cada mesa a jorn."
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43
msgid "Update the data automatically"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgid ""
"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
"or not."
msgstr ""
-"Determina se l'aplet met a jorn sas estadisticas meteo automaticament o non."
+"Determina se l'aplet met a jorn sas estadisticas metèo automaticament o non."
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48
msgid "Update interval"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Utilizar lo sistèma metric en plaça del sistèma anglés."
#. for valid values; values must be quoted
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59
msgid "'miles'"
-msgstr ""
+msgstr "« miles »"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60
msgid "Distance unit"
@@ -176,13 +176,15 @@ msgstr "Unitat de distància"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
+"Las unitats d’utilizar per la visibilitat. Valors : « meters », « km », "
+"« miles »."
#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
#. description
#. for valid values; values must be quoted
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66
msgid "'inHg'"
-msgstr ""
+msgstr "« inHg »"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67
msgid "Pressure unit"
@@ -193,12 +195,14 @@ msgid ""
"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
+"Las unitats d’utilizar per la pression. Valors : « kPa », « hPa », « mb », "
+"« mmHg », « inHg », « atm »."
#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
#. for valid values; values must be quoted
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73
msgid "'knots'"
-msgstr ""
+msgstr "« nòdes  »"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74
msgid "Speed unit"
@@ -209,12 +213,14 @@ msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
+"Las unitats d’utilizar per la velocitat del vent. Valor : « m/s », « km/h »,"
+" « mph », « nòdes », « escala de Bèlfòrt »."
#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80
msgid "'Fahrenheit'"
-msgstr ""
+msgstr "« Fahrenheit »"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81
msgid "Temperature unit"
@@ -225,6 +231,8 @@ msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
+"Las unitats d’utilizar per las temperaturas. Valors : « Kelvin », "
+"« Centigrade », « Fahrenheit »."
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86
msgid "Not used anymore"
@@ -249,7 +257,7 @@ msgstr "Recobra una carta radar a cada mesa a jorn."
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147
msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
-msgstr ""
+msgstr "Toulouse"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103
msgid "Weather location information"
@@ -270,7 +278,7 @@ msgstr "Informacions sul luòc de metèo."
#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115
msgid "'DEFAULT_CODE'"
-msgstr ""
+msgstr "LFBO"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116
msgid "Nearby city"
@@ -282,6 +290,9 @@ msgid ""
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
+"Una vila màger a proximitat, coma la capitala, de trapar enlà "
+"https://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
@@ -294,7 +305,7 @@ msgstr ""
#. "DEFAULT_ZONE".
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128
msgid "'DEFAULT_ZONE'"
-msgstr ""
+msgstr "LFBO"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129
msgid "Zone location"
@@ -305,6 +316,8 @@ msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
+"Una zòna unica de la vila, coma realizada sus https://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
@@ -318,7 +331,7 @@ msgstr ""
#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142
msgid "'DEFAULT_RADAR'"
-msgstr ""
+msgstr "'DEFAULT_RADAR'"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143
msgid "Radar location"
@@ -330,6 +343,9 @@ msgid ""
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
+"Un còdi de 3 chifras per recuperar las cartas radar de weather.com, de "
+"trapar sus https://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148
msgid "Weather for a city"
@@ -350,7 +366,7 @@ msgstr "La vila que mateweather ne mòstra las informacions."
#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160
msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
-msgstr ""
+msgstr "43.633333 1.366667"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161
msgid "Location coordinates"
@@ -361,6 +377,8 @@ msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr ""
+"Latitud e longitud de vòstra posicion exprimidas en DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
+"SS[EW]."
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166
msgid "Use custom url for the radar map"
@@ -371,6 +389,8 @@ msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr ""
+"Se true, obten alara la carta radar de l'emplaçament especificat dins la "
+"clau « radar »."
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171
msgid "Url for the radar map"
@@ -389,7 +409,7 @@ msgstr "Desconegut"
#: libmateweather/weather-metar.c:504
#, c-format
msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Recuperacion impossibla de las donadas METAR : %d %s.\n"
#: libmateweather/weather-metar.c:548
msgid "WeatherInfo missing location"
@@ -461,7 +481,7 @@ msgstr "Nòrd-Oèst"
#: libmateweather/weather.c:240
msgid "North - Northwest"
-msgstr "Nòrd - Nòrd-Oest"
+msgstr "Nòrd - Nòrd-oèst"
#: libmateweather/weather.c:253
msgid "Clear Sky"
@@ -469,11 +489,11 @@ msgstr "Cèl seren"
#: libmateweather/weather.c:254
msgid "Broken clouds"
-msgstr "Nívols escars"
+msgstr "Nívols escaras"
#: libmateweather/weather.c:255
msgid "Scattered clouds"
-msgstr "Nívols escampilhats"
+msgstr "Nívols escampilhadas"
#: libmateweather/weather.c:256
msgid "Few clouds"
@@ -487,435 +507,440 @@ msgstr "Ennivolat"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Auratge"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Plovina"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
-msgstr "Plovina"
+msgstr "Plovina leugièra"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
-msgstr "Pluèja"
+msgstr "Plovina moderada"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Gròssa ramada"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
-msgstr "Plovina gibranta"
+msgstr "Plovina gelibranta"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Pluèja"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
-msgstr "Plujeta"
+msgstr "Plugeta"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Pluèja moderada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Fòrta pluèja"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Raissas"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
-msgstr "Pluèja glaçanta"
+msgstr "Pluèja gelibranta"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Nèu"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
-msgstr "Nèu ligèra"
+msgstr "Nèu leugièra"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Nèu moderada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Fòrça nèu"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Tempèsta de nèu"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Nèu e vent"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Nevadas"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
-msgstr ""
+msgstr "Amontetament de nèu"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Borrilhs"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
-msgstr ""
+msgstr "Borrilhs de nèu pichons"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Borrilhs moderats"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
-msgstr ""
+msgstr "Borrilhs de nèu bèls"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Cristals de glaç"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Pèiras de glaça"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Qualques pèiras de glaça"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Granuls de glaç moderats"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Fòrça granuls de glaç"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Tempèsta de granuls de glaç"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Raissa de granuls de glaç"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Granissa"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Tempèsta de pèiras"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Granissadas"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Pichòtas pèiras"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Pichòta tempèsta de pèiras"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Raissas de pichòtas pèiras"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Precipitacions desconegudas"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Nèbla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Fums"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Fums empr'aquí"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
-msgstr "Fums superficial"
+msgstr "Fums superficials"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
-msgstr ""
+msgstr "Capas de nèbla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
-msgstr ""
+msgstr "Nèbla irregulara"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
-msgstr ""
+msgstr "Nèbla gelibranta"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Fum"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
-msgstr "Cendres volcanics"
+msgstr "Cendres volcanicas"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Sabla"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
-msgstr ""
+msgstr "Vent sablós"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
-msgstr ""
+msgstr "Amontetament de sabla"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
-msgstr ""
+msgstr "Bruma leugièra"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
-msgstr ""
+msgstr "Esposques e vent"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
-msgstr "Posca"
+msgstr "Vents de sabla"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Posca e vent"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
-msgstr ""
+msgstr "Amontetament de posca"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Bofaniá"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Tempèsta de sabla"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr ""
+msgstr "Tempèsta de sabla empr'aquí"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr ""
+msgstr "Tempèsta de sabla violenta"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Tempèsta de posca"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Tempèsta de posca empr'aquí"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Tempèsta de posca violenta"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Tromba"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornada"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Revolums de posca"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Revolums de posca empr'aquí"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
-msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
+msgstr "%A %d %b a %Hh%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Data d'observacion desconeguda"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr "n / d"
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f nòdes"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
-msgstr "Fòrça %.1f Beaufort"
+msgstr "Fòrça Beaufort %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Calm"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f milas anglesas"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
+msgstr "%Hh%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
-msgstr "La recobrança a pas capitat"
+msgstr "La recuperacion a pas capitat"
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index f067262..026c5e1 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,12 +8,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Oriya (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n"
+"Language-Team: Odia (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "ଅବୈଧ"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "କିଲୋମିଟର"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "ଗ୍ରୀନିଚ ମଧ୍ଯମ ସମୟ"
@@ -489,435 +489,440 @@ msgstr "ମେଘ ଢାଙ୍କିରହିବା"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "ବିଜୁଳି ଘଡଘଡି ସହିତ ବର୍ଷା"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "ଝିପିଝିପି ବର୍ଷା"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "କୁଣ୍ଡାଝାଡିଲାପରି ବର୍ଷା"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "ମଧ୍ଯମ ଅନୁପାତରେ ବର୍ଷା"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "ଜୋରରେ ବର୍ଷା"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "ଝିପିଝିପି ଶୀତଳ ବ୍ରୁଷ୍ଟି"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "ବ୍ରୁଷ୍ଟିପାତ"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "କମ ବର୍ଷା"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "ମଧ୍ଯମ ଧରଣର ବର୍ଷା"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "ଜୋରରେ ବର୍ଷା"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "ବ୍ରୁଷ୍ଟିପାତ"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "ଶୀତଳ ବ୍ରୁଷ୍ଟି"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "ବରଫ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "କମ ତୁଷାରପାତ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "ମଧ୍ଯମ ଅନୁପାତରେ ତୁଷାରପାତ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ତୁଷାରପାତ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "ତୁଷାରଝଡ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "ପବନସହିତ ତୁଷାରପାତ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "ତୁଷାରପାତ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "ବାଯୁବେଗରେ ପୂଞ୍ଜୀଭୂତ ତୁଷାରପାତ"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "ତୁଷାର କଣିକା ପାତ"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "କମ ଅନୁପାତରେ ତୁଷାରକଣିକା ପାତ"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "ମଧ୍ଯମ ଅନୁପାତରେ ତୁଷାରକଣିକା ପାତ"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ତୁଷାରକଣିକା ପାତ"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "ବରଫ ସ୍ଫଟିକଗୁଡିକ"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "ବରଫ ଖଣ୍ଡ"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "କେତେକ ବରଫ ଖଣ୍ଡ"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "ମଧ୍ଯମ ଅନୁପାତରେ ବରଫ ଖଣ୍ଡଗୁଡିକ"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ବରଫ ଖଣ୍ଡଗୁଡିକ"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "ବରଫ ଖଣ୍ଡର ଝଡବାତ୍ଯା"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "ବରଫ ଖଣ୍ଡର ବର୍ଷା"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "ହେଲ"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "କୁଆପଥର ସହିତ ଝଡବର୍ଷା"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "କୁଆପଥର ବର୍ଷା"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "ଛୋଟ କୁଆପଥର"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "କମ ଅନୁପାତରେ କୁଆପଥର ସହିତ ଝଡବର୍ଷା"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "ଛୋଟ କୁଆପଥର ବର୍ଷା"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "ଅଜଣା ତୁଷାରପାତ"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "କୁହୁଡ଼ି"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "ଘନ କୁହୁଡି"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "ଆଖପାଖ ଅଞ୍ଚଳରେ କୁହୁଡି"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "ଅଳ୍ପ ଘନ କୁହୁଡି"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "ସ୍ଥାନ ସ୍ଥାନରେ କୁହୁଡି "
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "ଆଂଶିକ କୁହୁଡି"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "ବରଫ ଜମିଗଲା ପରି କୁହୁଡି"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "ଧୁଆଁ"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "ଆଗ୍ନେଯଗିରିର ପାଉଁଶ"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "ବାଲି"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "ବାଲି ଝଡ"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "ବାୟୁବେଗରେ ପୂଞ୍ଜୀଭୂତ ବାଲି ଝଡ"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "ଅସ୍ପଷ୍ଟତା"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "ବାୟୁବେଗରେ ବିନ୍ଦୁ ବିନ୍ଦୁ ବର୍ଷା"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "ଧୂଳି"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "ବାଲି ଝଡ"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "ବାୟୁବେଗରେ ପୂଞ୍ଜୀଭୂତ ବାଲି ଝଡ"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "ଝଞ୍ଜା ତୋଫାନ"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "ବାଲିର ଝଡବାତ୍ଯା"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "ଆଖପାଖ ଅଞ୍ଚଳରେ ବାଲିଝଡ"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ବାଲିର ଝଡବାତ୍ଯା"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "ବାଲିଝଡ"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "ଆଖପାଖ ଅଞ୍ଚଳରେ ଧୂଳିଝଡ"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ବାଲିଝଡ"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "ଧୂମମାର୍ଗ ମେଘ"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "ଟରନେଡୋ ତୋଫାନ"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "ବାଲିର ଘୁର୍ଣ୍ଣୀବାତ୍ଯା"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "ଆଖପାଖ ଅଞ୍ଚଳରେ ଖଣ୍ଡିଆଭୂତ"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "ଅଜଣା ପର୍ଯ୍ଯବେକ୍ଷଣ ସମୟ"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "ଅଜଣା"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f knots"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "ବିଉଫର୍ଟ ବଳ %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "ଶାନ୍ତତା"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f ମାଇଲ"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "ପୁନଃପ୍ରାପ୍ତି କରିବା ବିଫଳ ହେଲା"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 17d2ced..4c24bc5 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,12 +8,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n"
+"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "ਗਲਤ"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "ਗਰੀਨਵਿਚ ਮੀਨ ਟਾਈਮ"
@@ -487,435 +487,440 @@ msgstr "ਬੱਦਲਵਾਈ"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "ਤੂਫਾਨ"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "ਬੂੰਦਾਬਾਂਦੀ"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "ਹਲਕੀ ਬੂੰਦਾਬਾਂਦੀ"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "ਮੱਧਮ ਬੂੰਦਾਬਾਂਦੀ"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "ਭਾਰੀ ਬੂੰਦਾਬਾਂਦੀ"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "ਜਮਾਉ ਬੂੰਦਾਬਾਂਦੀ"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "ਮੀਂਹ"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "ਹਲਕਾ ਮੀਂਹ"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "ਮੱਧਮ ਮੀਂਹ"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "ਭਾਰੀ ਮੀਂਹ"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "ਫੁਹਾਰਾਂ (ਮੀਂਹ)"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "ਜਮਾਉ ਮੀਹ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "ਹਲਕੀ ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "ਮੱਧਮ ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "ਭਾਰੀ ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "ਬਰਫੀਲਾ ਤੂਫਾਨ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "ਬਹੁਤ ਭਾਰੀ ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "ਫੁਹਾਰ (ਬਰਫ਼)"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "ਬਰਫ਼ ਗੜੇਮਾਰ"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "ਹਲਕੀ ਗੜ੍ਹੇਮਾਰ"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "ਮੱਧਮ ਗੜ੍ਹੇਮਾਰ"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "ਭਾਰੀ ਗੜੇਮਾਰ"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "ਬਰਫ ਰਵੇ"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "ਬਰਫ਼ ਦਾਣੇ"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "ਕੁਝ ਬਰਫ਼ ਦਾਣੇ"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "ਮੱਧਮ ਬਰਫ਼ ਦਾਣੇ"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "ਭਾਰੀ ਬਰਫ਼ ਦਾਣੇ"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "ਬਰਫ਼ ਤੂਫਾਨ"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "ਬਰਫ਼ ਫੁਹਾਰ"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "ਗੜ੍ਹੇ"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "ਗੜਿਆਂ ਦਾ ਤੂਫ਼ਾਨ"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "ਫੁਹਾਰ (ਗੜ੍ਹੇ)"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "ਛੋਟੇ ਗੜ੍ਹੇ"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "ਛੋਟੇ ਗੜ੍ਹੇ (ਤੂਫਾਨ)"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "ਛੋਟੇ ਗੜ੍ਹੇ ਦੀ ਫੁਹਾਰ"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "ਬੇਉਮੀਦ ਮੀਹ"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "ਕੋਹਰਾ"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "ਧੁੰਦ"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "ਦਿੱਖ ਵਿੱਚ ਧੁੰਦ"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "ਹਲਕੀ ਧੁੰਦ"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "ਧੁੰਦ ਦੇ ਸਮੂਹ"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "ਥੋੜੀ ਧੁੰਦ"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "ਬਹੁਤ ਧੁੰਦ"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "ਧੁੰਦ"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "ਅੱਗ ਸੁਆਹ"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "ਮਿੱਟੀ"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "ਵਗਦੀ ਮਿੱਟੀ"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "ਭਾਰੀ ਮਿੱਟੀ"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "ਘੱਟਾ"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "ਵਹਿਦੀ ਫੁਹਾਰ"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "ਘੱਟਾ"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "ਵਗਦਾ ਘੱਟਾ"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "ਭਾਰੀ ਘੱਟਾ"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "ਝੱਖੜ"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "ਮਿੱਟੀ ਦਾ ਤੂਫਾਨ"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "ਦਿੱਖ ਵਿੱਚ ਮਿੱਟੀ ਦਾ ਤੂਫਾਨ"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "ਭਾਰੀ ਮਿੱਟੀ ਦਾ ਤੂਫਾਨ"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "ਘੱਟਾ ਤੂਫਾਨ"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "ਦਿੱਖ ਵਿੱਚ ਘੱਟੇ ਦਾ ਤੂਫਾਨ"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "ਭਾਰੀ ਘੱਟੇ ਦਾ ਤੂਫਾਨ"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "ਧੂੰਆਂ ਬੱਦਲ"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "ਝੱਖੜ"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "ਘੱਟੇ ਦੇ ਵਾਵਰੋਲੇ"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "ਦਿੱਖ ਵਿੱਚ ਘੱਟੇ ਦੇ ਵਾਵਰੋਲੇ"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %d %b / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਜਾਣਕਾਰੀ ਟਾਈਮ"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f ਨਾਟ"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Beaufort ਬਲ %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "ਕੈਲਮ"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f ਮੀਲ"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਫੇਲ੍ਹ"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2de53ac..d0cce73 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,15 +13,16 @@
# Artur Motyka <[email protected]>, 2018
# Darek Witkowski, 2018
# Pawel Pavroo <[email protected]>, 2018
+# Marek Adamski, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Pawel Pavroo <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
+"Last-Translator: Marek Adamski, 2020\n"
+"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Niewłaściwy"
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Czas uniwersalny"
@@ -510,435 +511,440 @@ msgstr "Całkowite zachmurzenie"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Burza"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Mżawka"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Lekka mżawka"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Umiarkowana mżawka"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Obfita mżawka"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Marznąca mżawka"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Deszcz"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Lekki deszcz"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Umiarkowany deszcz"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Ulewny deszcz"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Przelotny deszcz"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Marznący deszcz"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Śnieg"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Lekki śnieg"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Umiarkowany śnieg"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Obfity śnieg"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Śnieżyca"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Zawieja śnieżna"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Przelotny śnieg"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Zamieć śnieżna"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Śnieg ziarnisty"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Lekki śnieg ziarnisty"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Umiarkowany śnieg ziarnisty"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Obfity śnieg ziarnisty"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Słupki lodowe"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Deszcz ze śniegiem"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Niewielki deszcz ze śniegiem"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Umiarkowany deszcz ze śniegiem"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Obfity deszcz ze śniegiem"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Burza z deszczem i śniegiem"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Przelotny deszcz ze śniegiem"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Grad"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Burza gradowa"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Przelotny grad"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Krupa lodowa"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Burza krupy lodowej"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Przelotna krupa lodowa"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Nieznane opady"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Zamglenie"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Mgła"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Mgła w pobliżu"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Przelotna mgła"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Płaty mgły"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Częściowa mgła"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Marznąca mgła"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Dym"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Popiół wulkaniczny"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Piasek"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Zawieja piaskowa"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Zamieć piaskowa"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Zmętnienie"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Zawieja pyłu wodnego"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Pył"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Zawieja pyłowa"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Zamieć pyłowa"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Nawałnica"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Burza piaskowa"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Burza piaskowa w pobliżu"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Ciężka burza piaskowa"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Burza pyłowa"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Burza pyłowa w pobliżu"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Ciężka burza pyłowa"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Trąba powietrzna"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Wiry pyłowe"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Wiry pyłowe w pobliżu"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a %e %b, %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Nieznany czas obserwacji"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr "nie dotyczy"
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f w."
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "%.1f B"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Bezwietrznie"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mbar"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f mi"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f m"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Pobranie się nie powiodło"
diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po
index d535856..201bb97 100644
--- a/po/ps.po
+++ b/po/ps.po
@@ -8,12 +8,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Pushto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ps/)\n"
+"Language-Team: Pashto (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ps/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "کېلومېټره"
msgid "mi"
msgstr ""
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
@@ -483,435 +483,440 @@ msgstr ""
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr ""
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "ناپېژندلی"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr ""
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr ""
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr ""
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr ""
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 22830df..54e9332 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -11,21 +11,22 @@
# fc2d9c36d73e741383fbbf46a4aac49f_013445b, 2018
# Luis Filipe Teixeira <[email protected]>, 2018
# Pedro Mateus <[email protected]>, 2018
-# Manuela Silva <[email protected]>, 2018
+# Manuela Silva <[email protected]>, 2018
+# Guilherme Campos <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Manuela Silva <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n"
+"Last-Translator: Guilherme Campos <[email protected]>, 2020\n"
+"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Inválido"
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Tempo universal coordenado"
@@ -320,8 +321,9 @@ msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-"Uma zona única para a cidade, conforme descrita em https://raw.github.com"
-"/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+"Uma zona única para a cidade, conforme descrita em "
+"https://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
@@ -510,435 +512,440 @@ msgstr "Nublado"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Trovoada"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Chuviscos"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Chuviscos ligeiros"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Chuviscos moderados"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Chuviscos fortes"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Chuviscos gelados"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Chuva"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Chuva ligeira"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Chuva moderada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Chuva forte"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Aguaceiros"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Chuva gelada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Neve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Neve ligeira"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Neve moderada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Neve forte"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Tempestade de neve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Neve com vento"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Aguaceiros de neve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Neve flutuante"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Flocos de neve"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Flocos de neve ligeiros"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Flocos de neve moderados"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Flocos de neve fortes"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Cristais de gelo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Bolas de gelo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Poucas bolas de gelo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Bolas de gelo moderadas"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Bolas de gelo fortes"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Tempestade de bolas de gelo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Aguaceiros de bolas de gelo"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Granizo"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Tempestade de granizo"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Chuvas de granizo"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Granizo ligeiro"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Tempestade de granizo pequena"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Aguaceiros ligeiros de granizo"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Precipitação desconhecida"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Neblina"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Nevoeiro"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Nevoeiro na vizinhança"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Nevoeiro suave"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Bancos de nevoeiro"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Nevoeiro parcial"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Nevoeiro gelado"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Fumo"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Cinza vulcânica"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Areia"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Areia com vento"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Areia dispersa"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Névoa"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Sopros de vento"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Pó"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Pó e vento"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Pó flutuante"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Rajadas"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Tempestade de areia"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Tempestade de areia na vizinhança"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Forte tempestade de areia "
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Tempestade de pó"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Tempestade de pó na vizinhança"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Forte tempestade de pó"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Nuvem em funil"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Remoinhos de pó"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Remoinhos de pó na vizinhança"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %d de %b / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Tempo de observação desconhecido"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f nós"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Força Beaufort %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Calmo"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f milhas"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f m"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Falhou a obtenção"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 03a63e9..04642b3 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,24 +8,25 @@
# Felipe Rozelio <[email protected]>, 2018
# Matheus Macabu <[email protected]>, 2018
# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2018
-# Marcio Andre Padula <[email protected]>, 2018
+# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2018
# 65f2af3cfa184c075942a0418b98d2de_d688669, 2018
# Gilberto José Souza Coutinho <[email protected]>, 2018
# Rodrigo Piñero <[email protected]>, 2018
+# Luciano Luck, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Rodrigo Piñero <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n"
+"Last-Translator: Luciano Luck, 2022\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Inválido"
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Hora de Greenwich"
@@ -319,8 +320,9 @@ msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-"Uma zona única para a cidade, como encontrado em https://raw.github.com"
-"/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+"Uma zona única para a cidade, como encontrado em "
+"https://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
@@ -511,435 +513,440 @@ msgstr "Nublado"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Trovoada"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Chuvisco"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Chuvisco fraco"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Chuvisco moderado"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Chuvisco forte"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Chuvisco congelado"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Chuva"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Chuva leve"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Chuva moderada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Chuva forte"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Chuvas breves"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Chuva congelada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Neve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Neve leve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Neve moderada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Neve forte"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Nevasca"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Neve com vento"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Neve breve"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Neve móvel"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Grãos de neve"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Grãos de neve leves"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Grãos de neve moderados"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Grãos de neve fortes"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Cristais de gelo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Cápsulas de gelo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Poucas cápsulas de gelo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Cápsulas de gelo moderadas"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Cápsulas de gelo fortes"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Tempestade de cápsulas de gelo"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Cápsulas de gelo breves"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Granizo"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Tempestade de granizo"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Granizo breve"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Granizo pequeno"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Pequena tempestade de granizo"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Granizo pequeno breve"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Precipitação desconhecida"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Neblina"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Nevoeiro"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Nevoeiro na vizinhança"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Nevoeiro raso"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Nevoeiro isolado"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Nevoeiro parcial"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Nevoeiro congelado"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Fumaça"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Cinza vulcânica"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Areia"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Areia com vento"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Areia móvel"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Névoa"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Maresia com vento"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Poeira"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Poeira com vento"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Poeira móvel"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Ventania"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Tempestade de areia"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Tempestade de areia na vizinhança"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Tempestade de areia forte"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Tempestade de poeira"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Tempestade de poeira na vizinhança"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Tempestade de poeira forte"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Nuvem em funil"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Redemoinho de poeira"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Redemoinho de poeira na vizinhança"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%e de %b às %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Hora da observação desconhecida"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f nós"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Força Beaufort %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Calmo"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f milhas"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Obtenção falhou"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 3d9e9f7..25cf5c7 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -12,12 +12,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Inpresentia I., 2018\n"
-"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n"
+"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Nevalid"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Ora Greenwich"
@@ -507,435 +507,440 @@ msgstr "Cer acoperit"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Ploaie cu descărcări electrice"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Burniță"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Burniță ușoară"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Burniță moderată"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Burniță puternică"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Burniță care îngheață"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Ploaie"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Ploaie slabă"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Ploaie moderată"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Ploaie puternică"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Averse de ploaie"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Ploaie cu depunere de polei"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Ninsoare"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Ninsoare slabă"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Ninsoare moderată"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Ninsoare puternică"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Furtună de zăpadă"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Ninsoare viscolită"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Averse de ninsoare"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Zăpadă viscolită"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Ninsoare grăunțoasă"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Ninsoare grăunțoasă slabă"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Ninsoare grăunțoasă moderată"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Ninsoare grăunțoasă puternică"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Cristale de gheață"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Granule de gheață"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Granule de gheață, rar"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Granule de gheață, moderat"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Granule de gheață, puternic"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Furtună de granule de gheață"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Averse de granule de gheață"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Grindină"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Descărcări electrice cu grindină"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Averse de grindină"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Măzăriche"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Furtună de măzăriche"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Averse de măzăriche"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Precipitații necunoscute"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Ceață"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Ceață"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Ceață în apropiere"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Ceață ușoară"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Petice de ceață"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Ceață parțială"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Ceață care îngheață"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Fum"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Cenușă vulcanică"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Nisip"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Nisip purtat de vânt"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Nisip răscolit de vânt"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Pâclă"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Stropi purtați de vânt"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Praf"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Praf purtat de vânt"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Praf răscolit de vânt"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Vijelie"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Furtună de nisip"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Furtună de nisip în apropiere"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Furtună puternică de nisip"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Furtună de praf"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Furtună de praf în apropiere"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Furtună puternică de praf"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Nor de tornadă"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornadă"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Vârtejuri de praf"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Vârtejuri de praf în apropiere"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Oră de observație necunoscută"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f noduri"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Forța Beaufort %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Calm"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f mile"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Preluarea a eșuat"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6c4113a..444ebf6 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,20 +5,21 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Alexei Sorokin, 2018
+# XRevan86, 2018
# Дмитрий Михирев, 2018
# monsta <[email protected]>, 2018
# theirix <[email protected]>, 2018
# Oldboy Boyold <[email protected]>, 2018
+# Павел Коваленко, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Oldboy Boyold <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
+"Last-Translator: Павел Коваленко, 2021\n"
+"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "°F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Недопустимый"
@@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "км"
msgid "mi"
msgstr "миля"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "По Гринвичу"
@@ -287,8 +288,9 @@ msgid ""
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-"Близлежащие основные зоны как столицы, найденные в https://raw.github.com"
-"/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+"Близлежащие основные зоны как столицы, найденные в "
+"https://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
@@ -501,435 +503,440 @@ msgstr "Сплошная облачность"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Гроза"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Морось"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Лёгкая морось"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Умеренная морось"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Сильная морось"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Переохлаждённая морось"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Дождь"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Небольшой дождь"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Умеренный дождь"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Сильный дождь"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Ливневый дождь"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Переохлаждённый дождь"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Снег"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Небольшой снег"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Умеренный снег"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Сильный снег"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Метель"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Снегопад"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Пурга"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Снежные заносы"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Снежная крупа"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Небольшая снежная крупа"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Умеренная снежная крупа"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Сильная снежная крупа"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Кристаллы льда"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Ледяная крупа"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Редкая ледяная крупа"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Умеренная ледяная крупа"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Сильная ледяная крупа"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Буря с ледяной крупой"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Ливневая ледяная крупа"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Град"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Буря с градом"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Местами град"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Мелкий град"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Буря с мелким градом"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Ливневый мелкий град"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Неизвестные осадки"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Лёгкий туман"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Туман"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "В окрестностях туман"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Поземный туман"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Местами туман"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Временами туман"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Замерзающий туман"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Дымка"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Вулканический пепел"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Песчаная буря"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Низовая песчаная буря"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Песчаные заносы"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Пыльная мгла"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Порывы ветра с пылью"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Пыль"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Пылевая буря"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Пылевая буря"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Шквал"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Песчаная буря"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "В окрестностях песчаная буря"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Сильная песчаная буря"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Пыльная буря"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "В окрестностях пыльная буря"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Сильная пыльная буря"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Смерч"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Торнадо"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Пыльные вихри"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "В окрестностях пыльные вихри"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %d %b / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Неизвестное время наблюдения"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr "н/д"
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f узлов"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f миль/ч"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f км/ч"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f м/с"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "%.1f баллов по шкале Бофорта"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Штиль"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s/%s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f дюймов рт. ст."
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.2f мм рт. ст."
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f кПа"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f гПа"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f мбар"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f атм"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f миль"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f км"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f м"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Произошёл сбой при получении"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index c436007..81febe2 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -8,12 +8,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Kinyarwanda (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/rw/)\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/rw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Bitemewe"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr ""
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
@@ -483,435 +483,440 @@ msgstr ""
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr ""
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Kitazwi"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr ""
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f°K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr ""
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr ""
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr ""
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 92c3007..77634e7 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -8,12 +8,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/si/)\n"
+"Language-Team: Sinhala (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/si/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "සාවද්‍ය"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "කිලෝ මිටර"
msgid "mi"
msgstr ""
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
@@ -483,435 +483,440 @@ msgstr "වලාකුළින් අඳුරුවූ"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "අකුණු සහිත කුණාටු"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "පොද වැස්ස"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "මද පොද වැස්ස"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "තරමක් පොද වැස්ස"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "තද පොද වැස්ස"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "වැස්ස"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "මද වැස්ස"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "තරමක් තද වැස්ස"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "තද වැස්ස"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "හිම"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "මද හිම"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "තරමක් මද හිම"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "තද හිම"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "හිම කුණාටු"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "හේල්"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "නොකිවහැකි වර්ෂා පතනය"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "මීදුම"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "ඝන මීදුම"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "දුම"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "යමහල් අළු"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "වැලි"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "දූවිලි"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "වැලි කුණාටු"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "තද වැලි කුණාටු"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "දූවිලි කුණාටු"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "සුළි කුණාටු"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr ""
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "නොහඳුනන නිරීක්ෂන වේලාවක්"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "නොදන්නා"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr ""
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f knots"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "සන්සුන්"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f miles"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index aa20e81..8943f8e 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,15 +8,16 @@
# Dušan Kazik <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018
+# peter, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n"
+"Last-Translator: peter, 2021\n"
+"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Neplatné"
@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "greenwichský stredný čas"
@@ -504,435 +505,440 @@ msgstr "Zamračené"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Búrka"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Mrholenie"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Ľahký dážď"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Mierne mrholenie"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Husté mrholenie"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Mrznúce mrholenie"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Dážď"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Ľahký dážď"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Mierny dážď"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Hustý dážď"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Dážďové spŕšky"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Mrznúci dážď"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Sneženie"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Ľahké sneženie"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Mierne sneženie"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Husté sneženie"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Snehová búrka"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Záveje"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Snehové spŕšky"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Zvírený sneh"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Spŕšky zrnitého snehu"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Ľahké zrnité sneženie"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Mierne zrnité sneženie"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Husté zrnité sneženie"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Ľadové kryštály"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Ľadové guličky"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Málo ľadových guličiek"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Mierne ľadové guličky"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Husté ľadové guličky"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Búrka ľadových guličiek"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Spŕšky ľadových guličiek"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Krúpy"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Krupobitie"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Spŕšky krúp"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Malé krúpy"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Krupobitie s malými krúpami"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Spŕšky malých krúp"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Neznáme zrážky"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Opar"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Hmla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Hmla v okolí"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Slabá hmla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Občasná hmla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Čiastočná hmla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Mrznúca hmla"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Dym"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Sopečný popol"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Piesok"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Viaty piesok"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Zvírený piesok"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Opar"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Viate jemné spŕšky"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Prach"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Viaty prach"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Zvírený prach"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Víchor"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Piesočná búrka"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Piesočná búrka v okolí"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Silná piesočná búrka"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Prachová búrka"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Prachová búrka v okolí"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Silná prachová búrka"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Vzdušné tornádo"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornádo"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Prachové víry"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Prachové víry v okolí"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %e. %b / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Neznámy čas pozorovania"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f %%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f uzlov"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Beaufortova sila %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Bezvetrie"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mbar"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f míľ"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f m"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Získanie zlyhalo"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index b4b3064..ce02410 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,19 +5,20 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Marko Šterman <[email protected]>, 2018
+# 392dbed06ed0617bcf734e5c3b88c2de_a806767 <56c3eb2cbfedb81f02a0c7d6830fdbf3_19707>, 2018
# Damir Jerovšek <[email protected]>, 2018
# worm <[email protected]>, 2018
# Helena S <[email protected]>, 2018
+# Martin Srebotnjak <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n"
+"Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Neveljavno"
@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Greenwiški srednji čas"
@@ -505,435 +506,440 @@ msgstr "Oblačno"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Nevihta"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Pršenje"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Rahlo pršenje"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Zmerno pršenje"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Močno pršenje"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Zmrzujoče pršenje"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Dežuje"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Rahlo dežuje"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Zmerno dežuje"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Močno dežuje"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Plohe"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Zmrznjen dež"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Sneži"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Rahlo sneži"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Zmerno sneži"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Močno sneži"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Snežna nevihta"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Sneži z vetrom"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Snežne plohe"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Sneži v pasovih"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Zrnat sneg"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Rahlo zrnato sneži"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Zmerno zrnato sneži"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Močno zrnato sneži"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Ledene iglice"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Babje pšeno"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Nekaj babjega pšena"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Zmerno babje pšeno"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Močno babje pšeno"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Nevihta babjega pšena"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Plohe babjega pšena"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Toča"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Nevihta toče"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Ploha toče"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Sodra"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Nevihta sodre"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Ploha sodre"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Neznane padavine"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Meglice"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Megla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Megla v okolici"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Plitva megla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Ponekod megla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Megla s presledki"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Zmrzujoča megla"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Dim"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Vulkanski pepel"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Pesek"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Pesek z vetrom"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Pesek v pasovih"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Suha motnost"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Pršec z vetrom"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Prah"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Prah z vetrom"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Prah v pasovih"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Piš vetra"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Peščeni vihar"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Peščeni vihar v okolici"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Močan peščeni vihar"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Prašni vihar"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Prašni vihar v okolici"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Močan prašni vihar"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Tromba"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Prašni vrtinci"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Prašni vrtinci v okolici"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %g %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Neznan čas meritve"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr "ni na voljo"
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f vozlov"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f milj/uro"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Hitrost vetra %.1f Baeufort(ov)"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Mirno"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f milj"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Pridobivanje je spodletelo"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 608354c..3036152 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -8,16 +8,16 @@
# Alban <[email protected]>, 2018
# oltjano <[email protected]>, 2018
# Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2018
-# Ardit Dani <[email protected]>, 2019
+# Ardit Dani <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Ardit Dani <[email protected]>, 2019\n"
-"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n"
+"Last-Translator: Ardit Dani <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Farenheit"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "E pavlefshme"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Kilometra"
msgid "mi"
msgstr "Milje"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Greenwich ora mesatare"
@@ -196,6 +196,8 @@ msgid ""
"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
+"Njësia që do të përdoret për presion. Vlerat: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', "
+"'inHg', 'atm'."
#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
#. for valid values; values must be quoted
@@ -212,6 +214,8 @@ msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
+"Njësia që do të përdoret për shpejtësinë e erës. Vlerat: 'm/s', 'km/h, "
+"'mph', 'knots', 'Beaufort shkalë'."
#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
@@ -228,6 +232,8 @@ msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
+"Njësia që do të përdoret për temperaturën. Vlerat: 'Kelvin', 'Centigrade', "
+"'Fahrenheit'."
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86
msgid "Not used anymore"
@@ -499,435 +505,440 @@ msgstr "Vrenjtur"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Stuhi"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Shi i imët"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Vesë"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Shi"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Shi i rënde"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Shi i akullt"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Shi"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Shi i lehtë"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Shi i moderuar"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Shi i madh"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Shi i bollshëm"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Shi i akullt"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Borë"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Borë e imët"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Borë e moderuar"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Borë e madhe"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Stuhi bore"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Borë e fuqishme"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Borë e bollshme"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Borë e levizshme"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Borë"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Borë e lehtë"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Borë e moderuar"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Borë e madhe"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Kristale akulli"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Copa akulli"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Copa të pakta akulli"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Copa të pakta akulli"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Copa të shumta akulli"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Stuhi copash akulli"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Shi copash akulli"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Breshër"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Stuhi Breshëri"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Breshër"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Breshër i imët"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Stuhi e vogël breshëri"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Breshër i vogël"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Rënie të panjohura"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Grimca"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Mjegull"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Mjegull e dendur"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Mjegull e cekët"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Mjegull e shpërndarë"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Mjegull e pjesshme"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Mjegull e akullt"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Tym"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Hi vullkanik"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Rërë"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Stuhi Rëre"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Rërë e lëvizshme"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Mjegull"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Spërkatje shpërthyese"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Pluhur"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Pluhur shpërthyes"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Pluhur i lëvizshëm"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Erë që ulërin"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Stuhi rëre"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Stuhi rëre në afërsi"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Stuhi rëre e fuqishme"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Stuhi pluhuri"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Stuhi pluhuri në afërsi"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Stuhi pluhuri e fuqishme"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Re hinkë"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Vorbulla pluhuri"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Stuhi pluhuri në afërsi"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a,·%b·%d·/·%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Kohë e panjohur e vëzhgimit"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Panjohur"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f nyje"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Forca Beaufort %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Qetë"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f milje"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Tërheqja dështoi"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ff430d1..3abb308 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,17 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Мирослав Николић <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Мирослав Николић <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2020\n"
+"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Ф"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Неисправно"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "километара"
msgid "mi"
msgstr "миља"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Гриничко средње време"
@@ -313,8 +313,9 @@ msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-"Јединствена област за град, као што се налази на „https://raw.github.com"
-"/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in“"
+"Јединствена област за град, као што се налази на "
+"„https://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in“"
#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
@@ -504,435 +505,440 @@ msgstr "Облачно"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Пљусак са грмљавином"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Ромињање"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Слабо ромињање"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Умерено ромињање"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Јако ромињање"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Ледено ромињање"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Киша"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Кишица"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Умерена киша"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Јака киша"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Пљусак"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Ледена киша"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Снег"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Слаб снег"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Умерен снег"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Јак снег"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Снежна олуја"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Разарајући снег"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Снежни пљусак"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Снег се лагано премешта"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Трунке снега"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Слабе трунке снега"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Умерене трунке снега"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Јаке трунке снега"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Леденице"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Ледене куглице"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Понешто ледених куглица"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Умерено ледене куглице"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Много ледених куглица"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Олуја ледених куглица"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Пљусак ледених куглица"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Гра̏д"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Олујни гра̏д"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Пљусак гра̏да"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Мањи гра̏д"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Слабији олујни гра̏д"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Пљускови слабијег гра̏да"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Непознате падавине"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Измаглица"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Магла"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Магла у близини"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Слабашна магла"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Трагови магле"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Местимична магла"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Ледена магла"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Смог"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Вулкански пепео"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Песак"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Разарајући песак"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Песак се лагано премешта"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Сумаглица"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Разарајуће запрашено"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Прашина"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Разарајућа прашина"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Прашина се лагано премешта"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Удар ветра"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Пешчана олуја"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Пешчана олуја у близини"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Јака пешчана олуја"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Вртлог од прашине"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Вртлог од прашине у близини"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Јак вртлог од прашине"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Левкасти облак"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Торнадо"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Ковитлаци прашине"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Ковитлаци прашине у близини"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%A, %d. %B у %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Непознато време посматрања"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr "н/д"
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f чвора"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Снага по Бофору %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Мирно"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s — %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.1f атмосфера"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f миља"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Није успело добављање података"
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
index 1113b12..55d39b9 100644
--- a/po/[email protected]
+++ b/po/[email protected]
@@ -9,12 +9,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Pejić <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr@latin/)\n"
+"Language-Team: Serbian (Latin) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Farenhajt"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Neispravno"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "kilometara"
msgid "mi"
msgstr "milja"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Griničko srednje vreme"
@@ -488,435 +488,440 @@ msgstr "Oblačno"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Pljusak sa grmljavinom"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Rominjanje"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Slabo rominjanje"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Umereno rominjanje"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Jako rominjanje"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Ledeno rominjanje"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Kiša"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Kišica"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Umerena kiša"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Jaka kiša"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Pljusak"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Ledena kiša"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Sneg"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Slab sneg"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Umeren sneg"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Jak sneg"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Snežna oluja"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Razarajući sneg"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Snežni pljusak"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Sneg se lagano premešta"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Trunke snega"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Slabe trunke snega"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Umerene trunke snega"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Jake trunke snega"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Ledenice"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Ledene kuglice"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Ponešto ledenih kuglica"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Umereno ledene kuglice"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Mnogo ledenih kuglica"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Oluja ledenih kuglica"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Pljusak ledenih kuglica"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Grad"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Olujni grad"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Pljusak grada"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Manji grad"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Manja oluja grada"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Pljusak manjeg grada"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Nepoznate padavine"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Izmaglica"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Magla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Magla u blizini"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Slabašna magla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Tragovi magle"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Delimično magla"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Ledena magla"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Smog"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Vulkanski pepeo"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Pesak"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Razarajući pesak"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Pesak se lagano premešta"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Sumaglica"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Razarajuće zaprašeno"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Prašina"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Razarajuća prašina"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Prašina se lagano premešta"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Udar vetra"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Peščana oluja"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Peščana oluja u blizini"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Jaka peščana oluja"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Vrtlog od prašine"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Vrtlog od prašine u blizini"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Jak vrtlog od prašine"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Oblak ki dimnjak"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Kovitlaci prašine"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Kovitlaci prašine u blizini"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Nepoznato vreme posmatranja"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f čvorova"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Snaga po Boforu %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Mirno"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.1f atmosfera"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f milja"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Neuspešno dobavljanje podataka"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 5430b88..24ff3af 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,18 +10,19 @@
# Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2018
# Patrik Nilsson <[email protected]>, 2018
# Marcus Larborg, 2018
-# Jonatan Nyberg <[email protected]>, 2018
+# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2018
# 8385e6e60a22e18cd347a1f6e4685fb9, 2018
# Tobias Lekare <[email protected]>, 2018
+# Philip Andersen <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Tobias Lekare <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n"
+"Last-Translator: Philip Andersen <[email protected]>, 2020\n"
+"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Ogiltig"
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Greenwich Mean Time"
@@ -513,435 +514,440 @@ msgstr "Heltäckande moln"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Åskväder"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Duggregn"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Lätt duggregn"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Måttligt duggregn"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Kraftigt duggregn"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Underkylt duggregn"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Regn"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Lätt regn"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Måttligt regn"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Kraftigt regn"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Regnskurar"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Underkylt regn"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Snöfall"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Lätt snöfall"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Måttligt snöfall"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Kraftigt snöfall"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Snöstorm"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Högt snödrev"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Snöbyar"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Lågt snödrev"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Kornsnö"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Lätt kornsnö"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Måttlig kornsnö"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Kraftig kornsnö"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Isnålar"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Iskorn"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Få iskorn"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Måttliga iskorn"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Kraftiga iskorn"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Iskornby"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Skurar med iskorn"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Hagel"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Hagelby"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Hagelskurar"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Småhagel"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Lätt småhagelby"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Skurar med småhagel"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Okänd nederbörd"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Fuktdis"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Fog"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Dimma i närheten"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Låga bankar med dimma"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Höga bankar med dimma"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Partiella bankar med dimma"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Underkyld dimma"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Rök"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Vulkanisk aska"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Sand"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Högt sanddrev"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Lågt sanddrev"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Torrdis"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Högt drev med vattendroppar i luften"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Stoft"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Högt stoftdrev"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Lågt stoftdrev"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Linjeby"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Sandstorm"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Sandstorm i närheten"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Kraftig sandstorm"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Dammstorm"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Dammstorm i närheten"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Kraftig dammstorm"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Skydrag"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Dammvirvlar"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Dammvirvlar i närheten"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a %d %b / %H.%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Okänd observationstid"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr "N/A"
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f knop"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f engelska mil/h"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Beaufort-kraft %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Lugnt"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f engelska mil"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f m"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H.%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Mottagning misslyckades"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 704bbc2..4666686 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -8,12 +8,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ta/)\n"
+"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "ஏலாதது"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "மைல்"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "கீரின்விட்ஜ் நேரம்"
@@ -488,435 +488,440 @@ msgstr "மேகமூட்டம்"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "இடியுடன்காற்று"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "தூறல்"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "தூரல்"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "ஓரளவுத் தூறல்"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "கன தூறல்"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "உறைவிக்கும் தூறல்"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "மழை"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "மெல்லிய மழை"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "ஓரளவு மழை"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "கன மழை"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "மழைப் பொழிவுகள்"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "உறைவுக்கும் மழை"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "பனி"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "மெல்லில பனி"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "ஓரளவு பனி"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "மிகுந்த பனி"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "பனிக்காற்று"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "வேகமிக்க பனிவீழல்"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "பனிப் பொழிவுகள்"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "வீசும் பனி"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "பனிப்பொழிவு"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "மெல்லிய பனித்தூள்கள்"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "ஓரளவு பனித்தூள்கள்"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "மிகுந்த பனித்தூள்கள்"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "பனிப் படிகங்கள்"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "பனித்துளிகள்"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "குறைந்த பனித்துளிகள்"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "ஓரளவுப் பனித்துளிகள்"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "மிகுந்த பனித்துளிகள்"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "பனித்துளிக்காற்று"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "பனித்துளிப் பொழிவுகள்"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "பனிப் படிகத்தூள்"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "பனிப் படிகத்தூள் காற்று"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "பனிப் படித்தூள் பொழிவுகள்"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "சிறுபனிப் படிகத்தூள்"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "சிறிய சிறுபனிப் படிகத்தூற் காற்று"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "சிறுபனிப் படிகத்தூற் பொழிவு"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "விளங்காத நீர்மவீழல்"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "பனிமூட்டம்"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "உறைபனி"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "அருகாமையில் உறைபனி"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "தளர்ந்த உறைபனி"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "ஒவ்வோரிடத்தில் உறைபனி"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "பகுதியளவு உறைபனி"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "உறைவிக்கும் உறைபனி"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "பனிப்புகை"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "எரிமலைப் பிழம்பு"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "மணல்"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "வீசும் மணல்"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "நகர்ந்தோடும் மணல்"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "மூட்டம்"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "வீசும் தூவல்கள்"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "தூசு"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "வீசும் தூசு"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "நகர்ந்தோடும் தூசு"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "துடிக்காற்று"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "மணற்காற்று"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "அருகாமையில் மணற்காற்று"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "மிகுந்த மணற்காற்று"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "தூசிக்காற்று"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "அருகாமையில் தூசிக்காற்று"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "மிகுந்த தூசிக்காற்று"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "புனல் மேகம்"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "சுழற்காற்று"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "சுழற்தூசுகள்"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "அருகாமையில் சுழற்தூசுகள்"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "விளங்காத கண்காணிப்பு நேரம்"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாத"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f knots"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Beaufort force %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "அமைதி"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f மைல்கள்"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "மீட்புமுயற்சி தோல்வியுற்றது"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index ebd3563..abf6f2a 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -9,12 +9,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n"
+"Language-Team: Telugu (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "నిస్సారం"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "కిలోమీటరు"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "గ్రీన్‌విచ్ మాన సమయం"
@@ -489,435 +489,440 @@ msgstr "మేఘావృతమైన"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "ఉరుములతో కూడిన వర్షం"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "తుంపర్లు"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "స్వల్ప తుంపర్లు"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "ఓమాదిరి తుంపర్లు"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "వర్షం"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "చాలా చల్లని తుంపర"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "వర్షం"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "స్వల్ప వర్షం"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "ఓమాదిరి వర్షం"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "భారీ వర్షం"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "వానజల్లు"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "చాలా చల్లని వర్షము"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "మంచు"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "స్వల్ప మంచు"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "ఓమోస్తరు మంచు"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "దట్టమైన మంచు"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "మంచువర్షం"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "గాలితోకూడిన మంచుకురుస్తుంది"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "మంచు జల్లు"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "భీకరంగా మంచు కురుచుట"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "మంచుపోత"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "స్వల్ప మంచుపోత"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "ఓమోస్తరు మంచుపోత"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "భారీ మంచుపోత"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "మంచు స్పటికం"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "మంచు గుళికలు"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "కొన్ని మంచు గుళికలు"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "ఓమోస్తరు మంచు గుళికలు"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "భారీ మంచు గుళికలు"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "మంచు గుళికల వర్షం"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "మంచు గుళికల జల్లు"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "వడగళ్ళు"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "వడగళ్ళవాన"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "వడగళ్ళజల్లు"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "చిన్న వడగళ్ళు"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "చిన్న వడగళ్ళవాన"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "చిన్న వడగళ్ళతో జల్లు"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "అపరిచిత అవక్షేపం"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "పొగమంచు"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "పొగమంచు"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "కనుచూపు మేర పొగమంచు"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "తుచ్ఛమైన పొగమంచు"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "అక్కడక్కడ పొగమంచు"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "పాక్షిక పొగమంచు"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "గడ్డకట్టించే పొగమంచు"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "పొగ"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "అగ్నిపర్వతపు బూడిద"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "ఇసుక"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "వీస్తున్న ఇసుక"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "దట్టమైన ఇసుక"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "మసక"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "వీస్తున్న తుంపర్లు"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "ధూళి"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "వీస్తున్న ధూళి"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "దట్టమైన ధూళి"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "గాలి దుమారం"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "ఇసుక తుఫాన్"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "కనుచూపుమేర ఇసుక తుఫాన్"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "భారీ ఇసుక తుఫాన్"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "ధూళితో వీస్తున్న గాలి"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "కనుచూపు మేర ధూళితో వీస్తున్న గాలి"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "భారీ ధూళితో కూడిన గాలి"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "చిరు మబ్బులు"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "టోర్నడో"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "సుడిగాలి"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "కనుచూపు మేర సుడిగాలి"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "పరిశీలనా సమయం తెలియదు"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "తెలియదు"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d°F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d°C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f నాట్స్"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f మైళ్ళు/గం."
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f కి.మీ./గం."
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f మీ/సె"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "బ్యూఫోర్ట్ బలము %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "ప్రశాంతత"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f miles"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "వెలికితీత విఫలం"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 486e33b..b2f2fdc 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -10,12 +10,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Aefgh Threenine <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n"
+"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "ฟาเรนไฮต์"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "ไม่ถูกต้อง"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "กิโลเมตร"
msgid "mi"
msgstr "ไมล์"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "เวลามาตรฐานกรีนิช"
@@ -489,435 +489,440 @@ msgstr "ท้องฟ้ามีเมฆเต็มท้องฟ้า"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "พายุฝนฟ้าคะนอง"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "ฝนละออง"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "ฝนละอองเบาบาง"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "ฝนละอองปานกลาง"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "ฝนละอองหนัก"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "ฝนละอองเยือกแข็ง"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "ฝนตก"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "ฝนตกเล็กน้อย"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "ฝนตกปานกลาง"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "ฝนตกหนัก"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "ฝนซู่"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "ฝนเยือกแข็ง"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "หิมะตก"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "หิมะตกเล็กน้อย"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "หิมะตกปานกลาง"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "หิมะตกหนัก"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "พายุหิมะ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "หิมะฟุ้ง"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "หิมะตกประปราย"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "พริ้วหิมะ"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "เม็ดหิมะ"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "เม็ดหิมะ ตกเบาบาง"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "เม็ดหิมะ ตกปานกลาง"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "เม็ดหิมะ ตกหนัก"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "ผลึกน้ำแข็ง"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "ลูกปรายน้ำแข็ง"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "ลูกปรายน้ำแข็ง ตกเล็กน้อย"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "ลูกปรายน้ำแข็ง ตกปานกลาง"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "ลูกปรายน้ำแข็ง ตกหนัก"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "พายุลูกปรายน้ำแข็ง"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "ลูกปรายน้ำแข็ง ตกประปราย"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "ลูกเห็บ"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "พายุลูกเห็บ"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "ลูกเห็บตกประปราย"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "ลูกเห็บก้อนเล็ก"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "พายุลูกเห็บก้อนเล็ก"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "ลูกเห็บก้อนเล็ก ตกประปราย"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "ไม่ทราบระดับฝน"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "หมอกน้ำค้าง"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "หมอก"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "หมอกในบริเวณรอบข้าง"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "หมอกลอบต่ำ"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "หมอกเป็นหย่อม"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "หมอกในบางบริเวณ"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "หมอกน้ำแข็ง"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "ควัน"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "เศษเถ้าภูเขาไฟ"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "ทราย"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "ทรายปลิว"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "ทรายฟุ้ง"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "ฟ้าหลัว"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "อนุภาคเกลือ"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "ฝุ่น"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "ฝุ่นปลิว"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "ฝุ่นฟุ้ง"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "ลมกระโชก"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "พายุทราย"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "พายุทรายในบริเวณใกล้เคียง"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "พายุทรายพัดหนัก"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "พายุฝุ่น"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "พายุฝุ่นในบริเวณใกล้เคียง"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "พายุฝุ่นพัดหนัก"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "เมฆลำกรวย"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "ทอร์นาโด"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "ลมฝุ่นหมุน"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "ลมฝุ่นหมุนในบริเวณใกล้เคียง"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a %d %b / %H:%M น."
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "ไม่ทราบเวลาบันทึกสภาพอากาศ"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f นอต"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f ไมล์/ชม."
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f กม./ชม."
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f เมตร/วินาที"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "แรง Beaufort %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "สงบ"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f นิ้วปรอท"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f มม.ปรอท"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f กิโลปาสคาล"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f เฮกโตปาสคาล"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f มิลลิบาร์"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f บรรยากาศ"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f ไมล์"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f กม."
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f เมตร"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H.%M น."
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "เรียกอ่านข้อมูลไม่สำเร็จ"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 7e46b07..2e77e7a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,15 +10,16 @@
# Mehmet, 2018
# Butterfly <[email protected]>, 2018
# Umut Barış GÖKMEN <[email protected]>, 2018
+# Gurbuzguven <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Umut Barış GÖKMEN <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
+"Last-Translator: Gurbuzguven <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Geçersiz"
@@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Greenwich Ortalama Zamanı"
@@ -512,435 +513,440 @@ msgstr "Aşırı bulutlu"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Fırtına"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Çise"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Hafif yağmur"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Vasat çise"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Ağır çise"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Dondurucu çise"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Yağmur"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Hafif yağmur"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Vasat yağmur"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Ağır yağmur"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Kısa yoğun yağmur"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Dondurucu yağmur"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Kar"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Hafif kar yağışı"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Vasat kar yağışı"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Ağır kar yağışı"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Kar fırtınası"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Rüzgarlı kar fırtınası"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Kısa yoğun kar"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Kaygan kar"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Karla karışık yağmur"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Hafif kar taneleri var"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Vasat kar taneleri var"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Ağır kar taneleri var"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Buz kristalleri"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Buz tanecikleri"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Az buz tanecikleri"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Vasat buz tanecikleri"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Ağır buz tanecikleri"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Buz tanecikleri fırtınası"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Buz tanecikleri yağmuru"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Dolu"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Dolu fırtınası"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Dolu yağmuru"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Ufak dolu taneleri"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Ufak dolu taneleri fırtınası"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Ufak dolu taneleri yağmuru"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Bilinmeyen çökelme"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Sislik"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Sis"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Çevrede sis var"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Alçak sis"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Sis'in izleri var"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Yer yer sis var"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Dondurucu sis"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Duman"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Volkan külü"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Kum"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Rüzgarlı kum"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Kaygan kum"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Hafif pus"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Rüzgarlı püskürtmeli yağış"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Toz"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Rüzgarlı toz"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Kaygan toz"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Fırtına"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Kum fırtınası"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Çevrede kum fırtınası var"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Ağır kum fırtınası"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Toz fırtınası"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Çevrede toz fırtınası var"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Ağır toz fırtınası"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Döneç bulutu"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Kasırga"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Toz kasırgaları"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Çevrede toz kasırgaları var"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Bilinmeyen gözetleme zamanı"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr "mevcut değil"
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%%%.f"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f knot"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "%.1f Beaufort gücü"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Sakin"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f mil"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Alım başarısız oldu"
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index d173ab2..52b5191 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -8,12 +8,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Uyghur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n"
+"Language-Team: Uyghur (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "كىلومېتىر"
msgid "mi"
msgstr ""
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
@@ -483,435 +483,440 @@ msgstr ""
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr ""
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "نامەلۇم"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr ""
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr ""
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr ""
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index a1bbfe6..9fc8bc9 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,15 +9,16 @@
# Микола Ткач <[email protected]>, 2018
# 8368efb4263ae7005ba7cc0c0f943bdd_16f29c1, 2018
# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018
+# Taras Panchenko <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
+"Last-Translator: Taras Panchenko <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Помилковий"
@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "км"
msgid "mi"
msgstr "миль"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "За Гринвічем"
@@ -499,435 +500,440 @@ msgstr "Хмарно"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Гроза"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Мряка"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Легка мряка"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Помірна мряка"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Рясна мряка"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Холодна мряка"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Дощ"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Легкий дощ"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Помірний дощ"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Рясний дощ"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Злива"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Дощ з градом"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Сніг"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Невеликий сніг"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Помірний сніг"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Сильний сніг"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Заметіль"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Хуртовина"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Завірюха"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Снігові замети"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Сніжна крупа"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Легка сніжна крупа"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Помірна сніжна крупа"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Рясна сніжна крупа"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Крижані кришталики"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Крижані кульки"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Незначні опади крижаних кульок"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Помірні опади крижаних кульок"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Сильні опади крижаних кульок"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Буря крижаних кульок"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Шквал крижаних кульок"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Град"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Градова гроза"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Потужний поривчастий град"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Дрібний град"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Дрібна гроза з градом"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Проливний дрібний град"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Невідомі опади"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Легкий туман"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Туман"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Туман на околицях"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Дрібний туман"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Місцями туман"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Часом туман"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Холодний туман"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Дим"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Вулканічний пил"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Пісочна буря"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Вітер з піском"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Пісочні заноси"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Серпанок"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Пориви вітру з пилом"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Пил"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Вітер з пилом"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Пилові заноси"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Шквал"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Пісочна буря"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Пісочна буря у околицях"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Сильна пісочна буря"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Пилова буря"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Пилова буря у околицях"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Сильна пилова буря"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Смерч"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Ураган"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Пилові вихори"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Пилові вихори у околицях"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %d %b, %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Невідомий час спостереження"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °Ф"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr "не застосовується"
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °Ф"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °Ц"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °Ц"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d К"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f вузлів"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f миль/год."
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f км/год"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f м/с"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "%.1f балів за шкалою Бофорта"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Безвітряно"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f дюймів рт.ст."
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f мм рт.ст."
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f кПа"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f ГПа"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f мбар"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f атм"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f миль"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f км"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fм"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Помилка отримання даних"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index a8f6786..f16464c 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -8,12 +8,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: mauron, 2018\n"
-"Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ur/)\n"
+"Language-Team: Urdu (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "کلومیٹر"
msgid "mi"
msgstr ""
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
@@ -483,435 +483,440 @@ msgstr ""
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr ""
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "نامعلوم"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr ""
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr ""
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr ""
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr ""
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 839462b..2ab1ae1 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# muzaffar habibullayev <[email protected]>, 2018
+# Muzaffar Habibullayev <[email protected]>, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: muzaffar habibullayev <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uz/)\n"
+"Last-Translator: Muzaffar Habibullayev <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Uzbek (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Yaroqsiz"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr ""
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
@@ -483,435 +483,440 @@ msgstr ""
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Yomg'ir"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Mayon yomg'ir"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "O'rta daraja yomg'ir"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Kuchli yomg'ir"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Jala"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Sovuq yomg'ir"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Qor"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Yengil qor"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "O'rta daraja qor"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Kuchli qor"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Qorli qor"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Do'l"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Tuman"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Qum"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Chang"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Qum bo'roni"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Kuchli qum bo'roni"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Changli bo'ron"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Kuchli changli bo'ron"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr ""
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Noma'lum"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/s"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr ""
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f milya "
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 0cb27c8..82e298d 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,16 +7,16 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Anh Phan <[email protected]>, 2018
# Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2018
-# Horazone Detex <[email protected]>, 2018
+# Horazone Detex <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Horazone Detex <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n"
+"Last-Translator: Horazone Detex <[email protected]>, 2020\n"
+"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168
msgid "Default"
-msgstr "Mặt định"
+msgstr "Mặc định"
#. Translators: Kelvin
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Không hợp lệ"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "cây số"
msgid "mi"
msgstr "lý"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Giở trung bình Greenwich"
@@ -503,435 +503,440 @@ msgstr "U ám"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Bão kèm sấm"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Mưa phùn"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Mưa phùn nhẹ"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Mưa phùn vừa"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Mưa phùn nhiều"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Mưa phùn kèm gió buốt"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Mưa"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Mưa nhẹ"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Mưa vừa"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Mưa to"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Mưa rào"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Mưa kèm gió buốt"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Tuyết"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Tuyết nhẹ"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Tuyết vừa"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Tuyết nhiều"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Bão tuyết"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Bão tuyết kèm gió mạnh"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Mưa tuyết"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Tuyết kèm gió xoáy"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Hoa tuyết"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Hoa tuyết nhẹ"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Hoa tuyết vừa"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Hoa tuyết nhiều"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Hạt băng"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Mảnh băng"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Ít mảnh băng"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Mảnh băng vừa"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Nhiều mảnh băng"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Mảnh băng kèm giông"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Mảnh băng kèm mưa"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Mưa đá"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Mưa đá kèm giông"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Mưa đá thất thường"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Mưa đá-nhỏ"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Mưa đá-nhỏ kèm giông"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Mưa đá-nhỏ thất thường"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Mưa rào không xác định"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Mù"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Sương mù"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Sương mù trong vùng phụ cận"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Sương mù loáng thoáng"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Sương mù trên vá víu"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Sương mù rải rác"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Sương mù kèm gió buốt"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Sương"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Tro núi lửa"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Cát bay"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Cát bay kèm gió"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Cát bay kèm gió xoáy"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Khói mù"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Bụi nước kèm gió"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Bụi"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Bụi kèm gió"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Bụi kèm gió xoáy"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Cơn"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Bão cát"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Bão cát trong vùng phụ cận"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Bão cát dữ dội"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Bão bụi"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Bão bụi trong vùng phụ cận"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Bão bụi nặng"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Mây ống"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Bão táp"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Làn bụi cuốn"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Làn bụi cuốn trong vùng phụ cận"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %d %b / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Thời điểm quan sát không xác định"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Không rõ"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f hải lý"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f lý/giờ"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f cây số/giờ"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f mét/giây"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Beaufort force %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Ôn hòa"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f insơHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f lý"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f cây số"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f mét"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Không gọi được"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index a2e6c98..04321a0 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -8,12 +8,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Walloon (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/wa/)\n"
+"Language-Team: Walloon (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/wa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Nén valåbe"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
msgid "mi"
msgstr ""
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
@@ -483,435 +483,440 @@ msgstr ""
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Plouve"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Plovinaedje"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Nive"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Nivtaedje"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Timpesse di nive"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Såvlon"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Poussire"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Timpesse di såvlon"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Timpesse di såvlon dins l' vijhnaedje"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Timpesse di poussire"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Timpesse di poussire dins l' vijhnaedje"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr ""
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a %d di %b / %H e %M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Eure d' observåcion nén cnoxhowe"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Nén cnoxhou"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr ""
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr ""
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr ""
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Påjhule"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr ""
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr ""
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
index 59821c2..b6d70be 100644
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -8,12 +8,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Xhosa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/xh/)\n"
+"Language-Team: Xhosa (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/xh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Ayisebenzi"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr ""
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
@@ -487,435 +487,440 @@ msgstr "Sibekele"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Isiphango"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Umkhumezelo"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Umkhumezelo ongephi"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Umkhumezelo ophakathi"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Umkhumezelo ongamandla"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Umkhumezelo obandayo"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Imvula"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Imvula engephi"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Imvula ephakathi"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Imvula engamandla"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Iintshizane zemvula"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Imvula ebandayo"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Ikhephu"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Ikhephu elingephi"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Ikhephu eliphakathi"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Ikhephu elingamandla"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Isiphango sekhephu"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Ukuwa kwekhephu okubhudlayo"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Imitshizo yekhephu"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Intsingiselo yekhephu"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Amahlalutye ekhephu"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Amahlalutye angephi ekhephu"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Amahlalutye aphakathi ekhephu"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Amahlalutye ekhephu angamandla"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Ikristale yomkhenkce"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "iimbumbulwana zomkhenkce"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "iimbumbulwana zomkhenkce ezingephi"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Iimbumbulwana zomkhenkce eziphakathi"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Iimbumbulwana zomkhenkce ezingamandla"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Isiphango seembumbulwana zomkhenkce"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Imitshizo yeembumbulwana zomkhenkce"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Isichotho"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Isiphango sesichotho"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Imitshizo yesichotho"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Isichotho esincinane"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Isiphango sesichotho esincinane"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Imitshizo yesichotho esincinane"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Ukuwa kwesichotho okungaziwayo"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Inkungu"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Inkungu"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Inkungu kufuphi"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Inkungu engenzulwanga"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Izibhaxu zenkungu"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Inkungu ekhethileyo"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Inkungu ebandayo"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Umsi"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Uthuthu lwentabamlilo"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Intlabathi"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Intlabathi ebhudlayo"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Intsingiselo yentlabathi"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Ubumfiliba"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Izitshizi ezibhudlayo"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Uthuli"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Uthuli olubhudlayo"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Intsingiselo yothuli"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Uqhwithela oluqubulisayo"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Isaqhwithi sentlabathi"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Isaqhwithi sentlabathi kufuphi"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Isaqhwithi sentlabathi esingamandla"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Isaqhwithi sothuli"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Isaqhwithi sothuli kufuphi"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Isaqhwithi sothuli esingamandla"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Ilifu eliyi-funnel"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Inkanyamba"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Imijikelezo yothuli"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Imijikelezo yothuli kufuphi"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Ixesha lokuqwalasela elingaziwayo"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Ayaziwa"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr ""
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr ""
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f knots"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr ""
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Zolile"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr ""
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f yeemayile"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Ukufumana kwakhona akuphumelelanga"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ebcabf4..f3d6198 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,15 +8,16 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Mingcong Bai <[email protected]>, 2018
# shuyu liu <[email protected]>, 2018
+# Wenbin Lv <[email protected]>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: shuyu liu <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n"
+"Last-Translator: Wenbin Lv <[email protected]>, 2022\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "无效"
@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "节"
#. Translators: wind speed
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128
msgid "Beaufort scale"
-msgstr "蒲福级"
+msgstr "蒲福风级"
#. Translators: kilopascals
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142
@@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "百帕"
#. Translators: millibars
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148
msgid "mb"
-msgstr "mb"
+msgstr "毫巴"
#. Translators: millimeters of mercury
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151
@@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "毫米汞柱"
#. Translators: inches of mercury
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154
msgid "inHg"
-msgstr "英尺汞柱"
+msgstr "英寸汞柱"
#. Translators: atmosphere
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157
@@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "大气压"
#. Translators: meters
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171
msgid "m"
-msgstr "m"
+msgstr "米"
#. Translators: kilometers
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174
@@ -123,9 +124,9 @@ msgstr "千米"
msgid "mi"
msgstr "英里"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
-msgstr "格林尼治标准时间(GMT)"
+msgstr "格林尼治标准时"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38
msgid "Show notifications"
@@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "自动更新数据"
msgid ""
"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
"or not."
-msgstr "决定小程序是否自动更新天气统计。"
+msgstr "决定小程序是否自动更新天气统计数据。"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48
msgid "Update interval"
@@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "使用公制单位,而不是英制单位。"
#. for valid values; values must be quoted
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59
msgid "'miles'"
-msgstr "'英里'"
+msgstr "'km'"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60
msgid "Distance unit"
@@ -174,14 +175,14 @@ msgstr "距离单位"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
-msgstr "用于能见度的单位。取值有:'meters', 'km' ,'miles'."
+msgstr "用于能见度的单位。取值有:“meters”(米)、“km”(千米)、“miles”(英里)。"
#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
#. description
#. for valid values; values must be quoted
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66
msgid "'inHg'"
-msgstr "‘英尺汞柱’"
+msgstr "'hPa'"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67
msgid "Pressure unit"
@@ -191,13 +192,14 @@ msgstr "气压单位"
msgid ""
"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr "压力单位。取值有:'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'."
+msgstr ""
+"压力单位。取值有:“kPa”(千帕)、“hPa”(百帕)、“mb”(毫巴)、“mmHg”(毫米汞柱)、“inHg”(英寸汞柱)、“atm”(大气压)。"
#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
#. for valid values; values must be quoted
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73
msgid "'knots'"
-msgstr "'节'"
+msgstr "'m/s'"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74
msgid "Speed unit"
@@ -207,13 +209,15 @@ msgstr "速度单位"
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
-msgstr "默认风速单位。取值有: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', 'Beaufort scale'。"
+msgstr ""
+"风速单位。取值有:“m/s”(米/秒)、“km/h”(千米/时)、“mph”(英里/时)、“knots”(节)、“Beaufort "
+"scale”(蒲福风级)。"
#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80
msgid "'Fahrenheit'"
-msgstr "'华氏度'"
+msgstr "'Centigrade'"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81
msgid "Temperature unit"
@@ -223,7 +227,7 @@ msgstr "温度单位"
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
-msgstr "温度单位。取值有:'Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'."
+msgstr "温度单位。取值有:“Kelvin”(开氏温度)、“Centigrade”(摄氏度)、“Fahrenheit”(华氏度)。"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86
msgid "Not used anymore"
@@ -235,7 +239,7 @@ msgstr "显示雷达图"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91
msgid "Fetch a radar map on each update."
-msgstr "每次更新时取回雷达图。"
+msgstr "每次更新时下载雷达图。"
#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
#. when you first start the Weather Applet. This is the common
@@ -248,7 +252,7 @@ msgstr "每次更新时取回雷达图。"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147
msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
-msgstr "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr "'Beijing'"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103
msgid "Weather location information"
@@ -269,7 +273,7 @@ msgstr "天气位置信息。"
#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115
msgid "'DEFAULT_CODE'"
-msgstr "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr "'ZBAA'"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116
msgid "Nearby city"
@@ -321,7 +325,7 @@ msgstr ""
#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142
msgid "'DEFAULT_RADAR'"
-msgstr "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr "' '"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143
msgid "Radar location"
@@ -333,7 +337,7 @@ msgid ""
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-"从 weather.com 获取雷达地图的三位数代码,可在 https://raw.github.com/mate-"
+"从 weather.com 获取雷达图的三位数代码,可在 https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in 查询"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148
@@ -355,7 +359,7 @@ msgstr "mateweather 显示信息的城市。"
#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160
msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
-msgstr "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr "'39.928889 116.388333'"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161
msgid "Location coordinates"
@@ -365,7 +369,7 @@ msgstr "位置坐标"
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
-msgstr "您所在位置的经纬度,格式为“度-分-秒[NS] 度-分-秒[EW]”"
+msgstr "您所在位置的经纬度,格式为“DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]”。"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166
msgid "Use custom url for the radar map"
@@ -375,7 +379,7 @@ msgstr "对雷达图使用自定义地址"
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
-msgstr "如果为 true,则从“radar”键中指定的位置取回雷达图。"
+msgstr "如果为真,则从“radar”键中指定的位置取回雷达图。"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171
msgid "Url for the radar map"
@@ -402,7 +406,7 @@ msgstr "天气信息缺少位置"
#: libmateweather/weather.c:236
msgid "Variable"
-msgstr "变量"
+msgstr "不定"
#: libmateweather/weather.c:237
msgid "North"
@@ -410,7 +414,7 @@ msgstr "北"
#: libmateweather/weather.c:237
msgid "North - NorthEast"
-msgstr "东北偏北"
+msgstr "北东北"
#: libmateweather/weather.c:237
msgid "Northeast"
@@ -418,7 +422,7 @@ msgstr "东北"
#: libmateweather/weather.c:237
msgid "East - NorthEast"
-msgstr "东北偏东"
+msgstr "东东北"
#: libmateweather/weather.c:238
msgid "East"
@@ -426,7 +430,7 @@ msgstr "东"
#: libmateweather/weather.c:238
msgid "East - Southeast"
-msgstr "东南偏东"
+msgstr "东东南"
#: libmateweather/weather.c:238
msgid "Southeast"
@@ -434,7 +438,7 @@ msgstr "东南"
#: libmateweather/weather.c:238
msgid "South - Southeast"
-msgstr "东南偏南"
+msgstr "南东南"
#: libmateweather/weather.c:239
msgid "South"
@@ -442,7 +446,7 @@ msgstr "南"
#: libmateweather/weather.c:239
msgid "South - Southwest"
-msgstr "西南偏南"
+msgstr "南西南"
#: libmateweather/weather.c:239
msgid "Southwest"
@@ -450,7 +454,7 @@ msgstr "西南"
#: libmateweather/weather.c:239
msgid "West - Southwest"
-msgstr "西南偏西"
+msgstr "西西南"
#: libmateweather/weather.c:240
msgid "West"
@@ -458,7 +462,7 @@ msgstr "西"
#: libmateweather/weather.c:240
msgid "West - Northwest"
-msgstr "西北偏西"
+msgstr "西西北"
#: libmateweather/weather.c:240
msgid "Northwest"
@@ -466,7 +470,7 @@ msgstr "西北"
#: libmateweather/weather.c:240
msgid "North - Northwest"
-msgstr "西北偏北"
+msgstr "北西北"
#: libmateweather/weather.c:253
msgid "Clear Sky"
@@ -482,445 +486,450 @@ msgstr "散云"
#: libmateweather/weather.c:256
msgid "Few clouds"
-msgstr "薄云"
+msgstr "少云"
#: libmateweather/weather.c:257
msgid "Overcast"
-msgstr "阴天"
+msgstr "阴"
#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "雷暴"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "细雨"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "小细雨"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "中细雨"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "大细雨"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
-msgstr "冻雾雨"
+msgstr "冻细雨"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "雨"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "小雨"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "中雨"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "大雨"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "阵雨"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "冻雨"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "雪"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "小雪"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "中雪"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "大雪"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "暴雪"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
-msgstr "风雪"
+msgstr "高吹雪"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "阵雪"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
-msgstr "积雪"
+msgstr "低吹雪"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "米雪"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "小米雪"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "中米雪"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "大米雪"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "冰晶"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "冰丸"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "小冰丸"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "中冰丸"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "大冰丸"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "暴冰丸"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "阵冰丸"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "雹"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "雹暴"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "阵雹"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "小雹"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "小雹暴"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "小阵雹"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
-msgstr "未知预测"
+msgstr "状况不明的降水"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
-msgstr "细雾"
+msgstr "轻雾"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "雾"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "临近有雾"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "浅雾"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "局部地区有雾"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "部分有雾"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "冻雾"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "烟"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "火山灰"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "沙"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "高吹沙"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
-msgstr "流砂"
+msgstr "低吹沙"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "霾"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
-msgstr "有风冰雾"
+msgstr "高吹水雾"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "粉尘"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
-msgstr "有风粉尘"
+msgstr "高吹粉尘"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
-msgstr "微风粉尘"
+msgstr "低吹粉尘"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
-msgstr "暴风"
+msgstr "飑"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "沙暴"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "临近有沙暴"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr "大沙暴"
+msgstr "强沙暴"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "尘暴"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "临近有尘暴"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
-msgstr "大尘暴"
+msgstr "强尘暴"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "漏斗云"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "龙卷风"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "尘卷风"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "邻近有尘卷风"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%-m月%-d日%A %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "未知的观测时间"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr "不可用"
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f 节"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f 英里/小时"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f 千米/小时"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f 米/秒"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
-msgstr "蒲福级 %1.f"
+msgstr "蒲福风级 %.1f 级"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
-msgstr "平静"
+msgstr "静风"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f 英寸汞柱"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f 毫米汞柱"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f 千帕"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f 百帕"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f 毫巴"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f 大气压"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f 英里"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f 千米"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f 米"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "获取失败"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 43bf898..334a46b 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -8,12 +8,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_HK/)\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "無效"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "公里"
msgid "mi"
msgstr "哩"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
@@ -483,435 +483,440 @@ msgstr "天陰"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "雷暴"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "毛毛雨"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "少量毛毛雨"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "毛毛雨"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "大量毛毛雨"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "毛毛雨,低於冰點"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "有雨"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "微雨"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "有雨"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "豪雨"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "驟雨"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "降雨,低於冰點"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "降雪"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "少量降雪"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "降雪"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "大量降雪"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "暴風雪"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "大風雪"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "驟降雪"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "風雪"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "降雪粒"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "少量雪粒"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "降雪粒"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "大量雪粒"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "降冰晶"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "降冰粒"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "少量冰粒"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "降冰粒"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "大量冰粒"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "冰暴"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "驟降冰粒"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "冰雹"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "雹暴"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "驟降冰雹"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "小冰雹"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "小雹暴"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "驟降小冰雹"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "降水,情況不明"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "薄霧"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "有霧"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "鄰近地區有霧"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "霧層"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "局部地區性有霧"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "部份方向有霧"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "有霧,低於冰點"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "煙塵"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "火山灰"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "沙塵"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "大風沙"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "風沙"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "煙霞"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "浪花"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "灰塵"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "灰塵,有風"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "灰塵,有微風"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "狂風"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "沙暴"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "鄰近地區有沙暴"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "強烈沙暴"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "塵暴"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "鄰近地區有塵暴"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "強烈塵暴"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "漏斗雲"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "龍捲風/水龍捲"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "塵旋風"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "鄰近地區有塵旋風"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%b %d(%a)/ %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "觀測時間不詳"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f °K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d °K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f 節"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "每小時 %.1f 海里"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "每小時 %.1f 公里"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "每秒 %.1f 米"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "蒲福氏風級 %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "平靜"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f 千帕斯卡"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f 百帕斯卡"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f 亳巴"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f 英里"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f 公里"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f 米"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "接收失敗"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index e791317..64ead1f 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,16 +6,16 @@
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# 趙惟倫 <[email protected]>, 2018
-# 黃柏諺 <[email protected]>, 2018
+# 黃柏諺 <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: 黃柏諺 <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n"
+"Last-Translator: 黃柏諺 <[email protected]>, 2020\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "無效"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "公里"
msgid "mi"
msgstr "哩"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "格林威治標準時間"
@@ -492,435 +492,440 @@ msgstr "天陰"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "雷暴"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "毛毛雨"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "少量毛毛雨"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "毛毛雨"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "大量毛毛雨"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "毛毛雨,低於冰點"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "有雨"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "微雨"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "有雨"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "豪雨"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "驟雨"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "降雨,低於冰點"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "降雪"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "少量降雪"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "降雪"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "大量降雪"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "暴風雪"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "大風雪"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "驟降雪"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "風雪"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "降雪粒"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "少量雪粒"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "降雪粒"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "大量雪粒"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "降冰晶"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "降冰粒"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "少量冰粒"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "降冰粒"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "大量冰粒"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "冰暴"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "驟降冰粒"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "冰雹"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "雹暴"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "驟降冰雹"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "小冰雹"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "小雹暴"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "驟降小冰雹"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "降水,情況不明"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "薄霧"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Fog"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "鄰近地區有霧"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "霧層"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "局部地區性有霧"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "部分方向有霧"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "有霧,低於冰點"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "煙塵"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "火山灰"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "沙塵"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "大風沙"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "風沙"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "煙霞"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "浪花"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "灰塵"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "灰塵,有風"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "灰塵,有微風"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "狂風"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "沙暴"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "鄰近地區有沙暴"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "強烈沙暴"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "塵暴"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "鄰近地區有塵暴"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "強烈塵暴"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "漏斗雲"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "龍捲風/水龍捲"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "塵旋風"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "鄰近地區有塵旋風"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%b %d(%a)/ %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "觀測時間不詳"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "未知的"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f °K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d °K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f 節"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "每小時 %.1f 浬"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "每小時 %.1f 公里"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "每秒 %.1f 公尺"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "蒲福氏風級 %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "平靜"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f 英吋汞柱"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f 毫米汞柱"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f 千帕"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f 百帕"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f 亳巴"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f 大氣壓"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f 英里"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f 公里"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f 公尺"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "接收失敗"